1 00:00:02,252 --> 00:00:04,170 怪獸城市早安! 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,131 DJ史林克臭臭與鼻屎男吉米 3 00:00:06,131 --> 00:00:09,426 想讓你知道今天陽光普照,鳥兒鳴叫 4 00:00:09,426 --> 00:00:11,886 今天是全新的一天,出門好好把握今天 5 00:00:11,886 --> 00:00:14,639 沒錯,我要把今天過得淋漓盡致 6 00:00:30,363 --> 00:00:34,034 「致泰勒,希望你第一天上班 就能有滿滿的驚嚇能量 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,244 強尼與恐懼公司大家庭敬上」 8 00:00:37,328 --> 00:00:40,415 是禮物籃,還配給你公司車 9 00:00:40,415 --> 00:00:42,959 還好他們還是為你找到了職位 10 00:00:42,959 --> 00:00:45,045 對了,我想慶祝我找到新工作 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,297 我想帶全家去吃大餐 12 00:00:47,297 --> 00:00:48,673 去小吼叫餐廳怎麼樣? 13 00:00:49,549 --> 00:00:50,550 那邊的服務生都知道我是誰 14 00:00:50,550 --> 00:00:53,053 泰勒,我希望你接下恐懼公司的工作 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,805 是因為你想要這份工作 而不是因為擔心我們 16 00:00:55,805 --> 00:00:58,224 我說過五金行還過得去 17 00:00:58,224 --> 00:01:00,143 對,馬上就是打鑰匙的旺季了 18 00:01:00,143 --> 00:01:01,269 這就是我想要的,媽 19 00:01:01,269 --> 00:01:04,314 我這輩子的夢想就是當上驚嚇專員 20 00:01:04,314 --> 00:01:06,566 現在我終於能圓夢了 21 00:01:07,192 --> 00:01:08,943 我們真以你為榮,親愛的 22 00:01:08,943 --> 00:01:11,988 那個帶著甜甜圈的活潑橘色彩虹呢? 23 00:01:11,988 --> 00:01:13,239 妳是說薇兒? 24 00:01:15,575 --> 00:01:17,077 我得走了 25 00:01:17,535 --> 00:01:18,828 讓他們知道你的厲害,寶貝 26 00:01:18,828 --> 00:01:22,707 這只是一種比喻,因為這麼做會有後果 27 00:01:43,520 --> 00:01:45,355 《怪獸職場求生記》 28 00:01:51,736 --> 00:01:55,115 (我尖叫,你尖叫) 29 00:01:55,115 --> 00:01:59,410 今晚的獨家頭條 怪獸電力公司陷入一片混亂 30 00:01:59,410 --> 00:02:02,205 多虧了我這位調查記者 31 00:02:02,205 --> 00:02:04,624 現在我們知道怪獸電力公司藏匿了 32 00:02:04,624 --> 00:02:06,501 亨利荷特路四世 33 00:02:06,501 --> 00:02:10,922 他是犯罪首腦亨利荷特路三世的兒子 34 00:02:10,922 --> 00:02:13,550 來聽聽傑克對笑聲電力的未來 35 00:02:13,550 --> 00:02:16,553 以及肯定完蛋了的怪獸電力公司的看法 36 00:02:16,678 --> 00:02:19,347 (尖叫桶) 37 00:02:19,347 --> 00:02:22,851 笑聲電力辜負了我! 38 00:02:22,851 --> 00:02:25,019 (我們追求歡笑) 39 00:02:25,019 --> 00:02:26,604 嗨,薇兒 40 00:02:26,604 --> 00:02:29,774 - 恭喜 - 謝謝 41 00:02:29,774 --> 00:02:32,110 是我們最新的歡笑專員 42 00:02:32,110 --> 00:02:35,530 早安,我帶了甜甜圈,是我的老習慣 43 00:02:35,530 --> 00:02:38,700 - 你要嗎? - 那我就不客氣了 44 00:02:38,700 --> 00:02:40,201 你的醫生 45 00:02:40,201 --> 00:02:42,245 不是叫你少吃甜食? 