1 00:00:07,382 --> 00:00:11,220 You doing okay back there, Bernard? I know I forgot your booster seat. 2 00:00:11,220 --> 00:00:13,972 I can't see you, but I still love you. 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,891 Hands off! 4 00:00:15,891 --> 00:00:19,186 My famous stinkerdoodle cookies are for Tylor and his friends. 5 00:00:19,186 --> 00:00:21,855 Thanks, Grandma. And, Mom, thanks for driving today. 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,274 I don't know why Val couldn't pick me up this morning. 7 00:00:24,274 --> 00:00:26,610 She picks me up every morning. Must be busy or something. 8 00:00:26,860 --> 00:00:29,029 Mm-hmm? What? 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,907 I just wonder if Val's still mad about the softball game. 10 00:00:31,907 --> 00:00:33,450 What? 'Cause I probably would be. 11 00:00:33,450 --> 00:00:35,536 But I'm petty like that. 12 00:00:35,536 --> 00:00:39,081 No. No. I mean, all I did was strike her out and win it for the other team. 13 00:00:39,957 --> 00:00:43,001 Well, I don't think I put in enough cinnamon to fix all that. 14 00:00:43,001 --> 00:00:45,629 But she knows it was just part of the game. 15 00:00:45,629 --> 00:00:48,966 It'll be fine. Look. I got cookies. 16 00:00:48,966 --> 00:00:52,511 You know, the best way to get somebody to forgive you is just to say you're sorry. 17 00:00:55,430 --> 00:00:57,683 Sorry, hon. I forgive you. 18 00:00:57,683 --> 00:00:58,725 See? 19 00:01:28,839 --> 00:01:32,009 So, I have this amazing opportunity to be a jokester, 20 00:01:32,009 --> 00:01:34,928 which makes me all excited, like, yay! 21 00:01:34,928 --> 00:01:39,141 But when I told Tylor, my best friend, I wanted him to be excited for me, 22 00:01:39,141 --> 00:01:40,642 and he just wasn't. 23 00:01:40,642 --> 00:01:44,271 Like, I was so supportive of him becoming a jokester. 24 00:01:44,271 --> 00:01:45,814 Why can't he be supportive of me? 25 00:01:47,774 --> 00:01:49,526 Yeah. I already told him how I felt. 26 00:01:49,526 --> 00:01:51,403 Hey. Good morning, Val! 27 00:01:52,612 --> 00:02:00,537 Hmm. 28 00:02:00,537 --> 00:02:01,705 Ta-da! 29 00:02:05,959 --> 00:02:09,463 I got something for you. Stinkerdoodle cookies. 30 00:02:10,589 --> 00:02:13,008 Grandma T. made them for you. And the whole gang. 31 00:02:13,425 --> 00:02:16,053 So they're group apology cookies. 32 00:02:16,053 --> 00:02:18,930 Sorry. What's... You're mumbling. I can't... 33 00:02:18,930 --> 00:02:20,307 Nothing. Huh? 34 00:02:20,307 --> 00:02:21,600 Why are you still here? 35 00:02:22,184 --> 00:02:24,853 Didn't you get the memo? Brenda didn't give you the memo. 36 00:02:24,853 --> 00:02:26,688 Come with me. Wait. What's happening? 37 00:02:26,688 --> 00:02:28,857 Mike and Sulley have something very special planned. 38 00:02:28,857 --> 00:02:31,151 As do I. I brought cookies. 39 00:02:31,943 --> 00:02:34,488 Where are we going? Basement. 40 00:02:34,488 --> 00:02:37,699 Technically, it's the basement below the basement. 41 00:02:37,699 --> 00:02:40,369 If Brenda had given you the memo, you'd know. 42 00:02:40,369 --> 00:02:43,330 Who's Brenda? Do I know her? No more questions. Thank you. 43 00:02:45,123 --> 00:02:48,251 Wait. Is this elevator moving horizontally 44 00:02:48,251 --> 00:02:50,796 instead of vertically? 