1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 3 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 « الهام گرفته از داستانی واقعی » 4 00:02:50,000 --> 00:03:00,000 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 5 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 « ایلها گراند، برزیل » 6 00:03:33,162 --> 00:03:34,500 !میگل 7 00:03:34,569 --> 00:03:35,631 بیا اینجا 8 00:03:36,737 --> 00:03:37,931 سلام کالیستا 9 00:03:38,000 --> 00:03:39,265 سلام 10 00:03:39,334 --> 00:03:41,167 چیه؟ 11 00:03:41,236 --> 00:03:43,004 نمی‌دونم 12 00:03:43,073 --> 00:03:45,075 نمی‌دونم 13 00:03:45,143 --> 00:03:47,479 خواهش می‌کنم کالیستا، بذار ببینم 14 00:03:47,548 --> 00:03:48,878 ...آم 15 00:03:48,947 --> 00:03:50,378 نه 16 00:03:50,447 --> 00:03:53,144 !لطفاً بذار ببینم 17 00:03:53,213 --> 00:03:54,386 نه 18 00:03:56,021 --> 00:03:58,324 باشه، واسه تولدت 19 00:04:03,025 --> 00:04:04,695 وای 20 00:04:04,763 --> 00:04:05,798 ممنون 21 00:04:05,866 --> 00:04:07,797 امروز نمی‌تونی بازش کنی 22 00:04:07,866 --> 00:04:09,533 فردا 23 00:04:10,397 --> 00:04:12,866 باشه، فردا 24 00:04:17,107 --> 00:04:18,806 خدافظ - خدافظ - 25 00:04:39,734 --> 00:04:40,696 اسکار 26 00:04:41,703 --> 00:04:42,666 سهمت رو بردار 27 00:04:43,603 --> 00:04:45,767 زیادیه - کاملاً منصفانه است، دوست من - 28 00:04:47,004 --> 00:04:47,967 !بابایی 29 00:04:48,609 --> 00:04:49,642 !پسرم 30 00:04:49,711 --> 00:04:50,774 !میگل 31 00:04:52,847 --> 00:04:53,946 کالیستا باهات نیست؟ 32 00:04:54,015 --> 00:04:56,375 نه، توی روستاست 33 00:04:56,444 --> 00:04:57,578 باشه 34 00:04:57,647 --> 00:05:00,152 فردا میای خونه‌مون؟ 35 00:05:00,221 --> 00:05:02,852 معلومه. تولدته 36 00:05:02,921 --> 00:05:04,217 بگیر 37 00:05:04,286 --> 00:05:06,159 ممنون 38 00:05:06,227 --> 00:05:08,322 فردا می‌بینمت - فردا می‌بینمت - 39 00:05:08,390 --> 00:05:09,620 لوئیس - !می‌بینمت - 40 00:05:09,689 --> 00:05:11,698 مارکوس - خدافظ، ژوآو - 41 00:05:11,766 --> 00:05:13,060 مدرسه چطور بود؟ 42 00:05:13,128 --> 00:05:14,092 خوب بود 43 00:05:17,038 --> 00:05:18,871 فردا میشه باهات ماهیگیری کنم؟ 44 00:05:18,939 --> 00:05:20,837 مدرسه داری، میگل 45 00:05:20,906 --> 00:05:21,838 خواهش می‌کنم 46 00:05:21,907 --> 00:05:22,969 ببینیم چی میشه 47 00:05:23,877 --> 00:05:25,070 اون یه خوبشه 48 00:05:36,022 --> 00:05:37,118 !باهات مسابقه میدم 49 00:05:43,490 --> 00:05:44,892 !سلام مامانی 50 00:05:46,298 --> 00:05:47,860 امروز مدرسه چطور بود؟ - خوب - 51 00:05:47,929 --> 00:05:50,870 این‌ها واسه بازاره؟ 52 00:05:50,939 --> 00:05:51,996 بله عزیزم، بهشون دست نزن 53 00:05:52,065 --> 00:05:54,032 چرا همیشه باید واسه بازار باشن؟ 54 00:05:54,101 --> 00:05:56,972 ولی واسه فردا یه چیز خاص برات درست می‌کنم 55 00:05:57,742 --> 00:06:00,306 ،خواهش می‌کنم مامانی میشه یه شیرینی گواوا بخورم؟ 56 00:06:00,375 --> 00:06:01,942 بعد از شام 57 00:06:15,856 --> 00:06:18,431 یکی واسه تولدت هیجان‌زده است؟ 58 00:06:20,032 --> 00:06:21,159 فقط کالیستا 59 00:06:23,965 --> 00:06:26,703 میگل، مشق‌هات یادت نره 60 00:07:17,591 --> 00:07:21,186 بابایی؟ لطفاً بذار فردا باهات بیام 61 00:07:23,295 --> 00:07:24,593 صبح مشخص میشه 62 00:07:24,662 --> 00:07:26,896 ولی اول باید مشق‌هات رو انجام بدی 63 00:07:26,965 --> 00:07:27,929 هوم 64 00:07:30,668 --> 00:07:33,365 بابایی، باید یه چیزی بهت بگم 65 00:07:33,434 --> 00:07:34,432 چی؟ 66 00:07:34,501 --> 00:07:36,641 ...بوی 67 00:07:38,443 --> 00:07:41,580 ماهی گندیده میدی 68 00:07:42,442 --> 00:07:43,683 آره 69 00:07:44,352 --> 00:07:46,844 !خب، می‌خوام دوتاتون رو بوگندو کنم 70 00:07:46,913 --> 00:07:48,285 !نه! نه! بابایی - !ژوآو، نه - 71 00:07:48,354 --> 00:07:50,855 !نه! ژوآو! نه، خواهش می‌کنم 72 00:07:53,393 --> 00:07:55,019 گرفتمت، گرفتمت - !نه - 73 00:07:55,088 --> 00:07:58,491 !اه 74 00:08:00,130 --> 00:08:02,865 وقت خوابه - نه، هنوز نه مامانی - 75 00:08:03,532 --> 00:08:04,867 شب بخیر پسرم 76 00:08:16,611 --> 00:08:17,950 صبح بخیر 77 00:08:18,019 --> 00:08:19,244 صبح بخیر 78 00:08:21,482 --> 00:08:22,481 بابایی؟ 79 00:08:22,550 --> 00:08:24,117 تولدت مبارک 80 00:08:24,584 --> 00:08:25,756 ممنون 81 00:08:26,554 --> 00:08:28,693 دیگه میشه بریم؟ 82 00:08:29,924 --> 00:08:33,933 .مطمئن نیستم ابرها دارن تغییر می‌کنن 83 00:08:34,001 --> 00:08:35,568 خواهش می‌کنم، بابایی 84 00:08:39,703 --> 00:08:41,838 خیلی سِمِجی، پسرم 85 00:08:49,516 --> 00:08:51,782 هُل بده - باشه - 86 00:09:01,928 --> 00:09:03,321 محکم بچسب 87 00:09:17,606 --> 00:09:18,976 بر می‌گردیم 88 00:09:19,045 --> 00:09:20,005 !بابایی، نه 89 00:09:20,074 --> 00:09:22,078 بر می‌گردیم - !قول دادی - 90 00:09:22,147 --> 00:09:23,110 میگل 91 00:09:28,053 --> 00:09:29,149 !محکم بچسب 92 00:09:30,653 --> 00:09:33,087 !بابایی - !محکم بچسب - 93 00:09:38,827 --> 00:09:40,798 !بابایی 94 00:09:45,005 --> 00:09:46,034 !بابایی 95 00:09:53,540 --> 00:09:55,043 !میگل 96 00:10:05,959 --> 00:10:06,923 !میگل 97 00:10:08,027 --> 00:10:09,024 میگل 98 00:12:46,913 --> 00:12:48,416 نگاشون کنید 99 00:12:48,886 --> 00:12:51,054 مهاجرت شروع شده، استفانی 100 00:12:57,894 --> 00:12:58,990 !ببینید! دارن میرن 101 00:15:31,980 --> 00:15:33,045 خیلی نیست 102 00:15:33,113 --> 00:15:34,382 بگیر 103 00:15:35,222 --> 00:15:35,981 !هرج و مرج 104 00:15:36,516 --> 00:15:38,852 صبرکن - آره. شگفت‌انگیز بود - 105 00:15:38,921 --> 00:15:40,723 حالا می‌تونی بکِشیش 106 00:15:40,792 --> 00:15:42,258 چیزی نیست - خوبه - 107 00:15:43,761 --> 00:15:44,997 این رو بگیر 108 00:15:46,567 --> 00:15:48,796 باشه. ادامه بده 109 00:15:52,965 --> 00:15:54,435 ژوآو؟ 110 00:15:58,176 --> 00:16:00,742 چرا به خودت زحمت میدی؟ - یه روزی کوتاه میاد - 111 00:16:00,810 --> 00:16:02,877 فکر نکنم 112 00:16:02,945 --> 00:16:04,482 ما هنوز دوست‌هاش هستیم 113 00:16:04,551 --> 00:16:05,749 پس خودت بهش بگو 114 00:16:05,817 --> 00:16:07,481 اگه باهامون حرف می‌زد می‌گفتیم 115 00:16:07,549 --> 00:16:10,748 اون پیرمرد شکسته‌شده، هیچی درستش نمی‌کنه 116 00:16:21,996 --> 00:16:24,262 اسکار 117 00:16:24,330 --> 00:16:26,068 از سمت خودت رهاش کن 118 00:16:26,136 --> 00:16:28,205 خودشه - دیگه تمومه. تموم - 119 00:17:10,378 --> 00:17:13,580 هوم. هوم 120 00:17:36,436 --> 00:17:38,440 صبرکن، فهمیدم 121 00:17:39,612 --> 00:17:41,107 بمون، اینجا بمون 122 00:17:49,755 --> 00:17:51,651 باشه، چی دارم؟ 