1
00:00:09,426 --> 00:00:10,968
SELALU ADA KELEMAHAN
KECIL DALAM CINTA.
2
00:00:11,051 --> 00:00:14,680
TAPI SELALU ADA ALASAN DALAM KEGILAAN.
FRIEDRICH NIETZSCHE
3
00:00:16,688 --> 00:00:34,688
Subtitle by RhainDesign
Palu, 10 Maret 2021
4
00:00:35,702 --> 00:00:39,036
Jadi, bagaimana amarahmu
belakangan ini?
5
00:00:41,141 --> 00:00:43,303
- Kau alami ledakan emosi baru-baru ini?
- Tidak.
6
00:00:44,411 --> 00:00:46,436
Bagaimana dengan stres?
7
00:00:46,546 --> 00:00:48,207
Hanya saat aku masuk ke sini.
8
00:00:49,949 --> 00:00:52,748
aku coba membuat ini
sesederhana mungkin.
9
00:00:54,554 --> 00:00:57,080
aku juga mengingatkanmu
jika evaluasi ini
10
00:00:57,190 --> 00:00:58,954
persyaratan dari
pembebasan bersyaratmu.
11
00:01:02,529 --> 00:01:04,930
Sekarang, kau mau menjawab
pertanyaan itu,
12
00:01:05,031 --> 00:01:08,592
atau aku tulis kalau kau
tak kooperatif dalam laporanku?
13
00:01:08,701 --> 00:01:09,668
Baik.
14
00:01:11,337 --> 00:01:13,863
Sekarang, kembali ke kehidupan
pribadimu, ada perubahan?
15
00:01:14,874 --> 00:01:16,103
Tidak ada.
16
00:01:18,244 --> 00:01:21,305
- Bagaimana kabar Mia?
- Dia baik-baik saja.
17
00:01:21,414 --> 00:01:23,746
Apa yang dia lakukan?
18
00:01:23,817 --> 00:01:27,651
Hanya hal biasa, kau tahu?
19
00:01:27,754 --> 00:01:29,415
Tidak, aku tidak tahu.
20
00:01:31,754 --> 00:01:46,415
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
21
00:01:47,754 --> 00:02:02,415
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
22
00:02:14,134 --> 00:02:16,330
Hei, bisakah jangan
buang abu rokokmu depan pintuku?
23
00:02:19,105 --> 00:02:20,834
Sial, tak bisa dipercaya.
24
00:02:30,783 --> 00:02:31,841
Hei!
25
00:02:34,654 --> 00:02:36,748
- Ethan?
- Hei.
26
00:02:37,924 --> 00:02:38,914
Ada apa ini?
27
00:02:40,493 --> 00:02:43,656
ini pacarku Lars.
Lars, saudaraku Ethan.
28
00:02:43,763 --> 00:02:44,855
Apa kabar, Bung?
29
00:02:44,964 --> 00:02:46,489
Ambil obatmu
dan pergi dari sini!
30
00:02:46,599 --> 00:02:47,794
kau serius, bro?
31
00:02:47,867 --> 00:02:49,835
- Ethan, jangan jadi brengsek.
- Sekarang!
32
00:02:49,903 --> 00:02:51,393
Apa masalahmu?
33
00:02:51,504 --> 00:02:52,972
Kau masalahku, bung.
34
00:02:53,039 --> 00:02:57,476
Oke, tenang saja.
35
00:02:59,479 --> 00:03:00,969
Apa-apaan ini?
36
00:03:01,047 --> 00:03:02,879
- Tenang, bung!
- Apa-apaan ini, bro?
37
00:03:02,982 --> 00:03:04,507
Ambil barangmu dan pergi
dari sini!
38
00:03:05,518 --> 00:03:06,679
Hentikan.
39
00:03:09,122 --> 00:03:12,183
Kau juga, Nona.
Keluar dari sini!
40
00:03:12,292 --> 00:03:13,726
- Baik.
- Astaga!
41
00:03:13,826 --> 00:03:15,817
kau tak harus jadi brengsek.
42
00:03:15,895 --> 00:03:17,556
Daah, teman-teman. Maaf.
43
00:03:17,664 --> 00:03:19,564
Selamat tinggal, Mia.
44
00:03:22,669 --> 00:03:25,229
aku tak mau mereka
pakai narkoba di sini!
45
00:03:25,338 --> 00:03:27,272
Sialan, santailah.
itu bukan masalah besar.
46
00:03:27,373 --> 00:03:29,603
Mia, kau tak perlu bergaul
dengan sampah seperti itu.
47
00:03:29,709 --> 00:03:32,041
kau bahkan belum 18 tahun,
berapa umur mereka?
48
00:03:32,111 --> 00:03:34,239
- Kau bukan ayahku.
- Ya, terima kasih untuk itu.
49
00:03:56,803 --> 00:03:57,964
Persetan.
50
00:04:31,838 --> 00:04:35,331
tanggung jawabmu memastikan
reservasi hotel.
51
00:04:35,441 --> 00:04:36,909
Jangan salahkan aku!
52
00:04:36,976 --> 00:04:41,379
kau hanya mengirim SMS
di ponsel seharian!
53
00:05:09,309 --> 00:05:10,834
Ayolah!
54
00:05:12,178 --> 00:05:14,442
rasanya aku mau muntah.
55
00:05:14,514 --> 00:05:16,107
Jangan muntah di mobilku.
56
00:05:16,182 --> 00:05:18,514
Dia tak akan muntah
di mobil bodohmu.
57
00:06:20,046 --> 00:06:22,037
- Kau Ethan?
- Ya.
58
00:06:22,148 --> 00:06:23,638
Kaden?
59
00:06:26,552 --> 00:06:30,887
Ethan, aku harus ke 37 Mission,
di pusat kota. butuh berapa lama?
60
00:06:30,957 --> 00:06:33,255
kalau malam begini, sekitar 30 menit.
61
00:06:54,881 --> 00:06:56,178
Kau mau kemana?
62
00:06:56,249 --> 00:06:58,240
Ini jalan pintas ke 110.
63
00:07:11,264 --> 00:07:13,562
kau bekerja lembur.
64
00:07:13,633 --> 00:07:16,568
Ya, aku insomnia.
65
00:07:18,271 --> 00:07:20,103
Ya, aku tahu semua tentang itu.
66
00:07:20,206 --> 00:07:22,072
Kau kerja apa?
67
00:07:26,112 --> 00:07:27,375
Butuh air?
68
00:07:34,921 --> 00:07:36,082
aku meminjamkan uang pada
orang-orang.
69
00:07:37,523 --> 00:07:39,651
sekarang aku tahu ke mana
harus meminjam, ya?
70
00:07:39,759 --> 00:07:41,523
kau sepertinya pria baik.
71
00:07:41,627 --> 00:07:47,122
Jika aku jadi kau,
sebaiknya pinjam ke orang lain.
72
00:07:47,233 --> 00:07:48,792
kau tak cocok jadi salesman.
73
00:07:50,403 --> 00:07:53,100
aku hanya jaga kesehatanmu.
74
00:07:53,172 --> 00:07:55,402
kita bisa tepat waktu?
75
00:07:55,475 --> 00:07:58,274
sepuluh menit lagi,
mungkin kurang.
76
00:07:59,645 --> 00:08:01,477
kau mencari pekerjaan full time?
77
00:08:01,547 --> 00:08:02,537
Itu dia,
78
00:08:05,485 --> 00:08:07,510
aku bekerja saat aku mau.
79
00:08:07,620 --> 00:08:10,885
Ibuku memberiku mobil ini, jadi,
uang yang mudah.
80
00:08:12,225 --> 00:08:14,785
Hei, apapun itu.
81
00:08:23,469 --> 00:08:25,198
Baiklah, kita sampai.
82
00:08:25,304 --> 00:08:26,863
ayo kita lakukan.
83
00:08:29,141 --> 00:08:32,577
Ambil ini.
84
00:08:32,678 --> 00:08:34,806
Terima kasih sobat.
kau punya nomorku.
85
00:08:59,438 --> 00:09:00,928
Hei, Frankie.
86
00:09:01,040 --> 00:09:04,840
Ethan, silakan duduk.
sudah lama aku mau bicara denganmu.
87
00:09:09,515 --> 00:09:10,914
ada apa?
88
00:09:11,017 --> 00:09:12,382
apa maksudmu?
89
00:09:12,485 --> 00:09:16,183
Ada beberapa ulasan negatif
tentangmu malam ini.
90
00:09:16,255 --> 00:09:17,654
Seorang gadis bilang...
91
00:09:17,723 --> 00:09:19,191
dia menulis komentar
92
00:09:19,258 --> 00:09:22,922
kau sengaja mengambil rute
yang jauh
93
00:09:23,029 --> 00:09:24,827
supaya dia bayar lebih mahal.
94
00:09:24,897 --> 00:09:28,697
Tidak, aku mengambil jalan pintas
agar dia tiba lebih cepat.
95
00:09:28,768 --> 00:09:30,532
Selain itu, kau tahu
biayanya berdasarkan tujuan,
96
00:09:30,603 --> 00:09:32,093
Apa pentingnya?
97
00:09:33,339 --> 00:09:36,036
Jadi kau tak membawanya
ke suatu tempat,
98
00:09:36,108 --> 00:09:38,543
agar kau bisa ambil keuntungan?
99
00:09:38,611 --> 00:09:40,101
- Tidak.
- Tidak ?
100
00:09:40,212 --> 00:09:42,237
aku tahu orang sepertimu
suka menggoda wanita,
101
00:09:42,315 --> 00:09:45,876
tapi yang seperti itu,
tak berhasil di sini.
102
00:09:45,952 --> 00:09:47,283
apa maksudmu?
103
00:09:48,387 --> 00:09:49,877
Berikut laporan lainnya.
104
00:09:51,057 --> 00:09:56,496
Seorang wanita mengklaim,
kau lecehkan dia dan teman-temannya.
105
00:09:56,596 --> 00:09:57,893
Dia mengarangnya?
106
00:09:57,964 --> 00:10:00,934
Dia minum dengan teman-temannya
dan muntah di belakang mobilku,
107
00:10:01,000 --> 00:10:02,263
dan aku harus
membereskan kekacauan itu.
108
00:10:02,335 --> 00:10:03,803
Yah, bagaimanapun juga,
109
00:10:03,903 --> 00:10:07,931
aku tetap harus
mengikuti protokol
110
00:10:08,040 --> 00:10:10,407
dan menjalankan
ini demi perusahaan.
111
00:10:10,476 --> 00:10:13,446
Tunggu, kau memecatku?
112
00:10:13,546 --> 00:10:16,038
Tidak, aku menangguhkanmu.
113
00:10:17,249 --> 00:10:18,910
Bagus.
114
00:10:18,985 --> 00:10:21,249
aku akan mengabarimu
saat semuanya beres.