45 00:03:01,973 --> 00:03:05,310 So, uh, you've been a little quiet this morning. 46 00:03:05,310 --> 00:03:08,230 You feeling okay? I'm fine. 47 00:03:08,230 --> 00:03:10,190 Cool. Yeah, I just want to make sure we're good. 48 00:03:10,774 --> 00:03:11,733 Yep. 49 00:03:14,694 --> 00:03:16,988 Wow. Awkward. 50 00:03:18,281 --> 00:03:21,702 I should have taken the stairs. You know, get my steps in. 51 00:03:27,332 --> 00:03:29,042 Hmm? Huh. 52 00:03:29,668 --> 00:03:30,669 Val? 53 00:03:35,382 --> 00:03:38,176 Tylor. Come join us so we can get started. 54 00:03:39,886 --> 00:03:44,349 Yes, very glad you could take the time to attend a mandatory event. 55 00:03:44,349 --> 00:03:46,226 About time, College Boy. 56 00:03:46,226 --> 00:03:49,563 I'm sure you're all wondering why we asked you here today. 57 00:03:49,563 --> 00:03:52,065 You know, I was up all night excitedly wondering about 58 00:03:52,065 --> 00:03:54,317 what I was going to wonder about today. 59 00:03:54,317 --> 00:03:55,902 Isn't that wonderful? 60 00:03:55,902 --> 00:03:58,029 We thought this might help boost team morale 61 00:03:58,321 --> 00:04:00,073 after losing the softball game. 62 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 Hmm... I brought cookies. 63 00:04:03,076 --> 00:04:06,079 Yeah, I was very down we didn't win, but you know what, guys? 64 00:04:06,079 --> 00:04:09,416 I found that if you sob into your pillow long enough, you can get over anything. 65 00:04:09,416 --> 00:04:11,835 Anyway, this company started 66 00:04:11,835 --> 00:04:14,796 because a group of monsters like you worked together. 67 00:04:14,796 --> 00:04:16,882 Uh-huh. 68 00:04:16,882 --> 00:04:19,551 So today we're gonna work together by doing some teamwork activities. 69 00:04:19,551 --> 00:04:22,053 It's gonna be fun. As fun as the softball game? 70 00:04:22,053 --> 00:04:23,680 Ah, ah, ah. Funner. 71 00:04:23,680 --> 00:04:25,307 I know some of you might find 72 00:04:25,307 --> 00:04:28,643 this historic part of Monsters Inc. a little creepy. 73 00:04:28,643 --> 00:04:30,729 But it's a perfectly normal reaction, 74 00:04:30,729 --> 00:04:33,815 considering all the monsters who've gone missing in these tunnels 75 00:04:33,815 --> 00:04:35,984 thanks to Karloff the Shrieker. 76 00:04:35,984 --> 00:04:37,778 The Shrieker? 77 00:04:37,778 --> 00:04:40,530 Mother used to tell me stories about him. She said he was just a myth. 78 00:04:40,530 --> 00:04:42,949 And mothers don't lie, right? They don't lie, right? 79 00:04:42,949 --> 00:04:46,453 A myth? No, no, no, no. 80 00:04:46,453 --> 00:04:48,121 Oh! 81 00:04:48,121 --> 00:04:51,875 Here you go. Thank you. 82 00:04:51,875 --> 00:04:55,712 Long ago, one of the first scarers to lurk these halls 83 00:04:56,338 --> 00:04:59,466 was a terrifying monster named Karloff the Shrieker. 84 00:05:00,967 --> 00:05:03,678 The only thing he hated even more than human children 85 00:05:03,929 --> 00:05:06,515 was laughter. 86 00:05:06,515 --> 00:05:08,433 His greatest pleasure in life 87 00:05:08,433 --> 00:05:12,938 was making children scream over and over again. 