123 00:17:52,656 --> 00:17:53,620 آه 124 00:18:02,263 --> 00:18:03,534 ...آها 125 00:18:03,603 --> 00:18:04,864 تکون نخور 126 00:18:06,639 --> 00:18:08,833 بیا. بخور 127 00:18:16,010 --> 00:18:17,314 یکی دیگه 128 00:18:19,586 --> 00:18:20,584 آخریش 129 00:18:27,925 --> 00:18:29,557 آها 130 00:18:33,165 --> 00:18:36,599 صبرکن، صبرکن، صبرکن 131 00:18:36,668 --> 00:18:37,730 تکون نخور 132 00:18:41,268 --> 00:18:42,504 تمیزت می‌کنم 133 00:18:44,576 --> 00:18:45,540 آها 134 00:18:46,546 --> 00:18:48,842 ...باشه 135 00:18:51,484 --> 00:18:52,450 آها 136 00:18:55,115 --> 00:18:57,354 آره، آره 137 00:18:59,252 --> 00:19:01,193 آها 138 00:19:10,396 --> 00:19:12,501 این نفتی که رو بدنته رو ببین 139 00:19:15,805 --> 00:19:16,769 آره 140 00:19:18,577 --> 00:19:19,543 ببین 141 00:19:20,046 --> 00:19:22,445 آره، آره. نه. وایسا 142 00:19:23,945 --> 00:19:25,745 آره 143 00:19:27,148 --> 00:19:28,550 کارت خوبه 144 00:19:43,169 --> 00:19:45,732 ممنون کالیستا - خواهش می‌کنم - 145 00:19:47,137 --> 00:19:48,739 بفرمایید 146 00:19:48,807 --> 00:19:50,071 !مامانی 147 00:19:50,139 --> 00:19:52,007 سلام عزیزم 148 00:19:52,075 --> 00:19:53,337 مدرسه تموم شد؟ 149 00:19:53,405 --> 00:19:54,708 آره 150 00:19:55,508 --> 00:19:57,982 دلتنگ شیرینی‌های گواوایی‌تون هستیم 151 00:19:58,051 --> 00:20:00,549 مامان گفت شما بهترینش رو درست می‌کنید 152 00:20:01,753 --> 00:20:02,687 ممنون 153 00:20:02,755 --> 00:20:03,849 خدافظ - خدافظ - 154 00:20:21,270 --> 00:20:23,201 سلام - چطور بود؟ - 155 00:20:24,810 --> 00:20:25,904 خیلی گرم بود 156 00:20:26,777 --> 00:20:27,741 هوم 157 00:20:29,116 --> 00:20:32,251 هوم 158 00:20:57,909 --> 00:20:59,577 صبرکن. صبرکن 159 00:21:00,247 --> 00:21:02,947 اون چیه؟ ژوآو؟ 160 00:21:03,016 --> 00:21:05,042 صبرکن - چی اونجاست؟ - 161 00:21:14,026 --> 00:21:16,926 چرا یه پنگوئن تو خونه ماست؟ 162 00:21:16,994 --> 00:21:18,388 به کمک‌مون نیاز داره 163 00:21:18,457 --> 00:21:20,396 چی؟ - آره - 164 00:21:20,464 --> 00:21:22,795 سر تا پاش نفتی بود و به زور جون داشت 165 00:21:22,864 --> 00:21:25,733 آها. واسه همین همه‌جای آشپزخونه‌ام نفتی شده 166 00:21:26,540 --> 00:21:27,267 آره 167 00:21:27,336 --> 00:21:29,266 اون پنگوئن نمی‌تونه بمونه 168 00:21:30,705 --> 00:21:32,911 حتی نمی‌تونم از دستشوییم استفاده کنم 169 00:21:32,980 --> 00:21:34,340 کجا بذاریمش؟ 170 00:21:34,976 --> 00:21:38,581 از دستشویی درش میاریم و بهش غذا هم میدیم 171 00:21:45,958 --> 00:21:47,155 چیزی نمیشه 172 00:21:47,224 --> 00:21:49,627 من حالش رو خوب می‌کنم، اون میره 173 00:21:49,695 --> 00:21:50,620 اوهوم 174 00:21:50,689 --> 00:21:53,398 چند روز واسه استراحت نیاز داره 175 00:22:01,040 --> 00:22:02,773 !صبرکن! صبرکن 176 00:22:08,477 --> 00:22:09,876 چند روز 177 00:22:28,836 --> 00:22:29,962 تکون نخور 178 00:22:35,603 --> 00:22:37,742 صبرکن، همه‌جا نفتی شده 179 00:22:37,811 --> 00:22:40,207 آره. همه‌جا 180 00:22:40,275 --> 00:22:42,040 آره - اوهوم - 181 00:22:43,710 --> 00:22:46,682 نه. تکون نخور، نه، تکون نخور 182 00:22:47,447 --> 00:22:48,684 اون کار رو نکن 183 00:22:49,384 --> 00:22:50,384 !آه 184 00:22:50,453 --> 00:22:53,223 خدای من. این رو واسه تو دارم 185 00:22:53,292 --> 00:22:54,659 نه، نه، نه - چیه؟ - 186 00:22:54,728 --> 00:22:55,653 بگیر 187 00:22:55,722 --> 00:22:57,389 نه، این یکی کثیفه 188 00:22:57,457 --> 00:22:59,095 صبرکن، بیا، بیا 189 00:22:59,164 --> 00:23:02,161 باهام بیا. بیا. آره 190 00:23:04,103 --> 00:23:06,130 .نگهش دار، لطفاً بگیرش 191 00:23:07,939 --> 00:23:08,938 اومدم 192 00:23:10,340 --> 00:23:12,873 چی‌کار می‌کنی؟ ژوآو؟ 193 00:23:15,081 --> 00:23:16,844 زودباش ژوآو، بجنب 194 00:23:34,168 --> 00:23:35,896 چی‌کار می‌کنی؟ - بگیر - 195 00:23:36,868 --> 00:23:37,832 ژوآو 196 00:23:39,435 --> 00:23:41,132 چیزی نیست - ژوآو - 197 00:23:48,715 --> 00:23:49,679 ...ماریا 198 00:24:01,654 --> 00:24:04,089 آره 199 00:24:16,941 --> 00:24:17,905 اوه 200 00:25:05,157 --> 00:25:06,822 بازم واسه پنگوئن؟ 201 00:25:07,288 --> 00:25:08,527 بله 202 00:25:09,525 --> 00:25:11,623 باید قوی‌تر بشه 203 00:25:11,692 --> 00:25:13,697 چطوری صبحونه درست کنم؟ 204 00:25:14,430 --> 00:25:15,930 یک هفته گذشته، ژوآو 205 00:25:17,630 --> 00:25:19,098 یک هفته دیگه 206 00:25:58,574 --> 00:26:01,206 زودباش، نترس 207 00:26:04,412 --> 00:26:05,650 ...می‌دونی 208 00:26:06,682 --> 00:26:09,084 ،وقتی پَرهای خوبت در بیاد 209 00:26:09,153 --> 00:26:10,248 می‌تونی بری 210 00:26:11,684 --> 00:26:13,455 باشه؟ 211 00:26:26,103 --> 00:26:27,633 هی 212 00:26:32,872 --> 00:26:34,912 ببین برات چی آوردم 213 00:26:38,680 --> 00:26:40,918 بیا 214 00:26:40,987 --> 00:26:42,984 آره. آره 215 00:26:44,924 --> 00:26:45,649 خوبه 216 00:26:45,718 --> 00:26:46,988 بیا، بیا 217 00:26:47,621 --> 00:26:49,391 بیا این بالا 218 00:26:49,459 --> 00:26:52,127 آره. بذار یه نگاهی بندازیم 219 00:26:54,531 --> 00:26:56,635 تکون نخور، نه، اینجا بمون 220 00:26:58,268 --> 00:26:59,363 اینجا بمون 221 00:27:00,907 --> 00:27:01,871 آها 222 00:27:03,041 --> 00:27:04,005 خوبه 223 00:27:05,212 --> 00:27:06,843 خیلی خوبه 224 00:27:14,983 --> 00:27:16,787 آروم. آروم، مرد 225 00:27:19,157 --> 00:27:20,153 چی؟ 226 00:27:30,764 --> 00:27:32,770 لوسیا، برگرد 227 00:27:34,569 --> 00:27:36,301 !پنگوئنه 228 00:27:38,904 --> 00:27:40,404 میشه باهاش حرف بزنم؟ 229 00:27:41,674 --> 00:27:43,275 خجالتیه 230 00:27:44,177 --> 00:27:46,946 !سلام پنگوئن 231 00:27:47,015 --> 00:27:49,749 چیه؟ - !یه پنگوئنه - 232 00:27:49,818 --> 00:27:51,855 لوسیا، وقتشه بریم خونه 233 00:27:52,554 --> 00:27:53,617 !ببین مامانی 234 00:27:53,686 --> 00:27:55,089 !واقعیت داره 235 00:27:57,260 --> 00:27:58,224 !اوه 236 00:27:58,725 --> 00:28:00,160 سلام کالیستا 237 00:28:01,066 --> 00:28:01,999 سلام 238 00:28:06,466 --> 00:28:09,569 .