46 00:02:42,245 --> 00:02:45,748 這種苦差事就交給我吧 我看我還是拿兩個好了 47 00:02:47,458 --> 00:02:48,543 薇兒,恭喜妳 48 00:02:48,543 --> 00:02:52,130 如果我想靠吃東西抒發情緒也沒問題 看看我的腿有多細 49 00:02:52,547 --> 00:02:54,841 - 薇兒,恭喜 - 謝謝 50 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 昨天真的很誇張 51 00:02:57,552 --> 00:03:00,638 孩子,不過好消息是 今天是妳成為歡笑專員的第一天 52 00:03:00,638 --> 00:03:03,391 有了妳的加入,笑聲電力肯定會恢復 53 00:03:03,391 --> 00:03:05,476 沒錯,笑聲電力 一定會走出低谷,再創高峰 54 00:03:09,772 --> 00:03:10,899 孩子,我們到了 55 00:03:12,025 --> 00:03:14,277 好好享受吧,這是屬於妳的時刻 56 00:03:14,277 --> 00:03:15,570 謝謝華斯基先生 57 00:03:15,570 --> 00:03:18,656 - 叫我「麥克」就好 - 謝謝麥克華斯基先生 58 00:03:21,367 --> 00:03:24,245 (怪獸城市) (驚嚇1) 59 00:03:28,416 --> 00:03:32,420 老兄,交給你了,小心別刮到 那是公司車 60 00:03:39,052 --> 00:03:41,137 你好!歡迎,泰勒 61 00:03:41,137 --> 00:03:44,140 我好開心公司剛好有空缺 62 00:03:44,140 --> 00:03:46,351 你家人喜歡我們送的禮物籃嗎? 63 00:03:46,351 --> 00:03:48,019 很喜歡,尤其是我爸 64 00:03:48,019 --> 00:03:51,356 他通通都吃光了 連裝飾的肥皂也不放過 65 00:03:51,356 --> 00:03:52,690 不過我真的很感謝 66 00:03:52,815 --> 00:03:55,485 還有那輛公司車,我交給泊車人員了 67 00:03:56,152 --> 00:03:57,695 我們沒有泊車人員 68 00:03:59,572 --> 00:04:01,824 讚啦!免費的車! 69 00:04:07,872 --> 00:04:09,707 各位打擾一下 70 00:04:09,707 --> 00:04:12,877 給我們最新的驚嚇專員最熱烈的吼叫 71 00:04:12,877 --> 00:04:14,671 泰勒圖斯克蒙 72 00:04:14,671 --> 00:04:15,630 (歡迎泰勒圖斯克蒙) 73 00:04:23,054 --> 00:04:25,348 給你,泰勒,祝你第一天上班愉快 74 00:04:25,473 --> 00:04:26,808 謝謝妳,海瑟 75 00:04:27,850 --> 00:04:29,394 我有東西要給你 76 00:04:29,394 --> 00:04:32,438 這只是用恐怖秀模擬器做的樣品 77 00:04:32,438 --> 00:04:35,108 天啊!是我的驚嚇卡,瞧瞧這玩意 78 00:04:35,108 --> 00:04:36,776 「恐怖」泰勒 79 00:04:37,318 --> 00:04:38,236 還不賴吧? 80 00:04:38,236 --> 00:04:41,072 不過這是好的恐怖,對吧? 81 00:04:41,072 --> 00:04:42,198 當然 82 00:04:42,782 --> 00:04:45,827 我們最好趕快,可不想錯過晨會 83 00:04:45,827 --> 00:04:47,745 (驚嚇樓層) 84 00:04:47,745 --> 00:04:50,373 終於來到驚嚇樓層了 85 00:04:50,373 --> 00:04:51,457 泰勒 86 00:04:51,457 --> 00:04:54,836 歡迎首次進入你未來的生活 87 00:05:05,805 --> 00:05:07,432 真是太不可思議了 88 00:05:09,892 --> 00:05:12,353 真不敢相信我終於來到這裡了 89 00:05:14,314 --> 00:05:17,150 我知道這裡會很大 90 00:05:17,150 --> 00:05:19,610 不過這比我想像的還大 91 00:05:19,610 --> 00:05:20,695 你們好 92 00:05:20,695 --> 00:05:22,447 先生,日安 93 00:05:22,447 --> 00:05:25,116 你好!歡迎來到本樓層,泰勒 94 00:05:25,116 --> 00:05:26,617 喬伊,妳好 95 00:05:26,617 --> 00:05:28,077 我也很開心來到這裡 96 00:05:28,077 --> 00:05:30,705 你好,很高興見到你,我是史凱勒 97 00:05:30,705 --> 00:05:34,042 對,我們見過幾次面,你好 98 00:05:34,042 --> 00:05:35,960 這是你的助理,恰皮 99 00:05:35,960 --> 00:05:37,462 恰皮!