1 00:00:00,000 --> 00:00:02,513 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,441 --> 00:00:06,818 Okay, Harris should be here any minute. 3 00:00:06,820 --> 00:00:08,844 Remember, she was just fired. 4 00:00:08,846 --> 00:00:10,669 Her college dreams were crushed. 5 00:00:10,671 --> 00:00:11,726 And by moving back in, 6 00:00:11,728 --> 00:00:13,760 she's losing any shred of independence. 7 00:00:13,762 --> 00:00:15,829 Oh, but don't make a huge deal out of it. 8 00:00:15,831 --> 00:00:17,464 There's no reason to. 9 00:00:17,466 --> 00:00:20,033 The kid had a rough break, but she'll bounce back. 10 00:00:20,970 --> 00:00:24,771 None of us ever have, but I've seen it happen. 11 00:00:24,773 --> 00:00:27,173 I've seen it happen in other families. 12 00:00:28,343 --> 00:00:30,176 Mostly on TV. 13 00:00:31,146 --> 00:00:33,613 I think we all agree we should stop thinking 14 00:00:33,615 --> 00:00:35,915 of her as lost and hopeless. 15 00:00:35,917 --> 00:00:37,302 Let's start thinking about her 16 00:00:37,304 --> 00:00:40,086 as free childcare for my baby. 17 00:00:40,888 --> 00:00:44,023 Uh, first, let me say I appreciate you exploiting 18 00:00:44,025 --> 00:00:45,125 my suffering child, 19 00:00:45,127 --> 00:00:47,160 but maybe you can give her a day or two. 20 00:00:48,362 --> 00:00:49,895 Please, nobody say anything. 21 00:00:49,897 --> 00:00:53,298 There she is! 22 00:00:53,300 --> 00:00:55,410 Now, you might not realize this yet, 23 00:00:55,412 --> 00:00:57,870 but nobody learns from their successes. 24 00:00:57,872 --> 00:00:59,705 You only learn from failure. 25 00:00:59,707 --> 00:01:02,041 So when you pull yourself out of this 26 00:01:02,043 --> 00:01:03,275 dark pit of despair, 27 00:01:03,277 --> 00:01:05,511 you're gonna be so much smarter. 28 00:01:07,081 --> 00:01:08,701 I mean, if. 29 00:01:08,703 --> 00:01:11,669 'Cause some people don't make it. 30 00:01:13,219 --> 00:01:15,082 You can stop right there, Jackie. 31 00:01:15,084 --> 00:01:16,888 You pretty much fixed her. 32 00:01:18,558 --> 00:01:19,858 You know what? 33 00:01:19,860 --> 00:01:21,793 You are gonna make it. 34 00:01:21,795 --> 00:01:23,628 You just need a purpose, 35 00:01:23,630 --> 00:01:25,130 like helping others. 36 00:01:26,533 --> 00:01:29,634 And who needs more help than a baby? 37 00:01:29,636 --> 00:01:31,636 Oh, God. 38 00:01:33,106 --> 00:01:34,472 You know what? 39 00:01:34,474 --> 00:01:36,407 I'm starting to think that a lot of our failures 40 00:01:36,409 --> 00:01:38,009 are because of what happens right here. 41 00:02:17,144 --> 00:02:18,801 "The Conners" is filmed 42 00:02:18,803 --> 00:02:20,625 in front of a live studio audience. 43 00:02:20,627 --> 00:02:22,586 Damn it! 44 00:02:22,588 --> 00:02:26,723 Okay, there's no way I can afford daycare. 45 00:02:26,725 --> 00:02:28,391 I thought Harris would watch the baby 46 00:02:28,393 --> 00:02:30,793 now that she's home, but she won't get out of bed. 47 00:02:30,795 --> 00:02:32,362 Let's tell her we found her mattress 48 00:02:32,364 --> 00:02:33,925 on the front lawn after a tornado. 49 00:02:33,927 --> 00:02:35,131 Maybe that'll get her out. 50 00:02:35,133 --> 00:02:39,269 I even put the crib in her room. 51 00:02:39,271 --> 00:02:42,205 But when she woke up, she put it back in the hall. 52 00:02:43,875 --> 00:02:46,109 Why is this all on Harris? 53 00:02:46,111 --> 00:02:48,111 I thought one of the big pluses of the Lunch Box 54 00:02:48,113 --> 00:02:49,946 was that you could bring Beverly Rose to work. 55 00:02:49,948 --> 00:02:52,115 I'm cool with it, but it turns out nobody else 56 00:02:52,117 --> 00:02:55,417 likes a teething, screaming baby in a restaurant. 