1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,380 --> 00:00:29,838
FILEM ASLI NETFLIX
4
00:00:43,588 --> 00:00:47,130
{\an8}BERDASARKAN KISAH BENAR
5
00:04:11,588 --> 00:04:12,630
{\an8}1939, SERKAM, MELAKA
6
00:13:47,713 --> 00:13:51,796
{\an8}1941, JEPUN MENYERANG TANAH MELAYU
7
00:14:09,546 --> 00:14:12,463
Cepat, teruskan!
8
00:14:27,255 --> 00:14:31,463
Jalan, cepat!
9
00:14:31,963 --> 00:14:32,838
Jalan!
10
00:14:33,505 --> 00:14:34,505
Mara!
11
00:15:41,005 --> 00:15:46,588
Jalan, cepat!
12
00:15:59,713 --> 00:16:00,796
Terima kasih.
13
00:16:00,921 --> 00:16:02,671
Kita berhenti di sini. Tukar kawalan.
14
00:16:02,838 --> 00:16:04,505
Kita bergerak dalam masa sejam.
15
00:16:35,880 --> 00:16:36,713
Jepun tak guna!
16
00:16:51,755 --> 00:16:53,171
Lelaki itu orang Cina.
17
00:16:54,838 --> 00:16:56,505
Kenapa awak beritahu saya?
18
00:16:59,088 --> 00:17:01,171
Selesaikan dia sekarang juga.
19
00:17:10,588 --> 00:17:13,213
Tangkap dia!
20
00:17:44,671 --> 00:17:45,630
Cari mereka!
21
00:18:07,713 --> 00:18:10,421
Saya tahu di mana kamu bersembunyi.
22
00:18:11,338 --> 00:18:13,546
Tiada tempat untuk bersembunyi di sini.
23
00:18:15,171 --> 00:18:16,255
Cari di sana!
24
00:18:17,755 --> 00:18:20,088
Kamu takkan terlepas!
25
00:18:21,796 --> 00:18:22,921
Keluar!
26
00:18:24,713 --> 00:18:26,338
Cari mereka cepat!
27
00:18:28,088 --> 00:18:29,963
Mereka mungkin sembunyi di sebalik mayat.
28
00:18:33,463 --> 00:18:35,463
Kamu faham arahan saya?
29
00:18:35,671 --> 00:18:39,380
Tempat ini teruk dan berbau busuk.
30
00:18:39,755 --> 00:18:40,796
Keluarlah!
31
00:18:43,130 --> 00:18:45,213
Pastikan yang mati betul-betul mati!
32
00:19:02,255 --> 00:19:03,088
Nanti!
33
00:19:03,838 --> 00:19:04,713
Cukup!
34
00:19:05,171 --> 00:19:07,588
Mereka tiada di sini. Mari pergi!
35
00:19:07,921 --> 00:19:09,338
Kita hanya membazir masa.
36
00:19:10,130 --> 00:19:12,838
Hari hampir gelap.
Esok kita cari mereka lagi.
37
00:19:12,921 --> 00:19:13,838
Mari pergi!
38
00:20:16,296 --> 00:20:17,130
Tiada masalah.
39
00:20:25,296 --> 00:20:26,255
Tiada masalah!
40
00:20:28,130 --> 00:20:29,296
Tiada masalah.
41
00:20:34,421 --> 00:20:35,380
Lum Kah Weng.
42
00:20:50,338 --> 00:20:51,838
Hidup maharaja!
43
00:21:10,963 --> 00:21:12,213
Tiada masalah.
44
00:21:17,463 --> 00:21:18,713
"Tiada masalah"?
45
00:23:02,255 --> 00:23:03,421
Tiada masalah.
46
00:26:24,046 --> 00:26:25,171
Awas!
47
00:35:44,880 --> 00:35:45,921
Tunggu!
48
00:35:46,005 --> 00:35:47,296
Tunggu!
