1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de la YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.MX 3 00:03:31,733 --> 00:03:34,823 Miguel, vino aici. 4 00:03:34,910 --> 00:03:37,695 - Bună, Calista. - Bună. 5 00:03:37,782 --> 00:03:39,610 Hm, ce este? 6 00:03:39,697 --> 00:03:41,264 Nu știu. 7 00:03:41,351 --> 00:03:43,614 Nu știu. 8 00:03:43,701 --> 00:03:45,616 Te rog, Calista, lasă-mă să văd. 9 00:03:45,703 --> 00:03:48,750 Hm... nu. 10 00:03:48,837 --> 00:03:51,535 Te rog, lasă-mă să văd. 11 00:03:51,622 --> 00:03:54,321 Nu. 12 00:03:54,408 --> 00:03:56,497 Bine, de ziua ta. 13 00:04:01,328 --> 00:04:04,287 Wow. Mulţumesc. 14 00:04:04,374 --> 00:04:06,115 Nu o poți deschide azi. 15 00:04:06,202 --> 00:04:07,769 Mâine. 16 00:04:08,987 --> 00:04:11,816 Bine, mâine. 17 00:04:15,342 --> 00:04:17,996 - La revedere. - La revedere. 18 00:04:37,799 --> 00:04:39,888 Oscar. 19 00:04:39,975 --> 00:04:41,672 Ia partea ta. 20 00:04:41,759 --> 00:04:43,021 E prea mult. 21 00:04:43,108 --> 00:04:45,285 E mai mult decât corect, Prietenul meu. 22 00:04:45,372 --> 00:04:46,764 Papai! 23 00:04:46,851 --> 00:04:47,896 fiule! 24 00:04:47,983 --> 00:04:50,942 Miguel! 25 00:04:51,029 --> 00:04:52,117 Calista nu e cu tine? 26 00:04:52,204 --> 00:04:54,685 Nu, e în sat. 27 00:04:54,772 --> 00:04:56,339 Oh, bine. 28 00:04:56,426 --> 00:04:58,559 Vii la mine acasă mâine? 29 00:04:58,646 --> 00:04:59,690 Desigur că sunt. 30 00:04:59,777 --> 00:05:00,996 Este ziua ta. 31 00:05:01,083 --> 00:05:03,172 Poftim. 32 00:05:03,259 --> 00:05:04,565 Multumesc. 33 00:05:04,652 --> 00:05:06,610 - Ne vedem mâine. - Ne vedem mâine. 34 00:05:06,697 --> 00:05:09,961 Luis, Marcos. 35 00:05:10,048 --> 00:05:11,311 Cum a fost la școală? 36 00:05:11,398 --> 00:05:12,790 Bun. 37 00:05:15,358 --> 00:05:17,142 Pot să pescuiesc cu tine mâine? 38 00:05:17,229 --> 00:05:19,188 Ai școală, Miguel. 39 00:05:19,275 --> 00:05:20,145 Vă rog. 40 00:05:20,232 --> 00:05:22,017 Vom vedea. 41 00:05:22,104 --> 00:05:24,149 Este unul bun. 42 00:05:34,290 --> 00:05:35,509 Concurează-te! 43 00:05:41,819 --> 00:05:43,604 Bună, Mamae! 44 00:05:44,692 --> 00:05:45,519 Cum a fost școala azi? 45 00:05:45,606 --> 00:05:47,085 Bun. 46 00:05:47,172 --> 00:05:49,000 Acestea sunt pentru piata? 47 00:05:49,087 --> 00:05:50,611 Da, iubire, nu-l atinge. 48 00:05:50,698 --> 00:05:52,917 De ce fac mereu trebuie sa fie pentru piata? 49 00:05:53,004 --> 00:05:56,138 Dar îți fac ceva special pentru maine. 50 00:05:56,225 --> 00:05:59,054 Te rog, mamă, pot să am o dulce de guava? 51 00:05:59,141 --> 00:06:01,143 După cină. 52 00:06:14,330 --> 00:06:16,680 Cineva e entuziasmat de ziua ta? 53 00:06:18,203 --> 00:06:19,814 Doar Calista. 54 00:06:22,556 --> 00:06:25,123 Miguel, nu uita temele tale. 55 00:07:15,347 --> 00:07:18,220 Papai? 56 00:07:18,307 --> 00:07:21,441 Te rog lasă-mă să merg cu tu maine. 57 00:07:21,528 --> 00:07:23,094 Vom vedea dimineata. 58 00:07:23,181 --> 00:07:26,054 Dar trebuie să-ți termini temele mai întâi. 59 00:07:29,449 --> 00:07:31,799 Papai, trebuie sa-ti spun ceva. 60 00:07:31,886 --> 00:07:33,104 Ce-i asta? 61 00:07:33,191 --> 00:07:35,193 Tu mirosi... 62 00:07:37,152 --> 00:07:39,807 ...ca peștele puturos. 63 00:07:41,025 --> 00:07:42,679 Tu faci. 64 00:07:42,766 --> 00:07:46,248 Ei bine, o să primesc amândoi puțiți! 65 00:07:47,902 --> 00:07:49,512 Joao, nu! 66 00:07:58,216 --> 00:07:59,348 Timp de culcare. 67 00:07:59,435 --> 00:08:01,698 Oh, nu încă, Mamae. 68 00:08:01,785 --> 00:08:04,092 Noapte bună, fiule. 69 00:08:15,190 --> 00:08:16,800 Bună dimineaţa. 70 00:08:16,887 --> 00:08:18,802 Bună dimineaţa. 71 00:08:20,021 --> 00:08:20,935 Papai? 72 00:08:21,022 --> 00:08:22,719 La mulți ani. 73 00:08:22,806 --> 00:08:24,765 Mulţumesc. 74 00:08:24,852 --> 00:08:27,202 Putem merge acum? 75 00:08:28,856 --> 00:08:30,118 Nu sunt sigur. 76 00:08:30,205 --> 00:08:32,033 Norii se schimbă. 77 00:08:32,120 --> 00:08:33,730 Te rog, Papai. 78 00:08:38,082 --> 00:08:41,390 Esti o persoana persistenta, fiul meu. 79 00:08:47,831 --> 00:08:50,007 - Apăsaţi. - Bine. 80 00:09:00,322 --> 00:09:01,671 Stai. 81 00:09:16,773 --> 00:09:18,558 - Ne întoarcem. - Papai, nu! 82 00:09:18,645 --> 00:09:20,385 - Ne întoarcem. - Ai promis! 83 00:09:20,472 --> 00:09:21,691 Miguel. 84 00:09:26,261 --> 00:09:27,479 Stai! 85 00:09:29,394 --> 00:09:30,570 Papai! 86 00:09:37,707 --> 00:09:39,013 Papai! 87 00:09:43,583 --> 00:09:44,975 Papai! 88 00:09:52,243 --> 00:09:53,810 Miguel! 89 00:10:04,429 --> 00:10:07,476 Miguel! Miguel. 90 00:12:45,286 --> 00:12:47,070 Oh, uită-te la ei. 91 00:12:47,157 --> 00:12:49,290 Migrația a început, Stephanie. 92 00:12:56,297 --> 00:12:57,472 Uite! Iată ei! 93 00:15:39,199 --> 00:15:41,941 E în regulă. 94 00:15:45,248 --> 00:15:47,207 E în regulă. 95 00:15:51,602 --> 00:15:52,734 Joao? 96 00:15:56,738 --> 00:15:59,132 - De ce să te deranjezi? - O să vină într-o zi. 97 00:15:59,219 --> 00:16:01,177 Eu nu cred acest lucru. 98 00:16:01,264 --> 00:16:02,570 Încă suntem prietenii lui. 99 00:16:02,657 --> 00:16:04,137 Deci spune-i asta. 100 00:16:04,224 --> 00:16:06,487 Dacă a vorbit cu noi, am fi. 101 00:16:06,574 --> 00:16:09,664 Bătrânul acela este rupt și nimic nu-l rezolvă. 102 00:16:20,980 --> 00:16:22,938 Oscar. 103 00:17:35,184 --> 00:17:37,621 Stai, știu. 104 00:17:37,708 --> 00:17:40,276 Stai, stai aici. 105 00:17:48,110 --> 00:17:50,721 Bine, ce am? 106 00:17:50,808 --> 00:17:52,158 Ah. 107 00:18:02,124 --> 00:18:03,256 Nu vă mișcați. 108 00:18:04,866 --> 00:18:07,347 Aici. Aici. 109 00:18:14,441 --> 00:18:15,877 încă unul. 110 00:18:17,922 --> 00:18:19,576 Ultimul tău. 111 00:18:32,241 --> 00:18:34,896 Așteptați, așteptați, așteptați. 