1 00:00:10,053 --> 00:00:13,223 Okay. This is not a big deal, Val. 2 00:00:14,933 --> 00:00:18,603 (BREATHES IN AND OUT) I got this. 3 00:00:21,648 --> 00:00:23,775 (GASPS) 4 00:00:29,281 --> 00:00:33,159 Hey there. I'm Val. What's your name? 5 00:00:34,119 --> 00:00:36,454 No name, huh? Hmm. 6 00:00:36,955 --> 00:00:40,792 I'll call you Robert. It's like robot, but with an "ert". 7 00:00:42,043 --> 00:00:45,839 Hmm, maybe making Avani laugh was just a fluke. 8 00:00:46,089 --> 00:00:48,466 (BREATHES IN AND OUT) 9 00:00:48,925 --> 00:00:53,805 So your file was empty. (GASPS) Wait! What's your favorite sport? 10 00:00:54,889 --> 00:00:59,436 Um, look, Robert, I'm playing soccer. Or is it football? 11 00:00:59,811 --> 00:01:03,106 (VAL GRUNTS) (ROBERT LAUGHS) 12 00:01:04,482 --> 00:01:07,402 And now basketball. She shoots! 13 00:01:08,486 --> 00:01:10,322 And she's denied. 14 00:01:10,322 --> 00:01:13,575 The crowd goes wild! Whoo-hoo! Yeah! All right, Val! 15 00:01:13,575 --> 00:01:15,619 (LAUGHS) 16 00:01:15,869 --> 00:01:18,246 So I got a report about a possible 1303. 17 00:01:18,246 --> 00:01:21,124 Another leaky canister? Hey, what is that? Huh? 18 00:01:21,124 --> 00:01:23,460 It's the weekend. No one should be in there. 19 00:01:23,460 --> 00:01:26,004 I mean, honestly, it's the weekend, we shouldn't be here. 20 00:01:26,004 --> 00:01:27,797 (ROBERT LAUGHS) 21 00:01:27,797 --> 00:01:29,591 VAL: And now, dodgeball! 22 00:01:30,216 --> 00:01:32,260 (LAUGHS) (GRUNTS) 23 00:01:32,260 --> 00:01:34,387 (GASPS) I'm out. 24 00:01:34,387 --> 00:01:39,017 Go on without me. Don't forget what you saw here today. 25 00:01:39,809 --> 00:01:41,811 Huh. She in your class 26 00:01:41,811 --> 00:01:44,731 Not yet. That's why she's so funny then, huh? 27 00:01:45,357 --> 00:01:48,985 (LAUGHS) Wow, Robert, you're laughing really hard. 28 00:01:48,985 --> 00:01:51,905 (GASPS) (LAUGHS MANIACALLY) 29 00:01:51,905 --> 00:01:54,282 Ha! (GRUNTS) (LAUGHS) 30 00:01:54,282 --> 00:01:57,452 (YELPS) Oh, my gosh, I killed Robert! (GASPS) 31 00:01:57,702 --> 00:02:00,830 Mr. Sullivan and Mr. Wazowski? I-I-I didn't mean to. 32 00:02:01,122 --> 00:02:03,583 I shouldn't even be here! Uh, uh, this never happened. 33 00:02:03,583 --> 00:02:05,293 I'm so sorry. Goodbye! 34 00:02:05,543 --> 00:02:07,504 (LAUGHING MANIACALLY) 35 00:02:07,504 --> 00:02:10,340 I've heard of laughing your head off, but this is ridiculous. 36 00:02:12,926 --> 00:02:15,178 (THEME MUSIC PLAYING) 37 00:02:42,497 --> 00:02:44,416 It was a gray winter morning. 38 00:02:44,749 --> 00:02:47,335 The ceiling fan was slower than a government employee 39 00:02:47,335 --> 00:02:49,546 on a Friday before a three-day weekend. 40 00:02:49,796 --> 00:02:53,591 But all I could think about was the case of the leaky canister. 41 00:02:54,175 --> 00:02:56,177 Someone must have tampered with it. 42 00:02:56,177 --> 00:03:00,682 Another mystery in this diseased city full of corruption and secrets. 43 00:03:01,850 --> 00:03:06,896 So, who is this saboteur? And why is his name Tylor? 44 00:03:06,896 --> 00:03:10,150 (GROWLS) Don't you fret, sweet Roto. 45 00:03:10,567 --> 00:03:14,529 Detective Duncan P. Anderson's on the case. 46 00:03:14,529 --> 00:03:17,240 (SCREAMS) Sorry to interrupt. 47 00:03:17,240 --> 00:03:18,700 We were just looking for a lamp. 48 00:03:18,700 --> 00:03:19,743 Oh, there it is. 49 00:03:20,034 --> 00:03:23,079 Cool! Yay, it comes with a free comb. 50 00:03:23,079 --> 00:03:24,664 Yeah! 51 00:03:24,664 --> 00:03:29,002 No, no, no, that's my mood lighting! Oh, you nitwits ruined my dramatic monologue. 52 00:03:29,002 --> 00:03:30,712 I didn't think it was that dramatic. 53 00:03:30,712 --> 00:03:33,506 SMITTY: Yeah, it was totally lacking in subtext. 54 00:03:33,798 --> 00:03:36,092 (GROWLING) 55 00:03:37,427 --> 00:03:39,596 Whoa! Oh, careful, Dad, careful. 