57 00:02:56,587 --> 00:03:00,289 Look, I know you all are busy, but I'm screwed here. 58 00:03:00,291 --> 00:03:02,491 Does anybody have any ideas how to help me? 59 00:03:02,493 --> 00:03:04,854 I could take her to the jobsite with me. 60 00:03:04,856 --> 00:03:06,912 There's a Starbucks next door. 61 00:03:06,914 --> 00:03:09,398 I could put a cup of coffee and a laptop in front of her, 62 00:03:09,400 --> 00:03:12,168 and apparently, she can sit there all day. 63 00:03:12,170 --> 00:03:14,871 That's not helping. 64 00:03:16,340 --> 00:03:18,141 Have you talked to Emilio about this? 65 00:03:18,143 --> 00:03:20,576 He has family here. Maybe they'd help out. 66 00:03:20,578 --> 00:03:22,145 I don't know. 67 00:03:22,147 --> 00:03:25,013 Emilio and I don't really have a relationship. 68 00:03:25,015 --> 00:03:27,650 Wouldn't it be weird to ask his family for free childcare? 69 00:03:27,652 --> 00:03:31,520 Well, it's better than sticking her at the coffee place. 70 00:03:31,522 --> 00:03:33,155 If the baby has to use the bathroom, 71 00:03:33,157 --> 00:03:35,457 you know someone's gonna steal that laptop. 72 00:03:37,695 --> 00:03:40,562 Alright, here it goes. 73 00:03:40,564 --> 00:03:43,131 We're FaceTiming Daddy. 74 00:03:45,202 --> 00:03:47,536 - Hey, Emilio! - Hey! 75 00:03:47,538 --> 00:03:48,814 Hi, everyone. 76 00:03:48,816 --> 00:03:51,317 I bought something for the baby I want to show you. 77 00:03:53,644 --> 00:03:58,213 It says, "Forget about weed. Legalize my daddy". 78 00:04:01,884 --> 00:04:04,051 I appreciate it, but I'm not sure 79 00:04:04,053 --> 00:04:06,487 I want to be the face of this movement. 80 00:04:06,489 --> 00:04:09,490 We wish you were here. 81 00:04:09,492 --> 00:04:11,826 Look, I'm really struggling to find someone 82 00:04:11,828 --> 00:04:14,028 to take care of the baby when I'm at work. 83 00:04:14,030 --> 00:04:16,431 Jackie told me you have family here. 84 00:04:16,433 --> 00:04:18,098 Do you think there's any chance 85 00:04:18,100 --> 00:04:19,166 that they could help me out here? 86 00:04:19,168 --> 00:04:21,769 Uh, hola, Emilio. Um... 87 00:04:22,839 --> 00:04:24,794 Um... uh... 88 00:04:24,796 --> 00:04:26,818 _ 89 00:04:26,820 --> 00:04:31,820 _ 90 00:04:34,683 --> 00:04:37,318 Um, what did she say? 91 00:04:37,320 --> 00:04:42,189 Uh, she say that you were "nerviosa" about my "familia". 92 00:04:42,191 --> 00:04:43,824 There were lots of clues in there. 93 00:04:45,361 --> 00:04:47,488 My tías have been watching the family's kids 94 00:04:47,490 --> 00:04:48,762 at their house for years. 95 00:04:48,764 --> 00:04:50,197 I'm sure they would love to help. 96 00:04:50,199 --> 00:04:53,033 And having my family involved would make me feel 97 00:04:53,035 --> 00:04:55,102 more like I'm part of the baby's life. 98 00:04:55,104 --> 00:04:58,372 Ohh. Wow. 99 00:04:58,374 --> 00:04:59,907 This could be great. 100 00:04:59,909 --> 00:05:02,843 Um, but what if your aunts don't like me? 101 00:05:03,880 --> 00:05:05,545 They will love you. 102 00:05:05,547 --> 00:05:10,617 Just be sure to cover your tattoo and wear a cross. 103 00:05:13,255 --> 00:05:16,155 And if you want to get your roots done, 104 00:05:16,157 --> 00:05:17,490 that would be good, too. 105 00:05:22,230 --> 00:05:24,663 Hey, has Harris come out of her room yet? 106 00:05:24,665 --> 00:05:26,093 No, not since I got here. 107 00:05:26,095 --> 00:05:27,560 She's been in her room this whole time? 108 00:05:27,562 --> 00:05:29,135 It's been like three days. 109 00:05:29,137 --> 00:05:31,004 I just keep trying to think of things 110 00:05:31,006 --> 00:05:33,117 that'll make her feel better, but I can't. 111 00:05:33,119 --> 00:05:34,340 So I feel like a bad mom. 112 00:05:34,342 --> 00:05:36,976 No, you're a good mom. 113 00:05:36,978 --> 00:05:38,263 I'll tell you what a bad mom is. 114 00:05:38,265 --> 00:05:40,313 My mother told me to go in a closet 115 00:05:40,315 --> 00:05:43,082 and not come out until I was pretty. 116 00:05:47,422 --> 00:05:49,422 I was 4. 