من تا حالا پنگوئن ندیده بودم اسمش چیه؟ 239 00:28:09,638 --> 00:28:11,369 اسمی نداره 240 00:28:13,244 --> 00:28:14,438 ...فکر کنم 241 00:28:15,677 --> 00:28:18,917 ...اسمش باید 242 00:28:18,985 --> 00:28:19,880 !دین‌دیم باشه 243 00:28:19,948 --> 00:28:21,552 !بله! دین‌دیم 244 00:28:21,620 --> 00:28:24,484 دین‌دیم؟ باشه 245 00:28:24,553 --> 00:28:25,988 دین‌دیم 246 00:28:26,520 --> 00:28:27,825 دین‌دیم؟ 247 00:28:30,990 --> 00:28:32,830 خوشبختم، دین‌دین 248 00:28:34,966 --> 00:28:38,264 کجا می‌بریش؟ - اون بیرون - 249 00:28:39,502 --> 00:28:41,069 مجبوری؟ 250 00:28:42,308 --> 00:28:43,467 باید بره خونه 251 00:28:45,773 --> 00:28:47,240 دوباره می‌بینیش؟ 252 00:28:49,246 --> 00:28:50,309 نه 253 00:28:52,111 --> 00:28:53,950 خب، پس بیا باهاش خدافظی کنیم 254 00:28:56,586 --> 00:28:59,156 باشه. خدافظ دین‌دیم 255 00:28:59,225 --> 00:29:00,319 بیا عزیزم 256 00:29:01,689 --> 00:29:02,926 خدافظ کالیستا 257 00:29:12,768 --> 00:29:14,267 واسه ژوآو ناراحتم 258 00:29:24,710 --> 00:29:26,048 دین‌دیم 259 00:29:26,945 --> 00:29:28,347 چطوره؟ 260 00:30:00,086 --> 00:30:01,050 بیا 261 00:30:06,621 --> 00:30:07,925 اینجا بمون 262 00:30:17,763 --> 00:30:18,695 نه 263 00:30:18,764 --> 00:30:20,030 نه 264 00:30:20,098 --> 00:30:22,071 نمیشه باهام بیای 265 00:30:22,936 --> 00:30:24,372 باید بری خونه 266 00:30:27,245 --> 00:30:28,341 برو پِی کارت 267 00:30:29,679 --> 00:30:31,179 باهام نیا 268 00:30:43,660 --> 00:30:45,391 واقعاً سِمِجی 269 00:30:46,594 --> 00:30:47,558 خیلی 270 00:31:35,480 --> 00:31:36,948 خوبی؟ 271 00:31:37,546 --> 00:31:38,813 آره 272 00:31:38,882 --> 00:31:41,449 کاری که به صلاح پنگوئنه بود رو کردی 273 00:31:41,518 --> 00:31:42,549 واسه دین‌دیم 274 00:31:42,618 --> 00:31:43,882 واسه چی؟ 275 00:31:43,951 --> 00:31:45,957 لوسیا روش اسم گذاشت 276 00:31:47,358 --> 00:31:48,487 دین‌دیم 277 00:31:49,121 --> 00:31:50,555 با لوسیا حرف زدی؟ 278 00:31:51,793 --> 00:31:54,031 ...بله. دین‌دیم 279 00:31:54,696 --> 00:31:55,934 خوشم اومد 280 00:32:43,348 --> 00:32:44,141 !عجب 281 00:32:52,350 --> 00:32:54,619 کجا داری میری؟ 282 00:32:55,591 --> 00:32:56,555 آه 283 00:32:57,725 --> 00:32:58,690 هوم 284 00:33:13,741 --> 00:33:15,079 دین‌دیم؟ 285 00:33:15,976 --> 00:33:16,973 تویی؟ 286 00:33:22,015 --> 00:33:23,785 چی‌شد؟ 287 00:33:23,854 --> 00:33:26,049 نمی‌دونم، اومد خونه 288 00:33:26,118 --> 00:33:28,459 اوه. خونه 289 00:33:28,528 --> 00:33:30,424 آره، فکر می‌کنه خونه است 290 00:33:31,728 --> 00:33:33,197 آره 291 00:33:33,833 --> 00:33:35,827 چقدر دورش کردی؟ 292 00:33:35,896 --> 00:33:37,332 ،تا غار 293 00:33:38,032 --> 00:33:40,104 در جزیره‌ی بیرونی 294 00:33:44,239 --> 00:33:46,209 اونوقت برگشته؟ 295 00:33:47,678 --> 00:33:48,906 دین‌دیم برگشته 296 00:33:58,291 --> 00:33:59,388 بله 297 00:33:59,457 --> 00:34:00,421 بگیر 298 00:34:02,188 --> 00:34:03,754 خیلی گشنته 299 00:34:17,973 --> 00:34:19,407 اون چیه؟ 300 00:34:20,679 --> 00:34:22,977 از کجا اومده؟ 301 00:34:23,045 --> 00:34:24,811 ژوآو، این کیه؟ 302 00:34:24,880 --> 00:34:26,150 !این دین‌دیمه 303 00:34:27,116 --> 00:34:29,282 چی؟ - دین‌دیم - 304 00:34:29,351 --> 00:34:31,750 نوه‌ام تازه این اسم رو روش گذاشته 305 00:34:31,819 --> 00:34:32,820 بله 306 00:34:32,889 --> 00:34:34,051 یکم ماهی می‌خوام 307 00:34:35,992 --> 00:34:38,090 واسه اونه - باشه - 308 00:34:38,159 --> 00:34:40,496 کوچیک‌ها رو بده، لطفاً 309 00:34:41,964 --> 00:34:44,162 !صبرکن، دین‌دیم 310 00:34:44,231 --> 00:34:46,297 اون‌ها خیلی برات بزرگن 311 00:34:46,366 --> 00:34:48,205 بگیر 312 00:34:48,872 --> 00:34:50,773 هی، پسر خوبی هستی، دین‌دیم 313 00:34:55,108 --> 00:34:56,543 نگاش کن 314 00:34:59,848 --> 00:35:01,519 خیلی بده 315 00:35:01,588 --> 00:35:02,918 این یکی رو بگیر 316 00:35:02,987 --> 00:35:04,983 از کجا آوردیش؟ 317 00:35:05,052 --> 00:35:06,289 ،از ساحل 318 00:35:06,824 --> 00:35:08,192 حدود یک ماه پیش 319 00:35:08,792 --> 00:35:09,886 نفتی شده بود 320 00:35:10,927 --> 00:35:12,361 خوش‌شانسه که پیدات کرده 321 00:35:12,928 --> 00:35:14,198 من خوش‌شانسم 322 00:35:15,032 --> 00:35:16,325 ازش بپرس می‌خواد نگهش داره یا نه 323 00:35:16,394 --> 00:35:18,329 شاید تو بهتره بپرسی 324 00:35:18,398 --> 00:35:20,737 اون هرکاری بخواد می‌کنه، می‌دونید؟ 325 00:35:20,806 --> 00:35:22,736 اون آزاده 326 00:35:22,805 --> 00:35:26,203 ،می‌دونید بچه‌ها ،داشتم یاد بچگی‌هامون می‌کردم 327 00:35:26,272 --> 00:35:27,773 که یه کوسه دیدیم 328 00:35:28,475 --> 00:35:31,646 .چیز خیلی بزرگی بود یادتونه؟ 329 00:35:31,715 --> 00:35:33,179 یادمه 330 00:35:33,248 --> 00:35:36,018 خیلی سریع برگشتیم - نه - 331 00:35:36,087 --> 00:35:37,615 هیچکس حرف‌مون رو باور نکرد - آره - 332 00:35:37,683 --> 00:35:40,353 تو هم بودی، ژوآو 333 00:35:40,422 --> 00:35:43,161 !اسکار هم بود - یادم نیست - 334 00:35:44,893 --> 00:35:46,692 نه. نه 335 00:35:48,965 --> 00:35:50,632 بابت ماهی ممنون 336 00:35:50,701 --> 00:35:51,799 دین‌دیم؟ 337 00:35:54,233 --> 00:35:55,404 هوم 338 00:36:48,494 --> 00:36:49,524 ژوآو 339 00:36:50,993 --> 00:36:52,527 چی‌کار کردی؟ 340 00:36:53,161 --> 00:36:54,260 واسه پنگوئنه 341 00:36:54,329 --> 00:36:56,498 همه‌چیز واسه پنگوئنه 342 00:39:23,276 --> 00:39:24,448 !هی 343 00:39:59,080 --> 00:40:00,618 !دین‌دیم 344 00:40:00,686 --> 00:40:01,881 !دین‌دیم 345 00:40:08,892 --> 00:40:09,955 !دین‌دیم 346 00:42:32,267 --> 00:42:33,296 !صبحونه 347 00:42:34,565 --> 00:42:35,804 دین‌دیم؟ 348 00:43:39,465 --> 00:43:40,596 برو 349 00:43:40,665 --> 00:43:41,903 برو، برو 350 00:43:43,835 --> 00:43:45,402 از این طرف، کوچولو 351 00:43:46,238 --> 00:43:48,745 این یکی داره خیلی طولش میده 352 00:43:52,610 --> 00:43:53,849 مراقب باش 353 00:43:55,353 --> 00:43:56,654 راحت رفت داخل 354 00:43:58,682 --> 00:44:00,088 عالیه 355 00:44:00,157 --> 00:44:01,252 دارمش 356 00:44:06,364 --> 00:44:07,856 آفرین - ممنون - 357 00:44:29,047 --> 00:44:30,920 .