88 00:05:12,938 --> 00:05:17,108 As the years went by, his hatred extended to fellow monsters. 89 00:05:18,068 --> 00:05:21,947 Some say his spirit roams these tunnels still, 90 00:05:21,947 --> 00:05:24,533 looking for new victims to terrify 91 00:05:24,533 --> 00:05:28,745 and drag off into the darkness. 92 00:05:29,412 --> 00:05:32,249 Karloff comes for you when he hears your laughter. 93 00:05:32,249 --> 00:05:34,918 The lights flicker, you hear a shriek... 94 00:05:36,711 --> 00:05:40,423 And by then it's too late. His claws are already grabbing you. 95 00:05:42,759 --> 00:05:44,970 But those are just silly rumors. 96 00:05:44,970 --> 00:05:48,139 You have nothing to worry about as long as you don't laugh. 97 00:05:48,139 --> 00:05:50,684 Not a problem. 98 00:05:50,684 --> 00:05:53,436 Okay. I'm gonna go ahead and make a deputy supervisor decree 99 00:05:53,436 --> 00:05:56,898 that we all leave immediately and go to a well-lit, ghostless room upstairs. 100 00:05:56,898 --> 00:06:01,486 Yeah. I can't believe I'm about to say this, but maybe Duncan is right? 101 00:06:01,486 --> 00:06:03,613 Oh, good. Now you're supportive of Duncan. 102 00:06:04,114 --> 00:06:06,700 Did you say something, Val? You're mumbling again. 103 00:06:07,409 --> 00:06:09,369 Everyone just relax. 104 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 Karloff was a real monster, 105 00:06:11,371 --> 00:06:14,541 but he's not a ghost and he's not gonna get you. 106 00:06:14,541 --> 00:06:16,793 But I do understand and I hear your concerns, 107 00:06:16,793 --> 00:06:20,422 which is the perfect transition to our first team-building activity. 108 00:06:21,089 --> 00:06:23,633 So, we thought we'd take you back to our company's roots. 109 00:06:23,633 --> 00:06:27,554 To where the very first Monsters Inc. door station was constructed. 110 00:06:27,554 --> 00:06:30,599 Even if it's an old piece of junk that hasn't worked in years. 111 00:06:30,599 --> 00:06:32,934 Mike. And by old, I mean classic. 112 00:06:33,476 --> 00:06:36,313 And by piece of junk, I mean piece of junk with sentimental value. 113 00:06:36,313 --> 00:06:38,607 All right. Who wants a pen? Who wants a paper? 114 00:06:38,607 --> 00:06:43,153 Everyone write down an area of improvement for Monsters Inc. and put it in the bowl. 115 00:06:43,153 --> 00:06:45,780 Then Mike will read them out loud anonymously. 116 00:06:45,780 --> 00:06:48,033 That is, if you have any complaints. 117 00:06:49,326 --> 00:06:50,660 Okay. I guess you all had a few. 118 00:06:51,745 --> 00:06:53,747 Give a guy an inch, he thinks he's a ruler. 119 00:06:54,497 --> 00:06:58,168 Uh, here we go. "I think everyone is doing their best. Love, Fritz." 120 00:06:58,168 --> 00:07:01,463 Just a reminder, this was supposed to be anonymous. 121 00:07:01,463 --> 00:07:03,214 That was unanimous. I second the motion. 122 00:07:04,049 --> 00:07:06,176 Okay. This is just a bunch of paperwork. 