56 00:03:39,596 --> 00:03:42,056 Bernard, your sign is confusing. 57 00:03:42,056 --> 00:03:44,392 It looks like you're selling stoops. 58 00:03:44,684 --> 00:03:48,271 (CHUCKLES) No one's gonna think that. Right? 59 00:03:48,521 --> 00:03:50,440 Erm... You know, Ma, 60 00:03:50,440 --> 00:03:53,776 why don't you come down and help, since part of this is to make more room for you. 61 00:03:54,110 --> 00:03:56,613 Mmm-mmm. I'm not selling any of my valuables. 62 00:03:56,863 --> 00:03:59,866 I'm only here temporarily until I can get back to Creaking Acres 63 00:03:59,866 --> 00:04:03,828 and watch Wheel of Misfortune without you guessing all the answers. 64 00:04:03,828 --> 00:04:07,749 (SIGHS) I told you already, Ma, the retirement home doesn't want you back. 65 00:04:07,749 --> 00:04:09,501 You got kicked out. 66 00:04:09,501 --> 00:04:12,879 Well, actually, I found some things we can get rid of. 67 00:04:12,879 --> 00:04:16,424 Hey, that's my shoehorn. My monogrammed handkerchiefs! 68 00:04:16,424 --> 00:04:19,844 My heart medication! (GRUMBLES) 69 00:04:20,136 --> 00:04:23,097 Uh, I'd like to buy the stoop, please. She's a beaut. 70 00:04:23,348 --> 00:04:24,599 GRANDMA TUSKMON: (CHUCKLES) Told ya! 71 00:04:24,599 --> 00:04:25,892 (GROANS) Oh! 72 00:04:25,892 --> 00:04:30,563 (HUMMING) MARILYN: Oh, look at this. This is so nice. 73 00:04:30,939 --> 00:04:33,775 Oh, Marilyn. MARILYN: Morning, Mildred. 74 00:04:33,775 --> 00:04:37,362 (GROWLING) Now, now, Chauncey, be nice. You're so picky. 75 00:04:37,362 --> 00:04:39,239 (CHUCKLES) Ah, Chauncey. 76 00:04:39,239 --> 00:04:42,742 Wow, look at this. Another beautiful weekend for another stoop sale. 77 00:04:42,742 --> 00:04:47,288 I'm just so excited to see what wonderful treasures that you're offering today. 78 00:04:47,288 --> 00:04:50,333 (CHUCKLES) Well, wait, of course, you know, Chauncey is always looking for 79 00:04:50,333 --> 00:04:53,920 low, low, low, low prices, but you know, don't you mind him. 80 00:04:54,212 --> 00:04:56,506 Can you two just give us one more sec to finish setting up? 81 00:04:56,506 --> 00:04:58,675 MARILYN: Oh, wow. Look at this... Or don't wait. 82 00:04:58,675 --> 00:05:01,928 Not like we live in a society with structure, or rules or anything. (CHUCKLES) 83 00:05:01,928 --> 00:05:05,390 (GASPS) Scare Cards. Chauncey, look. 84 00:05:05,390 --> 00:05:08,893 No bent corners, no creasing, 85 00:05:08,893 --> 00:05:11,646 and the gloss is perfectly preserved. 86 00:05:11,646 --> 00:05:13,857 Ah, (CLEARS THROAT) oh. 87 00:05:14,190 --> 00:05:16,442 Oh, well, you know, Chauncey says he's seen better, 88 00:05:16,442 --> 00:05:18,736 but honestly, I think this collection is absolutely lovely 89 00:05:18,736 --> 00:05:20,405 and we'd like to put a hold on it, please. 90 00:05:20,405 --> 00:05:23,616 Like I said, we're not open yet, but Tylor! 91 00:05:23,616 --> 00:05:26,411 Well, we'll give you... (CHAUNCEY GRUMBLES) 92 00:05:26,411 --> 00:05:28,871 Three dollars for it. Three dollars? That's it? 93 00:05:28,871 --> 00:05:29,956 (CHAUNCEY GRUMBLES) 94 00:05:29,956 --> 00:05:31,958 I mean, Chauncey is the breadwinner after all. 95 00:05:31,958 --> 00:05:34,877 Hey, Ma, what's a... Is that my Scare Card collection? 96 00:05:35,336 --> 00:05:37,881 MARILYN: Oh! Mom, this is not for sale! 97 00:05:37,881 --> 00:05:39,883 I asked you to pick things out to sell, but you didn't. 98 00:05:39,883 --> 00:05:42,385 I just haven't gotten to it yet. I've been waiting for Val. 99 00:05:42,385 --> 00:05:44,512 She was supposed to be here early to help me go through stuff. 100 00:05:44,929 --> 00:05:47,432 Go to your room and don't come back until you've filled this up. 101 00:05:47,432 --> 00:05:49,392 We have too much stuff in this house. 