1
00:00:14,108 --> 00:00:19,108
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:37,776 --> 00:00:41,777
Rey, Rey!
3
00:00:45,810 --> 00:00:47,877
Some people are born
great.
4
00:00:49,975 --> 00:00:55,877
Rah, rah, rah!
5
00:00:58,975 --> 00:01:01,510
Some achieve greatness,
6
00:01:06,377 --> 00:01:09,844
and others have greatness
thrust upon them.
7
00:01:12,377 --> 00:01:15,544
And then there's me.
8
00:01:21,543 --> 00:01:22,477
I always saw my life
9
00:01:22,510 --> 00:01:25,510
turning out a little
different than it did.
10
00:01:25,809 --> 00:01:30,377
Not better or worse. Just
different.
11
00:01:39,810 --> 00:01:42,377
Wade says there comes a time as
a man
12
00:01:42,409 --> 00:01:44,743
when you realize who you are.
13
00:01:48,344 --> 00:01:49,011
And me?
14
00:01:54,775 --> 00:01:59,344
I'm still working on it.
15
00:02:22,843 --> 00:02:23,910
G'day, Rey.
16
00:02:51,444 --> 00:02:52,410
G'day, Rey.
17
00:02:52,444 --> 00:02:53,478
Just the usual,
18
00:02:53,510 --> 00:02:56,576
or would you like to try
our rice paper roll today?
19
00:02:56,609 --> 00:02:59,977
Um, ah, Just the usual.
20
00:03:00,009 --> 00:03:03,843
Just the usual. One
tuna sandwich coming up.
21
00:03:04,410 --> 00:03:07,677
You don't know what you're
missing.
22
00:03:09,610 --> 00:03:13,376
Dad always said I could do
anything I put my mind to.
23
00:03:13,410 --> 00:03:15,677
Terry says, if you really want
something,
24
00:03:15,710 --> 00:03:19,677
put it in a Russian side
headlock and choke it out.
25
00:03:19,709 --> 00:03:24,043
That's what men do.
26
00:03:35,576 --> 00:03:37,643
What a day to be alive.
27
00:03:41,576 --> 00:03:44,410
I'm working on it.
28
00:04:15,675 --> 00:04:19,343
Welcome to Photocopying
Excellence.
29
00:04:19,376 --> 00:04:23,476
In today's fast paced economy,
you need to know that-
30
00:04:23,509 --> 00:04:26,909
- Your paper is in the
right hands.
31
00:04:41,776 --> 00:04:45,909
Welcome to the world of
Photocopying Excellence.
32
00:04:45,943 --> 00:04:49,377
In today's fast paced business
economy,
33
00:04:49,409 --> 00:04:53,609
it's important to know that
your paper is in the...
34
00:04:57,343 --> 00:04:58,676
Rey. Psst, Rey.
35
00:05:00,376 --> 00:05:01,344
Sorry to bother you.
36
00:05:01,377 --> 00:05:05,509
I just wanna calm your
fashion nerves, buddy.
37
00:05:05,543 --> 00:05:07,777
- My-
- Your fashion nerves.
38
00:05:07,810 --> 00:05:11,044
For tonight. The bi-annual
office party?
39
00:05:11,842 --> 00:05:14,976
Yeah, um, I actually, I've got
this.
40
00:05:15,010 --> 00:05:16,177
That's awesome. Hey, listen.
41
00:05:16,209 --> 00:05:20,076
I hear you, but also I feel
you. That's more important.
42
00:05:20,109 --> 00:05:21,809
Check these bad boys out.
43
00:05:21,842 --> 00:05:24,577
Hey!
44
00:05:26,575 --> 00:05:27,709
What're you thinkin'?
45
00:05:27,742 --> 00:05:30,043
Do they scream Mana or what?
46
00:05:30,077 --> 00:05:31,410
Hm? Mana, I-
47
00:05:32,475 --> 00:05:33,276
- Mana!
48
00:05:33,309 --> 00:05:36,609
Hi, boys. Are you excited for,
ooh.
49
00:05:36,642 --> 00:05:38,444
Are they for tonight?
50
00:05:40,508 --> 00:05:42,310
They certainly are.
51
00:05:43,109 --> 00:05:45,476
What do you reckon, Steph?
52
00:05:45,508 --> 00:05:49,743
Oh, they are very intense.
53
00:05:51,543 --> 00:05:52,410
Intense.
54
00:05:54,009 --> 00:05:55,943
Yeah, intense.
55
00:05:55,976 --> 00:05:58,710
- Yeah.
- Thanks, Steph. Told ya.
56
00:06:00,109 --> 00:06:00,976
Uh, I...
57
00:06:04,377 --> 00:06:05,044
Hm?
58
00:06:07,042 --> 00:06:09,609
Hm, thanks. I like-
59
00:06:09,642 --> 00:06:11,910
- Yes, I knew you would,
bro. We're gonna get it.
60
00:06:11,943 --> 00:06:13,876
I'll, uh, I'll see you guys
later.
61
00:06:13,910 --> 00:06:16,543
Oh, actually, sorry boys.
62
00:06:16,575 --> 00:06:18,009
Can we make sure that we fill
out
63
00:06:18,043 --> 00:06:22,311
our diversity and inclusiveness
surveys?
64
00:06:22,344 --> 00:06:23,842
- Mm.
- I spoke about it
65
00:06:23,876 --> 00:06:27,877
at the staff meeting, sent an
email reminding you that the
66
00:06:27,910 --> 00:06:30,510
- completion is compulsory.
- Mm-hm, mm-hm.
67
00:06:30,542 --> 00:06:36,476
Uh, yeah. Adversity and
exclusiveness survey.
68
00:06:36,909 --> 00:06:39,343
Yep, I'll have that on
your desk by the morning.
69
00:06:39,376 --> 00:06:44,376
Great, thank you, Wade.
I'll see you guys later.
70
00:06:44,408 --> 00:06:45,477
Bye, Steph.
71
00:06:47,043 --> 00:06:48,010
- Rey!
- Huh?
72
00:06:48,042 --> 00:06:51,543
Hit the dance floor
in this attire tonight,
73
00:06:51,576 --> 00:06:55,077
and I'll guarantee you you're
gonna kill it, all right?
74
00:06:55,110 --> 00:06:57,844
Rey, focus. This is your moment.
75
00:06:58,875 --> 00:06:59,744
Your Mana.
76
00:07:01,876 --> 00:07:04,877
All right, I'll pick you up at
five.
77
00:07:06,443 --> 00:07:09,777
Very nice.
78
00:07:36,909 --> 00:07:38,575
Ah, ah.
79
00:08:06,077 --> 00:08:09,044
Oh, I'm good, thank you.
80
00:08:09,076 --> 00:08:12,044
Now where is that little
Latino?
81
00:08:14,476 --> 00:08:16,777
Next stop, Spain.
82
00:08:33,742 --> 00:08:35,876
Rico thinks he's the
king of the dance floor.
83
00:08:35,909 --> 00:08:38,009
Just when does the water
delivery boy
84
00:08:38,042 --> 00:08:40,976
get invited to our office party,
Rey?
85
00:08:44,043 --> 00:08:45,410
Rey, what're you doing sitting
here?
86
00:08:46,709 --> 00:08:48,409
I don't wanna lose my seat.
87
00:08:48,443 --> 00:08:51,009
What d'you mean,
you're sitting here wasting the suit, eh?
88
00:08:51,042 --> 00:08:52,773
We gotta get your Mana on.
89
00:08:52,775 --> 00:08:53,942
I just wanna tear it up with my
boy.
90
00:08:53,976 --> 00:08:55,743
Don't you wanna tear it up with
your boy?
91
00:08:55,776 --> 00:08:57,610
Look at him and his bloody
posture.
92
00:08:59,542 --> 00:09:00,877
Low body fat percentage.
93
00:09:00,910 --> 00:09:02,777
He hasn't had a
carbohydrate for four years.
94
00:09:09,043 --> 00:09:10,743
Rey, what is it?
95
00:09:12,509 --> 00:09:14,076
I can't dance, Wade.
96
00:09:15,409 --> 00:09:17,543
Everyone can dance, Rey.
97
00:09:17,576 --> 00:09:18,376
Not me.
98
00:09:21,675 --> 00:09:22,709
- Hey.
- Hey.
99
00:09:22,742 --> 00:09:24,676
I wanna teach you to dance.
100
00:09:24,710 --> 00:09:26,044
I...
101
00:09:26,077 --> 00:09:29,044
Look at this guy.
You're dancing tonight.
102
00:09:29,076 --> 00:09:31,044
I have to look after the tank.
103
00:09:31,077 --> 00:09:32,343
What?
104
00:09:32,375 --> 00:09:33,309
The-
105
00:09:33,343 --> 00:09:35,310
- The what? I can't...
106
00:09:35,343 --> 00:09:36,276
- What are you talking about?
- Linda wants me
107
00:09:36,309 --> 00:09:38,043
- to look after her tank.
- Linda does what...
108
00:09:38,076 --> 00:09:39,475
You're talking, that's your
problem.
109
00:09:39,508 --> 00:09:40,910
- Wade-
- Let's go.
110
00:09:40,943 --> 00:09:42,877
Wade.
111
00:09:46,509 --> 00:09:50,943
Rey, come here. It's just
us, there's nobody here.
112
00:09:50,976 --> 00:09:55,977
It's just us, come on.
113
00:09:56,308 --> 00:09:58,707
Scratch that, Geoffrey's
coming. Act natural.
114
00:10:00,109 --> 00:10:01,776
What are you two boys
doing down here, hm?
115
00:10:01,809 --> 00:10:03,076
Just getting some fresh air.
116
00:10:03,109 --> 00:10:05,776
Oh, right. Mind if I join you?
117
00:10:05,809 --> 00:10:06,942
Actually, Geoffrey-
118
00:10:06,975 --> 00:10:09,843
- That would be yep, yeah,
please.
119
00:10:19,077 --> 00:10:21,643
How good are chips?
120
00:10:21,676 --> 00:10:25,044
They've got chicken ones in
there. Fancy.
121
00:10:32,542 --> 00:10:34,809
I just did a wee before, so.
122
00:10:35,709 --> 00:10:39,677
Won't neat to go again
for a while, so it's good.
123
00:10:45,909 --> 00:10:47,877
Well, that's enough of
me.
124
00:10:47,910 --> 00:10:50,442
I'll see boys in there, okay?
125
00:10:54,375 --> 00:10:56,442
The heck did he come from?
126
00:10:56,475 --> 00:10:59,809
Rey, you're dancing
tonight. You can do it.
127
00:10:59,842 --> 00:11:02,442
We're gonna get your Mana on,
bro.
128
00:11:02,476 --> 00:11:04,010
- My-
- Your Mana.
129
00:11:04,043 --> 00:11:05,443
How long we known each other?
130
00:11:05,475 --> 00:11:06,409
A long time.
131
00:11:06,443 --> 00:11:09,910
Primary school, high
school, present day.