49
00:35:53,171 --> 00:35:54,505
Hampir saja.
50
00:36:38,296 --> 00:36:39,338
Kacak macam saya.
51
00:41:50,338 --> 00:41:54,421
Ini masa kali pertama
ayah janji temu dengan mak.
52
00:42:06,338 --> 00:42:09,505
Ini masa ayah buat ijazah di London.
53
00:42:10,546 --> 00:42:12,296
Ayah dapat biasiswa pada masa itu.
54
00:42:12,963 --> 00:42:14,963
Tahun 1966.
55
00:42:15,755 --> 00:42:17,463
Yang ini peta apa, ayah?
56
00:42:20,880 --> 00:42:21,713
Peta datuk.
57
00:43:08,880 --> 00:43:10,463
BUKU TELEFON BRITISH
58
00:43:31,921 --> 00:43:33,713
- Helo?
- Ya, helo?
59
00:43:34,296 --> 00:43:36,505
- Ini Ahmad Omar.
- Ya.
60
00:43:36,588 --> 00:43:39,546
Saya ada tinggalkan pesanan semalam
untuk Jamil Noh dari Malaysia.
61
00:43:39,880 --> 00:43:42,588
Ya. Boleh tunggu sebentar?
62
00:43:43,088 --> 00:43:44,421
Boleh, saya tunggu.
63
00:43:51,296 --> 00:43:55,088
{\an8}1949, KAPAL SWYRE, PANTAI SINGAPURA
64
00:43:55,796 --> 00:43:58,130
Punggah! Jangan curi tulang!
65
00:44:15,505 --> 00:44:16,796
Jangan curi tulang!
66
00:44:16,880 --> 00:44:17,880
Kerja cepat!
67
00:44:45,213 --> 00:44:47,713
Kerja lagi? Apa yang dia buat?
68
00:45:06,130 --> 00:45:08,588
- Angin kencang, hujan lebat.
- Sekali lagi?
69
00:45:09,255 --> 00:45:11,421
Makan daging khinzir. Mesti tiada masalah.
70
00:45:12,463 --> 00:45:13,755
Awak hilang akal?
71
00:45:13,838 --> 00:45:15,796
Dia Muslim. Dia tak makan khinzir.
72
00:45:15,880 --> 00:45:18,171
Saya tak tahu apa yang mereka makan.
73
00:45:18,255 --> 00:45:20,546
Mungkin makan angin.
Sebab itu selalu di luar.
74
00:45:21,796 --> 00:45:22,713
Betul.
75
00:45:22,796 --> 00:45:25,338
Dia makan sikit, tapi lebih
kuat daripada kamu berdua.
76
00:45:25,963 --> 00:45:26,963
Apa awak kata?
77
00:45:29,338 --> 00:45:30,255
Kenapa?
78
00:45:30,755 --> 00:45:31,755
Awak tak faham?
79
00:45:35,796 --> 00:45:36,630
Hei.
80
00:45:36,838 --> 00:45:38,046
Pergi buat kerja!
81
00:45:47,546 --> 00:45:48,505
Mari.
82
00:46:00,755 --> 00:46:02,880
Saya tak kisah, kenapa awak marah?
83
00:46:29,588 --> 00:46:33,463
Kawanku
84
00:46:33,755 --> 00:46:38,171
Belayar keliling dunia
85
00:46:38,963 --> 00:46:42,171
Dia merindui isterinya
86
00:46:42,255 --> 00:46:44,755
Hidupnya sengsara
87
00:49:07,755 --> 00:49:08,838
Apa awak buat?
88
00:49:08,921 --> 00:49:10,921
Ini bukan kali pertama awak curi makanan!
89
00:49:12,713 --> 00:49:13,880
Awak anggap ini mencuri?
90
00:49:14,546 --> 00:49:17,213
Saya ambil sikit sahaja.