123 00:07:06,176 --> 00:07:09,554 How else am I supposed to get you to sign them? 124 00:07:10,847 --> 00:07:12,807 "Things around here keep going missing, 125 00:07:12,807 --> 00:07:15,977 "like sugar packets at the coffee station, and my lucky mitt..." 126 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 I mean, "Mike's lucky mitt." 127 00:07:18,146 --> 00:07:21,274 I think someone forgot to return my Holding Pen key. 128 00:07:21,274 --> 00:07:23,777 You know, it's been borrowed for a long time. 129 00:07:23,777 --> 00:07:26,655 And I can't find the bowl I keep my interesting boogers in. 130 00:07:26,655 --> 00:07:27,572 There it is. 131 00:07:30,241 --> 00:07:32,702 "Someone should be better about apologizing 132 00:07:32,702 --> 00:07:34,496 "for not being a supportive friend." 133 00:07:34,496 --> 00:07:38,041 Maybe take them to lunch. You know, tell them how you feel. 134 00:07:38,625 --> 00:07:41,628 This just says "Tylor." Yes, my complaint is Tylor. 135 00:07:41,628 --> 00:07:44,839 Anonymous! My anonymous complaint is Tylor. 136 00:07:44,839 --> 00:07:48,510 Yeah, his behavior at the game didn't echo our collective values. 137 00:07:48,510 --> 00:07:50,637 Okay. Whoa, whoa, whoa. Let's slow down here. 138 00:07:50,637 --> 00:07:54,099 It wasn't my fault Johnny picked me and I won the game for Fear Co. 139 00:07:54,099 --> 00:07:56,226 Plus, I made cookies to make up for it. 140 00:07:56,226 --> 00:07:58,728 Oh, ouchies. Grandma T. made them. 141 00:07:58,728 --> 00:08:00,897 Did you bring coffee to go with those cookies? 142 00:08:00,897 --> 00:08:04,526 Perhaps a pepper stink mocha? I'm onto you, College Boy. 143 00:08:04,526 --> 00:08:08,947 I don't know what you're talking about. Don't make me laugh. 144 00:08:10,865 --> 00:08:13,243 Oh, no. Now the Shrieker's gonna get me. 145 00:08:13,243 --> 00:08:17,706 The Shrieker's not gonna get you. I told you. There's no ghost. 146 00:08:24,254 --> 00:08:27,507 Ha! Very funny, Sulley. You can come back now. 147 00:08:27,507 --> 00:08:29,801 We're all laughing at your very funny joke. 148 00:08:32,345 --> 00:08:33,930 Where did they go? 149 00:08:33,930 --> 00:08:36,182 The Shrieker got him! And now he's gonna get us. 150 00:08:40,019 --> 00:08:41,855 Out of my way! I'm essential! 151 00:08:43,523 --> 00:08:45,358 Well, I'm definitely next. 152 00:08:45,358 --> 00:08:47,694 Hot blondes never make it to the end of these stories. 153 00:08:49,696 --> 00:08:53,116 Hey, calm down. We need to stop panicking and put our heads together 154 00:08:53,116 --> 00:08:56,494 before the Shrieker takes anyone else. 155 00:08:56,494 --> 00:08:59,664 We need a search party to find Mr. Wazowski and Mr. Sullivan. 156 00:08:59,664 --> 00:09:02,709 We can't leave any monsters behind. Oh, I volunteer. 157 00:09:02,709 --> 00:09:04,794 I know these tunnels like the back of my own tentacle. 158 00:09:05,378 --> 00:09:07,130 I've studied all the underground schematics. 159 00:09:07,464 --> 00:09:08,423 Huh? 160 00:09:09,340 --> 00:09:10,675 For fun. 161 00:09:10,675 --> 00:09:13,261 As long as you promise to come back alive, Rogie. 162 00:09:13,762 --> 00:09:14,888 All right. Let's go. 163 00:09:18,725 --> 00:09:20,977 I'll go with you. Whatever. 