132
00:11:09,942 --> 00:11:11,742
We're gonna do this together,
hey?
133
00:11:11,776 --> 00:11:13,677
I've always had your back.
Haven't I always had your back?
134
00:11:13,710 --> 00:11:16,309
Yeah, but you ate my lunch.
135
00:11:16,343 --> 00:11:17,476
That's beside the point.
136
00:11:17,509 --> 00:11:19,542
We're here now, and I want you
to dance.
137
00:11:19,575 --> 00:11:22,442
Before we start, let me see
what you're working with.
138
00:11:22,476 --> 00:11:24,310
Ah.
139
00:11:24,343 --> 00:11:27,744
Bro, come on. It's just us,
nobody here.
140
00:11:30,776 --> 00:11:31,644
Let's go.
141
00:11:45,443 --> 00:11:46,476
Hey,
142
00:11:46,509 --> 00:11:47,942
we can only go up from here,
right?
143
00:11:47,975 --> 00:11:49,009
I'ma teach you the basics.
144
00:11:49,042 --> 00:11:52,742
And you're gonna do it
right, trust me. Together.
145
00:11:52,776 --> 00:11:54,710
Rey, Rey, focus. Eyes.
146
00:11:54,742 --> 00:11:57,342
Step, together, step, together.
147
00:11:57,375 --> 00:11:59,375
Step, together. That's it.
148
00:11:59,409 --> 00:12:01,710
Ah, yeah. You can lean back.
149
00:12:01,743 --> 00:12:04,677
Aw, hey, yeah?
150
00:12:04,709 --> 00:12:07,442
Uh, uh, uh. All right, cool,
cool, cool.
151
00:12:07,475 --> 00:12:12,475
Surf, surf, go low. Boom.
152
00:12:12,508 --> 00:12:15,442
There we go, there you,
yep, crouching tiger.
153
00:12:15,476 --> 00:12:16,710
Move your weight. There.
154
00:12:16,743 --> 00:12:18,076
Down, down. You look like a
bird.
155
00:12:18,108 --> 00:12:21,309
Down there, arms down, here
we go. Here we go, bruh.
156
00:12:21,342 --> 00:12:23,509
Hit a wave. Hit a wave, Rey.
157
00:12:23,542 --> 00:12:24,876
There we go. Boom.
158
00:12:24,909 --> 00:12:25,742
I can't, I-
159
00:12:25,775 --> 00:12:27,309
- Yes you can, come on.
160
00:12:27,343 --> 00:12:29,543
We be hanging. We be hanging,
Rey.
161
00:12:29,576 --> 00:12:33,576
There we go, there, yeah. That's
close.
162
00:12:33,608 --> 00:12:34,976
All right, and in case a slow
jam comes...
163
00:12:35,010 --> 00:12:36,410
Dude, we don't have much time.
164
00:12:36,442 --> 00:12:38,676
Case the slow jam comes on.
165
00:12:38,709 --> 00:12:40,909
You stay in close, all right?
166
00:12:40,942 --> 00:12:42,442
You, uh, I want you to lead,
167
00:12:42,476 --> 00:12:43,877
but at the same time be
respectful.
168
00:12:43,910 --> 00:12:45,643
Just keep your hands here.
169
00:12:45,676 --> 00:12:46,877
She'll put her hands up here.
170
00:12:46,910 --> 00:12:49,810
- Should we-
- Shh, just relax, just relax.
171
00:12:49,842 --> 00:12:53,376
It'll happen. Same thing, two
step.
172
00:12:53,409 --> 00:12:55,310
Eyes up, eyes up. Keep your eyes
up.
173
00:12:55,343 --> 00:12:57,977
There you go, you feel that?
174
00:12:58,010 --> 00:12:59,410
- Yeah.
- Relax.
175
00:13:02,342 --> 00:13:04,375
How'd that feel?
176
00:13:04,408 --> 00:13:08,809
It, uh, felt nice.
177
00:13:09,475 --> 00:13:10,343
Nice?
178
00:13:11,476 --> 00:13:13,009
You're ready.
179
00:13:27,109 --> 00:13:28,343
So where'd you boys sneak off
to?
180
00:13:28,375 --> 00:13:29,809
Sorry, Steph, I can't talk
tonight.
181
00:13:29,843 --> 00:13:31,510
What do you mean?
182
00:13:32,476 --> 00:13:33,909
It's happening.
183
00:13:33,942 --> 00:13:35,075
What's, oh.
184
00:13:58,974 --> 00:13:59,810
Oh.
185
00:13:59,843 --> 00:14:00,543
Ooh.
186
00:14:03,108 --> 00:14:03,976
Oh.
187
00:14:09,041 --> 00:14:12,442
Those moves aren't from my
arsenal.
188
00:14:16,576 --> 00:14:18,008
Ah.
189
00:14:18,041 --> 00:14:20,676
Yeah.
190
00:14:32,041 --> 00:14:34,575
She's having a heart attack.
Crew, call an ambulance!
191
00:14:47,108 --> 00:14:49,610
Well, between Rodney
propositioning the intern,
192
00:14:49,643 --> 00:14:51,575
Preuss packing the punch,
and Linda's heart attack,
193
00:14:51,608 --> 00:14:52,708
it's fair to say
194
00:14:52,742 --> 00:14:55,810
I have my work cut out for
me Monday morning.
195
00:14:55,843 --> 00:14:58,777
Well, it's better
than last year's party.
196
00:14:58,809 --> 00:15:02,676
Which one?
197
00:15:40,975 --> 00:15:42,043
Um...
198
00:15:47,643 --> 00:15:50,577
What will it be today?
199
00:15:51,643 --> 00:15:52,976
Just the usual.
200
00:16:24,409 --> 00:16:26,009
The fate of us all.
201
00:16:27,376 --> 00:16:29,710
Morning, Rey, in every sense.
202
00:16:30,676 --> 00:16:31,543
Sorry?
203
00:16:32,709 --> 00:16:34,376
Sorry, they all thought you
knew.
204
00:16:34,409 --> 00:16:36,809
Last night, Linda passed away.
205
00:16:38,608 --> 00:16:41,744
Myocardial infarction, nasty
business.
206
00:16:42,542 --> 00:16:45,709
They say it's easier when
you know it's coming.
207
00:16:45,743 --> 00:16:50,410
If only we had some sort of
sign.
208
00:16:50,442 --> 00:16:54,742
Anyway. You know, like
they say, life goes on.
209
00:16:54,775 --> 00:16:58,575
So congratulations, Rey,
you're our new floor manager.
210
00:16:58,608 --> 00:16:59,476
I, uh...
211
00:17:00,542 --> 00:17:01,409
And wah.
212
00:17:03,742 --> 00:17:04,942
You deserve it.
213
00:17:06,508 --> 00:17:09,342
Don't worry, we'll get
you your own printed up
214
00:17:09,376 --> 00:17:10,976
the end of the financial year.
215
00:17:11,009 --> 00:17:15,343
Until then, you're gonna have to
make do.
216
00:17:15,375 --> 00:17:18,842
Oh, actually, Rodney, I've-
217
00:17:19,142 --> 00:17:20,775
got a pretty good
thing going on here.
218
00:17:20,809 --> 00:17:25,610
Good one,
Rey. I needed that, mate.
219
00:17:25,941 --> 00:17:27,543
I needed that. Ah.
220
00:17:32,874 --> 00:17:33,743
Rey!
221
00:17:45,874 --> 00:17:47,642
You wrestle, Rey?
222
00:17:47,676 --> 00:17:49,477
- Uh, I-
- Keep still.
223
00:17:51,643 --> 00:17:54,310
I was telling Terry how,
when you were little,
224
00:17:54,343 --> 00:17:57,043
your dream was to become a
wrestler.
225
00:17:57,075 --> 00:18:00,908
Remember? You even had a name.
226
00:18:00,942 --> 00:18:05,477
What was it? The Thunder Boy?
227
00:18:05,775 --> 00:18:07,042
The Lightning Kid.
228
00:18:07,075 --> 00:18:08,676
That's right.
229
00:18:08,709 --> 00:18:12,042
You were so adorable.
230
00:18:12,308 --> 00:18:14,775
Remember I made you a little
cape?
231
00:18:14,809 --> 00:18:18,343
Terry is a three-time wrestling
champion.
232
00:18:19,576 --> 00:18:21,310
'81, '82, and '85.
233
00:18:23,109 --> 00:18:25,843
What happened in '83-'84, huh?
234
00:18:28,908 --> 00:18:32,309
'83, civil war broke out in
Zimbabwe.
235
00:18:33,543 --> 00:18:36,876
'84, Apple released the
Macintosh,
236
00:18:36,908 --> 00:18:39,577
forever changing the tech
industry.
237
00:18:40,709 --> 00:18:43,510
I meant-
238
00:18:43,543 --> 00:18:45,876
I know what you meant, Rey.
239
00:18:47,643 --> 00:18:49,742
After securing back-to-back
titles,
240
00:18:49,775 --> 00:18:54,409
I started enjoying myself
a little bit too much.
241
00:18:54,443 --> 00:18:59,277
And one night I wrapped my
car around a power pole.
242
00:19:00,009 --> 00:19:02,676
Sorry. I, I didn't know.
243
00:19:02,708 --> 00:19:05,542
- Why would you?
- Well, that's enough for now.
244
00:19:05,575 --> 00:19:08,708
I have run out of flesh colored
paint.
245
00:19:13,042 --> 00:19:17,709
So tell me, Rey, what are
your plans for Valentine's Day?
246
00:19:17,741 --> 00:19:20,675
I invited him to join us.
247
00:19:20,709 --> 00:19:22,775
I didn't want him to be alone.
248
00:19:22,809 --> 00:19:24,909
Oh, what businesses you have
been alone?
249
00:19:24,942 --> 00:19:28,642
Surely he's surrounded by
attractive women on a daily basis.
250
00:19:28,674 --> 00:19:30,909
Given your line of work, I mean.
251
00:19:30,941 --> 00:19:32,610
Dunno what you mean.
252
00:19:32,641 --> 00:19:35,008
Hmm, well, that's surprising.
253
00:19:35,041 --> 00:19:38,009
I guess the photocopier
business isn't as glamorous
254
00:19:38,041 --> 00:19:40,609
as they make it out in
the movies.
255
00:19:40,641 --> 00:19:42,509
Terry is just teasing.
256
00:19:44,376 --> 00:19:46,343
In all seriousness, though,
Rey,
257
00:19:46,376 --> 00:19:49,509
Morine mentioned you
might need a few pointers.
258
00:19:49,543 --> 00:19:52,709
Pointers? What kind of
pointers?
259
00:19:52,742 --> 00:19:54,477
The romantic kind.
260
00:19:55,542 --> 00:20:00,410
Terry is quite talented in
that department.
261
00:20:00,442 --> 00:20:01,741
Actually, um, I-
262
00:20:01,774 --> 00:20:03,443
- Before you make up your mind,
Rey,
263
00:20:03,475 --> 00:20:05,608
I want you to do something for
me.