102 00:05:50,059 --> 00:05:52,478 Hmm, sellable or not sellable? 103 00:05:52,478 --> 00:05:55,481 FRITZ: I'll give you 50. Fifty? Oh, huh. 104 00:05:55,481 --> 00:05:58,443 (CHUCKLES) Chauncey says it's not worth that at all. 105 00:05:58,443 --> 00:06:00,528 Oh, you are so right. I'll give you 100. 106 00:06:00,528 --> 00:06:01,529 What? 107 00:06:01,779 --> 00:06:05,783 Uh, sir, I'm not sure if you know this, but the point of haggling 108 00:06:06,075 --> 00:06:10,371 is to get the price down. (CHUCKLES) Yeah, at least th-that's what he says. 109 00:06:10,371 --> 00:06:13,499 Well, it's worth it to me. I love things that are pre-loved. 110 00:06:13,499 --> 00:06:17,128 Oh-ho! Me too! Every item here has a history. 111 00:06:17,128 --> 00:06:19,505 Even this history book has history. 112 00:06:19,505 --> 00:06:21,591 Woo-hoo! You know, I have quite a strange history. 113 00:06:21,591 --> 00:06:23,885 How much for this? I haven't hit my deductible yet. 114 00:06:24,135 --> 00:06:26,429 Our health insurance plan is no bueno. 115 00:06:26,429 --> 00:06:29,057 And we're open now. 116 00:06:29,057 --> 00:06:32,518 (HONKING) Sorry I'm late. I was at the office, 117 00:06:32,518 --> 00:06:36,356 but I'm here now and I brought a ton of stuff for you to sell. 118 00:06:36,356 --> 00:06:39,442 ROGER: Let's have a look here. A yoga mat from when I was a yoga instructor, 119 00:06:39,442 --> 00:06:41,319 a chainsaw from my juggling days, 120 00:06:41,319 --> 00:06:43,529 knives from when I sold knives. 121 00:06:43,529 --> 00:06:45,782 How much for the knife? These can cut a penny in half... 122 00:06:45,782 --> 00:06:48,326 (ALL GASP) ...and then delicately slice a tomato. 123 00:06:48,326 --> 00:06:49,702 Gimme that, gimme that, gimme that! 124 00:06:49,702 --> 00:06:50,828 Mama needs this. 125 00:06:50,828 --> 00:06:53,498 If you look up "amazing" in the dictionary, it's in that box. 126 00:06:53,498 --> 00:06:56,125 Oh, thanks for all this, hon. Really appreciate it. 127 00:06:56,125 --> 00:06:59,504 Tylor's inside clutching his memories. Could you please help him let go? 128 00:06:59,504 --> 00:07:01,214 On it, Mrs. T. 129 00:07:12,475 --> 00:07:16,479 I left headquarters to follow my own lead that the saboteur was Tylor. 130 00:07:16,771 --> 00:07:19,649 The fool's stoop sale allowed me to go through his things, 131 00:07:19,649 --> 00:07:23,069 see if he was selling not just his stuff, but his very soul. 132 00:07:23,528 --> 00:07:26,030 I knew it would be dangerous, (CHUCKLES), of course. 133 00:07:26,364 --> 00:07:29,617 I was in a seedy part of town. (CLEARS THROAT) 134 00:07:30,785 --> 00:07:34,330 Mother loves Duncan always. (CACKLES) Eh... 135 00:07:34,789 --> 00:07:38,376 So I went incognito in a brilliant disguise. 136 00:07:38,376 --> 00:07:41,754 I felt like a million. No one would recognize me. 137 00:07:42,046 --> 00:07:44,298 CUTTER: Hey, Duncan. Is that your mom's coat? (GASPS) 138 00:07:44,590 --> 00:07:47,260 Great to see you, pal. Curses! The jig is up. 139 00:08:13,578 --> 00:08:18,249 Okay, I'll hold up an item and if it makes you feel sparkly inside, we'll keep it. 140 00:08:18,249 --> 00:08:20,418 (CHUCKLES) If not, it goes in the box. 141 00:08:20,418 --> 00:08:23,671 Yeah, got it. This will be easy. I almost never feel sparkly. 142 00:08:23,671 --> 00:08:26,799 Okay, How about this? Huh! 143 00:08:27,175 --> 00:08:31,512 I actually feel a little sparkle. Let's keep it. Okay. 144 00:08:31,512 --> 00:08:35,016 How about this? Whoa! Terrifying Terry and Terry Perry, 145 00:08:35,016 --> 00:08:36,601 one of the top ten Scarers of all time? 146 00:08:36,601 --> 00:08:39,937 Um, I'm feeling pretty sparkly. Keep and keep. 147 00:08:40,521 --> 00:08:44,233 Huh. All righty. These expired old phlegm drops? 148 00:08:45,526 --> 00:08:50,740 (GULPS) Oh! (RETCHES AND COUGHS) Disgusting. 