1 00:00:10,010 --> 00:00:13,180 Okay. This is not a big deal, Val. 2 00:00:14,890 --> 00:00:18,560 (BREATHES IN AND OUT) I got this. 3 00:00:21,605 --> 00:00:23,732 (GASPS) 4 00:00:29,238 --> 00:00:33,116 Hey there. I'm Val. What's your name? 5 00:00:34,076 --> 00:00:36,411 No name, huh? Hmm. 6 00:00:36,912 --> 00:00:40,749 I'll call you Robert. It's like robot, but with an "ert". 7 00:00:42,000 --> 00:00:45,796 Hmm, maybe making Avani laugh was just a fluke. 8 00:00:46,046 --> 00:00:48,423 (BREATHES IN AND OUT) 9 00:00:48,882 --> 00:00:53,762 So your file was empty. (GASPS) Wait! What's your favorite sport? 10 00:00:54,846 --> 00:00:59,393 Um, look, Robert, I'm playing soccer. Or is it football? 11 00:00:59,768 --> 00:01:03,063 (VAL GRUNTS) (ROBERT LAUGHS) 12 00:01:04,439 --> 00:01:07,359 And now basketball. She shoots! 13 00:01:08,443 --> 00:01:10,279 And she's denied. 14 00:01:10,279 --> 00:01:13,532 The crowd goes wild! Whoo-hoo! Yeah! All right, Val! 15 00:01:13,532 --> 00:01:15,576 (LAUGHS) 16 00:01:15,826 --> 00:01:18,203 So I got a report about a possible 1303. 17 00:01:18,203 --> 00:01:21,081 Another leaky canister? Hey, what is that? Huh? 18 00:01:21,081 --> 00:01:23,417 It's the weekend. No one should be in there. 19 00:01:23,417 --> 00:01:25,961 I mean, honestly, it's the weekend, we shouldn't be here. 20 00:01:25,961 --> 00:01:27,754 (ROBERT LAUGHS) 21 00:01:27,754 --> 00:01:29,548 VAL: And now, dodgeball! 22 00:01:30,173 --> 00:01:32,217 (LAUGHS) (GRUNTS) 23 00:01:32,217 --> 00:01:34,344 (GASPS) I'm out. 24 00:01:34,344 --> 00:01:38,974 Go on without me. Don't forget what you saw here today. 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,768 Huh. She in your class 26 00:01:41,768 --> 00:01:44,688 Not yet. That's why she's so funny then, huh? 27 00:01:45,314 --> 00:01:48,942 (LAUGHS) Wow, Robert, you're laughing really hard. 28 00:01:48,942 --> 00:01:51,862 (GASPS) (LAUGHS MANIACALLY) 29 00:01:51,862 --> 00:01:54,239 Ha! (GRUNTS) (LAUGHS) 30 00:01:54,239 --> 00:01:57,409 (YELPS) Oh, my gosh, I killed Robert! (GASPS) 31 00:01:57,659 --> 00:02:00,787 Mr. Sullivan and Mr. Wazowski? I-I-I didn't mean to. 32 00:02:01,079 --> 00:02:03,540 I shouldn't even be here! Uh, uh, this never happened. 33 00:02:03,540 --> 00:02:05,250 I'm so sorry. Goodbye! 34 00:02:05,500 --> 00:02:07,461 (LAUGHING MANIACALLY) 35 00:02:07,461 --> 00:02:10,297 I've heard of laughing your head off, but this is ridiculous. 36 00:02:12,883 --> 00:02:15,135 (THEME MUSIC PLAYING) 37 00:02:42,454 --> 00:02:44,373 It was a gray winter morning. 38 00:02:44,706 --> 00:02:47,292 The ceiling fan was slower than a government employee 39 00:02:47,292 --> 00:02:49,503 on a Friday before a three-day weekend. 40 00:02:49,753 --> 00:02:53,548 But all I could think about was the case of the leaky canister. 41 00:02:54,132 --> 00:02:56,134 Someone must have tampered with it. 42 00:02:56,134 --> 00:03:00,639 Another mystery in this diseased city full of corruption and secrets. 43 00:03:01,807 --> 00:03:06,853 So, who is this saboteur? And why is his name Tylor? 44 00:03:06,853 --> 00:03:10,107 (GROWLS) Don't you fret, sweet Roto. 45 00:03:10,524 --> 00:03:14,486 Detective Duncan P. Anderson's on the case. 46 00:03:14,486 --> 00:03:17,197 (SCREAMS) Sorry to interrupt. 47 00:03:17,197 --> 00:03:18,657 We were just looking for a lamp. 48 00:03:18,657 --> 00:03:19,700 Oh, there it is. 49 00:03:19,991 --> 00:03:23,036 Cool! Yay, it comes with a free comb. 50 00:03:23,036 --> 00:03:24,621 Yeah! 51 00:03:24,621 --> 00:03:28,959 No, no, no, that's my mood lighting! Oh, you nitwits ruined my dramatic monologue. 52 00:03:28,959 --> 00:03:30,669 I didn't think it was that dramatic. 53 00:03:30,669 --> 00:03:33,463 SMITTY: Yeah, it was totally lacking in subtext. 