264
00:20:06,343 --> 00:20:07,609
Look at me, Rey.
265
00:20:10,641 --> 00:20:12,008
Now look at your mother.
266
00:20:12,042 --> 00:20:13,475
Oh.
267
00:20:13,509 --> 00:20:15,543
What do you see?
268
00:20:15,576 --> 00:20:17,909
I'll tell you what I see.
269
00:20:17,941 --> 00:20:21,742
I see one of the most
intelligent,
270
00:20:23,041 --> 00:20:27,075
thoughtful, caring,
271
00:20:28,508 --> 00:20:31,342
sensual, provocative-
272
00:20:31,376 --> 00:20:33,642
- Oh, Terry.
273
00:20:33,674 --> 00:20:37,574
Arousing woman that's ever
been my pleasure to meet.
274
00:20:37,607 --> 00:20:40,908
Oh, not in front of Rey.
275
00:20:40,942 --> 00:20:42,942
Not in front of Rey.
276
00:20:42,974 --> 00:20:44,808
Sorry, Rey.
277
00:20:44,842 --> 00:20:48,476
I guess I got a little carried
away there.
278
00:20:48,508 --> 00:20:52,075
But if I could, uh...
279
00:20:52,108 --> 00:20:52,975
Rey?
280
00:20:54,942 --> 00:20:58,876
I thought that went
well for the most part.
281
00:20:58,909 --> 00:21:02,841
I'm gonna need more flesh
coloured paint than I thought.
282
00:21:25,775 --> 00:21:26,876
Hello?
283
00:21:29,042 --> 00:21:30,476
Hello?
284
00:21:30,875 --> 00:21:32,509
Hi.
285
00:21:32,541 --> 00:21:33,409
Hi.
286
00:21:34,808 --> 00:21:35,476
Hi.
287
00:21:35,508 --> 00:21:38,542
Um, uh, just after staples.
288
00:21:39,309 --> 00:21:42,009
Reception ran out and apparently
picking up office supplies
289
00:21:42,041 --> 00:21:44,343
falls within my job description.
290
00:21:46,109 --> 00:21:48,609
Ah, do, do you, um,
291
00:21:48,841 --> 00:21:51,841
do you know what, what
size staples you're after?
292
00:21:51,875 --> 00:21:55,909
No, although they, they gave me
this
293
00:21:56,342 --> 00:21:57,809
- so I can-
- Oh, ah.
294
00:21:57,841 --> 00:22:00,575
Oh, ah, ooh.
295
00:22:00,607 --> 00:22:03,009
Ooh.
296
00:22:05,809 --> 00:22:07,343
The Lexman 25A.
297
00:22:08,508 --> 00:22:10,542
You know your staples.
298
00:22:10,575 --> 00:22:12,375
With today's fast-paced
business economy,
299
00:22:12,409 --> 00:22:13,742
it's, it's important to know
300
00:22:13,775 --> 00:22:16,708
that your staples are in the
right hands.
301
00:22:16,742 --> 00:22:18,809
Right. Uh, great.
302
00:22:18,841 --> 00:22:22,975
Well, could I get maybe
two cartons of the-
303
00:22:23,008 --> 00:22:25,342
- Lexman 25-
- Lexman 25As.
304
00:22:26,075 --> 00:22:27,676
Yep. Uh, 25, 25.
305
00:22:30,041 --> 00:22:33,942
22, 21, 20, 25.
306
00:22:34,842 --> 00:22:35,708
Oh.
307
00:22:37,442 --> 00:22:40,309
Thank you so much for your
help.
308
00:22:41,709 --> 00:22:46,342
Maybe I'll see you next
time I come in, Linda.
309
00:22:46,376 --> 00:22:51,343
Oh, I'm actually not.
Uh, ah, damn it.
310
00:22:51,375 --> 00:22:53,976
Come on.
311
00:22:54,008 --> 00:22:57,641
I'm Rey.
312
00:22:57,674 --> 00:22:59,277
That's 39.40, too.
313
00:23:00,741 --> 00:23:05,743
Uh, damn it.
314
00:23:27,407 --> 00:23:28,808
Scientifically
developed.
315
00:23:28,842 --> 00:23:31,542
Just 30 seconds a day with
Heavy Grip hand gripers
316
00:23:31,574 --> 00:23:34,708
will take you from this to this.
317
00:23:39,375 --> 00:23:40,641
What are you waiting for?
318
00:23:40,674 --> 00:23:43,875
Order now and we'll knock a
whopping 12%
319
00:23:43,908 --> 00:23:45,908
off the cost of postage.
320
00:23:47,642 --> 00:23:48,976
Results may vary.
321
00:24:05,442 --> 00:24:07,909
- Morning, Rey.
- Oh! Ah, Terry.
322
00:24:08,808 --> 00:24:10,409
Is everything all right?
323
00:24:10,441 --> 00:24:13,608
Yeah, yeah. I just wanted a
quick word.
324
00:24:13,641 --> 00:24:15,842
Uh, I can't. Maybe later.
325
00:24:17,674 --> 00:24:20,008
Your mother wants us to
spend some quality time
326
00:24:20,042 --> 00:24:21,542
- together, Rey.
- Yep.
327
00:24:21,574 --> 00:24:23,742
It's, uh, it's important to
her
328
00:24:23,774 --> 00:24:25,708
that, uh, that we bond.
329
00:24:52,375 --> 00:24:53,909
What, am I made of
paternity tests over here?
330
00:24:53,942 --> 00:24:57,676
You're the guy I come to
to make this stuff go away.
331
00:24:57,708 --> 00:24:59,708
No, I've been saying that since
day dot,
332
00:24:59,742 --> 00:25:01,742
and I don't know what we're
arguing about, to be honest.
333
00:25:01,774 --> 00:25:02,674
At the end of the day,
334
00:25:02,709 --> 00:25:03,542
it's a matter of swings and
roundabouts,
335
00:25:03,575 --> 00:25:05,842
and I've been saying that, you
know,
336
00:25:05,874 --> 00:25:08,441
since the dawn of civilization,
virtually.
337
00:25:08,475 --> 00:25:09,609
You know-
338
00:25:09,641 --> 00:25:10,708
- Welcome to the world
339
00:25:10,742 --> 00:25:13,608
- of photocopying excellence.
- They're your moves.
340
00:25:13,642 --> 00:25:15,542
In today's fast-paced
business-
341
00:25:15,575 --> 00:25:18,408
- Sorry, just, just, just
a second, just a second.
342
00:25:18,441 --> 00:25:21,008
Hey, makes copies, yeah?
343
00:25:21,041 --> 00:25:22,009
They all do, yeah.
344
00:25:22,041 --> 00:25:24,608
I'll take two. Back of
the truck, let's roll.
345
00:25:24,642 --> 00:25:27,475
Well, you know, if she's so
certain she can pay for it.
346
00:25:27,507 --> 00:25:28,708
How's that feel?
347
00:25:28,742 --> 00:25:29,975
With state of the art-
348
00:25:30,009 --> 00:25:31,475
- Hang on a second. Hang on a
second.
349
00:25:31,508 --> 00:25:33,809
That's a great pitch,
guy. I'm sold, I'm in.
350
00:25:33,842 --> 00:25:36,809
Bring the truck around. Let's
open the pod doors Hal.
351
00:25:38,042 --> 00:25:39,676
I haven't done the-
352
00:25:39,708 --> 00:25:41,675
- No, no, no, no, no, no.
It's all down on the pamphlet.
353
00:25:41,709 --> 00:25:43,642
I grabbed one on the way.
And how much are they?
354
00:25:43,674 --> 00:25:44,709
No, no, no, I'm talking to him.
355
00:25:44,741 --> 00:25:45,808
What's your name?
356
00:25:45,842 --> 00:25:47,841
- Rey.
- I'm talking to Rey.
357
00:25:47,874 --> 00:25:52,475
Rey Star, the Death Rey.
Reymond.
358
00:25:52,875 --> 00:25:54,941
Rey, it's printed right
down at the bottom.
359
00:25:54,975 --> 00:25:58,909
You're an expendable
asset. I'm having some fun.
360
00:25:58,942 --> 00:26:00,142
Listen, let...
361
00:26:00,175 --> 00:26:01,009
No, no, no, I'm talking to you
now. I'm not talking to Rey.
362
00:26:01,041 --> 00:26:02,975
I'm saying, let's lock and load
on this.
363
00:26:03,009 --> 00:26:04,875
Let's get in the kill zone.
364
00:26:05,641 --> 00:26:07,742
Of course I'm not saying
I wanna whack her,
365
00:26:07,774 --> 00:26:09,574
I'm saying I want it sorted out.
366
00:26:09,607 --> 00:26:12,675
Let's have a round table
discussion about it.
367
00:26:12,709 --> 00:26:15,342
Any table, it doesn't have to be
round.
368
00:26:15,374 --> 00:26:20,375
I'm saying that...
369
00:26:27,474 --> 00:26:31,474
So, bro, how's the new office?
370
00:26:33,008 --> 00:26:36,408
Aww, cheer up, bro, it's
Valentine's day.
371
00:26:41,076 --> 00:26:42,676
Bro, what are you doing?
372
00:26:50,909 --> 00:26:53,542
If I was gonna find my
Mana,
373
00:26:53,574 --> 00:26:56,309
I had to surround myself with
it.
374
00:27:03,342 --> 00:27:05,676
What is he doing out there?
375
00:27:06,942 --> 00:27:10,276
People are gonna think he's a
pervert.
376
00:27:13,874 --> 00:27:15,808
That's it. I'm inviting him in.
377
00:27:15,841 --> 00:27:19,808
Morine, he'll do this in his
own time.
378
00:27:31,109 --> 00:27:32,175
Rey.
379
00:27:32,207 --> 00:27:36,376
Terry? Ah, I thought
about your, your, uh, offer.
380
00:27:37,076 --> 00:27:38,875
The romantic one.
381
00:27:38,909 --> 00:27:40,342
Something has come up
382
00:27:40,374 --> 00:27:44,908
and I think you can help me find
my Mana.
383
00:27:47,674 --> 00:27:50,608
I'm not quite sure what that is,
384
00:27:50,641 --> 00:27:53,508
but I think I know just the
thing.
385
00:28:07,041 --> 00:28:10,641
Okay, Rey hasn't been himself
at work lately, hey, boys?
386
00:28:10,675 --> 00:28:13,541
I think this will be good for
him.
387
00:28:13,574 --> 00:28:15,642
I'm gonna go pick him up.
388
00:28:18,041 --> 00:28:21,341
You hear that, boys? Rey isn't
well,
389
00:28:21,375 --> 00:28:23,542
so there will be no talk of
Anika.
390
00:28:23,575 --> 00:28:25,575
It's not our fault that
she's in love with him.
391
00:28:25,607 --> 00:28:26,441
Or that she wants his-
392
00:28:26,474 --> 00:28:30,441
- Boys! That's enough.
393
00:28:30,475 --> 00:28:32,975
Rey! Ah, still rocking the
shirt.
