1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,380 --> 00:00:29,838 FILEM ASLI NETFLIX 4 00:00:43,588 --> 00:00:47,130 {\an8}BERDASARKAN KISAH BENAR 5 00:04:11,588 --> 00:04:12,630 {\an8}1939, SERKAM, MELAKA 6 00:13:47,713 --> 00:13:51,796 {\an8}1941, JEPUN MENYERANG TANAH MELAYU 7 00:14:09,546 --> 00:14:12,463 Cepat, teruskan! 8 00:14:27,255 --> 00:14:31,463 Jalan, cepat! 9 00:14:31,963 --> 00:14:32,838 Jalan! 10 00:14:33,505 --> 00:14:34,505 Mara! 11 00:15:41,005 --> 00:15:46,588 Jalan, cepat! 12 00:15:59,713 --> 00:16:00,796 Terima kasih. 13 00:16:00,921 --> 00:16:02,671 Kita berhenti di sini. Tukar kawalan. 14 00:16:02,838 --> 00:16:04,505 Kita bergerak dalam masa sejam. 15 00:16:35,880 --> 00:16:36,713 Jepun tak guna! 16 00:16:51,755 --> 00:16:53,171 Lelaki itu orang Cina. 17 00:16:54,838 --> 00:16:56,505 Kenapa awak beritahu saya? 18 00:16:59,088 --> 00:17:01,171 Selesaikan dia sekarang juga. 19 00:17:10,588 --> 00:17:13,213 Tangkap dia! 20 00:17:44,671 --> 00:17:45,630 Cari mereka! 21 00:18:07,713 --> 00:18:10,421 Saya tahu di mana kamu bersembunyi. 22 00:18:11,338 --> 00:18:13,546 Tiada tempat untuk bersembunyi di sini. 23 00:18:15,171 --> 00:18:16,255 Cari di sana! 24 00:18:17,755 --> 00:18:20,088 Kamu takkan terlepas! 25 00:18:21,796 --> 00:18:22,921 Keluar! 26 00:18:24,713 --> 00:18:26,338 Cari mereka cepat! 27 00:18:28,088 --> 00:18:29,963 Mereka mungkin sembunyi di sebalik mayat. 28 00:18:33,463 --> 00:18:35,463 Kamu faham arahan saya? 29 00:18:35,671 --> 00:18:39,380 Tempat ini teruk dan berbau busuk. 30 00:18:39,755 --> 00:18:40,796 Keluarlah! 31 00:18:43,130 --> 00:18:45,213 Pastikan yang mati betul-betul mati! 32 00:19:02,255 --> 00:19:03,088 Nanti! 33 00:19:03,838 --> 00:19:04,713 Cukup! 34 00:19:05,171 --> 00:19:07,588 Mereka tiada di sini. Mari pergi! 35 00:19:07,921 --> 00:19:09,338 Kita hanya membazir masa. 36 00:19:10,130 --> 00:19:12,838 Hari hampir gelap. Esok kita cari mereka lagi. 37 00:19:12,921 --> 00:19:13,838 Mari pergi! 38 00:20:16,296 --> 00:20:17,130 Tiada masalah. 39 00:20:25,296 --> 00:20:26,255 Tiada masalah! 40 00:20:28,130 --> 00:20:29,296 Tiada masalah. 41 00:20:34,421 --> 00:20:35,380 Lum Kah Weng. 42 00:20:50,338 --> 00:20:51,838 Hidup maharaja! 43 00:21:10,963 --> 00:21:12,213 Tiada masalah. 44 00:21:17,463 --> 00:21:18,713 "Tiada masalah"? 45 00:23:02,255 --> 00:23:03,421 Tiada masalah. 46 00:26:24,046 --> 00:26:25,171 Awas! 47 00:35:44,880 --> 00:35:45,921 Tunggu! 48 00:35:46,005 --> 00:35:47,296 Tunggu! 49 00:35:53,171 --> 00:35:54,505 Hampir saja. 50 00:36:38,296 --> 00:36:39,338 Kacak macam saya. 51 00:41:50,338 --> 00:41:54,421 Ini masa kali pertama ayah janji temu dengan mak. 52 00:42:06,338 --> 00:42:09,505 Ini masa ayah buat ijazah di London. 53 00:42:10,546 --> 00:42:12,296 Ayah dapat biasiswa pada masa itu. 54 00:42:12,963 --> 00:42:14,963 Tahun 1966. 55 00:42:15,755 --> 00:42:17,463 Yang ini peta apa, ayah? 56 00:42:20,880 --> 00:42:21,713 Peta datuk. 