1 00:00:02,588 --> 00:00:04,073 ♪♪ 2 00:00:04,107 --> 00:00:06,489 Mary: This time, just tell me when I'm at the bottom step. 3 00:00:06,523 --> 00:00:08,422 [ Sighs ] The swelling's almost gone. 4 00:00:08,456 --> 00:00:10,907 You're fine. 5 00:00:10,941 --> 00:00:15,394 I'd love to help you guys, but, you know, pregnant. 6 00:00:15,429 --> 00:00:18,673 We should make that phrase a drinking game. 7 00:00:18,708 --> 00:00:20,503 The drinking game is how she ended up pregnant 8 00:00:20,537 --> 00:00:23,195 in the first place. 9 00:00:23,230 --> 00:00:26,060 I'm having a real "circle of life" moment here. 10 00:00:26,095 --> 00:00:27,924 You get pregnant, you can't support yourself, 11 00:00:27,958 --> 00:00:30,202 you move back in with your mom. 12 00:00:30,237 --> 00:00:31,514 We don't have many traditions, 13 00:00:31,548 --> 00:00:34,551 but the ones we have are magical. 14 00:00:34,586 --> 00:00:35,794 Hey, Harris, 15 00:00:35,828 --> 00:00:36,967 I still have Beverly Rose's 16 00:00:37,002 --> 00:00:38,176 old baby clothes and crib. 17 00:00:38,210 --> 00:00:39,177 Do you want them? 18 00:00:39,211 --> 00:00:40,454 Mm, no, thanks. 19 00:00:40,488 --> 00:00:42,111 I'll pass on the hand-me-downs. 20 00:00:42,145 --> 00:00:43,457 I'd rather start with all new things 21 00:00:43,491 --> 00:00:46,356 that my kid can make their own childhood memories with. 22 00:00:46,391 --> 00:00:48,634 Sorry, we really can't afford 23 00:00:48,669 --> 00:00:51,706 for your kid to have their own memories. 24 00:00:51,741 --> 00:00:53,950 Beverly Rose's memories are still perfectly good, 25 00:00:53,984 --> 00:00:57,402 and you can use those until your child grows out of them. 26 00:00:57,436 --> 00:01:01,130 There's years of generational trauma in those clothes. 27 00:01:01,164 --> 00:01:02,372 Come on, Harris. 28 00:01:02,407 --> 00:01:03,718 Money's really tight right now, 29 00:01:03,753 --> 00:01:05,236 'cause I don't start work for a few weeks. 30 00:01:05,272 --> 00:01:07,446 And besides, Beverly Rose's stuff is way better 31 00:01:07,481 --> 00:01:08,447 than anything you had. 32 00:01:08,482 --> 00:01:09,759 Oh, yeah. Your bassinet? 33 00:01:09,793 --> 00:01:13,728 That was one of your grandpa's old Hickory Farms baskets. 34 00:01:13,763 --> 00:01:15,765 It worked okay, but it was hard to hug you, 35 00:01:15,799 --> 00:01:17,456 'cause you smelled like summer sausage. 36 00:01:19,148 --> 00:01:21,771 It's okay. I'll just buy stuff with my own money. 37 00:01:21,805 --> 00:01:24,601 Hey, look who's here! There she is! 38 00:01:24,636 --> 00:01:26,983 I'm back.Welcome home, baby! 39 00:01:27,017 --> 00:01:28,088 Yay! 40 00:01:28,122 --> 00:01:29,434 I'll get this. 41 00:01:29,468 --> 00:01:31,125 Mm.No, no, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. 42 00:01:31,160 --> 00:01:32,678 Those are mine.Oh, sorry. 43 00:01:32,713 --> 00:01:36,096 Yeah, I was just in the rhythm of grab-and-move. 44 00:01:36,130 --> 00:01:38,788 I almost packed up Darlene earlier. 45 00:01:38,822 --> 00:01:40,997 Yeah, Becky bet me five bucks 46 00:01:41,031 --> 00:01:42,585 that I couldn't fit in a suitcase. 47 00:01:42,619 --> 00:01:44,966 And I could.Ah. 48 00:01:45,001 --> 00:01:50,179 Aww, finding new things to shove Darlene in, and I missed it. 49 00:01:50,213 --> 00:01:51,801 Yeah, well, you're home for good. 50 00:01:51,835 --> 00:01:54,769 We'll have plenty of time for her shenanigans. 51 00:01:54,804 --> 00:01:55,839 Oh, really? 52 00:01:55,874 --> 00:01:57,945 You're all done touring?Yeah. 53 00:01:57,979 --> 00:02:00,948 Your dad and I talked, and I'm done. 54 00:02:00,982 --> 00:02:03,882 Yep. The rest of her life will be spent with only me. 55 00:02:03,916 --> 00:02:05,642 Mm. 56 00:02:05,676 --> 00:02:08,714 Geez, Dan, you make it sound like a life sentence. 57 00:02:08,749 --> 00:02:11,131 You've seen how I eat. How long could it be? 58 00:02:13,340 --> 00:02:15,273 Oh, hey, Harris. 59 00:02:15,307 --> 00:02:16,722 How are you feeling? 60 00:02:16,757 --> 00:02:19,656 Uh, I'm a little uncomfortable, but it's all good. 61 00:02:19,691 --> 00:02:21,071 I'm moving back in with my mommy, 62 00:02:21,106 --> 00:02:23,798 and she's gonna make me mac and cheese from the box. 63 00:02:23,833 --> 00:02:26,318 So, you and Darlene living together again -- 64 00:02:26,353 --> 00:02:28,044 that's nice. 65 00:02:28,078 --> 00:02:32,635 Look, I hope everything works out exactly the way you want 66 00:02:32,668 --> 00:02:35,810 and not the way we all expect. 