1
00:00:01,000 --> 00:00:12,333
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:12,334 --> 00:00:22,334
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:00:35,702 --> 00:00:39,036
Jadi, bagaimana
amarahmu belakangan ini?
4
00:00:41,141 --> 00:00:43,303
Meledak baru-baru ini?
/ Tidak.
5
00:00:44,411 --> 00:00:46,436
Bagaimana dengan stres?
6
00:00:46,546 --> 00:00:48,207
Hanya saat
aku masuk ke sini.
7
00:00:49,949 --> 00:00:52,748
Kucoba membuat ini
tidak menyulitkan.
8
00:00:54,554 --> 00:00:57,080
Dan biar kuingatkan
kau jika evaluasi ini
9
00:00:57,190 --> 00:00:58,954
bagian dari pembebasan
bersyaratmu.
10
00:01:02,529 --> 00:01:04,930
Kau mau menjawab
pertanyaannya,
11
00:01:05,031 --> 00:01:08,592
atau kutulis jika kau tidak
kooperatif di laporanku?
12
00:01:08,701 --> 00:01:09,668
Baik.
13
00:01:11,337 --> 00:01:13,863
Mari kembali ke hidupmu.
Ada perkembangan?
14
00:01:14,874 --> 00:01:16,103
Tidak ada.
15
00:01:18,244 --> 00:01:21,305
Dan Mia bagaimana?
/ Dia baik-baik saja.
16
00:01:21,414 --> 00:01:23,746
Apa yang dia lakukan?
17
00:01:23,817 --> 00:01:27,651
Hanya hal biasa.
18
00:01:27,754 --> 00:01:29,415
Aku tidak tahu.
19
00:02:14,134 --> 00:02:16,330
Jangan tinggalkan abu
rokokmu di depan pintuku.
20
00:02:19,105 --> 00:02:20,834
Luar biasa.
21
00:02:30,783 --> 00:02:31,841
Hei!
22
00:02:34,654 --> 00:02:36,748
Ethan, apa kabar?
/ Hei.
23
00:02:37,924 --> 00:02:38,914
Apa ini?
24
00:02:40,493 --> 00:02:43,656
Ini pacarku, Lars.
Lars, saudaraku, Ethan.
25
00:02:43,763 --> 00:02:44,855
Apa kabar?
26
00:02:44,964 --> 00:02:46,489
Ambil narkobamu
dan pergi dari sini!
27
00:02:46,599 --> 00:02:47,794
Serius, Sobat?
28
00:02:47,867 --> 00:02:49,835
Ethan, jangan brengsek.
/ Sekarang!
29
00:02:49,903 --> 00:02:51,393
Apa masalahmu?
30
00:02:51,504 --> 00:02:52,972
Kau masalahku.
31
00:02:53,039 --> 00:02:57,476
Tenang.
32
00:02:59,479 --> 00:03:00,969
Apa-apaan?
33
00:03:01,047 --> 00:03:02,879
Tenang!
/ Apa-apaan?
34
00:03:02,982 --> 00:03:04,507
Ambil narkobamu
dan pergi dari sini!
35
00:03:05,518 --> 00:03:06,679
Berhenti.
36
00:03:09,122 --> 00:03:12,183
Kau juga, Nona.
Keluar dari sini!
37
00:03:12,292 --> 00:03:13,726
Baik.
/ Astaga!
38
00:03:13,826 --> 00:03:15,817
Kau tidak harus
sebrengsek itu.
39
00:03:15,895 --> 00:03:17,556
Daah. Maaf.
40
00:03:17,664 --> 00:03:19,564
Daah, Mia.
41
00:03:22,669 --> 00:03:25,229
Aku tidak ingin mereka di sini.
Memakai narkoba di sini!
42
00:03:25,338 --> 00:03:27,272
Tenang.
Itu bukan masalah besar.
43
00:03:27,373 --> 00:03:29,603
Mia, kau tidak perlu bergaul
dengan sampah seperti itu.
44
00:03:29,709 --> 00:03:32,041
Kau belum 18 tahun.
Berapa usia mereka?
45
00:03:32,111 --> 00:03:34,239
Kau bukan ayahku.
/ Ya, syukurlah.
46
00:03:56,803 --> 00:03:57,964
Persetan.
47
00:04:31,838 --> 00:04:35,331
... tanggung jawabmu
reservasi hotel beres.
48
00:04:35,441 --> 00:04:36,909
Jangan salahkan aku!
49
00:04:36,976 --> 00:04:41,379
Kau hanya kirim pesan
di ponselmu seharian!
50
00:05:09,309 --> 00:05:10,834
Ayo!
51
00:05:12,178 --> 00:05:14,442
Kurasa aku akan muntah.
52
00:05:14,514 --> 00:05:16,107
Jangan muntah di mobilku.
53
00:05:16,182 --> 00:05:18,514
Dia tidak akan muntah
di mobil bodohmu.
54
00:05:20,953 --> 00:05:22,114
55
00:06:20,046 --> 00:06:22,037
Kau Ethan?
/ Ya.
56
00:06:22,148 --> 00:06:23,638
Kaden?
57
00:06:26,552 --> 00:06:30,887
Ethan, aku harus ke 37 Mission.
Di pusat kota. Berapa lama?
58
00:06:30,957 --> 00:06:33,255
Di malam seperti ini,
sekitar 30 menit.
59
00:06:54,881 --> 00:06:56,178
Mau ke mana?
60
00:06:56,249 --> 00:06:58,240
Ini jalan pintas ke 110.
61
00:07:11,264 --> 00:07:13,562
Kau bekerja larut.
62
00:07:13,633 --> 00:07:16,568
Ya, aku menderita insomnia.
63
00:07:18,271 --> 00:07:20,103
Ya, aku tahu tentang itu.
64
00:07:20,206 --> 00:07:22,072
Apa pekerjaanmu?
65
00:07:26,112 --> 00:07:27,375
Butuh air?
66
00:07:34,921 --> 00:07:36,082
Aku meminjamkan
uang kepada orang.
67
00:07:37,523 --> 00:07:39,651
Kini aku tahu ke mana
harus meminjam, ya?
68
00:07:39,759 --> 00:07:41,523
Kau sepertinya pria baik.
69
00:07:41,627 --> 00:07:47,122
Jika aku jadi kau,
aku pinjam ke orang lain.
70
00:07:47,233 --> 00:07:48,792
Kau tak cocok
menjadi sales.
71
00:07:50,403 --> 00:07:53,100
Aku hanya menjaga
kesehatanmu.
72
00:07:53,172 --> 00:07:55,402
Bagaimana waktunya?
73
00:07:55,475 --> 00:07:58,274
10 menit lagi,
mungkin kurang.
74
00:07:59,645 --> 00:08:01,477
Kau mencari
pekerjaan penuh waktu?
75
00:08:01,547 --> 00:08:02,537
Ini pekerjaanku.
76
00:08:05,485 --> 00:08:07,510
Aku bekerja saat aku mau.
77
00:08:07,620 --> 00:08:10,885
Ibuku memberiku mobil ini.
Jadi, uang yang gampang.
78
00:08:12,225 --> 00:08:14,785
Apapun asal kau suka.
79
00:08:23,469 --> 00:08:25,198
Kita sampai.
80
00:08:25,304 --> 00:08:26,863
Ayo kita lakukan.
81
00:08:29,141 --> 00:08:32,577
Ambil ini.
82
00:08:32,678 --> 00:08:34,806
Terima kasih, Sobat.
Kau punya nomorku.
83
00:08:59,438 --> 00:09:00,928
Hei, Frankie.
84
00:09:01,040 --> 00:09:04,840
Ethan, duduk. Sudah lama
aku ingin bicara denganmu.
85
00:09:09,515 --> 00:09:10,914
Ada apa?
86
00:09:11,017 --> 00:09:12,382
Maksudmu apa?
87
00:09:12,485 --> 00:09:16,183
Ada ulasan negatif
tentangmu malam ini.
88
00:09:16,255 --> 00:09:17,654
Seorang gadis berkata...
89
00:09:17,723 --> 00:09:19,191
Dia menulis komentar
90
00:09:19,258 --> 00:09:22,922
kau sengaja mengambil
rute yang sangat jauh
91
00:09:23,029 --> 00:09:24,827
untuk menaikkan tarif.
92
00:09:24,897 --> 00:09:28,697
Tidak, kuambil jalan pintas
agar tiba lebih cepat.
93
00:09:28,768 --> 00:09:30,532
Selain itu, kau tahu jika
biayanya berdasar tujuan.
94
00:09:30,603 --> 00:09:32,093
Jadi apa bedanya?
95
00:09:33,339 --> 00:09:36,036
Kau tidak mengantarnya
ke suatu tempat pribadi,
96
00:09:36,108 --> 00:09:38,543
agar kau bisa
melakukan sesuatu?
97
00:09:38,611 --> 00:09:40,101
Tidak.
/ Tidak?
98
00:09:40,212 --> 00:09:42,237
Aku tahu orang sepertimu
suka memukul gadis.
99
00:09:42,315 --> 00:09:45,876
Tapi budaya seperti itu
tidak cocok di sini.
100
00:09:45,952 --> 00:09:47,283
Apa maksudmu?
101
00:09:48,387 --> 00:09:49,877
Ini laporan lainnya.
102
00:09:51,057 --> 00:09:56,496
Seorang wanita mengaku kau melecehkan
dia dan teman-temannya secara seksual.
103
00:09:56,596 --> 00:09:57,893
Dia mengarangnya?
104
00:09:57,964 --> 00:10:00,934
Dia minum dengan teman-temannya
dan dia muntah di belakang mobilku,
105
00:10:01,000 --> 00:10:02,263
dan aku harus
membersihkannya.
106
00:10:02,335 --> 00:10:03,803
Bagaimanapun juga,
107
00:10:03,903 --> 00:10:07,931
aku masih harus
mengikuti protokol
108
00:10:08,040 --> 00:10:10,407
dan menjalankan ini
sesuai aturan perusahaan.
109
00:10:10,476 --> 00:10:13,446
Tunggu.
Kau memecatku?
110
00:10:13,546 --> 00:10:16,038
Tidak.
Aku menangguhkanmu.
111
00:10:17,249 --> 00:10:18,910
Bagus.
112
00:10:18,985 --> 00:10:21,249
Aku akan mengabarimu
saat semuanya beres.
113
00:10:21,320 --> 00:10:23,482
Bisa bayar aku sekarang?
114
00:10:23,589 --> 00:10:26,217
Kau berhutang
padaku lebih 10 ribu.
115
00:10:26,292 --> 00:10:28,727
Aku tidak bisa membayarmu.
116
00:10:28,794 --> 00:10:31,320
Sampai semua ini reda.