149 00:08:50,740 --> 00:08:53,868 (CLEARS THROAT) In, like, a sparkly way. Keep. What? 150 00:08:54,118 --> 00:08:56,621 (GASPS) Tuskmon Hardware? 151 00:08:56,621 --> 00:08:59,248 Hardware is my favorite category of retail. 152 00:08:59,540 --> 00:09:02,335 Besides automotive aftermarket accessories, of course. 153 00:09:02,585 --> 00:09:05,046 Would you be so kind as to let me slink around a bit? 154 00:09:05,338 --> 00:09:07,673 Of course, sweetie. Come on, I'll take you over. 155 00:09:07,673 --> 00:09:10,051 (CHUCKLES) Oh, this day just keeps getting better. 156 00:09:10,301 --> 00:09:15,640 Okay, solid steps, a firm tread. How much for the stoop? 157 00:09:15,640 --> 00:09:17,934 GRANDMA TUSKMON: That's two. (CACKLES) 158 00:09:20,061 --> 00:09:22,647 "Okay, Duncan," I said to myself. 159 00:09:22,939 --> 00:09:25,066 The saboteur tampered with the canister, 160 00:09:25,066 --> 00:09:28,361 and my instincts told me that the only way to gain access to it 161 00:09:28,361 --> 00:09:30,655 is with a key to the holding pen. 162 00:09:30,947 --> 00:09:34,700 When I realized Tylor's parents owned a hardware store 163 00:09:34,700 --> 00:09:38,412 where he could make a copy of the key after he stole it, (YELPS) 164 00:09:38,704 --> 00:09:42,625 I had him, yes, like mother had me with my emotionally unavailable 165 00:09:42,625 --> 00:09:46,546 but physically very present father in the sweltering heat of July. 166 00:09:46,921 --> 00:09:51,759 But I had to be sure. I needed a sign. Do they make keys? 167 00:09:52,093 --> 00:09:56,472 Huh? Are you talking to me? 'Cause if you are, yes, we do. 168 00:09:56,472 --> 00:09:57,682 Yeah, yeah, I got it. 169 00:09:57,682 --> 00:09:59,642 Oh, my gosh, don't tell me you've got spray paint. 170 00:09:59,642 --> 00:10:03,271 Oh, you do. This is the dream! (GIGGLES) (SIGHS) Really? 171 00:10:03,521 --> 00:10:06,732 Well, it's time to paint me a story, Bernard. 172 00:10:06,732 --> 00:10:10,653 It all started decades ago when I saw a need in the marketplace, 173 00:10:10,653 --> 00:10:13,698 so I said to myself, "Keys." Well, have you ever seen this key? 174 00:10:14,031 --> 00:10:17,827 Oh, pff, boy, I'm not sure. You know, to be honest, I make a lot of copies. 175 00:10:17,827 --> 00:10:20,705 Even ones like this that say, "Do not duplicate"? 176 00:10:20,705 --> 00:10:24,375 No, I would never break that sacred key-copying vow. 177 00:10:24,375 --> 00:10:27,962 And does your son Tylor take the rules so seriously? Huh? Huh? 178 00:10:28,296 --> 00:10:31,632 All right, I think I'm ready to check out. (GASPS) Wait... 179 00:10:34,093 --> 00:10:35,094 Right, now I'm ready. 180 00:10:35,678 --> 00:10:38,264 (GASPS) You also make keys? 181 00:10:38,264 --> 00:10:40,641 Ah, I have keys that need copying. You want some staples? 182 00:10:40,641 --> 00:10:42,602 His father sang like a canary, 183 00:10:42,602 --> 00:10:44,520 confirming my brilliant suspicion. 184 00:10:44,520 --> 00:10:46,397 Tylor must have stolen the key. 185 00:10:46,689 --> 00:10:49,734 If I can find said key, it'd be the key to solving the case. 186 00:10:50,359 --> 00:10:55,072 Now, if only I had a key to his house, so that I could search for the key. 187 00:10:55,406 --> 00:10:58,784 Oh, I've said key so many times it's starting to sound kinda funky. 188 00:10:58,784 --> 00:11:01,913 Fun-key. Key. Key? 189 00:11:01,913 --> 00:11:04,707 GRANDMA TUSKMON: Bernard! This phone isn't working. 190 00:11:04,707 --> 00:11:09,128 And what if Creaking Acres is trying to call me about moving back in? 191 00:11:09,128 --> 00:11:10,588 BERNARD: How many times do I got to tell you... 192 00:11:10,588 --> 00:11:13,257 Then suddenly, there she was. 193 00:11:13,758 --> 00:11:17,678 She glided down the stairs and into my life, 194 00:11:17,678 --> 00:11:22,016 and she had skin that sagged for days. 195 00:11:22,433 --> 00:11:26,771 This thing is broken too. Don't you have a tool around here to fix it? 196 00:11:26,771 --> 00:11:29,732 Ma, I'm busy with a very enthusiastic customer right now. 197 00:11:29,982 --> 00:11:33,152 With Bernard distracted, here was my chance. 