91
00:49:17,838 --> 00:49:21,713
Kalau saya tak ambil, ia akan basi
dan awak buang juga.
92
00:49:21,838 --> 00:49:23,713
Tiada sesiapa ada hak istimewa.
93
00:49:23,796 --> 00:49:25,005
Termasuk awak!
94
00:49:26,421 --> 00:49:28,005
- Cef.
- Pergi!
95
00:49:28,421 --> 00:49:29,296
Nanti.
96
00:49:30,255 --> 00:49:31,255
Dia tak salah.
97
00:49:31,755 --> 00:49:32,796
Ini salah saya.
98
00:49:33,713 --> 00:49:35,213
Salah kamu berdua.
99
00:50:00,296 --> 00:50:01,171
Nak jadi pencuri?
100
00:50:07,671 --> 00:50:08,963
Pegang dia!
101
00:50:52,671 --> 00:50:53,921
Apa yang berlaku?
102
00:51:31,880 --> 00:51:35,588
{\an8}1950, OKINAWA, JEPUN
103
00:51:38,130 --> 00:51:41,255
PULAU JEJU, KOREA SELATAN
104
00:53:38,838 --> 00:53:41,713
Turunkan kargo.
105
00:53:43,005 --> 00:53:45,713
Okey. Ke tepi lagi.
106
00:53:46,921 --> 00:53:48,255
Gerakkan sedikit. Okey.
107
00:53:49,046 --> 00:53:51,005
Letak ke bawah. Ke tepi sedikit.
108
00:53:51,505 --> 00:53:52,463
Okey.
109
00:53:55,171 --> 00:53:56,046
Habis.
110
00:54:25,505 --> 00:54:27,338
Hei.
111
00:54:27,630 --> 00:54:29,255
Awak okey? Tolong dia!
112
00:54:30,505 --> 00:54:31,338
Terlalu bahaya.
113
00:54:37,630 --> 00:54:40,171
Dia terbakar. Cepat!
114
00:54:40,505 --> 00:54:44,546
Dia terbakar! Selamatkan dia!
115
00:54:54,546 --> 00:54:57,005
- Ayuh!
- Sini!
116
00:54:57,088 --> 00:55:00,880
- Selamatkan kapal! Cepat!
- Cepat padamkan api!
117
00:55:10,713 --> 00:55:12,671
- Terima kasih.
- Sama-sama.
118
00:55:13,255 --> 00:55:14,338
Terima kasih.
119
00:55:14,963 --> 00:55:16,338
- Terima kasih.
- Sama-sama.
120
00:55:17,588 --> 00:55:19,838
- Terima kasih.
- Sama-sama.
121
00:55:21,463 --> 00:55:24,046
Siapkan laporan kerosakan,
senaraikan apa yang musnah.
122
01:01:17,296 --> 01:01:18,255
PEJABAT PELABUHAN
123
01:01:31,921 --> 01:01:34,380
Ikut saya, jangan risau.
124
01:01:34,463 --> 01:01:35,880
Jangan biarkan dia lari.
125
01:01:35,963 --> 01:01:38,171
Ke tepi!
126
01:01:39,046 --> 01:01:40,796
Ikut sini!
127
01:01:41,213 --> 01:01:42,880
Senyap!
128
01:01:42,963 --> 01:01:44,296
Masuk.
129
01:01:45,421 --> 01:01:47,005
Siapa lelaki bising itu?
130
01:01:49,421 --> 01:01:50,421
Siapa awak?
131
01:01:50,963 --> 01:01:52,088
Saya...
132
01:01:52,588 --> 01:01:54,171
Ini sayalah.
133
01:01:55,171 --> 01:01:57,296
Awak bukan sesiapa.
134
01:01:57,796 --> 01:02:01,255
- Bawa dia keluar!
- Tidak, dengar sini.
135
01:02:01,713 --> 01:02:04,588
Awak kutip dia dari jalanan.
Awak tahu siapa dia?