394
00:28:33,009 --> 00:28:34,976
You know Anika's gonna love that
shirt.
395
00:28:35,009 --> 00:28:37,508
Listen, we got a
barbecue, we've got beers.
396
00:28:37,542 --> 00:28:40,575
Mate, you'll be fine.
Gonna be so late, man.
397
00:28:40,608 --> 00:28:44,409
What are you, hey. Rey,
I'm hungry, let's go.
398
00:28:45,874 --> 00:28:47,808
I gotta change my shirt,
Wade.
399
00:28:47,842 --> 00:28:49,976
No, no, no, no. That
shirt's the best bit, Rey.
400
00:28:50,008 --> 00:28:51,609
- I told you Anika'd love it.
- You look good.
401
00:28:51,641 --> 00:28:52,875
Be good, boys.
402
00:28:52,908 --> 00:28:55,908
You all right? Now let's go
eat.
403
00:28:55,941 --> 00:28:56,808
Whoo.
404
00:28:58,507 --> 00:28:59,609
Pretty heavy for a little fella.
405
00:28:59,641 --> 00:29:01,841
Nice shirt, Rey.
406
00:29:01,875 --> 00:29:03,909
Couldn't find my other one.
407
00:29:03,942 --> 00:29:04,942
Maybe Anika has it.
408
00:29:04,974 --> 00:29:05,842
Kian!
409
00:29:08,941 --> 00:29:10,775
Let's go, honey.
410
00:29:16,975 --> 00:29:20,376
Here, bro, got you a bit of
everything.
411
00:29:23,009 --> 00:29:26,008
I hear congratulation are in
order, Rey.
412
00:29:26,041 --> 00:29:28,609
Rey got himself a promotion.
413
00:29:28,641 --> 00:29:29,708
Whoa.
414
00:29:30,942 --> 00:29:33,042
That's great.
415
00:29:33,075 --> 00:29:34,475
It's nothing, it's-
416
00:29:34,508 --> 00:29:36,374
- He's being modest.
417
00:29:36,408 --> 00:29:38,408
Rey's working in a top office
418
00:29:38,441 --> 00:29:39,975
with all the big boys, aren't
you, Rey?
419
00:29:42,474 --> 00:29:45,541
Hey, so that means
you get more money, eh?
420
00:29:45,574 --> 00:29:46,574
- Yeah.
- Did I say that?
421
00:29:46,608 --> 00:29:48,309
Yeah, it's private.
422
00:29:48,341 --> 00:29:50,309
Wish your crush on Rey was
private.
423
00:29:57,041 --> 00:29:58,576
I don't like Rey.
424
00:29:59,908 --> 00:30:01,408
I mean, I do.
425
00:30:01,442 --> 00:30:02,209
Look where you're sitting.
426
00:30:02,241 --> 00:30:03,508
You're practically on top of
him.
427
00:30:03,541 --> 00:30:05,408
- Ah.
- Hey, give him some space.
428
00:30:05,441 --> 00:30:08,508
Everybody raise your glasses
429
00:30:08,541 --> 00:30:10,908
To Rey and his new promotion.
430
00:30:10,942 --> 00:30:12,941
Moving up in the world, yeah.
431
00:30:12,974 --> 00:30:13,808
- Rey!
- Malo Rey!
432
00:30:13,842 --> 00:30:15,442
Malo Rey!
433
00:30:15,475 --> 00:30:17,309
Ooh.
434
00:30:17,341 --> 00:30:18,942
He's my best friend, not
yours.
435
00:30:21,407 --> 00:30:22,875
I, um, I, I quit.
436
00:30:30,741 --> 00:30:31,675
You what?
437
00:30:35,774 --> 00:30:36,642
I quit.
438
00:30:40,442 --> 00:30:41,776
What do you mean, you quit?
439
00:30:41,808 --> 00:30:43,574
Look, Rey, I think it's really
great-
440
00:30:43,608 --> 00:30:44,476
- Anika.
441
00:30:47,742 --> 00:30:49,375
You quit why?
442
00:30:49,407 --> 00:30:52,041
Why? Because he
sells photocopiers.
443
00:30:52,074 --> 00:30:55,542
Lima, shut your
mouth. It's your last warning.
444
00:30:55,574 --> 00:30:56,875
- Yeah, be quiet.
- You're in trouble now.
445
00:30:56,908 --> 00:30:57,575
I talk too much, man.
446
00:30:57,608 --> 00:31:01,075
Let's raise our glasses again.
447
00:31:01,107 --> 00:31:05,441
To Rey and new beginnings.
448
00:31:05,875 --> 00:31:10,342
May you find your Mana,
whatever that may be.
449
00:31:11,408 --> 00:31:13,542
Whatever that may be.
450
00:31:19,741 --> 00:31:21,476
To new beginnings.
451
00:31:29,441 --> 00:31:32,575
What team do you wanna
be in?
452
00:31:37,607 --> 00:31:38,474
Rey!
453
00:31:38,508 --> 00:31:39,609
I'm shocked.
454
00:31:39,642 --> 00:31:40,975
- Are you serious?
- Me?
455
00:31:41,007 --> 00:31:42,741
Rey!
456
00:31:47,375 --> 00:31:48,041
Drew.
457
00:31:51,507 --> 00:31:52,375
Wade.
458
00:31:53,274 --> 00:31:56,308
Actually, sis, I'm
gonna play on this team.
459
00:31:58,075 --> 00:31:59,940
Wow. Wow.
460
00:32:02,408 --> 00:32:03,041
Lima.
461
00:32:03,074 --> 00:32:05,408
- Oh, spice, baby.
- Matiu.
462
00:32:06,642 --> 00:32:07,808
Yeah, it's a dream
team, baby.
463
00:32:07,842 --> 00:32:09,776
Dream team,
baby, that's what it is.
464
00:32:09,808 --> 00:32:11,842
Kian, how.
465
00:32:11,873 --> 00:32:13,741
- Let's go-
- Uh, good way, Kian.
466
00:32:13,774 --> 00:32:15,541
- Ooh.
- Man, shut up.
467
00:32:19,107 --> 00:32:21,808
Oh yeah, is that how we gonna
play it?
468
00:32:21,841 --> 00:32:24,809
Well, stuff yous all,
I'm gonna be the referee.
469
00:32:24,841 --> 00:32:28,408
I want a nice, clean game.
Ardi, I'm looking at you.
470
00:32:28,441 --> 00:32:29,475
Nah, what did I do?
471
00:32:29,507 --> 00:32:31,309
Just shut it! Shut your mouth!
472
00:32:31,341 --> 00:32:33,442
Shut your teeth, and your face!
473
00:32:33,474 --> 00:32:36,009
Your ears, your eyes, your nose.
474
00:32:37,374 --> 00:32:39,874
Especially your nose.
475
00:32:39,908 --> 00:32:42,775
Now this year we got Rey playing
with us for the first time,
476
00:32:42,809 --> 00:32:44,608
and he doesn't know the rules,
477
00:32:44,642 --> 00:32:46,374
Doesn't have the game
in his blood like we do.
478
00:32:46,408 --> 00:32:49,375
So just take it easy on him,
okay? Okay.
479
00:32:50,574 --> 00:32:53,309
- Are you sniggering, Ardi?
- Oh, no, no, I was just-
480
00:32:53,341 --> 00:32:55,941
- Oh, are you hungry? Do
you want a Snickers bar?
481
00:32:55,973 --> 00:32:57,374
Sorry, uncle.
482
00:32:57,408 --> 00:32:59,375
We all remember your first
game, Ardi.
483
00:32:59,408 --> 00:33:00,875
Yeah, yeah, I remember it.
484
00:33:00,907 --> 00:33:03,442
You got the ball and ran the
other way like a dumb ass.
485
00:33:03,474 --> 00:33:05,808
But I was, I was four.
486
00:33:05,841 --> 00:33:08,742
Yeah, like a dumb ass from
Damascus.
487
00:33:08,775 --> 00:33:11,041
Are you from Damascus?
488
00:33:11,641 --> 00:33:14,708
Now let's get this on,
'cause we gon' get along.
489
00:33:14,741 --> 00:33:17,342
Let's play.
490
00:33:18,974 --> 00:33:22,643
- Yeah let's do this, come on.
- I got this.
491
00:33:25,075 --> 00:33:26,609
You know, I just wanted to
say, Rey,
492
00:33:26,642 --> 00:33:30,074
I think it's really brave what
you did.
493
00:33:30,108 --> 00:33:31,643
Quitting, I mean.
494
00:33:32,709 --> 00:33:35,776
Thank you. Thank you, Anika.
495
00:33:35,807 --> 00:33:37,474
No, but I mean it, Rey.
496
00:33:37,507 --> 00:33:38,907
Not many people have the courage
to quit
497
00:33:38,940 --> 00:33:41,907
when they have nothing else
going for them in life.
498
00:33:41,941 --> 00:33:43,874
No? Come on, you ready?
499
00:33:46,342 --> 00:33:49,708
Madeo, Madeo!
500
00:35:15,542 --> 00:35:17,476
Oh, Wade.
501
00:35:19,774 --> 00:35:20,643
Wade!
502
00:35:22,040 --> 00:35:24,441
Wade, Wade, Wade!
503
00:35:33,007 --> 00:35:36,541
Rey, stay with us!
504
00:35:36,575 --> 00:35:38,609
- Rey, stay with us, Rey!
- I'm sorry, Rey, I'm sorry.
505
00:35:38,642 --> 00:35:40,375
I don't know what came over me.
506
00:35:40,408 --> 00:35:42,641
I've been repressing a lot of
like deep abandonment issues
507
00:35:42,673 --> 00:35:43,975
since I found out that
you left the office.
508
00:35:44,007 --> 00:35:45,674
No, you found out two hours
ago.
509
00:35:45,708 --> 00:35:46,941
Well, we're both
sensitive souls, aren't we?
510
00:35:46,973 --> 00:35:47,806
We're both sensitive.
511
00:35:47,840 --> 00:35:48,908
You know how emotional I get,
right?
512
00:35:48,941 --> 00:35:50,940
I think he's
giving you the finger there.
513
00:35:50,973 --> 00:35:53,074
That's 'cause it's broken.
514
00:35:53,107 --> 00:35:55,807
Let's look at the positive.
Think of it this way.
515
00:35:55,841 --> 00:35:57,008
Anika was actually kinda turned
off
516
00:35:57,041 --> 00:35:59,875
by the screeches and the, the,
the, the screams of agony.
517
00:35:59,908 --> 00:36:01,775
We're almost there,
Rey. We're almost there.
518
00:36:01,808 --> 00:36:05,641
Rey, we're almost there.
519
00:36:05,674 --> 00:36:06,442
Why don't you run it
straight?
520
00:36:06,474 --> 00:36:07,609
- Uncle, drive!
- Run it straight.
521
00:36:07,641 --> 00:36:09,609
Why did you run it straight?
You didn't have to run it
522
00:36:09,641 --> 00:36:10,674
- straight, Rey.
