1 00:00:02,252 --> 00:00:04,170 좋은 아침, 몬스트로폴리스! 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,131 디제이 슬링키 스팅크웰과 지미 더 부거 보이가 3 00:00:06,131 --> 00:00:09,426 여러분께 알립니다 태양이 빛나고 새가 지저귀어요 4 00:00:09,426 --> 00:00:11,886 새로운 날이 시작됐어요 나가서 마음껏 즐겨요 5 00:00:11,886 --> 00:00:14,639 그래, 화끈하게 즐길 거야 6 00:00:30,363 --> 00:00:34,034 '타일러에게 무시무시한 첫날 보내길' 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,244 '조니와 공포 주식회사 가족' 8 00:00:37,328 --> 00:00:40,415 선물 바구니에 회사 차까지? 9 00:00:40,415 --> 00:00:42,959 일자리를 구해서 정말 다행이야 10 00:00:42,959 --> 00:00:45,045 취직한 거 축하하는 의미에서 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 우리 가족이랑 멋진 곳에서 저녁 식사하고 싶은데 12 00:00:47,297 --> 00:00:48,673 '르 프티 으르렁' 어때요? 13 00:00:49,549 --> 00:00:50,550 웨이터들이 다 날 알아요 14 00:00:50,550 --> 00:00:53,053 타일러, 공포 주식회사에서 일하는 거 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,805 원해서 하는 거 맞지? 우리 때문이 아니고? 16 00:00:55,805 --> 00:00:58,224 가게는 괜찮다고 했잖아 17 00:00:58,224 --> 00:01:00,143 그래, 열쇠 만드는 시즌이 시작됐어 18 00:01:00,143 --> 00:01:01,269 하고 싶어요, 엄마 19 00:01:01,269 --> 00:01:04,314 겁주기 선수가 되는 게 제 꿈이었는데 20 00:01:04,314 --> 00:01:06,566 드디어 이뤄졌잖아요 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,943 정말 뿌듯하구나 22 00:01:08,943 --> 00:01:11,988 얘, 도넛 갖고 다니는 발랄한 오렌지색 친구는? 23 00:01:11,988 --> 00:01:13,239 발 말이에요? 24 00:01:15,575 --> 00:01:17,077 그만 갈게요 25 00:01:17,535 --> 00:01:18,828 다 죽여 놔! 26 00:01:18,828 --> 00:01:22,707 곧이곧대로 듣지 말고 살인하면 벌받는다! 27 00:01:43,520 --> 00:01:45,355 몬스터 근무일지 28 00:01:51,736 --> 00:01:55,115 "아이 스크림! 유 스크림!" 29 00:01:55,115 --> 00:01:59,410 오늘의 충격적인 소식 '혼돈의 몬스터 주식회사' 30 00:01:59,410 --> 00:02:02,205 제 탐사 보도 덕분에 몬스터 주식회사가 31 00:02:02,205 --> 00:02:04,624 헨리 J. 워터누스 4세의 은신처였다는 사실이 32 00:02:04,624 --> 00:02:06,501 밝혀졌습니다 33 00:02:06,501 --> 00:02:10,922 바로 범죄의 달인 헨리 J. 워터누스 3세의 아들이죠! 34 00:02:10,922 --> 00:02:13,550 그럼 웃음 에너지의 미래와 불 보듯 뻔한 35 00:02:13,550 --> 00:02:16,553 몬스터 주식회사의 실패에 관한 잭의 생각을 들어보죠 36 00:02:16,678 --> 00:02:19,347 "비명 양동이" 37 00:02:19,347 --> 00:02:22,851 웃음 에너지가 날 저버리다니! 38 00:02:22,851 --> 00:02:25,019 "우린 웃음을 좇는다" 39 00:02:25,019 --> 00:02:26,604 안녕, 발! 40 00:02:26,604 --> 00:02:29,774 - 축하해 - 고마워 41 00:02:29,774 --> 00:02:32,110 우리 신입 웃기기 선수네 42 00:02:32,110 --> 00:02:35,530 안녕하세요, 도넛 가져왔어요 습관이 무서워요 43 00:02:35,530 --> 00:02:38,700 - 하나 드릴까요? - 그래도 되나? 44 00:02:38,700 --> 00:02:40,201 - 뭐야? - 의사가 단 거 45 00:02:40,201 --> 00:02:42,245 줄이라고 하지 않았어? 46 00:02:42,245 --> 00:02:45,748 내가 팀원들 대신 하나 먹을게 아니, 