67 00:02:35,845 --> 00:02:37,743 Hey, we are different now. 68 00:02:37,778 --> 00:02:39,089 We respect each other, 69 00:02:39,124 --> 00:02:42,231 and Harris is a very responsible person. 70 00:02:42,265 --> 00:02:44,888 When she runs off to Florida and dumps the kid on me, 71 00:02:44,923 --> 00:02:48,547 I know she'll still FaceTime on the weekends. 72 00:02:48,582 --> 00:02:50,860 What? Like, every weekend? 73 00:02:52,689 --> 00:02:57,073 Ugh, I'm the only one doing any work around here. 74 00:02:57,107 --> 00:02:59,834 ♪♪ 75 00:02:59,869 --> 00:03:01,215 Don't worry, Dan. 76 00:03:01,250 --> 00:03:03,873 I get that there's been so much going on here, 77 00:03:03,907 --> 00:03:06,703 you couldn't plan anything special for my homecoming. 78 00:03:06,738 --> 00:03:08,602 I did plan something. 79 00:03:08,636 --> 00:03:10,397 I just thought you were coming home tomorrow. 80 00:03:10,431 --> 00:03:13,020 I told you I was coming home on our anniversary. 81 00:03:13,054 --> 00:03:14,608 I assumed you meant the anniversary 82 00:03:14,642 --> 00:03:17,611 of the day after our wedding -- 83 00:03:17,645 --> 00:03:20,234 the day it really hit me how perfect you are. 84 00:03:23,133 --> 00:03:25,135 I'll allow it. 85 00:03:25,170 --> 00:03:27,448 Do we really have to go out there? 86 00:03:27,483 --> 00:03:30,279 Why don't we just spend the whole day and night in bed 87 00:03:30,313 --> 00:03:33,213 and lock everybody out of our world? 88 00:03:33,247 --> 00:03:37,596 Oh, I've never spent 24 consecutive hours in bed before. 89 00:03:37,631 --> 00:03:39,253 I better not try it. 90 00:03:39,288 --> 00:03:40,427 Why not? 91 00:03:40,461 --> 00:03:41,911 Well, the same reason I don't try heroin. 92 00:03:41,945 --> 00:03:44,707 I might like it too much. 93 00:03:44,741 --> 00:03:46,812 Seriously, Dan, I need this. 94 00:03:46,847 --> 00:03:49,781 I have been gone so long, and I missed you so much. 95 00:03:49,815 --> 00:03:50,989 Oh, I missed you, too, baby, 96 00:03:51,023 --> 00:03:53,543 but I really should help with the move. 97 00:03:53,578 --> 00:03:56,236 I mean, granted, we got Mary to do most of the heavy lifting, 98 00:03:56,270 --> 00:04:00,999 but when she stands up now, she's starting to say, "Oy!" 99 00:04:01,033 --> 00:04:03,795 She's got plenty of help out there. 100 00:04:03,829 --> 00:04:05,762 And besides, I, uh -- 101 00:04:05,797 --> 00:04:07,419 I can't believe I'm gonna say this, 102 00:04:07,454 --> 00:04:14,633 but I think it's okay if we bend the rules and, uh, eat in bed. 103 00:04:14,668 --> 00:04:15,978 That's heroin to my ears. 104 00:04:16,014 --> 00:04:17,636 I'm in. 105 00:04:17,671 --> 00:04:20,398 Wow, I didn't even mention sex yet. 106 00:04:20,432 --> 00:04:22,607 Well, I don't know what's coming first, the food or the sex, 107 00:04:22,641 --> 00:04:26,300 but I'm gonna be on my back, watching TV for all of it. 108 00:04:26,335 --> 00:04:34,757 ♪♪ 109 00:04:34,791 --> 00:04:43,213 ♪♪ 110 00:04:43,248 --> 00:04:46,216 --Captions by VITAC-- 111 00:04:46,251 --> 00:04:47,528 "The Conners" is recorded 112 00:04:47,563 --> 00:04:49,496 in front of a live studio audience. 113 00:04:49,530 --> 00:04:52,499 Louise: Oh, that was so good. 114 00:04:52,533 --> 00:04:54,501 Dan: Oh, I haven't finished, Louise. 115 00:04:54,534 --> 00:04:56,986 Oh, I'm sorry, Dan. 116 00:04:57,020 --> 00:04:58,815 You're just so slow. 117 00:04:58,850 --> 00:05:00,369 I've already had four. 118 00:05:00,403 --> 00:05:02,336 [ Groans ] 119 00:05:04,511 --> 00:05:06,133 You know, with this waterbed, 120 00:05:06,167 --> 00:05:07,514 it's kind of like surf and turf. 121 00:05:07,548 --> 00:05:08,618 [ Laughs ] 122 00:05:08,653 --> 00:05:10,344 Fancy. 123 00:05:10,379 --> 00:05:14,348 But, really, what's the plan after this? 124 00:05:14,383 --> 00:05:17,351 Well, since we've just finished the marathon 125 00:05:17,386 --> 00:05:19,560 of the "Jurassic Park" films, 126 00:05:19,595 --> 00:05:21,562 why don't we start on the James Bond movies? 127 00:05:21,597 --> 00:05:23,840 Oh, I'm sorry. 