你好! 100 00:05:37,462 --> 00:05:39,130 不可以...不可以 101 00:05:39,255 --> 00:05:42,050 恰皮不喜歡被摸 102 00:05:42,050 --> 00:05:43,217 去撿回來 103 00:05:43,217 --> 00:05:45,762 很高興見到你 104 00:05:46,387 --> 00:05:49,599 好了,驚嚇專員們,請過來 105 00:05:49,599 --> 00:05:54,103 大家都是恐懼公司傳統重要的一分子 你們也很清楚 106 00:05:54,103 --> 00:05:58,024 現在要由各位撐起這份傳統 107 00:05:58,024 --> 00:05:59,942 排行榜已全數清空 108 00:05:59,942 --> 00:06:02,945 誰會成為今天的冠軍?是你嗎? 109 00:06:04,072 --> 00:06:04,947 是你嗎? 110 00:06:05,907 --> 00:06:07,241 - 還是... - 史凱勒? 111 00:06:07,950 --> 00:06:09,452 - 還是你? - 我? 112 00:06:09,577 --> 00:06:12,246 數到三,伸出你們的爪掌 喊出公司座右銘 113 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 一、二、三! 114 00:06:13,664 --> 00:06:15,750 用恐懼發電! 115 00:06:19,921 --> 00:06:23,466 怪獸各就各位,準備驚嚇 116 00:06:34,852 --> 00:06:39,023 其實我從沒嚇過小孩 117 00:06:39,023 --> 00:06:41,067 我只有大學使用模擬器的經驗 118 00:06:41,067 --> 00:06:44,612 你只要走進去,遵循你的本性就好 119 00:06:46,364 --> 00:06:48,616 好,真的要來了,我要嚇壞了 120 00:06:48,616 --> 00:06:52,495 妳只要走進去,遵循妳的本性就好 121 00:07:10,263 --> 00:07:14,183 邪惡的臭臉們小心了,爆笑隊長來也 122 00:07:14,183 --> 00:07:16,853 還有她的愛笑搭檔咯咯笑查理 123 00:07:21,315 --> 00:07:22,775 薇兒呼叫地面管制中心 124 00:07:22,775 --> 00:07:26,404 准許本機傻笑降落在希拉蕊國際機場 125 00:07:26,404 --> 00:07:29,157 - 准許降落 - 收到 126 00:07:34,454 --> 00:07:35,329 妳很喜歡太空 127 00:07:35,455 --> 00:07:40,126 我也是,我是太空人 我要在月球上行走 128 00:07:46,841 --> 00:07:48,968 (第11名泰勒) 129 00:07:48,968 --> 00:07:51,762 我現在絕對不是在怪獸電力公司了 130 00:07:52,513 --> 00:07:53,639 (咯咯瓦) 131 00:07:53,639 --> 00:07:55,183 狀況不錯,各位 132 00:07:55,183 --> 00:07:56,559 大家合作無間 133 00:07:59,604 --> 00:08:01,772 {\an8}薇兒,妳真的成了歡笑專員 134 00:08:01,772 --> 00:08:05,610 {\an8}妳的表現真是可圈可點 就像多角度鋸機一樣 135 00:08:05,610 --> 00:08:08,154 {\an8}誠心恭喜妳,親愛的薇兒 136 00:08:08,154 --> 00:08:10,531 羅傑,謝謝,還是你想要我叫你亨利? 137 00:08:10,531 --> 00:08:13,534 叫我羅傑就好,這是我小時候的綽號 138 00:08:13,534 --> 00:08:15,912 - 在紐叫蘭的時候 - 紐叫蘭 139 00:08:15,912 --> 00:08:17,914 - 對,我先說了 - 沒錯 140 00:08:17,914 --> 00:08:21,000 那是我媽的故鄉 換作是她,她會說「棒呆了」 141 00:08:21,751 --> 00:08:24,128 {\an8}你真貼心,羅傑 142 00:08:24,253 --> 00:08:27,006 薇兒,下一個小孩的檔案放妳桌上了 143 00:08:27,131 --> 00:08:28,633 大家抱歉了,我要去忙了 144 00:08:29,634 --> 00:08:31,761 我整個童年都沒有抱抱過 145 00:08:34,680 --> 00:08:35,806 (機密) 146 00:08:36,933 --> 00:08:38,976 {\an8}(怪獸電力公司) 147 00:08:50,780 --> 00:08:53,324 不好意思!