115
00:10:21,320 --> 00:10:23,482
bisa aku dibayar sekarang?
116
00:10:23,589 --> 00:10:26,217
Kau berhutang padaku lebih
sepuluh ribu.
117
00:10:26,292 --> 00:10:28,727
aku tak bisa membayarmu.
118
00:10:28,794 --> 00:10:31,320
Aku tak bisa membayarmu
sampai semua ini beres.
119
00:10:31,430 --> 00:10:34,889
Itu kebijakan perusahaan.
aku minta maaf.
120
00:10:46,445 --> 00:10:47,935
Mia?
121
00:10:48,014 --> 00:10:49,675
Apa, Ethan?
Aku harus ke kamar mandi.
122
00:10:49,782 --> 00:10:51,773
- Makan malam hampir siap.
- boleh pipis dulu?
123
00:10:58,391 --> 00:10:59,483
Sial.
124
00:11:13,673 --> 00:11:16,108
Hei, tunggu sebentar.
125
00:11:16,175 --> 00:11:19,839
Ayo, kita duduk di meja sekali saja.
126
00:11:19,945 --> 00:11:21,777
Kenapa?
127
00:11:21,847 --> 00:11:23,440
seperti keluarga.
128
00:11:23,516 --> 00:11:25,006
Apa?
129
00:11:25,117 --> 00:11:26,676
Coba saja.
130
00:11:26,786 --> 00:11:28,652
bodoh, aku tak mau...
131
00:11:28,721 --> 00:11:30,155
duduklah.
132
00:11:32,124 --> 00:11:33,523
Tolong.
133
00:11:42,735 --> 00:11:44,931
- Kau tak apa?
- Baik.
134
00:11:46,405 --> 00:11:48,339
Hei, mana cincinmu?
135
00:11:49,909 --> 00:11:51,035
hilang.
136
00:11:51,110 --> 00:11:52,669
kau hilangkan cincin ibu?
serius?
137
00:11:52,745 --> 00:11:54,907
bukan masalah besar.
pasti ada di suatu tempat.
138
00:11:57,083 --> 00:11:58,209
Jadi...
139
00:11:59,618 --> 00:12:02,451
- Bagaimana sekolah?
- Ada.
140
00:12:02,555 --> 00:12:04,080
- Tapi kau pergi?
- Ya.
141
00:12:05,591 --> 00:12:07,116
lucu, karena aku dapat surat
dari mereka
142
00:12:07,226 --> 00:12:09,285
mengatakan kau absen
selama berminggu-minggu.
143
00:12:14,066 --> 00:12:15,556
bukan urusanku.
144
00:12:15,668 --> 00:12:18,103
kau tahu apa yang terjadi
jika kau tak masuk, bukan?
145
00:12:18,204 --> 00:12:20,070
Mereka bisa membawamu dan
menempatkanmu di panti asuhan.
146
00:12:20,172 --> 00:12:22,072
kau punya masalah?
147
00:12:23,609 --> 00:12:26,874
Tidak.
148
00:12:26,946 --> 00:12:29,711
aku rasa itu tak ada gunanya.
149
00:12:29,782 --> 00:12:31,546
kau tak pernah selesai.
150
00:12:31,617 --> 00:12:33,585
Ya, dan itu kesalahanku.
151
00:12:34,587 --> 00:12:35,918
Ini bukan untukku.
152
00:12:36,021 --> 00:12:37,386
lalu bagaimana?
153
00:12:37,456 --> 00:12:39,390
nongkrong bersama Lars?
154
00:12:39,458 --> 00:12:42,450
- kau tak butuh dia.
- Beginilah awalnya.
155
00:12:42,561 --> 00:12:43,892
aku sudah lihat cara dia
memperlakukanmu.
156
00:12:43,963 --> 00:12:45,453
bisa kau berhenti?
157
00:12:45,564 --> 00:12:47,589
jangan campuri urusanku!
158
00:12:50,402 --> 00:12:54,168
- Dia mempengaruhi...
- Biarkan saja!
159
00:12:55,341 --> 00:12:57,503
Astaga, kau mau apa dariku?
160
00:12:57,610 --> 00:12:59,601
Aku mau kau pakai otakmu
sekali ini.
161
00:12:59,678 --> 00:13:01,112
Ya, nasehat dari supir taksi.
162
00:13:01,180 --> 00:13:02,614
jangan remehkan aku begitu.
163
00:13:02,681 --> 00:13:05,412
aku bekerja dan membayar
tagihan agar kau bisa sekolah!
164
00:13:05,484 --> 00:13:08,351
- Kau pikir Ibu membiarkanmu...
- Kau bukan Ibu!
165
00:13:08,454 --> 00:13:09,785
Kau bukan ayahku!
166
00:13:09,855 --> 00:13:12,620
kau bahkan bukan saudara kandungku,
jadi berhentilah bertingkah begitu!
167
00:13:12,725 --> 00:13:14,591
Tapi aku masih walimu, huh?
168
00:13:14,660 --> 00:13:16,389
kau sudah di panti
asuhan jika bukan karenaku!
169
00:13:16,462 --> 00:13:17,987
Tapi setidaknya aku tak perlu
dengar omong kosongmu!
170
00:13:18,097 --> 00:13:20,998
pertahankan itu, lihat seberapa
jauh mulutmu akan membawamu.
171
00:13:21,097 --> 00:13:23,998
Bodo amat!
172
00:13:38,918 --> 00:13:41,410
kau masih membuang
abu rokokmu sembarangan.
173
00:13:42,421 --> 00:13:43,820
Dan kau masih saja teriak di sana.
174
00:13:44,824 --> 00:13:47,293
menyenangkan ngobrol denganmu,
seperti biasa.
175
00:13:52,131 --> 00:13:53,792
Dia sudah dewasa.
176
00:13:54,967 --> 00:13:56,457
Apa?
177
00:13:56,535 --> 00:13:58,196
Putrimu.
178
00:13:58,304 --> 00:14:00,238
Dia sudah dewasa, dan kelak
akan mengerti.
179
00:14:00,339 --> 00:14:02,398
Oh, dia adikku.
180
00:14:03,409 --> 00:14:05,810
masuk akal kalian
sering berdebat.
181
00:14:05,878 --> 00:14:08,506
kurasa sebaiknya
aku kembali ke dalam.
182
00:14:33,205 --> 00:14:34,502
Sial.
183
00:15:17,583 --> 00:15:19,176
aku akan coba bicara
dengan Dante.
184
00:15:19,251 --> 00:15:20,412
Baik.
185
00:15:22,888 --> 00:15:24,117
Mia! Akhirnya!
186
00:15:24,223 --> 00:15:25,918
- Kau berhasil!
- Hai.
187
00:15:43,709 --> 00:15:45,871
kau masih menempelkan
itu ke hidungmu?
188
00:15:54,920 --> 00:15:59,790
Sialan, aku hentikan
obat penghilang rasa sakit itu.
189
00:16:00,993 --> 00:16:02,586
kepalaku jadi sakit.
190
00:16:13,472 --> 00:16:15,440
kau mengacau, Dante.
191
00:16:17,643 --> 00:16:18,940
Kau tahu itu.
192
00:16:19,011 --> 00:16:20,638
Dengar, Tuan Storme.
193
00:16:20,746 --> 00:16:22,771
- Bagaimana ini...
- Dengar, kau musang kecil,
194
00:16:22,848 --> 00:16:24,247
kami sudah dengar semua
yang telah kau...
195
00:16:24,316 --> 00:16:25,806
- Persetan, Jan!
- Persetan?
196
00:16:25,918 --> 00:16:29,513
Hei, Diam!
197
00:16:59,084 --> 00:17:00,643
Ini kesempatan terakhirmu.
198
00:17:02,154 --> 00:17:04,646
Lihat aku, kau mengerti, Dante?
199
00:17:08,727 --> 00:17:10,092
Kau mengerti?
200
00:17:20,272 --> 00:17:25,073
Jangan berikan lagi
pada bajingan itu.
201
00:17:46,765 --> 00:17:48,699
Brengsek!
202
00:17:48,767 --> 00:17:50,565
kau beruntung aku tak
menembak pantatmu!
203
00:17:50,669 --> 00:17:51,932
Mpantat sialanmu!
204
00:17:55,741 --> 00:17:56,606
Baik.
205
00:18:10,956 --> 00:18:12,583
Kau mau apa?
206
00:18:14,793 --> 00:18:16,386
kau bawa uangku?
207
00:18:18,630 --> 00:18:20,120
ada sebagian.
208
00:18:28,140 --> 00:18:29,130
Dimana pacarmu?
209
00:18:30,309 --> 00:18:31,777
Dia disini.
210
00:18:33,445 --> 00:18:34,810
Bawa dia.
211
00:18:38,617 --> 00:18:40,142
Tunggu apa lagi?
212
00:18:47,793 --> 00:18:49,158
Tidak, aku tahu, itu...
213
00:18:49,261 --> 00:18:51,389
Dante mau berbicara dengan
kita sekarang! Ayolah!
214
00:19:08,814 --> 00:19:10,282
kau punya apa untukku?
215
00:19:14,686 --> 00:19:16,450
uang tunai...
216
00:19:18,157 --> 00:19:19,147
Handphone...
217
00:19:22,027 --> 00:19:23,017
dan beberapa perhiasan.
218
00:19:27,332 --> 00:19:28,527
Apa ini?
219
00:19:31,803 --> 00:19:33,669
Oke, taruh tanganmu
di atas meja.
220
00:19:33,772 --> 00:19:37,367
- Dante, kumohon...
- Jangan sampai aku meminta lagi!
221
00:19:44,683 --> 00:19:45,673
Hei kau...
222
00:19:48,787 --> 00:19:50,380
lihat ini.
223
00:19:50,489 --> 00:19:52,014
Perhatikan!
224
00:19:56,328 --> 00:19:58,854
Brengsek!
225
00:19:58,931 --> 00:20:01,400
Taruh lagi tanganmu
di atas meja!
226
00:20:07,372 --> 00:20:09,500
Lars?
227
00:20:11,343 --> 00:20:13,072
Supaya kita saling memahami,
228
00:20:13,178 --> 00:20:16,842
aku tak peduli kau masih muda,
berikan saja uangku.
229
00:20:18,617 --> 00:20:21,211
kau pasti sakit hati.
230
00:20:21,286 --> 00:20:23,880
coba ini.
231
00:20:29,428 --> 00:20:30,259
Hai.
232
00:20:31,263 --> 00:20:32,594
Mia.
233
00:20:32,698 --> 00:20:33,597
Eth...
234
00:20:57,756 --> 00:21:01,056
Ethan, berjanjilah padaku.
235
00:21:02,227 --> 00:21:03,888
aku ingin Mia memilikinya.
236
00:21:05,330 --> 00:21:08,630
berikan padanya setelah aku tiada.