128 00:05:23,875 --> 00:05:25,532 I watched them all while you were gone, 129 00:05:25,566 --> 00:05:27,810 except for the ones with Roger Moore. 130 00:05:27,844 --> 00:05:29,984 He's got the manners of a good butler 131 00:05:30,019 --> 00:05:34,057 and the animal savagery of a good butler. 132 00:05:34,092 --> 00:05:35,231 I know. 133 00:05:35,265 --> 00:05:37,992 Let's watch the "Fast and Furious" movies. 134 00:05:38,027 --> 00:05:39,925 No one in those has any manners. 135 00:05:39,960 --> 00:05:41,858 [ Chuckles ] 136 00:05:41,893 --> 00:05:44,413 Time to leave the room. 137 00:05:44,447 --> 00:05:45,966 Nope. 138 00:05:48,417 --> 00:05:50,211 We're going on two days in here. 139 00:05:50,246 --> 00:05:51,592 What's up? 140 00:05:53,076 --> 00:05:55,700 A lot. 141 00:05:55,734 --> 00:05:57,598 Would you care to be more specific? 142 00:05:59,635 --> 00:06:01,775 Fine. [ Exhales deeply ] 143 00:06:01,809 --> 00:06:03,777 When I was out on the road with my mom, 144 00:06:03,811 --> 00:06:07,228 she wanted to stay out there past the end of the tour 145 00:06:07,263 --> 00:06:10,887 because what was I in such a hurry to get back for? 146 00:06:10,922 --> 00:06:14,339 And I said "Dan and..." 147 00:06:15,271 --> 00:06:19,413 I couldn't think of anything after the "and." [ Sighs ] 148 00:06:19,448 --> 00:06:21,035 I'm just happy I made the list. 149 00:06:21,070 --> 00:06:23,693 And in first position, I may add. 150 00:06:23,728 --> 00:06:26,869 You got plenty of time to figure out what comes after the "and." 151 00:06:26,903 --> 00:06:28,802 You just got back. [ Sighs ] 152 00:06:28,836 --> 00:06:33,289 I thought about it for weeks on the road after she said it. 153 00:06:33,323 --> 00:06:36,637 Really, Dan, I have no idea what's out there for me 154 00:06:36,672 --> 00:06:37,983 on the other side of that door. 155 00:06:38,018 --> 00:06:41,746 Well, you're never gonna know until you stop hiding. 156 00:06:41,780 --> 00:06:42,885 No, I can't do it. 157 00:06:42,919 --> 00:06:45,405 I-I-I-I don't want to. 158 00:06:45,439 --> 00:06:48,960 [ Sighs ] I've been a musician all my life. 159 00:06:48,994 --> 00:06:50,824 Music saved me when I was a teenager 160 00:06:50,858 --> 00:06:52,135 going in a bad direction, 161 00:06:52,170 --> 00:06:56,277 and touring with a band is all I really know. 162 00:06:56,312 --> 00:06:58,107 I've always known where I was going, 163 00:06:58,141 --> 00:07:01,455 and now I don't. 164 00:07:01,490 --> 00:07:03,733 I need a purpose, Dan. 165 00:07:03,768 --> 00:07:06,736 [ Mariachi band playing ] 166 00:07:06,771 --> 00:07:09,981 ♪♪ 167 00:07:10,015 --> 00:07:12,742 It's the guys that used to play at Casita Bonita. 168 00:07:12,777 --> 00:07:15,193 I told you I thought you were coming home today. 169 00:07:15,227 --> 00:07:18,748 Mariachi Performer: ♪ Welcome home, Louise 170 00:07:18,783 --> 00:07:22,959 ♪ Dan's gonna give you 171 00:07:22,994 --> 00:07:26,687 ♪ A squeeze 172 00:07:27,654 --> 00:07:30,311 I wrote that. 173 00:07:30,346 --> 00:07:32,486 Thank you, Dan. That was so sweet. 174 00:07:32,521 --> 00:07:33,694 You know, they're expecting us. 175 00:07:33,729 --> 00:07:35,972 We really should go down there. 176 00:07:36,007 --> 00:07:38,216 Uh, not gonna happen.Are you sure? 177 00:07:38,250 --> 00:07:40,943 They're playing at a mattress store opening right after this. 178 00:07:40,977 --> 00:07:43,842 If you want a picture, we really should get down there. 179 00:07:49,538 --> 00:07:50,987 Sorry, fellas. She won't come out. 180 00:07:51,022 --> 00:07:54,025 She doesn't have a purpose. 181 00:07:54,058 --> 00:07:55,475 Dan. 182 00:07:55,509 --> 00:07:58,167 Well, I didn't want them to think it was anything they did. 183 00:07:58,201 --> 00:08:02,033 ♪♪ 184 00:08:02,067 --> 00:08:04,967 Oh, well, you're not gonna be needing this for a while. 185 00:08:05,001 --> 00:08:06,175 I know. 186 00:08:06,209 --> 00:08:09,523 No smoking, no drinking, no bouncy houses, 187 00:08:09,558 --> 00:08:11,801 and no caffeine, which sucks. 188 00:08:11,836 --> 00:08:13,872 No caffeine? That's a new one. 189 00:08:13,907 --> 00:08:15,633 When I was pregnant, I was so tired, 190 00:08:15,667 --> 00:08:17,807 I, like, tripled my caffeine. 