ببرش بیرون بیا وزنش کنیم 358 00:44:30,989 --> 00:44:32,151 بله 359 00:44:32,884 --> 00:44:34,518 بیا کوچولو 360 00:44:38,130 --> 00:44:39,697 باشه 361 00:44:44,128 --> 00:44:46,968 پنج کیلو - تحسین‌برانگیزه - 362 00:44:48,671 --> 00:44:50,469 باشه، باشه 363 00:44:50,538 --> 00:44:52,108 یواش 364 00:44:53,773 --> 00:44:56,076 باشه، چیزی نمونده 365 00:44:58,977 --> 00:45:02,016 طول 64 سانتی‌متر 366 00:45:05,785 --> 00:45:07,925 عرض 20 سانتی‌متر 367 00:45:07,993 --> 00:45:09,089 ثبتش کردم 368 00:45:12,194 --> 00:45:15,296 خیلی مهربونه - معمولاً اونجوری هستن؟ - 369 00:45:15,365 --> 00:45:16,327 نه 370 00:45:17,701 --> 00:45:20,463 نه، عادی نیست.، غیرعادیه 371 00:45:21,099 --> 00:45:23,103 یه تَگ بهم بده لطفاً - استف؟ - 372 00:45:25,774 --> 00:45:27,239 زودباش کوچولو 373 00:45:28,906 --> 00:45:30,575 محکم نگهش دار 374 00:45:30,644 --> 00:45:32,115 باشه 375 00:45:35,984 --> 00:45:38,318 خیلی آرومه 376 00:45:42,590 --> 00:45:44,286 اینم از این 377 00:45:44,355 --> 00:45:47,230 حالا دوستیم - رشوه‌ی ماهی - 378 00:45:47,298 --> 00:45:48,692 هر دفعه جواب میده 379 00:45:48,761 --> 00:45:50,229 باشه 380 00:45:56,604 --> 00:45:57,907 برو واسه خودت 381 00:46:03,776 --> 00:46:04,874 حالش خوبه؟ 382 00:46:05,343 --> 00:46:07,579 می‌خواد درش بیاره 383 00:46:07,648 --> 00:46:09,145 چیزیش نمیشه 384 00:46:09,214 --> 00:46:11,181 استفانی، بریم لونه‌اش رو پیدا کنیم 385 00:46:11,250 --> 00:46:13,450 میشه تَگ‌های لونه‌ای رو بیاری؟ - آره - 386 00:46:35,946 --> 00:46:37,408 این چیه روی لونه‌اش؟ 387 00:46:38,250 --> 00:46:39,544 آشغاله؟ 388 00:46:39,613 --> 00:46:40,851 جالبه 389 00:46:41,747 --> 00:46:43,084 ظاهر عجیبیه 390 00:46:44,356 --> 00:46:46,252 کاملاً متفاوته 391 00:46:48,692 --> 00:46:50,393 به شدت غیرعادیه 392 00:46:50,461 --> 00:46:52,423 غیرعادی خیلی منفیه 393 00:46:55,364 --> 00:46:58,698 کمکش کنیم یکم از این آشغال‌ها رو تمیز کنه؟ 394 00:46:58,766 --> 00:47:00,063 ظاهرش خوبه 395 00:47:00,132 --> 00:47:02,235 به نظر نمیاد مشغول خوردن‌شون باشه 396 00:47:02,902 --> 00:47:04,336 بیاید دخالت نکنیم 397 00:47:08,577 --> 00:47:09,641 اون باهوشه 398 00:48:53,548 --> 00:48:54,512 ژوآو 399 00:48:55,552 --> 00:48:56,580 انجامش نده 400 00:48:57,618 --> 00:48:58,582 بگیر 401 00:49:27,953 --> 00:49:30,784 همیشه مسیر برگشت رو پیدا می‌کنن، نه؟ 402 00:49:30,852 --> 00:49:32,885 همون لونه، همون جفت 403 00:49:32,954 --> 00:49:35,051 معمای جی‌پی‌اس پنگوئنی 404 00:49:35,120 --> 00:49:36,320 می‌تونه از بو باشه 405 00:49:36,388 --> 00:49:38,790 یا یک پروتئین خاص توی چشم‌هاشون؟ 406 00:49:38,859 --> 00:49:40,294 یک گیرنده‌ی نور؟ 407 00:49:40,363 --> 00:49:43,032 خب، اگه اثبات بشه ابرقدرتِ پنگوئنی باحالی میشه 408 00:49:43,101 --> 00:49:45,027 پنگوئن‌ها قاعدتاً ابرقدرت دارن 409 00:49:45,096 --> 00:49:49,198 ،اون‌ها پرنده‌های بی‌پروازن در برابر محرک‌های تنش‌زای محیطی وحشتناک 410 00:49:49,267 --> 00:49:51,439 خیلی بدبینی 411 00:49:51,507 --> 00:49:52,471 واقع‌گرا هستم 412 00:49:53,777 --> 00:49:55,606 باید یه چیز دیگه باشه 413 00:49:56,780 --> 00:50:00,083 ...راستش، تئوری من اینه 414 00:50:02,213 --> 00:50:04,450 یاد می‌گیرن خودشون رو وفق بدن 415 00:50:06,784 --> 00:50:09,184 پس وفق گرفتن ابرقدرت‌شونه؟ 416 00:50:09,253 --> 00:50:10,627 درست فهمیدم؟ 417 00:50:10,696 --> 00:50:12,120 نه، ابرقدرت ندارن 418 00:50:12,189 --> 00:50:13,524 کارلوس، آروم باش 419 00:50:13,593 --> 00:50:16,465 فقط میگم، این... یه لحظه‌ی آموزشیه 420 00:50:16,534 --> 00:50:17,595 داره شوخی می‌کنه 421 00:50:25,105 --> 00:50:27,170 این واسه منه؟ 422 00:50:27,239 --> 00:50:29,475 ممنون 423 00:50:33,050 --> 00:50:35,317 کارلوس، دوربین باهامونه؟ 424 00:50:35,386 --> 00:50:36,350 آره 425 00:50:42,428 --> 00:50:43,489 بگیر 426 00:50:45,528 --> 00:50:46,495 هی 427 00:50:49,494 --> 00:50:52,300 تو خیلی عجیبی، پرنده کوچولو 428 00:50:54,099 --> 00:50:55,501 ازت خوشم میاد 429 00:51:00,379 --> 00:51:01,408 بریم 430 00:51:01,432 --> 00:51:11,432 «دیجــــی موویـــــز» 431 00:51:52,697 --> 00:51:54,859 دین‌دیم؟ 432 00:52:15,145 --> 00:52:16,318 !ماریا 433 00:52:17,318 --> 00:52:19,885 ماریا، نگاش کن - برگشته؟ - 434 00:52:22,126 --> 00:52:24,527 بعد از این همه مدت؟ 435 00:52:24,596 --> 00:52:25,558 هوم 436 00:52:26,965 --> 00:52:28,960 اون چیه؟ 437 00:52:29,029 --> 00:52:29,961 چی؟ 438 00:52:30,030 --> 00:52:31,399 قرمزه 439 00:52:32,131 --> 00:52:33,766 نمی‌دونم 440 00:52:35,168 --> 00:52:37,137 گشنته، ها؟ 441 00:52:37,206 --> 00:52:39,206 معلومه 442 00:52:39,275 --> 00:52:41,544 باشه 443 00:52:48,215 --> 00:52:50,682 بیا. این یکی قشنگه 444 00:52:51,151 --> 00:52:52,649 آره، خوشم اومد 445 00:52:52,717 --> 00:52:55,489 ممنون عزیزم - خیلی مهربونی - 446 00:52:57,092 --> 00:52:58,327 چی؟ 447 00:52:59,730 --> 00:53:01,297 !دین‌دیم برگشته 448 00:53:01,766 --> 00:53:02,962 پنگوئنه 449 00:53:03,631 --> 00:53:06,635 ژوآو اومده روستا - ژوآو پنگوئن داره؟ - 450 00:53:06,704 --> 00:53:07,732 ...چی 451 00:53:08,765 --> 00:53:10,233 پنگوئنه - سلام ژوآو - 452 00:53:10,301 --> 00:53:11,703 سلام 453 00:53:14,042 --> 00:53:15,238 نگاش کنید 454 00:53:15,307 --> 00:53:16,609 سلام ژوآو 455 00:53:17,376 --> 00:53:18,776 باورم نمیشه 456 00:53:19,310 --> 00:53:20,646 !پنگوئنه 457 00:53:29,354 --> 00:53:30,826 نگاشون کن 458 00:53:30,894 --> 00:53:32,292 خیلی بانمکه 459 00:53:34,529 --> 00:53:37,460 !دین‌دیم - خیلی مهربونه - 460 00:53:37,528 --> 00:53:39,099 از دیدنت خوشحالم، ژوآو 461 00:53:39,167 --> 00:53:40,662 سلام - سلام ژوآو - 462 00:53:40,731 --> 00:53:42,264 از دیدنت خوشحالم 463 00:53:42,333 --> 00:53:43,835 خدای من 464 00:53:43,904 --> 00:53:47,742 باورنکردنیه - تا حالا یه پنگوئن واقعی ندیدم - 465 00:53:47,811 --> 00:53:49,077 خیلی بانمکه 466 00:53:49,146 --> 00:53:50,940 خدای من - باورم نمیشه - 467 00:53:51,408 --> 00:53:52,978 پنگوئنه 468 00:53:53,047 --> 00:53:54,243 خیلی خاصه 469 00:53:54,312 --> 00:53:55,549 زودباش 470 00:54:00,890 --> 00:54:02,391 حیوان خانگیته؟ 471 00:54:03,455 --> 00:54:05,959 حیوان خانگیم نیست. دوستمه 472 00:54:06,529 --> 00:54:08,798 به خواست خودش پیش ژوآو هست - پیش ماست - 473 00:54:08,867 --> 00:54:10,197 به خواست خودش پیش ماست 474 00:54:10,266 --> 00:54:12,895 آخی 475 00:54:12,964 --> 00:54:15,597 چیزی نیست، دین‌دیم 476 00:54:17,534 --> 00:54:19,138 چی صداش کردی؟ 