117 00:05:50,792 --> 00:05:52,622 And then she spent the next five years saying, 118 00:05:52,624 --> 00:05:54,757 "What are you doing out here?" 119 00:05:56,531 --> 00:05:59,164 So you just go and love on that girl 120 00:05:59,166 --> 00:06:01,133 because life will beat you up, 121 00:06:01,135 --> 00:06:04,537 and the only thing to protect you against this cruel world 122 00:06:04,539 --> 00:06:06,061 is a mother's love. 123 00:06:06,063 --> 00:06:08,606 I didn't have that, and it's taken me years 124 00:06:08,608 --> 00:06:11,709 to get this emotionally... strong. 125 00:06:18,352 --> 00:06:21,786 Um, Jackie, I only have so much love to give, 126 00:06:21,788 --> 00:06:24,388 and I kinda need to give it to Harris. 127 00:06:25,325 --> 00:06:27,725 Just say I'm pretty. 128 00:06:32,365 --> 00:06:34,632 Hey, pretty girl. 129 00:06:39,305 --> 00:06:41,138 Stop. 130 00:06:42,375 --> 00:06:46,210 Look, I know what it's like to be depressed. 131 00:06:46,212 --> 00:06:48,980 I haven't always been this bubbly and carefree. 132 00:06:50,216 --> 00:06:51,382 When I was a teenager, 133 00:06:51,384 --> 00:06:54,385 I went through a really, really dark period in my life. 134 00:06:54,387 --> 00:06:56,553 Sorry, Mom. I'm not a 14-year-old girl 135 00:06:56,555 --> 00:06:59,023 sad because Oasis broke up for the third time. 136 00:06:59,025 --> 00:07:02,693 I'm 18, and I just had my entire future wiped out. 137 00:07:02,695 --> 00:07:05,296 Alright, but we got to get you 138 00:07:05,298 --> 00:07:06,330 out of this bed, okay? 139 00:07:06,332 --> 00:07:09,400 Let's get dressed and do something fun. 140 00:07:09,402 --> 00:07:11,068 There's nothing more depressing 141 00:07:11,070 --> 00:07:14,238 than doing "something fun" with your mom. 142 00:07:14,240 --> 00:07:16,240 Watch this. 143 00:07:16,242 --> 00:07:18,642 We are gonna make a prank call. 144 00:07:20,546 --> 00:07:22,513 My God, you're really doing this. 145 00:07:23,315 --> 00:07:24,647 Hello? 146 00:07:24,649 --> 00:07:27,617 Is my mommy there? 147 00:07:27,619 --> 00:07:29,452 Who is this? 148 00:07:29,454 --> 00:07:34,224 My mommy left this number, and she said she'd be there, 149 00:07:34,226 --> 00:07:37,460 and someone's trying to get into the house. 150 00:07:37,462 --> 00:07:39,695 Oh, my God, honey. I'll call the police. 151 00:07:39,697 --> 00:07:41,131 Where do you live? 152 00:07:41,133 --> 00:07:44,300 In Hell! 153 00:07:46,438 --> 00:07:49,272 Okay, that was so weird 154 00:07:49,274 --> 00:07:51,607 and needlessly cruel. 155 00:07:51,609 --> 00:07:54,210 Now, if you think you can do better, go for it. 156 00:07:55,213 --> 00:07:56,879 I got it. 157 00:08:01,618 --> 00:08:03,318 Hello! 158 00:08:03,320 --> 00:08:06,388 This is WUPA 93.8, 159 00:08:06,390 --> 00:08:08,323 Lanford's number-one party station, 160 00:08:08,325 --> 00:08:11,726 and the Wupa Money Car is about to drive by your location! 161 00:08:11,728 --> 00:08:14,129 Just run outside right now and yell, 162 00:08:14,131 --> 00:08:16,464 "I'm a money-loving fool! Wupa!" 163 00:08:16,466 --> 00:08:19,300 and you'll win $500! 164 00:08:19,302 --> 00:08:21,469 Oh, my God! I never won anything! 165 00:08:21,471 --> 00:08:23,437 I'm running out to the car right now! 166 00:08:25,341 --> 00:08:27,475 I'm a money-loving fool! 167 00:08:27,477 --> 00:08:29,343 Wupa! Wupa! 168 00:08:31,648 --> 00:08:32,981 Okay. 169 00:08:32,983 --> 00:08:34,082 Okay. 170 00:08:34,084 --> 00:08:35,584 I yelled, but nobody gave me any money. 171 00:08:35,586 --> 00:08:36,718 I think I missed it. 172 00:08:36,720 --> 00:08:38,954 No, no, it's the next car. Hurry up! 173 00:08:38,956 --> 00:08:41,522 Okay! Still in the game! 174 00:08:41,524 --> 00:08:44,459 I'm a money-loving fool! Wupa! 175 00:08:47,362 --> 00:08:49,830 I don't have anything to really be nervous about, right? 176 00:08:49,832 --> 00:08:51,364 Right. Just be yourself. 177 00:08:51,366 --> 00:08:52,511 Wait, where's your cross? 178 00:08:52,513 --> 00:08:54,580 Oh. Right. 