1
00:00:07,382 --> 00:00:11,220
You doing okay back there,
Bernard? I know I forgot
your booster seat.
2
00:00:11,220 --> 00:00:13,972
I can't see you,
but I still love you.
3
00:00:13,972 --> 00:00:15,891
Hands off!
4
00:00:15,891 --> 00:00:19,186
My famous
stinkerdoodle cookies
are for Tylor and his friends.
5
00:00:19,186 --> 00:00:21,855
Thanks, Grandma.
And, Mom, thanks
for driving today.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,274
I don't know why
Val couldn't pick me up
this morning.
7
00:00:24,274 --> 00:00:26,610
She picks me up
every morning.
Must be busy or something.
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,029
Mm-hmm?
What?
9
00:00:29,029 --> 00:00:31,907
I just wonder
if Val's still mad
about the softball game.
10
00:00:31,907 --> 00:00:33,450
What?
'Cause I probably
would be.
11
00:00:33,450 --> 00:00:35,536
But I'm petty like that.
12
00:00:35,536 --> 00:00:39,081
No. No. I mean, all I did
was strike her out and win it
for the other team.
13
00:00:39,957 --> 00:00:43,001
Well, I don't think
I put in enough cinnamon
to fix all that.
14
00:00:43,001 --> 00:00:45,629
But she knows
it was just part
of the game.
15
00:00:45,629 --> 00:00:48,966
It'll be fine.
Look. I got cookies.
16
00:00:48,966 --> 00:00:52,511
You know, the best way
to get somebody to forgive you
is just to say you're sorry.
17
00:00:55,430 --> 00:00:57,683
Sorry, hon.
I forgive you.
18
00:00:57,683 --> 00:00:58,725
See?
19
00:01:28,839 --> 00:01:32,009
So, I have this amazing
opportunity to be a jokester,
20
00:01:32,009 --> 00:01:34,928
which makes me all excited,
like, yay!
21
00:01:34,928 --> 00:01:39,141
But when I told Tylor,
my best friend, I wanted him
to be excited for me,
22
00:01:39,141 --> 00:01:40,642
and he just wasn't.
23
00:01:40,642 --> 00:01:44,271
Like, I was so supportive
of him becoming a jokester.
24
00:01:44,271 --> 00:01:45,814
Why can't he be supportive
of me?
25
00:01:47,774 --> 00:01:49,526
Yeah. I already told him
how I felt.
26
00:01:49,526 --> 00:01:51,403
Hey. Good morning, Val!
27
00:01:52,612 --> 00:02:00,537
Hmm.
28
00:02:00,537 --> 00:02:01,705
Ta-da!
29
00:02:05,959 --> 00:02:09,463
I got something for you.
Stinkerdoodle cookies.
30
00:02:10,589 --> 00:02:13,008
Grandma T. made them for you.
And the whole gang.
31
00:02:13,425 --> 00:02:16,053
So they're group
apology cookies.
32
00:02:16,053 --> 00:02:18,930
Sorry. What's...
You're mumbling.
I can't...
33
00:02:18,930 --> 00:02:20,307
Nothing.
Huh?
34
00:02:20,307 --> 00:02:21,600
Why are you
still here?
35
00:02:22,184 --> 00:02:24,853
Didn't you get the memo?
Brenda didn't give you
the memo.
36
00:02:24,853 --> 00:02:26,688
Come with me.
Wait. What's happening?
37
00:02:26,688 --> 00:02:28,857
Mike and Sulley
have something
very special planned.
38
00:02:28,857 --> 00:02:31,151
As do I. I brought cookies.
39
00:02:31,943 --> 00:02:34,488
Where are we going?
Basement.
40
00:02:34,488 --> 00:02:37,699
Technically,
it's the basement
below the basement.
41
00:02:37,699 --> 00:02:40,369
If Brenda had given you
the memo, you'd know.
42
00:02:40,369 --> 00:02:43,330
Who's Brenda? Do I know her?
No more questions.
Thank you.