두 개 먹을게 47 00:02:47,458 --> 00:02:48,543 축하해, 발 48 00:02:48,543 --> 00:02:52,130 가끔 스트레스 폭식 해도 돼 이 얇은 다리 좀 봐 49 00:02:52,547 --> 00:02:54,841 - 축하해, 발 - 고마워 50 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 어제는 힘든 하루였어 51 00:02:57,552 --> 00:03:00,638 하지만 좋은 소식이 있어 웃기기 선수로 출근한 첫날이고 52 00:03:00,638 --> 00:03:03,391 네가 팀에 들어왔으니 웃음 에너지가 곧 회복될 거야 53 00:03:03,391 --> 00:03:05,476 맞아요, 다시 1등을 노려야죠 54 00:03:09,772 --> 00:03:10,899 다 왔어 55 00:03:12,025 --> 00:03:14,277 마음껏 즐겨, 이제 시작이야 56 00:03:14,277 --> 00:03:15,570 고맙습니다, 와조스키 씨 57 00:03:15,570 --> 00:03:18,656 - 마이크라고 불러 - 고마워요, 마이크 와조스키 씨 58 00:03:21,367 --> 00:03:24,245 "몬스트로폴리스 공포 1" 59 00:03:28,416 --> 00:03:32,420 여기, 기스 내면 안 돼 회사 차거든 60 00:03:39,052 --> 00:03:41,137 어서 와, 타일러! 61 00:03:41,137 --> 00:03:44,140 겁주기 선수 자리가 있어서 정말 다행이야 62 00:03:44,140 --> 00:03:46,351 우리가 보낸 바구니 가족들이 좋아하던가? 63 00:03:46,351 --> 00:03:48,019 네, 특히 아빠가 좋아하셨어요 64 00:03:48,019 --> 00:03:51,356 다 드셨죠 장식용 비누까지요 65 00:03:51,356 --> 00:03:52,690 정말 감사합니다 66 00:03:52,815 --> 00:03:55,485 차도요, 주차원한테 맡겼어요 67 00:03:56,152 --> 00:03:57,695 우린 주차원 없는데 68 00:03:59,572 --> 00:04:01,824 앗싸! 공짜 차! 69 00:04:07,872 --> 00:04:09,707 이봐, 여러분 70 00:04:09,707 --> 00:04:12,877 우리 신입 겁주기 선수에게 환호 부탁해 71 00:04:12,877 --> 00:04:14,671 타일러 터스크먼이야 72 00:04:14,671 --> 00:04:15,630 "환영합니다 타일러" 73 00:04:23,054 --> 00:04:25,348 받아, 타일러 첫날 즐겁게 보내 74 00:04:25,473 --> 00:04:26,808 고마워요, 헤이즐 75 00:04:27,850 --> 00:04:29,394 너한테 줄 게 있어 76 00:04:29,394 --> 00:04:32,438 크리프 쇼 시뮬레이터로 만든 거야 77 00:04:32,438 --> 00:04:35,108 제 겁주기 카드네요 멋져요! 78 00:04:35,108 --> 00:04:36,776 '무시무시' 타일러 79 00:04:37,318 --> 00:04:38,236 괜찮지? 80 00:04:38,236 --> 00:04:41,072 좋은 의미에서 무시무시한 거죠? 81 00:04:41,072 --> 00:04:42,198 당연하지 82 00:04:42,782 --> 00:04:45,827 서둘러야겠군 아침 모임을 놓치면 안 되지 83 00:04:45,827 --> 00:04:47,745 "겁주기 층" 84 00:04:47,745 --> 00:04:50,373 드디어 겁주기 층에 왔어 85 00:04:50,373 --> 00:04:51,457 타일러 86 00:04:51,457 --> 00:04:54,836 네 남은 인생의 첫날을 시작해 보자꾸나 87 00:05:05,805 --> 00:05:07,432 굉장해요 88 00:05:09,892 --> 00:05:12,353 마침내 왔다는 게 꿈만 같아요 89 00:05:14,314 --> 00:05:17,150 클 줄은 알았는데 90 00:05:17,150 --> 00:05:19,610 상상했던 것보다 훨씬 더 커요 91 00:05:19,610 --> 00:05:20,695 안녕하세요 92 00:05:20,695 --> 00:05:22,447 좋은 소식이네요 93 00:05:22,447 --> 00:05:25,116 우리 층에 온 걸 환영해, 타일러 94 00:05:25,116 --> 00:05:26,617 안녕, 조이 95 00:05:26,617 --> 00:05:28,077 오게 돼서 기뻐 96 00:05:28,077 --> 00:05:30,705 안녕, 반가워 난 스카일러야 97 00:05:30,705 --> 00:05:34,042 그래, 여러 번 만났었지 반가워 98 00:05:34,042 --> 00:05:35,960 쟤는 네 비서 촘피야 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,462 촘피! 