179 00:08:56,807 --> 00:08:59,071 _ 180 00:08:59,073 --> 00:09:01,095 _ 181 00:09:01,097 --> 00:09:03,097 _ 182 00:09:06,295 --> 00:09:08,682 - Hi! I'm Becky! - Becky! We know! 183 00:09:08,684 --> 00:09:09,883 Come in. 184 00:09:09,885 --> 00:09:12,486 Ohh. Oh. 185 00:09:12,488 --> 00:09:15,350 Ohh-ho-ho! 186 00:09:15,352 --> 00:09:16,374 Ohh! 187 00:09:16,376 --> 00:09:19,066 She looks just like Emilio! 188 00:09:19,068 --> 00:09:21,425 But so skinny! 189 00:09:21,427 --> 00:09:24,164 Where's the rest of the baby? 190 00:09:24,166 --> 00:09:27,033 Actually, Beverly Rose is a very healthy baby. 191 00:09:27,035 --> 00:09:29,636 She's in the 50th percentile. 192 00:09:29,638 --> 00:09:31,471 It's so nice to finally meet you, Becky. 193 00:09:31,473 --> 00:09:35,342 I am Emilio's Tía Elsie, and this is my sister, Ruthie. 194 00:09:35,344 --> 00:09:36,809 It's nice to meet you, too. 195 00:09:36,811 --> 00:09:39,045 - And, uh, this is my Aunt Jackie. - Hi. 196 00:09:39,047 --> 00:09:42,449 In science, 50th percentile... it's right in the middle. 197 00:09:43,318 --> 00:09:45,352 No, no, no, no. 198 00:09:45,354 --> 00:09:46,653 Ahh. 199 00:09:46,655 --> 00:09:49,523 This is a healthy baby. 200 00:09:50,892 --> 00:09:52,525 Gordito. 201 00:09:52,527 --> 00:09:55,394 100 percentile. 202 00:09:55,396 --> 00:09:57,319 I remember him 203 00:09:57,321 --> 00:09:59,465 from "Ghostbusters" when he destroyed New York. 204 00:10:03,138 --> 00:10:07,874 Anyway I can't tell you how much I appreciate this. 205 00:10:07,876 --> 00:10:09,401 I've been working double shifts, 206 00:10:09,403 --> 00:10:11,577 and I can't afford daycare right now. 207 00:10:11,579 --> 00:10:14,613 Um, this is a miracle for me. 208 00:10:14,615 --> 00:10:18,051 I've been feeding her every four hours. 209 00:10:18,053 --> 00:10:19,418 Four hours? 210 00:10:19,420 --> 00:10:22,187 Are you trying to get her into a bikini? 211 00:10:23,423 --> 00:10:26,424 But if you want to feed her a little more, that's okay, too. 212 00:10:26,426 --> 00:10:29,583 You obviously did a good job with Emilio. 213 00:10:29,585 --> 00:10:32,707 _ 214 00:10:32,709 --> 00:10:35,709 _ 215 00:10:38,139 --> 00:10:40,161 _ 216 00:10:40,163 --> 00:10:42,540 _ 217 00:10:44,869 --> 00:10:46,090 Eh. 218 00:10:46,092 --> 00:10:49,915 _ 219 00:10:49,917 --> 00:10:51,473 Mm. 220 00:10:51,475 --> 00:10:54,132 Excuse me. I don't speak Spanish. 221 00:10:54,134 --> 00:10:56,453 Oh, we were just talking about putting 222 00:10:56,455 --> 00:10:59,090 Beverly Rose in Gordito's playpen. 223 00:10:59,092 --> 00:11:01,525 Yeah, don't do that. He might eat her. 224 00:11:01,527 --> 00:11:03,527 Uh, we should go, Becky. 225 00:11:06,665 --> 00:11:08,699 Bye, sweetheart. 226 00:11:08,701 --> 00:11:11,535 Mommy will be back. 227 00:11:13,773 --> 00:11:15,706 Thanks for everything. 228 00:11:19,078 --> 00:11:21,011 I'm sorry. 229 00:11:21,013 --> 00:11:23,480 It's just so hard to leave her. 230 00:11:23,482 --> 00:11:25,015 Beverly Rose is gonna be okay, right? 231 00:11:25,017 --> 00:11:26,583 Absolutely. 232 00:11:26,585 --> 00:11:28,585 They seem to love the baby. 233 00:11:30,408 --> 00:11:31,464 But... ? 234 00:11:31,466 --> 00:11:33,844 They called you a "horny old donkey 235 00:11:33,846 --> 00:11:36,136 who bewitched Emilio with her sex tricks", 236 00:11:36,138 --> 00:11:39,095 and they called me "a welfare lesbian". 237 00:11:39,097 --> 00:11:41,264 What? Really? 238 00:11:41,266 --> 00:11:43,499 Yeah. What do you wanna do? 239 00:11:43,501 --> 00:11:45,334 What can I do? 240 00:11:45,336 --> 00:11:47,536 I don't have any options. 241 00:11:47,538 --> 00:11:49,505 I can't confront them. 242 00:11:49,507 --> 00:11:51,274 I need their help with the baby, 243 00:11:51,276 --> 00:11:52,642 but I can't afford anywhere else. 244 00:11:52,644 --> 00:11:54,778 Okay. You're gonna be okay coming here every day 245 00:11:54,780 --> 00:11:57,613 and having them talk crap about you like that? 246 00:11:57,615 --> 00:12:01,517 Um, you saw how they love the baby. 247 00:12:01,519 --> 00:12:02,919 That's what matters. 