477 00:54:19,207 --> 00:54:21,241 دین‌دیم 478 00:54:21,310 --> 00:54:23,438 آخی - این دین‌دیمه - 479 00:54:23,507 --> 00:54:24,747 سلام، دین‌دیم 480 00:54:24,816 --> 00:54:25,740 سلام، دین‌دیم 481 00:54:25,809 --> 00:54:27,445 سلام، دین‌دیم 482 00:54:27,514 --> 00:54:29,818 سلام، دین‌دیم 483 00:54:44,732 --> 00:54:47,165 سلام، این قصه رو گوش کنید 484 00:54:47,233 --> 00:54:48,867 ،این دین‌دیمه 485 00:54:48,936 --> 00:54:53,272 یه پنگوئن کوچولو که هر سال به روستای ما میاد 486 00:54:53,340 --> 00:54:55,378 ...به یک روستای خاص میاد 487 00:54:56,474 --> 00:54:58,782 آدریانا، آدریانا 488 00:54:58,850 --> 00:55:00,310 باید این رو ببینی 489 00:55:00,379 --> 00:55:01,649 لینکش رو برات فرستادم 490 00:55:02,318 --> 00:55:04,217 ببخشید. باورت نمیشه 491 00:55:04,285 --> 00:55:06,016 باشه، داشتم یه کاری می‌کردم 492 00:55:06,085 --> 00:55:08,422 سلام، این قصه رو گوش کنید - ببینید! چهار میلیون بازدید - 493 00:55:08,490 --> 00:55:09,752 ...این دین‌دیمه - چی؟ - 494 00:55:09,821 --> 00:55:11,725 ...یه پنگوئن کوچولو - مشهوره - 495 00:55:11,793 --> 00:55:13,396 که هر سال به روستای ما - کی مشهوره؟ - 496 00:55:13,464 --> 00:55:15,263 ...میادش. اون - ببینید. پنگوئنه - 497 00:55:15,332 --> 00:55:17,295 به یک روستای خاص میاد ...و به یک خونه خاص میره 498 00:55:17,364 --> 00:55:23,132 ،تا دوستش ژوآو رو ملاقات کنه ماهیگیری که نجاتش داده 499 00:55:23,201 --> 00:55:25,572 ...نه، نمی‌دونم، اون - ...پنگوئن - 500 00:55:25,641 --> 00:55:28,137 درست نیست - خونه‌اش خیلی دوره - 501 00:55:28,205 --> 00:55:31,147 ...و ما هیچوقت - یه جورایی بانمکه - 502 00:55:31,216 --> 00:55:33,081 حتی تو هم باید بهش اعتراف کنی، کارلوس 503 00:55:33,149 --> 00:55:34,879 اون یارو خیلی از مسیرش فاصله گرفته 504 00:55:37,448 --> 00:55:38,817 نگاش کن 505 00:55:40,056 --> 00:55:41,420 مطمئنم یکی از پنگوئن‌های ماست 506 00:55:41,489 --> 00:55:43,586 ،من اهل شرط‌بندی نیستم، ولی اگه بودم 507 00:55:43,655 --> 00:55:45,928 واقعاً روی اون شرط نمی‌بستم 508 00:55:45,997 --> 00:55:47,296 ممکنه از هرجایی باشه 509 00:55:47,365 --> 00:55:50,631 درسته. خیلی دوره که بخواد یکی از پنگوئن‌های ما باشه 510 00:55:52,002 --> 00:55:53,097 باید چک کنیم 511 00:55:53,766 --> 00:55:55,902 میگن کجای برزیل هستن؟ 512 00:55:55,970 --> 00:55:56,905 ...آم 513 00:55:58,604 --> 00:56:00,541 یه جای استواییه 514 00:56:00,610 --> 00:56:03,710 ،آره، جایی به نام ایلها گراند نزدیک ریو دو ژانیرو 515 00:56:07,648 --> 00:56:09,914 خیلی جالبه 516 00:56:11,884 --> 00:56:15,289 اینقدر دور و در شمال چی‌کار داره؟ 517 00:56:15,358 --> 00:56:18,289 گمشده؟ موقع دنبال غذا گشتن گم شده؟ 518 00:56:18,358 --> 00:56:20,023 موجودات درنده بهش حمله کردن؟ 519 00:56:20,092 --> 00:56:22,696 با انسان‌ها خیلی گرم گرفته 520 00:56:27,501 --> 00:56:30,267 !نگاش کن. خیلی بانمکه 521 00:56:30,336 --> 00:56:33,569 سلام پائولو. ریو چطوره؟ 522 00:56:33,637 --> 00:56:35,844 گوش کن، یه کمکی نیاز دارم 523 00:56:35,913 --> 00:56:39,449 الان یه فیلم دیدم ...از یک پنگوئن ماژلان در ایلها 524 00:56:40,949 --> 00:56:41,913 !آره 525 00:56:43,515 --> 00:56:44,982 آره، خودشه 526 00:56:46,188 --> 00:56:47,622 می‌تونی بری اونجا؟ 527 00:56:49,953 --> 00:56:52,123 می‌خوام شماره تَگِش رو پیدا کنی 528 00:56:53,060 --> 00:56:57,093 احتمالش بعیده ولی می‌خوام بدونم یکی از پنگوئن‌های ماست یا نه 529 00:56:58,035 --> 00:56:59,634 شگفت‌انگیزه 530 00:57:00,302 --> 00:57:02,065 خیلی ممنون، پائولو 531 00:57:05,339 --> 00:57:06,573 صبرکن، چی‌شد؟ 532 00:57:06,642 --> 00:57:08,904 اینجوری حلش می‌کنیم 533 00:57:08,973 --> 00:57:11,646 !عالیه چقدر شرط ببندیم؟ 534 00:57:12,311 --> 00:57:13,549 چقدر؟ 535 00:57:14,511 --> 00:57:16,046 آفرین 536 00:57:17,487 --> 00:57:20,583 ،باشه، جالبه ولی باید کار کنیم 537 00:57:20,652 --> 00:57:22,118 باشه - برو، برو، برو - 538 00:57:25,026 --> 00:57:25,754 باشه 539 00:58:11,902 --> 00:58:15,006 آهای؟ کسی خونه هست؟ - بله؟ - 540 00:58:17,508 --> 00:58:19,776 وای. سلام 541 00:58:19,845 --> 00:58:22,883 ،ببخشید مزاحم میشم، پائولو هستم 542 00:58:22,951 --> 00:58:26,586 و مایلم درباره پنگوئنه باهات صحبت کنم 543 00:58:26,655 --> 00:58:28,987 پنگوئن واسه چی؟ 544 00:58:31,088 --> 00:58:33,822 ممنون بابت آب 545 00:58:33,890 --> 00:58:36,192 چه کمکی ازمون برمیاد، پائولو؟ 546 00:58:37,662 --> 00:58:39,500 خب، یه چیزی هستش 547 00:58:39,568 --> 00:58:41,832 دوستم آدریانا باهام تماس گرفت 548 00:58:41,900 --> 00:58:45,338 اون یک زیست‌شناس دریاست در آرژانتین 549 00:58:45,406 --> 00:58:46,843 و فیلم رو دیده 550 00:58:46,912 --> 00:58:48,038 کدوم فیلم؟ 551 00:58:48,107 --> 00:58:51,914 .فیلم شما با پنگوئن منظورم دین‌دیمه 552 00:58:51,983 --> 00:58:53,011 وایرال شده 553 00:58:54,412 --> 00:58:55,749 که چی؟ 554 00:58:55,818 --> 00:58:58,885 خب، خیلی‌ها تو دنیا دیدنش 555 00:59:01,091 --> 00:59:03,626 خوشمزه است 556 00:59:06,559 --> 00:59:07,795 چرا اومدی اینجا؟ 557 00:59:08,360 --> 00:59:09,329 ،خب 558 00:59:09,865 --> 00:59:13,900 آدریانا ازم خواست شماره تَگِ پنگوئن رو چک کنم 559 00:59:14,432 --> 00:59:15,396 چرا؟ 560 00:59:15,932 --> 00:59:17,204 می‌خوای ببریش؟ 561 00:59:17,272 --> 00:59:18,602 نه، نه، نه 562 00:59:19,071 --> 00:59:22,106 نیومدم دردسر درست کنم، قول میدم 563 00:59:23,179 --> 00:59:25,340 ژوآو، چیزی نیست 564 00:59:34,287 --> 00:59:35,922 ...کِی26 565 00:59:36,754 --> 00:59:39,893 ...کِی26 - 109 - 566 00:59:40,792 --> 00:59:43,162 ...یک - صفر، نُه - 567 00:59:43,231 --> 00:59:44,997 صفر، نُه 568 00:59:49,604 --> 00:59:50,838 ممنون 569 00:59:53,471 --> 00:59:55,578 گوش کن 570 00:59:55,647 --> 00:59:59,077 خوشحال میشم یه مصاحبه تلویزیونی باهات انجام بدم 571 01:00:00,885 --> 01:00:01,849 نه 572 01:00:03,747 --> 01:00:05,149 مصاحبه نه 573 01:00:07,425 --> 01:00:09,588 مودب باش. هوم؟ 574 01:00:10,290 --> 01:00:13,724 من یک خبرنگار فریلنس هستم و با انتشاراتی‌های زیادی کار کردم 575 01:00:13,793 --> 01:00:15,361 ما مردم معمولی هستیم 576 01:00:15,429 --> 01:00:17,693 بله، متوجهم 577 01:00:17,762 --> 01:00:19,296 فقط یه پنگوئنه 578 01:00:19,965 --> 01:00:22,501 ...