117
00:10:31,430 --> 00:10:34,889
Itu kebijakan perusahaan.
Maaf.
118
00:10:46,445 --> 00:10:47,935
Mia?
119
00:10:48,014 --> 00:10:49,675
Apa, Ethan?
Aku harus ke kamar mandi.
120
00:10:49,782 --> 00:10:51,773
Makan malam hampir siap.
/ Bisa pipis dulu?
121
00:10:58,391 --> 00:10:59,483
Sial.
122
00:11:13,673 --> 00:11:16,108
Hei, sebentar.
123
00:11:16,175 --> 00:11:19,839
Ayo, kita duduk
di meja sekali saja.
124
00:11:19,945 --> 00:11:21,777
Kenapa?
125
00:11:21,847 --> 00:11:23,440
Bersikap keluarga.
126
00:11:23,516 --> 00:11:25,006
Apa?
127
00:11:25,117 --> 00:11:26,676
Coba dulu.
128
00:11:26,786 --> 00:11:28,652
Ini bodoh,
aku tidak mau...
129
00:11:28,721 --> 00:11:30,155
Duduk.
130
00:11:32,124 --> 00:11:33,523
Tolong.
131
00:11:42,735 --> 00:11:44,931
Kau baik-baik saja?
/ Ya.
132
00:11:46,405 --> 00:11:48,339
Kenapa cincinmu?
133
00:11:49,909 --> 00:11:51,035
Hilang.
134
00:11:51,110 --> 00:11:52,669
Cincin ibu hilang? Serius?
135
00:11:52,745 --> 00:11:54,907
Bukan masalah besar.
Pasti di suatu tempat.
136
00:11:57,083 --> 00:11:58,209
Jadi...
137
00:11:59,618 --> 00:12:02,451
Bagaimana sekolah?
/ Masih ada.
138
00:12:02,555 --> 00:12:04,080
Tapi kau masuk?
/ Ya.
139
00:12:05,591 --> 00:12:07,116
Lucu, karena aku
terima surat dari mereka
140
00:12:07,226 --> 00:12:09,285
mengatakan kau absen
selama berminggu-minggu.
141
00:12:14,066 --> 00:12:15,556
Aku tak cocok.
142
00:12:15,668 --> 00:12:18,103
Kau tahu yang terjadi jika
kau berhenti masuk, 'kan?
143
00:12:18,204 --> 00:12:20,070
Mereka bisa membawamu pergi
dan dimasukkan di panti asuhan.
144
00:12:20,172 --> 00:12:22,072
Kau dalam masalah?
145
00:12:23,609 --> 00:12:26,874
Tidak.
146
00:12:26,946 --> 00:12:29,711
Aku hanya tidak tahu
apa gunanya bersekolah.
147
00:12:29,782 --> 00:12:31,546
Kau tidak pernah lulus.
148
00:12:31,617 --> 00:12:33,585
Ya, dan itu salah.
149
00:12:34,587 --> 00:12:35,918
Sekolah tak cocok untukku.
150
00:12:36,021 --> 00:12:37,386
Lalu apa?
151
00:12:37,456 --> 00:12:39,390
Nongkrong dan
teler dengan Lars?
152
00:12:39,458 --> 00:12:42,450
Kau tidak butuh dia.
/ Begini awalnya.
153
00:12:42,561 --> 00:12:43,892
Aku melihat cara dia
memperlakukanmu.
154
00:12:43,963 --> 00:12:45,453
Bisa berhenti?
155
00:12:45,564 --> 00:12:47,589
Aku tidak pernah
mencampuri urusanmu!
156
00:12:50,402 --> 00:12:54,168
Dia itu pembawa sial.
Mempengaruhi... / Hentikan!
157
00:12:55,341 --> 00:12:57,503
Astaga.
Apa maumu dariku?
158
00:12:57,610 --> 00:12:59,601
Pakai otakmu sekali saja.
159
00:12:59,678 --> 00:13:01,112
Ya, kata supir taksi.
160
00:13:01,180 --> 00:13:02,614
Jangan merendahkanku begitu.
161
00:13:02,681 --> 00:13:05,412
Aku yang bekerja dan bayar
tagihan agar kau bisa sekolah!
162
00:13:05,484 --> 00:13:08,351
Kau pikir Ibu mau...
/ Kau bukan Ibu!
163
00:13:08,454 --> 00:13:09,785
Kau bukan Ayahku!
164
00:13:09,855 --> 00:13:12,620
Kau bukan saudara kandungku.
Berhentilah bertingkah seperti itu!
165
00:13:12,725 --> 00:13:14,591
Tapi aku masih
walimu, bukan?
166
00:13:14,660 --> 00:13:16,389
Kau masih di panti asuhan
andai bukan karenaku!
167
00:13:16,462 --> 00:13:17,987
Tapi setidaknya aku tidak perlu
mendengar omong kosongmu!
168
00:13:18,097 --> 00:13:20,998
Lanjut saja. Lihat seberapa
jauh mulutmu membawamu.
169
00:13:38,918 --> 00:13:41,410
Kau masih meninggalkan
abu rokokmu di mana-mana.
170
00:13:42,421 --> 00:13:43,820
Dan kau masih sering
berteriak di sana.
171
00:13:44,824 --> 00:13:47,293
Asyik juga mengobrol
denganmu, seperti biasa.
172
00:13:52,131 --> 00:13:53,792
Dia akan paham.
173
00:13:54,967 --> 00:13:56,457
Apa?
174
00:13:56,535 --> 00:13:58,196
Putrimu.
175
00:13:58,304 --> 00:14:00,238
Dia akan paham kelak.
176
00:14:00,339 --> 00:14:02,398
Dia adikku.
177
00:14:03,409 --> 00:14:05,810
Masuk akal kenapa
kalian sering adu mulut.
178
00:14:05,878 --> 00:14:08,506
Kurasa sebaiknya
aku kembali ke dalam.
179
00:14:08,581 --> 00:14:10,481
Ya. Sampai nanti.
180
00:14:33,205 --> 00:14:34,502
Sial.
181
00:15:17,583 --> 00:15:19,176
Aku akan mencoba
bicara dengan Dante.
182
00:15:19,251 --> 00:15:20,412
Baik.
183
00:15:22,888 --> 00:15:24,117
Mia! Akhirnya!
184
00:15:24,223 --> 00:15:25,918
Kau datang!
/ Hai.
185
00:15:43,709 --> 00:15:45,871
Kau masih menempelkan
narkoba itu ke hidungmu?
186
00:15:54,920 --> 00:15:59,790
Sial.
Kuhentikan obat nyeriku.
187
00:16:00,993 --> 00:16:02,586
Kepalaku sakit.
188
00:16:13,472 --> 00:16:15,440
Kau mengacau, Dante.
189
00:16:17,643 --> 00:16:18,940
Kau tahu itu.
190
00:16:19,011 --> 00:16:20,638
Dengar, Tuan Storme.
191
00:16:20,746 --> 00:16:22,771
Bagaimana ini...
/ Dasar bocah bajingan.
192
00:16:22,848 --> 00:16:24,247
Kami sudah dengar
semua yang telah kau...
193
00:16:24,316 --> 00:16:25,806
Persetan kau, Jan!
/ Persetan aku?
194
00:16:25,918 --> 00:16:29,513
Hei, diam!
195
00:16:59,084 --> 00:17:00,643
Ini kesempatan terakhirmu.
196
00:17:02,154 --> 00:17:04,646
Lihat aku. Paham, Dante?
197
00:17:08,727 --> 00:17:10,092
Paham?
198
00:17:20,272 --> 00:17:25,073
Jangan berikan lagi
produk untuk bajingan ini.
199
00:17:46,765 --> 00:17:48,699
Bajingan!
200
00:17:48,767 --> 00:17:50,565
Kau beruntung aku
tidak menembakmu!
201
00:17:50,669 --> 00:17:51,932
Menembakmu!
202
00:17:55,741 --> 00:17:56,606
Baik.
203
00:18:10,956 --> 00:18:12,583
Apa maumu?
204
00:18:14,793 --> 00:18:16,386
Kau bawa uangku?
205
00:18:18,630 --> 00:18:20,120
Beberapa.
206
00:18:28,140 --> 00:18:29,130
Di mana pacarmu?
207
00:18:30,309 --> 00:18:31,777
Dia di sini.
208
00:18:33,445 --> 00:18:34,810
Jemput dia.
209
00:18:38,617 --> 00:18:40,142
Tunggu apalagi?
210
00:18:47,793 --> 00:18:49,158
Tidak, aku tahu, itu...
211
00:18:49,261 --> 00:18:51,389
Dante ingin bicara
dengan kita! Ayo!
212
00:19:08,814 --> 00:19:10,282
Apa yang kau bawa?
213
00:19:14,686 --> 00:19:16,450
Uang tunai.
214
00:19:18,157 --> 00:19:19,147
Ponsel.
215
00:19:22,027 --> 00:19:23,017
Dan perhiasan.
216
00:19:27,332 --> 00:19:28,527
Apa ini?
217
00:19:31,803 --> 00:19:33,669
Letakkan tanganmu
di atas meja.
218
00:19:33,772 --> 00:19:37,367
Dante, kumohon...
/ Jangan sampai kuminta lagi!
219
00:19:44,683 --> 00:19:45,673
Hei, kau...
220
00:19:48,787 --> 00:19:50,380
Lihat ini.
221
00:19:50,489 --> 00:19:52,014
Jadi perhatikan!
222
00:19:56,328 --> 00:19:58,854
Brengsek!
223
00:19:58,931 --> 00:20:01,400
Letakkan kembali
tanganmu di atas meja!
224
00:20:07,372 --> 00:20:09,500
Lars?
225
00:20:11,343 --> 00:20:13,072
Agar kita saling memahami,
226
00:20:13,178 --> 00:20:16,842
aku tidak peduli kau muda,
berikan saja uangku.
227
00:20:18,617 --> 00:20:21,211
Kau pasti terluka.
228
00:20:21,286 --> 00:20:23,880
Coba ini.
229
00:20:29,428 --> 00:20:30,259
Hai.
230
00:20:31,263 --> 00:20:32,594
Mia.
231
00:20:32,698 --> 00:20:33,597
Eth...
232
00:20:33,621 --> 00:20:43,621
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
233
00:20:43,645 --> 00:20:53,645
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
234
00:20:57,756 --> 00:21:01,056
Ethan, berjanjilah.
235
00:21:02,227 --> 00:21:03,888
Aku ingin Mia memilikinya.
236
00:21:05,330 --> 00:21:08,630
Berikan padanya
setelah aku mati.
237
00:21:09,935 --> 00:21:11,801
Hanya kau yang dia miliki.