借過! 148 00:08:54,200 --> 00:08:55,535 緊急老鼠警報 149 00:08:56,661 --> 00:08:59,914 出現了1303狀況 接著成了503狀況 150 00:09:00,456 --> 00:09:04,085 如果沒謹慎處理 就會演變成216狀況 151 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 我的前任從來都不擅長溝通 152 00:09:08,339 --> 00:09:10,758 她是在說能量瓶洩漏了 153 00:09:10,758 --> 00:09:12,927 不只是洩漏,能量瓶是空的 154 00:09:13,803 --> 00:09:15,263 全都空了 155 00:09:15,263 --> 00:09:17,848 上面顯示是滿的,但實際上都是空的 156 00:09:18,891 --> 00:09:20,476 好了,現在怎麼回事? 157 00:09:20,601 --> 00:09:23,479 一週分量的笑聲電力通通沒了 158 00:09:23,479 --> 00:09:25,815 現在我們沒有足夠的電力撐完一整天 159 00:09:25,815 --> 00:09:29,777 目前還在綠色區間 但如果能量掉到紅色區間 160 00:09:29,777 --> 00:09:31,821 如果降到紅色區間會發生什麼事? 161 00:09:31,821 --> 00:09:35,157 會有出乎意料的好事嗎? 因為最近都沒什麼好事 162 00:09:35,283 --> 00:09:36,576 以下的情況一定會發生 163 00:09:36,576 --> 00:09:40,580 當怪獸城市的電力需求超出我們的負荷 164 00:09:40,580 --> 00:09:42,373 就會停電 165 00:09:45,710 --> 00:09:48,170 不過現在還有電吧? 166 00:09:48,170 --> 00:09:49,255 抱歉我這麼掃興 167 00:09:49,255 --> 00:09:52,300 我可以烤點吃的提振大家的心情 誰餓了? 168 00:09:52,300 --> 00:09:56,596 各位,我們得盡力生產咯咯瓦 以避免停電 169 00:09:56,596 --> 00:09:57,888 歡笑專員加油 170 00:09:57,888 --> 00:10:01,767 繼續收集咯咯瓦 別讓這座城市陷入一片漆黑 171 00:10:04,812 --> 00:10:05,646 好耶! 172 00:10:05,646 --> 00:10:07,690 誰需要36.5小時的提神飲料? 173 00:10:07,690 --> 00:10:10,651 能讓你保持警覺,留意四周環境 174 00:10:10,651 --> 00:10:12,737 - 抱歉了,老闆 - 他沒事啦 175 00:10:12,737 --> 00:10:15,364 俗話說:「喜劇是痛苦加上時間」 176 00:10:15,364 --> 00:10:18,534 我沒事,只需要稍微把肩膀接回去 177 00:10:18,534 --> 00:10:20,244 小心,送來更多能量瓶了 178 00:10:31,172 --> 00:10:33,007 請各位注意 179 00:10:33,132 --> 00:10:35,384 新來的驚嚇專員泰勒圖斯克蒙 180 00:10:35,384 --> 00:10:37,928 以驚人之姿衝上排行榜 181 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 喬伊,妳最好小心點 182 00:10:40,348 --> 00:10:43,684 妳很快就會被擠下寶座,接著就是退休 183 00:10:43,684 --> 00:10:45,478 或者更慘,變成無名小卒 184 00:10:46,687 --> 00:10:49,732 我沒有打算把別人擠下寶座 妳知道吧? 185 00:10:49,732 --> 00:10:52,985 我們一起工作,我們是同事,對吧? 186 00:10:53,944 --> 00:10:55,321 老兄,別跟我講話 187 00:10:57,657 --> 00:10:58,616 這是怎樣? 188 00:10:58,616 --> 00:11:01,202 她上週把史凱勒逼哭了 189 00:11:01,202 --> 00:11:02,953 午餐時間到了 190 00:11:02,953 --> 00:11:06,207 現在開始計時15分鐘 191 00:11:06,207 --> 00:11:07,583 15分鐘?