54 00:03:33,755 --> 00:03:36,049 (GROWLING) 55 00:03:37,384 --> 00:03:39,553 Whoa! Oh, careful, Dad, careful. 56 00:03:39,553 --> 00:03:42,013 Bernard, your sign is confusing. 57 00:03:42,013 --> 00:03:44,349 It looks like you're selling stoops. 58 00:03:44,641 --> 00:03:48,228 (CHUCKLES) No one's gonna think that. Right? 59 00:03:48,478 --> 00:03:50,397 Erm... You know, Ma, 60 00:03:50,397 --> 00:03:53,733 why don't you come down and help, since part of this is to make more room for you. 61 00:03:54,067 --> 00:03:56,570 Mmm-mmm. I'm not selling any of my valuables. 62 00:03:56,820 --> 00:03:59,823 I'm only here temporarily until I can get back to Creaking Acres 63 00:03:59,823 --> 00:04:03,785 and watch Wheel of Misfortune without you guessing all the answers. 64 00:04:03,785 --> 00:04:07,706 (SIGHS) I told you already, Ma, the retirement home doesn't want you back. 65 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 You got kicked out. 66 00:04:09,458 --> 00:04:12,836 Well, actually, I found some things we can get rid of. 67 00:04:12,836 --> 00:04:16,381 Hey, that's my shoehorn. My monogrammed handkerchiefs! 68 00:04:16,381 --> 00:04:19,801 My heart medication! (GRUMBLES) 69 00:04:20,093 --> 00:04:23,054 Uh, I'd like to buy the stoop, please. She's a beaut. 70 00:04:23,305 --> 00:04:24,556 GRANDMA TUSKMON: (CHUCKLES) Told ya! 71 00:04:24,556 --> 00:04:25,849 (GROANS) Oh! 72 00:04:25,849 --> 00:04:30,520 (HUMMING) MARILYN: Oh, look at this. This is so nice. 73 00:04:30,896 --> 00:04:33,732 Oh, Marilyn. MARILYN: Morning, Mildred. 74 00:04:33,732 --> 00:04:37,319 (GROWLING) Now, now, Chauncey, be nice. You're so picky. 75 00:04:37,319 --> 00:04:39,196 (CHUCKLES) Ah, Chauncey. 76 00:04:39,196 --> 00:04:42,699 Wow, look at this. Another beautiful weekend for another stoop sale. 77 00:04:42,699 --> 00:04:47,245 I'm just so excited to see what wonderful treasures that you're offering today. 78 00:04:47,245 --> 00:04:50,290 (CHUCKLES) Well, wait, of course, you know, Chauncey is always looking for 79 00:04:50,290 --> 00:04:53,877 low, low, low, low prices, but you know, don't you mind him. 80 00:04:54,169 --> 00:04:56,463 Can you two just give us one more sec to finish setting up? 81 00:04:56,463 --> 00:04:58,632 MARILYN: Oh, wow. Look at this... Or don't wait. 82 00:04:58,632 --> 00:05:01,885 Not like we live in a society with structure, or rules or anything. (CHUCKLES) 83 00:05:01,885 --> 00:05:05,347 (GASPS) Scare Cards. Chauncey, look. 84 00:05:05,347 --> 00:05:08,850 No bent corners, no creasing, 85 00:05:08,850 --> 00:05:11,603 and the gloss is perfectly preserved. 86 00:05:11,603 --> 00:05:13,814 Ah, (CLEARS THROAT) oh. 87 00:05:14,147 --> 00:05:16,399 Oh, well, you know, Chauncey says he's seen better, 88 00:05:16,399 --> 00:05:18,693 but honestly, I think this collection is absolutely lovely 89 00:05:18,693 --> 00:05:20,362 and we'd like to put a hold on it, please. 90 00:05:20,362 --> 00:05:23,573 Like I said, we're not open yet, but Tylor! 91 00:05:23,573 --> 00:05:26,368 Well, we'll give you... (CHAUNCEY GRUMBLES) 92 00:05:26,368 --> 00:05:28,828 Three dollars for it. Three dollars? That's it? 93 00:05:28,828 --> 00:05:29,913 (CHAUNCEY GRUMBLES) 94 00:05:29,913 --> 00:05:31,915 I mean, Chauncey is the breadwinner after all. 95 00:05:31,915 --> 00:05:34,834 Hey, Ma, what's a... Is that my Scare Card collection? 96 00:05:35,293 --> 00:05:37,838 MARILYN: Oh! Mom, this is not for sale! 97 00:05:37,838 --> 00:05:39,840 I asked you to pick things out to sell, but you didn't. 98 00:05:39,840 --> 00:05:42,342 I just haven't gotten to it yet. I've been waiting for Val. 99 00:05:42,342 --> 00:05:44,469 She was supposed to be here early to help me go through stuff. 100 00:05:44,886 --> 00:05:47,389 Go to your room and don't come back until you've filled this up. 101 00:05:47,389 --> 00:05:49,349 We have too much stuff in this house. 