238
00:21:17,109 --> 00:21:19,134
Mia, kau baik-baik saja?
239
00:21:19,244 --> 00:21:20,473
Ethan.
240
00:21:23,949 --> 00:21:25,508
Kau demam besar.
241
00:21:27,119 --> 00:21:31,386
Hei, ada masalah apa?
242
00:21:33,992 --> 00:21:35,756
Dan Jujurlah.
243
00:21:37,162 --> 00:21:38,561
Ayo.
244
00:21:43,268 --> 00:21:45,236
Aku berhutang uang.
245
00:21:45,304 --> 00:21:46,738
Berapa banyak?
246
00:21:48,607 --> 00:21:49,631
Katakan.
247
00:21:51,176 --> 00:21:52,575
Mia.
248
00:21:54,346 --> 00:21:56,110
20 ribu.
249
00:21:56,181 --> 00:21:59,344
Apa? Pada siapa?!
250
00:22:00,686 --> 00:22:04,987
Aku dan Lars,
kami mau kabur bersama.
251
00:22:05,057 --> 00:22:07,219
Memulai hidup baru.
252
00:22:08,360 --> 00:22:10,328
Tapi kami butuh uang.
253
00:22:10,395 --> 00:22:13,854
Jadi kami meminjam
dari orang ini, Dante.
254
00:22:16,368 --> 00:22:18,302
Awalnya 10 ribu.
255
00:22:21,540 --> 00:22:26,239
Kami mau memakainya
untuk memulai bisnis.
256
00:22:26,345 --> 00:22:28,473
Tapi itu tidak pernah terwujud.
257
00:22:28,547 --> 00:22:33,348
Kami akhirnya menghabiskan
semuanya untuk narkoba.
258
00:22:33,452 --> 00:22:36,979
Lalu Dante bilang
259
00:22:37,055 --> 00:22:39,114
dia akan menarik bunga.
260
00:22:39,191 --> 00:22:42,718
Dan 10 ribu itu
menjadi 12 ribu.
261
00:22:42,828 --> 00:22:45,525
Lalu 15 ribu dan
sekarang 20 ribu.
262
00:22:48,367 --> 00:22:49,664
Siapa Dante ini?
263
00:22:51,336 --> 00:22:54,533
Dia bekerja untuk raja
obat bius besar, entahlah.
264
00:22:54,639 --> 00:22:56,733
Dan di mana dia?
265
00:22:57,809 --> 00:22:58,867
Kenapa?
Kau mau apa?
266
00:22:58,977 --> 00:23:01,139
Biar kuurus.
267
00:23:03,582 --> 00:23:07,018
Ethan, dia berbahaya.
Dia menembak tangan Lars...
268
00:23:07,085 --> 00:23:08,450
Di mana dia?
269
00:23:13,625 --> 00:23:14,786
Kembalikan ponselku.
270
00:23:14,893 --> 00:23:16,088
Aku akan menelepon Lars,
aku akan bertanya langsung.
271
00:23:16,194 --> 00:23:17,923
Dia di Velvet Room.
272
00:23:19,731 --> 00:23:22,257
Apa yang kau lakukan?
Ethan.
273
00:23:26,905 --> 00:23:28,600
Kau tinggal.
274
00:23:34,713 --> 00:23:36,181
Berikan uangku.
275
00:23:36,248 --> 00:23:37,875
Sudah kubilang, belum bisa.
276
00:23:37,949 --> 00:23:41,010
Berikan uangku!
Aku tidak meminta!
277
00:23:41,086 --> 00:23:43,020
Ethan, santai.
278
00:23:43,088 --> 00:23:44,578
Aku bisa menuntutmu
karena tidak membayarku,
279
00:23:44,689 --> 00:23:47,886
tapi aku tidak mau pengacara
untuk menangani urusanku.
280
00:23:47,959 --> 00:23:49,256
Tenang.
281
00:23:51,029 --> 00:23:51,860
Ya Tuhan.
282
00:24:10,015 --> 00:24:12,746
Mana Dante?
/ Di lantai bawah.
283
00:24:25,997 --> 00:24:26,862
284
00:24:32,504 --> 00:24:35,030
Ya, siapa kau?
285
00:24:37,476 --> 00:24:39,069
Aku di sini untuk Mia.
286
00:24:40,145 --> 00:24:42,307
Ulangi lagi?
/ Mia.
287
00:24:44,082 --> 00:24:46,073
Mia, Mia...
288
00:24:47,085 --> 00:24:48,746
Ya, dia.
289
00:24:48,820 --> 00:24:50,845
Aku tidak tahu
di mana wanita jalang itu.
290
00:24:51,857 --> 00:24:52,688
291
00:24:56,962 --> 00:24:58,623
Mia adikku.
292
00:25:01,299 --> 00:25:02,858
Hei, dengar.
293
00:25:02,968 --> 00:25:06,632
Adikmu dan pacarnya
berhutang 20 ribu padaku.
294
00:25:06,705 --> 00:25:09,572
Bukan masalah pribadi,
tapi mereka berhutang.
295
00:25:09,674 --> 00:25:13,042
Dengan semua bungamu,
mustahil mereka melunasi.
296
00:25:13,144 --> 00:25:16,341
Terakhir kali kucek,
kita hidup di negara kapitalis.
297
00:25:16,414 --> 00:25:19,145
Kau tahu Lars yang lebih
berhutang padamu, 'kan?
298
00:25:19,217 --> 00:25:23,415
Sial! Aku tidak peduli siapa,
asal uangku kembali.
299
00:25:32,998 --> 00:25:35,933
Kubawa 10 ribu.
300
00:25:42,741 --> 00:25:43,572
Hei.
301
00:25:45,377 --> 00:25:47,141
Ambil ini dan dia selesai.
302
00:25:48,213 --> 00:25:50,181
Tentu.
303
00:25:52,651 --> 00:25:53,880
Mia sudah selesai
dengan segalanya.
304
00:25:55,320 --> 00:25:58,415
Asal tahu saja,
Lars tidak lolos.
305
00:25:58,523 --> 00:26:00,048
Ya, bagus.
306
00:26:04,229 --> 00:26:05,822
307
00:26:06,998 --> 00:26:07,829
Hei...
308
00:26:11,770 --> 00:26:15,468
Jika ingin selamat,
jangan ke sini lagi.
309
00:26:36,728 --> 00:26:37,627
Hei, Lars?
310
00:26:37,729 --> 00:26:39,128
Apa?
311
00:26:45,737 --> 00:26:47,933
Jika kulihat kau lagi,
kau mati.
312
00:27:35,220 --> 00:27:36,813
Terima kasih.
313
00:27:36,888 --> 00:27:38,356
Sama-sama.
314
00:27:53,505 --> 00:27:54,973
Selama aku mengenalmu,
315
00:27:55,040 --> 00:27:57,509
aku tidak pernah mengerti
kenapa kau suka tempat ini.
316
00:27:57,609 --> 00:28:01,204
Aku suka kebiasaan.
317
00:28:01,312 --> 00:28:04,680
Aku suka kesederhanaan.
318
00:28:05,684 --> 00:28:06,674
Jadi kita perlu
melihat daftarnya.
319
00:28:06,785 --> 00:28:11,188
Menurut Dante, minggu ini
ada tiga yang lewat jatuh tempo.
320
00:28:11,289 --> 00:28:12,882
321
00:28:12,991 --> 00:28:14,390
Berikan gulanya.
322
00:28:14,492 --> 00:28:15,482
Apa?
323
00:28:16,494 --> 00:28:18,519
Aku bicara bahasa
mandarin padamu?
324
00:28:23,935 --> 00:28:25,596
Aku ingin kau
mendengarkanku.
325
00:28:27,272 --> 00:28:29,934
Kau tidak menghormati
atau memahami bisnisku.
326
00:28:30,041 --> 00:28:34,911
Jake, aku tidak pernah
menyukai semua katamu.
327
00:28:36,915 --> 00:28:39,350
Dan aku bahkan
tidak menyukaimu.
328
00:28:43,421 --> 00:28:48,689
Masalahnya operasiku masih
memberimu setengah pelanggan.
329
00:28:49,694 --> 00:28:50,593
Jake...
330
00:28:52,664 --> 00:28:54,223
Jangan...
331
00:28:56,367 --> 00:28:58,893
...menjilat pantatku.
332
00:28:59,003 --> 00:29:00,528
Lakukan apa yang
harus kau lakukan.
333
00:29:05,610 --> 00:29:07,578
Pasti.
/ Jadi?
334
00:29:14,853 --> 00:29:16,082
Apalagi?
335
00:29:17,088 --> 00:29:18,749
Enyah sana.
336
00:29:21,993 --> 00:29:26,430
Aku perlu memeriksa jika
Dante menagih utang untukmu.
337
00:29:26,498 --> 00:29:32,096
Dante tidak relevan.
338
00:29:35,240 --> 00:29:37,766
Ini dia, Sayang.
/ Kau baik sekali.
339
00:29:37,842 --> 00:29:39,276
Aku tahu.
340
00:29:42,113 --> 00:29:43,410
Ya?
341
00:29:43,481 --> 00:29:44,915
Dante, apa...
342
00:29:44,983 --> 00:29:47,247
...hutang di minggu ini
sudah dibayar?
343
00:29:47,318 --> 00:29:49,650
Lepaskan aku.
344
00:29:49,754 --> 00:29:50,880
345
00:29:50,955 --> 00:29:52,787
Sedang apa kau?
346
00:29:52,891 --> 00:29:55,724
Tidak.
347
00:29:57,662 --> 00:30:01,997
Salahku...
348
00:30:02,100 --> 00:30:04,159
...aku terjebak dengan
orang bodoh sepertimu.
349
00:30:04,269 --> 00:30:06,738
Urus utangnya.
350
00:30:10,608 --> 00:30:12,633
Hei, Sayang.
Mau merokok ganja ini?
351
00:30:30,028 --> 00:30:31,689
Halo?
352
00:30:31,796 --> 00:30:34,060
Hei, brengsek.
Kau tahu siapa itu.
353
00:30:34,165 --> 00:30:37,032
Aku perlu mengumpulkan
info tentang debitur beredar.
354
00:30:37,135 --> 00:30:41,572
Ya, Lars Mitchem.
355
00:30:41,673 --> 00:30:44,074
Lars Mitchem,
dan yang satunya?
356
00:30:44,175 --> 00:30:47,008
Yang satunya?
357
00:30:48,546 --> 00:30:50,241
Cuma itu.
358
00:30:50,348 --> 00:30:54,717
Tidak, kata Kaden
masih ada yang lain.
359
00:30:54,819 --> 00:30:57,880
Tidak, cuma itu.
360
00:30:57,989 --> 00:31:02,449
Maka kau akan
bertanggung jawab untuk itu.