57 00:43:08,880 --> 00:43:10,463 BUKU TELEFON BRITISH 58 00:43:31,921 --> 00:43:33,713 - Helo? - Ya, helo? 59 00:43:34,296 --> 00:43:36,505 - Ini Ahmad Omar. - Ya. 60 00:43:36,588 --> 00:43:39,546 Saya ada tinggalkan pesanan semalam untuk Jamil Noh dari Malaysia. 61 00:43:39,880 --> 00:43:42,588 Ya. Boleh tunggu sebentar? 62 00:43:43,088 --> 00:43:44,421 Boleh, saya tunggu. 63 00:43:51,296 --> 00:43:55,088 {\an8}1949, KAPAL SWYRE, PANTAI SINGAPURA 64 00:43:55,796 --> 00:43:58,130 Punggah! Jangan curi tulang! 65 00:44:15,505 --> 00:44:16,796 Jangan curi tulang! 66 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 Kerja cepat! 67 00:44:45,213 --> 00:44:47,713 Kerja lagi? Apa yang dia buat? 68 00:45:06,130 --> 00:45:08,588 - Angin kencang, hujan lebat. - Sekali lagi? 69 00:45:09,255 --> 00:45:11,421 Makan daging khinzir. Mesti tiada masalah. 70 00:45:12,463 --> 00:45:13,755 Awak hilang akal? 71 00:45:13,838 --> 00:45:15,796 Dia Muslim. Dia tak makan khinzir. 72 00:45:15,880 --> 00:45:18,171 Saya tak tahu apa yang mereka makan. 73 00:45:18,255 --> 00:45:20,546 Mungkin makan angin. Sebab itu selalu di luar. 74 00:45:21,796 --> 00:45:22,713 Betul. 75 00:45:22,796 --> 00:45:25,338 Dia makan sikit, tapi lebih kuat daripada kamu berdua. 76 00:45:25,963 --> 00:45:26,963 Apa awak kata? 77 00:45:29,338 --> 00:45:30,255 Kenapa? 78 00:45:30,755 --> 00:45:31,755 Awak tak faham? 79 00:45:35,796 --> 00:45:36,630 Hei. 80 00:45:36,838 --> 00:45:38,046 Pergi buat kerja! 81 00:45:47,546 --> 00:45:48,505 Mari. 82 00:46:00,755 --> 00:46:02,880 Saya tak kisah, kenapa awak marah? 83 00:46:29,588 --> 00:46:33,463 Kawanku 84 00:46:33,755 --> 00:46:38,171 Belayar keliling dunia 85 00:46:38,963 --> 00:46:42,171 Dia merindui isterinya 86 00:46:42,255 --> 00:46:44,755 Hidupnya sengsara 87 00:49:07,755 --> 00:49:08,838 Apa awak buat? 88 00:49:08,921 --> 00:49:10,921 Ini bukan kali pertama awak curi makanan! 89 00:49:12,713 --> 00:49:13,880 Awak anggap ini mencuri? 90 00:49:14,546 --> 00:49:17,213 Saya ambil sikit sahaja. 91 00:49:17,838 --> 00:49:21,713 Kalau saya tak ambil, ia akan basi dan awak buang juga. 92 00:49:21,838 --> 00:49:23,713 Tiada sesiapa ada hak istimewa. 93 00:49:23,796 --> 00:49:25,005 Termasuk awak! 94 00:49:26,421 --> 00:49:28,005 - Cef. - Pergi! 95 00:49:28,421 --> 00:49:29,296 Nanti. 96 00:49:30,255 --> 00:49:31,255 Dia tak salah. 97 00:49:31,755 --> 00:49:32,796 Ini salah saya. 98 00:49:33,713 --> 00:49:35,213 Salah kamu berdua. 99 00:50:00,296 --> 00:50:01,171 Nak jadi pencuri? 100 00:50:07,671 --> 00:50:08,963 Pegang dia! 101 00:50:52,671 --> 00:50:53,921 Apa yang berlaku? 102 00:51:31,880 --> 00:51:35,588 {\an8}1950, OKINAWA, JEPUN 103 00:51:38,130 --> 00:51:41,255 PULAU JEJU, KOREA SELATAN 104 00:53:38,838 --> 00:53:41,713 Turunkan kargo. 105 00:53:43,005 --> 00:53:45,713 Okey. Ke tepi lagi. 106 00:53:46,921 --> 00:53:48,255 Gerakkan sedikit. Okey. 107 00:53:49,046 --> 00:53:51,005 Letak ke bawah. Ke tepi sedikit. 108 00:53:51,505 --> 00:53:52,463 Okey. 109 00:53:55,171 --> 00:53:56,046 Habis. 