191 00:08:17,842 --> 00:08:19,878 Maybe that's why you just popped out and ran all the way 192 00:08:19,913 --> 00:08:22,398 down the hallway to the nursery. 193 00:08:22,432 --> 00:08:24,331 No, that was because I was looking for a nice, 194 00:08:24,365 --> 00:08:27,161 rich family to go home with. 195 00:08:27,196 --> 00:08:30,164 So, uh, what else have you learned about pregnancy? 196 00:08:30,199 --> 00:08:32,581 Um, I did read that there are some women 197 00:08:32,615 --> 00:08:34,823 who don't experience any pain in labor. 198 00:08:34,859 --> 00:08:38,414 Uh, yeah. Meth heads and liars. 199 00:08:38,448 --> 00:08:39,760 The best way I can describe it 200 00:08:39,794 --> 00:08:44,212 is it's like pulling your upper lip over the top of your head. 201 00:08:44,246 --> 00:08:46,871 Oh, but still, like, a beautiful experience. 202 00:08:46,905 --> 00:08:48,355 [ Laughs ] 203 00:08:48,389 --> 00:08:50,806 Yeah, laugh now, while you still can without peeing. 204 00:08:52,808 --> 00:08:55,673 Am I hearing laughter in here? 205 00:08:55,707 --> 00:08:57,295 Are you spying on us? 206 00:08:57,329 --> 00:08:58,607 I was just hanging nearby, 207 00:08:58,641 --> 00:09:00,781 in case you two needed a referee. 208 00:09:00,816 --> 00:09:03,473 When you guys are alone, it turns into "Squid Games" 209 00:09:03,508 --> 00:09:05,234 pretty quickly. 210 00:09:05,268 --> 00:09:06,235 We're fine. 211 00:09:06,269 --> 00:09:07,443 Just a mother and daughter 212 00:09:07,477 --> 00:09:10,550 bonding over the horrors of childbirth. 213 00:09:10,584 --> 00:09:12,206 It's not always horrible. 214 00:09:12,241 --> 00:09:13,725 I barely felt it. 215 00:09:13,760 --> 00:09:14,761 That doesn't count. 216 00:09:14,795 --> 00:09:16,625 Beverly Rose was a preemie. 217 00:09:16,659 --> 00:09:20,801 Mark weighed more at birth than I did when I got married. 218 00:09:20,836 --> 00:09:22,389 I could use that bong right now. 219 00:09:22,423 --> 00:09:23,908 My stomach really hurts. 220 00:09:23,942 --> 00:09:26,738 It's like bad cramps. 221 00:09:26,773 --> 00:09:28,568 Did they just start? 222 00:09:28,602 --> 00:09:29,776 No. 223 00:09:29,810 --> 00:09:32,123 I mean, I felt a little something the last few days, 224 00:09:32,157 --> 00:09:34,781 but not like this. 225 00:09:34,815 --> 00:09:37,507 Um, well, yeah, it's probably nothing, 226 00:09:37,542 --> 00:09:39,786 but why don't we just take a quick trip to the doctor, 227 00:09:39,820 --> 00:09:41,408 just to be sure? 228 00:09:41,442 --> 00:09:42,823 Okay. 229 00:09:42,858 --> 00:09:45,032 ♪♪ 230 00:09:48,933 --> 00:09:51,245 It's been a while since they left for the doctor. 231 00:09:51,280 --> 00:09:52,246 Yeah, I know. 232 00:09:52,281 --> 00:09:53,316 But they'll be home soon, 233 00:09:53,351 --> 00:09:54,594 and then we'll find out what's going on. 234 00:09:54,628 --> 00:09:58,977 So, Mark should be home from his school trip tomorrow. 235 00:09:59,012 --> 00:10:00,945 And, uh, we're supposed to have his new bedroom 236 00:10:00,979 --> 00:10:02,153 set up by then. 237 00:10:02,187 --> 00:10:04,017 He's gonna love going from a private bedroom 238 00:10:04,051 --> 00:10:06,433 to a room that has a table cloth for a wall. 239 00:10:06,467 --> 00:10:08,193 Well, at least there's a big window 240 00:10:08,228 --> 00:10:11,300 where strangers can look in on him from the road. 241 00:10:12,646 --> 00:10:16,926 I'll just take all his books to the garage for now. 242 00:10:16,961 --> 00:10:18,031 Oy. 243 00:10:19,688 --> 00:10:22,173 Hey, everything okay? 244 00:10:22,207 --> 00:10:24,658 Uh, let me get Harris settled up in her room 245 00:10:24,693 --> 00:10:26,315 and I'll be right back down. 246 00:10:26,349 --> 00:10:27,523 No, we can tell her. 247 00:10:28,869 --> 00:10:30,975 Yeah, I had a miscarriage. 248 00:10:31,009 --> 00:10:33,667 Oh, I'm so sorry. 249 00:10:33,702 --> 00:10:35,220 It's okay. 250 00:10:35,255 --> 00:10:38,327 I mean, I wasn't planning to have a baby 251 00:10:38,361 --> 00:10:39,984 before I got pregnant. 252 00:10:40,018 --> 00:10:42,883 And even though I decided to keep it, 253 00:10:42,918 --> 00:10:45,783 I guess I should be kind of relieved, right? 254 00:10:45,817 --> 00:10:49,338 You can be, that's a normal reaction. 