136
01:02:05,130 --> 01:02:06,338
Saya tak peduli.
137
01:02:06,421 --> 01:02:09,046
Yang saya tahu, dia boleh buat saya kaya.
138
01:02:10,421 --> 01:02:14,213
Baiklah, jangan risau.
139
01:02:14,296 --> 01:02:15,338
Tiada masalah.
140
01:02:15,421 --> 01:02:17,671
Tiada masalah. Okey?
141
01:02:18,421 --> 01:02:19,296
Bawa dia masuk.
142
01:02:19,713 --> 01:02:21,338
Tiada masalah.
143
01:02:22,046 --> 01:02:24,796
Saya akan beritahu Bos Kuan.
144
01:02:25,171 --> 01:02:27,296
Awak guna orang dia untuk urusan awak.
145
01:02:27,630 --> 01:02:29,046
Mari lihat apa Bos Kuan kata.
146
01:02:29,130 --> 01:02:29,963
Nanti!
147
01:02:31,921 --> 01:02:33,088
Apa awak kata?
148
01:02:34,088 --> 01:02:35,046
Bos Kuan?
149
01:02:35,380 --> 01:02:36,546
Dia orang Bos Kuan?
150
01:02:38,463 --> 01:02:40,171
Apa kata kita pergi jumpa Bos Kuan?
151
01:02:43,171 --> 01:02:45,130
Ah Ngau, lepaskan dia.
152
01:02:50,088 --> 01:02:51,463
Ayuh!
153
01:02:52,088 --> 01:02:53,338
Ayuh!
154
01:03:01,005 --> 01:03:02,755
Ini orang baru.
155
01:03:03,380 --> 01:03:05,880
Dia perlu belajar peraturan.
156
01:03:06,838 --> 01:03:08,005
Ambil sendiri!
157
01:03:15,713 --> 01:03:17,963
Tengok apa? Pergi sambung kerja!
158
01:04:09,546 --> 01:04:11,088
Saya ada ramai kawan di pelabuhan.
159
01:04:36,755 --> 01:04:38,255
Dia ada perempuan simpanan?
160
01:06:55,713 --> 01:06:56,630
Xiao Bo.
161
01:06:57,213 --> 01:07:00,921
Surat ini mesti diserahkan
kepada Othman di atas kapal P&O.
162
01:07:01,088 --> 01:07:02,380
Dia perlu dapat.
163
01:07:03,338 --> 01:07:04,838
Qing.
164
01:07:05,255 --> 01:07:07,296
Tolong berikan surat ini kepada Othman.
165
01:07:22,588 --> 01:07:25,463
{\an8}1953, KAPAL P&O, LAUTAN PASIFIK
166
01:10:09,880 --> 01:10:14,296
{\an8}1954, MADAGASKAR
167
01:10:25,755 --> 01:10:30,005
{\an8}1994 DURBAN, AFRIKA SELATAN
168
01:10:55,296 --> 01:10:56,338
Turun.
169
01:11:01,171 --> 01:11:02,463
Turun.
170
01:11:06,630 --> 01:11:07,838
Turun.
171
01:11:08,213 --> 01:11:12,005
PENNY LANE, IKAN DAN JEJARI KENTANG
172
01:12:02,005 --> 01:12:03,130
Turun lagi!
173
01:12:04,505 --> 01:12:05,338
Turun lagi!
174
01:12:06,463 --> 01:12:07,880
Turun sedikit lagi.
175
01:12:08,005 --> 01:12:09,796
Perlahan.
176
01:12:10,463 --> 01:12:11,588
Berhenti!
177
01:12:20,296 --> 01:12:21,338
Awak okey?
178
01:12:22,130 --> 01:12:23,088
Awak pasti?
179
01:12:45,630 --> 01:12:48,546
{\an8}KELAB KELASI MELAYU
180
01:13:10,713 --> 01:13:14,588
Boleh awak bayangkan,
ikan pari mengandung?