안녕! 100 00:05:37,462 --> 00:05:39,130 안 돼 101 00:05:39,255 --> 00:05:42,050 촘피는 누가 만지는 걸 싫어해 102 00:05:42,050 --> 00:05:43,217 가져와 103 00:05:43,217 --> 00:05:45,762 만나서... 반가워 104 00:05:46,387 --> 00:05:49,599 좋아 겁주기 선수들, 모여 봐 105 00:05:49,599 --> 00:05:54,103 다들 알다시피 너희 모두 공포 주식회사에 중요한 존재야 106 00:05:54,103 --> 00:05:58,024 이제 그 명성을 이어갈 장본인이기도 하지 107 00:05:58,024 --> 00:05:59,942 점수표는 리셋됐어 108 00:05:59,942 --> 00:06:02,945 오늘은 누가 1등일까? 자네? 109 00:06:04,072 --> 00:06:04,947 아니면 자네? 110 00:06:05,907 --> 00:06:07,241 - 아니면... - 스카일러? 111 00:06:07,950 --> 00:06:09,452 - 자네? - 저요? 112 00:06:09,577 --> 00:06:12,246 발톱과 발 모아 셋에 회사 모토를 외치자 113 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 하나, 둘, 셋! 114 00:06:13,664 --> 00:06:15,750 공포로 에너지를 얻자! 115 00:06:19,921 --> 00:06:23,466 몬스터들 준비 완료 겁주기 준비 116 00:06:34,852 --> 00:06:39,023 실제 인간 아이를 겁줘 본 적이 없어요 117 00:06:39,023 --> 00:06:41,067 대학 때 시뮬레이터로만 해봤죠 118 00:06:41,067 --> 00:06:44,612 그냥 가서 네 본모습을 보여줘 119 00:06:46,364 --> 00:06:48,616 좋아, 실전이네 떨리는데요 120 00:06:48,616 --> 00:06:52,495 그냥 가서 네 본모습을 보여줘 121 00:07:10,263 --> 00:07:14,183 긴장해라, 사악한 죽상들아 캡틴 퍼니 본이 나가신다 122 00:07:14,183 --> 00:07:16,853 웃음 가득한 파트너 키득키득 찰리도 있다고 123 00:07:21,315 --> 00:07:22,775 여기는 발, 관제탑 나와라 124 00:07:22,775 --> 00:07:26,404 힐러리 국제공항에서 바보 착륙 허가 요청한다 125 00:07:26,404 --> 00:07:29,157 - 허가한다 - 알았다 126 00:07:34,454 --> 00:07:35,329 난 우주가 정말 좋아 127 00:07:35,455 --> 00:07:40,126 나도, 난 우주 비행사야 꼭 달을 밟아 볼 거야 128 00:07:46,841 --> 00:07:48,968 "11위, 타일러 - 57,992" 129 00:07:48,968 --> 00:07:51,762 몬스터 주식회사는 확실히 아니네 130 00:07:52,513 --> 00:07:53,639 "키득-와트 144,610" 131 00:07:53,639 --> 00:07:55,183 아주 좋아, 여러분 132 00:07:55,183 --> 00:07:56,559 훌륭한 팀워크야 133 00:07:59,604 --> 00:08:01,772 {\an8}발, 넌 타고난 웃기기 선수야 134 00:08:01,772 --> 00:08:05,610 {\an8}좋았어, 아주 잘하고 있어 기세가 전기톱 수준이야 135 00:08:05,610 --> 00:08:08,154 {\an8}진심으로 축하해 우리의 발레리 136 00:08:08,154 --> 00:08:10,531 고마워, 로저 아니면 헨리라고 부를까? 137 00:08:10,531 --> 00:08:13,534 로저라고 해 줘 뉴 스퀼랜드에서 138 00:08:13,534 --> 00:08:15,912 - 어린 시절 별명이었어 - 뉴 스퀼랜드 139 00:08:15,912 --> 00:08:17,914 - 역시! - 맞아요 140 00:08:17,914 --> 00:08:21,000 엄마 고향이 거기야 참 멋진 곳이지 141 00:08:21,751 --> 00:08:24,128 {\an8}너도 엄청 멋져, 로저 142 00:08:24,253 --> 00:08:27,006 발, 다음 어린이 파일이야 143 00:08:27,131 --> 00:08:28,633 미안, 얘들아, 일해야지 144 00:08:29,634 --> 00:08:31,761 난 어릴 때 아무도 안 안아줬어 145 00:08:34,680 --> 00:08:35,806 "기밀" 146 00:08:36,933 --> 00:08:38,976 {\an8}"몬스터 주식회사" 147 00:08:50,780 --> 00:08:53,324 잠깐! 