110 00:54:25,505 --> 00:54:27,338 Hei. 111 00:54:27,630 --> 00:54:29,255 Awak okey? Tolong dia! 112 00:54:30,505 --> 00:54:31,338 Terlalu bahaya. 113 00:54:37,630 --> 00:54:40,171 Dia terbakar. Cepat! 114 00:54:40,505 --> 00:54:44,546 Dia terbakar! Selamatkan dia! 115 00:54:54,546 --> 00:54:57,005 - Ayuh! - Sini! 116 00:54:57,088 --> 00:55:00,880 - Selamatkan kapal! Cepat! - Cepat padamkan api! 117 00:55:10,713 --> 00:55:12,671 - Terima kasih. - Sama-sama. 118 00:55:13,255 --> 00:55:14,338 Terima kasih. 119 00:55:14,963 --> 00:55:16,338 - Terima kasih. - Sama-sama. 120 00:55:17,588 --> 00:55:19,838 - Terima kasih. - Sama-sama. 121 00:55:21,463 --> 00:55:24,046 Siapkan laporan kerosakan, senaraikan apa yang musnah. 122 01:01:17,296 --> 01:01:18,255 PEJABAT PELABUHAN 123 01:01:31,921 --> 01:01:34,380 Ikut saya, jangan risau. 124 01:01:34,463 --> 01:01:35,880 Jangan biarkan dia lari. 125 01:01:35,963 --> 01:01:38,171 Ke tepi! 126 01:01:39,046 --> 01:01:40,796 Ikut sini! 127 01:01:41,213 --> 01:01:42,880 Senyap! 128 01:01:42,963 --> 01:01:44,296 Masuk. 129 01:01:45,421 --> 01:01:47,005 Siapa lelaki bising itu? 130 01:01:49,421 --> 01:01:50,421 Siapa awak? 131 01:01:50,963 --> 01:01:52,088 Saya... 132 01:01:52,588 --> 01:01:54,171 Ini sayalah. 133 01:01:55,171 --> 01:01:57,296 Awak bukan sesiapa. 134 01:01:57,796 --> 01:02:01,255 - Bawa dia keluar! - Tidak, dengar sini. 135 01:02:01,713 --> 01:02:04,588 Awak kutip dia dari jalanan. Awak tahu siapa dia? 136 01:02:05,130 --> 01:02:06,338 Saya tak peduli. 137 01:02:06,421 --> 01:02:09,046 Yang saya tahu, dia boleh buat saya kaya. 138 01:02:10,421 --> 01:02:14,213 Baiklah, jangan risau. 139 01:02:14,296 --> 01:02:15,338 Tiada masalah. 140 01:02:15,421 --> 01:02:17,671 Tiada masalah. Okey? 141 01:02:18,421 --> 01:02:19,296 Bawa dia masuk. 142 01:02:19,713 --> 01:02:21,338 Tiada masalah. 143 01:02:22,046 --> 01:02:24,796 Saya akan beritahu Bos Kuan. 144 01:02:25,171 --> 01:02:27,296 Awak guna orang dia untuk urusan awak. 145 01:02:27,630 --> 01:02:29,046 Mari lihat apa Bos Kuan kata. 146 01:02:29,130 --> 01:02:29,963 Nanti! 147 01:02:31,921 --> 01:02:33,088 Apa awak kata? 148 01:02:34,088 --> 01:02:35,046 Bos Kuan? 149 01:02:35,380 --> 01:02:36,546 Dia orang Bos Kuan? 150 01:02:38,463 --> 01:02:40,171 Apa kata kita pergi jumpa Bos Kuan? 151 01:02:43,171 --> 01:02:45,130 Ah Ngau, lepaskan dia. 152 01:02:50,088 --> 01:02:51,463 Ayuh! 153 01:02:52,088 --> 01:02:53,338 Ayuh! 154 01:03:01,005 --> 01:03:02,755 Ini orang baru. 155 01:03:03,380 --> 01:03:05,880 Dia perlu belajar peraturan. 156 01:03:06,838 --> 01:03:08,005 Ambil sendiri! 157 01:03:15,713 --> 01:03:17,963 Tengok apa? Pergi sambung kerja! 158 01:04:09,546 --> 01:04:11,088 Saya ada ramai kawan di pelabuhan. 159 01:04:36,755 --> 01:04:38,255 Dia ada perempuan simpanan? 160 01:06:55,713 --> 01:06:56,630 Xiao Bo. 161 01:06:57,213 --> 01:07:00,921 Surat ini mesti diserahkan kepada Othman di atas kapal P&O. 162 01:07:01,088 --> 01:07:02,380 Dia perlu dapat. 