181
01:16:25,880 --> 01:16:26,921
Tiada masalah.
182
01:17:10,380 --> 01:17:11,463
Maafkan saya.
183
01:17:24,213 --> 01:17:26,046
Di sana.
184
01:22:16,796 --> 01:22:20,296
{\an8}1953, KAPAL P&O, LAUTAN PASIFIK
185
01:22:27,255 --> 01:22:29,255
Kita menempuhi taufan.
186
01:22:44,130 --> 01:22:45,255
Oh, Tuhan!
187
01:22:45,338 --> 01:22:46,463
Pusing ke kanan!
188
01:23:04,796 --> 01:23:06,005
Naik ke dek atas!
189
01:23:07,588 --> 01:23:10,338
Bangun! Mari! Cepat!
190
01:23:13,213 --> 01:23:16,130
- Cepat.
- Cepat!
191
01:23:19,963 --> 01:23:20,796
Awas!
192
01:23:21,505 --> 01:23:22,588
Jangan pergi!
193
01:23:34,921 --> 01:23:36,671
Cari jalan lain!
194
01:23:49,796 --> 01:23:51,046
Selamatkan diri sendiri!
195
01:26:43,755 --> 01:26:46,255
Ada orang dalam laut! Bawa pelampung!
196
01:28:54,255 --> 01:28:57,463
{\an8}1953, SINGAPURA
197
01:32:42,588 --> 01:32:43,421
Kita dah sampai.
198
01:32:45,546 --> 01:32:46,671
Kita sudah sampai.
199
01:35:01,171 --> 01:35:04,463
Dari Tuhan kita datang,
kepada Tuhan kita kembali.
200
01:37:24,338 --> 01:37:25,546
Kita bercakap di telefon.
201
01:37:30,463 --> 01:37:31,630
Jurnal bapa saya.
202
01:37:33,796 --> 01:37:34,630
Boleh saya lihat?
203
01:37:43,421 --> 01:37:44,588
Saya minta diri sebentar.
204
01:37:54,421 --> 01:37:55,671
Kenapa?
205
01:38:00,338 --> 01:38:03,171
Sekarang, saya perlu
cari kubur datuk saya.
206
01:38:06,421 --> 01:38:08,005
Saya perlu cari tapi,
207
01:38:08,088 --> 01:38:11,255
saya tak tahu cara mulakan.
Saya tak tahu Liverpool.
208
01:38:11,463 --> 01:38:13,838
Baiklah, ke mana kita?
209
01:38:14,505 --> 01:38:15,588
Siapa yang tahu?
210
01:38:16,130 --> 01:38:16,963
Hospital?
211
01:38:17,046 --> 01:38:17,880
Masjid?
212
01:38:18,296 --> 01:38:19,796
Saya pasti mereka ada rekod, kan?
213
01:38:21,338 --> 01:38:22,171
Tunggu sekejap.
214
01:38:22,588 --> 01:38:23,421
Apa?
215
01:38:23,838 --> 01:38:26,296
Ada seorang profesor pernah buat
216
01:38:26,380 --> 01:38:29,713
kajian tentang seorang
kelasi Melayu di Liverpool dulu.
217
01:38:29,921 --> 01:38:31,171
Dia mesti tahu.
218
01:38:34,130 --> 01:38:35,130
Itu dia.
219
01:38:35,588 --> 01:38:36,671
Profesor Bunnell.
220
01:38:36,796 --> 01:38:37,630
{\an8}AMBULANS
221
01:38:45,588 --> 01:38:46,755
Terima kasih, Tim.
222
01:38:47,213 --> 01:38:48,338
Everton!
223
01:38:48,463 --> 01:38:53,213
Tim kata kubur orang Islam
ada di Tanah Perkuburan Everton.
224
01:39:07,755 --> 01:39:09,005
Saya tak jumpa apa-apa.