بله، ولی می‌خوام اطمینان خاطر بدم 579 01:00:22,570 --> 01:00:24,806 ما زندگی سختی داشتیم 580 01:00:26,309 --> 01:00:28,271 منظور ژوآو اینه 581 01:00:28,872 --> 01:00:30,613 ...به نظرم کل دنیا 582 01:00:30,682 --> 01:00:33,409 به شنیدن ماجرای تو و دین‌دیم علاقمنده 583 01:00:33,478 --> 01:00:34,651 نه 584 01:00:37,517 --> 01:00:39,050 باشه. ممنون 585 01:00:39,119 --> 01:00:42,291 ...خوشحال شدم دین‌دیم رو دیدم 586 01:00:42,359 --> 01:00:43,418 و البته شما رو - ممنون - 587 01:00:54,038 --> 01:00:55,067 ژوآو 588 01:00:56,699 --> 01:00:58,235 ...این 589 01:00:59,342 --> 01:01:00,842 ...هرچی که باشه 590 01:01:02,073 --> 01:01:04,714 تو و دین‌دیم دوستی خاصی دارید 591 01:01:06,450 --> 01:01:08,747 و بهم امید میده، می‌دونی؟ 592 01:01:08,816 --> 01:01:11,754 .همین ...روزم رو ساخت و 593 01:01:13,156 --> 01:01:14,251 ممنونم 594 01:01:15,620 --> 01:01:16,858 نیازش داشتم 595 01:01:23,366 --> 01:01:24,701 آدم سِمِجیه 596 01:01:30,634 --> 01:01:32,207 !پائولو 597 01:01:34,077 --> 01:01:36,139 بله؟ 598 01:01:36,208 --> 01:01:39,078 یه چیز رو باید واسه مصاحبه بدونی 599 01:01:40,882 --> 01:01:44,413 دین‌دیم مطابق میل خودش میاد و میره 600 01:01:45,321 --> 01:01:46,448 مطابق میل خودش 601 01:01:51,295 --> 01:01:52,487 ممنونم 602 01:02:17,552 --> 01:02:19,922 باشه، خوبه. بله، گرفتم 603 01:02:19,990 --> 01:02:22,418 ممنون پائولو. یکی طلبت 604 01:02:22,486 --> 01:02:24,457 استفانی، میشه پرونده رو در بیاری؟ - بله - 605 01:02:24,526 --> 01:02:26,224 باشه، اینه‌هاش 606 01:02:29,431 --> 01:02:31,330 ...کِی - ...کِی - 607 01:02:31,399 --> 01:02:34,133 26109 608 01:02:36,766 --> 01:02:38,038 اینه 609 01:02:40,773 --> 01:02:42,144 شگفت‌انگیزه 610 01:02:42,880 --> 01:02:45,815 یکی از پنگوئن‌های ماست - و اینجا یه یادداشتی داری - 611 01:02:47,249 --> 01:02:48,213 ببین 612 01:02:49,847 --> 01:02:50,845 شوخی می‌کنی؟ 613 01:02:50,914 --> 01:02:52,253 چیه؟ 614 01:02:52,322 --> 01:02:53,148 اون یکیه 615 01:02:53,217 --> 01:02:55,354 غیرعادیه؟ - منحصر به فرده - 616 01:02:55,422 --> 01:02:56,892 منحصر به فرد 617 01:02:57,724 --> 01:02:59,059 می‌دونستم باید شرط ببندیم 618 01:03:07,467 --> 01:03:08,497 هی 619 01:03:09,801 --> 01:03:11,566 سلام دین‌دیم 620 01:03:21,912 --> 01:03:23,451 آهای؟ 621 01:03:30,792 --> 01:03:32,125 سلام 622 01:03:33,362 --> 01:03:35,056 سلام ماریا 623 01:03:35,125 --> 01:03:36,830 سلام - حال شما؟ - 624 01:03:36,898 --> 01:03:39,363 سلام - یه بوی خیلی خوبی میاد - 625 01:03:39,431 --> 01:03:43,331 ممنون. واسه همه یه دیگ بزرگ آبگوشت درست کردم 626 01:03:43,400 --> 01:03:45,338 امیدوارم به اندازه کافی باشه - باشه - 627 01:03:45,406 --> 01:03:46,436 خوش اومدید 628 01:03:47,507 --> 01:03:48,642 خوش اومدید 629 01:03:48,711 --> 01:03:50,975 سلام ژوآو، از دیدن دوباره‌ات خوشحالم 630 01:03:51,044 --> 01:03:54,147 سلام - سلام. این گروهمه - 631 01:03:58,122 --> 01:04:01,390 باید تجهیزات رو کار بذاریم 632 01:04:01,459 --> 01:04:03,057 باشه؟ 633 01:04:13,836 --> 01:04:15,336 !سلام ژوآو 634 01:04:15,405 --> 01:04:16,369 !سلام دین‌دیم 635 01:04:17,707 --> 01:04:19,473 ژوآو، لطفاً اینجا رو ببین 636 01:04:19,542 --> 01:04:21,209 از دین‌دیم برامون بگو 637 01:04:21,278 --> 01:04:23,075 ...بله 638 01:04:23,144 --> 01:04:26,311 ،دو سال گذشته، در ماه ژوئن پیداش شده 639 01:04:27,144 --> 01:04:29,479 و در ماه دسامبر رفته 640 01:04:30,687 --> 01:04:33,617 مطابق میلش میاد و میره 641 01:04:34,187 --> 01:04:36,222 به نظرت بازم برگرده؟ 642 01:04:36,954 --> 01:04:39,456 بله. فکر کنم 643 01:04:40,226 --> 01:04:42,495 همیشه از دیدن ژوآو خیلی خوشحال میشه 644 01:04:43,431 --> 01:04:46,730 ...پنگوئن کوچولو هر سال 8000 کیلومتر 645 01:04:46,799 --> 01:04:50,566 بین پاتاگونیا و ایلها گرانده سفر می‌کنه تا دوستش ژوآو رو ببینه 646 01:04:58,413 --> 01:04:59,377 آره 647 01:05:02,586 --> 01:05:04,547 یه لحظه. رئیسه 648 01:05:07,216 --> 01:05:08,784 بله کیم، حالت چطوره؟ 649 01:05:08,852 --> 01:05:11,559 خوبم. امیدوارم اوضاع در مأموریت خوب باشه 650 01:05:11,628 --> 01:05:12,956 میشه یه خبری بهت بدم؟ 651 01:05:13,024 --> 01:05:15,028 معلومه، چی‌شده؟ 652 01:05:15,097 --> 01:05:17,063 پنگوئنی که بهم گفتی رو یادته؟ 653 01:05:17,132 --> 01:05:19,901 دین‌دیم؟ تیم‌مون می‌خواد ،اینجا در دانشگاه زندگی کنه 654 01:05:19,970 --> 01:05:22,532 توی آزمایشگاه نظارت 655 01:05:23,737 --> 01:05:25,768 نه، دین‌دیم رو نه 656 01:05:25,836 --> 01:05:27,136 چرا؟ 657 01:05:27,205 --> 01:05:30,506 فکر نکنم خوب عمل کنه 658 01:05:30,575 --> 01:05:33,474 مایلیم تعاملات انسانیش رو مطالعه کنیم 659 01:05:33,543 --> 01:05:35,985 راستش انگار دنبالش می‌گرده 660 01:05:37,013 --> 01:05:39,021 خب بله 661 01:05:39,889 --> 01:05:42,787 ولی با پنگوئن‌ها هم خوب رفتاری داره 662 01:05:42,856 --> 01:05:46,721 .ولی الان اینجا ده‌تا پنگوئن ماژلان داریم عالی عمل می‌کنه 663 01:05:46,789 --> 01:05:49,360 هیئت‌مدیره تا چند هفته دیگه تصمیم می‌گیره 664 01:05:49,429 --> 01:05:52,435 ممکنه واسه تو و تیمت یه کمک‌هزینه در نظر گرفته بشه 665 01:05:52,503 --> 01:05:53,935 باهات تماس می‌گیرم 666 01:05:54,003 --> 01:05:56,434 باشه. خدافظ آدریانا 667 01:07:25,490 --> 01:07:28,631 سلام. دنبالت بودیم 668 01:07:28,699 --> 01:07:30,291 اوضاع روبراهه؟ 669 01:07:30,359 --> 01:07:31,896 هوم 670 01:07:33,803 --> 01:07:35,269 کمک‌هزینه به کارمون میاد 671 01:07:36,868 --> 01:07:37,832 آره 672 01:07:39,438 --> 01:07:41,840 ،می‌تونیم تجهیزات‌مون رو ارتقا بدیم 673 01:07:41,909 --> 01:07:43,442 به پنگوئن‌های بیشتری کمک کنیم 674 01:07:43,876 --> 01:07:44,839 جدی؟ 675 01:07:45,846 --> 01:07:47,149 نمی‌دونم 676 01:07:51,648 --> 01:07:54,420 سوال اینجاست، چی به صلاح دین‌دیمه؟ 677 01:07:57,688 --> 01:08:00,554 اون مردی که در برزیله، میگه میاد و میره 678 01:08:00,623 --> 01:08:04,100 هم با انسان‌ها ارتباط خواهد داشت هم با پنگوئن‌ها 679 01:08:06,031 --> 01:08:07,734 خوشحال می‌مونه 680 01:08:07,803 --> 01:08:09,138 تو از کجا می‌دونی؟ 