102 00:05:50,016 --> 00:05:52,435 Hmm, sellable or not sellable? 103 00:05:52,435 --> 00:05:55,438 FRITZ: I'll give you 50. Fifty? Oh, huh. 104 00:05:55,438 --> 00:05:58,400 (CHUCKLES) Chauncey says it's not worth that at all. 105 00:05:58,400 --> 00:06:00,485 Oh, you are so right. I'll give you 100. 106 00:06:00,485 --> 00:06:01,486 What? 107 00:06:01,736 --> 00:06:05,740 Uh, sir, I'm not sure if you know this, but the point of haggling 108 00:06:06,032 --> 00:06:10,328 is to get the price down. (CHUCKLES) Yeah, at least th-that's what he says. 109 00:06:10,328 --> 00:06:13,456 Well, it's worth it to me. I love things that are pre-loved. 110 00:06:13,456 --> 00:06:17,085 Oh-ho! Me too! Every item here has a history. 111 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 Even this history book has history. 112 00:06:19,462 --> 00:06:21,548 Woo-hoo! You know, I have quite a strange history. 113 00:06:21,548 --> 00:06:23,842 How much for this? I haven't hit my deductible yet. 114 00:06:24,092 --> 00:06:26,386 Our health insurance plan is no bueno. 115 00:06:26,386 --> 00:06:29,014 And we're open now. 116 00:06:29,014 --> 00:06:32,475 (HONKING) Sorry I'm late. I was at the office, 117 00:06:32,475 --> 00:06:36,313 but I'm here now and I brought a ton of stuff for you to sell. 118 00:06:36,313 --> 00:06:39,399 ROGER: Let's have a look here. A yoga mat from when I was a yoga instructor, 119 00:06:39,399 --> 00:06:41,276 a chainsaw from my juggling days, 120 00:06:41,276 --> 00:06:43,486 knives from when I sold knives. 121 00:06:43,486 --> 00:06:45,739 How much for the knife? These can cut a penny in half... 122 00:06:45,739 --> 00:06:48,283 (ALL GASP) ...and then delicately slice a tomato. 123 00:06:48,283 --> 00:06:49,659 Gimme that, gimme that, gimme that! 124 00:06:49,659 --> 00:06:50,785 Mama needs this. 125 00:06:50,785 --> 00:06:53,455 If you look up "amazing" in the dictionary, it's in that box. 126 00:06:53,455 --> 00:06:56,082 Oh, thanks for all this, hon. Really appreciate it. 127 00:06:56,082 --> 00:06:59,461 Tylor's inside clutching his memories. Could you please help him let go? 128 00:06:59,461 --> 00:07:01,171 On it, Mrs. T. 129 00:07:12,432 --> 00:07:16,436 I left headquarters to follow my own lead that the saboteur was Tylor. 130 00:07:16,728 --> 00:07:19,606 The fool's stoop sale allowed me to go through his things, 131 00:07:19,606 --> 00:07:23,026 see if he was selling not just his stuff, but his very soul. 132 00:07:23,485 --> 00:07:25,987 I knew it would be dangerous, (CHUCKLES), of course. 133 00:07:26,321 --> 00:07:29,574 I was in a seedy part of town. (CLEARS THROAT) 134 00:07:30,742 --> 00:07:34,287 Mother loves Duncan always. (CACKLES) Eh... 135 00:07:34,746 --> 00:07:38,333 So I went incognito in a brilliant disguise. 136 00:07:38,333 --> 00:07:41,711 I felt like a million. No one would recognize me. 137 00:07:42,003 --> 00:07:44,255 CUTTER: Hey, Duncan. Is that your mom's coat? (GASPS) 138 00:07:44,547 --> 00:07:47,217 Great to see you, pal. Curses! The jig is up. 139 00:08:13,535 --> 00:08:18,206 Okay, I'll hold up an item and if it makes you feel sparkly inside, we'll keep it. 140 00:08:18,206 --> 00:08:20,375 (CHUCKLES) If not, it goes in the box. 141 00:08:20,375 --> 00:08:23,628 Yeah, got it. This will be easy. I almost never feel sparkly. 142 00:08:23,628 --> 00:08:26,756 Okay, How about this? Huh! 143 00:08:27,132 --> 00:08:31,469 I actually feel a little sparkle. Let's keep it. Okay. 144 00:08:31,469 --> 00:08:34,973 How about this? Whoa! Terrifying Terry and Terry Perry, 145 00:08:34,973 --> 00:08:36,558 one of the top ten Scarers of all time? 146 00:08:36,558 --> 00:08:39,894 Um, I'm feeling pretty sparkly. Keep and keep. 147 00:08:40,478 --> 00:08:44,190 Huh. All righty. These expired old phlegm drops? 