비켜! 148 00:08:54,200 --> 00:08:55,535 비상 생쥐 사이렌이야 149 00:08:56,661 --> 00:08:59,914 1303였는데 503로 바뀌었어 150 00:09:00,456 --> 00:09:04,085 조심하지 않으면 216이 될 거야 151 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 내 구 여친은 의사소통에 재주가 없다니까 152 00:09:08,339 --> 00:09:10,758 캔이 새고 있다는 뜻이야 153 00:09:10,758 --> 00:09:12,927 그냥 새는 게 아니야 텅 비었어 154 00:09:13,803 --> 00:09:15,263 다 비었어! 155 00:09:15,263 --> 00:09:17,848 꽉 찼다고 돼 있는데 다 비어 있어 156 00:09:18,891 --> 00:09:20,476 좋아, 뭐가 문제야? 157 00:09:20,601 --> 00:09:23,479 몇 주 분량의 웃음 에너지가 다 사라졌어요 158 00:09:23,479 --> 00:09:25,815 이대론 오늘도 못 버텨요 159 00:09:25,815 --> 00:09:29,777 지금은 녹색에 있지만 에너지가 빨간색으로 떨어지면... 160 00:09:29,777 --> 00:09:31,821 빨간색으로 떨어지면 어떻게 되는데? 161 00:09:31,821 --> 00:09:35,157 엄청나게 좋은 거야? 좋은 일 별로 없었잖아 162 00:09:35,283 --> 00:09:36,576 무조건 떨어질 텐데 163 00:09:36,576 --> 00:09:40,580 도시의 전력 수요가 공급을 초과할 테고 164 00:09:40,580 --> 00:09:42,373 불이 다 꺼질 거예요! 165 00:09:45,710 --> 00:09:48,170 아직은 작동되는 거지? 166 00:09:48,170 --> 00:09:49,255 분위기가 가라앉았네 167 00:09:49,255 --> 00:09:52,300 빵 좀 구워와야겠다 배고픈 사람? 168 00:09:52,300 --> 00:09:56,596 정전을 막으려면 키득-와트를 최대한 생산해야 해 169 00:09:56,596 --> 00:09:57,888 힘내, 웃기기 선수들아 170 00:09:57,888 --> 00:10:01,767 도시가 암흑에 빠지지 않도록 키득-와트를 더 만들어 171 00:10:04,812 --> 00:10:05,646 좋았어! 172 00:10:05,646 --> 00:10:07,690 36시간 반짜리 에너지 드링크 줄까? 173 00:10:07,690 --> 00:10:10,651 정신이 번쩍 들어서 주변 상황은 신경도 안 쓰게 돼 174 00:10:10,651 --> 00:10:12,737 - 미안해요, 보스 - 괜찮아 175 00:10:12,737 --> 00:10:15,364 그런 말이 있잖아 '코미디는 고통 더하기 시간이다' 176 00:10:15,364 --> 00:10:18,534 괜찮아, 잽싸게 어깨뼈만 맞추고 올게 177 00:10:18,534 --> 00:10:20,244 조심하세요, 캔 추가요 178 00:10:31,172 --> 00:10:33,007 다들 주목 179 00:10:33,132 --> 00:10:35,384 신입 겁주기 선수 타일러 터스크먼이 180 00:10:35,384 --> 00:10:37,928 점수표에서 빠르게 올라가고 있다 181 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 정신 똑바로 차려, 조이 182 00:10:40,348 --> 00:10:43,684 곧 왕좌에서 쫓겨나 은퇴행일 테니까 183 00:10:43,684 --> 00:10:45,478 더 가면 잊히겠지 184 00:10:46,687 --> 00:10:49,732 난 누굴 왕좌에서 밀어내려고 온 게 아니야 185 00:10:49,732 --> 00:10:52,985 우린 함께 일하고 있잖아 직장 친구라고, 맞지? 186 00:10:53,944 --> 00:10:55,321 말 걸지 마 187 00:10:57,657 --> 00:10:58,616 뭐야? 188 00:10:58,616 --> 00:11:01,202 지난주엔 스카일러를 울렸어 189 00:11:01,202 --> 00:11:02,953 점심시간이다 190 00:11:02,953 --> 00:11:06,207 지금부터 15분 준다 191 00:11:06,207 --> 00:11:07,583 15분? 192 00:11:07,583 --> 00:11:10,461 페이스트리 고르기에도 부족할 텐데 193 00:11:10,461 --> 00:11:13,089 얘들아, 점심 먹을 사람? 194 00:11:13,089 --> 00:11:14,090 서둘러 195 00:11:14,674 --> 00:11:17,510 - 로지처럼 되지 말고 - 로지? 196 00:11:17,510 --> 00:11:20,054 데클런, 로지가 어떻게 됐는데? 197 00:11:20,054 --> 00:11:23,474 점심 먹다 늦어서 목표량을 못 채웠어 198 00:11:23,474 --> 00:11:26,602 그래서 잘린 거야? 