361
00:31:02,527 --> 00:31:03,824
Ini hidupmu.
362
00:31:05,330 --> 00:31:08,630
Tunggu, aku salah.
363
00:31:08,700 --> 00:31:10,566
Ada yang kedua.
364
00:31:10,668 --> 00:31:11,863
Namanya?
365
00:31:12,871 --> 00:31:14,464
Mia.
366
00:31:14,539 --> 00:31:16,029
Nama keluarga?
367
00:31:17,041 --> 00:31:19,703
Locke. Mia Locke.
368
00:31:19,811 --> 00:31:22,371
Semoga harimu indah.
369
00:31:32,423 --> 00:31:34,619
Sepertinya kau
mendahuluiku ke sini kali ini.
370
00:31:37,095 --> 00:31:39,928
Ya, kurasa begitu.
371
00:31:41,966 --> 00:31:47,268
Jadi, boleh minta rokok?
Punyaku habis.
372
00:31:48,273 --> 00:31:49,763
Ya.
373
00:31:53,611 --> 00:31:55,010
Terima kasih.
374
00:31:58,583 --> 00:32:00,847
Aku tidak tahu namamu.
375
00:32:00,919 --> 00:32:02,785
Kau tidak pernah tanya.
376
00:32:02,887 --> 00:32:05,913
Aku bertanya sekarang.
377
00:32:06,024 --> 00:32:07,219
Chloe.
378
00:32:08,259 --> 00:32:09,693
Chloe?
379
00:32:10,728 --> 00:32:12,526
Aku Ethan.
380
00:32:12,597 --> 00:32:14,361
Aku tidak bertanya.
381
00:32:17,201 --> 00:32:21,104
Aku bercanda.
Senang bertemu kau.
382
00:32:21,205 --> 00:32:22,400
Ya.
383
00:32:22,473 --> 00:32:24,532
Aku harus kembali ke dalam.
384
00:32:24,609 --> 00:32:26,008
Aku sedang membuat
makan malam
385
00:32:26,110 --> 00:32:28,772
Apa yang kau buat?
/ Spageti.
386
00:32:29,781 --> 00:32:34,742
Jika boleh jujur,
hanya itu yang bisa kubuat.
387
00:32:34,819 --> 00:32:38,619
Selamat menikmati.
388
00:32:38,690 --> 00:32:41,853
Hei, mari bergabung
kami makan malam.
389
00:32:43,328 --> 00:32:46,457
Terima kasih. Tidak usah.
390
00:32:46,531 --> 00:32:48,932
Tidak apa-apa. Ayo.
391
00:32:49,000 --> 00:32:51,196
Baiklah.
/ Ayolah.
392
00:33:06,150 --> 00:33:08,016
Cukup, terima kasih.
393
00:33:16,828 --> 00:33:19,661
Aku suka kalungmu.
394
00:33:19,764 --> 00:33:21,027
Terima kasih.
395
00:33:21,132 --> 00:33:22,793
Ya, dia tidak pernah
melepasnya.
396
00:33:24,602 --> 00:33:26,969
Kau Chloe, benar?
397
00:33:28,139 --> 00:33:29,231
Kau tetangga kami?
398
00:33:30,541 --> 00:33:33,374
Benar.
Aku sering melihatmu.
399
00:33:34,679 --> 00:33:37,171
Keren.
Aku jarang melihatmu.
400
00:33:40,318 --> 00:33:43,549
Mia cenderung linglung.
401
00:33:43,654 --> 00:33:45,418
Kau yang banyak bicara.
402
00:33:46,991 --> 00:33:50,859
Tidak apa-apa.
Aku sudah terbiasa.
403
00:33:52,096 --> 00:33:54,656
Berapa usiamu?
404
00:33:54,732 --> 00:33:56,222
20 tahun.
405
00:33:56,334 --> 00:33:58,769
Kau 16 tahun.
/ 20 tahun.
406
00:33:58,870 --> 00:34:00,531
Dia 16 tahun.
407
00:34:02,974 --> 00:34:04,032
Berapa usiamu lagi?
408
00:34:08,846 --> 00:34:11,474
Bagus sekali.
409
00:34:11,549 --> 00:34:15,008
Hebatnya ada saudara
yang menjagamu.
410
00:34:15,086 --> 00:34:18,021
Saudara tiri.
Dan dia pikir dia keren.
411
00:34:21,359 --> 00:34:25,489
Jadi orang tua kalian tinggal
di dekat sini? / Sudah wafat.
412
00:34:25,563 --> 00:34:29,431
Maafkan aku. / Kenapa?
Kau membunuh mereka?
413
00:34:29,534 --> 00:34:30,729
Mia.
414
00:34:31,736 --> 00:34:34,296
Kurasa Ayah Ethan
masih hidup...
415
00:34:34,405 --> 00:34:36,134
Berhenti.
416
00:34:37,442 --> 00:34:38,910
Bahasa Inggris,
untuk tamu kita.
417
00:34:40,645 --> 00:34:42,977
Kau pasti menyukainya.
418
00:34:44,482 --> 00:34:45,950
Berhentilah mencoba
mempermalukanku.
419
00:34:47,452 --> 00:34:48,442
Mia!
420
00:34:50,221 --> 00:34:52,656
Aku hanya bertanya pada kakakku
jika dia memperlakukanmu dengan baik.
421
00:35:01,732 --> 00:35:05,066
Ketahuan! Ethan, dia pantas
untukmu. Aku menyukainya.
422
00:35:06,804 --> 00:35:08,966
Mia suka mendesak
orang pada awalnya.
423
00:35:09,073 --> 00:35:11,542
Tapi, begitu kau
mengenalnya...
424
00:35:11,609 --> 00:35:13,703
...kau akan sadar dia
sangat menyebalkan.
425
00:35:17,048 --> 00:35:18,379
Ini di simpan di mana?
426
00:35:19,450 --> 00:35:21,316
Tidak perlu bersih-bersih.
Kau tamu kami.
427
00:35:21,419 --> 00:35:23,080
Tidak apa-apa,
aku suka sibuk.
428
00:35:28,759 --> 00:35:32,821
Aku suka adikmu. Aku teringat
saat mudaku memberontak.
429
00:35:32,930 --> 00:35:35,262
Ya, aku benci membayangkan
seperti apa kau saat itu.
430
00:35:35,333 --> 00:35:36,858
Aku tidak seburuk itu.
431
00:35:38,469 --> 00:35:41,131
Awalnya aku penakut.
Aku tidak selalu begitu.
432
00:35:42,306 --> 00:35:45,469
Bagaimana ceritanya
sampai kau mengasuhnya?
433
00:35:45,543 --> 00:35:48,877
Ayahnya meninggal
saat aku masih kecil,
434
00:35:48,980 --> 00:35:50,778
yang membuat Ibuku
merawat Mia dan aku.
435
00:35:50,848 --> 00:35:53,681
Cukup berat bagi ibuku,
terutama karena...
436
00:35:53,784 --> 00:35:56,219
Itu di lemari atas sana.
437
00:35:56,320 --> 00:35:58,516
Di sini?
/ Ya, di sebelah kiri.
438
00:36:01,726 --> 00:36:06,493
Setelah itu, kuputuskan
menjaga Mia semampuku.
439
00:36:06,597 --> 00:36:10,465
Memperbaiki diri,
berhenti salah gaul.
440
00:36:10,535 --> 00:36:13,027
Aku Anya tidak ingin dia
berakhir di panti asuhan.
441
00:36:13,137 --> 00:36:15,868
Jadi kulakukan sebisaku
untuk mencegahnya.
442
00:36:15,973 --> 00:36:19,967
Meski aku tidak tahu
menjadi orang tua.
443
00:36:20,044 --> 00:36:23,207
Meski kau pernah
mengacau di masa lalu,
444
00:36:23,314 --> 00:36:24,975
kau sudah berubah
dewasa sekarang.
445
00:36:25,049 --> 00:36:27,643
Ya, aku harus berhenti
selama aku punya Mia.
446
00:36:27,718 --> 00:36:30,518
Kalau tidak,
aku bisa kehilangan dia.
447
00:36:32,056 --> 00:36:33,546
Maaf, kami mengalami
pengurangan pekerja.
448
00:36:33,658 --> 00:36:35,820
Aku tidak dapat lagi
istirahat makan siang.
449
00:36:35,893 --> 00:36:37,327
Tak apa.
450
00:36:40,698 --> 00:36:42,359
Apa kataku
tentang ponselmu?
451
00:36:47,905 --> 00:36:49,031
Ini mati.
452
00:37:39,123 --> 00:37:41,649
Jadi, bagaimana sejak
terakhir kali kita bicara?
453
00:37:41,759 --> 00:37:43,727
Lebih baik.
454
00:37:43,794 --> 00:37:45,956
Setidaknya.
455
00:37:46,964 --> 00:37:49,228
Aku dan adikku
mulai bicara lagi.
456
00:37:51,235 --> 00:37:52,430
Itu bagus.
457
00:37:53,571 --> 00:37:55,130
Bagaimana kalian berdua
mulai berkomunikasi?
458
00:37:55,239 --> 00:37:59,574
Aku tidak tahu.
Kami langsung bicara lagi.
459
00:37:59,644 --> 00:38:04,343
Kurasa karena dia
putus dengan pacarnya.
460
00:38:10,588 --> 00:38:11,714
Sial.
461
00:38:42,787 --> 00:38:43,777
Di mana kau?
462
00:38:45,856 --> 00:38:46,880
Di mana kau?
463
00:38:52,663 --> 00:38:54,461
Di sini!
464
00:39:15,886 --> 00:39:18,617
Kau membuat kemajuan.
Aku senang melihatnya
465
00:39:31,802 --> 00:39:33,497
Tangkap dia!
/ Masuk ke mobil!
466
00:39:33,571 --> 00:39:35,972
Ayo!
467
00:39:49,787 --> 00:39:51,255
Mia?
468
00:40:11,909 --> 00:40:14,037
Hei, ini Mia.
Silahkan tinggalkan pesan.
469
00:40:21,585 --> 00:40:25,283
Hai, kupikir adikku
dalam masalah.
470
00:40:27,858 --> 00:40:30,259
Aku tidak bisa
menghubunginya.
471
00:40:30,361 --> 00:40:32,523
Berapa usia adikmu?
472
00:40:32,596 --> 00:40:34,894
16 tahun, dan...
473
00:40:34,965 --> 00:40:36,933
Dia hilang selama
lebih dari 24 jam?
474
00:40:37,034 --> 00:40:40,231
Tidak. Usianya baru 16 tahun.
/ Pak, tetap tenang.
475
00:40:49,413 --> 00:40:50,642
Ethan Locke?