148 00:08:45,483 --> 00:08:50,697 (GULPS) Oh! (RETCHES AND COUGHS) Disgusting. 149 00:08:50,697 --> 00:08:53,825 (CLEARS THROAT) In, like, a sparkly way. Keep. What? 150 00:08:54,075 --> 00:08:56,578 (GASPS) Tuskmon Hardware? 151 00:08:56,578 --> 00:08:59,205 Hardware is my favorite category of retail. 152 00:08:59,497 --> 00:09:02,292 Besides automotive aftermarket accessories, of course. 153 00:09:02,542 --> 00:09:05,003 Would you be so kind as to let me slink around a bit? 154 00:09:05,295 --> 00:09:07,630 Of course, sweetie. Come on, I'll take you over. 155 00:09:07,630 --> 00:09:10,008 (CHUCKLES) Oh, this day just keeps getting better. 156 00:09:10,258 --> 00:09:15,597 Okay, solid steps, a firm tread. How much for the stoop? 157 00:09:15,597 --> 00:09:17,891 GRANDMA TUSKMON: That's two. (CACKLES) 158 00:09:20,018 --> 00:09:22,604 "Okay, Duncan," I said to myself. 159 00:09:22,896 --> 00:09:25,023 The saboteur tampered with the canister, 160 00:09:25,023 --> 00:09:28,318 and my instincts told me that the only way to gain access to it 161 00:09:28,318 --> 00:09:30,612 is with a key to the holding pen. 162 00:09:30,904 --> 00:09:34,657 When I realized Tylor's parents owned a hardware store 163 00:09:34,657 --> 00:09:38,369 where he could make a copy of the key after he stole it, (YELPS) 164 00:09:38,661 --> 00:09:42,582 I had him, yes, like mother had me with my emotionally unavailable 165 00:09:42,582 --> 00:09:46,503 but physically very present father in the sweltering heat of July. 166 00:09:46,878 --> 00:09:51,716 But I had to be sure. I needed a sign. Do they make keys? 167 00:09:52,050 --> 00:09:56,429 Huh? Are you talking to me? 'Cause if you are, yes, we do. 168 00:09:56,429 --> 00:09:57,639 Yeah, yeah, I got it. 169 00:09:57,639 --> 00:09:59,599 Oh, my gosh, don't tell me you've got spray paint. 170 00:09:59,599 --> 00:10:03,228 Oh, you do. This is the dream! (GIGGLES) (SIGHS) Really? 171 00:10:03,478 --> 00:10:06,689 Well, it's time to paint me a story, Bernard. 172 00:10:06,689 --> 00:10:10,610 It all started decades ago when I saw a need in the marketplace, 173 00:10:10,610 --> 00:10:13,655 so I said to myself, "Keys." Well, have you ever seen this key? 174 00:10:13,988 --> 00:10:17,784 Oh, pff, boy, I'm not sure. You know, to be honest, I make a lot of copies. 175 00:10:17,784 --> 00:10:20,662 Even ones like this that say, "Do not duplicate"? 176 00:10:20,662 --> 00:10:24,332 No, I would never break that sacred key-copying vow. 177 00:10:24,332 --> 00:10:27,919 And does your son Tylor take the rules so seriously? Huh? Huh? 178 00:10:28,253 --> 00:10:31,589 All right, I think I'm ready to check out. (GASPS) Wait... 179 00:10:34,050 --> 00:10:35,051 Right, now I'm ready. 180 00:10:35,635 --> 00:10:38,221 (GASPS) You also make keys? 181 00:10:38,221 --> 00:10:40,598 Ah, I have keys that need copying. You want some staples? 182 00:10:40,598 --> 00:10:42,559 His father sang like a canary, 183 00:10:42,559 --> 00:10:44,477 confirming my brilliant suspicion. 184 00:10:44,477 --> 00:10:46,354 Tylor must have stolen the key. 185 00:10:46,646 --> 00:10:49,691 If I can find said key, it'd be the key to solving the case. 186 00:10:50,316 --> 00:10:55,029 Now, if only I had a key to his house, so that I could search for the key. 187 00:10:55,363 --> 00:10:58,741 Oh, I've said key so many times it's starting to sound kinda funky. 188 00:10:58,741 --> 00:11:01,870 Fun-key. Key. Key? 189 00:11:01,870 --> 00:11:04,664 GRANDMA TUSKMON: Bernard! This phone isn't working. 