什麼? 192 00:11:07,583 --> 00:11:10,461 根本來不及去看有什麼糕點 193 00:11:10,461 --> 00:11:13,089 誰要一起吃午餐嗎? 194 00:11:13,089 --> 00:11:14,090 快點! 195 00:11:14,674 --> 00:11:17,510 - 你不會想落得跟蘿絲一樣的下場 - 蘿絲? 196 00:11:17,510 --> 00:11:20,054 戴克蘭,蘿絲怎麼了? 197 00:11:20,054 --> 00:11:23,474 她午餐超時,而且工作也沒達標 198 00:11:23,474 --> 00:11:26,602 等等,她被開除了?但蘿絲超可怕的 199 00:11:26,602 --> 00:11:30,064 肯定是哪裡搞錯了,我去找強尼談談 200 00:11:30,064 --> 00:11:32,066 別擔心,我們很親 201 00:11:33,526 --> 00:11:35,111 你走了 202 00:11:35,111 --> 00:11:36,612 對,這很合理 203 00:11:36,612 --> 00:11:40,157 我們只有15分鐘,現在只剩13分鐘 泰勒,別再講話了 204 00:11:41,951 --> 00:11:45,454 加油,我們要避免停電 205 00:11:45,454 --> 00:11:47,331 大家加快速度 206 00:11:47,331 --> 00:11:51,210 除了你以外,大眼仔 你的速度有點太快了 207 00:11:51,210 --> 00:11:53,045 我再好不過... 208 00:11:58,759 --> 00:12:00,010 這是怎麼回事? 209 00:12:01,512 --> 00:12:02,763 太空頭盔... 210 00:12:04,265 --> 00:12:05,141 {\an8}好險 211 00:12:05,891 --> 00:12:08,102 我的科幻浪漫小說差點泡湯了 212 00:12:08,102 --> 00:12:10,020 下面怎麼了? 213 00:12:10,479 --> 00:12:13,441 我們已經在盡快調度能量瓶了 214 00:12:13,441 --> 00:12:15,234 有我在就不會落入紅色區間 215 00:12:24,243 --> 00:12:25,411 切特,你好 216 00:12:25,411 --> 00:12:27,163 你是想去哪? 217 00:12:27,163 --> 00:12:29,832 我只是要跟強尼聊聊我朋友蘿絲的事 218 00:12:29,832 --> 00:12:33,002 我看一下行事曆,你肯定不敢相信 219 00:12:33,002 --> 00:12:35,254 你可以跟強尼聊六分鐘 220 00:12:35,254 --> 00:12:36,505 很好 221 00:12:36,505 --> 00:12:37,757 在三週後 222 00:12:37,757 --> 00:12:40,551 他現在忙著準備記者會 223 00:12:40,551 --> 00:12:41,510 好 224 00:12:41,510 --> 00:12:43,763 你想一起去吃午餐嗎? 225 00:12:43,888 --> 00:12:46,682 我也想,但我得獨自在辦公桌吃 226 00:12:46,682 --> 00:12:48,434 以免強尼需要找我 227 00:12:49,018 --> 00:12:51,020 好的,沒問題 228 00:12:53,230 --> 00:12:54,106 (孤單怪獸) 229 00:12:54,106 --> 00:12:56,525 這至少比待在廁所洗手台 230 00:12:56,525 --> 00:12:58,152 吃冷凍腐狗好 231 00:12:59,779 --> 00:13:01,030 又一次 232 00:13:01,030 --> 00:13:03,157 - 好 - 聞起來好香,對吧? 233 00:13:03,657 --> 00:13:04,992 看起來好可口 234 00:13:05,117 --> 00:13:06,619 午餐時間結束 235 00:13:06,619 --> 00:13:09,622 {\an8}請立刻重返工作站 236 00:13:09,622 --> 00:13:12,416 {\an8}(打烊) 237 00:13:15,669 --> 00:13:17,838 好耶!