476
00:40:50,666 --> 00:41:00,666
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
477
00:41:00,690 --> 00:41:10,690
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
478
00:41:23,514 --> 00:41:25,744
Itu adikmu?
479
00:41:27,084 --> 00:41:28,643
Bagaimana dia mati?
480
00:41:30,688 --> 00:41:33,350
Sepertinya dia mati
karena overdosis.
481
00:41:38,162 --> 00:41:39,323
Kurasa dia tak menderita.
482
00:41:43,601 --> 00:41:44,932
Kami akan memberimu privasi.
483
00:42:07,258 --> 00:42:08,157
Mia.
484
00:42:13,597 --> 00:42:15,929
Maaf aku tidak bisa
hadir untukmu.
485
00:42:32,850 --> 00:42:35,251
Maaf soal kematian adikmu.
486
00:42:36,353 --> 00:42:37,582
Mau membicarakannya?
487
00:42:37,688 --> 00:42:40,214
Kenapa? Ini salahmu.
488
00:42:41,926 --> 00:42:42,916
Maaf?
489
00:42:43,027 --> 00:42:45,325
Salahmu.
490
00:42:45,396 --> 00:42:47,421
Jika kau tidak memintaku
mematikan teleponku,
491
00:42:47,531 --> 00:42:50,466
aku bisa menemukannya
tepat waktu.
492
00:42:50,568 --> 00:42:54,937
Dengar. / Tidak
Aku muak mendengarkanmu.
493
00:42:55,039 --> 00:42:57,406
Hanya itu yang kulakukan.
Duduk mendengarmu bicara.
494
00:42:57,474 --> 00:43:00,705
Dan semua katamu tak penting.
Aku tidak mendengarkanmu lagi.
495
00:43:01,779 --> 00:43:05,113
Kau pikir hanya kau yang
pernah kehilangan seseorang?
496
00:43:05,215 --> 00:43:07,445
Kau pikir hanya hidupmu yang
lebih buruk daripada orang lain?
497
00:43:07,551 --> 00:43:09,076
Dengar ini, Locke.
498
00:43:09,153 --> 00:43:10,882
Setiap hari,
499
00:43:10,955 --> 00:43:14,220
aku berurusan dengan orang
sepertimu, merasa dianiaya
500
00:43:14,291 --> 00:43:16,419
dan dunia berhutang
sesuatu pada mereka
501
00:43:16,493 --> 00:43:19,724
karena besar kurang mampu.
Orang Meksiko rata-rata.
502
00:43:19,797 --> 00:43:22,960
Tapi kau tidak melihat mereka
membobol rumah dan mencuri.
503
00:43:23,067 --> 00:43:24,865
Ini omong kosong.
504
00:43:24,935 --> 00:43:27,267
Omong kosong? Kujelaskan
apa itu omong kosong, Ethan.
505
00:43:27,371 --> 00:43:29,863
Fakta kau menerima
peluang demi peluang,
506
00:43:29,940 --> 00:43:32,375
dan kau menyia-nyiakannya
tanpa henti.
507
00:43:32,443 --> 00:43:34,878
Mau menyalahkan orang
atas kematian adikmu?
508
00:43:34,945 --> 00:43:37,812
Salahkan dia karena
pakai narkoba sejak awal!
509
00:43:37,915 --> 00:43:39,906
Salahkan orang yang
memberinya narkoba!
510
00:43:39,984 --> 00:43:41,042
Tapi jangan salahkan
masyarakat...
511
00:43:41,118 --> 00:43:43,746
Kau benar sekali, Dr. Cruz.
512
00:43:48,225 --> 00:43:49,215
Hei, mau ke mana?
513
00:44:22,693 --> 00:44:25,162
Adikku mati!
Siapa yang membunuhnya?
514
00:44:25,262 --> 00:44:26,195
Aku tidak tahu.
515
00:44:30,701 --> 00:44:32,931
Itu Kaden.
Aku gagal memberinya...
516
00:44:33,003 --> 00:44:35,267
Kau tidak memberi
mereka uang, benar?
517
00:44:35,339 --> 00:44:36,306
Aku tidak bisa!
518
00:45:14,044 --> 00:45:15,739
Siapa kau?
519
00:45:17,181 --> 00:45:19,707
Hei, siapa namamu?
520
00:45:21,785 --> 00:45:22,775
521
00:45:25,222 --> 00:45:26,986
Singkirkan itu.
522
00:45:27,057 --> 00:45:29,492
Apa?
/ Singkirkan itu.
523
00:45:32,162 --> 00:45:34,221
Kenapa kau di sini?
524
00:45:34,331 --> 00:45:35,560
Aku tahu wajahmu.
525
00:45:36,600 --> 00:45:39,331
Ya, kau tahu.
526
00:45:39,403 --> 00:45:43,340
Siapa namamu lagi?
/ Ethan.
527
00:45:43,407 --> 00:45:46,741
Kau baru saja
membantuku, Ethan.
528
00:45:50,447 --> 00:45:52,745
Mau pekerjaan, Ethan?
529
00:45:52,850 --> 00:45:55,012
Ya.
/ Bagus.
530
00:45:58,489 --> 00:45:59,888
Kutemui besok.
531
00:46:02,893 --> 00:46:03,758
Baik.
532
00:46:06,330 --> 00:46:07,661
Jangan terlambat.
533
00:46:12,302 --> 00:46:15,499
Kenapa kau melarangku
menembaknya?
534
00:46:15,606 --> 00:46:17,335
Dia sudah mati.
535
00:46:48,939 --> 00:46:49,770
Hei.
536
00:46:51,074 --> 00:46:53,270
Aku tak melihatmu lagi
merokok belakangan ini.
537
00:47:01,318 --> 00:47:05,721
Aku melihat polis
ke sini tempo hari.
538
00:47:06,990 --> 00:47:09,220
Aku ingin memastikan
semuanya baik-baik saja.
539
00:47:11,395 --> 00:47:13,830
Di mana...
/ Ya.
540
00:47:13,897 --> 00:47:15,194
Di mana Mia?
541
00:47:16,567 --> 00:47:18,194
Dia...
542
00:47:20,571 --> 00:47:22,733
Dia tidak di sini lagi.
543
00:47:25,976 --> 00:47:27,808
Dia akan kembali?
544
00:47:32,449 --> 00:47:34,508
Tidak, dia...
545
00:47:36,553 --> 00:47:38,112
Dia...
546
00:48:09,300 --> 00:48:12,881
Jemput Jake dan bantu
dia mengurus tugas lama.
547
00:48:12,906 --> 00:48:14,124
1210 Oak Avenue
548
00:48:43,954 --> 00:48:45,285
Tunggu di sini.
549
00:48:53,630 --> 00:48:56,395
Kenapa kau di rumahku?
550
00:48:56,466 --> 00:48:59,060
Aku pergi, Daah.
/ Daah, Ayah.
551
00:49:02,039 --> 00:49:02,938
Pergi.
552
00:49:11,148 --> 00:49:13,810
Rumahmu...
/ Kenapa kau ke rumahku?
553
00:49:13,917 --> 00:49:15,407
Kaden memberitahuku...
/ Bukan. Maksudku...
554
00:49:15,485 --> 00:49:17,351
...kenapa kau ke rumahku?
555
00:49:17,454 --> 00:49:19,445
Jangan pernah kau
ke rumahku lagi, paham?
556
00:49:19,523 --> 00:49:22,959
Jangan dekat-dekat
dengan anak-anakku.
557
00:49:23,026 --> 00:49:24,858
Aku hanya melakukan
apa yang Bos suruh.
558
00:49:24,962 --> 00:49:27,829
Diam!
559
00:49:29,933 --> 00:49:31,458
Persetan Kaden!
560
00:49:33,103 --> 00:49:35,902
Kaden mungkin Bosnya.
561
00:49:35,973 --> 00:49:37,839
Tapi dia sakit dan
aku penggantinya.
562
00:49:37,941 --> 00:49:39,773
Mengerti?
563
00:49:42,813 --> 00:49:44,679
Aku mengawasi...
564
00:49:49,619 --> 00:49:51,644
Kita hanya akan
mengobrol semalaman?
565
00:49:55,092 --> 00:49:57,823
2701 Hawthorne.
566
00:49:59,629 --> 00:50:00,858
Dan tolong...
567
00:50:02,599 --> 00:50:05,466
Jangan banyak bicara.
568
00:50:06,837 --> 00:50:08,362
Tersenyumlah dan jalan.
569
00:50:08,472 --> 00:50:11,806
Tersenyumlah dan jalan.
570
00:50:11,875 --> 00:50:13,001
Tersenyumlah dan jalan.
571
00:50:31,661 --> 00:50:35,063
Maaf, kami tutup.
/ Halo, Craig.
572
00:50:35,165 --> 00:50:37,793
Hei, Jake. Kejutan.
573
00:50:37,868 --> 00:50:40,394
Apa kabar?
/ Aku?
574
00:50:40,504 --> 00:50:41,733
Ya.
/ Baik.
575
00:50:41,838 --> 00:50:43,636
Benar!
Bagaimana Kaden?
576
00:50:43,707 --> 00:50:45,903
Dia masih melakukan
rutinitas bisbolnya?
577
00:50:46,009 --> 00:50:48,740
Tentu, memang apalagi?
578
00:50:48,845 --> 00:50:52,475
Siapa, dia?
Tak pernah kulihat.
579
00:50:52,549 --> 00:50:55,018
Jangan hiraukan dia.
Ke mana saja kau, Craig?
580
00:50:56,153 --> 00:50:58,315
Aku dari Florida.
581
00:50:58,388 --> 00:51:01,050
Orang tuaku sakit parah,
aku harus pergi ke sana.
582
00:51:01,158 --> 00:51:03,684
Tapi aku baru kembali.
Aku mau meneleponmu.
583
00:51:03,760 --> 00:51:04,989
584
00:51:06,696 --> 00:51:09,290
Aku mengerti.
585
00:51:10,567 --> 00:51:12,865
Karena yang aku
dengar berbeda.
586
00:51:12,936 --> 00:51:16,133
Kau sudah kembali
lebih dari seminggu.
587
00:51:17,874 --> 00:51:20,809
Siapa yang bilang?
588
00:51:20,911 --> 00:51:24,643
Tidak, aku baru kembali.
Aku mau menemuimu.
589
00:51:26,083 --> 00:51:29,246
Jadi, kau sudah
siapkan uang Kaden?
590
00:51:30,954 --> 00:51:34,254
Belum.
591
00:51:34,324 --> 00:51:37,123
Begini masalah
orang tak berguna.
592
00:51:37,227 --> 00:51:40,356
Tidak. Aku akan
segera mendapatkannya.
593
00:51:40,430 --> 00:51:43,798
Aku menunggu warisan.