681 01:08:11,137 --> 01:08:13,675 ،الان به نظر کاملاً خوشحال میاد 682 01:08:13,744 --> 01:08:16,211 و می‌تونه در هر دو دنیا زندگی کنه 683 01:09:00,556 --> 01:09:03,588 ببین، این‌ها خیلی دورتر از دریا لونه درست کردن 684 01:09:04,755 --> 01:09:08,362 کاملاً بزرگ شدن و آماده‌ی مهاجرت هستن 685 01:09:14,900 --> 01:09:15,833 آدریانا؟ 686 01:09:16,936 --> 01:09:20,540 سلام آدریانا. تماس باهات سخت بوده 687 01:09:20,609 --> 01:09:23,372 ،می‌دونم فصل رو به اتمامه ...پس می‌خوام بهت بگم 688 01:09:23,441 --> 01:09:25,608 تصمیم گرفتیم دین‌دیم رو ببریم 689 01:09:25,676 --> 01:09:27,848 قول میدم مراقبش باشیم و خوشحال نگهش داریم 690 01:09:27,917 --> 01:09:32,083 اون کار اشتباهه - تا دو روز آینده باید بیاریش - 691 01:09:32,152 --> 01:09:33,921 مطمئنم درک می‌کنی 692 01:09:33,990 --> 01:09:36,658 راستی، کمک‌هزینه رو گرفتید 693 01:09:36,726 --> 01:09:37,886 ممنون آدریانا 694 01:10:06,624 --> 01:10:07,982 سلام دین‌دیم 695 01:10:19,569 --> 01:10:20,533 بگیر 696 01:10:21,831 --> 01:10:25,639 باشه 697 01:10:25,708 --> 01:10:26,770 متأسفم 698 01:10:48,291 --> 01:10:49,661 اومدم 699 01:10:50,461 --> 01:10:51,659 ژوآو - پائولو - 700 01:10:51,728 --> 01:10:53,334 دوست من 701 01:10:53,403 --> 01:10:56,370 خوش برگشتی، پائولو - ماریا، از دیدنت خوشحالم - 702 01:10:56,439 --> 01:11:00,072 واسه همه یه شیرینی گواوای خاص درست کردم، باشه؟ 703 01:11:00,140 --> 01:11:01,870 میشه بردارم؟ قشنگه 704 01:11:01,939 --> 01:11:05,039 آره، امیدواریم خیلی منتظر دین‌دیم نمونید 705 01:11:05,107 --> 01:11:07,882 نه، چیزی نیست. یه جای خوب توی شهر گرفتیم، ممنون 706 01:11:07,950 --> 01:11:09,315 باید به زودی برسه 707 01:11:09,384 --> 01:11:11,153 اوهوم - ...خیلی هیجان‌زده‌ایم - 708 01:11:11,221 --> 01:11:13,548 .که دوباره دین‌دیم رو ببینیم ممنون که ما رو پذیرفتین 709 01:11:13,617 --> 01:11:15,082 اوهوم - خواهش می‌کنم - 710 01:11:15,151 --> 01:11:18,288 گوش کنید بچه‌ها. ردیفین؟ میشه شروع کنیم؟ باشه 711 01:11:18,356 --> 01:11:20,956 این طرف. اینجا 712 01:11:21,829 --> 01:11:22,793 ببینید 713 01:11:24,934 --> 01:11:26,327 این رو براش ساختم 714 01:11:26,396 --> 01:11:27,561 باشه 715 01:11:27,630 --> 01:11:30,605 بله، اینجا رو خونه خودش کرده 716 01:11:31,375 --> 01:11:33,205 ،مثل یه لانه زیرزمینی درستش کرده 717 01:11:33,274 --> 01:11:35,542 ورژن پنگوئنیِ یک آشیانه 718 01:11:37,076 --> 01:11:38,545 ببخشید 719 01:11:44,785 --> 01:11:47,983 .نگاه کن حتی برات کادو گذاشته 720 01:12:06,573 --> 01:12:08,839 می‌خوای بررسیش کنی؟ - حالش خوبه - 721 01:12:25,755 --> 01:12:27,695 من کاغذبازی‌هاش رو انجام میدم 722 01:12:27,763 --> 01:12:28,727 باشه 723 01:12:32,295 --> 01:12:33,468 سلام 724 01:12:37,604 --> 01:12:39,441 سلام. حال شما؟ - صبح بخیر - 725 01:13:08,266 --> 01:13:09,463 ممنون 726 01:13:28,123 --> 01:13:29,491 آدریانا - بله؟ - 727 01:13:32,655 --> 01:13:33,924 پنگوئنه کجاست؟ 728 01:13:34,557 --> 01:13:35,993 نمی‌دونم 729 01:13:36,529 --> 01:13:37,829 یعنی چی که نمی‌دونی؟ 730 01:13:40,003 --> 01:13:41,767 در رو باز گذاشتی 731 01:13:44,441 --> 01:13:47,306 ولی توی جعبه بود، چطوری در اومده؟ 732 01:13:47,375 --> 01:13:49,203 من رو که می‌شناسی، مداخله نمی‌کنم 733 01:13:50,343 --> 01:13:52,747 باشه، عالیه. عالی شد 734 01:13:56,449 --> 01:13:58,084 بهت گفتم که اون فرق داره 735 01:13:58,620 --> 01:14:01,690 .آره، معلومه استاد فراره 736 01:14:01,758 --> 01:14:05,725 ،بلده چطوری خودش رو وفق بده که واسه بقاش حیاتیه 737 01:14:09,559 --> 01:14:10,829 چیزیش نمیشه 738 01:14:44,733 --> 01:14:47,796 معمولاً از اونور میومد - آره - 739 01:14:47,865 --> 01:14:49,368 سلام 740 01:14:49,436 --> 01:14:51,873 از دیدنت خوشحالم 741 01:14:51,942 --> 01:14:53,234 بیا، کمکم کن 742 01:14:54,840 --> 01:14:56,941 باشه 743 01:15:00,347 --> 01:15:01,649 سلام ماریا 744 01:15:02,417 --> 01:15:04,718 آخرین بار، از اونجا اومد 745 01:15:05,881 --> 01:15:07,585 ...فقط - شاید اونجا - 746 01:15:07,654 --> 01:15:09,987 خیلی خوشحالم که دوباره دین‌دیم رو ببینم 747 01:15:15,761 --> 01:15:17,932 دین‌دیم کجاست؟ - سلام - 748 01:15:18,001 --> 01:15:19,001 سلام - سلام - 749 01:15:19,069 --> 01:15:20,628 سلام، اسم شما چیه؟ 750 01:15:20,696 --> 01:15:22,468 لوسیا - لوسیا - 751 01:15:22,537 --> 01:15:24,839 لوسیا، شنیدم تو اسم پنگوئن رو انتخاب کردی 752 01:15:24,908 --> 01:15:26,102 !بله! دین‌دیم 753 01:15:26,570 --> 01:15:27,807 میادش؟ 754 01:15:28,638 --> 01:15:30,304 معلومه 755 01:15:35,579 --> 01:15:36,816 پیداش میشه 756 01:15:38,822 --> 01:15:41,484 مامانی - چیزیت نیست، عزیزم - 757 01:15:41,553 --> 01:15:43,559 خسته‌ام. بریم 758 01:15:45,788 --> 01:15:47,563 داره دیروقت میشه 759 01:15:49,395 --> 01:15:51,295 متأسفم ژوآو 760 01:15:51,364 --> 01:15:53,301 خدافظ ماریا 761 01:15:53,370 --> 01:15:55,098 خدافظ بچه‌ها - وقتشه پاشی - 762 01:15:55,931 --> 01:15:58,134 تا بعد - بریم - 763 01:15:59,307 --> 01:16:00,601 بریم خونه، باشه؟ 764 01:16:00,670 --> 01:16:02,374 شاید اونجا 765 01:16:02,442 --> 01:16:03,777 نمیاد 766 01:17:58,560 --> 01:18:00,729 خب، انتظار نصف لذته 767 01:18:01,526 --> 01:18:03,263 واسه کی؟ 768 01:18:03,331 --> 01:18:04,463 فردا، ژوآو 769 01:18:04,532 --> 01:18:06,364 تا حالا اینقدر دیر نکرده 770 01:18:14,410 --> 01:18:15,909 متأسفم ماریا 771 01:18:47,908 --> 01:18:49,470 !گرفتمت - !نه - 772 01:18:49,538 --> 01:18:51,274 !می‌گیرمت 773 01:19:41,726 --> 01:19:43,326 ...ژوآو 774 01:19:45,497 --> 01:19:46,430 ژوآو 775 01:19:48,368 --> 01:19:49,332 ژوآو 776 01:19:55,004 --> 01:19:57,142 داری خواب می‌بینی 777 01:19:59,844 --> 01:20:01,344 یکم آب می‌خوری؟ 778 01:20:02,514 --> 01:20:03,478 هوم؟ 779 01:20:08,521 --> 01:20:09,550 ممنون 780 01:20:19,632 --> 01:20:21,331 دین‌دیم این رو داشت 781 01:20:22,404 --> 01:20:24,434 می‌دونم چیه 782 01:20:24,503 --> 01:20:25,467 آره 783 01:20:26,472 --> 01:20:27,675 چیه؟ 784 01:20:27,744 --> 01:20:31,572 کالیستا دادش، از خیلی وقت پیش 785 01:20:36,350 --> 01:20:37,413 کالیستا؟ 