史凱勒贏了 238 00:13:19,006 --> 00:13:21,217 (驚嚇總分-第一名喬伊) (第二名泰勒) 239 00:13:23,969 --> 00:13:26,180 我已經受夠她每次都是第一名了 240 00:13:28,140 --> 00:13:30,059 沒錯,我午餐期間也在工作 241 00:13:30,059 --> 00:13:31,560 我掛點之後再吃飯就行了 242 00:13:32,269 --> 00:13:34,855 想做掉皇后,那你最好別失手 243 00:13:34,855 --> 00:13:38,442 你們這群魯蛇也一樣,全是軟弱的廢物 244 00:13:39,527 --> 00:13:42,613 殿下,妳的恐怖統治時代即將終結 245 00:13:42,613 --> 00:13:44,073 泰勒會打敗妳 246 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 只是早晚而已 247 00:13:46,158 --> 00:13:50,996 沒錯,妳沒禮貌又刻薄 還讓大家自信心下降 248 00:13:50,996 --> 00:13:54,250 對,害我得每天對自己信心喊話 249 00:13:54,250 --> 00:13:55,626 我是有價值的怪獸 250 00:13:55,626 --> 00:13:57,086 我賭泰勒會贏 251 00:13:57,086 --> 00:13:59,255 - 對,我也是 - 我也是 252 00:13:59,255 --> 00:14:02,216 我賭史凱勒贏 253 00:14:03,342 --> 00:14:05,553 歡笑專員絕不可能打敗我 254 00:14:12,518 --> 00:14:15,855 泰勒,快進去收集足夠的驚嚇能量 奪下第一名 255 00:14:15,855 --> 00:14:18,607 泰勒,加油,裝滿能量瓶 256 00:14:20,693 --> 00:14:21,819 準備上吧 257 00:14:22,486 --> 00:14:26,323 泰勒...泰勒! 258 00:14:46,427 --> 00:14:47,261 班? 259 00:14:47,261 --> 00:14:50,264 - 泰勒? - 可是我... 260 00:14:50,264 --> 00:14:52,016 - 抱歉了 - 你在做什麼? 261 00:14:52,808 --> 00:14:53,767 這是新的笑話嗎? 262 00:14:54,602 --> 00:14:56,145 你的甜甜圈呢? 263 00:14:56,645 --> 00:14:59,899 我搞不定這扇門 這個小孩我認識,幫我換一扇門 264 00:14:59,899 --> 00:15:03,277 在你裝滿能量瓶,打敗喬伊以前 我們是不會放你出來的 265 00:15:03,277 --> 00:15:08,699 裝滿能量瓶!打敗喬伊! 266 00:15:08,699 --> 00:15:12,494 我很擔心你還在生我的氣 因為我之前不喜歡你的甜甜圈笑話 267 00:15:12,494 --> 00:15:13,412 - 那個... - 聽著 268 00:15:13,412 --> 00:15:16,373 你聽聽看我的新直笛 我剛學了一首新歌 269 00:15:17,666 --> 00:15:20,920 雖然還不太順 但媽媽說我只是需要練習 270 00:15:20,920 --> 00:15:23,255 對了,我終於看完那本漫畫了 271 00:15:23,255 --> 00:15:26,258 - 我之前跟你提過的... - 唯一可怕的 272 00:15:26,258 --> 00:15:28,052 是活在後悔之中 273 00:15:28,177 --> 00:15:29,261 這就是我想要的,媽 274 00:15:29,261 --> 00:15:32,097 我這輩子的夢想就是當上驚嚇專員 275 00:15:32,097 --> 00:15:34,433 現在我終於能圓夢了 276 00:15:34,433 --> 00:15:37,645 你無法違背你的本性,只能接受 277 00:15:37,645 --> 00:15:39,939 - 泰勒,你覺得怎麼樣? - 打敗喬伊! 278 00:15:40,064 --> 00:15:42,441 - 只能接受 - 泰勒,你還好嗎?出了什麼事? 279 00:15:43,651 --> 00:15:44,735 只能接受 280 00:15:49,239 --> 00:15:51,533 泰勒,別這樣 281 00:15:58,999 --> 00:16:00,000 求求你 282 00:16:01,502 --> 00:16:04,505 我以為我們是朋友 283 00:16:20,729 --> 00:16:24,858 能量瓶滿了!能量瓶滿了! 284 00:16:26,986 --> 00:16:31,991 泰勒...泰勒! 285 00:16:35,536 --> 00:16:36,829 做得好 286 00:16:36,829 --> 00:16:39,915 新的排行榜冠軍誕生了 287 00:16:39,915 --> 00:16:43,127 「恐怖」泰勒圖斯克蒙! 288 00:16:43,252 --> 00:16:47,381 泰勒...