190 00:11:04,664 --> 00:11:09,085 And what if Creaking Acres is trying to call me about moving back in? 191 00:11:09,085 --> 00:11:10,545 BERNARD: How many times do I got to tell you... 192 00:11:10,545 --> 00:11:13,214 Then suddenly, there she was. 193 00:11:13,715 --> 00:11:17,635 She glided down the stairs and into my life, 194 00:11:17,635 --> 00:11:21,973 and she had skin that sagged for days. 195 00:11:22,390 --> 00:11:26,728 This thing is broken too. Don't you have a tool around here to fix it? 196 00:11:26,728 --> 00:11:29,689 Ma, I'm busy with a very enthusiastic customer right now. 197 00:11:29,939 --> 00:11:33,109 With Bernard distracted, here was my chance. 198 00:11:33,484 --> 00:11:38,364 (CLEARS THROAT) You know, I've been known to fix things now and again. 199 00:11:38,364 --> 00:11:42,076 And I've been known to break things now and again. Like hearts. 200 00:11:42,076 --> 00:11:46,748 (GROANS) And my hip. Yeah, let me just try one thing, yeah? 201 00:11:46,748 --> 00:11:47,790 Ha! (CACKLES) 202 00:11:48,208 --> 00:11:49,667 Would you look at that? 203 00:11:49,667 --> 00:11:53,254 How nice to have a useful monster around here. 204 00:11:53,254 --> 00:11:54,505 Come on, baby. 205 00:11:54,505 --> 00:11:56,424 Phone's upstairs. (YELPS) 206 00:11:56,424 --> 00:11:58,927 Oh, bumpy! 207 00:12:01,346 --> 00:12:04,182 Let's see what we got. Okay. 208 00:12:04,515 --> 00:12:06,643 Actually, I was wearing that when I got my acceptance letter 209 00:12:06,643 --> 00:12:08,811 to the School of Scaring at MU. So... 210 00:12:08,811 --> 00:12:10,104 So... Keep. 211 00:12:10,104 --> 00:12:15,026 I'm noticing a pattern here. So much of this stuff is still your Scaring stuff. 212 00:12:15,568 --> 00:12:18,821 (SIGHS) It's been my dream for so long. 213 00:12:18,821 --> 00:12:22,408 Ever since I was little, I've always wanted to be a Scarer. 214 00:12:23,534 --> 00:12:25,912 It's just that it's hard to say goodbye to it all. 215 00:12:26,246 --> 00:12:30,583 I saved up all my lunch money for these Johnny and Sully cards. 216 00:12:30,875 --> 00:12:34,128 And I survived on water fountains and Hot Snots alone. 217 00:12:34,128 --> 00:12:37,715 I have to say, I really admire how focused you are. 218 00:12:37,715 --> 00:12:40,718 I've always bounced from thing to thing, 219 00:12:40,718 --> 00:12:42,971 but I never really found my passion. 220 00:12:42,971 --> 00:12:46,849 I mean, just this morning, I thought I might have found what I was good at, 221 00:12:47,850 --> 00:12:50,478 but I'm afraid it's not gonna work out. 222 00:12:51,312 --> 00:12:52,397 Yeah, I hear you. 223 00:12:57,527 --> 00:13:01,280 But enough about me and my boring thoughts, am I right? (BLOWS RASPBERRY) 224 00:13:01,280 --> 00:13:06,494 I am here to help you. Ah, look at this one. Howling Javier Rios. 225 00:13:06,494 --> 00:13:07,662 (CHUCKLES) 226 00:13:09,622 --> 00:13:12,000 Broken phone, huh? (CHUCKLES) 227 00:13:12,000 --> 00:13:14,460 Yeah, let's, uh, let's see what we've got. 228 00:13:14,752 --> 00:13:17,380 All right. Let me just try something. (GRUNTS) 229 00:13:17,380 --> 00:13:20,800 Ah, yes, yes, yes. (GRUNTS) 230 00:13:20,800 --> 00:13:25,888 Oh, I'm, I'm covered in sweat from the work. 231 00:13:26,222 --> 00:13:28,766 You should be good now, young lady. 232 00:13:29,308 --> 00:13:32,812 Young lady? (CHUCKLES) Call me Virginia. 233 00:13:33,521 --> 00:13:37,358 Virginia. Huh. What an angelic name. 234 00:13:37,900 --> 00:13:41,946 You know, while I am here, though, I do have some questions about your grandson. 235 00:13:41,946 --> 00:13:46,784 You wanna hear about Tylor? (CHUCKLES) I'll tell you all about Tylor. 236 00:13:46,784 --> 00:13:48,745 (CHUCKLES MISCHIEVOUSLY) 237 00:13:48,745 --> 00:13:51,622 GRANDMA TUSKMON: So, this was Tylor at three months being an angel. 238 00:13:51,873 --> 00:13:55,293 And this was Tylor at six months being an adorable angel. 239 00:13:55,585 --> 00:14:00,173 And this was Tylor at nine months in a play, (CHUCKLES) as an angel. 240 00:14:00,173 --> 00:14:04,052 (CHUCKLING) Oh, wow, what a precious little miracle, huh? 241 00:14:04,719 --> 00:14:07,305 (GASPS) I let Virginia get too close. 