- No, you didn't have to
523
00:36:10,708 --> 00:36:11,242
- hit him with that.
- I can't pull up, it's rugby.
524
00:36:11,274 --> 00:36:12,107
No, you went for him.
525
00:36:12,142 --> 00:36:12,975
If you run that straight, it's
contact.
526
00:36:13,007 --> 00:36:15,341
If he dies, this is all your
fault.
527
00:36:15,375 --> 00:36:16,475
I just couldn't pull up.
528
00:36:23,674 --> 00:36:25,708
When the doctor comes, you
better tell 'em it was you,
529
00:36:25,740 --> 00:36:27,408
- you and your issues.
- You know what,
530
00:36:27,442 --> 00:36:30,342
- I own my mistakes.
- Shh, shh.
531
00:36:31,040 --> 00:36:31,807
Thank you, Ardi.
532
00:36:31,841 --> 00:36:33,808
Quiet, quiet, these are
doctors.
533
00:36:33,841 --> 00:36:34,475
- Nah, man.
- I can't, I can't-
534
00:36:34,508 --> 00:36:36,641
- Doctors.
- No, no Shh.
535
00:36:39,708 --> 00:36:40,841
Good morning.
536
00:36:40,874 --> 00:36:42,808
- Yeah.
- Morning.
537
00:36:42,841 --> 00:36:45,042
Who's the patient?
538
00:36:45,075 --> 00:36:48,008
All right, let's have a look
now.
539
00:36:48,041 --> 00:36:50,475
Ah, sweet Hippocrates that's,
540
00:36:50,508 --> 00:36:52,608
that really is something.
541
00:36:52,641 --> 00:36:54,642
Holly? Yeah, okay, yeah.
542
00:36:56,673 --> 00:36:58,341
Did, did he just...
543
00:36:58,375 --> 00:37:00,375
Ah, man. I'll get to the
bottom of this.
544
00:37:00,408 --> 00:37:01,875
There something weird
about this thing, man-
545
00:37:01,907 --> 00:37:03,008
- Okay, let's have a look.
546
00:37:03,040 --> 00:37:04,474
Which hand are we looking at?
547
00:37:04,507 --> 00:37:05,641
Sorry?
548
00:37:05,673 --> 00:37:09,707
Which, which hand? They
both look pretty good to me.
549
00:37:09,740 --> 00:37:11,375
Well, thank you.
550
00:37:11,407 --> 00:37:12,875
Ah, you know, your hands are
pretty-
551
00:37:14,708 --> 00:37:16,641
Ah, it's my friend.
552
00:37:16,673 --> 00:37:17,908
Linda.
553
00:37:17,940 --> 00:37:19,875
Huh? Linda, what the-
554
00:37:20,807 --> 00:37:24,408
- Rey? Is there something
you're not telling us?
555
00:37:24,442 --> 00:37:26,774
Rey? I guess that makes sense.
556
00:37:26,808 --> 00:37:28,975
You look like a Rey more than a
Linda.
557
00:37:29,007 --> 00:37:29,974
Looks like a crybaby.
558
00:37:30,008 --> 00:37:33,008
Should I have a look, then?
559
00:37:33,041 --> 00:37:36,842
Ooh, how exactly did
you manage to do this?
560
00:37:37,708 --> 00:37:40,841
Yeah, about that, uh,
listen. It happened real fast.
561
00:37:40,874 --> 00:37:42,674
Rey here is the unfortunate
victim
562
00:37:42,707 --> 00:37:44,807
of suppressed abandonment
issues.
563
00:37:44,841 --> 00:37:49,841
I see. You know, you were
right about those staples.
564
00:37:49,874 --> 00:37:50,875
Lexman 25As.
565
00:37:52,907 --> 00:37:54,075
Actually, I never got the-
566
00:37:56,573 --> 00:37:58,042
Oh, god, oh, god.
567
00:38:00,107 --> 00:38:01,808
Oh, oh, sweet Jesus.
568
00:38:01,840 --> 00:38:04,874
- Come on, Rey, just breathe.
- Sweet Jesus.
569
00:38:04,908 --> 00:38:06,775
Isn't it ironic?
570
00:38:06,808 --> 00:38:08,309
You know, if I didn't tackle you
571
00:38:08,341 --> 00:38:10,008
and dislocate your
finger, you wouldn't have,
572
00:38:10,040 --> 00:38:13,342
uh, been able to be reunited
with...
573
00:38:13,374 --> 00:38:14,042
Shh.
574
00:38:19,041 --> 00:38:24,008
Rey, she likes you, so
go inside and ask her out.
575
00:38:24,041 --> 00:38:25,975
Yeah, come on, Rey, you got
this.
576
00:38:26,008 --> 00:38:27,508
- Yeah, Rey, you got this.
- Come on.
577
00:38:27,541 --> 00:38:29,342
- You got this, man.
- Go
578
00:38:29,375 --> 00:38:30,375
- Come on, Rey.
- Come on, Rey.
579
00:38:30,408 --> 00:38:32,574
- You got this. Go.
- You got this, Rey. Yeah.
580
00:38:32,606 --> 00:38:33,707
That's my boy.
581
00:38:33,741 --> 00:38:34,941
- Go Rey!
- Yes!
582
00:38:34,974 --> 00:38:36,042
- Let's go.
- Let's go.
583
00:38:37,840 --> 00:38:39,940
Yes, work that strut,
Rey.
584
00:38:39,974 --> 00:38:43,475
- Yeah, smooth, yeah, smooth.
- Go get her, Rey.
585
00:38:48,474 --> 00:38:49,941
- What?
- What's he doing?
586
00:38:49,973 --> 00:38:52,075
Come on, you can
do it, Rey, you can do it.
587
00:38:56,007 --> 00:38:57,408
What is he doing?
588
00:38:58,375 --> 00:39:00,774
Maybe, maybe we should go move
his legs.
589
00:39:01,740 --> 00:39:04,275
- Bro, it is your friend.
- I'm just saying.
590
00:39:05,408 --> 00:39:09,342
Um, somebody get, push your
ankles in.
591
00:39:14,506 --> 00:39:16,573
Anyway, at least you started
strong.
592
00:39:16,606 --> 00:39:18,674
Rey, what the
hell happened, dude?
593
00:39:18,707 --> 00:39:21,374
I can't. I'm not ready.
594
00:39:21,408 --> 00:39:23,573
Bro, you really gotta work on
your Mana.
595
00:39:23,606 --> 00:39:27,474
All right. Stupid.
596
00:39:29,441 --> 00:39:31,741
Ah, Terry, are
you sure about this?
597
00:39:31,774 --> 00:39:34,675
Absolutely. Thanks again for
this, Joe.
598
00:39:34,707 --> 00:39:36,707
Ah, no problem, Terry.
599
00:39:37,641 --> 00:39:41,007
You blokes were actually doing
me a favour.
600
00:39:41,040 --> 00:39:43,308
I'm staging a comeback.
601
00:39:44,407 --> 00:39:45,640
A comeback?
602
00:39:45,673 --> 00:39:48,774
Next Friday against the
Mountain!
603
00:39:48,807 --> 00:39:52,007
The Mountain? You sure, Joe?
604
00:39:52,040 --> 00:39:54,074
He's a third your age and twice
your size.
605
00:39:54,107 --> 00:39:57,907
He's got a third of my experience
and he's twice as slow.
606
00:40:00,108 --> 00:40:03,975
All right. Well, let's
get down to business.
607
00:40:04,641 --> 00:40:08,975
The only business will be
me kicking his ass!
608
00:40:09,007 --> 00:40:11,041
Yeah, settle down,
Joe.
609
00:40:11,075 --> 00:40:12,008
You ready, Rey?
610
00:40:12,040 --> 00:40:13,074
No.
611
00:40:13,108 --> 00:40:14,575
Trial by fire.
612
00:40:17,740 --> 00:40:19,608
And that fire is me.
613
00:40:24,873 --> 00:40:26,308
Oh, come on, Rey.
614
00:40:26,341 --> 00:40:28,541
Rey, you got this!
615
00:40:36,506 --> 00:40:39,407
Joe. Take it easy, Joe.
616
00:40:39,441 --> 00:40:41,474
- Come on, man!
- Joe, get off him.
617
00:40:41,506 --> 00:40:44,407
Get off him, Joe! Heel, Joe,
heel!
618
00:40:44,440 --> 00:40:47,308
Terry, Terry, help!
Terry!
619
00:40:47,342 --> 00:40:50,807
Ah! I can't breathe!
620
00:40:53,407 --> 00:40:55,308
Now that was close.
621
00:40:55,341 --> 00:40:57,276
- Yeah.
- You all right?
622
00:40:58,341 --> 00:40:59,275
Joe? Joe?
623
00:41:02,340 --> 00:41:03,009
Ah.
624
00:41:07,640 --> 00:41:08,507
Oh.
625
00:41:11,907 --> 00:41:13,574
I'll get the car.
626
00:41:22,340 --> 00:41:25,508
The doctor says it's just
a case of mild concussion.
627
00:41:25,540 --> 00:41:26,474
He'll be fine.
628
00:41:26,508 --> 00:41:28,474
But, Joe, this does mean the
comeback tour
629
00:41:28,506 --> 00:41:29,774
may have to wait a little.
630
00:41:29,808 --> 00:41:31,374
What for a bit of concussion?
631
00:41:31,407 --> 00:41:33,908
I've had more concussions than I
can re-
632
00:41:33,940 --> 00:41:35,840
Anyway, if you think I'm gonna
put my-
633
00:41:35,874 --> 00:41:37,941
- All right, Joe, thanks.
634
00:41:39,807 --> 00:41:44,540
Uh, Wade, would you help
me get Joe back into the car?
635
00:41:57,773 --> 00:42:03,374
Wow. You keep, how do I
say this, eclectic company.
636
00:42:03,774 --> 00:42:06,842
How's your hand? Spread your
fingers.
637
00:42:08,107 --> 00:42:10,707
Have you experienced any
mobility issues?
638
00:42:11,773 --> 00:42:12,707
Mobility?
639
00:42:13,807 --> 00:42:18,641
Have you had any difficulty,
say, holding a cup of coffee?
640
00:42:19,041 --> 00:42:22,440
I actually, I drink my
coffee with my left hand, so.
641
00:42:26,874 --> 00:42:31,408
Would you maybe, uh-
642
00:42:31,440 --> 00:42:34,041
- Like to-
643
00:42:35,040 --> 00:42:36,940
- Grab a cup of coffee?
644
00:42:36,973 --> 00:42:39,807
There you go.
645
00:42:39,841 --> 00:42:43,908
Yeah, I would. Would
tomorrow work, say five?
646
00:42:43,940 --> 00:42:44,807
Yup.
647
00:42:48,908 --> 00:42:49,775
Yeah.
648
00:42:52,074 --> 00:42:53,275
Thank you.
649
00:42:55,107 --> 00:42:56,674
- I-
- Holly, someone
650
00:42:56,708 --> 00:42:58,775
spilled coffee all over
Mr. Berch's results.