198 00:11:33,527 --> 00:11:38,407 (CLEARS THROAT) You know, I've been known to fix things now and again. 199 00:11:38,407 --> 00:11:42,119 And I've been known to break things now and again. Like hearts. 200 00:11:42,119 --> 00:11:46,791 (GROANS) And my hip. Yeah, let me just try one thing, yeah? 201 00:11:46,791 --> 00:11:47,833 Ha! (CACKLES) 202 00:11:48,251 --> 00:11:49,710 Would you look at that? 203 00:11:49,710 --> 00:11:53,297 How nice to have a useful monster around here. 204 00:11:53,297 --> 00:11:54,548 Come on, baby. 205 00:11:54,548 --> 00:11:56,467 Phone's upstairs. (YELPS) 206 00:11:56,467 --> 00:11:58,970 Oh, bumpy! 207 00:12:01,389 --> 00:12:04,225 Let's see what we got. Okay. 208 00:12:04,558 --> 00:12:06,686 Actually, I was wearing that when I got my acceptance letter 209 00:12:06,686 --> 00:12:08,854 to the School of Scaring at MU. So... 210 00:12:08,854 --> 00:12:10,147 So... Keep. 211 00:12:10,147 --> 00:12:15,069 I'm noticing a pattern here. So much of this stuff is still your Scaring stuff. 212 00:12:15,611 --> 00:12:18,864 (SIGHS) It's been my dream for so long. 213 00:12:18,864 --> 00:12:22,451 Ever since I was little, I've always wanted to be a Scarer. 214 00:12:23,577 --> 00:12:25,955 It's just that it's hard to say goodbye to it all. 215 00:12:26,289 --> 00:12:30,626 I saved up all my lunch money for these Johnny and Sully cards. 216 00:12:30,918 --> 00:12:34,171 And I survived on water fountains and Hot Snots alone. 217 00:12:34,171 --> 00:12:37,758 I have to say, I really admire how focused you are. 218 00:12:37,758 --> 00:12:40,761 I've always bounced from thing to thing, 219 00:12:40,761 --> 00:12:43,014 but I never really found my passion. 220 00:12:43,014 --> 00:12:46,892 I mean, just this morning, I thought I might have found what I was good at, 221 00:12:47,893 --> 00:12:50,521 but I'm afraid it's not gonna work out. 222 00:12:51,355 --> 00:12:52,440 Yeah, I hear you. 223 00:12:57,570 --> 00:13:01,323 But enough about me and my boring thoughts, am I right? (BLOWS RASPBERRY) 224 00:13:01,323 --> 00:13:06,537 I am here to help you. Ah, look at this one. Howling Javier Rios. 225 00:13:06,537 --> 00:13:07,705 (CHUCKLES) 226 00:13:09,665 --> 00:13:12,043 Broken phone, huh? (CHUCKLES) 227 00:13:12,043 --> 00:13:14,503 Yeah, let's, uh, let's see what we've got. 228 00:13:14,795 --> 00:13:17,423 All right. Let me just try something. (GRUNTS) 229 00:13:17,423 --> 00:13:20,843 Ah, yes, yes, yes. (GRUNTS) 230 00:13:20,843 --> 00:13:25,931 Oh, I'm, I'm covered in sweat from the work. 231 00:13:26,265 --> 00:13:28,809 You should be good now, young lady. 232 00:13:29,351 --> 00:13:32,855 Young lady? (CHUCKLES) Call me Virginia. 233 00:13:33,564 --> 00:13:37,401 Virginia. Huh. What an angelic name. 234 00:13:37,943 --> 00:13:41,989 You know, while I am here, though, I do have some questions about your grandson. 235 00:13:41,989 --> 00:13:46,827 You wanna hear about Tylor? (CHUCKLES) I'll tell you all about Tylor. 236 00:13:46,827 --> 00:13:48,788 (CHUCKLES MISCHIEVOUSLY) 237 00:13:48,788 --> 00:13:51,665 GRANDMA TUSKMON: So, this was Tylor at three months being an angel. 238 00:13:51,916 --> 00:13:55,336 And this was Tylor at six months being an adorable angel. 239 00:13:55,628 --> 00:14:00,216 And this was Tylor at nine months in a play, (CHUCKLES) as an angel. 240 00:14:00,216 --> 00:14:04,095 (CHUCKLING) Oh, wow, what a precious little miracle, huh? 241 00:14:04,762 --> 00:14:07,348 (GASPS) I let Virginia get too close. 