43
00:02:45,123 --> 00:02:48,251
Wait. Is this elevator
moving horizontally
44
00:02:48,251 --> 00:02:50,796
instead of vertically?
45
00:03:01,973 --> 00:03:05,310
So, uh, you've been
a little quiet this morning.
46
00:03:05,310 --> 00:03:08,230
You feeling okay?
I'm fine.
47
00:03:08,230 --> 00:03:10,190
Cool. Yeah, I just want
to make sure we're good.
48
00:03:10,774 --> 00:03:11,733
Yep.
49
00:03:14,694 --> 00:03:16,988
Wow. Awkward.
50
00:03:18,281 --> 00:03:21,702
I should have
taken the stairs.
You know, get my steps in.
51
00:03:27,332 --> 00:03:29,042
Hmm? Huh.
52
00:03:29,668 --> 00:03:30,669
Val?
53
00:03:35,382 --> 00:03:38,176
Tylor. Come join us
so we can get started.
54
00:03:39,886 --> 00:03:44,349
Yes, very glad you
could take the time to attend
a mandatory event.
55
00:03:44,349 --> 00:03:46,226
About time,
College Boy.
56
00:03:46,226 --> 00:03:49,563
I'm sure you're all
wondering why
we asked you here today.
57
00:03:49,563 --> 00:03:52,065
You know, I was up all night
excitedly wondering about
58
00:03:52,065 --> 00:03:54,317
what I was going to
wonder about today.
59
00:03:54,317 --> 00:03:55,902
Isn't that wonderful?
60
00:03:55,902 --> 00:03:58,029
We thought this might help
boost team morale
61
00:03:58,321 --> 00:04:00,073
after losing
the softball game.
62
00:04:01,074 --> 00:04:03,076
Hmm...
I brought cookies.
63
00:04:03,076 --> 00:04:06,079
Yeah, I was very down
we didn't win,
but you know what, guys?
64
00:04:06,079 --> 00:04:09,416
I found that if you sob into
your pillow long enough,
you can get over anything.
65
00:04:09,416 --> 00:04:11,835
Anyway,
this company started
66
00:04:11,835 --> 00:04:14,796
because a group
of monsters like
you worked together.
67
00:04:14,796 --> 00:04:16,882
Uh-huh.
68
00:04:16,882 --> 00:04:19,551
So today we're gonna
work together by doing
some teamwork activities.
69
00:04:19,551 --> 00:04:22,053
It's gonna be fun.
As fun as the softball game?
70
00:04:22,053 --> 00:04:23,680
Ah, ah, ah. Funner.
71
00:04:23,680 --> 00:04:25,307
I know some of you
might find
72
00:04:25,307 --> 00:04:28,643
this historic part
of Monsters Inc.
a little creepy.
73
00:04:28,643 --> 00:04:30,729
But it's a perfectly
normal reaction,
74
00:04:30,729 --> 00:04:33,815
considering all the monsters
who've gone missing
in these tunnels
75
00:04:33,815 --> 00:04:35,984
thanks to Karloff
the Shrieker.
76
00:04:35,984 --> 00:04:37,778
The Shrieker?
77
00:04:37,778 --> 00:04:40,530
Mother used to tell me
stories about him.
She said he was just a myth.
78
00:04:40,530 --> 00:04:42,949
And mothers don't lie, right?
They don't lie, right?
79
00:04:42,949 --> 00:04:46,453
A myth? No, no, no, no.
80
00:04:46,453 --> 00:04:48,121
Oh!
81
00:04:48,121 --> 00:04:51,875
Here you go.
Thank you.
82
00:04:51,875 --> 00:04:55,712
Long ago, one of the first
scarers to lurk these halls
83
00:04:56,338 --> 00:04:59,466
was a terrifying monster
named Karloff the Shrieker.
84
00:05:00,967 --> 00:05:03,678
The only thing he hated
even more than human children
85
00:05:03,929 --> 00:05:06,515
was laughter.
86
00:05:06,515 --> 00:05:08,433
His greatest pleasure in life
87
00:05:08,433 --> 00:05:12,938
was making children scream
over and over again.