237
00:21:09,935 --> 00:21:11,801
Hanya kau yang dia miliki.
238
00:21:17,109 --> 00:21:19,134
Mia, kau tak apa-apa?
239
00:21:19,244 --> 00:21:20,473
Ethan.
240
00:21:23,949 --> 00:21:25,508
Perjalananmu buruk.
241
00:21:27,119 --> 00:21:31,386
Hei, kau punya masalah apa?
242
00:21:33,992 --> 00:21:35,756
jujur saja.
243
00:21:37,162 --> 00:21:38,561
Ayolah.
244
00:21:43,268 --> 00:21:45,236
aku berhutang uang.
245
00:21:45,304 --> 00:21:46,738
Berapa?
246
00:21:48,607 --> 00:21:49,631
bilang padaku.
247
00:21:51,176 --> 00:21:52,575
Mia.
248
00:21:54,346 --> 00:21:56,110
Dua puluh ribu.
249
00:21:56,181 --> 00:21:59,344
Apa? dengan siapa?!
250
00:22:00,686 --> 00:22:04,987
Aku dan Lars, kami
akan kabur bersama,
251
00:22:05,057 --> 00:22:07,219
memulai hidup baru
atau semacamnya.
252
00:22:08,360 --> 00:22:10,328
Tapi kami butuh uang, jadi kami
253
00:22:10,395 --> 00:22:13,854
akhirnya meminjam dari Dante.
254
00:22:16,368 --> 00:22:18,302
awalnya sepuluh ribu.
255
00:22:21,540 --> 00:22:26,239
sebenarnya akan kami pakai
untuk memulai usaha.
256
00:22:26,345 --> 00:22:28,473
Tapi itu tak pernah terjadi.
257
00:22:28,547 --> 00:22:33,348
kami akhirnya menghabiskan
semuanya untuk obat-obatan.
258
00:22:33,452 --> 00:22:36,979
lalu Dante bilang pada kami,
259
00:22:37,055 --> 00:22:39,114
dia akan menarik bunga.
260
00:22:39,191 --> 00:22:42,718
Dan sepuluh ribu itu menjadi 12,
261
00:22:42,828 --> 00:22:45,525
lalu 15 dan sekarang 20.
262
00:22:48,367 --> 00:22:49,664
Siapa Dante?
263
00:22:51,336 --> 00:22:54,533
Dia bekerja untuk raja obat bius
besar atau semacamnya, entahlah.
264
00:22:54,639 --> 00:22:56,733
di mana dia?
265
00:22:57,809 --> 00:22:58,867
kau mau apa?
266
00:22:58,977 --> 00:23:01,139
biar aku tangani.
267
00:23:03,582 --> 00:23:07,018
Ethan, dia berbahaya.
Aku melihatnya menembak tangan Lars...
268
00:23:07,085 --> 00:23:08,450
Dimana dia?
269
00:23:13,625 --> 00:23:14,786
Kembalikan ponselku.
270
00:23:14,893 --> 00:23:16,088
Aku akan menelepon Lars,
aku akan tanya sendiri padanya.
271
00:23:16,194 --> 00:23:17,923
Dia di Velvet Room.
272
00:23:19,731 --> 00:23:22,257
Apa yang kau lakukan? Ethan.
273
00:23:26,905 --> 00:23:28,600
Kau tetap disini.
274
00:23:34,713 --> 00:23:36,181
Berikan uangku.
275
00:23:36,248 --> 00:23:37,875
Sudah kubilang, aku tak bisa.
276
00:23:37,949 --> 00:23:41,010
aku bilang, berikan uangku!
aku tak meminta!
277
00:23:41,086 --> 00:23:43,020
Baiklah, Ethan, santai.
278
00:23:43,088 --> 00:23:44,578
aku bisa menuntutmu
karena tak membayarku, tetapi
279
00:23:44,689 --> 00:23:47,886
aku tak pakai pengacara
untuk tangani urusanku.
280
00:23:47,959 --> 00:23:49,256
Santailah.
281
00:23:51,029 --> 00:23:51,860
Tuhan.
282
00:24:10,015 --> 00:24:12,746
- Dimana Dante?
- Lantai bawah.
283
00:24:32,504 --> 00:24:35,030
Yeah, siapa kau?
284
00:24:37,476 --> 00:24:39,069
aku di sini untuk Mia.
285
00:24:40,145 --> 00:24:42,307
- Ulangi?
- Mia.
286
00:24:44,082 --> 00:24:46,073
Mia, Mia...
287
00:24:47,085 --> 00:24:48,746
Oh, ya, dia.
288
00:24:48,820 --> 00:24:50,845
Aku tak tahu dimana wanita
jalang itu.
289
00:24:56,962 --> 00:24:58,623
Mia adikku.
290
00:25:01,299 --> 00:25:02,858
Hei, bung,
291
00:25:02,968 --> 00:25:06,632
adikmu dan pacarnya berhutang
20 ribu padaku.
292
00:25:06,705 --> 00:25:09,572
Ini bukan masalah pribadi,
tapi mereka berhutang.
293
00:25:09,674 --> 00:25:13,042
Ya, dengan bunga yang kau kenakan,
mereka tak mungkin membayarnya.
294
00:25:13,144 --> 00:25:16,341
Hei, terakhir aku cek,
kita hidup di negara kapitalis.
295
00:25:16,414 --> 00:25:19,145
Kau tahu Lars yang lebih banyak
berhutang padamu daripada dia, kan?
296
00:25:19,217 --> 00:25:23,415
Sial, aku tak peduli siapa itu,
yang penting uangku kembali.
297
00:25:32,998 --> 00:25:35,933
Aku punya sepuluh ribu di sini.
298
00:25:42,741 --> 00:25:43,572
Hei.
299
00:25:45,377 --> 00:25:47,141
ambil ini dan dia selesai.
300
00:25:48,213 --> 00:25:50,181
Ya, tentu.
301
00:25:52,651 --> 00:25:53,880
Mia sudah selesai dengan semuanya.
302
00:25:55,320 --> 00:25:58,415
Asal tahu saja, Lars tidak.
303
00:25:58,523 --> 00:26:00,048
Ya, bagus.
304
00:26:06,998 --> 00:26:07,829
Hei...
305
00:26:11,770 --> 00:26:15,468
sebaiknya jangan kembali lagi kesini.
306
00:26:36,728 --> 00:26:37,627
Hei, Lars?
307
00:26:37,729 --> 00:26:39,128
Apa?
308
00:26:45,737 --> 00:26:47,933
Jika aku melihatmu lagi,
kau mati.
309
00:27:35,220 --> 00:27:36,813
Terima kasih.
310
00:27:36,888 --> 00:27:38,356
Sama sama.
311
00:27:53,505 --> 00:27:54,973
sejak aku mengenalmu,
312
00:27:55,040 --> 00:27:57,509
aku tak pernah mengerti kenapa
kau suka sekali tempat ini.
313
00:27:57,609 --> 00:28:01,204
Ya, aku orang biasa.
314
00:28:01,312 --> 00:28:04,680
aku suka kesederhanaan.
315
00:28:05,684 --> 00:28:06,674
Jadi kita perlu melihat daftarnya.
316
00:28:06,785 --> 00:28:11,188
Menurut Dante, minggu ini
ada tiga yang telat bayar.
317
00:28:12,991 --> 00:28:14,390
Berikan gulanya.
318
00:28:14,492 --> 00:28:15,482
Apa?
319
00:28:16,494 --> 00:28:18,519
aku bicara bahasa China?
320
00:28:23,935 --> 00:28:25,596
aku mau kau mendengarkanku, oke?
321
00:28:27,272 --> 00:28:29,934
aku tahu kau tak menghormati
atau memahami bisnisku.
322
00:28:30,041 --> 00:28:34,911
Jake, aku tak pernah menyukai
perkataanmu, oke?
323
00:28:36,915 --> 00:28:39,350
Yang jelas, aku bahkan
tak menyukaimu.
324
00:28:43,421 --> 00:28:48,689
masalahnya operasiku masih memberimu
setengah pelanggan.
325
00:28:49,694 --> 00:28:50,593
Jake...
326
00:28:52,664 --> 00:28:54,223
jangan...
327
00:28:56,367 --> 00:28:58,893
menjilat pantatku.
328
00:28:59,003 --> 00:29:00,528
lakukan saja tugasmu.
329
00:29:05,610 --> 00:29:07,578
- Aku lakukan.
- Lalu?
330
00:29:14,853 --> 00:29:16,082
apa lagi?
331
00:29:17,088 --> 00:29:18,749
Enyahlah.
332
00:29:21,993 --> 00:29:26,430
aku perlu menelepon dan memeriksa
apakah Dante menagihkan hutangmu.
333
00:29:26,498 --> 00:29:32,096
Tidak tak dihitung.
334
00:29:35,240 --> 00:29:37,766
- Ini dia, sayang.
- Oh, kau baik sekali.
335
00:29:37,842 --> 00:29:39,276
Aku tahu.
336
00:29:42,113 --> 00:29:43,410
Ya?
337
00:29:43,481 --> 00:29:44,915
Dante, apa ini...
338
00:29:44,983 --> 00:29:47,247
hutang minggu ini telah dibayar?
339
00:29:47,318 --> 00:29:49,650
Lepaskan aku.
340
00:29:50,955 --> 00:29:52,787
Apa yang kau lakukan?
341
00:29:52,891 --> 00:29:55,724
tidak.
342
00:29:57,662 --> 00:30:01,997
Yah... Ini salahku
343
00:30:02,100 --> 00:30:04,159
aku terjebak dengan
orang sepertimu.
344
00:30:04,269 --> 00:30:06,738
Bayar saja utangnya, oke?
345
00:30:10,608 --> 00:30:12,633
Hei, sayang, mau merokok?
346
00:30:30,028 --> 00:30:31,689
Halo?
347
00:30:31,796 --> 00:30:34,060
Hei, brengsek,
kau tahu siapa semua.
348
00:30:34,165 --> 00:30:37,032
aku perlu mengumpulkan
informasi debitur yang menunggak.
349
00:30:37,135 --> 00:30:41,572
ya, itu Lars. Lars Mitchem.
350
00:30:41,673 --> 00:30:44,074
Lars Mitchem, dan yang lainnya?
351
00:30:44,175 --> 00:30:47,008
Yang satunya?
352
00:30:48,546 --> 00:30:50,241
hanya itu.
353
00:30:50,348 --> 00:30:54,717
Tidak, Kaden bilang ada
yang lain.
354
00:30:54,819 --> 00:30:57,880
Tidak, hanya itu.
355
00:30:57,989 --> 00:31:02,449
Baiklah, maka kau akan
bertanggung jawab untuk itu.
356
00:31:02,527 --> 00:31:03,824
Ini hidupmu.
357
00:31:05,330 --> 00:31:08,630
tunggu, aku salah.