248 00:12:02,921 --> 00:12:04,687 If they want to call me an old slut, 249 00:12:04,689 --> 00:12:06,656 then I'll just have to deal with it. 250 00:12:06,658 --> 00:12:08,791 Come on. We gotta go to work. 251 00:12:09,761 --> 00:12:11,894 Why does everybody go to "lesbian"? 252 00:12:11,896 --> 00:12:14,463 Is it the haircut or just general vibe? 253 00:12:18,989 --> 00:12:20,396 Come on, you've seen everything. 254 00:12:20,398 --> 00:12:22,725 You're like a little old lady at Chico's. 255 00:12:22,727 --> 00:12:26,830 Come on! The place just opened, and I want to look around! 256 00:12:26,832 --> 00:12:28,021 Oh, look! 257 00:12:28,023 --> 00:12:29,732 A helmet with a camera. 258 00:12:29,734 --> 00:12:31,797 The family can sit around every year 259 00:12:31,799 --> 00:12:32,902 and watch how I died. 260 00:12:32,904 --> 00:12:35,730 I-I gotta get back to Harris. 261 00:12:35,732 --> 00:12:37,919 What are you worried about? Harris is doing better. 262 00:12:37,921 --> 00:12:40,254 Yeah, she's doing better because I've been there 263 00:12:40,256 --> 00:12:41,288 cheering her up. 264 00:12:41,290 --> 00:12:43,424 She's so down that she's letting me in. 265 00:12:43,426 --> 00:12:45,978 I'm literally keeping her aloft with cheese balls 266 00:12:45,980 --> 00:12:47,713 and motherly love. 267 00:12:48,631 --> 00:12:51,164 Hey, I reserve the right to refuse service to anyone. 268 00:12:51,166 --> 00:12:53,601 So screw off, you old fart. 269 00:12:53,603 --> 00:12:55,603 Well, I'll be damned! 270 00:12:55,605 --> 00:12:57,505 Lord Tony! 271 00:12:57,507 --> 00:12:59,607 Hey, good to see ya, Dan! Huh? 272 00:12:59,609 --> 00:13:01,942 Wait. Lord Tony? 273 00:13:01,944 --> 00:13:03,705 That was his nickname when we rode together 274 00:13:03,707 --> 00:13:05,178 back in the day. 275 00:13:05,180 --> 00:13:07,114 Tony, this is my daughter Darlene. 276 00:13:07,116 --> 00:13:08,849 Oh, my God. 277 00:13:08,851 --> 00:13:10,710 This is Darlene? 278 00:13:10,712 --> 00:13:13,420 I'd come over, and you'd peek out from behind a wall 279 00:13:13,422 --> 00:13:15,488 and start barking at me. 280 00:13:16,558 --> 00:13:18,325 Well, yeah, you looked like a crazy person. 281 00:13:18,327 --> 00:13:20,227 I was protecting my family. 282 00:13:21,797 --> 00:13:23,230 So, Dan, you still ridin'? 283 00:13:23,232 --> 00:13:24,597 Not as much as I'd like to. 284 00:13:24,599 --> 00:13:25,822 It's tough in the winter 285 00:13:25,824 --> 00:13:28,481 because I'm on blood thinners and I get cold. 286 00:13:28,483 --> 00:13:30,472 But once it gets up to 80 or 90, 287 00:13:30,474 --> 00:13:33,565 I just throw on a sweater and hit the highway. 288 00:13:33,567 --> 00:13:35,309 You look like you're doing pretty well here. 289 00:13:35,311 --> 00:13:37,311 I am. I just need to hire some help. 290 00:13:37,313 --> 00:13:38,545 You got any free time? 291 00:13:38,547 --> 00:13:42,182 Yeah, I do, but this isn't what I want to do with it. 292 00:13:42,184 --> 00:13:45,152 On the other hand, I do have a granddaughter 293 00:13:45,154 --> 00:13:47,653 that just got off her retail gig. 294 00:13:47,655 --> 00:13:50,823 She could use a job, and I think she'd dig this. 295 00:13:50,825 --> 00:13:51,857 What do you think, Darlene? 296 00:13:51,859 --> 00:13:54,327 Um, I think, uh... 297 00:13:54,329 --> 00:13:55,928 I think I should go home and ask her. 298 00:13:55,930 --> 00:13:57,830 Cool. The sooner she calls, the better. 299 00:13:57,832 --> 00:14:00,299 - Lord Tony? - Yep? 300 00:14:00,301 --> 00:14:01,834 How much for these glasses? 301 00:14:03,972 --> 00:14:05,338 Those aren't really for riding. 302 00:14:05,340 --> 00:14:06,939 You can only see straight ahead. 