112 00:18:34,983 --> 00:18:36,071 Nu vă mișcați. 113 00:18:39,683 --> 00:18:41,859 Te voi curata. 114 00:18:43,078 --> 00:18:45,689 Ah. Da. 115 00:18:54,176 --> 00:18:55,917 Da, da. 116 00:19:08,843 --> 00:19:11,062 Uită-te la acest ulei pe tine. 117 00:19:14,065 --> 00:19:15,284 Da. 118 00:19:16,981 --> 00:19:18,548 Nu. 119 00:19:18,635 --> 00:19:20,681 Da da. 120 00:19:22,248 --> 00:19:24,119 Nu, da. 121 00:19:25,642 --> 00:19:28,036 Te descurci bine. 122 00:19:41,745 --> 00:19:43,138 Mulțumesc, Calista. 123 00:19:43,225 --> 00:19:44,705 Cu plăcere. 124 00:19:45,793 --> 00:19:47,055 Începem. 125 00:19:47,142 --> 00:19:48,230 Mamai! 126 00:19:48,317 --> 00:19:50,406 Hei, iubito. 127 00:19:50,493 --> 00:19:51,494 Totul gata cu școala. 128 00:19:51,581 --> 00:19:53,888 Da. 129 00:19:53,975 --> 00:19:56,195 Ne este dor de dulciurile tale de guava. 130 00:19:56,282 --> 00:19:59,763 spuse Mamae tu le faci pe cele mai bune. 131 00:19:59,850 --> 00:20:00,982 Multumesc. 132 00:20:01,069 --> 00:20:02,462 - La revedere. - La revedere. 133 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 - Buna ziua. - Cum a fost? 134 00:20:21,307 --> 00:20:24,223 Oh, era prea cald. 135 00:20:25,006 --> 00:20:26,225 Hmm. 136 00:20:56,255 --> 00:20:58,257 Așteaptă. Așteaptă. 137 00:20:58,344 --> 00:20:59,693 Ce este asta? 138 00:20:59,780 --> 00:21:00,998 Joao? 139 00:21:01,085 --> 00:21:01,999 Așteaptă. 140 00:21:02,086 --> 00:21:04,263 Ce e acolo? 141 00:21:12,314 --> 00:21:14,751 De ce este un pinguin în casa noastră? 142 00:21:14,838 --> 00:21:16,623 Are nevoie de ajutorul nostru. 143 00:21:16,710 --> 00:21:18,886 - Ce? - Da. 144 00:21:18,973 --> 00:21:21,410 Era acoperit cu ulei și abia în viață. 145 00:21:21,497 --> 00:21:24,500 Uh-huh. De aceea uleiul este peste tot în bucătăria mea. 146 00:21:24,587 --> 00:21:25,719 Da. 147 00:21:25,806 --> 00:21:27,721 Pinguinul acela nu poate sta. 148 00:21:29,288 --> 00:21:31,246 Nici măcar nu-mi pot folosi baia. 149 00:21:44,215 --> 00:21:45,260 O să fie bine. 150 00:21:45,347 --> 00:21:47,610 Îl repar, pleacă. 151 00:21:47,697 --> 00:21:49,133 Mm-mm. 152 00:21:49,220 --> 00:21:51,571 El are nevoie câteva zile, să se odihnească. 153 00:21:59,143 --> 00:22:01,624 Așteaptă! Așteaptă! 154 00:22:06,977 --> 00:22:08,805 Câteva zile. 155 00:22:26,997 --> 00:22:29,435 Stai pe loc. 156 00:22:34,135 --> 00:22:35,919 Stai, e ulei peste tot. 157 00:22:36,006 --> 00:22:38,400 Da. Pretutindeni. 158 00:22:38,487 --> 00:22:40,184 Da. 159 00:22:42,186 --> 00:22:45,625 Nu te mișca, nu, nu te mișca. 160 00:22:45,712 --> 00:22:47,322 Nu face asta. 161 00:22:48,628 --> 00:22:50,717 Dumnezeule. 162 00:22:50,804 --> 00:22:51,631 Am asta pentru tine. 163 00:22:51,718 --> 00:22:52,675 Nu, nu, nu, nu, nu. 164 00:22:52,762 --> 00:22:54,198 - Priveşte. - Poftim. 165 00:22:54,285 --> 00:22:56,113 Nu, acesta este murdar. 166 00:22:56,200 --> 00:22:59,203 Stai, vino, vino, vino cu mine. Vino. 167 00:22:59,290 --> 00:23:00,553 Da. 168 00:23:02,206 --> 00:23:04,774 Ține-l, te rog, ține-l. 169 00:23:06,167 --> 00:23:08,735 Vin. 170 00:23:08,822 --> 00:23:10,127 ce faci? 171 00:23:10,214 --> 00:23:12,434 Joao. 172 00:23:13,783 --> 00:23:15,350 Grăbește-te, Joao, grăbește-te. 173 00:23:32,323 --> 00:23:33,237 ce faci? 174 00:23:33,324 --> 00:23:36,023 - Aici. - Joao. 175 00:23:37,807 --> 00:23:40,114 E în regulă, e în regulă. 176 00:23:59,960 --> 00:24:01,396 Da. 177 00:25:03,327 --> 00:25:05,286 Pentru pinguin... din nou? 178 00:25:05,373 --> 00:25:07,593 Da. 179 00:25:07,680 --> 00:25:10,117 El trebuie să devină mai puternic. 180 00:25:10,204 --> 00:25:11,901 Cum pot face micul dejun? 181 00:25:13,163 --> 00:25:15,775 A trecut o săptămână, Joao. 182 00:25:15,862 --> 00:25:17,820 Încă o săptămână. 183 00:25:56,946 --> 00:25:59,688 Haide, nu te speria. 184 00:26:02,604 --> 00:26:04,824 Ştii, 185 00:26:04,911 --> 00:26:07,174 când primești penele tale bune, 186 00:26:07,261 --> 00:26:11,004 poți pleca, bine? 187 00:26:24,234 --> 00:26:25,627 Hei. 188 00:26:31,241 --> 00:26:33,200 Uite ce am pentru tine. 189 00:26:37,334 --> 00:26:39,162 Vino. 190 00:26:39,249 --> 00:26:42,992 Da. Da. 191 00:26:43,079 --> 00:26:44,080 Bun. 192 00:26:44,167 --> 00:26:46,169 Vino, vino. 193 00:26:46,256 --> 00:26:47,562 Vino aici sus. 194 00:26:47,649 --> 00:26:50,609 Da, hai să aruncăm o privire. 195 00:26:52,872 --> 00:26:55,222 Nu te mișca, nu, stai aici. 196 00:26:56,484 --> 00:26:57,746 Stai aici. 197 00:26:59,139 --> 00:27:02,055 Ah, bine. 198 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 Foarte bun. 199 00:27:13,414 --> 00:27:14,981 Ia-o ușurel. 200 00:27:17,287 --> 00:27:18,462 Ce? 201 00:27:29,212 --> 00:27:30,953 Lucia, întoarce-te. 202 00:27:33,086 --> 00:27:34,609 Este un pinguin! 203 00:27:37,220 --> 00:27:39,832 Pot vorbi cu el? 204 00:27:39,919 --> 00:27:41,616 E timid. 205 00:27:42,791 --> 00:27:43,879 Ola, pinguin! 206 00:27:45,751 --> 00:27:46,926 Ce este? 207 00:27:47,013 --> 00:27:48,231 Este un pinguin! 208 00:27:48,318 --> 00:27:50,538 Lucia, e timpul să mergi acasă. 209 00:27:50,625 --> 00:27:53,410 Uite, Mamae! E adevărat! 210 00:27:55,761 --> 00:27:57,110 Oh? 211 00:27:57,197 --> 00:27:59,112 Ola, Calista. 212 00:27:59,199 --> 00:28:00,287 Ola. 213 00:28:04,813 --> 00:28:06,597 Nu am văzut niciodată un pinguin înainte. 214 00:28:06,685 --> 00:28:07,990 Cum îl cheamă? 215 00:28:08,077 --> 00:28:11,254 El nu are unul. 216 00:28:11,341 --> 00:28:13,822 Cred că... 217 00:28:13,909 --> 00:28:15,955 numele lui... 218 00:28:16,042 --> 00:28:19,741 ar trebui să fie DinDim! Da! DinDim. 219 00:28:19,828 --> 00:28:21,482 DinDim? 220 00:28:21,569 --> 00:28:22,875 Bine. 221 00:28:22,962 --> 00:28:24,572 DinDim. 