255 00:10:49,372 --> 00:10:51,892 Hey, just, uh, don't tell Grandpa and Louise yet. 256 00:10:51,927 --> 00:10:54,481 She just got home, they're spending time together. 257 00:10:54,515 --> 00:10:56,690 I don't want to mess that up. 258 00:10:56,725 --> 00:10:58,658 Do you need anything? 259 00:10:58,692 --> 00:11:00,590 No. It's all good. 260 00:11:00,625 --> 00:11:03,386 It's also okay if it's not all good. 261 00:11:03,421 --> 00:11:05,699 [ Exhales ] No, I'm -- I'm fine. 262 00:11:05,734 --> 00:11:09,496 And, hey, now I'll go back to my regular life, right? 263 00:11:09,530 --> 00:11:11,912 Well, look, that's a healthy way to look at it. 264 00:11:11,947 --> 00:11:15,502 I mean, maybe this all worked out for the best. 265 00:11:15,536 --> 00:11:17,228 Right. Yeah, I know. 266 00:11:17,262 --> 00:11:18,712 Of course youwould think that. 267 00:11:18,747 --> 00:11:21,025 You didn't want me to have the baby to begin with. 268 00:11:21,059 --> 00:11:22,923 So I bet you're reallyrelieved. 269 00:11:22,958 --> 00:11:24,373 No, that's not at all -- 270 00:11:24,407 --> 00:11:26,306 I'm tired. I'm gonna lie down. 271 00:11:28,653 --> 00:11:30,966 Hey, it -- 272 00:11:32,312 --> 00:11:34,521 I don't know if this helps, 273 00:11:34,555 --> 00:11:37,938 but no matter how mad Harris is at you right now, 274 00:11:37,973 --> 00:11:41,424 wait till Mark sees you moved him into a window seat. 275 00:11:45,325 --> 00:11:48,086 No, that doesn't help. 276 00:11:48,121 --> 00:11:51,124 That's why I said, I don't know. 277 00:11:53,989 --> 00:11:57,647 I'm gonna empty the bone bucket and feed the chickens. 278 00:11:57,682 --> 00:11:59,270 Wanna go? 279 00:11:59,304 --> 00:12:02,480 Uh, no, I-I'm good right here. 280 00:12:02,514 --> 00:12:04,068 How 'bout we take a stroll 281 00:12:04,102 --> 00:12:05,759 through the living room, see the sights. 282 00:12:05,794 --> 00:12:07,796 I hear it's lovely this time of day. 283 00:12:08,797 --> 00:12:10,660 You're not listening to me, Dan. 284 00:12:10,695 --> 00:12:11,765 I can't do it. 285 00:12:11,800 --> 00:12:14,664 I-I just can't go out there. 286 00:12:14,699 --> 00:12:16,321 Well, maybe you're overthinking this, honey. 287 00:12:16,356 --> 00:12:19,048 Retirement's not supposed to be this complicated. 288 00:12:19,083 --> 00:12:24,295 It's you spending time with the one you love. 289 00:12:24,329 --> 00:12:26,331 That's a pretty good life. 290 00:12:26,366 --> 00:12:28,092 [ Smooches ] 291 00:12:28,126 --> 00:12:30,819 Look, you know I love being with you. 292 00:12:30,853 --> 00:12:34,305 Even the little things -- counting out your pills, 293 00:12:34,339 --> 00:12:36,652 doing mole checks. 294 00:12:36,686 --> 00:12:38,171 It's not enough. 295 00:12:39,689 --> 00:12:42,451 I don't know how to be more that I am. 296 00:12:42,485 --> 00:12:43,659 Oh, come on, Dan. 297 00:12:43,693 --> 00:12:44,660 You know what I mean. 298 00:12:44,694 --> 00:12:45,903 Oh, I doknow what you mean. 299 00:12:45,937 --> 00:12:48,629 You're saying very clearly that I'm not enough for you. 300 00:12:48,664 --> 00:12:50,286 [ Sighs ] 301 00:12:52,495 --> 00:12:53,531 [ Exhales sharply ] 302 00:12:53,565 --> 00:12:56,914 It is so hard getting out of that bed. 303 00:12:56,948 --> 00:13:00,641 You know, people our age have tubs they can walk into 304 00:13:00,676 --> 00:13:03,713 and chairs that lift them into a standing position. 305 00:13:03,748 --> 00:13:05,819 Why the hell do we have a waterbed? 306 00:13:05,854 --> 00:13:07,510 Because I thought it would be fun for us, 307 00:13:07,545 --> 00:13:09,927 but I guess I have no idea about what you want. 308 00:13:09,961 --> 00:13:12,722 Oh, so -- so now you're insulted? 309 00:13:12,757 --> 00:13:14,724 Because I just want a little more in my life? 310 00:13:14,759 --> 00:13:15,725 Yeah, I guess I am. 311 00:13:15,760 --> 00:13:17,037 You been home less than two days 312 00:13:17,072 --> 00:13:19,039 and you're already thinking about what you can do 313 00:13:19,074 --> 00:13:21,145 besides spend time with me. 314 00:13:21,179 --> 00:13:22,491 Okay. Great. 315 00:13:22,525 --> 00:13:23,837 Let's make it about you now. 316 00:13:23,872 --> 00:13:25,805 No, it's very obviously not about me. 317 00:13:25,839 --> 00:13:27,151 You know who wants to be with me? 318 00:13:27,185 --> 00:13:28,393 My chickens. 