303 00:14:06,941 --> 00:14:08,507 That's perfect! 304 00:14:08,509 --> 00:14:10,609 I just want to use them to block out my family 305 00:14:10,611 --> 00:14:12,378 while I focus on the TV. 306 00:14:15,616 --> 00:14:17,149 Hey. 307 00:14:17,151 --> 00:14:18,384 Check it out. 308 00:14:18,386 --> 00:14:20,353 Harris isn't lying in bed anymore. 309 00:14:20,355 --> 00:14:22,454 She's lying on the couch. 310 00:14:23,823 --> 00:14:27,592 You know... it's kinda nice having her around again. 311 00:14:27,594 --> 00:14:28,693 Hmm. 312 00:14:28,695 --> 00:14:30,728 Yeah, it is. 313 00:14:30,730 --> 00:14:32,464 Hey, you got a minute? 314 00:14:32,466 --> 00:14:34,665 Uh, yeah, a minute. What's up? 315 00:14:34,667 --> 00:14:36,701 Emilio's aunts. 316 00:14:36,703 --> 00:14:39,504 They love Beverly Rose. They don't like me. 317 00:14:39,506 --> 00:14:40,671 Hmm. 318 00:14:40,673 --> 00:14:42,240 I know my reasons. What are theirs? 319 00:14:44,644 --> 00:14:48,179 They think I'm trapping him with my sex tricks. 320 00:14:48,181 --> 00:14:49,411 You got tricks? 321 00:14:49,413 --> 00:14:51,546 Why aren't we talking about that? 322 00:14:52,919 --> 00:14:54,386 I don't have tricks! 323 00:14:54,388 --> 00:14:57,622 Emilio and I were both drunk. We made a baby. 324 00:14:57,624 --> 00:15:00,725 And now his tías are only blaming me for it. 325 00:15:00,727 --> 00:15:03,293 They called me a "horny old donkey". 326 00:15:04,631 --> 00:15:07,197 You should never have told me that. 327 00:15:07,199 --> 00:15:10,568 I'm trying to make these women like me. 328 00:15:10,570 --> 00:15:11,903 If Emilio was here, 329 00:15:11,905 --> 00:15:14,005 he could stop them from treating me that way. 330 00:15:14,007 --> 00:15:15,449 Yeah, I'm on my own, too. 331 00:15:15,451 --> 00:15:17,141 David lives like five minutes away, 332 00:15:17,143 --> 00:15:20,411 and I'm still dealing with Harris's problems by myself. 333 00:15:20,413 --> 00:15:22,980 How did we both wind up raising kids alone? 334 00:15:22,982 --> 00:15:27,084 I'm an alcoholic, and you married a loser. 335 00:15:27,086 --> 00:15:28,919 Yeah, I was hoping for something 336 00:15:28,921 --> 00:15:30,620 a little more uplifting. 337 00:15:33,259 --> 00:15:34,824 Hey, Harris, 338 00:15:34,826 --> 00:15:36,726 there's something I got to talk to you about. 339 00:15:36,728 --> 00:15:39,629 Sit down. "Crossroads" with Britney Spears is on. 340 00:15:39,631 --> 00:15:41,598 It's about her having sex for the first time. 341 00:15:41,600 --> 00:15:45,235 It's the worst movie ever made. We have to watch it. 342 00:15:45,237 --> 00:15:47,737 Get under the tent with me, like when I was little. 343 00:15:47,739 --> 00:15:49,339 Ohh. 344 00:15:50,443 --> 00:15:52,943 Um, I'm really enjoying this, 345 00:15:52,945 --> 00:15:54,945 but we got to get you back out in the real world. 346 00:15:54,947 --> 00:15:56,012 Can't do it. 347 00:15:56,014 --> 00:15:57,331 Can't leave this island 348 00:15:57,333 --> 00:15:59,022 because we're surrounded by hot lava. 349 00:15:59,024 --> 00:16:00,380 Quick, lift up your feet! 350 00:16:00,382 --> 00:16:02,547 Ooh! That was close! 351 00:16:04,089 --> 00:16:06,589 Hey, thanks for helping me through this. 352 00:16:06,591 --> 00:16:07,790 I love you, Mom. 353 00:16:09,294 --> 00:16:10,426 And? 354 00:16:10,428 --> 00:16:11,794 Oh, I love you, too, honey. 355 00:16:11,796 --> 00:16:13,629 I'm sorry. I was in shock. 356 00:16:21,166 --> 00:16:23,106 Oh, hey, uh, Grandpa mentioned something 357 00:16:23,108 --> 00:16:25,674 you wanted to tell me about... some new bike shop you went to? 358 00:16:25,676 --> 00:16:28,578 Shh. Britney's confusing sex with love. 359 00:16:35,528 --> 00:16:37,083 Hey. 360 00:16:37,085 --> 00:16:39,286 I'm making chocolate-chip pancakes for Harris. 