222 00:28:24,659 --> 00:28:26,095 DinDim? 223 00:28:29,359 --> 00:28:31,666 Mă bucur să te cunosc, DinDim. 224 00:28:33,189 --> 00:28:34,800 Unde-l duci? 225 00:28:34,887 --> 00:28:36,584 Înapoi acolo. 226 00:28:37,759 --> 00:28:40,283 trebuie? 227 00:28:40,370 --> 00:28:42,242 Trebuie să meargă acasă. 228 00:28:43,939 --> 00:28:47,203 Îl vei mai vedea? 229 00:28:47,290 --> 00:28:48,639 Nu. 230 00:28:50,467 --> 00:28:52,165 Ei bine, să zicem la revedere, atunci. 231 00:28:54,689 --> 00:28:57,605 Bine. Pa, DinDim. 232 00:28:57,692 --> 00:28:59,694 Vino, iubito. 233 00:28:59,781 --> 00:29:01,130 Pa, Calista. 234 00:29:11,140 --> 00:29:13,055 Sunt trist pentru Joao. 235 00:29:23,065 --> 00:29:25,067 DinDim. 236 00:29:25,154 --> 00:29:27,243 Ce zici de asta? 237 00:29:58,187 --> 00:29:59,536 Aici. 238 00:30:04,672 --> 00:30:06,021 Stai aici. 239 00:30:16,075 --> 00:30:18,468 Nu. Nu. 240 00:30:18,555 --> 00:30:21,080 Nu poți veni cu mine. 241 00:30:21,167 --> 00:30:22,690 Trebuie să mergi acasă. 242 00:30:25,258 --> 00:30:27,782 Pleacă de aici. 243 00:30:27,869 --> 00:30:29,523 Nu veni cu mine. 244 00:30:41,796 --> 00:30:44,581 Esti unul persistent. 245 00:30:44,668 --> 00:30:46,235 într-adevăr. 246 00:31:33,630 --> 00:31:35,415 Te simți bine? 247 00:31:35,502 --> 00:31:37,243 Da. 248 00:31:37,330 --> 00:31:39,767 Ai făcut ce a fost mai bine pentru pinguin. 249 00:31:39,854 --> 00:31:40,637 Pentru DinDim. 250 00:31:40,724 --> 00:31:42,074 Pentru ce? 251 00:31:42,161 --> 00:31:45,338 Lucia i-a dat un nume. 252 00:31:45,425 --> 00:31:47,209 DinDim. 253 00:31:47,296 --> 00:31:49,777 Ai vorbit cu Lucia? 254 00:31:49,864 --> 00:31:52,867 Da, DinDim. 255 00:31:52,954 --> 00:31:54,086 Imi place. 256 00:32:51,317 --> 00:32:52,971 Unde te duci? 257 00:32:54,146 --> 00:32:56,017 Ah. 258 00:33:12,033 --> 00:33:14,166 DinDim? 259 00:33:14,253 --> 00:33:15,384 Eşti tu? 260 00:33:20,302 --> 00:33:21,869 Ce s-a întâmplat? 261 00:33:21,956 --> 00:33:24,480 Nu știu, a venit acasă. 262 00:33:24,567 --> 00:33:26,482 Oh. Acasă? 263 00:33:26,569 --> 00:33:30,051 Da, el crede că este. 264 00:33:30,138 --> 00:33:31,966 Da. 265 00:33:33,272 --> 00:33:34,490 Cât de departe l-ai dus? 266 00:33:34,577 --> 00:33:39,930 Spre pestera, pe insula exterioară. 267 00:33:43,195 --> 00:33:45,675 Și s-a întors? 268 00:33:45,762 --> 00:33:47,329 DinDim s-a întors. 269 00:33:56,469 --> 00:33:58,732 Da, aici. 270 00:34:00,560 --> 00:34:02,823 Chiar ți-e foame. 271 00:34:16,489 --> 00:34:18,708 Ce este asta? 272 00:34:18,795 --> 00:34:21,320 De unde a venit? 273 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 Joao, cine este acesta? 274 00:34:23,148 --> 00:34:25,454 Acesta este DinDim! 275 00:34:25,541 --> 00:34:26,455 Ce? 276 00:34:26,542 --> 00:34:27,804 DinDim. 277 00:34:27,891 --> 00:34:29,893 Nepoata mea doar l-a numit astfel. 278 00:34:29,980 --> 00:34:33,941 Da. Am nevoie de niște pește. 279 00:34:34,028 --> 00:34:36,335 Este pentru el. 280 00:34:36,422 --> 00:34:38,859 Mici, vă rog. 281 00:34:40,295 --> 00:34:42,297 Stai bine, DinDim! 282 00:34:42,384 --> 00:34:44,343 Sunt prea mari pentru tine. 283 00:34:44,430 --> 00:34:46,171 Aici. 284 00:34:47,433 --> 00:34:50,305 Hei, băiat bun, Din Dim. 285 00:34:53,482 --> 00:34:54,918 Uită-te la asta. 286 00:34:57,965 --> 00:34:59,793 Destul de rău. 287 00:34:59,880 --> 00:35:01,186 Ia-l pe acesta. 288 00:35:01,273 --> 00:35:03,101 De unde l-ai luat? 289 00:35:03,188 --> 00:35:06,800 Pe plaja, în urmă cu aproximativ o lună. 290 00:35:06,887 --> 00:35:08,932 Înmuiat în ulei. 291 00:35:09,019 --> 00:35:10,847 E norocos că te-a găsit. 292 00:35:10,934 --> 00:35:13,067 Sunt norocos. 293 00:35:13,154 --> 00:35:14,808 Întreabă-l dacă se duce să-l păstreze. 294 00:35:14,895 --> 00:35:16,592 Poate ar trebui să întrebi. 295 00:35:16,679 --> 00:35:19,334 El ce face el vrea, știi? 296 00:35:19,421 --> 00:35:20,770 El este liber. 297 00:35:20,857 --> 00:35:22,598 Știți, băieți, îmi aminteam 298 00:35:22,685 --> 00:35:24,296 pe vremea aceea, eram copii, 299 00:35:24,383 --> 00:35:26,950 și am văzut un rechin. 300 00:35:27,037 --> 00:35:29,736 Ceva foarte mare... iti amintesti asta? 301 00:35:29,823 --> 00:35:31,651 Amintesc. 302 00:35:31,738 --> 00:35:34,436 Ne-am întors atât de repede. 303 00:35:34,523 --> 00:35:36,656 Nimeni nu ne-a crezut. 304 00:35:36,743 --> 00:35:38,832 Ai fost și tu acolo, Joao. 305 00:35:38,919 --> 00:35:39,833 Oscar, de asemenea! 306 00:35:39,920 --> 00:35:42,966 Nu-mi amintesc. 307 00:35:43,053 --> 00:35:45,708 Nu. Nu. 308 00:35:47,275 --> 00:35:48,929 Mulțumesc pentru pește. 309 00:35:49,016 --> 00:35:50,148 DinDim? 310 00:35:54,064 --> 00:35:56,589 ] 311 00:36:46,073 --> 00:36:47,770 Joao. 312 00:36:49,032 --> 00:36:50,599 Ce-ai făcut? 313 00:36:51,861 --> 00:36:52,906 Este pentru pinguin. 314 00:36:52,993 --> 00:36:55,517 Totul este pentru pinguin. 315 00:39:21,750 --> 00:39:22,969 Hei! 316 00:39:57,133 --> 00:40:00,876 Dindim! Dindim! 317 00:40:06,926 --> 00:40:08,710 DinDim! 318 00:42:30,417 --> 00:42:31,897 Mic dejun! 319 00:42:33,115 --> 00:42:34,203 DinDim? 320 00:43:37,702 --> 00:43:40,095 Aici, aici. 321 00:43:42,315 --> 00:43:44,012 În felul ăsta, băiete. 322 00:43:45,318 --> 00:43:46,798 Acesta ia timpul lui dulce. 323 00:43:50,976 --> 00:43:52,281 Atent. 324 00:43:53,674 --> 00:43:55,807 A intrat direct. 325 00:43:56,982 --> 00:43:58,331 Perfect. 326 00:43:58,418 --> 00:43:59,854 Am înțeles. 327 00:44:04,598 --> 00:44:06,382 - Bine făcut. - Mulţumesc. 328 00:44:27,360 --> 00:44:28,883 Scoate-l afară. Să-l cântărim. 329 00:44:28,970 --> 00:44:30,189 Da. 330 00:44:31,407 --> 00:44:32,931 Vino, băiete. 