242 00:14:07,597 --> 00:14:10,308 She's intoxicating, and it's affecting my judgment. 243 00:14:10,308 --> 00:14:14,020 Oh, it's a real shame Tylor's not scaring. 244 00:14:14,020 --> 00:14:18,566 He was so good at it. I hope that's what his fancy dinner date's all about. 245 00:14:18,566 --> 00:14:20,401 Dinner date? When? With whom? 246 00:14:20,401 --> 00:14:22,862 Tylor borrowed my husband's suit. 247 00:14:22,862 --> 00:14:24,739 Husband? Late husband. 248 00:14:24,989 --> 00:14:28,701 (WHISPERS) Back in the game. He was gonna talk to some bigwig. 249 00:14:28,701 --> 00:14:31,204 Now, scram! I gotta make a call. (YELPS) 250 00:14:33,122 --> 00:14:36,000 And just like that, she hobbled out of my life. 251 00:14:36,793 --> 00:14:38,920 I guess you could say we used each other. 252 00:14:39,879 --> 00:14:43,758 But it was too late. Her hook had caught me. It had caught me deep. 253 00:14:45,009 --> 00:14:48,638 On the inside, I was crying like rain streaming down a window. 254 00:14:49,555 --> 00:14:51,641 But I still had a mission. 255 00:14:52,141 --> 00:14:57,021 Hmm. (GASPS) I recognize this tie. 256 00:14:57,855 --> 00:14:59,732 Of course, Fritz's party. 257 00:15:00,066 --> 00:15:03,486 The leaky canister, the cup, the missing key, the mysterious dinner date, 258 00:15:03,486 --> 00:15:06,948 and now this tie. It all led me here. 259 00:15:06,948 --> 00:15:10,118 But the tie isn't enough to tie Tylor to the crime. 260 00:15:10,118 --> 00:15:14,038 I needed hard evidence, evidence in the shape of a key. 261 00:15:14,038 --> 00:15:19,127 What? No, I did not know that. Bernard! 262 00:15:20,419 --> 00:15:23,089 You liar! Now what, Ma? 263 00:15:23,089 --> 00:15:25,967 I was just on the phone with Creaking Acres. 264 00:15:25,967 --> 00:15:27,885 Ma, let's not do this here. 265 00:15:27,885 --> 00:15:31,597 You told me they kicked me out because I was too loud and too opinionated, 266 00:15:31,597 --> 00:15:34,976 but that's not the truth. Well, I am both those things, 267 00:15:34,976 --> 00:15:36,853 but that's not why I was kicked out. 268 00:15:36,853 --> 00:15:39,063 Dad? Grandma? What's going on? 269 00:15:39,063 --> 00:15:43,067 Your cheapskate father's robbing me of my retirement home. 270 00:15:43,067 --> 00:15:45,069 That's not true. Then why? 271 00:15:45,069 --> 00:15:48,239 (SIGHS) I told you already, Ma, the retirement home doesn't want you back. 272 00:15:48,239 --> 00:15:51,159 Why? Because we can't afford it. 273 00:15:51,784 --> 00:15:53,995 (ALL GASP) 274 00:15:58,249 --> 00:16:02,837 There you go. You happy now, Ma? We can barely afford our rent. 275 00:16:06,299 --> 00:16:09,218 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) I'm just gonna leave them a 20. 276 00:16:12,388 --> 00:16:14,932 (SIGHS) 277 00:16:17,059 --> 00:16:17,894 (GASPS) 278 00:16:20,021 --> 00:16:23,441 And watching them go, and careful... (GRUNTS) 279 00:16:51,636 --> 00:16:56,140 No, you're right, Chauncey. We should've gone to the estate sale. 280 00:16:56,515 --> 00:16:59,936 Dead rich people really do have the best stuff. (CHAUNCEY GRUMBLES) 281 00:16:59,936 --> 00:17:02,438 I don't think we'll find any good deals here. 282 00:17:02,438 --> 00:17:05,733 Why don't you bring the car around and I'll meet you. (CHAUNCEY SNARLS) 283 00:17:05,733 --> 00:17:07,276 TYLOR: Uh... Yes? 284 00:17:08,277 --> 00:17:13,407 How much did you say you would pay for this? (GASPS) 285 00:17:14,116 --> 00:17:17,703 Hon, what are you doing? You said you didn't want to sell those. 286 00:17:20,581 --> 00:17:26,128 Oh, dear Mildred, I really feel so badly about your family's situation. 287 00:17:27,129 --> 00:17:30,508 So what we're gonna do is, we're gonna raise our offer from three dollars 288 00:17:30,508 --> 00:17:35,513 to... Yes, Chauncey. To three-sixteen. 