242 00:14:07,640 --> 00:14:10,351 She's intoxicating, and it's affecting my judgment. 243 00:14:10,351 --> 00:14:14,063 Oh, it's a real shame Tylor's not scaring. 244 00:14:14,063 --> 00:14:18,609 He was so good at it. I hope that's what his fancy dinner date's all about. 245 00:14:18,609 --> 00:14:20,444 Dinner date? When? With whom? 246 00:14:20,444 --> 00:14:22,905 Tylor borrowed my husband's suit. 247 00:14:22,905 --> 00:14:24,782 Husband? Late husband. 248 00:14:25,032 --> 00:14:28,744 (WHISPERS) Back in the game. He was gonna talk to some bigwig. 249 00:14:28,744 --> 00:14:31,247 Now, scram! I gotta make a call. (YELPS) 250 00:14:33,165 --> 00:14:36,043 And just like that, she hobbled out of my life. 251 00:14:36,836 --> 00:14:38,963 I guess you could say we used each other. 252 00:14:39,922 --> 00:14:43,801 But it was too late. Her hook had caught me. It had caught me deep. 253 00:14:45,052 --> 00:14:48,681 On the inside, I was crying like rain streaming down a window. 254 00:14:49,598 --> 00:14:51,684 But I still had a mission. 255 00:14:52,184 --> 00:14:57,064 Hmm. (GASPS) I recognize this tie. 256 00:14:57,898 --> 00:14:59,775 Of course, Fritz's party. 257 00:15:00,109 --> 00:15:03,529 The leaky canister, the cup, the missing key, the mysterious dinner date, 258 00:15:03,529 --> 00:15:06,991 and now this tie. It all led me here. 259 00:15:06,991 --> 00:15:10,161 But the tie isn't enough to tie Tylor to the crime. 260 00:15:10,161 --> 00:15:14,081 I needed hard evidence, evidence in the shape of a key. 261 00:15:14,081 --> 00:15:19,170 What? No, I did not know that. Bernard! 262 00:15:20,462 --> 00:15:23,132 You liar! Now what, Ma? 263 00:15:23,132 --> 00:15:26,010 I was just on the phone with Creaking Acres. 264 00:15:26,010 --> 00:15:27,928 Ma, let's not do this here. 265 00:15:27,928 --> 00:15:31,640 You told me they kicked me out because I was too loud and too opinionated, 266 00:15:31,640 --> 00:15:35,019 but that's not the truth. Well, I am both those things, 267 00:15:35,019 --> 00:15:36,896 but that's not why I was kicked out. 268 00:15:36,896 --> 00:15:39,106 Dad? Grandma? What's going on? 269 00:15:39,106 --> 00:15:43,110 Your cheapskate father's robbing me of my retirement home. 270 00:15:43,110 --> 00:15:45,112 That's not true. Then why? 271 00:15:45,112 --> 00:15:48,282 (SIGHS) I told you already, Ma, the retirement home doesn't want you back. 272 00:15:48,282 --> 00:15:51,202 Why? Because we can't afford it. 273 00:15:51,827 --> 00:15:54,038 (ALL GASP) 274 00:15:58,292 --> 00:16:02,880 There you go. You happy now, Ma? We can barely afford our rent. 275 00:16:06,342 --> 00:16:09,261 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) I'm just gonna leave them a 20. 276 00:16:12,431 --> 00:16:14,975 (SIGHS) 277 00:16:17,102 --> 00:16:17,937 (GASPS) 278 00:16:20,064 --> 00:16:23,484 And watching them go, and careful... (GRUNTS) 279 00:16:51,679 --> 00:16:56,183 No, you're right, Chauncey. We should've gone to the estate sale. 280 00:16:56,558 --> 00:16:59,979 Dead rich people really do have the best stuff. (CHAUNCEY GRUMBLES) 281 00:16:59,979 --> 00:17:02,481 I don't think we'll find any good deals here. 282 00:17:02,481 --> 00:17:05,776 Why don't you bring the car around and I'll meet you. (CHAUNCEY SNARLS) 283 00:17:05,776 --> 00:17:07,319 TYLOR: Uh... Yes? 284 00:17:08,320 --> 00:17:13,450 How much did you say you would pay for this? (GASPS) 285 00:17:14,159 --> 00:17:17,746 Hon, what are you doing? You said you didn't want to sell those. 286 00:17:20,624 --> 00:17:26,171 Oh, dear Mildred, I really feel so badly about your family's situation. 287 00:17:27,172 --> 00:17:30,551 So what we're gonna do is, we're gonna raise our offer from three dollars 288 00:17:30,551 --> 00:17:35,556 to... Yes, Chauncey. To three-sixteen. 