361 00:16:39,288 --> 00:16:40,311 You want one? 362 00:16:40,313 --> 00:16:41,726 They're supposed to be smiley faces, 363 00:16:41,728 --> 00:16:42,850 but the chocolate melted, 364 00:16:42,852 --> 00:16:45,019 so they look like Alice Cooper. 365 00:16:46,128 --> 00:16:48,295 I just got off the phone with Tony. 366 00:16:48,297 --> 00:16:50,431 Harris never showed up. It's been two days. 367 00:16:50,433 --> 00:16:52,166 What the hell is going on with her? 368 00:16:52,168 --> 00:16:55,926 Oh, um... it's not entirely her fault. 369 00:16:55,928 --> 00:16:57,618 I-I didn't tell her. 370 00:16:57,620 --> 00:16:58,924 Why not? 371 00:16:58,926 --> 00:17:01,294 She's not ready to go back to work yet. 372 00:17:01,296 --> 00:17:02,628 Says who? 373 00:17:02,630 --> 00:17:04,022 The whole reason she's depressed 374 00:17:04,024 --> 00:17:06,533 is because she got fired and doesn't have a job. 375 00:17:06,535 --> 00:17:08,334 No, it's deeper than that. 376 00:17:08,336 --> 00:17:10,056 She had to grow up way too fast, 377 00:17:10,058 --> 00:17:12,338 she got kicked in the teeth, and now she needs a break. 378 00:17:12,340 --> 00:17:16,042 Aw, Darlene, she grew up way too fast for you. 379 00:17:16,044 --> 00:17:18,510 You're still trying to hang on to your little girl. 380 00:17:18,512 --> 00:17:20,803 There's nothing wrong with nurturing your kids 381 00:17:20,805 --> 00:17:22,284 once in a while when they're hurting. 382 00:17:22,286 --> 00:17:24,015 I mean, Jackie told me to love on her. 383 00:17:24,017 --> 00:17:28,520 Oh, well, Jackie... the picture of mental health. 384 00:17:28,522 --> 00:17:30,455 She's a person to listen to. 385 00:17:30,457 --> 00:17:32,857 Did you have to tell her she was pretty? 386 00:17:36,530 --> 00:17:37,629 That was a lucky guess. 387 00:17:37,631 --> 00:17:39,531 Honey, honey. 388 00:17:39,533 --> 00:17:41,681 The kid freaked out because she has no way 389 00:17:41,683 --> 00:17:43,134 to support herself. 390 00:17:43,136 --> 00:17:44,969 If you really want to help her, 391 00:17:44,971 --> 00:17:48,173 give her a reason to get out of bed in the morning. 392 00:17:48,175 --> 00:17:50,576 Let Harris decide what she's ready for. 393 00:17:51,679 --> 00:17:53,845 Fine. 394 00:17:53,847 --> 00:17:57,348 Oh, but just admit one thing. 395 00:17:57,350 --> 00:18:00,082 You were really happy when Becky and I came home 396 00:18:00,084 --> 00:18:01,952 and you had your little girls back again. 397 00:18:01,954 --> 00:18:03,354 Yes. 398 00:18:03,356 --> 00:18:05,556 I would have hated to miss the developmental changes 399 00:18:05,558 --> 00:18:08,792 that happen between the ages of 43 and 45. 400 00:18:13,894 --> 00:18:17,433 So, listen, uh, I felt a little tension between us. 401 00:18:17,435 --> 00:18:20,705 It made me nerviosa. 402 00:18:20,707 --> 00:18:24,275 So I made you this photo album from when she was born. 403 00:18:24,277 --> 00:18:27,578 Now, keep in mind she's tiny because she was premature, 404 00:18:27,580 --> 00:18:30,146 not because I was starving her. 405 00:18:30,148 --> 00:18:32,915 There's no tension. But thank you. 406 00:18:32,917 --> 00:18:35,685 Ay, la cochina está... está tratando De... 407 00:18:35,687 --> 00:18:37,587 Okay, let's get this out in the open. 408 00:18:37,589 --> 00:18:39,623 I worked in a Mexican restaurant, 409 00:18:39,625 --> 00:18:42,825 so I know that "cochina" means "slut". 410 00:18:42,827 --> 00:18:45,094 And my Aunt Jackie is fluent in Spanish, 411 00:18:45,096 --> 00:18:48,030 so she told me everything you said about me. 412 00:18:48,032 --> 00:18:50,367 The lesbian speaks Spanish! 413 00:18:52,304 --> 00:18:55,171 She's not a lesbian. It's just the haircut. 414 00:18:55,173 --> 00:18:57,741 And I am not a cochina! 415 00:18:57,743 --> 00:18:59,542 I don't know why you're judging me, 416 00:18:59,544 --> 00:19:02,445 but I don't deserve it, and I'm not gonna put up with it. 417 00:19:02,447 --> 00:19:04,413 If you can't treat me with respect, 418 00:19:04,415 --> 00:19:06,282 I can't bring my baby here. 419 00:19:06,284 --> 00:19:07,916 Of course. You're gonna make the baby 420 00:19:07,918 --> 00:19:11,019 disappear from our lives like you made Emilio disappear. 