164 00:09:20,977 --> 00:09:25,064 Okay. While you do that, the rest of us will try to get an old door up and running 165 00:09:25,064 --> 00:09:27,984 so that we can get out of here... And you're gone. 166 00:09:27,984 --> 00:09:29,736 Wow. Do they move fast. 167 00:09:57,180 --> 00:09:59,265 Sulley? Mr. Wazowski? 168 00:09:59,265 --> 00:10:01,142 Mr. Sullivan? Mike? 169 00:10:02,018 --> 00:10:03,686 Mr. Sullivan? Hello? 170 00:10:03,686 --> 00:10:05,396 Mike. Hmm. This way. 171 00:10:05,396 --> 00:10:07,649 Sulley? Are you here? 172 00:10:07,982 --> 00:10:10,360 Sulley? Mike? Hmm. 173 00:10:10,360 --> 00:10:12,529 I don't remember this part of the tunnel system. 174 00:10:12,529 --> 00:10:14,364 I'll tell you what. Give me a minute to sniff it out. 175 00:10:16,407 --> 00:10:18,201 I think we should go that way. 176 00:10:18,201 --> 00:10:20,370 Ugh, why do we always have to go your way? 177 00:10:20,370 --> 00:10:22,705 What are you talking about? This was your idea. 178 00:10:23,164 --> 00:10:25,959 I followed you into this spooky tunnel. It's not that spooky. 179 00:10:28,086 --> 00:10:30,255 You know, I've been sensing some tension bubbling up between the two of you. 180 00:10:30,255 --> 00:10:32,090 I have no idea what you're talking about. 181 00:10:32,090 --> 00:10:34,509 Could we do this later? Monsters' lives are at stake. 182 00:10:34,509 --> 00:10:39,514 I once had this transformational life coach, Dr. Claudia Clapperclaw, 183 00:10:39,514 --> 00:10:42,267 who taught me some insightful communication techniques 184 00:10:42,267 --> 00:10:44,978 that you might find illuminating. 185 00:10:44,978 --> 00:10:47,021 Yeah, all of that just sounds made-up. 186 00:10:47,021 --> 00:10:49,274 This is now the talking flashlight. 187 00:10:49,274 --> 00:10:52,110 Looks like a regular flashlight, but it's not! 188 00:10:52,110 --> 00:10:55,780 Whoever holds it will use "I" statements to explain how they feel. 189 00:10:55,780 --> 00:10:58,867 Like, I feel great about this exercise. 190 00:10:58,867 --> 00:11:00,827 Who wants to give it a go? This is so stupid. 191 00:11:00,827 --> 00:11:01,995 Ah, ah, ah. 192 00:11:01,995 --> 00:11:04,664 "I feel..." Ugh, okay. 193 00:11:04,664 --> 00:11:06,791 I feel that this is stupid. 194 00:11:06,791 --> 00:11:09,919 Good, good. And how does that make you feel? 195 00:11:09,919 --> 00:11:11,880 Well, I feel frustrated, 196 00:11:11,880 --> 00:11:15,383 because all day long I've been hoping to get an apology from you, but no. 197 00:11:15,383 --> 00:11:17,302 Hey. We're really getting... 198 00:11:17,302 --> 00:11:21,389 I feel like I already apologized for that silly game. 199 00:11:21,389 --> 00:11:24,350 Is that why you've been acting weird and, like, mumbling all day? 200 00:11:24,350 --> 00:11:26,144 I feel like I don't mumble, 201 00:11:26,144 --> 00:11:28,646 and bringing apology cookies isn't the same as saying you're sorry. 202 00:11:28,646 --> 00:11:31,649 They weren't just any cookies. Start with "I feel." 203 00:11:31,649 --> 00:11:33,818 Yeah. You made Grandma T. make them. She wanted to make them. 204 00:11:33,818 --> 00:11:35,695 And I wanted you to be supportive. 205 00:11:35,695 --> 00:11:38,281 Well, you didn't tell me that. I can't just read your mind, Val. 206 00:11:38,740 --> 00:11:40,658 But you're my best friend and you just should! 