331 00:44:36,717 --> 00:44:38,719 Bine. 332 00:44:42,549 --> 00:44:45,639 - Cinci kilograme. - Impresionant. 333 00:44:47,075 --> 00:44:48,773 Bine, bine. Shh, shh, shh. 334 00:44:48,860 --> 00:44:50,905 Stați, acolo. 335 00:44:52,167 --> 00:44:54,692 Bine, aproape am terminat. 336 00:44:57,346 --> 00:45:00,306 Șaizeci și patru de centimetri lungime. 337 00:45:04,049 --> 00:45:06,138 Douăzeci de centimetri lățime. 338 00:45:06,225 --> 00:45:07,356 Am înţeles. 339 00:45:10,664 --> 00:45:11,665 E atât de prietenos. 340 00:45:11,752 --> 00:45:13,580 În mod normal fac asta? 341 00:45:13,667 --> 00:45:15,669 Nu. 342 00:45:15,756 --> 00:45:19,325 Nu, nu este normal, este anormal. 343 00:45:19,412 --> 00:45:20,369 Da-mi o etichetă, te rog. 344 00:45:20,456 --> 00:45:21,719 Steph? 345 00:45:23,851 --> 00:45:25,766 Haide, băiete. 346 00:45:27,246 --> 00:45:28,900 Ține-l strâns. 347 00:45:28,987 --> 00:45:31,250 Bine. 348 00:45:34,340 --> 00:45:36,646 E foarte calm. 349 00:45:36,734 --> 00:45:37,952 Shh, shh, shh. 350 00:45:41,042 --> 00:45:44,089 Acolo, acum suntem prieteni. 351 00:45:44,176 --> 00:45:45,220 Mită de pește. 352 00:45:45,307 --> 00:45:47,005 Funcționează de fiecare dată. 353 00:45:47,092 --> 00:45:49,485 Bine. 354 00:45:54,882 --> 00:45:56,405 Iată. 355 00:46:02,020 --> 00:46:03,630 E bine? 356 00:46:03,717 --> 00:46:05,980 Va încerca să-l scuture. 357 00:46:06,067 --> 00:46:07,677 O să fie bine. 358 00:46:07,765 --> 00:46:09,941 Stephanie, să mergem să-i potrivim cuibul. 359 00:46:10,028 --> 00:46:12,508 - Poți să iei eticheta de cuib? - Da. 360 00:46:34,269 --> 00:46:36,184 Ce e asta peste tot cuibul lui? 361 00:46:36,271 --> 00:46:37,664 Este gunoi? 362 00:46:37,751 --> 00:46:39,927 Interesant. 363 00:46:40,014 --> 00:46:41,711 Este o privire. 364 00:46:43,148 --> 00:46:45,411 Este destul de diferit. 365 00:46:47,282 --> 00:46:48,718 Este extrem de anormal. 366 00:46:48,806 --> 00:46:51,591 Anormal este atât de negativ. 367 00:46:53,723 --> 00:46:57,118 Ar trebui să-l ajutăm curățați o parte din gunoi? 368 00:46:57,205 --> 00:46:58,380 Arată bine. 369 00:46:58,467 --> 00:47:01,035 El nu are se pare că îl mănâncă. 370 00:47:01,122 --> 00:47:02,645 Să nu interferăm. 371 00:47:06,780 --> 00:47:08,216 El este inteligent. 372 00:48:51,754 --> 00:48:55,976 Joao, nu o face. 373 00:48:56,063 --> 00:48:57,369 Aici. 374 00:49:26,224 --> 00:49:28,922 Întotdeauna își găsesc de departe, nu-i așa? 375 00:49:29,009 --> 00:49:31,185 Același cuib, același partener. 376 00:49:31,272 --> 00:49:33,100 Misterul pinguinului GPS. 377 00:49:33,187 --> 00:49:34,884 Ar putea fi miros. 378 00:49:34,972 --> 00:49:37,017 Sau o proteină specială în ochii lor? 379 00:49:37,104 --> 00:49:38,801 Un fotoreceptor? 380 00:49:38,888 --> 00:49:41,152 Acesta este un pinguin super putere dacă asta se dovedește. 381 00:49:41,239 --> 00:49:43,458 Pinguinii evident că au super puteri. 382 00:49:43,545 --> 00:49:44,982 Sunt păsări fără zbor, 383 00:49:45,069 --> 00:49:47,375 împotriva teribilului stresori de mediu. 384 00:49:47,462 --> 00:49:49,334 Oh, ești așa de pesimist. 385 00:49:49,421 --> 00:49:51,771 Realist. 386 00:49:51,858 --> 00:49:54,774 Trebuie să fie altceva. 387 00:49:54,861 --> 00:49:58,430 De fapt, teoria mea este... 388 00:50:00,432 --> 00:50:04,914 ei învață să se adapteze. 389 00:50:05,002 --> 00:50:07,352 Deci adaptarea este a lor superputere? 390 00:50:07,439 --> 00:50:08,788 Am dreptate? 391 00:50:08,875 --> 00:50:10,572 Nu, nu au superputeri. 392 00:50:10,659 --> 00:50:12,096 Carlos, relaxează-te. 393 00:50:12,183 --> 00:50:14,446 Spun doar, este o moment de predare. 394 00:50:14,533 --> 00:50:15,490 Glumește. 395 00:50:24,586 --> 00:50:26,588 Este pentru mine? 396 00:50:26,675 --> 00:50:28,155 Multumesc. 397 00:50:31,463 --> 00:50:33,291 Carlos, avem camera cu noi? 398 00:50:33,378 --> 00:50:34,727 Da. 399 00:50:40,776 --> 00:50:41,864 Aveți-- 400 00:50:43,910 --> 00:50:45,955 Hei. 401 00:50:47,957 --> 00:50:50,134 esti foarte ciudat, pasăre mică. 402 00:50:52,484 --> 00:50:54,007 Îmi placi. 403 00:50:58,533 --> 00:50:59,795 Să mergem. 404 00:51:52,109 --> 00:51:53,240 DinDim? 405 00:52:13,478 --> 00:52:15,741 Maria! 406 00:52:15,828 --> 00:52:17,569 Maria, uită-te la asta. 407 00:52:17,656 --> 00:52:21,181 S-a întors? 408 00:52:21,268 --> 00:52:22,835 După tot acest timp? 409 00:52:25,098 --> 00:52:27,056 Ce este chestia aia? 410 00:52:27,144 --> 00:52:28,057 Ce? 411 00:52:28,145 --> 00:52:30,147 Chestia roșie. 412 00:52:30,234 --> 00:52:32,410 Nu știu. 413 00:52:33,628 --> 00:52:35,761 Ți-e foame? Eh? 414 00:52:35,848 --> 00:52:36,849 Desigur. 415 00:52:47,686 --> 00:52:48,991 Acesta este frumos. 416 00:52:51,211 --> 00:52:52,386 Mulțumesc, scumpo. 417 00:52:52,473 --> 00:52:54,171 Ești atât de drăguț. 418 00:52:55,911 --> 00:52:57,348 Ce? 419 00:52:58,610 --> 00:52:59,654 DinDim s-a întors! 420 00:53:02,266 --> 00:53:04,093 Joao este în sat. 421 00:53:07,488 --> 00:53:08,489 Este un pinguin. 422 00:53:08,576 --> 00:53:10,143 Ola. 423 00:53:13,886 --> 00:53:16,062 Bună, Joao. 424 00:53:16,149 --> 00:53:17,455 Nu pot să cred. 425 00:53:17,542 --> 00:53:19,587 Este un pinguin! 426 00:53:27,769 --> 00:53:29,815 Uită-te la ei. 427 00:53:32,948 --> 00:53:36,038 DinDim! 428 00:53:36,125 --> 00:53:37,431 Mă bucur să te văd, Joao. 429 00:53:37,518 --> 00:53:39,216 Ola. 430 00:53:41,000 --> 00:53:42,828 Oh, wow. 431 00:53:42,915 --> 00:53:45,961 Nu am văzut niciodată ceva atât de drăguț. 432 00:53:46,048 --> 00:53:47,485 El atât de drăguț. 433 00:53:51,619 --> 00:53:53,621 El este atât de special. 434 00:53:59,148 --> 00:54:00,585 Este animalul tău de companie? 435 00:54:01,760 --> 00:54:03,109 Nu animalul meu de companie. 