88
00:05:12,938 --> 00:05:17,108
As the years went by,
his hatred extended
to fellow monsters.
89
00:05:18,068 --> 00:05:21,947
Some say his spirit roams
these tunnels still,
90
00:05:21,947 --> 00:05:24,533
looking for new victims
to terrify
91
00:05:24,533 --> 00:05:28,745
and drag off
into the darkness.
92
00:05:29,412 --> 00:05:32,249
Karloff comes for you
when he hears your laughter.
93
00:05:32,249 --> 00:05:34,918
The lights flicker,
you hear a shriek...
94
00:05:36,711 --> 00:05:40,423
And by then it's too late.
His claws are already
grabbing you.
95
00:05:42,759 --> 00:05:44,970
But those are just
silly rumors.
96
00:05:44,970 --> 00:05:48,139
You have nothing
to worry about as long
as you don't laugh.
97
00:05:48,139 --> 00:05:50,684
Not a problem.
98
00:05:50,684 --> 00:05:53,436
Okay. I'm gonna go ahead
and make a deputy
supervisor decree
99
00:05:53,436 --> 00:05:56,898
that we all leave immediately
and go to a well-lit,
ghostless room upstairs.
100
00:05:56,898 --> 00:06:01,486
Yeah. I can't believe
I'm about to say this,
but maybe Duncan is right?
101
00:06:01,486 --> 00:06:03,613
Oh, good. Now you're
supportive of Duncan.
102
00:06:04,114 --> 00:06:06,700
Did you say something, Val?
You're mumbling again.
103
00:06:07,409 --> 00:06:09,369
Everyone just relax.
104
00:06:09,369 --> 00:06:11,371
Karloff was a real monster,
105
00:06:11,371 --> 00:06:14,541
but he's not a ghost
and he's not gonna get you.
106
00:06:14,541 --> 00:06:16,793
But I do understand
and I hear your concerns,
107
00:06:16,793 --> 00:06:20,422
which is the perfect
transition to our first
team-building activity.
108
00:06:21,089 --> 00:06:23,633
So, we thought
we'd take you back
to our company's roots.
109
00:06:23,633 --> 00:06:27,554
To where the very first
Monsters Inc. door station
was constructed.
110
00:06:27,554 --> 00:06:30,599
Even if it's an old
piece of junk that hasn't
worked in years.
111
00:06:30,599 --> 00:06:32,934
Mike.
And by old, I mean classic.
112
00:06:33,476 --> 00:06:36,313
And by piece of junk,
I mean piece of junk
with sentimental value.
113
00:06:36,313 --> 00:06:38,607
All right. Who wants a pen?
Who wants a paper?
114
00:06:38,607 --> 00:06:43,153
Everyone write down an area of
improvement for Monsters Inc.
and put it in the bowl.
115
00:06:43,153 --> 00:06:45,780
Then Mike will read them
out loud anonymously.
116
00:06:45,780 --> 00:06:48,033
That is, if you have
any complaints.
117
00:06:49,326 --> 00:06:50,660
Okay. I guess
you all had a few.
118
00:06:51,745 --> 00:06:53,747
Give a guy an inch,
he thinks he's a ruler.
119
00:06:54,497 --> 00:06:58,168
Uh, here we go.
"I think everyone is doing
their best. Love, Fritz."
120
00:06:58,168 --> 00:07:01,463
Just a reminder, this was
supposed to be anonymous.
121
00:07:01,463 --> 00:07:03,214
That was unanimous.
I second the motion.
122
00:07:04,049 --> 00:07:06,176
Okay. This is just
a bunch of paperwork.
123
00:07:06,176 --> 00:07:09,554
How else am I supposed to
get you to sign them?
124
00:07:10,847 --> 00:07:12,807
"Things around here
keep going missing,
125
00:07:12,807 --> 00:07:15,977
"like sugar packets
at the coffee station,
and my lucky mitt..."
126
00:07:15,977 --> 00:07:18,146
I mean,
"Mike's lucky mitt."