207 00:11:43,286 --> 00:11:44,954 Oh, would you look at that. 208 00:11:44,954 --> 00:11:48,208 The talking flashlight got upgraded to the throwing flashlight. 209 00:11:48,208 --> 00:11:50,084 Not a peep till I come back. 210 00:11:50,084 --> 00:11:52,462 Come on, Val. Mm. Not without the talking flashlight. 211 00:11:54,881 --> 00:11:56,674 Yeah. 212 00:11:56,674 --> 00:11:58,676 Hey. This is odd, even for me. 213 00:12:03,348 --> 00:12:06,017 What are those? Are those track marks? 214 00:12:06,017 --> 00:12:08,478 Or claw marks? 215 00:12:08,478 --> 00:12:12,607 Should we open it? No. The Shrieker might be in there. 216 00:12:12,607 --> 00:12:15,902 Yes, but so could Mr. Sullivan and Mr. Wazowski. We have to open it. 217 00:12:15,902 --> 00:12:17,445 Okay. On three. 218 00:12:18,196 --> 00:12:20,240 One... Two... 219 00:12:20,823 --> 00:12:23,201 Three! 220 00:12:25,870 --> 00:12:29,374 Hey. You guys find Mike and Sulley? Just found a broom, huh? 221 00:12:29,707 --> 00:12:31,209 Well, I got more bad news. 222 00:12:31,751 --> 00:12:33,795 This place may be covered in doors, 223 00:12:33,795 --> 00:12:36,631 but the only working one we found was that one. 224 00:12:36,631 --> 00:12:40,260 There you go. This right here is your standard-issue banishment door. 225 00:12:40,260 --> 00:12:42,553 See the sand embedded along the frame? 226 00:12:42,553 --> 00:12:45,848 Classic. This baby leads straight to the barren desert. 227 00:12:45,848 --> 00:12:49,435 Yep, nothing but you and the deep-seated loneliness that follows. 228 00:12:49,435 --> 00:12:52,105 I can't go into a motherless desert. 229 00:12:52,105 --> 00:12:55,441 And I certainly don't wanna be stuck in a dark basement with a murderous ghost. 230 00:12:55,441 --> 00:12:58,444 Or we try to catch the ghost. 231 00:12:58,444 --> 00:13:00,530 Catch a ghost? No, not gonna happen. 232 00:13:00,530 --> 00:13:02,782 What are you, nuts? Ha. 233 00:13:02,782 --> 00:13:07,036 I'd rather have everyone except me die than listen to your traitorous opinion. 234 00:13:07,036 --> 00:13:09,288 Listen. I think what Tylor's trying to say 235 00:13:09,288 --> 00:13:11,457 is that if we can get the Shrieker through the banishment door, 236 00:13:11,457 --> 00:13:13,084 we can trap it. 237 00:13:13,084 --> 00:13:15,086 Yeah, that's what I was... All right. I'll be the bait. 238 00:13:15,086 --> 00:13:18,006 Someone get me some butter. Like, a lot of butter. 239 00:13:18,006 --> 00:13:21,175 Or we can lure him out with the thing he hates the most. 240 00:13:21,926 --> 00:13:23,386 Laughter. 241 00:13:23,386 --> 00:13:25,555 And then demand he give Mike and Sulley back. 242 00:13:25,555 --> 00:13:28,558 By any means necessary. 243 00:13:28,558 --> 00:13:30,852 Yeah. No, that's what I was... Okay, everyone. 244 00:13:30,852 --> 00:13:34,105 Let's all help get the banishment door in position. 245 00:13:34,105 --> 00:13:35,940 This kid is something else. 246 00:14:05,303 --> 00:14:07,555 Hooked up. Ready to go. 247 00:14:07,555 --> 00:14:10,308 So, we're gonna drop this door on the Shrieker and he will be trapped forever. 248 00:14:10,308 --> 00:14:13,644 No matter what happens, just keep laughing and stick together. 