651
00:42:58,808 --> 00:43:02,874
Okay. I better get back to it.
652
00:43:03,540 --> 00:43:09,440
I will, uh, see you
tomorrow, Holly Hoffman.
653
00:43:11,407 --> 00:43:15,009
Looking forward to
it, Rey. Or is it Linda?
654
00:43:17,740 --> 00:43:19,407
Ah, it, it's Rey.
655
00:43:24,606 --> 00:43:29,974
Okay, well, this is somewhat
awkward.
656
00:43:30,873 --> 00:43:35,707
It appears the coroner
and was a little premature
657
00:43:35,740 --> 00:43:38,507
in declaring Linda dead.
658
00:43:39,540 --> 00:43:41,540
Clearly she is not. Hey.
659
00:43:43,440 --> 00:43:48,074
So, Rey, uh, as much as
we'd love to have you back,
660
00:43:48,108 --> 00:43:52,009
it won't be as the head of sales
floor.
661
00:43:53,941 --> 00:43:55,075
Okay.
662
00:43:55,107 --> 00:43:57,974
And how does that make you
feel, Rey?
663
00:44:03,873 --> 00:44:05,308
Confused.
664
00:44:05,340 --> 00:44:06,274
Confused?
665
00:44:06,975 --> 00:44:10,975
Try waking up in a
body bag,
666
00:44:11,007 --> 00:44:13,675
then coming
back to work and realizing
667
00:44:13,707 --> 00:44:16,974
your office has been given
away to someone else.
668
00:44:17,007 --> 00:44:17,840
And how did that-
669
00:44:17,875 --> 00:44:19,841
- How did that make you feel,
Linda?
670
00:44:19,873 --> 00:44:25,340
Claustrophobic and a little
undervalued.
671
00:44:26,774 --> 00:44:31,308
Of course. Maybe you should
write this down, Steph.
672
00:44:32,041 --> 00:44:34,407
I just wanna make one thing
clear,
673
00:44:34,440 --> 00:44:37,441
that this is in no way a race
thing.
674
00:44:37,473 --> 00:44:38,940
- Huh?
- This is simply
675
00:44:38,974 --> 00:44:40,874
a Linda not being dead thing.
676
00:44:45,008 --> 00:44:48,308
Just out of curiosity though,
Rey,
677
00:44:48,341 --> 00:44:50,674
what, what's your background?
678
00:44:51,606 --> 00:44:54,340
Like, are you Lebanese?
679
00:44:54,373 --> 00:44:55,974
I think he's Maltese.
680
00:44:56,008 --> 00:44:57,674
Indian, maybe.
681
00:44:57,707 --> 00:44:59,408
No, he looks like he
might be one of those,
682
00:44:59,440 --> 00:45:02,441
- you know, those, um-
- I think he's Maltese.
683
00:45:02,473 --> 00:45:03,308
Maltese?
684
00:45:03,340 --> 00:45:04,009
Mm.
685
00:45:04,041 --> 00:45:05,407
Never heard of it.
686
00:45:05,440 --> 00:45:07,041
- I-
- I spent some time in Morocco
687
00:45:07,075 --> 00:45:09,941
and he reminds me of a
Moroccan pool boy that I once-
688
00:45:09,974 --> 00:45:13,573
- I, I think it's a good time
to wrap things up. Rodney?
689
00:45:13,606 --> 00:45:14,440
Yes.
690
00:45:14,474 --> 00:45:16,708
What was heaven like?
691
00:45:16,740 --> 00:45:19,440
I didn't go to heaven.
692
00:45:20,474 --> 00:45:24,808
Oh, oh. Oh.
693
00:45:34,940 --> 00:45:36,440
Good to have you back, Rey.
694
00:45:42,908 --> 00:45:45,708
What a waste.
695
00:45:45,740 --> 00:45:49,307
I can't believe you live with
that, Steph.
696
00:45:49,341 --> 00:45:50,675
Have you ever tried to take
697
00:45:50,708 --> 00:45:52,474
- a sneaky-
- Oh, it's nice to see
698
00:45:52,507 --> 00:45:56,042
that my sexual harassment
workshop rubbed off.
699
00:45:56,073 --> 00:45:56,974
What was that?
700
00:45:57,008 --> 00:45:59,041
I don't know, rubbed off.
701
00:46:00,173 --> 00:46:02,740
I remember when they used
to look at me like that.
702
00:46:02,774 --> 00:46:06,275
That was before you started
working here. Whatever.
703
00:46:07,374 --> 00:46:11,708
Ladies, Rey, Wade.
704
00:46:11,740 --> 00:46:12,607
Rico.
705
00:46:14,740 --> 00:46:17,875
Oh, what a beautiful
bottom.
706
00:46:40,441 --> 00:46:43,374
Congratulations, Rey, you did
it.
707
00:46:44,074 --> 00:46:44,908
Sorry?
708
00:46:44,940 --> 00:46:46,408
I heard you quit.
709
00:46:46,440 --> 00:46:48,674
Ah, didn't take.
710
00:46:49,073 --> 00:46:50,974
Maybe next time?
711
00:46:51,006 --> 00:46:52,607
Rice paper roll?
712
00:46:54,840 --> 00:46:55,908
All right, Rey.
713
00:46:55,940 --> 00:47:00,073
You wanna know what wrestling
has to do with Mana?
714
00:47:00,107 --> 00:47:04,775
See, wrestling's not just about
strong men
715
00:47:04,808 --> 00:47:07,573
flinging each other out the
ring, Rey.
716
00:47:07,606 --> 00:47:11,407
It's about presence,
and charisma, and power,
717
00:47:13,574 --> 00:47:16,041
all of which you lack severely.
718
00:47:16,974 --> 00:47:22,008
Now, Rey, close your eyes
and picture an animal.
719
00:47:24,373 --> 00:47:26,373
What's the point in this?
720
00:47:26,407 --> 00:47:29,008
Well, it's like when Mr.
Miyagi
721
00:47:30,907 --> 00:47:33,940
made Ralph Macchio paint his
front fence.
722
00:47:33,972 --> 00:47:36,907
Or when that little green
fella convinced Luke Skywalker
723
00:47:36,941 --> 00:47:39,441
that he was suffering dementia.
724
00:47:39,474 --> 00:47:40,306
Ah.
725
00:47:40,341 --> 00:47:43,707
The point will reveal itself
in time.
726
00:47:43,740 --> 00:47:48,741
Now. Now I want
you to close your eyes, Rey.
727
00:47:49,107 --> 00:47:50,507
What do you see?
728
00:47:50,907 --> 00:47:52,608
Uh, an axolotl.
729
00:47:53,040 --> 00:47:54,374
What now?
730
00:47:54,407 --> 00:47:56,874
An uh, axa-, axal-.
731
00:47:56,908 --> 00:47:59,641
Rey, I'm gonna make this
simple.
732
00:47:59,673 --> 00:48:01,573
I'm gonna call out an animal,
733
00:48:01,606 --> 00:48:05,307
and you're gonna take that
animal on.
734
00:48:05,341 --> 00:48:06,308
Take it on?
735
00:48:06,340 --> 00:48:09,440
You're gonna become
that animal. You got it?
736
00:48:09,473 --> 00:48:11,674
Now shut your eyes.
737
00:48:11,708 --> 00:48:12,575
A dog.
738
00:48:16,406 --> 00:48:17,275
Ruff.
739
00:48:18,674 --> 00:48:20,608
Rough? Rough what?
740
00:48:20,640 --> 00:48:23,040
Rough day? Rough childhood?
741
00:48:23,073 --> 00:48:24,875
Come on, Rey, I'm gonna
need more than that.
742
00:48:24,906 --> 00:48:25,774
Ruff!
743
00:48:27,107 --> 00:48:27,974
A bull.
744
00:48:29,972 --> 00:48:32,274
Moo, moo!
745
00:48:32,707 --> 00:48:34,374
A lion.
746
00:48:34,406 --> 00:48:35,275
Roar!
747
00:48:36,040 --> 00:48:37,441
A silverback.
748
00:48:40,741 --> 00:48:44,474
That's it, Rey. Now I
want you to yell at me.
749
00:48:44,507 --> 00:48:45,808
Ah.
750
00:48:45,841 --> 00:48:48,441
Come on, Rey.
751
00:48:48,474 --> 00:48:52,041
Just shut up, shut
up.
752
00:48:52,073 --> 00:48:54,441
Come on, Rey! Give it to me,
Rey!
753
00:48:54,473 --> 00:48:57,840
Shut up! All right,
everyone just shut up!
754
00:48:57,873 --> 00:49:02,308
If I wanted a rice paper
roll, I'd order one!
755
00:49:02,340 --> 00:49:04,939
And I appreciate the
effort that you've gone to,
756
00:49:04,973 --> 00:49:08,508
but I'm not wearing that
ridiculous suit!
757
00:49:08,541 --> 00:49:12,808
And get off the phone and
listen to the technical specs!
758
00:49:12,841 --> 00:49:15,341
And pay for the damn paternity
test!
759
00:49:19,940 --> 00:49:20,808
And you.
760
00:49:22,107 --> 00:49:25,540
If you wanna make love to my
mother,
761
00:49:25,573 --> 00:49:30,373
at least have to decency to
wait until I've left the room.
762
00:49:30,407 --> 00:49:32,740
Yes, Rey, now hit me!
763
00:49:33,641 --> 00:49:36,473
Maybe that's what Mana feels
like.
764
00:49:36,506 --> 00:49:39,940
Sorry, Terry.
765
00:49:46,673 --> 00:49:49,040
Ho, whoa!
766
00:49:55,340 --> 00:49:56,806
That's it, Rey.
767
00:49:56,840 --> 00:49:59,573
Did you feel it? The fire.
768
00:49:59,606 --> 00:50:00,474
Yeah.
769
00:50:03,506 --> 00:50:06,973
Here, end of
today's lesson, Rey.
770
00:50:10,740 --> 00:50:15,407
Hello, Holly
Hoffman. It's Rey, Linda Rey.
771
00:50:15,441 --> 00:50:18,575
Oh, actually it, it's just Rey.
772
00:50:18,874 --> 00:50:21,707
Um, I'm just calling to let you
know
773
00:50:21,740 --> 00:50:25,906
that I'm really looking
forward to seeing you.
774
00:50:25,939 --> 00:50:27,074
Sorry about this.
775
00:50:27,107 --> 00:50:28,174
I was meant to be working
tonight,
776
00:50:28,207 --> 00:50:30,508
but then Jeanie backed over
a woman in a wheelchair
777
00:50:30,540 --> 00:50:34,974
this morning when she arrived
for work, so I'm on a double.
778
00:50:35,006 --> 00:50:36,074
Is she okay?
779
00:50:36,107 --> 00:50:38,308
Mm, I think so.
780
00:50:38,340 --> 00:50:40,607
She only asked for the afternoon
off, so.