225
01:39:13,588 --> 01:39:17,755
Hai, Tim. Kami di Everton,
tapi tak jumpa apa-apa.
226
01:39:20,713 --> 01:39:21,546
Tidak.
227
01:39:21,630 --> 01:39:23,171
Terima kasih.
228
01:39:23,838 --> 01:39:25,630
- Mari pergi.
- Apa?
229
01:39:29,963 --> 01:39:34,296
Tetapi kalau sebelum tahun 1970,
di Tanah Perkuburan Anfield.
230
01:39:34,796 --> 01:39:36,046
Saya tak faham.
231
01:39:37,421 --> 01:39:39,421
Dia di Anfield, Ahmad.
232
01:39:40,463 --> 01:39:43,130
Ada banyak kubur di Anfield.
233
01:39:44,755 --> 01:39:47,880
Pejabat Pendaftaran.
Tim suruh ke Pejabat Pendaftaran dulu.
234
01:40:17,046 --> 01:40:19,463
Tiada apa-apa pada tahun 1966.
235
01:40:19,546 --> 01:40:20,588
Tunggu sebentar.
236
01:40:30,963 --> 01:40:32,838
Tiada apa-apa pada tahun 1966.
237
01:40:33,755 --> 01:40:35,171
Maaf, saya tertinggal yang ini.
238
01:40:37,338 --> 01:40:39,130
Saya di sana jika awak perlu bantuan.
239
01:40:45,046 --> 01:40:46,255
Lagi.
240
01:40:49,338 --> 01:40:50,213
Lagi.
241
01:41:00,046 --> 01:41:01,671
Lokasi...
242
01:41:02,671 --> 01:41:03,630
Gen 11.
243
01:42:24,088 --> 01:42:26,171
Saya minta perlindungan
Tuhan daripada Syaitan.
244
01:42:26,255 --> 01:42:28,671
Dengan nama Tuhan yang
Maha Pengasih dan Penyayang.
245
01:42:28,755 --> 01:42:34,588
Oh, Tuhan! Maafkan dia, kurniakan
belas kasihan kepadanya, ampunkan dia.
246
01:42:42,338 --> 01:42:43,671
Masih tak dapat?
247
01:42:45,588 --> 01:42:48,005
Tiada jawapan. Saya perlu balik.
248
01:42:52,796 --> 01:42:53,838
Bagaimana saya...
249
01:42:55,463 --> 01:42:56,463
Terima kasih.
250
01:42:58,713 --> 01:43:00,088
Mari sini.
251
01:43:10,755 --> 01:43:13,255
Mungkin saya akan jumpa awak
pada Hari Raya akan datang?
252
01:43:15,630 --> 01:43:16,546
Ya.
253
01:43:18,755 --> 01:43:19,963
Pergi.
254
01:43:20,838 --> 01:43:21,671
Pergi.
255
01:43:52,838 --> 01:43:55,296
Kita milik Tuhan.
256
01:53:48,963 --> 01:53:51,338
Dari Tuhan kita datang,
kepada Tuhan kita kembali.
257
01:53:51,421 --> 01:53:53,755
Dari Tuhan kita datang,
kepada Tuhan kita kembali.
258
01:54:54,963 --> 01:55:00,130
{\an8}Othman meninggal dunia enam bulan selepas
berjumpa Omar. Dia tak sempat pulang.
259
01:55:00,838 --> 01:55:06,296
{\an8}Thom tidak pernah berkahwin lagi,
menunggu Othman sehingga dia meninggal.
260
01:55:06,796 --> 01:55:09,755
{\an8}Omar kini tinggal di Petaling Jaya.
261
01:55:09,838 --> 01:55:14,296
{\an8}Akhirnya dia melawat
kubur Othman selepas 49 tahun.
262
01:55:14,755 --> 01:55:17,755
Terjemahan sari kata oleh: Aizat Bahri