421 00:19:12,130 --> 00:19:13,653 What are you talking about? 422 00:19:13,655 --> 00:19:15,920 Emilio got deported because of you. 423 00:19:15,922 --> 00:19:18,812 I had nothing to do with that. Is that what he told you? 424 00:19:18,814 --> 00:19:20,929 No. He's too nice. 425 00:19:20,931 --> 00:19:22,979 He would never say anything bad about you. 426 00:19:22,981 --> 00:19:24,633 - But we know. - Hmm. 427 00:19:24,635 --> 00:19:26,935 What do you know? 428 00:19:26,937 --> 00:19:28,470 He was taken by ICE. 429 00:19:28,472 --> 00:19:30,572 Yes, because you make him work extra hours 430 00:19:30,574 --> 00:19:32,908 so he could give you money for the baby. 431 00:19:32,910 --> 00:19:34,777 He had two extra jobs, 432 00:19:34,779 --> 00:19:36,844 and one of them was where they got him. 433 00:19:36,846 --> 00:19:38,680 I didn't tell him to take an extra job. 434 00:19:38,682 --> 00:19:40,080 That was his idea. 435 00:19:40,082 --> 00:19:42,950 And I would never do anything to hurt Emilio. 436 00:19:42,952 --> 00:19:46,421 You took the money. You knew he was undocumented. 437 00:19:46,423 --> 00:19:49,030 If you had thought for a minute about his situation, 438 00:19:49,032 --> 00:19:50,325 you would have realized 439 00:19:50,327 --> 00:19:51,786 that you were putting him in danger. 440 00:19:51,788 --> 00:19:54,612 Do you think I like not having Emilio here 441 00:19:54,614 --> 00:19:55,930 to help me with my baby? 442 00:19:55,932 --> 00:19:58,165 Then why don't you help him get back? 443 00:19:58,167 --> 00:19:59,767 How am I supposed to do that? 444 00:19:59,769 --> 00:20:02,150 Go to Mexico and marry him. 445 00:20:02,152 --> 00:20:04,008 At least then he'll have a chance 446 00:20:04,010 --> 00:20:06,173 to come back here in a year or two. 447 00:20:07,344 --> 00:20:09,310 I didn't know that was a possibility. 448 00:20:09,312 --> 00:20:10,777 - Hmm. - You're white. 449 00:20:10,779 --> 00:20:13,179 Anything's a possibility. 450 00:20:15,951 --> 00:20:18,284 He would never pressure you, 451 00:20:18,286 --> 00:20:19,619 but we will. 452 00:20:20,622 --> 00:20:22,689 So, what are you going to do? 453 00:20:22,691 --> 00:20:23,790 Mm-hmm. 454 00:20:23,792 --> 00:20:26,159 Uh... hold on. 455 00:20:26,161 --> 00:20:27,861 I don't know. 456 00:20:27,863 --> 00:20:28,895 This is a lot. 457 00:20:28,897 --> 00:20:30,630 I'm gonna go. 458 00:20:30,632 --> 00:20:31,798 You need to work. 459 00:20:31,800 --> 00:20:33,467 We love the baby. 460 00:20:33,469 --> 00:20:35,034 Leave her here. 461 00:20:35,036 --> 00:20:37,337 You know we'll take good care of her. 462 00:20:40,108 --> 00:20:41,742 Okay. 463 00:20:42,778 --> 00:20:44,644 And just so you know, 464 00:20:44,646 --> 00:20:47,367 we would have never said those hateful things about you 465 00:20:47,369 --> 00:20:49,448 if we thought you understood them. 466 00:20:53,426 --> 00:20:57,639 Hey. In honor of my new job and my 30% discount, 467 00:20:57,641 --> 00:20:59,837 I say we all get a family tattoo. 468 00:20:59,839 --> 00:21:00,971 Yes! 469 00:21:00,973 --> 00:21:02,673 Something that represents who we are. 470 00:21:02,675 --> 00:21:04,874 Something that says "Conner". 471 00:21:04,876 --> 00:21:06,509 Here's a sinking ship. 472 00:21:06,511 --> 00:21:09,679 Doesn't get more Conner than that. 473 00:21:09,681 --> 00:21:12,615 The house on fire seems appropriate. 474 00:21:12,617 --> 00:21:15,818 A mushroom cloud kinda says "us". 475 00:21:15,820 --> 00:21:18,287 Hey, thank you so much for finding me this job. 476 00:21:18,289 --> 00:21:21,277 Yeah, your grandfather thought you needed more time off, 477 00:21:21,279 --> 00:21:22,919 but I knew you needed to get back to work.