781
00:50:40,641 --> 00:50:42,474
No, I meant the woman in the,
the-
782
00:50:42,507 --> 00:50:45,440
- Oh, right. Yeah, she's fine.
783
00:50:45,473 --> 00:50:48,640
The chair took the brunt of
it. Happened just over there.
784
00:50:52,406 --> 00:50:55,407
Anyway, you can pick the next
place.
785
00:50:57,673 --> 00:51:00,773
The, uh, tea room in
my office is pretty nice.
786
00:51:00,807 --> 00:51:03,773
Funny.
787
00:51:05,373 --> 00:51:07,308
So you sell photocopiers.
788
00:51:07,340 --> 00:51:09,839
Well, I did. Then I quit.
789
00:51:09,872 --> 00:51:11,773
What do you do now?
790
00:51:11,806 --> 00:51:13,774
I sell photocopiers.
791
00:51:29,739 --> 00:51:31,007
Don't mind me.
792
00:51:35,739 --> 00:51:39,806
So what made you want to be a
nurse?
793
00:51:41,406 --> 00:51:42,275
My mum.
794
00:51:43,674 --> 00:51:47,275
When I was really young, she had
leukemia.
795
00:51:48,907 --> 00:51:51,873
It's funny, I don't
remember much about her,
796
00:51:51,906 --> 00:51:54,573
but what I do remember were the
nurses
797
00:51:54,607 --> 00:51:58,275
and just how amazing they were.
798
00:51:59,640 --> 00:52:01,440
Even after, you know.
799
00:52:03,574 --> 00:52:06,673
So the only thing I
wanted to be was a nurse.
800
00:52:06,706 --> 00:52:09,806
My dad died when I was young.
801
00:52:10,773 --> 00:52:12,440
What happened?
802
00:52:12,473 --> 00:52:16,440
He drowned. He was an opal
diver.
803
00:52:17,006 --> 00:52:20,474
Well, that's what my mom told
me.
804
00:52:24,406 --> 00:52:28,073
You do know that you
don't dive for opals?
805
00:52:28,107 --> 00:52:29,508
Yeah, I know.
806
00:52:33,341 --> 00:52:35,673
So I didn't really know
that many people in town
807
00:52:35,706 --> 00:52:37,773
and, um, I was wondering.
808
00:52:38,806 --> 00:52:41,507
There's this dance happening...
809
00:52:44,073 --> 00:52:49,307
Sorry, I gotta take
this.
810
00:52:49,707 --> 00:52:50,939
What do you say, though?
811
00:52:50,972 --> 00:52:52,006
About, the-
812
00:52:52,040 --> 00:52:53,940
- The dance. It's on Friday.
813
00:52:53,973 --> 00:52:57,940
I can, um, I can just
text you the details.
814
00:52:57,972 --> 00:53:00,006
I, yeah.
815
00:53:13,441 --> 00:53:14,308
Okay.
816
00:53:17,740 --> 00:53:18,607
Hot dog?
817
00:53:19,840 --> 00:53:21,041
No thank you.
818
00:54:17,707 --> 00:54:20,007
You're learning the flamenco,
Rey?
819
00:54:20,039 --> 00:54:23,340
One flamenco DVD coming right
up.
820
00:54:23,373 --> 00:54:25,507
And one rice paper roll.
821
00:55:07,006 --> 00:55:11,840
Sorry, bro. I don't think I
could teach you these moves.
822
00:55:12,640 --> 00:55:15,774
But I think I know someone who
can.
823
00:55:16,907 --> 00:55:20,674
And, um, I like big people,
and write down skinny people.
824
00:55:20,706 --> 00:55:21,906
- Skinny people, too.
- Yep.
825
00:55:23,006 --> 00:55:26,973
- I think it says unsure-
- I like fish and chips.
826
00:55:28,040 --> 00:55:28,740
Wade?
827
00:55:28,772 --> 00:55:31,073
- Make sure I like dogs.
- Rey?
828
00:55:31,107 --> 00:55:32,507
What are you...
829
00:55:33,606 --> 00:55:34,407
Hi, Steph.
830
00:55:34,439 --> 00:55:35,472
We were just in the
neighbourhood
831
00:55:35,506 --> 00:55:37,441
and I just thought I'd
come and drop off my, uh,
832
00:55:37,473 --> 00:55:39,473
diversity and exclusiveness
survey.
833
00:55:39,506 --> 00:55:41,674
Oh. Oh, no, that could
have waited 'til Monday.
834
00:55:41,707 --> 00:55:43,307
Yeah, but I knew how
important this was to you,
835
00:55:43,340 --> 00:55:45,407
so I thought I'd get it to
you as soon as possible.
836
00:55:45,441 --> 00:55:48,041
But, uh, Monday's fine.
837
00:55:48,440 --> 00:55:51,373
No, no. No, it's
okay, I'll take it now.
838
00:55:51,406 --> 00:55:54,473
Thank you, Steph.
839
00:55:54,505 --> 00:55:56,307
- Great.
- Oh.
840
00:55:56,341 --> 00:55:58,707
There is one more thing, though.
841
00:55:58,740 --> 00:56:01,008
Rey, Wade.
842
00:56:01,806 --> 00:56:02,673
Rico.
843
00:56:06,772 --> 00:56:08,573
And why exactly do you think
844
00:56:08,605 --> 00:56:10,774
I could teach Rey the flamenco,
hm?
845
00:56:10,806 --> 00:56:15,407
Because I am gay, or because
I am of Spanish descent?
846
00:56:15,439 --> 00:56:17,874
Spanish descent. Spanish...
847
00:56:17,906 --> 00:56:20,572
Spanish descent mainly,
848
00:56:20,606 --> 00:56:23,941
but I was thinking like 70/30.
849
00:56:26,540 --> 00:56:28,440
You see that?
850
00:56:28,473 --> 00:56:30,806
That there, that there is the
passion,
851
00:56:30,839 --> 00:56:34,773
and passion is the very
heart of the flamenco dance.
852
00:56:42,373 --> 00:56:46,007
Rey,.
853
00:56:46,039 --> 00:56:50,707
Rey,.
854
00:57:17,672 --> 00:57:20,474
I can see it in your eyes,
Rey.
855
00:57:21,973 --> 00:57:25,440
No, it is not the fire that you
lack.
856
00:57:25,472 --> 00:57:27,539
No, it is the confidence.
857
00:57:28,605 --> 00:57:29,606
Take a seat.
858
00:57:32,373 --> 00:57:34,907
Oh.
859
00:57:36,440 --> 00:57:38,907
Ooh, you that good?
860
00:57:40,372 --> 00:57:41,406
Alright
861
00:57:46,007 --> 00:57:47,673
Wade.
862
00:57:47,706 --> 00:57:49,006
Rico.
863
00:57:49,040 --> 00:57:51,973
Mm?
864
00:58:02,573 --> 00:58:05,641
Dah.
865
00:58:15,573 --> 00:58:17,940
You see the difference, Rey?
866
00:58:17,973 --> 00:58:19,674
You don't need me or anyone
867
00:58:19,706 --> 00:58:22,472
to teach you how to do the
flamenco.
868
00:58:22,506 --> 00:58:27,007
No, you have everything
you need right inside you.
869
00:58:27,040 --> 00:58:30,974
But it is up to you to
grab the bull by the horns.
870
00:58:31,007 --> 00:58:31,941
Oh, whoa.
871
00:58:34,572 --> 00:58:36,873
Bro, that's what I was
trying to teach him.
872
00:58:36,907 --> 00:58:40,874
Well, not the bull part,
but, uh, the same gist.
873
00:58:43,505 --> 00:58:45,706
You're all right, bro.
874
00:58:49,573 --> 00:58:54,573
And how was your experience?
875
00:58:55,505 --> 00:58:56,374
Hm?
876
00:58:59,073 --> 00:58:59,940
Hey.
877
00:59:08,039 --> 00:59:13,040
Damn it!
878
00:59:20,640 --> 00:59:21,907
Stuff this.
879
00:59:23,006 --> 00:59:24,673
You know, what is he thinking?
880
00:59:24,707 --> 00:59:26,473
He's gonna get this girl?
He'd better get this girl.
881
00:59:26,505 --> 00:59:28,906
Give him my car.
882
00:59:28,940 --> 00:59:33,474
the sacrifices I make.
883
00:59:55,605 --> 00:59:58,705
Hey, Rey. It's it's me again,
Holly.
884
00:59:58,707 --> 01:00:03,473
Um, I'm still at the dance.
885
01:00:03,506 --> 01:00:05,574
I hope everything's okay.
886
01:00:29,873 --> 01:00:34,741
He just clocked on and sat
there. He hasn't moved since.
887
01:00:39,572 --> 01:00:42,439
Look at the way he's
eating that sandwich.
888
01:00:45,807 --> 01:00:46,874
Such sadness.
889
01:00:48,472 --> 01:00:52,472
Mm, this is delicious.
890
01:00:52,506 --> 01:00:54,007
What do you call this, doll?
891
01:00:54,040 --> 01:00:55,340
Goulash.
892
01:00:55,373 --> 01:00:57,573
Goulash.
893
01:00:57,606 --> 01:01:00,741
Well, it tastes better than it
sounds.
894
01:01:01,872 --> 01:01:02,940
Rey?
895
01:01:08,872 --> 01:01:11,339
Would you excuse us, love?
896
01:01:12,606 --> 01:01:15,641
Rey and I have got some
men stuff to attend to.
897
01:01:31,840 --> 01:01:33,074
Is this the men stuff?
898
01:01:33,105 --> 01:01:34,706
This is it, Rey.
899
01:01:46,372 --> 01:01:48,740
G'day, Rey.
900
01:01:48,773 --> 01:01:53,706
I just rang to see how the
search for your Mana is going.
901
01:01:53,739 --> 01:01:56,673
Also, we, we've gotta make
a quick stop tomorrow.
902
01:01:56,707 --> 01:01:58,073
I'll pick you up.
903
01:01:58,105 --> 01:02:00,840
Um, it's Wade, by the way.
904
01:02:02,672 --> 01:02:05,706
From work, and childhood.
905
01:02:07,640 --> 01:02:11,907
Patty cake, hopscotch, jump
rope.
906
01:02:12,807 --> 01:02:14,440
I miss you, bro.
907
01:02:14,473 --> 01:02:15,807
Call me back. Love you, bye.
908
01:02:19,972 --> 01:02:20,906
Rey, Rey.
909
01:02:24,373 --> 01:02:25,873
What, what're we doing here?
910
01:02:25,906 --> 01:02:28,606
Relax, bro. We just need
to drop off this copier.
911
01:02:28,640 --> 01:02:30,041
Ah, yeah.
912
01:02:31,539 --> 01:02:33,440
Rey, don't make me carry it.
913
01:02:33,472 --> 01:02:35,472
All right, bro? Hands on.
914
01:02:38,507 --> 01:02:41,707
Watch your step.
915
01:02:41,740 --> 01:02:43,707
- Maybe we should-
- Game face on, game face on.