319 00:13:28,428 --> 00:13:32,018 When I rain corn on them, they look at me like a god. 320 00:13:35,745 --> 00:13:37,678 What are you doing? 321 00:13:37,713 --> 00:13:39,473 I'm going back to live with Grandpa. 322 00:13:39,508 --> 00:13:42,200 I'll be back for the rest of my stuff tomorrow. 323 00:13:42,235 --> 00:13:44,030 Wait, you're leaving? 324 00:13:44,064 --> 00:13:46,411 Is this because I said that your life might be better 325 00:13:46,446 --> 00:13:47,654 without a baby right now? 326 00:13:47,688 --> 00:13:49,690 Because you said you could go back to your normal life, 327 00:13:49,725 --> 00:13:51,209 and then I was just agreeing with you. 328 00:13:51,244 --> 00:13:53,833 [ Laughs sarcastically ] You are so full of crap. 329 00:13:53,867 --> 00:13:55,869 You said that because that's how you really feel. 330 00:13:55,904 --> 00:13:57,733 And this whole thing makes you feel better. 331 00:13:57,767 --> 00:13:59,321 No, that's not true, Harris. 332 00:13:59,355 --> 00:14:00,840 Come on, let's just talk about it. 333 00:14:00,874 --> 00:14:02,393 No, I'm done talking. 334 00:14:02,427 --> 00:14:04,533 I can't live here looking at you every day 335 00:14:04,567 --> 00:14:07,432 knowing how happy you are that I didn't have the baby. 336 00:14:07,467 --> 00:14:08,640 Bye. 337 00:14:10,263 --> 00:14:11,229 [ Door slams ] 338 00:14:11,264 --> 00:14:12,541 ♪♪ 339 00:14:15,578 --> 00:14:17,235 ♪♪ 340 00:14:17,270 --> 00:14:19,582 Hey. Hey. 341 00:14:19,617 --> 00:14:21,999 I talked to Harris. 342 00:14:22,033 --> 00:14:23,103 Poor kid. 343 00:14:23,138 --> 00:14:25,416 That's a hell of a thing for her to go through. 344 00:14:25,450 --> 00:14:26,900 I know. 345 00:14:26,935 --> 00:14:28,005 She up in her room? 346 00:14:28,039 --> 00:14:29,040 Yeah. 347 00:14:29,075 --> 00:14:30,283 I asked her if she needed anything, 348 00:14:30,317 --> 00:14:31,905 and she just wanted to rest. 349 00:14:31,940 --> 00:14:32,906 Hmm. 350 00:14:32,941 --> 00:14:34,459 Well, she forgot some of her meds 351 00:14:34,494 --> 00:14:37,428 and I'm gonna make her some mac and cheese. 352 00:14:37,462 --> 00:14:40,293 Uh, would you mind bringing this up to her? 353 00:14:40,327 --> 00:14:41,881 What the hell happened over at your place? 354 00:14:41,915 --> 00:14:43,365 How come you don't want to bring it to her? 355 00:14:43,399 --> 00:14:45,885 [ Sighs ] We're a mess right now. 356 00:14:45,919 --> 00:14:48,128 She thinks I'm happy about what happened to her. 357 00:14:48,163 --> 00:14:49,543 And I tried to talk to her about it, 358 00:14:49,578 --> 00:14:51,407 but I guess it just made it worse. 359 00:14:51,442 --> 00:14:53,582 [ Sighs ] Well... 360 00:14:53,616 --> 00:14:55,790 then stop talking. 361 00:14:55,825 --> 00:14:57,827 She needs to be mad at something or someone, 362 00:14:57,862 --> 00:14:59,760 and right now, that's you. 363 00:14:59,795 --> 00:15:02,625 So, take her her pills and her mac and cheese 364 00:15:02,660 --> 00:15:03,972 and just sit there. 365 00:15:04,973 --> 00:15:05,939 You really think that'll help? 366 00:15:05,974 --> 00:15:07,907 Yes, I do. 367 00:15:07,941 --> 00:15:10,495 Can I bring my phone so I've got something to do? 368 00:15:12,773 --> 00:15:14,810 You might be surprised at what she has to say 369 00:15:14,844 --> 00:15:18,124 if you just stop talking. 370 00:15:18,158 --> 00:15:19,919 Alright, I'll try. 371 00:15:21,679 --> 00:15:23,612 Hey, wait, what are you doing in the garage? 372 00:15:23,646 --> 00:15:25,510 I got a really gross text from Louise 373 00:15:25,545 --> 00:15:28,410 saying you guys were gonna spend the next couple days in bed. 374 00:15:28,444 --> 00:15:31,965 I blocked her in case she was gonna send pictures. 375 00:15:32,000 --> 00:15:32,966 You wanna know the truth? 376 00:15:33,001 --> 00:15:35,451 I don't follow my own advice. 377 00:15:35,486 --> 00:15:38,282 I was talking when I should have been listening. 378 00:15:38,316 --> 00:15:41,630 Well, I don't know what you did, but go in there and undo it 379 00:15:41,664 --> 00:15:42,631 'cause we need Louise. 380 00:15:42,665 --> 00:15:44,115 She's the only of us that's strong enough 381 00:15:44,150 --> 00:15:46,359 to pull you out of a bathtub. 