358
00:31:08,700 --> 00:31:10,566
Ada yang kedua.
359
00:31:10,668 --> 00:31:11,863
Namanya?
360
00:31:12,871 --> 00:31:14,464
Mia.
361
00:31:14,539 --> 00:31:16,029
Nama keluarga?
362
00:31:17,041 --> 00:31:19,703
Locke, Mia Locke.
363
00:31:19,811 --> 00:31:22,371
Semoga harimu menyenangkan.
364
00:31:32,423 --> 00:31:34,619
Sepertinya kau
mengalahkanku kali ini.
365
00:31:37,095 --> 00:31:39,928
Ya, sepertinya begitu.
366
00:31:41,966 --> 00:31:47,268
Jadi, boleh minta sebatang rokok?
punyaku habis.
367
00:31:48,273 --> 00:31:49,763
Ya.
368
00:31:53,611 --> 00:31:55,010
Terima kasih.
369
00:31:58,583 --> 00:32:00,847
Aku tak tahu namamu.
370
00:32:00,919 --> 00:32:02,785
kau tak pernah tanya.
371
00:32:02,887 --> 00:32:05,913
aku bertanya sekarang.
372
00:32:06,024 --> 00:32:07,219
Chloe.
373
00:32:08,259 --> 00:32:09,693
Chloe?
374
00:32:10,728 --> 00:32:12,526
aku Ethan.
375
00:32:12,597 --> 00:32:14,361
aku tidak tanya.
376
00:32:17,201 --> 00:32:21,104
Aku bercanda,
Senang mengenalmu.
377
00:32:21,205 --> 00:32:22,400
Ya.
378
00:32:22,473 --> 00:32:24,532
aku harus kembali ke dalam.
379
00:32:24,609 --> 00:32:26,008
aku sedang membuat makan malam
380
00:32:26,110 --> 00:32:28,772
- Kau buat apa?
- Spageti.
381
00:32:29,781 --> 00:32:32,148
aku jujur,
382
00:32:32,250 --> 00:32:34,742
hanya itu satu-satunya yang
bisa aku buat.
383
00:32:34,819 --> 00:32:38,619
selamat menikmati.
384
00:32:38,690 --> 00:32:41,853
Hei, kenapa tak ikut bergabung
makan malam dengan kami?
385
00:32:43,328 --> 00:32:46,457
Terima kasih.
386
00:32:46,531 --> 00:32:48,932
Tak apa-apa, Ayolah.
387
00:32:49,000 --> 00:32:51,196
- Baik.
- Ayolah.
388
00:33:06,150 --> 00:33:08,016
terima kasih.
389
00:33:16,828 --> 00:33:19,661
Aku suka kalungmu.
390
00:33:19,764 --> 00:33:21,027
Terima kasih.
391
00:33:21,132 --> 00:33:22,793
Ya, dia tak pernah melepasnya.
392
00:33:24,602 --> 00:33:26,969
Kau Chloe, kan?
393
00:33:28,139 --> 00:33:29,231
kau tetangga kami, ya?
394
00:33:30,541 --> 00:33:33,374
benar, aku sering melihatmu.
395
00:33:34,679 --> 00:33:37,171
Keren,
Aku belum pernah melihatmu.
396
00:33:40,318 --> 00:33:43,549
Mia kadang sedikit linglung.
397
00:33:43,654 --> 00:33:45,418
kau selalu bicara.
398
00:33:46,991 --> 00:33:50,859
Tidak, ini keren.
aku sudah biasa
399
00:33:52,096 --> 00:33:54,656
Jadi berapa umurmu?
400
00:33:54,732 --> 00:33:56,222
Dua puluh.
401
00:33:56,334 --> 00:33:58,769
- kau 16 tahun.
- Dua puluh.
402
00:33:58,870 --> 00:34:00,531
Dia 16 tahun.
403
00:34:02,974 --> 00:34:04,032
Berapa umurmu lagi
404
00:34:08,846 --> 00:34:11,474
bagus sekali.
405
00:34:11,549 --> 00:34:15,008
hebat punya saudara
yang selalu menjagamu?
406
00:34:15,086 --> 00:34:18,021
Saudara tiri, dan dia pikir
dia lebih keren.
407
00:34:21,359 --> 00:34:25,489
- Jadi orang tuamu tinggal dekat sini?
- Mereka meninggal.
408
00:34:25,563 --> 00:34:29,431
- maafkan aku.
- Kenapa? kau membunuh mereka?
409
00:34:29,534 --> 00:34:30,729
Mia.
410
00:34:31,736 --> 00:34:34,296
aku pikir ayah Ethan masih hidup...
411
00:34:34,405 --> 00:34:36,134
Berhenti.
412
00:34:37,442 --> 00:34:38,910
Tolong, bahasa Inggris,
untuk tamu kita.
413
00:34:40,645 --> 00:34:42,977
kau pasti menyukainya.
414
00:34:44,482 --> 00:34:45,950
Berhentilah mempermalukanku.
415
00:34:47,452 --> 00:34:48,442
Mia!
416
00:34:50,221 --> 00:34:52,656
Aku bertanya pada kakakku
apa dia memperlakukanmu dengan baik.
417
00:35:01,732 --> 00:35:05,066
Boom! Ethan, dia cocok.
aku suka dia.
418
00:35:06,804 --> 00:35:08,966
Mia sangat suka menekan
orang pada awalnya.
419
00:35:09,073 --> 00:35:11,542
Tapi, begitu kau mengenalnya,
420
00:35:11,609 --> 00:35:13,703
kau akan sadar kalau dia
benar-benar menyebalkan.
421
00:35:17,048 --> 00:35:18,379
Kemana?
422
00:35:19,450 --> 00:35:21,316
Sudah kubilang, tak perlu
bersih-bersih. kau tamu kami.
423
00:35:21,419 --> 00:35:23,080
Tak apa-apa, aku suka sibuk.
424
00:35:28,759 --> 00:35:32,821
Aku suka adikmu, aku teringat
diriku dulu juga suka memberontak.
425
00:35:32,930 --> 00:35:35,262
Ya, aku benci membayangkan
seperti apa kau saat itu.
426
00:35:35,333 --> 00:35:36,858
aku tak seburuk itu.
427
00:35:38,469 --> 00:35:41,131
aku selalu didepan pada awalnya,
tapi tak selalu seperti itu.
428
00:35:42,306 --> 00:35:45,469
Kenapa kau yang merawatnya?
429
00:35:45,543 --> 00:35:48,877
ayahnya meninggal
saat aku masih kecil,
430
00:35:48,980 --> 00:35:50,778
meninggalkan ibuku
untuk menjaga Mia dan aku,
431
00:35:50,848 --> 00:35:53,681
cukup sulit bagi ibuku,
terutama karena...
432
00:35:53,784 --> 00:35:56,219
Sebenarnya, itu ada
di lemari di atas sana.
433
00:35:56,320 --> 00:35:58,516
- Di sini?
- Ya, di sebelah kiri.
434
00:36:01,726 --> 00:36:06,493
setelah itu, aku putuskan
untuk menjaga Mia semampuku.
435
00:36:06,597 --> 00:36:10,465
memperbaiki sikap, berhenti bergaul
dengan orang-orang nakal dan...
436
00:36:10,535 --> 00:36:13,027
aku tak mau dia berakhir
di panti asuhan.
437
00:36:13,137 --> 00:36:15,868
Jadi aku berusaha mencegahnya,
438
00:36:15,973 --> 00:36:19,967
meskipun aku tak tahu
mengasuh anak.
439
00:36:20,044 --> 00:36:23,207
meskipun kau mungkin pernah
mengacau di masa lalu,
440
00:36:23,314 --> 00:36:24,975
kau berusaha menyelesaikan
masalahmu sekarang.
441
00:36:25,049 --> 00:36:27,643
Ya, aku harus berusaha
selama aku memiliki Mia.
442
00:36:27,718 --> 00:36:30,518
Kalau tidak,
aku bisa kehilangan dia.
443
00:36:32,056 --> 00:36:33,546
Maaf, kami mengalami semua
pengurangan ini.
444
00:36:33,658 --> 00:36:35,820
aku bahkan tak bisa
istirahat makan siang lagi.
445
00:36:35,893 --> 00:36:37,327
Tak apa-apa.
446
00:36:40,698 --> 00:36:42,359
apa yang aku bilang
tentang ponselmu?
447
00:36:47,905 --> 00:36:49,031
sudah mati.
448
00:37:00,123 --> 00:37:35,649
Subtitle by RhainDesign
Palu, 10 Maret 2021
449
00:37:39,123 --> 00:37:41,649
Jadi, bagaimana dengan yang
terakhir kita bicarakan?
450
00:37:41,759 --> 00:37:43,727
Ini lebih baik.
451
00:37:43,794 --> 00:37:45,956
Setidaknya...
452
00:37:46,964 --> 00:37:49,228
aku dan saudariku mulai
bicara lagi.
453
00:37:51,235 --> 00:37:52,430
Itu bagus.
454
00:37:53,571 --> 00:37:55,130
Bagaimana kalian berdua mulai
berkomunikasi?
455
00:37:55,239 --> 00:37:59,574
aku tak tahu, kami barusan
mulai bicara lagi.
456
00:37:59,644 --> 00:38:04,343
Menurutku, karena dia putus
dengan pacarnya.
457
00:38:10,588 --> 00:38:11,714
Sial.
458
00:38:42,787 --> 00:38:43,777
dimana kau?
459
00:38:45,856 --> 00:38:46,880
dimana kau?
460
00:38:52,663 --> 00:38:54,461
Di sini!
461
00:39:15,886 --> 00:39:18,617
kau membuat beberapa kemajuan.
aku senang melihatnya
462
00:39:31,802 --> 00:39:33,497
- Tangkap dia!
- Masuk ke mobil!
463
00:39:33,571 --> 00:39:35,972
Ssst! Ayolah!
464
00:39:49,787 --> 00:39:51,255
Mia?
465
00:40:11,909 --> 00:40:14,037
Hei, ini Mia, silahkan
tinggalkan pesan.
466
00:40:21,585 --> 00:40:25,283
Hai, aku pikir adikku
dalam masalah.
467
00:40:27,858 --> 00:40:30,259
aku tak bisa menghubunginya.
468
00:40:30,361 --> 00:40:32,523
Oke, berapa umur adikmu?
469
00:40:32,596 --> 00:40:34,894
dia 16 tahun, dan...
470
00:40:34,965 --> 00:40:36,933
Apa dia hilang
selama lebih dari 24 jam?
471
00:40:37,034 --> 00:40:40,231
- Tidak, dia baru umur 16 tahun.
- Baik, tuan, tetap tenang.
472
00:40:49,413 --> 00:40:50,642
Ethan Locke?
473
00:41:23,514 --> 00:41:25,744
itu adikmu?