로지는 엄청 무서운데 199 00:11:26,602 --> 00:11:30,064 착오일 거야 가서 조니한테 물어볼래 200 00:11:30,064 --> 00:11:32,066 걱정 마, 우리 엄청 친해 201 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 그래, 갔구나 202 00:11:35,111 --> 00:11:36,612 그럴 만하지 203 00:11:36,612 --> 00:11:40,157 15분... 13분 남았으니까 타일러, 그만 말해 204 00:11:41,951 --> 00:11:45,454 어서! 정전을 막아야 해! 205 00:11:45,454 --> 00:11:47,331 좀 더 서두르자고! 206 00:11:47,331 --> 00:11:51,210 눈탱이, 자기 빼고 너무 서두르잖아 207 00:11:51,210 --> 00:11:53,045 기분 최고야! 208 00:11:58,759 --> 00:12:00,010 무슨 일이지? 209 00:12:00,010 --> 00:12:01,345 뭐지? 210 00:12:01,512 --> 00:12:02,763 우주 헬멧... 211 00:12:04,265 --> 00:12:05,141 {\an8}살았다 212 00:12:05,891 --> 00:12:08,102 SF/로맨스 소설이 날아갈 뻔했어 213 00:12:08,102 --> 00:12:10,020 이게 무슨 일이야? 214 00:12:10,479 --> 00:12:13,441 캔을 최대한 빨리 옮기고 있어 215 00:12:13,441 --> 00:12:15,234 내 사전에 빨간색은 없다! 216 00:12:24,243 --> 00:12:25,411 안녕하세요, 체트 217 00:12:25,411 --> 00:12:27,163 어디 가는 거야? 218 00:12:27,163 --> 00:12:29,832 조니한테 내 친구 로지 일을 물으려고요 219 00:12:29,832 --> 00:12:33,002 스케줄 좀 확인할게 믿기지 않겠지만 220 00:12:33,002 --> 00:12:35,254 6분간 조니를 만날 수 있어 221 00:12:35,254 --> 00:12:36,505 잘됐네요 222 00:12:36,505 --> 00:12:37,757 3주 후에 223 00:12:37,757 --> 00:12:40,551 지금은 기자회견 준비하느라 바빠 224 00:12:40,551 --> 00:12:41,510 알겠어요 225 00:12:41,510 --> 00:12:43,763 혹시 점심 같이 먹을래요? 226 00:12:43,888 --> 00:12:46,682 그러고 싶지만 난 혼자 책상에서 먹어야 해 227 00:12:46,682 --> 00:12:48,434 조니가 찾을지도 모르니까 228 00:12:49,018 --> 00:12:51,020 네, 알겠어요 229 00:12:53,230 --> 00:12:54,106 "외로운 몬스터" 230 00:12:54,106 --> 00:12:56,525 세면대 위에서 냉동 썩-도그 먹는 것보단 231 00:12:56,525 --> 00:12:58,152 이게 낫지 232 00:12:59,779 --> 00:13:01,030 또 그러긴 싫어 233 00:13:01,030 --> 00:13:03,157 - 그래 - 냄새 좋은데 234 00:13:03,657 --> 00:13:04,992 맛있겠다 235 00:13:05,117 --> 00:13:06,619 점심시간 끝이다 236 00:13:06,619 --> 00:13:09,622 {\an8}즉시 문 정류장으로 복귀할 것 237 00:13:09,622 --> 00:13:12,416 {\an8}"영업 시간 아님" 238 00:13:15,669 --> 00:13:17,838 좋았어! 