/ Warisan?
594
00:51:43,900 --> 00:51:46,232
Ya, dari Nenekku.
/ Dari Nenekmu, sungguh?
595
00:51:46,303 --> 00:51:48,635
Ya. Dia baru meninggal.
Itulah kenapa aku ke Florida.
596
00:51:48,738 --> 00:51:50,035
Itu situasi darurat keluarga.
597
00:51:50,107 --> 00:51:52,269
Situasi darurat keluarga.
Bagus.
598
00:51:52,375 --> 00:51:54,776
Kau dengar ini?
599
00:51:57,114 --> 00:51:58,980
Astaga.
Aku akan menguburmu.
600
00:51:59,082 --> 00:52:00,311
Sial. Tidak.
601
00:52:00,417 --> 00:52:02,545
Sebentar, biar aku
bicara dengannya.
602
00:52:04,254 --> 00:52:07,280
Lepas tanganmu.
/ Biar aku bicara dengannya.
603
00:52:07,390 --> 00:52:09,222
Apa yang akan kau katakan?
/ Biarkan aku bicara.
604
00:52:11,928 --> 00:52:14,590
Kau harus usahakan sesuatu.
Atau dia akan membunuhmu.
605
00:52:14,664 --> 00:52:17,099
Aku tidak punya apa-apa.
/ Apa saja.
606
00:52:17,167 --> 00:52:18,862
Tidak ada di tanganku.
607
00:52:18,969 --> 00:52:20,528
Ada uang di akunku.
/ Di mana?
608
00:52:20,637 --> 00:52:24,096
Ini debit.
609
00:52:24,174 --> 00:52:25,266
Dia punya uang.
610
00:52:29,613 --> 00:52:30,705
Berapa?
611
00:52:30,814 --> 00:52:32,942
Sekitar 10 ribu.
612
00:52:35,218 --> 00:52:36,276
Pin?
613
00:52:36,353 --> 00:52:39,288
9132.
614
00:52:41,625 --> 00:52:46,085
Bagus.
Terima kasih, Craig.
615
00:52:50,167 --> 00:52:51,157
Tidak!
616
00:53:03,513 --> 00:53:05,106
Ayolah, tersenyum.
617
00:53:07,651 --> 00:53:08,812
Kau tidak perlu
membunuhnya.
618
00:53:08,885 --> 00:53:10,717
Apa pedulimu?
619
00:53:11,855 --> 00:53:12,981
Dan dengar ini.
620
00:53:13,056 --> 00:53:16,583
Jika mau sukses di bisnis ini,
kau harus belajar membunuh.
621
00:53:16,693 --> 00:53:19,321
Karena para pekerja
Kaden adalah psikopat.
622
00:53:19,396 --> 00:53:22,366
Menikmati membunuh dan
menyiksa. Jika kau tidak,
623
00:53:22,432 --> 00:53:24,924
kau tak berguna untuk
Kaden dan juga bagiku.
624
00:53:30,840 --> 00:53:34,435
Jake.
/ Sudah diurus.
625
00:53:34,544 --> 00:53:37,844
Pergilah ke...
626
00:53:37,914 --> 00:53:39,177
Baik.
627
00:53:44,387 --> 00:53:46,048
Bos punya pekerjaan
untukmu.
628
00:53:49,593 --> 00:53:52,221
Turunkan aku nanti.
Jalan.
629
00:54:17,220 --> 00:54:20,918
Jadi, kau sopir
kami malam ini?
630
00:54:20,991 --> 00:54:23,426
Kurasa begitu.
631
00:54:24,828 --> 00:54:25,989
Tunggu di sini.
632
00:54:34,304 --> 00:54:35,135
Kemari.
633
00:54:38,775 --> 00:54:41,176
Suruh dia masuk!
634
00:54:44,314 --> 00:54:45,440
Pukul dia!
635
00:54:47,150 --> 00:54:51,747
Hei, Kyle.
Senang berkenalan.
636
00:54:51,821 --> 00:54:57,658
Ya, dan penipu kecil ini,
adalah Lars, benar?
637
00:55:00,230 --> 00:55:02,324
Ayo, ke selatan.
638
00:55:02,432 --> 00:55:03,991
Ke mana?
639
00:55:05,168 --> 00:55:07,637
Jangan khawatir,
nanti kita berhenti. Jalan.
640
00:55:09,839 --> 00:55:13,742
Jadi kau sopir baru Kaden?
641
00:55:16,112 --> 00:55:19,980
Kaden ingin mengirim
seseorang bersama kita.
642
00:55:20,050 --> 00:55:23,315
Karena selama ini
kita tak bekerja baik.
643
00:55:23,386 --> 00:55:26,151
Ya, kita bekerja baik.
644
00:55:27,691 --> 00:55:31,218
Jadi seberapa sulit
menangkapnya?
645
00:55:31,328 --> 00:55:35,856
Anggap saja pacarnya
646
00:55:35,965 --> 00:55:38,957
dua kali lebih sulit
dari sampah kecil ini.
647
00:55:42,138 --> 00:55:45,301
Itu agak lucu, Lars.
648
00:55:45,375 --> 00:55:49,312
Kami buat pacarmu
overdosis.
649
00:55:49,379 --> 00:55:51,507
Sampai hatinya meledak.
650
00:55:59,322 --> 00:56:02,690
Belok kiri lalu menepi.
651
00:56:23,012 --> 00:56:24,343
Ayo.
652
00:56:46,469 --> 00:56:48,369
Ya?
/ Jan, sudah sampai?
653
00:56:48,438 --> 00:56:50,873
Ya, kami di sini.
/ Beri dia ponsel.
654
00:56:50,940 --> 00:56:52,339
Sebentar.
655
00:56:52,409 --> 00:56:56,004
Dengar, bangsat.
Pacarmu sudah mati.
656
00:56:56,079 --> 00:56:59,014
Di mana uangku?
/ Itu bukan pacarku.
657
00:56:59,082 --> 00:57:01,551
Aku hanya butuh
tambahan waktu.
658
00:57:01,618 --> 00:57:03,950
Aku mencoba mengurusnya.
659
00:57:04,053 --> 00:57:05,714
Aku hanya butuh
tambahan waktu!
660
00:57:05,789 --> 00:57:08,019
Mia akan mendapatkannya
dari kakaknya.
661
00:57:08,091 --> 00:57:09,718
Kau banyak bicara.
662
00:57:09,793 --> 00:57:12,353
Kau baru saja
menyudahi ini.
663
00:57:12,429 --> 00:57:16,093
Lakukan yang harus kau lakukan.
Ethan, setelah selesai, jemput aku.
664
00:57:17,267 --> 00:57:19,429
Tunggu, Eth...
665
00:57:21,504 --> 00:57:22,801
Ayo pergi dari sini.
666
00:57:27,911 --> 00:57:30,437
Ayo!
667
00:57:51,267 --> 00:57:53,099
Itu tadi seru.
668
00:57:53,169 --> 00:57:55,297
Ya.
669
00:57:56,306 --> 00:57:58,172
670
00:57:58,274 --> 00:58:01,073
Aku harus menjemput Kaden.
671
00:58:01,144 --> 00:58:05,411
Kami juga punya
urusan yang lain.
672
00:58:05,482 --> 00:58:08,179
Mengejar orang yang
berikutnya dari daftar kami.
673
00:58:10,086 --> 00:58:15,525
Sampai jumpa lagi, Supir.
674
00:58:15,625 --> 00:58:16,922
Senang bertemu kau.
675
00:59:29,065 --> 00:59:30,123
Ethan...
676
00:59:33,469 --> 00:59:35,369
Ini .38.
677
00:59:35,438 --> 00:59:36,530
Ada enam peluru.
678
00:59:39,442 --> 00:59:41,570
Arahkan, tekan pelatuknya.
679
00:59:41,644 --> 00:59:45,274
Orang bodoh bisa memakainya.
Pernah menembak?
680
00:59:46,282 --> 00:59:47,772
Tidak.
681
00:59:47,884 --> 00:59:50,376
Selalu ada kali pertama.
682
00:59:56,225 --> 00:59:57,715
Mcmillan tidak
punya apa-apa.
683
00:59:57,794 --> 01:00:00,525
Kami harus apa?
/ Aku ingin Mcmillan diurus.
684
01:00:00,597 --> 01:00:02,122
Baik.
685
01:00:02,231 --> 01:00:04,359
Telepon aku jika beres.
/ Baik, Bos.
686
01:00:08,538 --> 01:00:10,700
Ayo minum kopi.
687
01:00:19,082 --> 01:00:27,445
Jangan pendam pekerjaan.
Jika kau berhasil, selesai.
688
01:00:27,557 --> 01:00:30,288
Itu yang terbaik
yang kau mampu.
689
01:00:31,794 --> 01:00:32,955
Lupakan saja.
690
01:00:34,030 --> 01:00:35,293
Baik.
691
01:00:38,768 --> 01:00:40,930
Tidak ada kebetulan
di dalam hidup ini.
692
01:00:42,972 --> 01:00:44,633
Ada alasan untuk segalanya.
693
01:00:45,642 --> 01:00:46,473
694
01:00:48,378 --> 01:00:51,370
Kuberi senjata lain, jika mau.
Terserah kau.
695
01:00:55,218 --> 01:00:57,516
Tunggu, mau ke mana?
/ Tidak ke mana-mana.
696
01:00:57,620 --> 01:00:59,179
Apa isi ranselmu?
/ Minggir, Bu.
697
01:00:59,288 --> 01:01:00,278
Tidak, apa isinya?
/ Tidak ada.
698
01:01:00,356 --> 01:01:02,518
Apa itu?
/ Tidak.
699
01:01:02,625 --> 01:01:04,923
Apa ini?
Berikan pada Ibu.
700
01:01:04,994 --> 01:01:05,927
Lepaskan!
/ Berikan pada Ibu!
701
01:01:05,995 --> 01:01:07,656
Lepaskan!
702
01:01:20,610 --> 01:01:22,009
Kenapa kau membunuh?
703
01:01:26,182 --> 01:01:27,172
Hanya bisnis.
704
01:01:29,552 --> 01:01:33,887
Kadang ada orang bodoh.
705
01:01:33,990 --> 01:01:36,755
Mereka dapat rejeki nomplok,
mereka mendatangiku.
706
01:01:36,859 --> 01:01:38,327
Aku memberi mereka
yang mereka butuhkan.
707
01:01:40,430 --> 01:01:44,264
Lalu ada bajingan konyol
708
01:01:44,367 --> 01:01:47,393
yang merasa bisa
memanfaatkanku dan tak bayar.
709
01:01:47,503 --> 01:01:50,495
Dan saat itu
segalanya memburuk.