436 00:54:03,196 --> 00:54:04,719 El este prietenul meu. 437 00:54:04,806 --> 00:54:06,112 El alege să fie cu Joao. 438 00:54:06,199 --> 00:54:08,636 Cu noi, el alege sa fie cu noi. 439 00:54:12,336 --> 00:54:14,163 E în regulă, DinDim. 440 00:54:15,948 --> 00:54:17,558 Cum l-ai numit? 441 00:54:17,645 --> 00:54:20,039 DinDim. 442 00:54:20,126 --> 00:54:21,693 Acesta este DinDim. 443 00:54:21,780 --> 00:54:24,565 Hi. 444 00:54:24,652 --> 00:54:26,611 Bună, DinDim. 445 00:54:43,105 --> 00:54:45,282 Bună, ascultă această poveste. 446 00:54:45,369 --> 00:54:48,633 Acesta este DinDim, un mic pinguin 447 00:54:48,720 --> 00:54:52,114 cine vine la noi sat în fiecare an. 448 00:54:54,769 --> 00:54:56,597 Adriana, Adriana. 449 00:54:56,684 --> 00:54:58,077 Trebuie să vezi asta. 450 00:54:58,164 --> 00:55:00,427 Ti-am trimis linkul. 451 00:55:00,514 --> 00:55:02,168 Scuzați-mă. Nu o sa crezi. 452 00:55:02,255 --> 00:55:04,039 Bine, făceam ceva. 453 00:55:04,126 --> 00:55:05,345 Bună... 454 00:55:05,432 --> 00:55:07,304 Uite! Patru milioane de vizualizări. 455 00:55:07,391 --> 00:55:08,305 Ce? 456 00:55:08,392 --> 00:55:10,002 El este celebru. 457 00:55:10,089 --> 00:55:11,308 Cine e faimos? 458 00:55:11,395 --> 00:55:14,049 Uite. Pinguinul. 459 00:55:14,136 --> 00:55:17,052 ...aceeași casă 460 00:55:17,139 --> 00:55:21,796 să-și viziteze prietenul, Joao, un pescar care l-a salvat. 461 00:55:21,883 --> 00:55:24,756 Hmm, nu știu, asta e... nu este corect. 462 00:55:27,324 --> 00:55:29,108 E cam dulce. 463 00:55:29,195 --> 00:55:31,066 Chiar și tu trebuie recunoaște asta, Carlos. 464 00:55:31,153 --> 00:55:33,765 Tipul ăla este departe de curs. 465 00:55:35,767 --> 00:55:37,812 Uită-te la asta. 466 00:55:37,899 --> 00:55:39,423 Pun pariu că este unul de-al nostru. 467 00:55:39,510 --> 00:55:41,120 Nu sunt un om de pariuri, dar dacă aș fi, 468 00:55:41,207 --> 00:55:43,818 nu as vrea pariază pe asta, într-adevăr. 469 00:55:43,905 --> 00:55:45,211 Ar putea fi de oriunde. 470 00:55:45,298 --> 00:55:46,517 E adevărat. 471 00:55:46,604 --> 00:55:49,824 El este îngrozitor de departe a fi unul de-al nostru. 472 00:55:49,911 --> 00:55:51,783 Trebuie să verificăm. 473 00:55:51,870 --> 00:55:53,785 Tu zic ei de unde este in Brazilia? 474 00:55:53,872 --> 00:55:57,005 Hm... 475 00:55:57,092 --> 00:55:58,572 Este un loc tropical. 476 00:55:58,659 --> 00:56:01,923 Da, un loc numit Ilha Grande lângă Rio de Janeiro. 477 00:56:06,101 --> 00:56:08,756 Acest lucru este foarte interesant. 478 00:56:10,018 --> 00:56:13,326 Ce face atât de departe și atât de departe la nord? 479 00:56:13,413 --> 00:56:14,632 Pierdut? 480 00:56:14,719 --> 00:56:16,155 S-a pierdut în căutarea de mâncare? 481 00:56:16,242 --> 00:56:18,287 Urmărit de prădători? 482 00:56:18,375 --> 00:56:20,507 El este destul de confortabil cu oamenii. 483 00:56:25,686 --> 00:56:26,731 Uită-te la asta. 484 00:56:26,818 --> 00:56:28,559 Este atât de drăguț! 485 00:56:28,646 --> 00:56:29,821 Bună, Paulo. 486 00:56:29,908 --> 00:56:31,692 Cum este Rio? 487 00:56:31,779 --> 00:56:34,042 Ascultă, am nevoie de o favoare. 488 00:56:34,129 --> 00:56:35,304 Este un videoclip pe care tocmai l-am vizionat 489 00:56:35,392 --> 00:56:38,699 a unui Magellanic pinguin în Ilha... 490 00:56:38,786 --> 00:56:41,441 Da! 491 00:56:41,528 --> 00:56:43,922 Da, asta este. 492 00:56:44,009 --> 00:56:45,619 Poți să mergi acolo? 493 00:56:48,056 --> 00:56:49,928 Am nevoie să primești numărul etichetei. 494 00:56:51,277 --> 00:56:52,974 E o șansă lungă, dar as vrea sa stiu 495 00:56:53,061 --> 00:56:55,803 dacă este unul de-al nostru. 496 00:56:55,890 --> 00:56:58,066 Oh, asta e minunat. 497 00:56:58,153 --> 00:57:01,418 Multumesc mult, Paulo. 498 00:57:03,768 --> 00:57:05,030 Ce a fost asta? 499 00:57:05,117 --> 00:57:07,467 Așa o să facem înțelegi asta. 500 00:57:07,554 --> 00:57:10,209 Mare! Cât ar trebui să pariem? 501 00:57:10,296 --> 00:57:12,864 Cât costă? 502 00:57:12,951 --> 00:57:15,562 Bine făcut. 503 00:57:15,649 --> 00:57:18,696 Bine, este fascinant, dar trebuie să muncim. 504 00:57:18,783 --> 00:57:20,393 - Bine. - Hai! Hai! Hai. 505 00:57:22,917 --> 00:57:23,875 Bine. 506 00:58:09,877 --> 00:58:12,097 Buna ziua? E cineva acasă? 507 00:58:12,184 --> 00:58:14,360 Da? 508 00:58:14,447 --> 00:58:17,102 Ooh, ooh. 509 00:58:17,189 --> 00:58:20,975 Bună, îmi pare rău că te deranjez, Eu sunt Paulo, 510 00:58:21,062 --> 00:58:24,762 și aș vrea să vorbesc pentru tine despre pinguin. 511 00:58:26,024 --> 00:58:26,981 Dar el? 512 00:58:30,942 --> 00:58:32,334 Mulțumesc pentru apă. 513 00:58:32,421 --> 00:58:35,599 Ce putem face pentru tine, Paulo? 514 00:58:35,686 --> 00:58:37,514 Ei bine, e ceva. 515 00:58:37,601 --> 00:58:39,951 Am fost contactat de prietena mea Adriana. 516 00:58:40,038 --> 00:58:43,389 Ea este biolog marin în Argentina. 517 00:58:43,476 --> 00:58:44,825 Și ea a văzut videoclipul. 518 00:58:44,912 --> 00:58:46,348 Ce video? 519 00:58:46,435 --> 00:58:49,917 Videoclipul cu tine și cu pinguin-- Adică DinDim. 520 00:58:50,004 --> 00:58:52,311 A devenit viral. 521 00:58:52,398 --> 00:58:54,095 Aşa? 522 00:58:54,182 --> 00:58:57,229 Ei bine, mulți oameni în jur lumea a văzut-o. 523 00:58:59,057 --> 00:59:01,625 Mmm. Delicios. 524 00:59:04,584 --> 00:59:06,194 De ce ești aici? 525 00:59:06,281 --> 00:59:10,068 Ei bine, m-a întrebat Adriana a verifica 526 00:59:10,155 --> 00:59:12,287 numărul etichetei pinguinului. 527 00:59:12,374 --> 00:59:15,160 De ce? Ai de gând să-l iei? 528 00:59:15,247 --> 00:59:17,031 Nu, nu, nu, nu. 529 00:59:17,118 --> 00:59:20,992 Nu sunt aici să provoc niciuna probleme, promit. 530 00:59:21,079 --> 00:59:23,647 Joao, e în regulă. 