스카일러가 이겼다 239 00:13:19,006 --> 00:13:21,217 "겁주기 총점 1위 조이, 2위 타일러" 240 00:13:23,969 --> 00:13:26,180 항상 조이가 1등인 것도 지겨워 241 00:13:28,140 --> 00:13:30,059 그래, 난 점심시간 내내 일했어 242 00:13:30,059 --> 00:13:31,560 죽으면 식사할 거야 243 00:13:32,269 --> 00:13:34,855 여왕을 보러 왔다면 놓치면 안 되지 244 00:13:34,855 --> 00:13:38,442 너희 찌질이들은 다 똑같아 모두 쓸모없고 약해 245 00:13:39,527 --> 00:13:42,613 공포 정치의 시대가 막을 내리고 있어, 폐하 246 00:13:42,613 --> 00:13:44,073 타일러가 널 이길 거야 247 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 시간문제라고 248 00:13:46,158 --> 00:13:50,996 그래, 넌 무례하고 못됐어 너 때문에 자존감도 깎였어 249 00:13:50,996 --> 00:13:54,250 맞아, 덕분에 매일 스스로 응원해야 해 250 00:13:54,250 --> 00:13:55,626 난 가치 있다고 251 00:13:55,626 --> 00:13:57,086 난 타일러한테 걸래 252 00:13:57,086 --> 00:13:59,255 - 그래, 나도 - 나도 253 00:13:59,255 --> 00:14:02,216 난 스카일러한테 걸래 254 00:14:03,342 --> 00:14:05,553 웃기기 선수 따위에 겁먹을 것 같아? 255 00:14:12,518 --> 00:14:15,855 타일러, 가서 겁주고 1등 해 256 00:14:15,855 --> 00:14:18,607 어서, 타일러! 캔을 채워! 257 00:14:20,693 --> 00:14:21,819 해보자고 258 00:14:22,486 --> 00:14:26,323 타일러! 타일러! 259 00:14:46,427 --> 00:14:47,261 벤? 260 00:14:47,261 --> 00:14:50,264 - 타일러? - 난... 261 00:14:50,264 --> 00:14:52,016 - 미안 - 뭐 해? 262 00:14:52,808 --> 00:14:53,767 새로운 농담이야? 263 00:14:54,602 --> 00:14:56,145 도넛은 어디 있어? 264 00:14:56,645 --> 00:14:59,899 여긴 안 되겠어 내가 아는 애야, 다른 데 갈게 265 00:14:59,899 --> 00:15:03,277 저 캔을 채우고 조이를 밀어내기 전까진 안 돼 266 00:15:03,277 --> 00:15:08,699 캔을 채워! 조이를 밀어내! 267 00:15:08,699 --> 00:15:12,494 내가 도넛 농담 싫다고 해서 화났을까 봐 걱정했어 268 00:15:12,494 --> 00:15:13,412 - 그게... - 타일러 269 00:15:13,412 --> 00:15:16,373 새로 산 리코더야 이 노래 배웠어 270 00:15:17,666 --> 00:15:20,920 잘은 못하지만 엄마가 연습하면 된댔어 271 00:15:20,920 --> 00:15:23,255 참, 드디어 만화책 다 봤어 272 00:15:23,255 --> 00:15:26,258 - 내가 말했었지? - 유일한 두려움은 273 00:15:26,258 --> 00:15:28,052 후회하며 사는 거지 274 00:15:28,177 --> 00:15:29,261 하고 싶어요, 엄마 275 00:15:29,261 --> 00:15:32,097 겁주기 선수가 되는 게 제 꿈이었는데 276 00:15:32,097 --> 00:15:34,433 드디어 이뤄졌잖아요 277 00:15:34,433 --> 00:15:37,645 본모습에선 못 벗어나 받아들여야지 278 00:15:37,645 --> 00:15:39,939 - 타일러, 어때? - 조이를 밀어내! 279 00:15:40,064 --> 00:15:42,441 - 받아들여야지 - 타일러, 괜찮아? 왜 그래? 280 00:15:43,651 --> 00:15:44,735 받아들여야지 281 00:15:49,239 --> 00:15:51,533 타일러, 그러지 마 282 00:15:58,999 --> 00:16:00,000 제발 283 00:16:01,502 --> 00:16:04,505 우리 친구 아니었어? 284 00:16:20,729 --> 00:16:24,858 캔이 가득 찼어! 285 00:16:26,986 --> 00:16:31,991 타일러! 타일러! 286 00:16:35,536 --> 00:16:36,829 잘했어 287 00:16:36,829 --> 00:16:39,915 점수표의 1등이 바뀌었어 288 00:16:39,915 --> 00:16:43,127 타일러 '무시무시' 터크스먼! 289 00:16:43,252 --> 00:16:47,381 타일러! 