289 00:17:35,763 --> 00:17:39,517 (CHUCKLES) Three-seventeen. 290 00:17:39,517 --> 00:17:43,104 Oh, that's such a good boy. He's learning. 291 00:17:43,104 --> 00:17:44,814 (CHAUNCEY PURRING) See, we're not cheap. 292 00:17:44,814 --> 00:17:47,483 Oh, that's cold. Looks like Tylor needs backup. 293 00:17:47,775 --> 00:17:49,694 Whoa! (ALL GASP) 294 00:17:49,694 --> 00:17:51,821 Look at all these rare Scare Cards. 295 00:17:51,821 --> 00:17:53,698 Earl the Terror rookie card! 296 00:17:53,698 --> 00:17:55,032 Hank "The Tank" Knapp! 297 00:17:55,032 --> 00:17:56,200 That's what I'm talking about! 298 00:17:56,200 --> 00:17:57,368 VAL: Howling Javier Rios! 299 00:17:57,368 --> 00:18:01,205 I don't collect Scare Cards, but these are just so knock- your-socks-off incredible. 300 00:18:01,539 --> 00:18:04,125 I'm gonna start. Not if I buy them first. 301 00:18:04,125 --> 00:18:07,420 Outta my way, boys, Fritz's corporate card will outbid you both. 302 00:18:07,420 --> 00:18:09,672 Oh, my gosh! FRITZ: Once a MIFTer, 303 00:18:10,214 --> 00:18:11,382 always a MIFTer. 304 00:18:11,382 --> 00:18:12,466 All right! 305 00:18:12,466 --> 00:18:14,302 I'm starting the bidding at 100. 306 00:18:14,302 --> 00:18:16,304 One hundred? One hundred, who's got 100? 307 00:18:16,304 --> 00:18:19,223 I got 100 in a large amount of small change. 308 00:18:19,223 --> 00:18:21,475 Oh, don't make Chauncey laugh, please. (SNICKERS) 309 00:18:21,475 --> 00:18:24,061 Well, that's too bad, lady, 'cause I'm bidding 200. 310 00:18:24,353 --> 00:18:26,272 Two hundred? I got 200, 200, thank you, ma'am. 311 00:18:26,272 --> 00:18:29,233 But that's more than I paid for Chauncey's gastric bypass surgery. 312 00:18:29,233 --> 00:18:30,943 Two hundred, 200... We'll do two... 313 00:18:30,943 --> 00:18:32,153 Two-fifty, anybody got 250? 314 00:18:32,153 --> 00:18:34,071 Oh, I do. Pick me! Huh? 315 00:18:34,071 --> 00:18:35,323 Two fifty over here, thank you sir. 316 00:18:35,323 --> 00:18:37,408 You raised all your arms. Do I have 300? 317 00:18:37,408 --> 00:18:39,952 Any takers for 300? MONSTER: 300! 318 00:18:39,952 --> 00:18:41,412 Three-fifty. Oh, yeah! 319 00:18:41,412 --> 00:18:44,248 Three fifty! Three fifty! Anybody have four hundred? 320 00:18:44,248 --> 00:18:46,417 Going once, going twice... One thousand! 321 00:18:46,417 --> 00:18:48,085 (ALL GASP) MONSTER: Oh, dear. 322 00:18:48,085 --> 00:18:49,378 (CLEARS THROAT) 323 00:18:49,378 --> 00:18:50,504 (GRUMBLES) 324 00:18:52,048 --> 00:18:53,591 Any other takers? No? Sold! 325 00:18:53,591 --> 00:18:56,844 To the lady who was here three hours before the sale started. 326 00:18:57,303 --> 00:18:59,513 Well, we'll take that. CHAUNCEY: Yeah, yeah, yeah. 327 00:19:00,014 --> 00:19:03,225 Okay, okay, give it. Give it. Let go. Release. Sorry. 328 00:19:03,517 --> 00:19:07,146 Just, uh, gotta (CHUCKLES) loosen my fingers here. (GRUNTS) 329 00:19:08,230 --> 00:19:12,443 (SIGHS) There you go. (EXHALES) 330 00:19:12,735 --> 00:19:14,987 I hope you'll love it as much as I did. 331 00:19:14,987 --> 00:19:18,824 Oh, we're gonna cherish this, darling. Cherish it all the way to the bank. 332 00:19:19,158 --> 00:19:22,328 We got a good find today, yes, we did. 333 00:19:23,162 --> 00:19:24,372 Uh... 334 00:19:24,372 --> 00:19:26,248 I'm proud of you for letting go, Double T. 335 00:19:26,832 --> 00:19:29,085 I mean, it took a second, but we got there. 336 00:19:29,085 --> 00:19:32,963 Who's my little profiteer, Chauncey? Who's my little profiteer? You are! 337 00:19:33,631 --> 00:19:37,343 Ta-da-da, oh! Oh, come on, come on. What is all this junk? 338 00:19:37,343 --> 00:19:39,053 Where are ya? Ha, ta, ta, ta. 339 00:19:39,053 --> 00:19:40,554 In the drawers, in the drawers, nothing! 