474
00:41:27,084 --> 00:41:28,643
Bagaimana dia mati?
475
00:41:30,688 --> 00:41:33,350
sepertinya dia mati
karena overdosis obat.
476
00:41:38,162 --> 00:41:39,323
aku ragu dia menderita.
477
00:41:43,601 --> 00:41:44,932
Kami akan memberimu privasi.
478
00:42:07,258 --> 00:42:08,157
Mia.
479
00:42:13,597 --> 00:42:15,929
maaf, aku tak bisa ada untukmu.
480
00:42:32,850 --> 00:42:35,251
maaf atas kematian saudarimu.
481
00:42:36,353 --> 00:42:37,582
kau mau membahasnya?
482
00:42:37,688 --> 00:42:40,214
Kenapa? Ini salahmu.
483
00:42:41,926 --> 00:42:42,916
maaf?
484
00:42:43,027 --> 00:42:45,325
Kesalahanmu.
485
00:42:45,396 --> 00:42:47,421
Jika kau tak
memaksaku matikan ponsel
486
00:42:47,531 --> 00:42:50,466
aku bisa menghubunginya
tepat waktu.
487
00:42:50,568 --> 00:42:54,937
- Baiklah, dengarkan.
- Tidak, aku bosan mendengarkanmu.
488
00:42:55,039 --> 00:42:57,406
Hanya itu yang aku lakukan,
duduk mendengar bicaramu.
489
00:42:57,474 --> 00:43:00,705
kau tak perlu bicara,
aku tak mau mendengarkanmu lagi.
490
00:43:01,779 --> 00:43:05,113
kau pikir kau satu-satunya
yang pernah kehilangan seseorang?
491
00:43:05,215 --> 00:43:07,445
kau pikir masalahmu jauh lebih
buruk dari orang lain?
492
00:43:07,551 --> 00:43:09,076
Biar kuberitahu, Locke.
493
00:43:09,153 --> 00:43:10,882
setiap hari,
494
00:43:10,955 --> 00:43:14,220
aku berurusan dengan orang sepertimu,
yang merasa diperlakukan tak adil
495
00:43:14,291 --> 00:43:16,419
dan merasa dunia berhutang
sesuatu pada mereka.
496
00:43:16,493 --> 00:43:19,724
karena mereka miskin.
seperti orang meksiko lainnya.
497
00:43:19,797 --> 00:43:22,960
tapi kau tak melihat mereka
membobol rumah dan mencuri barang.
498
00:43:23,067 --> 00:43:24,865
Ini omong kosong.
499
00:43:24,935 --> 00:43:27,267
Omong kosong? Biar aku jelaskan
apa itu omong kosong, Ethan.
500
00:43:27,371 --> 00:43:29,863
Nyatanya kau dapatkan
kesempatan demi kesempatan,
501
00:43:29,940 --> 00:43:32,375
dan kau selalu menyia-nyiakannya.
502
00:43:32,443 --> 00:43:34,878
kau mau menyalahkan orang
atas kematian saudarimu?
503
00:43:34,945 --> 00:43:37,812
Kalau begitu, salahkan dia karena
meminum obat-obatan itu sejak awal!
504
00:43:37,915 --> 00:43:39,906
Salahkan orang yang
memberi obat di tangannya!
505
00:43:39,984 --> 00:43:41,042
Tapi jangan salahkan masyarakat...
506
00:43:41,118 --> 00:43:43,746
kau benar sekali, Dr. Cruz.
507
00:43:48,225 --> 00:43:49,215
Hei, mau kemana?
508
00:43:51,225 --> 00:44:01,215
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
509
00:44:02,225 --> 00:44:12,215
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!
510
00:44:22,693 --> 00:44:25,162
Adikku mati!
Siapa yang membunuhnya?
511
00:44:25,262 --> 00:44:26,195
aku tak tahu.
512
00:44:30,701 --> 00:44:32,931
Itu Kaden.
aku tak bisa memberikannya...
513
00:44:33,003 --> 00:44:35,267
kau tak beri mereka uangnya, bukan?
514
00:44:35,339 --> 00:44:36,306
aku tak bisa!
515
00:45:14,044 --> 00:45:15,739
Siapa kau?
516
00:45:17,181 --> 00:45:19,707
Hei, siapa namamu?
517
00:45:21,785 --> 00:45:22,775
Hah?
518
00:45:25,222 --> 00:45:26,986
Singkirkan itu.
519
00:45:27,057 --> 00:45:29,492
- Apa?
- Kubilang singkirkan itu.
520
00:45:32,162 --> 00:45:34,221
Kenapa kau di sini?
521
00:45:34,331 --> 00:45:35,560
Aku kenal wajahmu.
522
00:45:36,600 --> 00:45:39,331
Ya, benar.
523
00:45:39,403 --> 00:45:43,340
- Siapa namamu lagi?
- Ethan.
524
00:45:43,407 --> 00:45:46,741
Kau baru saja melakukan
setengah pekerjaanku, Ethan.
525
00:45:50,447 --> 00:45:52,745
kau mau pekerjaan, Ethan?
526
00:45:52,850 --> 00:45:55,012
- Ya.
- Bagus.
527
00:45:58,489 --> 00:45:59,888
Aku akan menemuimu besok.
528
00:46:02,893 --> 00:46:03,758
Baik.
529
00:46:06,330 --> 00:46:07,661
Jangan terlambat.
530
00:46:12,302 --> 00:46:15,499
Mengapa kau tak membiarkanku
menembaknya?
531
00:46:15,606 --> 00:46:17,335
Dia sudah mati.
532
00:46:48,939 --> 00:46:49,770
Hei.
533
00:46:51,074 --> 00:46:53,270
Aku tak melihatmu keluar
merokok belakangan ini.
534
00:47:01,318 --> 00:47:05,721
aku lihat polisi kesini.
535
00:47:06,990 --> 00:47:09,220
aku ingin memastikan semuanya
baik-baik saja.
536
00:47:11,395 --> 00:47:13,830
Ya.
537
00:47:13,897 --> 00:47:15,194
Mana Mia?
538
00:47:16,567 --> 00:47:18,194
Dia...
539
00:47:20,571 --> 00:47:22,733
Dia tak ada di sini lagi.
540
00:47:25,976 --> 00:47:27,808
dia akan kembali?
541
00:47:32,449 --> 00:47:34,508
Tidak, dia...
542
00:47:36,553 --> 00:47:38,112
Dia...
543
00:48:09,301 --> 00:48:12,880
Jemput Jake, bantu dia mengurus
tugas lama.
544
00:48:12,905 --> 00:48:14,123
1210 Oak Avenue.
545
00:48:43,954 --> 00:48:45,285
Tunggu disini.
546
00:48:53,630 --> 00:48:56,395
Kenapa kau ke rumahku?
547
00:48:56,466 --> 00:48:59,060
- aku pergi sekarang, sampai ketemu nanti.
- Selamat tinggal, Ayah.
548
00:49:02,039 --> 00:49:02,938
Pergilah.
549
00:49:11,148 --> 00:49:13,810
- Kau....
- Kenapa kau ke rumahku?
550
00:49:13,917 --> 00:49:15,407
- Kaden memberitahuku...
- Tidak, maksudku,
551
00:49:15,485 --> 00:49:17,351
kenapa kau ke rumahku?
552
00:49:17,454 --> 00:49:19,445
Jangan pernah datang
ke rumahku lagi, kau mengerti?
553
00:49:19,523 --> 00:49:22,959
Aku tak mau kau
mendekati anak-anakku, oke?
554
00:49:23,026 --> 00:49:24,858
Hanya melakukan apa yang
bos suruh.
555
00:49:24,962 --> 00:49:27,829
Diam!
556
00:49:29,933 --> 00:49:31,458
Persetan Kaden!
557
00:49:33,103 --> 00:49:35,902
Kaden mungkin bosnya,
558
00:49:35,973 --> 00:49:37,839
tapi dia sakit dan
akulah penggantinya.
559
00:49:37,941 --> 00:49:39,773
mengerti?
560
00:49:42,813 --> 00:49:44,679
aku mengawasi...
561
00:49:49,619 --> 00:49:51,644
Kita akan ngobrol semalaman?
562
00:49:55,092 --> 00:49:57,823
2701 Hawthorne.
563
00:49:59,629 --> 00:50:00,858
Tolong....
564
00:50:02,599 --> 00:50:05,466
coba kau tutup
mulut kecilmu itu, oke?
565
00:50:06,837 --> 00:50:08,362
Tersenyumlah dan nyetir saja.
566
00:50:08,472 --> 00:50:11,806
Tersenyumlah dan nyetir saja.
567
00:50:11,875 --> 00:50:13,001
Tersenyumlah dan nyetir saja.
568
00:50:31,661 --> 00:50:35,063
- Maaf, teman-teman, kami tutup.
- Halo, Craig.
569
00:50:35,165 --> 00:50:37,793
Hei, Jake.
Benar-benar kejutan, bung.
570
00:50:37,868 --> 00:50:40,394
- Apa kabar?
- aku?
571
00:50:40,504 --> 00:50:41,733
- Ya.
- Baik.
572
00:50:41,838 --> 00:50:43,636
Benar!
Bagaimana Kaden?
573
00:50:43,707 --> 00:50:45,903
Dia masih melakukan
rutinitas bisbolnya?
574
00:50:46,009 --> 00:50:48,740
Tentu, apa lagi?
575
00:50:48,845 --> 00:50:52,475
Siapa dia?
aku barusan melihatnya.
576
00:50:52,549 --> 00:50:55,018
Ya, biarkan saja dia.
Kemana saja kau, Craig?
577
00:50:56,153 --> 00:50:58,315
Aku di Florida.
578
00:50:58,388 --> 00:51:01,050
Orang tuaku sakit parah,
jadi aku harus ke sana.
579
00:51:01,158 --> 00:51:03,684
tapi aku baru saja kembali.
Aku akan meneleponmu.
580
00:51:06,696 --> 00:51:09,290
aku mengerti.
581
00:51:10,567 --> 00:51:12,865
Karena yang aku dengar lain.
582
00:51:12,936 --> 00:51:16,133
aku dengar kau kembali
sudah lebih dari seminggu.
583
00:51:17,874 --> 00:51:20,809
siapa yang bilang?
584
00:51:20,911 --> 00:51:24,643
Tidak, aku baru kembali.
Aku mau menemuimu.
585
00:51:26,083 --> 00:51:29,246
Ahem. Jadi, kau sudah bawa
uang Kaden?
586
00:51:30,954 --> 00:51:34,254
tidak, belum.
587
00:51:34,324 --> 00:51:37,123
inilah masalah
orang-orang tak berguna.
588
00:51:37,227 --> 00:51:40,356
Tidak.
Aku akan segera mendapatkannya.
589
00:51:40,430 --> 00:51:43,798
- aku mengharapkan warisan.