163 01:07:03,338 --> 01:07:04,838 Qing. 164 01:07:05,255 --> 01:07:07,296 Tolong berikan surat ini kepada Othman. 165 01:07:22,588 --> 01:07:25,463 {\an8}1953, KAPAL P&O, LAUTAN PASIFIK 166 01:10:09,880 --> 01:10:14,296 {\an8}1954, MADAGASKAR 167 01:10:25,755 --> 01:10:30,005 {\an8}1994 DURBAN, AFRIKA SELATAN 168 01:10:55,296 --> 01:10:56,338 Turun. 169 01:11:01,171 --> 01:11:02,463 Turun. 170 01:11:06,630 --> 01:11:07,838 Turun. 171 01:11:08,213 --> 01:11:12,005 PENNY LANE, IKAN DAN JEJARI KENTANG 172 01:12:02,005 --> 01:12:03,130 Turun lagi! 173 01:12:04,505 --> 01:12:05,338 Turun lagi! 174 01:12:06,463 --> 01:12:07,880 Turun sedikit lagi. 175 01:12:08,005 --> 01:12:09,796 Perlahan. 176 01:12:10,463 --> 01:12:11,588 Berhenti! 177 01:12:20,296 --> 01:12:21,338 Awak okey? 178 01:12:22,130 --> 01:12:23,088 Awak pasti? 179 01:12:45,630 --> 01:12:48,546 {\an8}KELAB KELASI MELAYU 180 01:13:10,713 --> 01:13:14,588 Boleh awak bayangkan, ikan pari mengandung? 181 01:16:25,880 --> 01:16:26,921 Tiada masalah. 182 01:17:10,380 --> 01:17:11,463 Maafkan saya. 183 01:17:24,213 --> 01:17:26,046 Di sana. 184 01:22:16,796 --> 01:22:20,296 {\an8}1953, KAPAL P&O, LAUTAN PASIFIK 185 01:22:27,255 --> 01:22:29,255 Kita menempuhi taufan. 186 01:22:44,130 --> 01:22:45,255 Oh, Tuhan! 187 01:22:45,338 --> 01:22:46,463 Pusing ke kanan! 188 01:23:04,796 --> 01:23:06,005 Naik ke dek atas! 189 01:23:07,588 --> 01:23:10,338 Bangun! Mari! Cepat! 190 01:23:13,213 --> 01:23:16,130 - Cepat. - Cepat! 191 01:23:19,963 --> 01:23:20,796 Awas! 192 01:23:21,505 --> 01:23:22,588 Jangan pergi! 193 01:23:34,921 --> 01:23:36,671 Cari jalan lain! 194 01:23:49,796 --> 01:23:51,046 Selamatkan diri sendiri! 195 01:26:43,755 --> 01:26:46,255 Ada orang dalam laut! Bawa pelampung! 196 01:28:54,255 --> 01:28:57,463 {\an8}1953, SINGAPURA 197 01:32:42,588 --> 01:32:43,421 Kita dah sampai. 198 01:32:45,546 --> 01:32:46,671 Kita sudah sampai. 199 01:35:01,171 --> 01:35:04,463 Dari Tuhan kita datang, kepada Tuhan kita kembali. 200 01:37:24,338 --> 01:37:25,546 Kita bercakap di telefon. 201 01:37:30,463 --> 01:37:31,630 Jurnal bapa saya. 202 01:37:33,796 --> 01:37:34,630 Boleh saya lihat? 203 01:37:43,421 --> 01:37:44,588 Saya minta diri sebentar. 204 01:37:54,421 --> 01:37:55,671 Kenapa? 205 01:38:00,338 --> 01:38:03,171 Sekarang, saya perlu cari kubur datuk saya. 206 01:38:06,421 --> 01:38:08,005 Saya perlu cari tapi, 207 01:38:08,088 --> 01:38:11,255 saya tak tahu cara mulakan. Saya tak tahu Liverpool. 208 01:38:11,463 --> 01:38:13,838 Baiklah, ke mana kita? 209 01:38:14,505 --> 01:38:15,588 Siapa yang tahu? 210 01:38:16,130 --> 01:38:16,963 Hospital? 211 01:38:17,046 --> 01:38:17,880 Masjid? 212 01:38:18,296 --> 01:38:19,796 Saya pasti mereka ada rekod, kan? 213 01:38:21,338 --> 01:38:22,171 Tunggu sekejap. 