127
00:07:18,146 --> 00:07:21,274
I think someone
forgot to return
my Holding Pen key.
128
00:07:21,274 --> 00:07:23,777
You know, it's been
borrowed for a long time.
129
00:07:23,777 --> 00:07:26,655
And I can't find
the bowl I keep
my interesting boogers in.
130
00:07:26,655 --> 00:07:27,572
There it is.
131
00:07:30,241 --> 00:07:32,702
"Someone should be
better about apologizing
132
00:07:32,702 --> 00:07:34,496
"for not being
a supportive friend."
133
00:07:34,496 --> 00:07:38,041
Maybe take them
to lunch. You know,
tell them how you feel.
134
00:07:38,625 --> 00:07:41,628
This just says "Tylor."
Yes, my complaint is Tylor.
135
00:07:41,628 --> 00:07:44,839
Anonymous!
My anonymous complaint
is Tylor.
136
00:07:44,839 --> 00:07:48,510
Yeah, his behavior
at the game didn't echo
our collective values.
137
00:07:48,510 --> 00:07:50,637
Okay. Whoa, whoa, whoa.
Let's slow down here.
138
00:07:50,637 --> 00:07:54,099
It wasn't my fault Johnny
picked me and I won
the game for Fear Co.
139
00:07:54,099 --> 00:07:56,226
Plus, I made cookies
to make up for it.
140
00:07:56,226 --> 00:07:58,728
Oh, ouchies.
Grandma T. made them.
141
00:07:58,728 --> 00:08:00,897
Did you bring coffee
to go with those cookies?
142
00:08:00,897 --> 00:08:04,526
Perhaps a pepper stink mocha?
I'm onto you, College Boy.
143
00:08:04,526 --> 00:08:08,947
I don't know
what you're talking about.
Don't make me laugh.
144
00:08:10,865 --> 00:08:13,243
Oh, no. Now the Shrieker's
gonna get me.
145
00:08:13,243 --> 00:08:17,706
The Shrieker's
not gonna get you. I told you.
There's no ghost.
146
00:08:24,254 --> 00:08:27,507
Ha! Very funny, Sulley.
You can come back now.
147
00:08:27,507 --> 00:08:29,801
We're all laughing
at your very funny joke.
148
00:08:32,345 --> 00:08:33,930
Where did they go?
149
00:08:33,930 --> 00:08:36,182
The Shrieker got him!
And now he's gonna get us.
150
00:08:40,019 --> 00:08:41,855
Out of my way! I'm essential!
151
00:08:43,523 --> 00:08:45,358
Well, I'm definitely next.
152
00:08:45,358 --> 00:08:47,694
Hot blondes never make it
to the end of these stories.
153
00:08:49,696 --> 00:08:53,116
Hey, calm down. We need
to stop panicking and put
our heads together
154
00:08:53,116 --> 00:08:56,494
before the Shrieker
takes anyone else.
155
00:08:56,494 --> 00:08:59,664
We need a search party
to find Mr. Wazowski
and Mr. Sullivan.
156
00:08:59,664 --> 00:09:02,709
We can't leave
any monsters behind.
Oh, I volunteer.
157
00:09:02,709 --> 00:09:04,794
I know these tunnels like
the back of my own tentacle.
158
00:09:05,378 --> 00:09:07,130
I've studied all
the underground schematics.
159
00:09:07,464 --> 00:09:08,423
Huh?
160
00:09:09,340 --> 00:09:10,675
For fun.
161
00:09:10,675 --> 00:09:13,261
As long as you promise
to come back alive, Rogie.
162
00:09:13,762 --> 00:09:14,888
All right. Let's go.
163
00:09:18,725 --> 00:09:20,977
I'll go with you.
Whatever.
164
00:09:20,977 --> 00:09:25,064
Okay. While you do that,
the rest of us will try to get
an old door up and running
165
00:09:25,064 --> 00:09:27,984
so that we can
get out of here...
And you're gone.
166
00:09:27,984 --> 00:09:29,736
Wow. Do they move fast.
167
00:09:57,180 --> 00:09:59,265
Sulley?