382 00:15:46,393 --> 00:15:47,360 I know. 383 00:15:47,394 --> 00:15:48,361 That's why I'm out here 384 00:15:48,395 --> 00:15:51,329 trying to figure out how to undo it. 385 00:15:51,364 --> 00:15:53,435 I made it about me. 386 00:15:53,469 --> 00:15:55,816 And a little bit about the chickens. 387 00:15:56,852 --> 00:15:58,302 That's how you know you've lost an argument, 388 00:15:58,336 --> 00:16:00,373 when you start talking about chickens. 389 00:16:00,407 --> 00:16:03,100 ♪♪ 390 00:16:03,134 --> 00:16:04,722 [ Tires screeching ] 391 00:16:04,756 --> 00:16:05,792 [ Crash ] 392 00:16:05,826 --> 00:16:06,827 How come I get a ticket 393 00:16:06,862 --> 00:16:08,312 every time I roll through a stop sign, 394 00:16:08,346 --> 00:16:10,314 but this guy can fly over a school bus, 395 00:16:10,348 --> 00:16:13,558 and there's not a cop around anywhere? 396 00:16:13,593 --> 00:16:15,008 You don't get it. 397 00:16:15,043 --> 00:16:16,941 This time it's personal. 398 00:16:18,943 --> 00:16:24,638 Uh, I've been thinking, and -- and you're right. 399 00:16:24,673 --> 00:16:26,399 It's not about me. 400 00:16:26,433 --> 00:16:30,713 I know women hate it when men try to come up with fixes, 401 00:16:30,748 --> 00:16:34,786 so here's 33 fixes, because I'm an incredibly slow learner. 402 00:16:37,203 --> 00:16:40,827 "Potential purposes for Louise's new life." 403 00:16:40,861 --> 00:16:43,864 Oh, Dan, this is really sweet. 404 00:16:43,899 --> 00:16:46,143 But how does learning to pole dance 405 00:16:46,177 --> 00:16:49,042 help me to feel fulfilled? 406 00:16:49,077 --> 00:16:50,078 Well, that'll keep you busy 407 00:16:50,112 --> 00:16:52,839 when you're not craft-brewing beer. 408 00:16:52,873 --> 00:16:54,427 Re-- Keep reading. 409 00:16:54,461 --> 00:16:57,050 Uh, "Lingerie model/pie maker." 410 00:16:57,085 --> 00:17:00,778 Well, uh, just skip that one. 411 00:17:00,812 --> 00:17:03,608 Oh, now -- now, these show some promise. 412 00:17:03,643 --> 00:17:07,854 "Writing jingles for local businesses, teaching guitar, 413 00:17:07,887 --> 00:17:10,098 playing a piano near the fountain at the mall." 414 00:17:10,132 --> 00:17:11,167 Yeah, I could wear something tight 415 00:17:11,202 --> 00:17:15,103 and lay across the piano. 416 00:17:15,137 --> 00:17:16,621 You know, it's interesting. 417 00:17:16,656 --> 00:17:19,589 I-I have thought about teaching, 418 00:17:19,624 --> 00:17:23,282 but never at a halfway house. 419 00:17:23,318 --> 00:17:24,733 Maybe music could make a difference 420 00:17:24,767 --> 00:17:26,769 in someone else's life. 421 00:17:26,804 --> 00:17:28,116 Yeah, just writing that one down 422 00:17:28,150 --> 00:17:30,290 made me feel like a better person. 423 00:17:31,636 --> 00:17:32,879 So I did good, huh? 424 00:17:32,913 --> 00:17:35,054 Yes. Good boy. 425 00:17:35,088 --> 00:17:37,918 Arf! Treat, please. 426 00:17:37,953 --> 00:17:39,265 [ Smooches ] 427 00:17:39,299 --> 00:17:42,268 Now, can we maybe think about getting out of this room? 428 00:17:42,302 --> 00:17:43,579 Yeah. 429 00:17:43,614 --> 00:17:47,135 I mean, I'm not completely sure what my new purpose is, 430 00:17:47,169 --> 00:17:49,447 but I know what it is for today. 431 00:17:49,482 --> 00:17:51,104 [ Grunts ] We -- 432 00:17:51,139 --> 00:17:52,105 [ Grunts ] Geez. 433 00:17:52,140 --> 00:17:55,488 We...are going bed shopping, 434 00:17:55,522 --> 00:17:57,283 and -- and not at that mattress store 435 00:17:57,317 --> 00:17:59,285 with the mariachi band. 436 00:17:59,319 --> 00:18:01,597 I-I don't think I can face those guys. 437 00:18:05,153 --> 00:18:06,637 Hi. 438 00:18:06,671 --> 00:18:08,673 [ Scoffs ] What do you want? 439 00:18:08,708 --> 00:18:11,435 I made you some mac and cheese. 440 00:18:11,469 --> 00:18:13,471 There's, uh, two powder packets in here, 441 00:18:13,506 --> 00:18:15,473 'cause you're not driving, right? 442 00:18:17,165 --> 00:18:20,029 I really don't want to hear anything you have to say. 443 00:18:20,064 --> 00:18:22,446 Well, here's the deal. 444 00:18:22,480 --> 00:18:24,137 I'm not gonna say anything. 445 00:18:24,172 --> 00:18:26,829 Oh, good. Then you can leave. 446 00:18:26,864 --> 00:18:28,003 I am gonna say one thing. 