531 00:59:32,264 --> 00:59:34,614 K-2-6. 532 00:59:34,701 --> 00:59:38,836 - K-2-6. - 1-0-9. 533 00:59:38,923 --> 00:59:41,099 - Una? - Zero, nouă. 534 00:59:41,186 --> 00:59:42,970 Zero, nouă. 535 00:59:47,758 --> 00:59:49,542 Multumesc. 536 00:59:51,718 --> 00:59:53,459 Asculta. 537 00:59:53,546 --> 00:59:54,939 Mi-ar plăcea să fac 538 00:59:55,026 --> 00:59:58,638 un interviu de televiziune Cu tine. 539 00:59:58,725 --> 01:00:01,685 Nu. 540 01:00:01,772 --> 01:00:03,077 Nici un interviu. 541 01:00:05,340 --> 01:00:07,038 Fii politicos, hmm? 542 01:00:08,430 --> 01:00:09,823 Sunt jurnalist independent, 543 01:00:09,910 --> 01:00:11,738 si am muncit pentru multe publicații. 544 01:00:11,825 --> 01:00:13,740 Suntem oameni obișnuiți. 545 01:00:13,827 --> 01:00:15,786 Da, înțeleg. 546 01:00:15,873 --> 01:00:17,875 Este doar un pinguin. 547 01:00:17,962 --> 01:00:20,442 Da, dar vreau sa te linistesc... 548 01:00:20,529 --> 01:00:24,229 Am trăit o viață liniștită. 549 01:00:24,316 --> 01:00:26,927 Asta înseamnă Joao. 550 01:00:27,014 --> 01:00:29,495 Cred că întreaga lume va fi interesat 551 01:00:29,582 --> 01:00:31,105 în povestea lui tu și DinDim. 552 01:00:31,192 --> 01:00:33,107 Nu. 553 01:00:35,457 --> 01:00:37,155 Bine, mulțumesc. 554 01:00:37,242 --> 01:00:40,332 A fost o plăcere să mă cunosc DinDim și voi amândoi, 555 01:00:40,419 --> 01:00:41,855 - desigur. - Mulţumesc. 556 01:00:51,865 --> 01:00:54,694 Hm, Joao. 557 01:00:54,781 --> 01:01:00,134 Asta... orice ar fi asta... 558 01:01:00,221 --> 01:01:02,876 Tu și DinDim aveți destul de prietenie. 559 01:01:04,443 --> 01:01:06,793 Și îmi dă speranță, ştii. 560 01:01:06,880 --> 01:01:11,189 Asta e tot, mi-a făcut ziua și... 561 01:01:11,276 --> 01:01:13,321 multumesc. 562 01:01:13,408 --> 01:01:15,410 aveam nevoie. 563 01:01:21,373 --> 01:01:24,158 Este un om persistent. 564 01:01:28,859 --> 01:01:30,251 Paulo! 565 01:01:31,949 --> 01:01:34,168 Da? 566 01:01:34,255 --> 01:01:37,084 Un lucru trebuie să știi pentru interviu. 567 01:01:38,695 --> 01:01:43,134 DinDim vine și pleacă după bunul plac. 568 01:01:43,221 --> 01:01:44,526 După cum vrea. 569 01:01:49,009 --> 01:01:50,358 Multumesc. 570 01:02:15,862 --> 01:02:16,863 Bine, bine. 571 01:02:16,950 --> 01:02:18,299 Da, am înțeles. 572 01:02:18,386 --> 01:02:20,301 Mulțumesc, Paulo. Îți datorez unul. 573 01:02:21,694 --> 01:02:22,826 Stephanie, poti scoate fisierul? 574 01:02:22,913 --> 01:02:24,523 - Da. - Bine, aici este. 575 01:02:27,700 --> 01:02:28,875 K... 576 01:02:28,962 --> 01:02:33,227 K-26-1-0-9. 577 01:02:35,447 --> 01:02:39,146 Aici. 578 01:02:39,233 --> 01:02:41,148 E incredibil. 579 01:02:41,235 --> 01:02:42,497 Este unul de-al nostru. 580 01:02:42,584 --> 01:02:45,457 Și aveți o notă aici. 581 01:02:45,544 --> 01:02:48,155 Uite. 582 01:02:48,242 --> 01:02:49,548 Glumești? 583 01:02:49,635 --> 01:02:50,549 Ce este? 584 01:02:50,636 --> 01:02:51,680 Este acela. 585 01:02:51,768 --> 01:02:52,856 Cel anormal? 586 01:02:52,943 --> 01:02:56,076 Unic. Unic. 587 01:02:56,163 --> 01:02:57,295 Știam că ar fi trebuit să pariem. 588 01:03:05,738 --> 01:03:07,871 Hei. 589 01:03:07,958 --> 01:03:10,699 Bună, DinDim. 590 01:03:20,535 --> 01:03:21,667 Buna ziua? 591 01:03:29,153 --> 01:03:31,503 Ola. 592 01:03:31,590 --> 01:03:33,548 Bună, Maria. 593 01:03:33,635 --> 01:03:36,116 - Bună. Hi. - Ce mai faci? 594 01:03:36,203 --> 01:03:38,162 Mm, ceva miroase bine. 595 01:03:38,249 --> 01:03:39,641 Multumesc. 596 01:03:39,728 --> 01:03:41,687 Am făcut o oală mare de tocană pentru toată lumea. 597 01:03:41,774 --> 01:03:43,602 Sper că am făcut destul. 598 01:03:43,689 --> 01:03:47,040 Bun venit. Bun venit. 599 01:03:47,127 --> 01:03:49,390 Bună, Joao, ma bucur sa te revad. 600 01:03:49,477 --> 01:03:50,522 - Ola. - Ola. 601 01:03:50,609 --> 01:03:52,393 Acesta este echipajul meu. 602 01:03:59,836 --> 01:04:01,272 Bine? 603 01:04:12,718 --> 01:04:15,503 Bună, Joao! Bună, DinDim! 604 01:04:15,590 --> 01:04:17,592 Joao, te rog, aici. 605 01:04:17,679 --> 01:04:19,246 Povestește-ne despre DinDim. 606 01:04:19,333 --> 01:04:21,553 Da. 607 01:04:21,640 --> 01:04:25,426 În ultimii doi ani, a apărut în iunie, 608 01:04:25,513 --> 01:04:28,908 și a plecat în decembrie. 609 01:04:28,995 --> 01:04:32,651 El vine și pleacă după bunul plac. 610 01:04:32,738 --> 01:04:35,088 crezi va continua sa se intoarca? 611 01:04:35,175 --> 01:04:38,222 Da. Așa cred. 612 01:04:38,309 --> 01:04:40,615 El este întotdeauna atât de fericit să-l văd pe Joao. 613 01:04:42,008 --> 01:04:44,358 Micul pinguin parcurge 5.000 de mile 614 01:04:44,445 --> 01:04:47,057 în fiecare an între Patagonia și Ilha Grande 615 01:04:47,144 --> 01:04:49,494 să-și viziteze prietenul Joao. 616 01:04:56,631 --> 01:04:58,155 Da. 617 01:05:00,548 --> 01:05:01,636 Un minut. 618 01:05:01,723 --> 01:05:03,073 Este șeful. 619 01:05:05,379 --> 01:05:06,598 Da, Kim, ce mai faci? 620 01:05:06,685 --> 01:05:08,295 Sunt bine. 621 01:05:08,382 --> 01:05:09,906 Sper lucruri merg bine în domeniu. 622 01:05:09,993 --> 01:05:11,211 Pot să vă împărtășesc câteva știri? 623 01:05:11,298 --> 01:05:13,170 Sigur, ce se întâmplă? 624 01:05:13,257 --> 01:05:16,782 Știi pinguinul asta mi-ai spus despre? DinDim? 625 01:05:16,869 --> 01:05:19,306 Echipa noastră vrea ca el să trăiască aici la Universitate, 626 01:05:19,393 --> 01:05:20,873 în laboratorul de observație. 627 01:05:22,135 --> 01:05:24,094 Nu, nu DinDim. 628 01:05:24,181 --> 01:05:25,443 De ce? 629 01:05:25,530 --> 01:05:27,880 nu cred s-ar descurca bine. 630 01:05:29,273 --> 01:05:31,884 Am dori să studiem interacțiunile lui umane. 631 01:05:31,971 --> 01:05:35,235 De fapt pare să-l caute. 