289 00:17:35,806 --> 00:17:39,560 (CHUCKLES) Three-seventeen. 290 00:17:39,560 --> 00:17:43,147 Oh, that's such a good boy. He's learning. 291 00:17:43,147 --> 00:17:44,857 (CHAUNCEY PURRING) See, we're not cheap. 292 00:17:44,857 --> 00:17:47,526 Oh, that's cold. Looks like Tylor needs backup. 293 00:17:47,818 --> 00:17:49,737 Whoa! (ALL GASP) 294 00:17:49,737 --> 00:17:51,864 Look at all these rare Scare Cards. 295 00:17:51,864 --> 00:17:53,741 Earl the Terror rookie card! 296 00:17:53,741 --> 00:17:55,075 Hank "The Tank" Knapp! 297 00:17:55,075 --> 00:17:56,243 That's what I'm talking about! 298 00:17:56,243 --> 00:17:57,411 VAL: Howling Javier Rios! 299 00:17:57,411 --> 00:18:01,248 I don't collect Scare Cards, but these are just so knock- your-socks-off incredible. 300 00:18:01,582 --> 00:18:04,168 I'm gonna start. Not if I buy them first. 301 00:18:04,168 --> 00:18:07,463 Outta my way, boys, Fritz's corporate card will outbid you both. 302 00:18:07,463 --> 00:18:09,715 Oh, my gosh! FRITZ: Once a MIFTer, 303 00:18:10,257 --> 00:18:11,425 always a MIFTer. 304 00:18:11,425 --> 00:18:12,509 All right! 305 00:18:12,509 --> 00:18:14,345 I'm starting the bidding at 100. 306 00:18:14,345 --> 00:18:16,347 One hundred? One hundred, who's got 100? 307 00:18:16,347 --> 00:18:19,266 I got 100 in a large amount of small change. 308 00:18:19,266 --> 00:18:21,518 Oh, don't make Chauncey laugh, please. (SNICKERS) 309 00:18:21,518 --> 00:18:24,104 Well, that's too bad, lady, 'cause I'm bidding 200. 310 00:18:24,396 --> 00:18:26,315 Two hundred? I got 200, 200, thank you, ma'am. 311 00:18:26,315 --> 00:18:29,276 But that's more than I paid for Chauncey's gastric bypass surgery. 312 00:18:29,276 --> 00:18:30,986 Two hundred, 200... We'll do two... 313 00:18:30,986 --> 00:18:32,196 Two-fifty, anybody got 250? 314 00:18:32,196 --> 00:18:34,114 Oh, I do. Pick me! Huh? 315 00:18:34,114 --> 00:18:35,366 Two fifty over here, thank you sir. 316 00:18:35,366 --> 00:18:37,451 You raised all your arms. Do I have 300? 317 00:18:37,451 --> 00:18:39,995 Any takers for 300? MONSTER: 300! 318 00:18:39,995 --> 00:18:41,455 Three-fifty. Oh, yeah! 319 00:18:41,455 --> 00:18:44,291 Three fifty! Three fifty! Anybody have four hundred? 320 00:18:44,291 --> 00:18:46,460 Going once, going twice... One thousand! 321 00:18:46,460 --> 00:18:48,128 (ALL GASP) MONSTER: Oh, dear. 322 00:18:48,128 --> 00:18:49,421 (CLEARS THROAT) 323 00:18:49,421 --> 00:18:50,547 (GRUMBLES) 324 00:18:52,091 --> 00:18:53,634 Any other takers? No? Sold! 325 00:18:53,634 --> 00:18:56,887 To the lady who was here three hours before the sale started. 326 00:18:57,346 --> 00:18:59,556 Well, we'll take that. CHAUNCEY: Yeah, yeah, yeah. 327 00:19:00,057 --> 00:19:03,268 Okay, okay, give it. Give it. Let go. Release. Sorry. 328 00:19:03,560 --> 00:19:07,189 Just, uh, gotta (CHUCKLES) loosen my fingers here. (GRUNTS) 329 00:19:08,273 --> 00:19:12,486 (SIGHS) There you go. (EXHALES) 330 00:19:12,778 --> 00:19:15,030 I hope you'll love it as much as I did. 331 00:19:15,030 --> 00:19:18,867 Oh, we're gonna cherish this, darling. Cherish it all the way to the bank. 332 00:19:19,201 --> 00:19:22,371 We got a good find today, yes, we did. 333 00:19:23,205 --> 00:19:24,415 Uh... 334 00:19:24,415 --> 00:19:26,291 I'm proud of you for letting go, Double T. 335 00:19:26,875 --> 00:19:29,128 I mean, it took a second, but we got there. 336 00:19:29,128 --> 00:19:33,006 Who's my little profiteer, Chauncey? Who's my little profiteer? You are! 337 00:19:33,674 --> 00:19:37,386 Ta-da-da, oh! Oh, come on, come on. What is all this junk? 338 00:19:37,386 --> 00:19:39,096 Where are ya? Ha, ta, ta, ta. 339 00:19:39,096 --> 00:19:40,597 In the drawers, in the drawers, nothing! 