214 01:38:22,588 --> 01:38:23,421 Apa? 215 01:38:23,838 --> 01:38:26,296 Ada seorang profesor pernah buat 216 01:38:26,380 --> 01:38:29,713 kajian tentang seorang kelasi Melayu di Liverpool dulu. 217 01:38:29,921 --> 01:38:31,171 Dia mesti tahu. 218 01:38:34,130 --> 01:38:35,130 Itu dia. 219 01:38:35,588 --> 01:38:36,671 Profesor Bunnell. 220 01:38:36,796 --> 01:38:37,630 {\an8}AMBULANS 221 01:38:45,588 --> 01:38:46,755 Terima kasih, Tim. 222 01:38:47,213 --> 01:38:48,338 Everton! 223 01:38:48,463 --> 01:38:53,213 Tim kata kubur orang Islam ada di Tanah Perkuburan Everton. 224 01:39:07,755 --> 01:39:09,005 Saya tak jumpa apa-apa. 225 01:39:13,588 --> 01:39:17,755 Hai, Tim. Kami di Everton, tapi tak jumpa apa-apa. 226 01:39:20,713 --> 01:39:21,546 Tidak. 227 01:39:21,630 --> 01:39:23,171 Terima kasih. 228 01:39:23,838 --> 01:39:25,630 - Mari pergi. - Apa? 229 01:39:29,963 --> 01:39:34,296 Tetapi kalau sebelum tahun 1970, di Tanah Perkuburan Anfield. 230 01:39:34,796 --> 01:39:36,046 Saya tak faham. 231 01:39:37,421 --> 01:39:39,421 Dia di Anfield, Ahmad. 232 01:39:40,463 --> 01:39:43,130 Ada banyak kubur di Anfield. 233 01:39:44,755 --> 01:39:47,880 Pejabat Pendaftaran. Tim suruh ke Pejabat Pendaftaran dulu. 234 01:40:17,046 --> 01:40:19,463 Tiada apa-apa pada tahun 1966. 235 01:40:19,546 --> 01:40:20,588 Tunggu sebentar. 236 01:40:30,963 --> 01:40:32,838 Tiada apa-apa pada tahun 1966. 237 01:40:33,755 --> 01:40:35,171 Maaf, saya tertinggal yang ini. 238 01:40:37,338 --> 01:40:39,130 Saya di sana jika awak perlu bantuan. 239 01:40:45,046 --> 01:40:46,255 Lagi. 240 01:40:49,338 --> 01:40:50,213 Lagi. 241 01:41:00,046 --> 01:41:01,671 Lokasi... 242 01:41:02,671 --> 01:41:03,630 Gen 11. 243 01:42:24,088 --> 01:42:26,171 Saya minta perlindungan Tuhan daripada Syaitan. 244 01:42:26,255 --> 01:42:28,671 Dengan nama Tuhan yang Maha Pengasih dan Penyayang. 245 01:42:28,755 --> 01:42:34,588 Oh, Tuhan! Maafkan dia, kurniakan belas kasihan kepadanya, ampunkan dia. 246 01:42:42,338 --> 01:42:43,671 Masih tak dapat? 247 01:42:45,588 --> 01:42:48,005 Tiada jawapan. Saya perlu balik. 248 01:42:52,796 --> 01:42:53,838 Bagaimana saya... 249 01:42:55,463 --> 01:42:56,463 Terima kasih. 250 01:42:58,713 --> 01:43:00,088 Mari sini. 251 01:43:10,755 --> 01:43:13,255 Mungkin saya akan jumpa awak pada Hari Raya akan datang? 252 01:43:15,630 --> 01:43:16,546 Ya. 253 01:43:18,755 --> 01:43:19,963 Pergi. 254 01:43:20,838 --> 01:43:21,671 Pergi. 255 01:43:52,838 --> 01:43:55,296 Kita milik Tuhan. 256 01:53:48,963 --> 01:53:51,338 Dari Tuhan kita datang, kepada Tuhan kita kembali. 257 01:53:51,421 --> 01:53:53,755 Dari Tuhan kita datang, kepada Tuhan kita kembali. 258 01:54:54,963 --> 01:55:00,130 {\an8}Othman meninggal dunia enam bulan selepas berjumpa Omar. Dia tak sempat pulang. 259 01:55:00,838 --> 01:55:06,296 {\an8}Thom tidak pernah berkahwin lagi, menunggu Othman sehingga dia meninggal. 260 01:55:06,796 --> 01:55:09,755 {\an8}Omar kini tinggal di Petaling Jaya. 261 01:55:09,838 --> 01:55:14,296 {\an8}Akhirnya dia melawat kubur Othman selepas 49 tahun. 262 01:55:14,755 --> 01:55:17,755 Terjemahan sari kata oleh: Aizat Bahri