泰勒! 289 00:17:10,237 --> 00:17:11,655 {\an8}小心別弄壞驚嚇卡 290 00:17:12,281 --> 00:17:15,534 將來會很值錢的,切特說你在找我 291 00:17:15,534 --> 00:17:18,579 不管他怎麼說,我總能抽出時間來見你 292 00:17:18,579 --> 00:17:22,124 你別說出去,但切特有點過度保護了 293 00:17:23,375 --> 00:17:25,753 班真的很難過 294 00:17:26,170 --> 00:17:28,589 - 班? - 是我之前在怪獸電力公司 295 00:17:28,589 --> 00:17:29,923 逗笑的小男孩 296 00:17:30,799 --> 00:17:32,968 泰勒,那都過去了 297 00:17:32,968 --> 00:17:35,179 你要專注於未來 298 00:17:36,847 --> 00:17:38,182 孩子,跟我來 299 00:17:40,893 --> 00:17:43,854 你在上班第一天就登上排行榜冠軍 300 00:17:43,854 --> 00:17:45,355 我就知道沒看錯你 301 00:17:45,355 --> 00:17:46,356 (排行榜冠軍!) 302 00:17:46,356 --> 00:17:48,817 我很開心看到你接受了自己的本性 303 00:17:48,817 --> 00:17:50,819 我不確定我喜歡這樣 304 00:17:50,819 --> 00:17:51,904 但我很喜歡 305 00:17:52,571 --> 00:17:55,699 我認為大家也會喜歡 306 00:17:56,200 --> 00:17:57,701 - 強尼... - 是強尼... 307 00:18:04,249 --> 00:18:05,876 怪獸們,做得好 308 00:18:05,876 --> 00:18:09,463 我們達到了今天的目標,避免了停電 309 00:18:09,463 --> 00:18:12,674 先別想明天要再重來一次 310 00:18:12,674 --> 00:18:15,511 只需要說「暫時萬歲」 311 00:18:15,511 --> 00:18:17,596 暫時萬歲 312 00:18:18,931 --> 00:18:21,517 - 太好了! - 薇兒,妳讓我們大獲成功 313 00:18:21,517 --> 00:18:23,060 這罐提神飲料也是 314 00:18:24,853 --> 00:18:25,854 我眼睛很紅嗎? 315 00:18:25,854 --> 00:18:28,899 因為我的眼睛超癢的,誰有眼藥水? 316 00:18:31,360 --> 00:18:33,278 卡麥隆,謝謝 317 00:18:39,535 --> 00:18:40,619 真驚險 318 00:18:47,459 --> 00:18:48,752 這樣很親密 319 00:18:49,461 --> 00:18:53,632 如果我的舌頭舔了妳的眼球 請妳別怪我 320 00:18:53,632 --> 00:18:55,551 - 看這邊! - 強尼! 321 00:18:57,511 --> 00:18:59,221 謝謝各位前來 322 00:18:59,221 --> 00:19:00,973 我們都看到了新聞 323 00:19:00,973 --> 00:19:03,350 以及我們在怪獸電力公司的朋友 324 00:19:03,350 --> 00:19:05,018 遇到了一些狀況 325 00:19:05,018 --> 00:19:09,148 因此我們加快速度為各位揭曉 恐懼公司的尖叫增幅器 326 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 讓尖叫變得比笑聲更能提供電力 327 00:19:12,609 --> 00:19:15,529 我們很快就能擁有多到無法想像的電力 328 00:19:15,529 --> 00:19:16,572 (輸入尖叫-輸出能源) 329 00:19:16,572 --> 00:19:18,157 我非常期待 330 00:19:18,157 --> 00:19:20,742 跟各位宣布本公司甚至有前驚嚇專員 331 00:19:20,742 --> 00:19:23,453 轉職成歡笑專員 之後又回來當驚嚇專員 332 00:19:23,954 --> 00:19:28,041 「恐怖」泰勒圖斯克蒙 加入了恐懼公司大家庭 333 00:19:28,041 --> 00:19:30,669 瞧瞧他,是不是很厲害? 334 00:19:30,669 --> 00:19:31,670 他很出色 335 00:19:31,670 --> 00:19:35,174 事實上,我要提拔他成為驚嚇副總 336 00:19:35,174 --> 00:19:36,258 什麼? 337 00:19:37,968 --> 00:19:39,803 第一天就登上驚嚇榜首 338 00:19:39,803 --> 00:19:42,806 我從來沒看過這種天才,自從... 