Mr. Wazowski?
168
00:09:59,265 --> 00:10:01,142
Mr. Sullivan?
Mike?
169
00:10:02,018 --> 00:10:03,686
Mr. Sullivan?
Hello?
170
00:10:03,686 --> 00:10:05,396
Mike.
Hmm. This way.
171
00:10:05,396 --> 00:10:07,649
Sulley?
Are you here?
172
00:10:07,982 --> 00:10:10,360
Sulley? Mike?
Hmm.
173
00:10:10,360 --> 00:10:12,529
I don't remember this part
of the tunnel system.
174
00:10:12,529 --> 00:10:14,364
I'll tell you what. Give me
a minute to sniff it out.
175
00:10:16,407 --> 00:10:18,201
I think
we should go that way.
176
00:10:18,201 --> 00:10:20,370
Ugh, why do we always
have to go your way?
177
00:10:20,370 --> 00:10:22,705
What are you talking about?
This was your idea.
178
00:10:23,164 --> 00:10:25,959
I followed you
into this spooky tunnel.
It's not that spooky.
179
00:10:28,086 --> 00:10:30,255
You know, I've been sensing
some tension bubbling up
between the two of you.
180
00:10:30,255 --> 00:10:32,090
I have no idea what
you're talking about.
181
00:10:32,090 --> 00:10:34,509
Could we do this later?
Monsters' lives are at stake.
182
00:10:34,509 --> 00:10:39,514
I once had this
transformational life coach,
Dr. Claudia Clapperclaw,
183
00:10:39,514 --> 00:10:42,267
who taught me some insightful
communication techniques
184
00:10:42,267 --> 00:10:44,978
that you might find
illuminating.
185
00:10:44,978 --> 00:10:47,021
Yeah, all of that
just sounds made-up.
186
00:10:47,021 --> 00:10:49,274
This is now
the talking flashlight.
187
00:10:49,274 --> 00:10:52,110
Looks like
a regular flashlight,
but it's not!
188
00:10:52,110 --> 00:10:55,780
Whoever holds it will use
"I" statements to explain
how they feel.
189
00:10:55,780 --> 00:10:58,867
Like, I feel great
about this exercise.
190
00:10:58,867 --> 00:11:00,827
Who wants to give it a go?
This is so stupid.
191
00:11:00,827 --> 00:11:01,995
Ah, ah, ah.
192
00:11:01,995 --> 00:11:04,664
"I feel..."
Ugh, okay.
193
00:11:04,664 --> 00:11:06,791
I feel
that this is stupid.
194
00:11:06,791 --> 00:11:09,919
Good, good. And how does
that make you feel?
195
00:11:09,919 --> 00:11:11,880
Well, I feel frustrated,
196
00:11:11,880 --> 00:11:15,383
because all day long I've been
hoping to get an apology
from you, but no.
197
00:11:15,383 --> 00:11:17,302
Hey.
We're really getting...
198
00:11:17,302 --> 00:11:21,389
I feel like
I already apologized
for that silly game.
199
00:11:21,389 --> 00:11:24,350
Is that why you've been
acting weird and, like,
mumbling all day?
200
00:11:24,350 --> 00:11:26,144
I feel like
I don't mumble,
201
00:11:26,144 --> 00:11:28,646
and bringing apology cookies
isn't the same
as saying you're sorry.
202
00:11:28,646 --> 00:11:31,649
They weren't
just any cookies.
Start with "I feel."
203
00:11:31,649 --> 00:11:33,818
Yeah. You made
Grandma T. make them.
She wanted to make them.
204
00:11:33,818 --> 00:11:35,695
And I wanted you to be
supportive.
205
00:11:35,695 --> 00:11:38,281
Well, you didn't tell me that.
I can't just read
your mind, Val.
206
00:11:38,740 --> 00:11:40,658
But you're my best friend
and you just should!
207
00:11:43,286 --> 00:11:44,954
Oh, would you look at that.
208
00:11:44,954 --> 00:11:48,208
The talking flashlight
got upgraded to
the throwing flashlight.