- Warisan?
590
00:51:43,900 --> 00:51:46,232
- Ya, dari nenekku.
- Dari nenekmu, benarkah?
591
00:51:46,303 --> 00:51:48,635
Dia baru saja meninggal,
Itulah mengapa aku ke Florida.
592
00:51:48,738 --> 00:51:50,035
keadaan darurat keluarga.
593
00:51:50,107 --> 00:51:52,269
keadaan darurat keluarga,
bagus, ya.
594
00:51:52,375 --> 00:51:54,776
kau dengar ini?
595
00:51:57,114 --> 00:51:58,980
Bajingan,
aku akan menguburmu.
596
00:51:59,082 --> 00:52:00,311
sial. Tidak.
597
00:52:00,417 --> 00:52:02,545
Sebentar, biar aku bicara
dengannya.
598
00:52:04,254 --> 00:52:07,280
- Lepaskan tanganmu.
- Biar aku bicara dengannya.
599
00:52:07,390 --> 00:52:09,222
- Kau mau bicara apa?
- Biar aku bicara.
600
00:52:11,928 --> 00:52:14,590
Pikirkan sesuatu,
atau dia akan membunuhmu.
601
00:52:14,664 --> 00:52:17,099
- Aku tak punya apa-apa.
- Apa saja.
602
00:52:17,167 --> 00:52:18,862
Baiklah, itu tak ada padaku.
603
00:52:18,969 --> 00:52:20,528
- uangku ada di rekening.
- Dimana?
604
00:52:20,637 --> 00:52:24,096
ini debit.
605
00:52:24,174 --> 00:52:25,266
Dia punya uang.
606
00:52:29,613 --> 00:52:30,705
Berapa?
607
00:52:30,814 --> 00:52:32,942
Ada sekitar, sepuluh ribu.
608
00:52:35,218 --> 00:52:36,276
Pin?
609
00:52:36,353 --> 00:52:39,288
sembilan, satu, tiga, dua.
610
00:52:41,625 --> 00:52:46,085
itu bagus.
Terima kasih, Craig.
611
00:52:50,167 --> 00:52:51,157
Tidak!
612
00:53:03,513 --> 00:53:05,106
Ayo, tersenyum.
613
00:53:07,651 --> 00:53:08,812
kau tak perlu membunuhnya.
614
00:53:08,885 --> 00:53:10,717
apa pedulimu?
615
00:53:11,855 --> 00:53:12,981
biar aku memberitahumu.
616
00:53:13,056 --> 00:53:16,583
Jika mau sukses dalam bisnis ini,
kau harus belajar Membunuh.
617
00:53:16,693 --> 00:53:19,321
Karena yang bekerja dengan Kaden,
mereka psikopat
618
00:53:19,396 --> 00:53:22,366
yang menikmati pembunuhan dan
penyiksaan, jika kau tak begitu,
619
00:53:22,432 --> 00:53:24,924
maka tak ada gunanya untuk Kaden
dan juga untukku.
620
00:53:30,840 --> 00:53:34,435
- Jake.
- Ya, sudah diurus.
621
00:53:34,544 --> 00:53:37,844
Pergilah ke...
622
00:53:37,914 --> 00:53:39,177
Baik.
623
00:53:44,387 --> 00:53:46,048
Bos punya pekerjaan untukmu.
624
00:53:49,593 --> 00:53:52,221
Turunkan aku di jalan.
625
00:54:17,220 --> 00:54:20,918
Jadi, kau sopir kami malam ini?
626
00:54:20,991 --> 00:54:23,426
aku rasa begitu.
627
00:54:24,828 --> 00:54:25,989
Tunggu disini.
628
00:54:34,304 --> 00:54:35,135
Kemari.
629
00:54:38,775 --> 00:54:41,176
Suruh dia masuk!
630
00:54:44,314 --> 00:54:45,440
Pukul dia!
631
00:54:47,150 --> 00:54:51,747
Hei. Kyle.
Senang bertemu denganmu.
632
00:54:51,821 --> 00:54:57,658
Ya, dan penipu kecil ini,
si bodoh Lars, benar kan?
633
00:55:00,230 --> 00:55:02,324
Baiklah, ayo, ke selatan.
634
00:55:02,432 --> 00:55:03,991
Kemana?
635
00:55:05,168 --> 00:55:07,637
Jangan khawatir, Kita akan kesana.
Pergi sekarang.
636
00:55:09,839 --> 00:55:13,742
Jadi, kau supir baru Kaden, ya?
637
00:55:16,112 --> 00:55:19,980
Rupanya, Kaden ingin
mengirim seseorang bersama kita,
638
00:55:20,050 --> 00:55:23,315
karena sepertinya selama ini
kita tak cukup baik
639
00:55:23,386 --> 00:55:26,151
Ya, kita baik-baik saja.
640
00:55:27,691 --> 00:55:31,218
Jadi seberapa sulit
menangkapnya?
641
00:55:31,328 --> 00:55:35,856
anggap saja pacar kecilnya
642
00:55:35,965 --> 00:55:38,957
itu-dua kali lebih sulit dari
bajingan kecil ini.
643
00:55:42,138 --> 00:55:45,301
Ini agak lucu, Lars.
644
00:55:45,375 --> 00:55:49,312
Kami membuat gadismu overdosis,
645
00:55:49,379 --> 00:55:51,507
hati kecilnya meledak.
646
00:55:59,322 --> 00:56:02,690
belok kiri lalu menepi.
647
00:56:23,012 --> 00:56:24,343
Ayo.
648
00:56:46,469 --> 00:56:48,369
- Ya?
- Jan, kau sudah sampai?
649
00:56:48,438 --> 00:56:50,873
- Ya, kami di sini.
- Sambungkan dia di telepon.
650
00:56:50,940 --> 00:56:52,339
tunggu sebentar.
651
00:56:52,409 --> 00:56:56,004
Dengar, dasar pelacur,
pacarmu sudah mati.
652
00:56:56,079 --> 00:56:59,014
- Dimana uangku?
- Dia bukan pacarku.
653
00:56:59,082 --> 00:57:01,551
Aku butuh waktu lebih.
654
00:57:01,618 --> 00:57:03,950
aku mencoba mengurusnya.
655
00:57:04,053 --> 00:57:05,714
Aku butuh waktu lebih!
656
00:57:05,789 --> 00:57:08,019
Mia akan mendapatkannya
dari kakaknya.
657
00:57:08,091 --> 00:57:09,718
Kau terlalu banyak ngomong.
658
00:57:09,793 --> 00:57:12,353
kau baru saja menyelesaikan ini.
659
00:57:12,429 --> 00:57:16,093
Lakukan yang seharusnya.
Ethan, setelah selesai, jemput aku.
660
00:57:17,267 --> 00:57:19,429
Tunggu, Eth...
661
00:57:21,504 --> 00:57:22,801
Ayo pergi dari sini.
662
00:57:27,911 --> 00:57:30,437
Ayo!
663
00:57:51,267 --> 00:57:53,099
Itu tadi menyenangkan.
664
00:57:53,169 --> 00:57:55,297
Ya.
665
00:57:56,306 --> 00:57:58,172
Ooh-wee!
666
00:57:58,274 --> 00:58:01,073
aku harus menjemput Kaden, jadi...
667
00:58:01,144 --> 00:58:05,411
Ya, kami juga masih punya
urusan lain.
668
00:58:05,482 --> 00:58:08,179
Ya, menangkap yang berikutnya
di daftar kami.
669
00:58:10,086 --> 00:58:15,525
Baiklah, sampai jumpa, supir.
670
00:58:15,625 --> 00:58:16,922
Senang bertemu denganmu.
671
00:59:29,065 --> 00:59:30,123
Ethan...
672
00:59:33,469 --> 00:59:35,369
ini kaliber 38.
673
00:59:35,438 --> 00:59:36,530
Ada enam peluru.
674
00:59:39,442 --> 00:59:41,570
arahkan, kau tekan pelatuknya.
675
00:59:41,644 --> 00:59:45,274
orang bodoh saja bisa memakainya.
kau pernah menembak?
676
00:59:46,282 --> 00:59:47,772
Tidak.
677
00:59:47,884 --> 00:59:50,376
Yah, selalu ada yang pertama.
678
00:59:56,225 --> 00:59:57,715
McMillan tak punya apa-apa.
679
00:59:57,794 --> 01:00:00,525
- kami harus bagaimana?
- Aku mau McMillan diurus.
680
01:00:00,597 --> 01:00:02,122
Oh, aku mengerti.
681
01:00:02,231 --> 01:00:04,359
- Telepon aku jika sudah selesai.
- Baik, bos.
682
01:00:08,538 --> 01:00:10,700
Ayo minum kopi.
683
01:00:19,082 --> 01:00:23,417
Hei, dengar, Jangan pernah menoleh.
684
01:00:23,486 --> 01:00:27,445
atas apa yang harus kau lakukan.
jika kau berhasil, selesai.
685
01:00:27,557 --> 01:00:30,288
Itu yang terbaik yang kau lakukan.
686
01:00:31,794 --> 01:00:32,955
Lupakan saja.
687
01:00:34,030 --> 01:00:35,293
Baik.
688
01:00:38,768 --> 01:00:40,930
Tak ada kecelakaan dalam hidup ini.
689
01:00:42,972 --> 01:00:44,633
Ada alasan untuk segalanya.
690
01:00:48,378 --> 01:00:51,370
aku akan ambilkan kau senjata lain,
jika kau suka. Itu pilihanmu.
691
01:00:55,218 --> 01:00:57,516
- Tunggu, mau kemana?
- Tidak kemana-mana.
692
01:00:57,620 --> 01:00:59,179
- apa di ransel?
- Minggir, Bu.
693
01:00:59,288 --> 01:01:00,278
- apa disini?
- Tidak ada.
694
01:01:00,356 --> 01:01:02,518
- Apa itu?
- Tidak.
695
01:01:02,625 --> 01:01:04,923
Apa ini?
Berikan padaku.
696
01:01:04,994 --> 01:01:05,927
- Lepaskan!
- Berikan padaku!
697
01:01:05,995 --> 01:01:07,656
Lepaskan!
698
01:01:20,610 --> 01:01:22,009
Kenapa kau membunuh?
699
01:01:26,182 --> 01:01:27,172
Hanya bisnis.
700
01:01:29,552 --> 01:01:33,887
kau tahu, terkadang
ada banyak orang bodoh.
701
01:01:33,990 --> 01:01:36,755
Mereka mendapatkan jackpot
dengan uang, mereka mendatangiku.
702
01:01:36,859 --> 01:01:38,327
aku memberikan apa yang
mereka butuhkan.