340 00:19:40,554 --> 00:19:45,434 No, no, no, no, no, no... Come on, come on. Where are ya? Ah, ah-ha! 341 00:19:45,768 --> 00:19:49,939 No, no, no! What kind of keys are these? 342 00:19:50,314 --> 00:19:54,276 Argh! Not a single one matches my perfectly drawn sketch. 343 00:19:54,527 --> 00:19:57,571 (YELLING) Curse you, Tuskmon! 344 00:19:59,198 --> 00:20:03,536 Ah, nothing like a home-cooked beastloaf after a good hard day's work. 345 00:20:03,536 --> 00:20:07,289 Well, let's just see if this is worth my special chewing teeth. 346 00:20:07,581 --> 00:20:10,918 (MUNCHING) Mmm. 347 00:20:12,211 --> 00:20:15,965 (GRUNTS) Don't we have a knife sharpener somewhere? 348 00:20:15,965 --> 00:20:18,175 Sold it! Great price too. 349 00:20:18,175 --> 00:20:20,136 BERNARD: Hey, Ma. Yeah? 350 00:20:20,136 --> 00:20:23,097 I'm sorry for lying about Creaking Acres. 351 00:20:23,097 --> 00:20:27,101 I didn't want to worry you. Oh, it's all right, son. 352 00:20:27,101 --> 00:20:30,229 You do things to protect your family. 353 00:20:30,229 --> 00:20:32,440 I appreciate that. 354 00:20:32,690 --> 00:20:36,193 Even if I did give up my job as a Scarer, 355 00:20:36,193 --> 00:20:39,071 to carry you in my womb for 11 months 356 00:20:39,071 --> 00:20:42,408 and raise you to be the tiny little monster you are. 357 00:20:42,408 --> 00:20:44,410 (CHUCKLES) Uh... Thank you? 358 00:20:44,410 --> 00:20:48,414 Wait, what? You were a Scarer? (CHUCKLES) Oh, yeah. 359 00:20:48,789 --> 00:20:51,750 I had a life before I was a grandma. 360 00:20:51,750 --> 00:20:54,962 (CHUCKLING) Did you think you got your roar from your dad? 361 00:20:54,962 --> 00:20:57,256 (CACKLES) No offense, honey. 362 00:20:57,256 --> 00:20:59,216 Oh, darn it! Lost my place. 363 00:20:59,216 --> 00:21:01,385 Ooh, what was it like, Grandma T? 364 00:21:01,385 --> 00:21:04,221 It was a great joy, and I'm glad I did it. 365 00:21:04,221 --> 00:21:06,307 Wow. And you gave it all up? 366 00:21:06,307 --> 00:21:09,101 Were you scared? Did you have any regrets? 367 00:21:09,101 --> 00:21:12,688 The only scary thing is living with regrets. 368 00:21:13,397 --> 00:21:16,233 And my sweet Fabian always supported my choices. 369 00:21:16,525 --> 00:21:19,528 (CHUCKLES) He's still supportin' me now. 370 00:21:19,528 --> 00:21:21,947 Aw, Grandpa T is in your heart? 371 00:21:21,947 --> 00:21:24,742 No, his tusk is my cane. 372 00:21:24,742 --> 00:21:26,452 Aw! That's so sweet. 373 00:21:26,452 --> 00:21:29,330 Hey, Mr. T, why don't monsters eat clowns? 374 00:21:29,330 --> 00:21:31,832 (CHUCKLES) Why? Because they taste funny. 375 00:21:31,832 --> 00:21:34,293 (CACKLES) That's a good one, Val! 376 00:21:34,293 --> 00:21:37,546 You should be a jokester. (LAUGHS) 377 00:21:37,922 --> 00:21:41,842 Tylor, thanks to your card collection, we made enough money for a while. 378 00:21:41,842 --> 00:21:45,095 But what about next time, Mom? I mean, maybe I could... 379 00:21:45,387 --> 00:21:48,766 I don't know, maybe I could be making more money. Oh, sweetie. 380 00:21:48,766 --> 00:21:51,810 the hardware store may be struggling, but we'll get by. 381 00:21:52,853 --> 00:21:55,022 (SIGHS) 382 00:22:04,949 --> 00:22:09,578 (SIGHS) The only scary thing is living with regrets. 383 00:22:11,830 --> 00:22:14,875 DUNCAN: This monster city is rife with corruption, 384 00:22:14,875 --> 00:22:19,004 and unfortunately, it looks like Tylor got away with it. 385 00:22:19,421 --> 00:22:23,425 The case of the leaky canister may be closed for now, 386 00:22:23,968 --> 00:22:29,139 but my heart, my heart has been cracked wide open. 387 00:22:30,266 --> 00:22:34,353 She's guilty, Roto, of burgling my affection. 388 00:22:35,312 --> 00:22:39,108 At least Virginia and I will always have the stairwell. 389 00:22:39,817 --> 00:22:42,486 (GASPS) Remember to pick up eggs for Mother. 390 00:22:48,492 --> 00:22:49,535 (THEME MUSIC PLAYING)