209
00:11:48,208 --> 00:11:50,084
Not a peep till I come back.
210
00:11:50,084 --> 00:11:52,462
Come on, Val.
Mm. Not without
the talking flashlight.
211
00:11:54,881 --> 00:11:56,674
Yeah.
212
00:11:56,674 --> 00:11:58,676
Hey. This is odd, even for me.
213
00:12:03,348 --> 00:12:06,017
What are those?
Are those track marks?
214
00:12:06,017 --> 00:12:08,478
Or claw marks?
215
00:12:08,478 --> 00:12:12,607
Should we open it?
No. The Shrieker
might be in there.
216
00:12:12,607 --> 00:12:15,902
Yes, but so could
Mr. Sullivan and Mr. Wazowski.
We have to open it.
217
00:12:15,902 --> 00:12:17,445
Okay. On three.
218
00:12:18,196 --> 00:12:20,240
One...
Two...
219
00:12:20,823 --> 00:12:23,201
Three!
220
00:12:25,870 --> 00:12:29,374
Hey. You guys find
Mike and Sulley?
Just found a broom, huh?
221
00:12:29,707 --> 00:12:31,209
Well, I got more
bad news.
222
00:12:31,751 --> 00:12:33,795
This place may be
covered in doors,
223
00:12:33,795 --> 00:12:36,631
but the only working one we
found was that one.
224
00:12:36,631 --> 00:12:40,260
There you go. This right here
is your standard-issue
banishment door.
225
00:12:40,260 --> 00:12:42,553
See the sand embedded
along the frame?
226
00:12:42,553 --> 00:12:45,848
Classic. This baby leads
straight to the barren desert.
227
00:12:45,848 --> 00:12:49,435
Yep, nothing but you
and the deep-seated
loneliness that follows.
228
00:12:49,435 --> 00:12:52,105
I can't go
into a motherless desert.
229
00:12:52,105 --> 00:12:55,441
And I certainly don't wanna be
stuck in a dark basement with
a murderous ghost.
230
00:12:55,441 --> 00:12:58,444
Or we try to catch
the ghost.
231
00:12:58,444 --> 00:13:00,530
Catch a ghost?
No, not gonna happen.
232
00:13:00,530 --> 00:13:02,782
What are you, nuts?
Ha.
233
00:13:02,782 --> 00:13:07,036
I'd rather have everyone
except me die than listen
to your traitorous opinion.
234
00:13:07,036 --> 00:13:09,288
Listen. I think
what Tylor's trying to say
235
00:13:09,288 --> 00:13:11,457
is that if we can get
the Shrieker through
the banishment door,
236
00:13:11,457 --> 00:13:13,084
we can trap it.
237
00:13:13,084 --> 00:13:15,086
Yeah, that's what I was...
All right.
I'll be the bait.
238
00:13:15,086 --> 00:13:18,006
Someone get me some butter.
Like, a lot of butter.
239
00:13:18,006 --> 00:13:21,175
Or we can lure him out
with the thing
he hates the most.
240
00:13:21,926 --> 00:13:23,386
Laughter.
241
00:13:23,386 --> 00:13:25,555
And then demand
he give Mike and Sulley back.
242
00:13:25,555 --> 00:13:28,558
By any means necessary.
243
00:13:28,558 --> 00:13:30,852
Yeah. No,
that's what I was...
Okay, everyone.
244
00:13:30,852 --> 00:13:34,105
Let's all help get the
banishment door in position.
245
00:13:34,105 --> 00:13:35,940
This kid is something else.
246
00:14:05,303 --> 00:14:07,555
Hooked up. Ready to go.
247
00:14:07,555 --> 00:14:10,308
So, we're gonna drop this door
on the Shrieker and he will
be trapped forever.
248
00:14:10,308 --> 00:14:13,644
No matter what happens,
just keep laughing
and stick together.
249
00:14:14,187 --> 00:14:15,813
I'll keep an eye out
and give you the signal.
250
00:14:16,481 --> 00:14:18,983
Everyone laugh. Right now!