703
01:01:40,430 --> 01:01:44,264
Dan kemudian ada...
bajingan konyol yang berpikir
704
01:01:44,367 --> 01:01:47,393
mereka bisa memanfaatkanmu
dan tak membayarmu kembali,
705
01:01:47,503 --> 01:01:50,495
saat itulah segalanya menjadi buruk.
706
01:01:51,507 --> 01:01:54,033
bukan masalah pribadi.
707
01:01:54,110 --> 01:01:56,511
Hanya bisnis saja.
708
01:01:56,579 --> 01:01:58,741
Ya, sepertinya Jan dan Kyle...
709
01:01:58,848 --> 01:02:01,613
Kedua bajingan itu hanyalah serangga.
710
01:02:01,718 --> 01:02:03,083
bajingan jahat.
711
01:02:03,186 --> 01:02:06,417
Yang mereka pedulikan hanyalah
uang dan kekuasaan.
712
01:02:06,522 --> 01:02:08,889
Gadis itu, misalnya.
713
01:02:10,493 --> 01:02:12,325
Kau tahu, aku bilang
urus saja bisnisnya.
714
01:02:12,395 --> 01:02:15,558
Aku tak menyuruh mereka
menyiksa orang malang itu.
715
01:02:29,212 --> 01:02:30,373
Ah, sial.
716
01:02:30,446 --> 01:02:31,572
kau baik-baik saja?
717
01:02:33,483 --> 01:02:36,885
aku di sini, tak di sini.
718
01:02:44,660 --> 01:02:46,958
Adriamycin.
719
01:02:48,164 --> 01:02:49,393
Ini untuk kanker.
720
01:02:54,003 --> 01:02:56,233
Ibuku, dia biasa
menggunakan Adriamycin
721
01:02:56,305 --> 01:02:59,935
untuk membantunya
berhenti menyebar.
722
01:03:02,845 --> 01:03:05,780
Nah, saat waktumu...
723
01:03:08,284 --> 01:03:09,718
Waktunya datang.
724
01:03:11,621 --> 01:03:13,089
kau tahu berapa lama waktumu?
725
01:03:16,592 --> 01:03:18,151
aku tak punya semua jawaban.
726
01:03:25,935 --> 01:03:28,097
Mereka akan memberiku lebih
banyak waktu, katanya.
727
01:03:29,572 --> 01:03:31,631
Enam bulan, setahun.
728
01:03:34,644 --> 01:03:38,774
Dua tahun jika aku menjalani
perawatan kemo.
729
01:03:38,848 --> 01:03:45,117
Aku tak mau berjalan-jalan,
meneteskan air liur di tubuhku,
730
01:03:45,188 --> 01:03:49,648
dengan beberapa perawat.
yang aku tak tahu namanya,
731
01:03:49,725 --> 01:03:51,853
menyeka pantatku, kau tahu...
732
01:03:53,729 --> 01:03:56,960
aku tak takut.
733
01:03:58,201 --> 01:04:01,831
tapi aku takut mati.
734
01:04:04,574 --> 01:04:06,064
Bagaimana kau bisa terlibat
dengan semua ini?
735
01:04:08,144 --> 01:04:11,307
aku tak banyak membicarakannya, tapi...
736
01:04:11,380 --> 01:04:12,814
aku ingin menjadi pemain bola.
737
01:04:13,816 --> 01:04:15,944
- Betulkah?
- Ya.
738
01:04:18,054 --> 01:04:20,819
Dan, kau tahu, aku punya,
739
01:04:22,825 --> 01:04:24,350
Aku punya...
tembakan yang cukup bagus.
740
01:04:24,460 --> 01:04:28,658
aku direkrut dari
sekolah menengah pada usia 17,
741
01:04:28,731 --> 01:04:33,134
aku bermain bola double-A,
single-A selama sekitar lima tahun.
742
01:04:33,202 --> 01:04:35,569
Dan kau tahu, itu tak berhasil.
743
01:04:35,671 --> 01:04:37,639
aku tak cukup pintar.
744
01:04:38,875 --> 01:04:39,706
Jadi,
745
01:04:42,011 --> 01:04:45,106
aku harus menemukan sesuatu,
746
01:04:45,214 --> 01:04:47,410
begituulah...
747
01:04:53,189 --> 01:04:55,681
Ini bukanlah aku yang
merencanakan hidupku.
748
01:04:55,758 --> 01:05:01,697
aku tak pernah ingin
jadi penjahat atau..
749
01:05:01,764 --> 01:05:06,725
Aku hanya ingin bermain bola.
750
01:05:09,372 --> 01:05:12,569
saat impianmu tak jadi kenyataan,
751
01:05:12,675 --> 01:05:15,167
kau tak pernah melupakannya.
752
01:05:16,846 --> 01:05:22,012
aku benar-benar berharap semuanya
berbeda.
753
01:05:30,226 --> 01:05:31,921
Gadis itu, misalnya.
754
01:05:32,028 --> 01:05:34,690
Aku tak menyuruh mereka
menyiksa orang malang itu.
755
01:05:36,232 --> 01:05:39,634
Kami memberikan gadismu
begitu banyak obat,
756
01:05:39,735 --> 01:05:42,466
hati kecilnya meledak.
757
01:06:24,413 --> 01:06:25,938
- Hei.
- Ayolah.
758
01:06:28,851 --> 01:06:29,909
Ayolah!
759
01:06:34,290 --> 01:06:36,258
kau di sini atas perintah Kaden?
760
01:06:36,325 --> 01:06:37,486
Ya.
761
01:06:37,593 --> 01:06:39,652
Senang bertemu denganmu lagi.
762
01:06:39,762 --> 01:06:41,992
Ya, silakan duduk.
763
01:06:51,874 --> 01:06:54,673
Jadi apa yang bisa kami
lakukan untukmu?
764
01:06:54,744 --> 01:06:57,645
aku penasaran. dari mana
kalian dapatkan obat-obatan?
765
01:07:03,652 --> 01:07:06,519
kau sudah tanya Kaden?
766
01:07:08,524 --> 01:07:09,889
Belum.
767
01:07:12,094 --> 01:07:13,220
kami bisa memberi tahumu.
768
01:07:16,465 --> 01:07:18,797
Kami punya tempat kecil
di Grand Avenue.
769
01:07:18,868 --> 01:07:20,461
Mereka menjalani seluruh
operasi di sana.
770
01:07:20,536 --> 01:07:22,334
Barang ini...
771
01:07:23,873 --> 01:07:28,674
Mereka punya barang bagus.
772
01:07:28,744 --> 01:07:30,576
Itu tidak murah.
773
01:07:30,679 --> 01:07:34,047
Tapi bisa kami atur
jika kau butuh.
774
01:07:35,084 --> 01:07:36,677
Baiklah.
Terima kasih sobat.
775
01:07:40,523 --> 01:07:43,322
Aku menyukaimu...
aku suka dia.
776
01:07:46,228 --> 01:07:48,287
Kita bisa berteman baik sekarang.
777
01:07:48,397 --> 01:07:50,593
kau mau bir?
778
01:07:50,699 --> 01:07:52,224
Ya, tentu, kawan.
779
01:07:54,437 --> 01:07:56,371
Jan, aku mau bertanya.
Apa dia...
780
01:07:56,439 --> 01:07:59,431
Ya, aku tahu yang kau pikirkan.
781
01:07:59,542 --> 01:08:03,479
Dia memang begitu,
tapi dia sangat setia.
782
01:08:03,579 --> 01:08:05,980
Sekarang dia senang punya teman lain.
783
01:08:06,082 --> 01:08:09,211
Artinya, jika kau tak membuat
Kaden kesal.
784
01:08:09,285 --> 01:08:11,549
Ya, itulah kenapa aku di sini.
785
01:08:11,620 --> 01:08:13,645
Untuk memastikan
pekerjaan selesai dengan baik.
786
01:08:17,726 --> 01:08:20,195
Hei, Kyle.
787
01:08:22,898 --> 01:08:28,029
Sekarang Kaden mengirim orang
ke rumah untuk mengawasi kita.
788
01:08:28,104 --> 01:08:32,974
Sudah kubilang itu akan
terjadi setelah Lars.
789
01:08:33,075 --> 01:08:34,873
Bung.
790
01:08:36,479 --> 01:08:37,969
Kau tahu? Aku siap.
791
01:08:38,981 --> 01:08:40,710
Siap apa?
792
01:08:42,651 --> 01:08:45,916
perhatikan yang kami lakukan di sini
dan kau lapor saja pada bos, oke?
793
01:08:45,988 --> 01:08:48,013
Aku tak peduli lagi.
794
01:08:48,124 --> 01:08:51,321
Mari kita lakukan.
Ayo lakukan.
795
01:08:51,427 --> 01:08:53,657
Mari kita tunjukkan di jalan.
Kau lapar?
796
01:08:53,762 --> 01:08:56,459
Bung, ambilkan kami camilan.
797
01:08:56,532 --> 01:08:57,931
Ayolah.
798
01:08:58,000 --> 01:08:59,331
aku akan memperkenalkanmu
pada tamu kami.
799
01:08:59,435 --> 01:09:01,995
Bangun. Ayo, bung,
ayo lakukan ini.
800
01:09:05,441 --> 01:09:07,705
Jadi ini pertunjukan barumu?
801
01:09:07,810 --> 01:09:08,971
Ya.
802
01:09:09,044 --> 01:09:10,876
Ya, kawan, Kaden,
dia sedikit tegang, tapi
803
01:09:10,980 --> 01:09:14,541
setidaknya dia membayar
tepat waktu.
804
01:09:20,122 --> 01:09:22,784
Jadi, ayo kita periksa dia.
805
01:09:27,696 --> 01:09:29,994
Lihat?
806
01:09:33,469 --> 01:09:36,439
Ini McMillan, Sudah kubilang,
tak perlu khawatir.
807
01:09:36,505 --> 01:09:39,202
Wanita bodoh.
808
01:09:39,308 --> 01:09:41,276
Ya, kami akan mengurusmu.
809
01:09:41,343 --> 01:09:44,438
Cepat.
Kalian berakhir di sini, bukan?
810
01:10:00,729 --> 01:10:02,424
aku bawa makanan ringan.
811
01:10:12,274 --> 01:10:17,110
Tolong, kupikir kita teman.
812
01:10:17,213 --> 01:10:19,181
kau membunuh saudariku.
813
01:10:20,883 --> 01:10:24,046
Kita... bukan... teman!
814
01:10:30,893 --> 01:10:32,827
Hei, aku tak akan menyakitimu.
815
01:10:32,895 --> 01:10:35,159
Hei, aku tak akan menyakitimu.
816
01:10:35,231 --> 01:10:37,529
Aku tak akan menyakitimu.
817
01:10:58,954 --> 01:11:00,581
kau teman Mia?
818
01:11:01,757 --> 01:11:03,589
kau kakaknya?
819
01:11:05,494 --> 01:11:09,897
pergi dari sini sekarang,
jangan pernah melihat ke belakang.