自從我出現之後 339 00:19:44,516 --> 00:19:47,477 其他電力公司會想用新點子改進 340 00:19:47,477 --> 00:19:51,773 但意圖良善是無法穩定供電的 341 00:19:51,773 --> 00:19:55,277 雖然笑聲電力有它的優點 但這不是我們的本性 342 00:19:55,277 --> 00:19:58,071 怪獸的天性就是要可怕 343 00:19:58,947 --> 00:20:00,866 恐懼是我們的傳統 344 00:20:01,200 --> 00:20:02,951 但人類小孩也是 345 00:20:02,951 --> 00:20:05,746 也許我們仰賴他們的尖叫來為城市供電 346 00:20:05,746 --> 00:20:08,582 但人類小孩也需要可怕的我們 347 00:20:08,582 --> 00:20:12,085 他們會在過夜派對和營火旁 說著關於我們的故事 348 00:20:12,085 --> 00:20:15,839 我們有責任一直讓小孩感到害怕 349 00:20:16,256 --> 00:20:19,051 而我非常重視這份責任 350 00:20:19,051 --> 00:20:21,094 跟我爸爸一樣 351 00:20:21,094 --> 00:20:23,805 恐懼公司會延續這個自豪的傳統 352 00:20:23,805 --> 00:20:26,099 因為恐懼就是力量 353 00:20:26,099 --> 00:20:28,435 用恐懼發電 354 00:20:28,435 --> 00:20:29,686 我已經感受到這份力量了 355 00:20:29,811 --> 00:20:31,521 它在我的血液中流淌 356 00:20:32,522 --> 00:20:33,774 現在是問答時間 357 00:20:33,774 --> 00:20:36,485 沃辛頓先生...強尼... 358 00:20:41,365 --> 00:20:44,076 我們在星辰中相見 359 00:20:44,076 --> 00:20:46,495 存檔 360 00:20:46,995 --> 00:20:47,996 不! 361 00:20:50,999 --> 00:20:53,043 是停電嗎? 362 00:20:53,043 --> 00:20:55,254 這很明顯是怪獸電力公司的錯 363 00:20:55,254 --> 00:20:56,380 我就知道會這樣 364 00:20:56,380 --> 00:20:57,673 強尼,請看這邊 365 00:20:57,673 --> 00:20:58,966 - 這邊! - 這邊! 366 00:20:58,966 --> 00:21:00,259 沃辛頓先生? 367 00:21:00,259 --> 00:21:03,470 各位,我不確定現在出了什麼問題 但不用擔心 368 00:21:03,470 --> 00:21:06,014 恐懼公司的電力網沒有問題 369 00:21:06,014 --> 00:21:09,810 我們會用尖叫增幅器修好一切 370 00:21:13,397 --> 00:21:15,274 這是怎麼回事?電力怎麼了? 371 00:21:15,274 --> 00:21:18,652 還有副總的消息 我以為我只是驚嚇專員 372 00:21:18,652 --> 00:21:21,321 我剛不是說了嗎,泰勒?別擔心 373 00:21:21,321 --> 00:21:23,282 我會搞定一切 374 00:21:29,454 --> 00:21:30,747 我們在哪? 375 00:21:30,747 --> 00:21:34,084 我喜歡把這裡當成我私密巢穴 376 00:21:54,438 --> 00:21:56,898 這是怪獸電力公司的笑聲能量瓶 377 00:21:57,024 --> 00:21:58,150 沒錯 378 00:21:58,275 --> 00:22:01,236 是時候讓我的副總了解全盤真相 379 00:22:01,236 --> 00:22:04,239 是這樣的,我安插了內鬼 380 00:22:07,451 --> 00:22:10,078 - 藍道? - 博格斯 381 00:22:10,871 --> 00:22:13,582 老闆,任務完成 382 00:25:14,721 --> 00:25:17,265 我完全沒料到藍道會出現 383 00:25:17,265 --> 00:25:20,435 從第一集開始我就知道了 384 00:25:20,435 --> 00:25:22,687 閉嘴,史密提,不准暴雷! 385 00:25:22,687 --> 00:25:26,816 我沒有暴雷,觀眾才剛看完,這是片尾 386 00:25:27,901 --> 00:25:29,069 是嗎? 387 00:25:30,362 --> 00:25:32,364 字幕翻譯: 陳宣云