251
00:14:26,824 --> 00:14:28,659
This isn't working.
252
00:14:30,620 --> 00:14:33,790
Hey. Remember when
we got that fancy high-tech
vending machine
253
00:14:33,790 --> 00:14:35,917
and it turned evil?
254
00:14:35,917 --> 00:14:38,795
"I am evil."
Oh, Vendy Two.
255
00:14:38,795 --> 00:14:42,715
Whoa, was she a feisty one.
She totally ate Duncan.
256
00:14:46,219 --> 00:14:50,014
Yes, I almost died,
was so hilarious.
Thank you, Val.
257
00:14:50,014 --> 00:14:53,142
And then
she gave me extra PopFarts,
258
00:14:53,142 --> 00:14:57,146
which give you exactly what
they say they're gonna do.
259
00:14:57,146 --> 00:15:01,317
Yeah, it took us a week to
lick Drooler Cooler debris off
the wall. Remember that?
260
00:15:15,039 --> 00:15:16,749
Here he comes.
Everyone in position.
261
00:15:19,544 --> 00:15:21,462
Cutter, you're up! Go!
262
00:15:22,255 --> 00:15:24,006
The talking/throwing
flashlight is now
263
00:15:24,006 --> 00:15:25,883
the laugh-to-keep-from-dying
flashlight.
264
00:15:27,093 --> 00:15:30,263
Hey, big boy.
This way. Yeah.
265
00:15:33,266 --> 00:15:34,433
Fritz, you're up!
266
00:15:34,433 --> 00:15:36,310
Oh!
267
00:15:36,310 --> 00:15:38,855
Over here,
much-bigger-than-me-monster!
268
00:15:42,150 --> 00:15:44,068
Here, Duncan!
269
00:15:44,068 --> 00:15:46,279
It's laughter he's after.
270
00:15:46,988 --> 00:15:49,824
Duncan! Here!
Over here! Got it!
271
00:15:51,993 --> 00:15:53,870
Roger! He's almost there.
272
00:15:53,870 --> 00:15:56,789
Oh, you know, you have
something stuck in your teeth.
273
00:15:56,789 --> 00:15:57,915
I hope it isn't anyone I know.
274
00:16:02,545 --> 00:16:03,629
It's stuck!
275
00:16:18,519 --> 00:16:19,604
Whoa!
276
00:16:20,688 --> 00:16:21,606
Tylor!
277
00:16:28,404 --> 00:16:31,365
Hello. Hey.
Open the door. Open the door.
278
00:16:31,365 --> 00:16:33,326
Not until you tell us
where our friends are.
279
00:16:33,326 --> 00:16:36,078
We're right here.
It's us. Let us in.
280
00:16:44,003 --> 00:16:45,630
Oh, yeah. Awesome.
281
00:16:45,630 --> 00:16:46,923
Whoa.
282
00:16:46,923 --> 00:16:48,424
Mike!
Wazowski!
283
00:16:48,424 --> 00:16:49,550
No.
284
00:16:49,550 --> 00:16:50,593
Sulley!
285
00:16:52,053 --> 00:16:53,596
Well, there's a plot twist.
286
00:16:54,180 --> 00:16:57,516
Great work, everyone. You came
through with flying colors.
287
00:16:58,059 --> 00:17:00,561
How did you get the Shrieker
to give you their costume?
288
00:17:00,561 --> 00:17:03,272
The costume was all part
of my plan.
289
00:17:03,272 --> 00:17:05,691
I knew if you were
under a little pressure,
290
00:17:05,691 --> 00:17:08,736
you'd come together and work
as a team. And you did.
291
00:17:08,736 --> 00:17:12,406
Just a brilliant performance
on my part, if I do say so
myself, which I just did.
292
00:17:12,406 --> 00:17:14,784
Oh, encore. Encore!
293
00:17:14,784 --> 00:17:18,412
Sorry, folks. This was just
a one-time production
of Monsters in the Dark.
294
00:17:18,412 --> 00:17:21,666
This whole thing
could have been a memo.