710
01:01:51,507 --> 01:01:54,033
Bukan masalah pribadi.
711
01:01:54,110 --> 01:01:56,511
Hanya bisnis.
712
01:01:56,579 --> 01:01:58,741
Seperti Jan dan Kyle...
713
01:01:58,848 --> 01:02:01,613
Kedua bajingan itu
hanyalah serangga.
714
01:02:01,718 --> 01:02:03,083
Hanya bajingan jahat.
715
01:02:03,186 --> 01:02:06,417
Yang mereka pedulikan
hanya uang dan kekuasaan.
716
01:02:06,522 --> 01:02:08,889
Gadis itu, misalnya.
717
01:02:10,493 --> 01:02:12,325
Kuberitahu mereka
urus saja bisnisnya.
718
01:02:12,395 --> 01:02:15,558
Aku tidak menyuruh mereka
menyiksa orang malang itu.
719
01:02:29,212 --> 01:02:30,373
Sial.
720
01:02:30,446 --> 01:02:31,572
Kau baik-baik saja?
721
01:02:33,483 --> 01:02:36,885
Aku di sini dan
aku tidak di sini.
722
01:02:44,660 --> 01:02:46,958
Adriamycin. Ini...
723
01:02:48,164 --> 01:02:49,393
Ini untuk kanker.
724
01:02:54,003 --> 01:02:56,233
Ibuku.
725
01:02:56,305 --> 01:02:59,935
Dia sering memakai Adriamycin
untuk menghentikan penyebaran.
726
01:03:02,845 --> 01:03:05,780
Saat waktumu tiba...
727
01:03:08,284 --> 01:03:09,718
...waktumu tiba.
728
01:03:11,621 --> 01:03:13,089
Kau tahu berapa
lama sisa usiamu?
729
01:03:16,592 --> 01:03:18,151
Aku tidak punya
semua jawaban.
730
01:03:25,935 --> 01:03:28,097
Mereka memberiku lebih
banyak waktu, katanya.
731
01:03:29,572 --> 01:03:31,631
Enam bulan, setahun.
732
01:03:34,644 --> 01:03:38,774
Dua tahun jika aku
menjalani perawatan kemo.
733
01:03:38,848 --> 01:03:45,117
Aku tidak ingin berkeliling
meneteskan liur ke tubuh.
734
01:03:45,188 --> 01:03:49,648
Dirawat suster di rumah sakit,
yang tidak kutahu namanya.
735
01:03:49,725 --> 01:03:51,853
Membersihkan bokongku.
736
01:03:53,729 --> 01:03:56,960
Aku tidak takut mati...
737
01:03:58,201 --> 01:04:01,831
Tapi aku takut sekarat.
738
01:04:04,574 --> 01:04:06,064
Bagaimana kau bisa
terlibat dengan semua ini?
739
01:04:08,144 --> 01:04:11,307
Aku jarang
membicarakannya, tapi...
740
01:04:11,380 --> 01:04:12,814
...aku ingin menjadi
pemain bola.
741
01:04:13,816 --> 01:04:15,944
Sungguh?
/ Ya.
742
01:04:18,054 --> 01:04:20,819
Dan aku punya....
743
01:04:22,825 --> 01:04:24,350
...tendangan akurat.
744
01:04:24,460 --> 01:04:28,658
Aku direkrut
di SMU di usia 17.
745
01:04:28,731 --> 01:04:33,134
Aku main bola double-A.
Single-A sekitar 5 tahun.
746
01:04:33,202 --> 01:04:35,569
Dan itu tidak berhasil.
747
01:04:35,671 --> 01:04:37,639
Aku tidak cukup lihai.
748
01:04:38,875 --> 01:04:39,706
Jadi...
749
01:04:42,011 --> 01:04:45,106
Aku harus menemukan
pekerjaan lain.
750
01:04:45,214 --> 01:04:47,410
Bukan begini...
751
01:04:53,189 --> 01:04:55,681
Bukan begini
kurencanakan hidupku.
752
01:04:55,758 --> 01:05:01,697
Aku tidak pernah ingin
menjadi orang jahat atau...
753
01:05:01,764 --> 01:05:06,725
Aku hanya ingin
bermain bola.
754
01:05:09,372 --> 01:05:12,569
Kurasa saat impianmu
tidak menjadi kenyataan,
755
01:05:12,675 --> 01:05:15,167
kau tidak pernah
bisa melupakannya.
756
01:05:16,846 --> 01:05:22,012
Aku berharap andai
semua berjalan berbeda.
757
01:05:30,226 --> 01:05:31,921
Gadis itu, misalnya.
758
01:05:32,028 --> 01:05:34,690
Aku tidak menyuruh mereka
menyiksa orang malang itu.
759
01:05:36,232 --> 01:05:39,634
Kami buat pacarmu
overdosis.
760
01:05:39,735 --> 01:05:42,466
Hatinya meledak.
761
01:05:42,490 --> 01:05:47,490
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
762
01:05:47,514 --> 01:05:52,514
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
763
01:06:24,413 --> 01:06:25,938
Hei.
/ Masuk.
764
01:06:28,851 --> 01:06:29,909
Masuk!
765
01:06:34,290 --> 01:06:36,258
Kau di sini atas
perintah Kaden?
766
01:06:36,325 --> 01:06:37,486
Ya.
767
01:06:37,593 --> 01:06:39,652
Senang bertemu lagi.
768
01:06:39,762 --> 01:06:41,992
Ya, duduklah.
769
01:06:51,874 --> 01:06:54,673
Jadi apa yang bisa
kami lakukan untukmu?
770
01:06:54,744 --> 01:06:57,645
Aku penasaran.
Darimana narkobanya?
771
01:07:00,549 --> 01:07:01,380
772
01:07:03,652 --> 01:07:06,519
Kau menanyakan
Kaden pertanyaan itu?
773
01:07:08,524 --> 01:07:09,889
Belum.
774
01:07:12,094 --> 01:07:13,220
Kami bisa memberitahumu.
775
01:07:16,465 --> 01:07:18,797
Kami dapat tempat
kecil di Grand Avenue.
776
01:07:18,868 --> 01:07:20,461
Mereka menjalankan
seluruh operasi di sana.
777
01:07:20,536 --> 01:07:22,334
Barangnya.
778
01:07:23,873 --> 01:07:28,674
Barangnya bagus.
779
01:07:28,744 --> 01:07:30,576
Itu tidak murah.
780
01:07:30,679 --> 01:07:34,047
Tapi kami punya
sedikit jika kau butuh.
781
01:07:35,084 --> 01:07:36,677
Baiklah.
Terima kasih, Sobat.
782
01:07:40,523 --> 01:07:43,322
Aku suka kau.
Aku suka dia.
783
01:07:46,228 --> 01:07:48,287
Kita bisa berteman baik.
784
01:07:48,397 --> 01:07:50,593
Mau bir?
785
01:07:50,699 --> 01:07:52,224
Ya, tentu.
786
01:07:54,437 --> 01:07:56,371
Jan, aku mau tanya.
Apa dia...
787
01:07:56,439 --> 01:07:59,431
Aku tahu pikiranmu.
788
01:07:59,542 --> 01:08:03,479
Dia agak aneh.
Tapi dia sangat setia.
789
01:08:03,579 --> 01:08:05,980
Sekarang dia senang
punya sahabat lain.
790
01:08:06,082 --> 01:08:09,211
Asal kau tidak
membuat Kaden kesal.
791
01:08:09,285 --> 01:08:11,549
Itulah kenapa aku di sini.
792
01:08:11,620 --> 01:08:13,645
Melihat jika pekerjaan
selesai dengan benar.
793
01:08:17,726 --> 01:08:20,195
Hei, Kyle.
794
01:08:22,898 --> 01:08:28,029
Kaden mengirim orang
ke sini memeriksa kita.
795
01:08:28,104 --> 01:08:32,974
Sudah kubilang itu
akan terjadi setelah Lars.
796
01:08:33,075 --> 01:08:34,873
Astaga.
797
01:08:36,479 --> 01:08:37,969
Kau tahu? Aku siap.
798
01:08:38,981 --> 01:08:40,710
Siap apa?
799
01:08:42,651 --> 01:08:45,916
Perhatikan yang kami lakukan
di sini dan beritahu Bos.
800
01:08:45,988 --> 01:08:48,013
Aku tidak peduli lagi.
801
01:08:48,124 --> 01:08:51,321
Mari kita lakukan.
Ayo lakukan.
802
01:08:51,427 --> 01:08:53,657
Mari tunjukkan ini.
Kau lapar?
803
01:08:53,762 --> 01:08:56,459
Ambil camilan.
804
01:08:56,532 --> 01:08:57,931
Ayo.
805
01:08:58,000 --> 01:08:59,331
Kuperkenalkan kau
dengan tamu kami.
806
01:08:59,435 --> 01:09:01,995
Berdiri.
Ayo lakukan ini.
807
01:09:05,441 --> 01:09:07,705
Jadi ini baru bagimu?
808
01:09:07,810 --> 01:09:08,971
Ya.
809
01:09:09,044 --> 01:09:10,876
Kaden agak kaku.
810
01:09:10,980 --> 01:09:14,541
Tapi setidaknya dia
membayar tepat waktu.
811
01:09:20,122 --> 01:09:22,784
Mar kita periksa dia.
812
01:09:27,696 --> 01:09:29,994
Lihat?
813
01:09:33,469 --> 01:09:36,439
Ini McMillan. Sudah kubilang.
Tidak perlu khawatir.
814
01:09:36,505 --> 01:09:39,202
Wanita bodoh.
815
01:09:39,308 --> 01:09:41,276
Kami segera mengurusmu.
816
01:09:41,343 --> 01:09:44,438
Dengan cepat.
Kalian semua berakhir di sini, ya?
817
01:10:00,729 --> 01:10:02,424
Kubawa camilan.
818
01:10:12,274 --> 01:10:17,110
Tolong.
Kupikir kita teman.
819
01:10:17,213 --> 01:10:19,181
Kau membunuh adikku.
820
01:10:20,883 --> 01:10:24,046
Kita bukan teman!
821
01:10:30,893 --> 01:10:32,827
Aku tidak akan
menyakitimu.
822
01:10:32,895 --> 01:10:35,159
Aku tidak akan
menyakitimu.
823
01:10:35,231 --> 01:10:37,529
Paham? Aku tidak
akan menyakitimu.
824
01:10:58,954 --> 01:11:00,581
Kau kawan Mia.
825
01:11:01,757 --> 01:11:03,589
Kau kakaknya.
826
01:11:05,494 --> 01:11:09,897
Pergi dari sini dan jangan
pernah melihat ke belakang.
827
01:11:09,965 --> 01:11:12,957
Kau mendengarku?
Pergilah sekarang.