타일러! 290 00:17:10,237 --> 00:17:11,655 {\an8}카드 안 망가지게 조심해 291 00:17:12,281 --> 00:17:15,534 언젠가 엄청 귀해질 거야 체트가 그러던데 날 찾았다며? 292 00:17:15,534 --> 00:17:18,579 체트가 뭐라든 널 위해서라면 언제든 시간 낼 수 있어 293 00:17:18,579 --> 00:17:22,124 우리끼리니까 말인데 체트는 날 지나치게 걱정해 294 00:17:23,375 --> 00:17:25,753 벤이 무척 속상해했어요 295 00:17:26,170 --> 00:17:28,589 - 벤? - 몬스터 주식회사에서 296 00:17:28,589 --> 00:17:29,923 제가 웃겼던 아이요 297 00:17:30,799 --> 00:17:32,968 타일러, 그 시절은 끝났어 298 00:17:32,968 --> 00:17:35,179 이제 미래에 집중해야지 299 00:17:36,847 --> 00:17:38,182 가자 300 00:17:40,893 --> 00:17:43,854 출근 첫날부터 점수표에서 1등을 하다니 301 00:17:43,854 --> 00:17:45,355 역시 내가 보는 눈이 있어 302 00:17:45,355 --> 00:17:46,356 "점수표 챔피언!" 303 00:17:46,356 --> 00:17:48,817 드디어 스스로를 받아들이다니, 기쁘구나 304 00:17:48,817 --> 00:17:50,819 마음에 드는지는 모르겠어요 305 00:17:50,819 --> 00:17:51,904 난 마음에 들어 306 00:17:52,571 --> 00:17:55,699 다른 애들도 그럴 거야 307 00:17:56,200 --> 00:17:57,701 - 조니 - 조니다 308 00:18:04,249 --> 00:18:05,876 잘했어, 몬스터들아 309 00:18:05,876 --> 00:18:09,463 오늘 목표량을 달성해서 정전을 예방했어 310 00:18:09,463 --> 00:18:12,674 내일 또 어떻게 막을지는 생각하지 말자 311 00:18:12,674 --> 00:18:15,511 그냥 이렇게 말해 '일단은 만세!' 312 00:18:15,511 --> 00:18:17,596 일단은 만세! 313 00:18:18,931 --> 00:18:21,517 - 좋았어! - 네 덕분이야, 발 314 00:18:21,517 --> 00:18:23,060 에너지 드링크도 한몫했지 315 00:18:24,853 --> 00:18:25,854 내 눈 빨개? 316 00:18:25,854 --> 00:18:28,899 엄청 따가워, 안약 있는 사람? 317 00:18:31,360 --> 00:18:33,278 고마워, 캐머런 318 00:18:39,535 --> 00:18:40,619 아슬아슬했어 319 00:18:47,459 --> 00:18:48,752 아슬아슬하네 320 00:18:49,461 --> 00:18:53,632 내 혀가 네 눈알을 핥아도 내 탓은 아니야 321 00:18:53,632 --> 00:18:55,551 - 여기요! - 조니! 322 00:18:57,511 --> 00:18:59,221 와 주셔서 감사합니다 323 00:18:59,221 --> 00:19:00,973 다들 뉴스 보셨겠지만 324 00:19:00,973 --> 00:19:03,350 몬스터 주식회사의 친구들에겐 325 00:19:03,350 --> 00:19:05,018 나름대로 문제가 있었죠 326 00:19:05,018 --> 00:19:09,148 그래서 공포 주식회사가 제작한 비명을 웃음보다 강하게 만들 327 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 비명 증폭기 공개를 서두르고 있습니다 328 00:19:12,609 --> 00:19:15,529 이제 전력이 남아돌 거랍니다 329 00:19:15,529 --> 00:19:16,572 "비명이 에너지로" 330 00:19:16,572 --> 00:19:18,157 기쁜 소식이 더 있습니다 331 00:19:18,157 --> 00:19:20,742 웃기기 선수가 되었던 전직 겁주기 선수가 332 00:19:20,742 --> 00:19:23,453 다시 겁주기 선수로 돌아왔습니다 333 00:19:23,954 --> 00:19:28,041 타일러 '무시무시' 터크스먼이 공포 주식회사 가족이 되었습니다 334 00:19:28,041 --> 00:19:30,669 이 친구 좀 봐요, 멋지지 않아요? 335 00:19:30,669 --> 00:19:31,670 굉장해요 336 00:19:31,670 --> 00:19:35,174 이제 타일러는 겁주기 부서 부팀장이 될 겁니다 337 00:19:35,174 --> 00:19:36,258 네? 338 00:19:37,968 --> 00:19:39,803 출근 첫날 1위를 기록했어요 339 00:19:39,803 --> 00:19:42,806 이렇게 재능 많은 친구는... 