632 01:05:35,322 --> 01:05:38,021 Ei bine, da. 633 01:05:38,108 --> 01:05:41,328 Dar se descurcă bine cu pinguini, de asemenea. 634 01:05:41,415 --> 01:05:43,852 Dar avem zece Magellanic pinguini aici acum. 635 01:05:43,940 --> 01:05:45,680 Se va descurca de minune. 636 01:05:45,767 --> 01:05:47,726 Consiliul va face o decizie în câteva săptămâni. 637 01:05:47,813 --> 01:05:50,729 Poate exista o subvenție pentru tine și echipa ta. 638 01:05:50,816 --> 01:05:52,209 Voi reveni la tine. 639 01:05:52,296 --> 01:05:53,427 Bine. 640 01:05:53,514 --> 01:05:54,733 La revedere, Adriana. 641 01:07:24,040 --> 01:07:26,868 Hei, te căutăm. 642 01:07:26,955 --> 01:07:28,609 Este totul în regulă? 643 01:07:32,178 --> 01:07:34,267 Am putea folosi grantul. 644 01:07:35,529 --> 01:07:36,878 Da. 645 01:07:38,141 --> 01:07:40,230 Am putea face upgrade echipamentele noastre, 646 01:07:40,317 --> 01:07:41,927 ajutați mai mulți pinguini. 647 01:07:42,014 --> 01:07:44,103 Serios? 648 01:07:44,190 --> 01:07:46,410 Nu știu. 649 01:07:50,196 --> 01:07:52,677 Întrebarea este, ce este mai bine pentru DinDim? 650 01:07:56,246 --> 01:07:59,379 Omul acela din Brazilia, spune că vine și pleacă. 651 01:07:59,466 --> 01:08:02,252 Va avea oameni și contactul pinguinului. 652 01:08:04,341 --> 01:08:06,125 Va fi fericit. 653 01:08:06,212 --> 01:08:07,300 De unde știi asta? 654 01:08:09,563 --> 01:08:15,091 Pare perfect fericit acum, și poate trăi în ambele lumi. 655 01:08:59,091 --> 01:09:02,094 Uite... acest cuib este departe de mare. 656 01:09:03,400 --> 01:09:06,490 Toți sunt mari și gata de migrare. 657 01:09:13,323 --> 01:09:15,325 Adriana? 658 01:09:15,412 --> 01:09:16,891 Bună, Adriana. 659 01:09:16,978 --> 01:09:18,502 A fost dificil să ajungă la tine. 660 01:09:18,589 --> 01:09:20,547 Știu că sezonul se termină, 661 01:09:20,634 --> 01:09:24,029 Așa că vreau să vă anunț că noi au decis să ia DinDim. 662 01:09:24,116 --> 01:09:25,596 Promit că îl vom păstra în siguranță și fericit. 663 01:09:25,683 --> 01:09:27,598 Asta e o greșeală. 664 01:09:27,685 --> 01:09:30,340 Va trebui să-l aduci în următoarele două zile. 665 01:09:30,427 --> 01:09:32,124 Sunt sigur că înțelegi. 666 01:09:32,211 --> 01:09:34,779 Apropo, ai primit grantul. 667 01:09:34,866 --> 01:09:37,390 Mulțumesc, Adriana. 668 01:10:04,809 --> 01:10:06,767 Bună, DinDim. 669 01:10:17,865 --> 01:10:19,476 Aici. 670 01:10:20,738 --> 01:10:23,915 Bine. 671 01:10:24,002 --> 01:10:26,004 Îmi pare rău. 672 01:10:46,981 --> 01:10:48,766 Venire. 673 01:10:48,853 --> 01:10:50,289 - Joao. - Paulo. 674 01:10:50,376 --> 01:10:51,769 Prietenul meu. 675 01:10:51,856 --> 01:10:53,510 Bine ai revenit. 676 01:10:53,597 --> 01:10:55,338 - Maria, mă bucur să te văd. - Paulo. 677 01:10:55,425 --> 01:10:59,167 Am făcut o guava specială dulce pentru toată lumea, bine? 678 01:10:59,255 --> 01:11:00,865 E frumos. 679 01:11:00,952 --> 01:11:03,389 Da, sperăm că nu ești așteptând prea mult pentru DinDim. 680 01:11:03,476 --> 01:11:04,869 Nu, e în regulă. 681 01:11:04,956 --> 01:11:06,392 Avem un loc frumos în oraș, mulțumesc. 682 01:11:06,479 --> 01:11:08,568 Ar trebui să fie aici curând. 683 01:11:08,655 --> 01:11:10,962 Suntem atât de încântați să vedem DinDim din nou. 684 01:11:11,049 --> 01:11:12,659 Vă mulțumim că ne aveți. 685 01:11:12,746 --> 01:11:14,052 Cu plăcere. 686 01:11:14,139 --> 01:11:15,793 Băieți, sunteți bine? Putem începe? 687 01:11:15,880 --> 01:11:16,968 În regulă. 688 01:11:17,055 --> 01:11:20,058 Pe aici, aici. 689 01:11:20,145 --> 01:11:21,277 Uite. 690 01:11:23,104 --> 01:11:24,584 Am construit asta pentru el. 691 01:11:24,671 --> 01:11:25,890 Corect. 692 01:11:25,977 --> 01:11:29,763 Da, și-a făcut casa lui. 693 01:11:29,850 --> 01:11:33,767 El a construit-o ca pe o vizuină, versiunea unui pinguin a unui cuib. 694 01:11:35,421 --> 01:11:37,293 Scuzați-mă. 695 01:11:43,603 --> 01:11:44,865 Oh, uită-te la asta. 696 01:11:44,952 --> 01:11:47,694 El are chiar un cadou pentru tine. 697 01:12:05,103 --> 01:12:07,148 - Vrei să-l verifici? - E bine. 698 01:12:24,252 --> 01:12:25,950 O să am grijă de hârtiile. 699 01:12:26,037 --> 01:12:27,168 Bine. 700 01:12:30,737 --> 01:12:32,391 Buna ziua. 701 01:12:36,047 --> 01:12:37,614 Salut ce mai faci? 702 01:13:07,383 --> 01:13:09,036 Multumesc. 703 01:13:26,402 --> 01:13:27,664 - Adriana. - Da? 704 01:13:31,145 --> 01:13:32,756 Unde este pinguinul? 705 01:13:32,843 --> 01:13:34,758 Nu știu. 706 01:13:34,845 --> 01:13:36,107 Ce vrei să spui nu stii? 707 01:13:38,283 --> 01:13:40,024 Ai lăsat ușa deschisă. 708 01:13:42,766 --> 01:13:45,638 Dar era într-o ladă, cum a iesit? 709 01:13:45,725 --> 01:13:48,380 Tu mă cunoști, Nu mă amestec. 710 01:13:48,467 --> 01:13:50,034 Bine, grozav. 711 01:13:50,121 --> 01:13:51,252 Doar grozav. 712 01:13:54,778 --> 01:13:56,649 Ți-am spus că era diferit. 713 01:13:56,736 --> 01:13:58,434 Da, pot să văd asta. 714 01:13:58,521 --> 01:14:00,174 Este un artist de evadare. 715 01:14:00,261 --> 01:14:02,046 El știe să se adapteze, 716 01:14:02,133 --> 01:14:03,961 ceea ce este critic pentru supraviețuirea lui. 717 01:14:07,878 --> 01:14:09,270 O să fie bine. 718 01:14:47,787 --> 01:14:50,137 Mă bucur să te văd. 719 01:14:50,224 --> 01:14:51,965 Aici, ajută-mă. 720 01:14:54,272 --> 01:14:56,274 Bine. 721 01:14:58,711 --> 01:15:00,321 Bună, Maria. 722 01:15:06,719 --> 01:15:09,722 - Mă bucur să te văd. - Mă bucur să te văd. 723 01:15:15,598 --> 01:15:16,468 Buna ziua. 724 01:15:16,555 --> 01:15:17,730 - Bună. - Buna ziua. 725 01:15:17,817 --> 01:15:18,775 Bună, cum te cheamă? 726 01:15:18,862 --> 01:15:20,428 Lucia. 727 01:15:20,516 --> 01:15:23,083 Lucia. Lucia, Am auzit că i-ai numit pinguinul. 