447 00:18:28,037 --> 00:18:30,695 [ Scoffs ] Knew it. 448 00:18:32,180 --> 00:18:36,632 Look, no matter what you think, 449 00:18:36,667 --> 00:18:38,669 I would never, ever 450 00:18:38,703 --> 00:18:40,671 want you to go through something like this. 451 00:18:40,705 --> 00:18:44,468 There is not one bit of this that makes me happy. 452 00:18:44,502 --> 00:18:47,022 I mean, that was gonna be my grandkid. 453 00:18:49,680 --> 00:18:52,441 It's hard for me to think about you being so relieved 454 00:18:52,476 --> 00:18:54,650 that I wasn't gonna have the baby. 455 00:18:54,685 --> 00:18:56,997 I'm having all these crazy feelings, 456 00:18:57,032 --> 00:19:00,139 even though I wasn't planning to have a baby. 457 00:19:00,173 --> 00:19:03,383 Well, yeah, I mean, you were just starting to wrap your head 458 00:19:03,418 --> 00:19:06,628 around keeping it and getting excited about being a mom, 459 00:19:06,662 --> 00:19:09,009 and then, suddenly, that's taken away. 460 00:19:09,044 --> 00:19:12,496 Well, I mean, that's got to be hard and confusing. 461 00:19:12,530 --> 00:19:14,532 I know. I-I let myself connect with it, 462 00:19:14,567 --> 00:19:17,466 and now that's gone. 463 00:19:17,501 --> 00:19:19,399 And the minute I start to think 464 00:19:19,434 --> 00:19:20,814 maybe it'll be easier this way, 465 00:19:20,849 --> 00:19:23,058 I-I feel so guilty. 466 00:19:23,092 --> 00:19:24,991 I know I, like, could have eaten better 467 00:19:25,025 --> 00:19:26,303 and rested more -- 468 00:19:26,337 --> 00:19:28,650 No, no, no. Don't do that. 469 00:19:28,684 --> 00:19:29,996 It's not your fault, okay? 470 00:19:30,030 --> 00:19:31,100 This is so common. 471 00:19:31,135 --> 00:19:32,101 Remember what the doctor said? 472 00:19:32,136 --> 00:19:34,345 It's like 20%. 473 00:19:34,380 --> 00:19:38,349 But just the fact that you feel like you didn't do enough 474 00:19:38,384 --> 00:19:41,421 means that, one day, you're gonna be a great mom. 475 00:19:41,456 --> 00:19:42,422 Alright? 476 00:19:42,457 --> 00:19:44,769 Now, it's gonna come in waves, 477 00:19:44,804 --> 00:19:47,427 and when it does, you can talk, 478 00:19:47,462 --> 00:19:49,257 and I will listen. 479 00:19:50,258 --> 00:19:52,398 Thanks. 480 00:19:52,432 --> 00:19:54,814 You're not gonna hold me the whole time, are you? 481 00:19:57,161 --> 00:20:01,614 Well, not the wholetime, but until you fall asleep, 482 00:20:01,648 --> 00:20:04,858 and then another hour or two... 483 00:20:04,893 --> 00:20:08,207 unless I fall asleep, then for the night. 484 00:20:09,484 --> 00:20:11,037 I don't know what's more suffocating -- 485 00:20:11,071 --> 00:20:14,454 your love or this dense-looking mac and cheese. 486 00:20:16,318 --> 00:20:20,426 I wasgoing to ask if you wanted to come back 487 00:20:20,460 --> 00:20:22,462 to the house and live with me again. 488 00:20:22,497 --> 00:20:23,463 Really? 489 00:20:23,498 --> 00:20:24,464 Yeah, but it's too late. 490 00:20:24,499 --> 00:20:25,707 A half hour after you left, 491 00:20:25,741 --> 00:20:27,433 I turned your room into a scrapbooking space. 492 00:20:27,467 --> 00:20:29,435 [ Scoffs ] Scrapbooking? 493 00:20:29,469 --> 00:20:31,851 What part of our lives do you want to remember? 494 00:20:33,093 --> 00:20:35,441 Uh, so after you choke that down, 495 00:20:35,475 --> 00:20:37,719 how about we go home? 496 00:20:37,753 --> 00:20:39,445 I'd like that. 497 00:20:39,479 --> 00:20:41,654 Yeah, besides, you're gonna spend enough time in this room 498 00:20:41,688 --> 00:20:44,967 when you come back after you get knocked up by the next drifter. 499 00:20:47,280 --> 00:20:48,764 Was it too soon? 500 00:20:48,799 --> 00:20:51,042 ♪♪ 501 00:20:54,218 --> 00:20:56,496 Can't we just move our new bed in? 502 00:20:56,531 --> 00:20:59,396 The waterbed was our first bed as man and wife, 503 00:20:59,430 --> 00:21:02,295 and I think it's important to commemorate 504 00:21:02,330 --> 00:21:04,090 this new chapter in our lives. 505 00:21:04,124 --> 00:21:05,954 [ Sighs ] Alright. 506 00:21:05,988 --> 00:21:07,956 Well, seems a little much to me, 507 00:21:07,990 --> 00:21:10,441 but if you want to do it, okay. 508 00:21:10,476 --> 00:21:11,753 Okay, we're ready! 509 00:21:11,787 --> 00:21:14,859 [ Mariachi band playing ] 510 00:21:14,894 --> 00:21:18,000 ♪♪ 511 00:21:18,035 --> 00:21:20,831 [ Mariachi performer singing in Spanish ] 512 00:21:20,865 --> 00:21:27,355 ♪♪