저 빼고 처음이랍니다 340 00:19:44,516 --> 00:19:47,477 다른 전력 회사도 새로운 아이디어가 있겠지만 341 00:19:47,477 --> 00:19:51,773 좋은 의도만으로는 안정적인 전력 공급이 어렵죠 342 00:19:51,773 --> 00:19:55,277 웃음 에너지에는 장점이 있지만 우리와는 맞지 않아요 343 00:19:55,277 --> 00:19:58,071 겁주는 게 몬스터의 본성이죠 344 00:19:58,947 --> 00:20:00,866 공포는 우리 전통이지만 345 00:20:01,200 --> 00:20:02,951 인간 아이들의 전통이기도 해요 346 00:20:02,951 --> 00:20:05,746 우리도 인간 아이의 비명으로 전력을 얻지만 347 00:20:05,746 --> 00:20:08,582 인간 아이들도 우리의 겁주기가 필요해요 348 00:20:08,582 --> 00:20:12,085 밤샘 파티와 캠프파이어에서 우리 얘길 하죠 349 00:20:12,085 --> 00:20:15,839 우리에겐 아이들에게 겁을 줄 책임이 있어요 350 00:20:16,256 --> 00:20:19,051 전 그 책임을 매우 무겁게 통감합니다 351 00:20:19,051 --> 00:20:21,094 제 아버지가 그러셨듯이 말이죠 352 00:20:21,094 --> 00:20:23,805 공포 주식회사는 그 자랑스러운 전통을 이어갈 겁니다 353 00:20:23,805 --> 00:20:26,099 공포는 힘이니까요 354 00:20:26,099 --> 00:20:28,435 공포로 에너지를 얻으세요 355 00:20:28,435 --> 00:20:29,686 에너지가 솟아 356 00:20:29,811 --> 00:20:31,521 혈관을 따라 흐르고 있어! 357 00:20:32,522 --> 00:20:33,774 이제 질문받겠습니다 358 00:20:33,774 --> 00:20:36,485 워딩턴 씨! 조니... 359 00:20:41,365 --> 00:20:44,076 별에서 만나 360 00:20:44,076 --> 00:20:46,495 그리고 저장 361 00:20:46,995 --> 00:20:47,996 안 돼! 362 00:20:50,999 --> 00:20:53,043 정전이야? 363 00:20:53,043 --> 00:20:55,254 보나마나 몬스터 주식회사 탓이야 364 00:20:55,254 --> 00:20:56,380 이럴 줄 알았어 365 00:20:56,380 --> 00:20:57,673 조니, 이쪽이에요 366 00:20:57,673 --> 00:20:58,966 - 여기요! - 여기요! 367 00:20:58,966 --> 00:21:00,259 워딩턴 씨? 368 00:21:00,259 --> 00:21:03,470 무슨 일인지 모르겠지만 걱정 마세요 369 00:21:03,470 --> 00:21:06,014 공포 주식회사의 전력망은 안정적입니다 370 00:21:06,014 --> 00:21:09,810 비명 증폭기로 다 고칠 수 있어요 371 00:21:13,397 --> 00:21:15,274 뭐죠? 전기가 왜 나갔어요? 372 00:21:15,274 --> 00:21:18,652 그리고 부팀장이라뇨? 전 그냥 겁주기 선수예요 373 00:21:18,652 --> 00:21:21,321 내가 방금 뭐랬지? 걱정 마 374 00:21:21,321 --> 00:21:23,282 내가 다 처리했어 375 00:21:29,454 --> 00:21:30,747 여긴 어디예요? 376 00:21:30,747 --> 00:21:34,084 나만의 은신처라고나 할까 377 00:21:54,438 --> 00:21:56,898 몬스터 주식회사의 웃음 캔이네요 378 00:21:57,024 --> 00:21:58,150 그래, 맞아 379 00:21:58,275 --> 00:22:01,236 이제 부팀장에게 진실을 알려줘야겠구나 380 00:22:01,236 --> 00:22:04,239 사실 안에 누굴 심어놨거든 381 00:22:07,451 --> 00:22:10,078 - 랜달? - 복스지 382 00:22:10,871 --> 00:22:13,582 임무 완수했습니다, 보스 383 00:25:14,721 --> 00:25:17,265 랜달이 나올 줄은 상상도 못 했어 384 00:25:17,265 --> 00:25:20,435 난 첫 에피소드에서 감이 왔어 385 00:25:20,435 --> 00:25:22,687 조용히 해, 스미티 스포일러는 안 돼! 386 00:25:22,687 --> 00:25:26,816 스포일러 아니야 방금 봤잖아, 이제 끝났다고 387 00:25:27,901 --> 00:25:29,069 그래? 388 00:25:30,362 --> 00:25:32,364 자막: 허남희