728 01:15:23,170 --> 01:15:24,650 Da! DinDim! 729 01:15:24,737 --> 01:15:26,826 El vine? 730 01:15:26,913 --> 01:15:28,654 Bineînțeles că este. 731 01:15:34,312 --> 01:15:36,532 El va apărea. 732 01:15:39,926 --> 01:15:42,146 Dragă, hai să mergem. 733 01:15:44,540 --> 01:15:46,411 Se face târziu. 734 01:15:48,021 --> 01:15:49,806 Îmi pare rău, Joao. 735 01:15:51,677 --> 01:15:55,115 Pa, Maria, ne vedem. 736 01:15:57,727 --> 01:16:00,338 Hai să mergem acasă, bine? 737 01:17:56,759 --> 01:17:59,762 Ei bine, așteptarea este jumătate din distracție. 738 01:17:59,849 --> 01:18:01,241 Pentru cine? 739 01:18:01,328 --> 01:18:02,852 Mâine, Joao. 740 01:18:02,939 --> 01:18:04,767 Niciodată nu a întârziat atât de mult. 741 01:18:12,688 --> 01:18:15,821 Îmi pare rău, Maria. 742 01:19:40,036 --> 01:19:41,646 Joao. 743 01:19:43,561 --> 01:19:47,608 Joao. Joao. 744 01:19:53,440 --> 01:19:55,399 Ai vise. 745 01:19:58,054 --> 01:19:59,882 Vrei niște apă? 746 01:20:06,758 --> 01:20:08,064 Multumesc. 747 01:20:17,943 --> 01:20:20,337 DinDim a avut asta. 748 01:20:20,424 --> 01:20:22,426 Știu ce este. 749 01:20:22,513 --> 01:20:24,428 Da. 750 01:20:24,515 --> 01:20:25,995 Ce? 751 01:20:26,082 --> 01:20:30,086 Era de la Calista, de demult. 752 01:20:34,568 --> 01:20:36,048 Calista? 753 01:20:38,050 --> 01:20:39,530 Deschide-l. 754 01:22:20,544 --> 01:22:22,285 Bună, Maria. 755 01:22:22,372 --> 01:22:25,114 Am fost atât de îngrijorați aceste ultime două săptămâni. 756 01:22:29,292 --> 01:22:30,946 Bună, Maria. 757 01:22:32,425 --> 01:22:34,036 Buna ziua. 758 01:22:34,123 --> 01:22:37,953 Ne-am rugat pentru tine și Joao și DinDim. 759 01:22:52,576 --> 01:22:54,795 Trebuie să-l găsesc. 760 01:22:57,233 --> 01:23:01,628 Trebuie să știu Am încercat totul. 761 01:23:03,413 --> 01:23:05,328 Tot. 762 01:23:18,776 --> 01:23:21,692 Nu m-am gândit niciodată a fost vina ta. 763 01:23:25,087 --> 01:23:26,479 Nu. 764 01:24:02,950 --> 01:24:04,996 Joao, ce faci? 765 01:24:05,083 --> 01:24:07,694 Trebuie să-l găsesc pe DinDim. 766 01:24:07,781 --> 01:24:09,522 Oscar. 767 01:24:09,609 --> 01:24:11,350 Am nevoie de ajutorul vostru. 768 01:24:14,875 --> 01:24:16,747 DinDim. 769 01:24:18,923 --> 01:24:20,359 Joao are nevoie de ajutorul nostru. 770 01:24:20,446 --> 01:24:21,665 Să pregătim bărcile! 771 01:24:21,752 --> 01:24:24,059 Bine, atunci hai să mergem. 772 01:24:24,146 --> 01:24:26,235 Rând, rând, băieți! 773 01:24:26,322 --> 01:24:27,758 Să mergem! 774 01:24:27,845 --> 01:24:29,629 Să mergem. 775 01:24:35,766 --> 01:24:36,984 Haide! 776 01:24:37,072 --> 01:24:38,638 Să mergem. 777 01:24:40,423 --> 01:24:41,815 Spre stanga! 778 01:24:43,165 --> 01:24:45,254 DinDim! 779 01:24:46,559 --> 01:24:48,344 DinDim! 780 01:24:50,824 --> 01:24:52,348 DinDim! 781 01:24:54,393 --> 01:24:56,613 DinDim! 782 01:24:57,788 --> 01:24:59,398 Vino. 783 01:25:00,791 --> 01:25:03,576 DinDim! 784 01:25:03,663 --> 01:25:05,274 E greu de văzut. 785 01:25:07,624 --> 01:25:09,930 DinDim! 786 01:25:10,017 --> 01:25:12,194 DinDim! 787 01:25:12,281 --> 01:25:14,370 El nu este aici. 788 01:25:17,155 --> 01:25:18,852 Îl vezi? 789 01:25:18,939 --> 01:25:21,028 Nimic aici, Joao! 790 01:25:22,204 --> 01:25:25,903 DinDim! DinDim! 791 01:25:29,385 --> 01:25:30,560 Acolo! 792 01:25:35,826 --> 01:25:37,480 Sunt doar alge marine. 793 01:25:39,177 --> 01:25:40,831 Să grăbim! 794 01:25:40,918 --> 01:25:42,963 Să încercăm mai spre vest! 795 01:25:43,050 --> 01:25:45,792 DinDim! 796 01:25:54,758 --> 01:25:57,108 El nu a reușit. 797 01:26:01,025 --> 01:26:02,635 DinDim! 798 01:26:05,334 --> 01:26:07,858 E timpul să te întorci! 799 01:26:07,945 --> 01:26:09,816 Să mergem acasă. 800 01:26:09,903 --> 01:26:12,471 E timpul să mergi acasă! 801 01:26:13,820 --> 01:26:16,475 - Să ne întoarcem. - E timpul să plec. 802 01:26:21,219 --> 01:26:22,786 Îmi pare rău, Joao. 803 01:26:24,744 --> 01:26:26,616 E în regulă. 804 01:26:26,703 --> 01:26:28,748 Să încercăm în spatele insulei. 805 01:26:54,905 --> 01:26:56,472 Să ne apropiem. 806 01:27:24,935 --> 01:27:27,111 Acolo! Dincolo! 807 01:27:27,198 --> 01:27:29,548 Uite! Îl vezi? 808 01:27:29,635 --> 01:27:31,202 Acolo! 809 01:27:33,030 --> 01:27:34,161 Stai, Joao... 810 01:27:53,355 --> 01:27:54,834 Ia-l. 811 01:28:05,802 --> 01:28:07,412 Haide, Joao. 812 01:28:14,201 --> 01:28:16,900 Dă-i, dă-l mie. 813 01:28:24,821 --> 01:28:28,041 Îmi pare rău, îmi pare rău. 814 01:28:29,391 --> 01:28:32,829 Iartă-mă, iartă-mă. 815 01:28:41,272 --> 01:28:43,318 Nu. 816 01:28:48,975 --> 01:28:50,847 Nu. 817 01:28:55,591 --> 01:28:57,462 Vă rog. 818 01:29:09,518 --> 01:29:11,171 Aici, încercați niște pește. 819 01:29:16,568 --> 01:29:18,396 - Mai dă-i ceva. - Mai dă-i o momeală. 820 01:29:19,702 --> 01:29:21,530 Ia-o. 821 01:29:25,838 --> 01:29:27,753 Mai mult, mai mult. 822 01:29:49,079 --> 01:29:52,909 S-a întors, s-a întors. 823 01:30:25,158 --> 01:30:28,074 Mă bucur să te văd, mă bucur să te văd. 824 01:30:28,161 --> 01:30:29,989 Bine ai venit, Luis! 825 01:30:31,121 --> 01:30:34,211 - Doamne, e dulce de guava! -Hi! 826 01:30:35,342 --> 01:30:38,084 - Este pentru dumneavoastră. - Este pentru dumneavoastră. 827 01:30:44,047 --> 01:30:46,919 Propun un toast. 828 01:30:47,006 --> 01:30:49,052 - Pentru DinDim! -DinDim! 829 01:30:50,880 --> 01:30:53,230 - Pentru DinDim. - Pentru DinDim, da. 830 01:30:53,317 --> 01:30:56,102 Da, prăjim. 831 01:30:59,889 --> 01:31:01,673 Bună, DinDim! 832 01:31:01,760 --> 01:31:04,023 Toată lumea te așteaptă! 833 01:31:06,939 --> 01:31:08,506 Haide, să mergem! 834 01:31:16,514 --> 01:31:17,559 Bună, DinDim. 835 01:31:17,646 --> 01:31:18,995 Bun venit. 836 01:31:59,731 --> 01:32:02,429 Ne vedem data viitoare, Prietenul meu.