340 00:19:40,597 --> 00:19:45,477 No, no, no, no, no, no... Come on, come on. Where are ya? Ah, ah-ha! 341 00:19:45,811 --> 00:19:49,982 No, no, no! What kind of keys are these? 342 00:19:50,357 --> 00:19:54,319 Argh! Not a single one matches my perfectly drawn sketch. 343 00:19:54,570 --> 00:19:57,614 (YELLING) Curse you, Tuskmon! 344 00:19:59,241 --> 00:20:03,579 Ah, nothing like a home-cooked beastloaf after a good hard day's work. 345 00:20:03,579 --> 00:20:07,332 Well, let's just see if this is worth my special chewing teeth. 346 00:20:07,624 --> 00:20:10,961 (MUNCHING) Mmm. 347 00:20:12,254 --> 00:20:16,008 (GRUNTS) Don't we have a knife sharpener somewhere? 348 00:20:16,008 --> 00:20:18,218 Sold it! Great price too. 349 00:20:18,218 --> 00:20:20,179 BERNARD: Hey, Ma. Yeah? 350 00:20:20,179 --> 00:20:23,140 I'm sorry for lying about Creaking Acres. 351 00:20:23,140 --> 00:20:27,144 I didn't want to worry you. Oh, it's all right, son. 352 00:20:27,144 --> 00:20:30,272 You do things to protect your family. 353 00:20:30,272 --> 00:20:32,483 I appreciate that. 354 00:20:32,733 --> 00:20:36,236 Even if I did give up my job as a Scarer, 355 00:20:36,236 --> 00:20:39,114 to carry you in my womb for 11 months 356 00:20:39,114 --> 00:20:42,451 and raise you to be the tiny little monster you are. 357 00:20:42,451 --> 00:20:44,453 (CHUCKLES) Uh... Thank you? 358 00:20:44,453 --> 00:20:48,457 Wait, what? You were a Scarer? (CHUCKLES) Oh, yeah. 359 00:20:48,832 --> 00:20:51,793 I had a life before I was a grandma. 360 00:20:51,793 --> 00:20:55,005 (CHUCKLING) Did you think you got your roar from your dad? 361 00:20:55,005 --> 00:20:57,299 (CACKLES) No offense, honey. 362 00:20:57,299 --> 00:20:59,259 Oh, darn it! Lost my place. 363 00:20:59,259 --> 00:21:01,428 Ooh, what was it like, Grandma T? 364 00:21:01,428 --> 00:21:04,264 It was a great joy, and I'm glad I did it. 365 00:21:04,264 --> 00:21:06,350 Wow. And you gave it all up? 366 00:21:06,350 --> 00:21:09,144 Were you scared? Did you have any regrets? 367 00:21:09,144 --> 00:21:12,731 The only scary thing is living with regrets. 368 00:21:13,440 --> 00:21:16,276 And my sweet Fabian always supported my choices. 369 00:21:16,568 --> 00:21:19,571 (CHUCKLES) He's still supportin' me now. 370 00:21:19,571 --> 00:21:21,990 Aw, Grandpa T is in your heart? 371 00:21:21,990 --> 00:21:24,785 No, his tusk is my cane. 372 00:21:24,785 --> 00:21:26,495 Aw! That's so sweet. 373 00:21:26,495 --> 00:21:29,373 Hey, Mr. T, why don't monsters eat clowns? 374 00:21:29,373 --> 00:21:31,875 (CHUCKLES) Why? Because they taste funny. 375 00:21:31,875 --> 00:21:34,336 (CACKLES) That's a good one, Val! 376 00:21:34,336 --> 00:21:37,589 You should be a jokester. (LAUGHS) 377 00:21:37,965 --> 00:21:41,885 Tylor, thanks to your card collection, we made enough money for a while. 378 00:21:41,885 --> 00:21:45,138 But what about next time, Mom? I mean, maybe I could... 379 00:21:45,430 --> 00:21:48,809 I don't know, maybe I could be making more money. Oh, sweetie. 380 00:21:48,809 --> 00:21:51,853 the hardware store may be struggling, but we'll get by. 381 00:21:52,896 --> 00:21:55,065 (SIGHS) 382 00:22:04,992 --> 00:22:09,621 (SIGHS) The only scary thing is living with regrets. 383 00:22:11,873 --> 00:22:14,918 DUNCAN: This monster city is rife with corruption, 384 00:22:14,918 --> 00:22:19,047 and unfortunately, it looks like Tylor got away with it. 385 00:22:19,464 --> 00:22:23,468 The case of the leaky canister may be closed for now, 386 00:22:24,011 --> 00:22:29,182 but my heart, my heart has been cracked wide open. 387 00:22:30,309 --> 00:22:34,396 She's guilty, Roto, of burgling my affection. 388 00:22:35,355 --> 00:22:39,151 At least Virginia and I will always have the stairwell. 389 00:22:39,860 --> 00:22:42,529 (GASPS) Remember to pick up eggs for Mother. 390 00:22:48,535 --> 00:22:49,578 (THEME MUSIC PLAYING)