249 00:14:14,187 --> 00:14:15,813 I'll keep an eye out and give you the signal. 250 00:14:16,481 --> 00:14:18,983 Everyone laugh. Right now! 251 00:14:26,824 --> 00:14:28,659 This isn't working. 252 00:14:30,620 --> 00:14:33,790 Hey. Remember when we got that fancy high-tech vending machine 253 00:14:33,790 --> 00:14:35,917 and it turned evil? 254 00:14:35,917 --> 00:14:38,795 "I am evil." Oh, Vendy Two. 255 00:14:38,795 --> 00:14:42,715 Whoa, was she a feisty one. She totally ate Duncan. 256 00:14:46,219 --> 00:14:50,014 Yes, I almost died, was so hilarious. Thank you, Val. 257 00:14:50,014 --> 00:14:53,142 And then she gave me extra PopFarts, 258 00:14:53,142 --> 00:14:57,146 which give you exactly what they say they're gonna do. 259 00:14:57,146 --> 00:15:01,317 Yeah, it took us a week to lick Drooler Cooler debris off the wall. Remember that? 260 00:15:15,039 --> 00:15:16,749 Here he comes. Everyone in position. 261 00:15:19,544 --> 00:15:21,462 Cutter, you're up! Go! 262 00:15:22,255 --> 00:15:24,006 The talking/throwing flashlight is now 263 00:15:24,006 --> 00:15:25,883 the laugh-to-keep-from-dying flashlight. 264 00:15:27,093 --> 00:15:30,263 Hey, big boy. This way. Yeah. 265 00:15:33,266 --> 00:15:34,433 Fritz, you're up! 266 00:15:34,433 --> 00:15:36,310 Oh! 267 00:15:36,310 --> 00:15:38,855 Over here, much-bigger-than-me-monster! 268 00:15:42,150 --> 00:15:44,068 Here, Duncan! 269 00:15:44,068 --> 00:15:46,279 It's laughter he's after. 270 00:15:46,988 --> 00:15:49,824 Duncan! Here! Over here! Got it! 271 00:15:51,993 --> 00:15:53,870 Roger! He's almost there. 272 00:15:53,870 --> 00:15:56,789 Oh, you know, you have something stuck in your teeth. 273 00:15:56,789 --> 00:15:57,915 I hope it isn't anyone I know. 274 00:16:02,545 --> 00:16:03,629 It's stuck! 275 00:16:18,519 --> 00:16:19,604 Whoa! 276 00:16:20,688 --> 00:16:21,606 Tylor! 277 00:16:28,404 --> 00:16:31,365 Hello. Hey. Open the door. Open the door. 278 00:16:31,365 --> 00:16:33,326 Not until you tell us where our friends are. 279 00:16:33,326 --> 00:16:36,078 We're right here. It's us. Let us in. 280 00:16:44,003 --> 00:16:45,630 Oh, yeah. Awesome. 281 00:16:45,630 --> 00:16:46,923 Whoa. 282 00:16:46,923 --> 00:16:48,424 Mike! Wazowski! 283 00:16:48,424 --> 00:16:49,550 No. 284 00:16:49,550 --> 00:16:50,593 Sulley! 285 00:16:52,053 --> 00:16:53,596 Well, there's a plot twist. 286 00:16:54,180 --> 00:16:57,516 Great work, everyone. You came through with flying colors. 287 00:16:58,059 --> 00:17:00,561 How did you get the Shrieker to give you their costume? 288 00:17:00,561 --> 00:17:03,272 The costume was all part of my plan. 289 00:17:03,272 --> 00:17:05,691 I knew if you were under a little pressure, 290 00:17:05,691 --> 00:17:08,736 you'd come together and work as a team. And you did. 291 00:17:08,736 --> 00:17:12,406 Just a brilliant performance on my part, if I do say so myself, which I just did. 292 00:17:12,406 --> 00:17:14,784 Oh, encore. Encore! 293 00:17:14,784 --> 00:17:18,412 Sorry, folks. This was just a one-time production of Monsters in the Dark. 294 00:17:18,412 --> 00:17:21,666 This whole thing could have been a memo. 295 00:17:23,084 --> 00:17:26,087 Yeah, last time I saw someone fall from that high, they didn't walk away. 296 00:17:26,087 --> 00:17:29,006 It was more of a very slow crawl. Respect. 