786 01:20:39,881 --> 01:20:41,186 بازش کن 787 01:22:21,953 --> 01:22:24,056 سلام ماریا 788 01:22:24,125 --> 01:22:27,160 این دو هفته گذشته خیلی نگران بودیم 789 01:22:30,962 --> 01:22:32,594 سلام ماریا 790 01:22:34,270 --> 01:22:35,398 سلام 791 01:22:35,467 --> 01:22:39,238 برای تو، ژوآو و دین‌دیم دعا کردیم 792 01:22:54,557 --> 01:22:56,486 باید پیداش کنم 793 01:22:58,890 --> 01:23:00,523 باید بدونم 794 01:23:01,190 --> 01:23:03,361 هرکاری رو امتحان کردم 795 01:23:05,401 --> 01:23:06,463 هرکاری 796 01:23:20,509 --> 01:23:23,150 هیچوقت فکر نمی‌کردم تقصیر تو بود 797 01:23:26,883 --> 01:23:28,056 هیچوقت 798 01:23:54,045 --> 01:23:56,013 هرج و مرج - صبرکن - 799 01:23:56,082 --> 01:23:57,948 باشه، حالا بکِشش - باشه - 800 01:23:58,016 --> 01:23:59,081 خوبه - بگیر - 801 01:23:59,150 --> 01:24:01,786 گرفتم - باشه - 802 01:24:04,694 --> 01:24:06,957 ژوآو، چی‌کار می‌کنی؟ 803 01:24:07,025 --> 01:24:08,723 باید دین‌دیم رو پیدا کنم 804 01:24:09,497 --> 01:24:10,626 اسکار 805 01:24:11,634 --> 01:24:13,167 به کمکت نیاز دارم 806 01:24:16,637 --> 01:24:17,765 دین‌دیم 807 01:24:20,841 --> 01:24:21,939 ژوآو به کمک‌مون نیاز داره 808 01:24:22,008 --> 01:24:23,644 !بیاید قایق‌ها رو آماده کنیم 809 01:24:23,712 --> 01:24:25,476 باشه پس، بریم 810 01:24:26,043 --> 01:24:27,445 !پارو بزنید، پارو بزنید بچه‌ها 811 01:24:28,045 --> 01:24:29,282 !راه بندازیدش 812 01:24:29,749 --> 01:24:30,778 !بریم 813 01:24:32,852 --> 01:24:34,122 !زودباشید، پارو بزنید 814 01:24:37,690 --> 01:24:38,920 !زودباشید 815 01:24:38,989 --> 01:24:40,227 بریم 816 01:24:42,126 --> 01:24:43,461 !به سمت چپ 817 01:24:44,862 --> 01:24:46,332 !دین‌دیم 818 01:24:48,503 --> 01:24:49,698 !دین‌دیم 819 01:24:52,705 --> 01:24:54,175 !دین‌دیم 820 01:24:55,840 --> 01:24:57,310 !دین‌دیم 821 01:24:59,144 --> 01:25:00,412 میادش 822 01:25:01,912 --> 01:25:03,745 !دین‌دیم 823 01:25:05,248 --> 01:25:07,122 سخت میشه دید 824 01:25:09,458 --> 01:25:11,225 !دین‌دیم 825 01:25:11,922 --> 01:25:13,293 !دین‌دیم 826 01:25:14,025 --> 01:25:15,328 اینجا نیست 827 01:25:16,027 --> 01:25:17,396 !تیتو 828 01:25:18,997 --> 01:25:20,568 می‌بینیش؟ 829 01:25:20,637 --> 01:25:22,698 !اینجا هیچی نیست، ژوآو 830 01:25:23,934 --> 01:25:25,439 !دین‌دیم 831 01:25:25,507 --> 01:25:27,507 !دین‌دیم 832 01:25:27,575 --> 01:25:28,803 !دین‌دیم 833 01:25:31,106 --> 01:25:32,345 !اونجا 834 01:25:37,852 --> 01:25:39,286 فقط خزه است 835 01:25:40,987 --> 01:25:42,757 !بیاید جدا بشیم 836 01:25:42,826 --> 01:25:44,658 !بیاید بیشتر به سمت غرب بریم 837 01:25:44,727 --> 01:25:46,458 !دین‌دیم 838 01:25:47,157 --> 01:25:49,026 !ما میریم شرق 839 01:25:56,432 --> 01:25:57,832 موفق نشده 840 01:26:02,712 --> 01:26:04,179 !دین‌دیم 841 01:26:06,848 --> 01:26:09,583 !وقتشه برگردیم 842 01:26:09,652 --> 01:26:11,247 بریم خونه 843 01:26:11,316 --> 01:26:13,782 !وقتشه بریم خونه 844 01:26:15,288 --> 01:26:17,786 برگردیم - بریم - 845 01:26:18,726 --> 01:26:19,821 خدافظ، ژوآو 846 01:26:21,894 --> 01:26:22,860 خدافظ، ژوآو 847 01:26:22,929 --> 01:26:24,331 متأسفم، ژوآو 848 01:26:26,767 --> 01:26:27,769 چیزی نیست 849 01:26:27,837 --> 01:26:29,831 بریم پشت جزیره رو امتحان کنیم 850 01:26:31,972 --> 01:26:33,208 بریم 851 01:26:56,732 --> 01:26:57,859 نزدیکتر بشیم 852 01:27:26,829 --> 01:27:29,726 !اونجا! اونجا! ببینید 853 01:27:30,194 --> 01:27:31,631 می‌بینیدش؟ 854 01:27:31,699 --> 01:27:32,663 !اونجا 855 01:27:34,804 --> 01:27:35,864 !صبرکن، نه! ژوآو 856 01:27:55,053 --> 01:27:56,324 بگیرش 857 01:28:03,529 --> 01:28:05,729 ژوآو 858 01:28:07,396 --> 01:28:08,996 زودباش ژوآو 859 01:28:15,945 --> 01:28:17,842 بدش، بدش به من 860 01:28:25,854 --> 01:28:27,718 من... متأسفم 861 01:28:28,790 --> 01:28:29,885 متأسفم 862 01:28:31,058 --> 01:28:33,592 من رو ببخش، من رو ببخش 863 01:28:50,778 --> 01:28:51,742 نه 864 01:28:56,412 --> 01:28:58,452 لطفاً 865 01:29:10,559 --> 01:29:12,766 بیا، یکم ماهی بهش بده 866 01:29:18,208 --> 01:29:20,067 یکم بیشتر بهش بده - داره تکون می‌خوره - 867 01:29:21,272 --> 01:29:22,303 بگیرش 868 01:29:27,282 --> 01:29:29,549 بیشتر، بیشتر 869 01:29:50,806 --> 01:29:51,971 اون برگشته 870 01:29:52,040 --> 01:29:53,100 اون برگشته 871 01:30:21,796 --> 01:30:23,799 !خوش اومدین - !سلام - 872 01:30:23,867 --> 01:30:26,233 دوست من - دوست من - 873 01:30:26,301 --> 01:30:29,604 از دیدنت خوشحالم، از دیدنت خوشحالم 874 01:30:29,673 --> 01:30:31,509 !سلام - !خوش اومدی لوئیس - 875 01:30:31,577 --> 01:30:34,342 !خدای من، شیرینی گواواست 876 01:30:34,411 --> 01:30:35,915 !سلام 877 01:30:36,384 --> 01:30:37,748 این برای شماست 878 01:30:37,817 --> 01:30:39,418 خیلی خوشمزه است 879 01:30:39,487 --> 01:30:41,388 این واسه شماست - خیلی ممنون - 880 01:30:41,457 --> 01:30:42,949 خیلی دوستش دارم 881 01:30:43,018 --> 01:30:45,354 این واسه ژوآو، ها؟ 882 01:30:45,423 --> 01:30:47,061 پیشنهاد می‌کنم یه سلامتی بزنیم 883 01:30:47,130 --> 01:30:48,796 آره، سلامتی - برای ژوآو - 884 01:30:48,865 --> 01:30:49,864 !واسه دین‌دیم 885 01:30:49,933 --> 01:30:51,532 !واسه دین‌دیم 886 01:30:52,533 --> 01:30:54,400 واسه دین‌دیم - واسه دین‌دیم، بله - 887 01:30:54,469 --> 01:30:57,568 !دین‌دیم - بله. سلامتی - 888 01:30:57,636 --> 01:30:59,969 هوم 889 01:31:01,636 --> 01:31:03,572 !سلام دین‌دیم 890 01:31:03,640 --> 01:31:05,579 !همه منتظرتن 891 01:31:08,644 --> 01:31:10,147 زودباش! بریم 892 01:31:16,987 --> 01:31:20,325 سلام دین‌دیم. خوش اومدی 893 01:31:20,349 --> 01:31:30,349 «ترجمه از «امیرعلی ::. illusion .:: 894 01:31:30,373 --> 01:31:40,373 ‫ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز ‫.:: DigiMoviez.Com ::. 895 01:31:40,397 --> 01:31:50,397 دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 896 01:32:01,534 --> 01:32:03,769 سریِ بعد می‌بینمت، دوست من 897 01:32:15,000 --> 01:32:18,000 [دین‌دیم برای هشت سال پیاپی] [بیش از 8000 کیلومتر مسافت را] 898 01:32:18,024 --> 01:32:21,024 [بین آرژانتین و برزیل شنا می‌کرد] [تا دوستش ژوآو را ببیند] 899 01:32:21,048 --> 01:32:24,048 [معلوم نیست دین‌دیم] [چرا دیگر به دیدن ژوآو نرفت] 900 01:32:24,072 --> 01:32:27,072 [باور بر این است که او جفتی ابدی پیدا کرده] [و تشکیل خانواده داده] 901 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 « دوستِ پنگوئنِ من »