828
01:11:13,068 --> 01:11:16,470
Aku tidak bisa tanpanya.
Mereka menyekapnya.
829
01:11:16,572 --> 01:11:19,507
Siapa? Di mana?
830
01:11:21,176 --> 01:11:22,769
Adikku.
831
01:11:59,148 --> 01:12:01,139
Dia di dalam sana.
832
01:12:06,689 --> 01:12:09,784
Aku tidak bisa masuk ke sana.
Jangan paksa aku masuk ke sana.
833
01:12:09,858 --> 01:12:12,793
Hei.
834
01:12:12,861 --> 01:12:14,488
Kau tidak harus
masuk ke sana.
835
01:12:16,298 --> 01:12:17,697
Siapa namanya?
836
01:12:18,701 --> 01:12:19,998
Jessica.
837
01:12:31,146 --> 01:12:32,807
Tunggu di sini.
838
01:13:12,921 --> 01:13:16,221
Jake ingin kita mengantar
narkoba di akhir minggu.
839
01:13:16,291 --> 01:13:19,921
Juga, bunuh gadis yang
dibawa Jan. Mengerti?
840
01:14:17,352 --> 01:14:22,756
Scott, aku suka pakaian
semua gadis yang kau...
841
01:14:36,839 --> 01:14:40,400
Jen, semuanya
baik-baik saja?
842
01:15:46,141 --> 01:15:47,575
Jessica?
843
01:15:47,676 --> 01:15:48,802
Tolong jangan sakiti aku.
844
01:15:48,877 --> 01:15:50,971
Tidak.
Aku bersama kakakmu..
845
01:16:03,358 --> 01:16:06,055
Kau salah besar
datang ke sini.
846
01:16:14,069 --> 01:16:16,401
Hanya itu kemampuanmu?
847
01:16:16,471 --> 01:16:18,439
Bangun!
848
01:17:07,122 --> 01:17:08,180
Jessica?
849
01:17:11,026 --> 01:17:12,585
Jessica.
850
01:17:38,987 --> 01:17:40,477
Kau menemukannya?
851
01:17:42,357 --> 01:17:43,882
Adikku.
852
01:18:17,526 --> 01:18:18,357
853
01:18:20,462 --> 01:18:21,793
Mia...
854
01:18:24,199 --> 01:18:25,963
Dia menyayangimu.
855
01:18:28,370 --> 01:18:31,340
Dia tidak pernah
ingin kau terlibat ini.
856
01:18:33,709 --> 01:18:34,540
857
01:18:35,877 --> 01:18:38,539
Dia memberiku ini untukmu.
858
01:18:41,750 --> 01:18:44,344
Andai terjadi
sesuatu padanya.
859
01:18:52,994 --> 01:18:54,985
Kau harus pergi dari sini.
860
01:18:59,901 --> 01:19:01,699
Jangan melihat ke belakang.
861
01:19:08,076 --> 01:19:09,840
Pergilah.
862
01:19:23,291 --> 01:19:25,589
Ethan, tolong.
863
01:19:25,660 --> 01:19:28,095
Jangan ganggu aku.
864
01:19:28,163 --> 01:19:29,324
Kau di mana?
865
01:19:53,421 --> 01:19:55,321
Ethan.
866
01:19:55,423 --> 01:19:57,915
Jika kau membaca ini,
aku mungkin sudah mati.
867
01:19:57,993 --> 01:20:01,452
Aku tidak yakin bisa
keluar dari jalan kupilih.
868
01:20:01,530 --> 01:20:04,124
Aku ingin kau tahu jika
semua ini bukan salahmu.
869
01:20:04,199 --> 01:20:07,794
Aku bahagia kita bisa habiskan
saat-saat menyenangkan bersama.
870
01:20:07,869 --> 01:20:11,703
Aku berterima kasih padamu
akhirnya merasa seperti diriku lagi.
871
01:20:11,807 --> 01:20:13,775
Sekarang biarkan
aku membalas budi.
872
01:20:13,842 --> 01:20:16,834
Aku tahu kau menyalahkan diri
atas kematian Ibu.
873
01:20:16,945 --> 01:20:18,344
Itu bukan salahmu,
874
01:20:18,446 --> 01:20:21,677
dan kematianku
juga bukan salahmu.
875
01:20:21,783 --> 01:20:24,081
Jalani hidupmu,
876
01:20:24,152 --> 01:20:26,780
dan cobalah tidak
mengecewakan Chloe.
877
01:20:26,855 --> 01:20:28,254
Aku ingin dia untukmu.
878
01:20:28,323 --> 01:20:29,791
Aku ingin kau bahagia.
879
01:20:29,858 --> 01:20:32,156
Dan itu yang
diinginkan Ibu juga.
880
01:20:36,431 --> 01:20:39,093
Dengarkan aku, Ethan.
881
01:20:39,167 --> 01:20:41,864
Aku ingin kau
mengubah hidupmu.
882
01:20:41,970 --> 01:20:45,167
Jangan ada lagi senjata.
Berjanjilah.
883
01:20:45,273 --> 01:20:48,208
Kau sudah mengambil
pistolku dariku, ingat?
884
01:20:49,878 --> 01:20:51,812
Buatkan kami teh.
885
01:20:52,948 --> 01:20:54,177
Baik.
886
01:21:59,714 --> 01:22:00,772
Ingat Jake?
887
01:22:06,321 --> 01:22:11,157
Baiklah, berangkat.
Bawa kami ke 1879 Harbour Lane.
888
01:22:18,400 --> 01:22:19,697
Ini Jan.
Semoga harimu indah.
889
01:22:19,768 --> 01:22:21,930
Ada hasil?
890
01:22:22,037 --> 01:22:23,061
Tidak ada.
891
01:22:25,206 --> 01:22:29,109
Apa yang terjadi?
Tidak ada yang menjawab.
892
01:22:29,210 --> 01:22:31,770
Mereka mungkin
hanya mabuk di bar.
893
01:22:31,880 --> 01:22:33,871
Tetap hubungi mereka.
Siapa selanjutnya?
894
01:22:33,949 --> 01:22:36,543
Gadis bernama Chloe.
895
01:22:36,618 --> 01:22:38,643
Hutang 30 ribu, punya waktu
tujuh bulan untuk melunasinya.
896
01:22:38,753 --> 01:22:42,087
Dia menggunakan uang itu untuk
membayar tagihan medis ayahnya.
897
01:22:42,157 --> 01:22:44,751
Dia sembunyi.
Tapi kami menemukannya.
898
01:22:47,095 --> 01:22:48,392
Kita sampai.
899
01:22:49,965 --> 01:22:52,161
Baiklah, ayo.
900
01:22:52,267 --> 01:22:54,133
Jake, tunggu di sini.
901
01:22:54,235 --> 01:22:56,499
Coba telpon mereka.
902
01:23:12,354 --> 01:23:14,083
Apa yang kau lihat?
903
01:23:16,424 --> 01:23:18,017
Tetaplah tersenyum.
904
01:23:32,674 --> 01:23:35,075
Ini Jan.
Semoga harimu indah.
905
01:23:44,686 --> 01:23:46,484
Ya, ini Jake.
906
01:24:16,351 --> 01:24:17,750
Ethan, apa maumu?
907
01:24:17,852 --> 01:24:19,513
Ayo!
/ Apa-apaan?
908
01:24:27,495 --> 01:24:29,224
Kalian berdua sudah bertemu.
909
01:24:29,330 --> 01:24:30,229
Ya Tuhan.
910
01:24:30,331 --> 01:24:31,992
Kau pikir aku tidak
akan menemukanmu?
911
01:24:44,546 --> 01:24:46,412
Ayo, lewat sini!
912
01:24:47,515 --> 01:24:48,710
Lurus!
913
01:24:53,855 --> 01:24:55,118
Lewat sini!
914
01:25:05,033 --> 01:25:06,228
Naik!
915
01:25:27,155 --> 01:25:31,319
Hei, kalian tidak
boleh ke atas sini!
916
01:25:32,927 --> 01:25:34,520
Apa maumu?
917
01:26:33,988 --> 01:26:35,387
Minggir, keparat.
918
01:26:37,325 --> 01:26:38,451
Tidak.
919
01:26:38,526 --> 01:26:40,153
Kau bersedia mati
untuk wanita jalang itu?
920
01:26:40,228 --> 01:26:42,526
Ya, seperti untuk adikku.
921
01:26:42,630 --> 01:26:44,223
Namanya Mia.
922
01:26:45,233 --> 01:26:46,860
Nasib sial terjadi.
923
01:26:46,968 --> 01:26:48,697
Aku sudah melunasi
utangnya ke Dante.
924
01:26:48,803 --> 01:26:50,567
Dia mencuri uangnya!
925
01:26:53,174 --> 01:26:55,905
Aku tidak akan
meminta lagi.
926
01:26:56,010 --> 01:26:58,172
Minggir.
927
01:26:59,214 --> 01:27:00,375
Sialan kau.
928
01:27:27,542 --> 01:27:30,807
Tidak apa-apa begini.
929
01:27:30,912 --> 01:27:32,744
Tidak apa-apa.
930
01:28:06,180 --> 01:28:07,841
Tidak ada peluru.
931
01:28:20,361 --> 01:28:23,262
Hei, ayo.
932
01:28:23,331 --> 01:28:25,663
Tidak apa-apa,
sudah berakhir.
933
01:28:44,452 --> 01:28:45,613
Ethan.
934
01:29:04,138 --> 01:29:05,833
Aku terkejut
melihatmu kembali.
935
01:29:08,676 --> 01:29:11,646
Terakhir kita bicara,
tidak berjalan baik.
936
01:29:12,780 --> 01:29:16,546
Ya, kurasa begitu.
937
01:29:18,219 --> 01:29:20,313
Tapi, mengingat
kematian adikmu,
938
01:29:20,388 --> 01:29:22,948
kupikir kau telah
melalui banyak hal.
939
01:29:24,325 --> 01:29:25,656
Jadi aku tidak
melaporkanmu.
940
01:29:27,362 --> 01:29:28,352
Kali ini.
941
01:29:29,397 --> 01:29:30,728
Terima kasih.
942
01:29:32,700 --> 01:29:35,032
Aku berharap kau sadar
aku mencoba membantumu.
943
01:29:36,404 --> 01:29:38,372
Tidak semua orang
melawanmu.
944
01:29:40,007 --> 01:29:41,532
Kau tahu itu, bukan?
945
01:29:46,688 --> 01:29:56,688
Biarkan Imajinasi Anda Melayang!
KHUSUS DEWASA
www.WIKWIKENAK.com
946
01:29:56,712 --> 01:30:06,712
www.WIKWIKENAK.com
Dijamin PUAS bikin NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!