295
00:17:23,084 --> 00:17:26,087
Yeah, last time I saw someone
fall from that high,
they didn't walk away.
296
00:17:26,087 --> 00:17:29,006
It was more
of a very slow crawl.
Respect.
297
00:17:29,006 --> 00:17:31,884
Oh, and I also accept
your stinkerdoodle
cookie apology.
298
00:17:31,884 --> 00:17:33,844
Finally. Ooh!
These are good.
299
00:17:33,844 --> 00:17:35,346
Extra stinky!
300
00:17:35,346 --> 00:17:37,056
Everyone else,
you know, the idiots,
301
00:17:37,056 --> 00:17:39,892
may have been charmed
by your heroics
and pathetic cookies.
302
00:17:40,309 --> 00:17:43,354
But not me.
I didn't make them.
My grandma did.
303
00:17:43,354 --> 00:17:46,816
Sweet Virginia?
Ooh, gimme, gimme, gimme!
304
00:17:48,150 --> 00:17:51,404
There's one left.
Just for you.
305
00:17:56,242 --> 00:18:00,329
Mm. That was a good plan.
And you did really great,
you know?
306
00:18:00,329 --> 00:18:02,248
Making everyone
relax and laugh.
307
00:18:02,248 --> 00:18:04,250
Thanks. You did
a great job too.
308
00:18:05,418 --> 00:18:08,379
Listen. I wanted
to say I'm sorry
309
00:18:08,379 --> 00:18:11,757
for throwing the talking
flashlight and expecting
you to read my mind.
310
00:18:11,757 --> 00:18:16,053
Yeah, you know,
after our talk, I totally
get why you're upset.
311
00:18:17,179 --> 00:18:20,224
And I want to say
I'm sorry for what happened
at the softball game. I was...
312
00:18:20,224 --> 00:18:21,642
I was in my head,
you know?
313
00:18:21,642 --> 00:18:24,020
But I should have been
more supportive of you.
314
00:18:24,395 --> 00:18:26,564
By letting you get that hit
to win the game.
315
00:18:27,064 --> 00:18:28,649
Ah.
316
00:18:29,900 --> 00:18:32,903
Can't wait to get back
out there with the best
jokester assistant ever.
317
00:18:33,988 --> 00:18:35,072
Oh.
318
00:18:38,117 --> 00:18:41,078
Actually, I'm ready
to do something on my own.
319
00:18:41,912 --> 00:18:43,372
I'm gonna take
the jokester job.
320
00:18:44,957 --> 00:18:47,668
Oh, yeah.
The jokester job offer.
321
00:18:47,668 --> 00:18:50,338
Of course,
you should definitely
take it, you know?
322
00:18:50,338 --> 00:18:54,133
I mean, you know, I would.
Actually, I already did.
323
00:18:55,426 --> 00:18:58,888
So... Yeah. Congrats,
Unicorn Sparkle.
324
00:19:00,139 --> 00:19:02,767
I guess I'll see you
on the Laugh Floor.
325
00:19:02,767 --> 00:19:05,311
Not if I see you first.
On the, on the floor up there.
326
00:19:06,812 --> 00:19:09,857
All right. I'll, uh...
I'll see you.
327
00:19:11,484 --> 00:19:14,278
Oh. What's this sugar packet
doing down here?
328
00:19:14,278 --> 00:19:16,155
I've been looking
for these everywhere.
329
00:19:16,739 --> 00:19:19,241
I'll just hang onto this
for my sleepy time coffee.
330
00:19:19,241 --> 00:19:22,286
You know drinking
too much of that stuff makes
you crankier than usual?
331
00:19:22,286 --> 00:19:24,413
It does not,
you purple throw rug!
332
00:19:24,413 --> 00:19:26,415
Oh, and by the way,
great job
333
00:19:26,415 --> 00:19:28,751
with all the lighting effects
and shrieks and adding
the claw marks.
334
00:19:28,751 --> 00:19:31,003
It really sold the whole
spooky ghost thing.
335
00:19:31,003 --> 00:19:33,047
Claw marks?
That wasn't me.