820
01:11:09,965 --> 01:11:12,957
Hei, kau mendengarku?
kau harus pergi sekarang.
821
01:11:13,068 --> 01:11:16,470
aku tak bisa.pergi tanpanya.
Mereka menangkapnya.
822
01:11:16,572 --> 01:11:19,507
Siapa? Dimana?
823
01:11:21,176 --> 01:11:22,769
saudariku.
824
01:11:59,148 --> 01:12:01,139
Dia di dalam sana.
825
01:12:06,689 --> 01:12:09,784
aku tak bisa masuk ke sana.
tolong jangan paksa aku ke sana.
826
01:12:09,858 --> 01:12:12,793
Hei.
827
01:12:12,861 --> 01:12:14,488
kau tak harus masuk ke sana.
828
01:12:16,298 --> 01:12:17,697
Siapa namanya?
829
01:12:18,701 --> 01:12:19,998
Jessica.
830
01:12:31,146 --> 01:12:32,807
Tunggu disini.
831
01:13:12,921 --> 01:13:16,221
Jake ingin kita mengantarkan
pengiriman obat akhir minggu ini.
832
01:13:16,291 --> 01:13:19,921
bunuh juga gadis yang dibawa Jan.
Mengerti?
833
01:14:17,352 --> 01:14:22,756
Scott, aku sangat menyukai
pakaian gadis-gadis lain yang kau...
834
01:14:36,839 --> 01:14:40,400
Hei, Jen, semuanya baik-baik saja?
835
01:15:00,141 --> 01:15:40,575
Subtitle by RhainDesign
Palu, 10 Maret 2021
836
01:15:46,141 --> 01:15:47,575
Jessica?
837
01:15:47,676 --> 01:15:48,802
Kumohon, jangan sakiti aku.
838
01:15:48,877 --> 01:15:50,971
Tidak.
aku bersama saudarimu.
839
01:16:03,358 --> 01:16:06,055
kau membuat kesalahan besar
datang ke sini.
840
01:16:14,069 --> 01:16:16,401
Hanya begitu kemampuanmu?
841
01:16:16,471 --> 01:16:18,439
Bangun!
842
01:17:07,122 --> 01:17:08,180
Jessica?
843
01:17:11,026 --> 01:17:12,585
Jessica.
844
01:17:38,987 --> 01:17:40,477
kau menemukannya?
845
01:17:42,357 --> 01:17:43,882
Saudariku?
846
01:18:20,462 --> 01:18:21,793
Mia...
847
01:18:24,199 --> 01:18:25,963
Dia mencintaimu.
848
01:18:28,370 --> 01:18:31,340
Dia tak pernah ingin
kau terlibat dalam hal ini.
849
01:18:35,877 --> 01:18:38,539
Dia memberiku ini untuk diberikan
padamu...
850
01:18:41,750 --> 01:18:44,344
seandainya terjadi sesuatu padanya.
851
01:18:52,994 --> 01:18:54,985
kau harus pergi dari sini.
852
01:18:59,901 --> 01:19:01,699
Jangan melihat kebelakang.
853
01:19:08,076 --> 01:19:09,840
Pergilah.
854
01:19:23,291 --> 01:19:25,589
Ethan, tolong.
855
01:19:25,660 --> 01:19:28,095
Lepaskan aku.
856
01:19:28,163 --> 01:19:29,324
Kau dimana
857
01:19:53,421 --> 01:19:55,321
Ethan,
858
01:19:55,423 --> 01:19:57,915
jika kau membaca ini, maka
aku mungkin sudah mati.
859
01:19:57,993 --> 01:20:01,452
aku tak berpikir bisa
keluar dari jalan yang kupilih.
860
01:20:01,530 --> 01:20:04,124
aku ingin kau tahu kalau
semua ini bukan salahmu.
861
01:20:04,199 --> 01:20:07,794
aku senang bisa menghabiskan
saat-saat menyenangkan bersama.
862
01:20:07,869 --> 01:20:11,703
aku berterima kasih padamu
akhirnya merasa seperti diriku lagi.
863
01:20:11,807 --> 01:20:13,775
Sekarang biar aku membalas budi.
864
01:20:13,842 --> 01:20:16,834
aku tahu kau menyalahkan
dirimu atas kematian ibu.
865
01:20:16,945 --> 01:20:18,344
Ini bukan salahmu,
866
01:20:18,446 --> 01:20:21,677
dan kematianku juga bukan salahmu.
867
01:20:21,783 --> 01:20:24,081
Jalani saja hidupmu,
868
01:20:24,152 --> 01:20:26,780
Jangan mengecewakan Chloe.
869
01:20:26,855 --> 01:20:28,254
Aku suka dia denganmu.
870
01:20:28,323 --> 01:20:29,791
Aku ingin kau bahagia.
871
01:20:29,858 --> 01:20:32,156
itu juga yang diinginkan Ibu.
872
01:20:36,431 --> 01:20:39,093
Dengarkan aku, Ethan.
873
01:20:39,167 --> 01:20:41,864
aku ingin kau mengubah hidupmu.
874
01:20:41,970 --> 01:20:45,167
Jangan ada lagi senjata, oke?
Berjanjilah padaku?
875
01:20:45,273 --> 01:20:48,208
kau sudah mengambil pistolku, ingat?
876
01:20:49,878 --> 01:20:51,812
Sekarang, buatkan kami teh, ya?
877
01:20:52,948 --> 01:20:54,177
Baik.
878
01:21:59,714 --> 01:22:00,772
Ingat Jake?
879
01:22:06,321 --> 01:22:11,157
Bawa kami ke 1879 Harbour Lane.
880
01:22:18,400 --> 01:22:19,697
Ini Jan.
Semoga harimu menyenangkan.
881
01:22:19,768 --> 01:22:21,930
Berhasil?
882
01:22:22,037 --> 01:22:23,061
Tidak ada.
883
01:22:25,206 --> 01:22:29,109
Ada apa sebenarnya?
Kenapa tak ada yang balas telepon.
884
01:22:29,210 --> 01:22:31,770
Mereka mungkin di bar.
885
01:22:31,880 --> 01:22:33,871
Tetap hubungi mereka.
Siapa selanjutnya?
886
01:22:33,949 --> 01:22:36,543
gadis bernama Chloe.
887
01:22:36,618 --> 01:22:38,643
Hutang 30 ribu, punya waktu
tujuh bulan untuk melunasinya.
888
01:22:38,753 --> 01:22:42,087
Dia menggunakan uang itu untuk
membayar tagihan medis ayahnya.
889
01:22:42,157 --> 01:22:44,751
Pergi bersembunyi,
tapi kami menemukannya.
890
01:22:47,095 --> 01:22:48,392
Kita di sini.
891
01:22:49,965 --> 01:22:52,161
Baiklah ayo.
892
01:22:52,267 --> 01:22:54,133
Baiklah, Jake, tetap di sini.
893
01:22:54,235 --> 01:22:56,499
kau bisa menelpon mereka.
894
01:23:12,354 --> 01:23:14,083
kau lihat apa?
895
01:23:16,424 --> 01:23:18,017
Ya, tetaplah tersenyum.
896
01:23:32,674 --> 01:23:35,075
Ini Jan.
Semoga harimu menyenangkan.
897
01:23:44,686 --> 01:23:46,484
Ya, ini Jake.
898
01:24:16,351 --> 01:24:17,750
Ethan, apa maumu?
899
01:24:17,852 --> 01:24:19,513
- Ayolah!
- Apa-apaan ini?
900
01:24:27,495 --> 01:24:29,224
kalian sudah bertemu.
901
01:24:29,330 --> 01:24:30,229
Ya Tuhan.
902
01:24:30,331 --> 01:24:31,992
kau tak berpikir
aku akan menemukanmu?
903
01:24:44,546 --> 01:24:46,412
Ayo lewat sini!
904
01:24:47,515 --> 01:24:48,710
Lurus!
905
01:24:53,855 --> 01:24:55,118
lewat sini!
906
01:25:05,033 --> 01:25:06,228
Naik!
907
01:25:27,155 --> 01:25:31,319
Hei, kalian tak boleh
di atas sini! Hei!
908
01:25:32,927 --> 01:25:34,520
Sekarang apa maumu?
909
01:26:33,988 --> 01:26:35,387
Minggir, keparat.
910
01:26:37,325 --> 01:26:38,451
Tidak.
911
01:26:38,526 --> 01:26:40,153
kau rela mati untuk
wanita jalang itu?
912
01:26:40,228 --> 01:26:42,526
Ya, begitu juga untuk saudariku.
913
01:26:42,630 --> 01:26:44,223
Namanya Mia.
914
01:26:45,233 --> 01:26:46,860
Sial itu terjadi.
915
01:26:46,968 --> 01:26:48,697
aku melunasi hutangnya ke Dante.
916
01:26:48,803 --> 01:26:50,567
Dia malah mencuri uangnya!
917
01:26:53,174 --> 01:26:55,905
aku tak akan meminta lagi.
918
01:26:56,010 --> 01:26:58,172
Minggir.
919
01:26:59,214 --> 01:27:00,375
Sialan kau.
920
01:27:27,542 --> 01:27:30,807
Tak apa-apa seperti ini.
921
01:27:30,912 --> 01:27:32,744
Tak apa-apa.
922
01:28:06,180 --> 01:28:07,841
Tak ada peluru.
923
01:28:20,361 --> 01:28:23,262
Hei, ayo.
924
01:28:23,331 --> 01:28:25,663
Tak apa-apa,
sekarang sudah berakhir.
925
01:28:44,452 --> 01:28:45,613
Ethan.
926
01:29:04,138 --> 01:29:05,833
aku kaget melihatmu kembali.
927
01:29:08,676 --> 01:29:11,646
terakhir kita bicara,
tak berjalan dengan baik.
928
01:29:12,780 --> 01:29:16,546
Ya, aku rasa begitu.
929
01:29:18,219 --> 01:29:20,313
Namun, mengingat kematian adikmu,
930
01:29:20,388 --> 01:29:22,948
aku pikir kau telah
melewati cukup banyak.
931
01:29:24,325 --> 01:29:25,656
Jadi aku tak melaporkanmu.
932
01:29:27,362 --> 01:29:28,352
Kali ini.
933
01:29:29,397 --> 01:29:30,728
Terima kasih.
934
01:29:32,700 --> 01:29:35,032
aku berharap kau menyadari
aku mencoba membantumu.
935
01:29:36,404 --> 01:29:38,372
Tak semua orang menentangmu.
936
01:29:40,007 --> 01:29:41,532
Kau tahu itu kan?
937
01:29:42,188 --> 01:29:52,688
BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG!
= KHUSUS DEWASA =
www.WIKWIKENAK.com
938
01:29:53,188 --> 01:30:03,688
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN!
BUKTIKAN SENDIRI!