297 00:17:29,006 --> 00:17:31,884 Oh, and I also accept your stinkerdoodle cookie apology. 298 00:17:31,884 --> 00:17:33,844 Finally. Ooh! These are good. 299 00:17:33,844 --> 00:17:35,346 Extra stinky! 300 00:17:35,346 --> 00:17:37,056 Everyone else, you know, the idiots, 301 00:17:37,056 --> 00:17:39,892 may have been charmed by your heroics and pathetic cookies. 302 00:17:40,309 --> 00:17:43,354 But not me. I didn't make them. My grandma did. 303 00:17:43,354 --> 00:17:46,816 Sweet Virginia? Ooh, gimme, gimme, gimme! 304 00:17:48,150 --> 00:17:51,404 There's one left. Just for you. 305 00:17:56,242 --> 00:18:00,329 Mm. That was a good plan. And you did really great, you know? 306 00:18:00,329 --> 00:18:02,248 Making everyone relax and laugh. 307 00:18:02,248 --> 00:18:04,250 Thanks. You did a great job too. 308 00:18:05,418 --> 00:18:08,379 Listen. I wanted to say I'm sorry 309 00:18:08,379 --> 00:18:11,757 for throwing the talking flashlight and expecting you to read my mind. 310 00:18:11,757 --> 00:18:16,053 Yeah, you know, after our talk, I totally get why you're upset. 311 00:18:17,179 --> 00:18:20,224 And I want to say I'm sorry for what happened at the softball game. I was... 312 00:18:20,224 --> 00:18:21,642 I was in my head, you know? 313 00:18:21,642 --> 00:18:24,020 But I should have been more supportive of you. 314 00:18:24,395 --> 00:18:26,564 By letting you get that hit to win the game. 315 00:18:27,064 --> 00:18:28,649 Ah. 316 00:18:29,900 --> 00:18:32,903 Can't wait to get back out there with the best jokester assistant ever. 317 00:18:33,988 --> 00:18:35,072 Oh. 318 00:18:38,117 --> 00:18:41,078 Actually, I'm ready to do something on my own. 319 00:18:41,912 --> 00:18:43,372 I'm gonna take the jokester job. 320 00:18:44,957 --> 00:18:47,668 Oh, yeah. The jokester job offer. 321 00:18:47,668 --> 00:18:50,338 Of course, you should definitely take it, you know? 322 00:18:50,338 --> 00:18:54,133 I mean, you know, I would. Actually, I already did. 323 00:18:55,426 --> 00:18:58,888 So... Yeah. Congrats, Unicorn Sparkle. 324 00:19:00,139 --> 00:19:02,767 I guess I'll see you on the Laugh Floor. 325 00:19:02,767 --> 00:19:05,311 Not if I see you first. On the, on the floor up there. 326 00:19:06,812 --> 00:19:09,857 All right. I'll, uh... I'll see you. 327 00:19:11,484 --> 00:19:14,278 Oh. What's this sugar packet doing down here? 328 00:19:14,278 --> 00:19:16,155 I've been looking for these everywhere. 329 00:19:16,739 --> 00:19:19,241 I'll just hang onto this for my sleepy time coffee. 330 00:19:19,241 --> 00:19:22,286 You know drinking too much of that stuff makes you crankier than usual? 331 00:19:22,286 --> 00:19:24,413 It does not, you purple throw rug! 332 00:19:24,413 --> 00:19:26,415 Oh, and by the way, great job 333 00:19:26,415 --> 00:19:28,751 with all the lighting effects and shrieks and adding the claw marks. 334 00:19:28,751 --> 00:19:31,003 It really sold the whole spooky ghost thing. 335 00:19:31,003 --> 00:19:33,047 Claw marks? That wasn't me.