916
01:02:43,739 --> 01:02:44,907
I'll do the talking.
917
01:02:44,939 --> 01:02:48,974
Don't talk too much, don't
blink too much, Rey. Stay low.
918
01:02:54,707 --> 01:02:56,773
Excuse me.
919
01:02:58,639 --> 01:03:00,606
Yes. How can I help you?
920
01:03:00,639 --> 01:03:02,539
I'm here to bring the new
copier.
921
01:03:03,772 --> 01:03:06,340
No one here ordered a new
photocopier.
922
01:03:06,372 --> 01:03:07,940
Are you sure you're in the right
place?
923
01:03:07,973 --> 01:03:10,807
Oh, is this not the
Pritchard Medical Center?
924
01:03:10,839 --> 01:03:14,473
It is, but as you can see.
925
01:03:24,573 --> 01:03:26,407
Thank you for your time.
926
01:03:26,439 --> 01:03:27,406
Back it up, Rey.
927
01:03:30,605 --> 01:03:31,474
Mm.
928
01:03:37,073 --> 01:03:37,941
Hey!
929
01:03:39,473 --> 01:03:42,474
Smile and wave, Rey. Smile and
wave.
930
01:03:44,673 --> 01:03:45,706
Don't worry about it.
931
01:03:45,739 --> 01:03:48,807
Think of it as like, you
know, we gave it a crack.
932
01:03:48,839 --> 01:03:49,873
I mean, uh, think of it this
way,
933
01:03:49,907 --> 01:03:52,774
you still got a good thing
going on at the store.
934
01:03:52,806 --> 01:03:55,874
I mean, you got like 10 years in
you, 20.
935
01:03:55,907 --> 01:04:00,472
Look at Linda. She died and
then she came back to the store.
936
01:04:00,505 --> 01:04:01,472
Maybe you wanna settle down.
937
01:04:01,506 --> 01:04:04,573
If you sell one of these
a week and just relax,
938
01:04:04,606 --> 01:04:07,606
settle down, you'll do all
right.
939
01:04:07,639 --> 01:04:08,906
I don't wanna pry into
your business, though,
940
01:04:08,939 --> 01:04:12,005
but you're not getting any
younger.
941
01:04:12,038 --> 01:04:15,606
And Anika, she's my sister and
all that.
942
01:04:15,640 --> 01:04:18,039
She's known you since primary
school.
943
01:04:18,072 --> 01:04:20,539
Think about it. Little Reys.
944
01:04:21,806 --> 01:04:25,273
You know, little Anikas. Little
Ranikas.
945
01:04:27,405 --> 01:04:28,439
Rey?
946
01:04:28,473 --> 01:04:29,140
Holly?
947
01:04:29,173 --> 01:04:30,874
Sir, you can't go back there.
948
01:04:30,906 --> 01:04:33,506
Whoa.
949
01:04:33,539 --> 01:04:34,607
Holly, Holly!
950
01:04:40,673 --> 01:04:42,373
Ah.
951
01:04:42,405 --> 01:04:45,674
Rey? What're you doing?
952
01:04:46,673 --> 01:04:48,939
About the other night, ah,
953
01:04:49,606 --> 01:04:52,339
I just want you to know that,
954
01:04:53,439 --> 01:04:55,673
that I know that I know that I-
955
01:04:55,707 --> 01:04:58,673
- Okay, Rey. Now is
really not a good time.
956
01:04:58,706 --> 01:05:00,039
I was there, all right?
957
01:05:00,073 --> 01:05:03,473
I, I saw you standing there and
I just...
958
01:05:03,505 --> 01:05:06,606
Linda had a heart attack, and
Wade,
959
01:05:06,640 --> 01:05:07,906
he really wants the best for me,
960
01:05:07,939 --> 01:05:10,005
but I'm just, the pressure is,
it's a-
961
01:05:10,038 --> 01:05:13,473
- You just left me there,
Rey. That's not okay.
962
01:05:14,739 --> 01:05:17,472
Look, you really have to go.
963
01:05:17,506 --> 01:05:21,040
I'm sorry.
964
01:05:25,639 --> 01:05:30,072
I'm fighting the
Mountain seven pm Friday.
965
01:05:30,105 --> 01:05:31,840
That's great, Rey.
966
01:05:31,871 --> 01:05:35,673
I would, uh, really...
967
01:05:36,906 --> 01:05:39,774
I want you there.
968
01:05:42,339 --> 01:05:44,740
I'll think about it.
969
01:05:44,772 --> 01:05:47,840
You will? Okay, okay.
970
01:05:47,871 --> 01:05:50,339
Oh.
971
01:05:50,373 --> 01:05:51,040
Oh.
972
01:06:22,506 --> 01:06:23,807
What?
973
01:06:23,839 --> 01:06:25,372
I want in.
974
01:06:25,405 --> 01:06:27,938
- Hm?
- I want Joe's spot.
975
01:06:27,971 --> 01:06:30,739
I wanna fight the Mountain.
976
01:06:30,773 --> 01:06:33,306
You think you can take on the
Mountain?
977
01:06:33,339 --> 01:06:34,572
Look at you, Rey.
978
01:06:34,606 --> 01:06:35,473
- I-
- You're out of breath
979
01:06:35,506 --> 01:06:36,773
just thinking about it.
980
01:06:36,806 --> 01:06:41,806
I rode my bike here
really fast.
981
01:06:43,505 --> 01:06:44,373
Up a hill.
982
01:06:46,038 --> 01:06:47,839
Now listen to me, Rey.
983
01:06:47,871 --> 01:06:50,939
Thing about the Mountain
is, well, he's a mountain.
984
01:06:50,971 --> 01:06:53,972
And you, son, you're more of a
wet noodle.
985
01:06:54,005 --> 01:06:58,805
Delicious in a carbonara, but
useless in a confrontation.
986
01:06:59,939 --> 01:07:01,939
- I-
- You got guts, Rey,
987
01:07:01,971 --> 01:07:03,572
I'll give you that.
988
01:07:03,606 --> 01:07:07,340
But the fight's this week.
There just isn't time.
989
01:07:07,372 --> 01:07:08,507
Terry, I, I,
990
01:07:11,905 --> 01:07:12,906
I want this.
991
01:07:14,839 --> 01:07:16,640
You really want in?
992
01:07:18,573 --> 01:07:21,307
Let me hear you say it.
993
01:07:21,340 --> 01:07:22,440
I want this.
994
01:07:22,473 --> 01:07:23,307
Louder.
995
01:07:23,340 --> 01:07:24,306
I want this!
996
01:07:24,339 --> 01:07:24,972
Louder!
997
01:07:25,006 --> 01:07:25,839
I want this!
998
01:07:25,871 --> 01:07:28,706
There he is. The animal.
999
01:07:41,106 --> 01:07:41,973
Oh.
1000
01:07:43,005 --> 01:07:45,506
Training starts in the
morning.
1001
01:08:06,839 --> 01:08:09,806
Death. Stare at it, Rey.
1002
01:08:10,173 --> 01:08:14,806
Fight it, Rey, fight it,
Rey! You can do it, Rey!
1003
01:08:29,872 --> 01:08:31,540
There you go.
1004
01:08:31,572 --> 01:08:33,372
I'll help you.
1005
01:08:52,105 --> 01:08:55,905
You can do it. Come on, Rey.
1006
01:08:55,939 --> 01:08:56,873
Keep going.
1007
01:09:33,506 --> 01:09:35,639
Okay, that's enough.
1008
01:09:35,672 --> 01:09:37,307
- Settle down.
- For it, Linda.
1009
01:09:39,406 --> 01:09:41,573
Hey, what's going on?
1010
01:09:41,605 --> 01:09:45,306
Okay, now I know it's been a
long week
1011
01:09:45,339 --> 01:09:47,805
and we all wanna get back to our
partners.
1012
01:09:47,839 --> 01:09:51,872
Well, 'cept for you, Rey. And
you, Linda.
1013
01:09:51,906 --> 01:09:55,672
And you too, Prue. And Steve.
1014
01:09:55,706 --> 01:09:59,373
Wow. Really are a lonely bunch,
aren't we?
1015
01:09:59,405 --> 01:10:01,638
Which brings me to my next
point,
1016
01:10:01,672 --> 01:10:04,639
and why it's important that, as
a family,
1017
01:10:04,671 --> 01:10:06,838
we all support each other, yeah?
1018
01:10:06,871 --> 01:10:09,540
Are we handing these
things out now, or not?
1019
01:10:09,573 --> 01:10:10,873
Did you want me to come out
now, or?
1020
01:10:10,905 --> 01:10:12,605
Ah, well it's too late now,
isn't it?
1021
01:10:12,639 --> 01:10:14,372
Surprise is bloody ruined.
1022
01:10:14,406 --> 01:10:15,906
It's called showmanship,
Geoffrey.
1023
01:10:15,939 --> 01:10:18,805
Actually, uh,
Rodney,
1024
01:10:18,839 --> 01:10:21,406
uh, the, uh, socially inclusive
term
1025
01:10:21,440 --> 01:10:23,374
is, uh, showpersonship.
1026
01:10:24,806 --> 01:10:26,906
Thank you for that, Wade.
1027
01:10:26,939 --> 01:10:29,373
Steph, I feel you
should've been on to that.
1028
01:10:29,405 --> 01:10:31,040
The reason we're here today
1029
01:10:31,073 --> 01:10:34,440
is because I have an exciting
announcement to make.
1030
01:10:34,472 --> 01:10:37,938
Tonight Rey will be wrestling
in his very first match!
1031
01:10:37,972 --> 01:10:41,439
Yeah!
1032
01:10:42,373 --> 01:10:46,072
And, and I think it's
important as a family unit
1033
01:10:46,106 --> 01:10:47,806
that we all support Rey
1034
01:10:47,838 --> 01:10:50,772
by taking one of these
custom design T-shirts
1035
01:10:50,806 --> 01:10:52,073
at $50 a pop.
1036
01:10:52,106 --> 01:10:53,739
- Ey?
- Oh.
1037
01:10:53,772 --> 01:10:55,739
So, Rodney, I don't
understand.
1038
01:10:55,771 --> 01:10:57,571
Rey is a chimp?
1039
01:10:58,871 --> 01:11:01,572
Stephanie, as head of HR,
1040
01:11:01,604 --> 01:11:04,406
I expected a little bit more
from you.
1041
01:11:04,439 --> 01:11:07,306
I'd really like to apologise,
Rey.
1042
01:11:08,772 --> 01:11:10,507
Oh, damn it, Prue.
1043
01:11:11,506 --> 01:11:13,972
I just wrote down
exactly what Wade told me.
1044
01:11:14,006 --> 01:11:16,706
Bro, I said champ, not chimp.
1045
01:11:16,738 --> 01:11:19,872
Yeah, okay, it doesn't
matter what the T-shirt says.
1046
01:11:19,905 --> 01:11:21,772
What matters is is that it's
important
1047
01:11:21,806 --> 01:11:24,472
that we all take one,
as it will be deducted
1048
01:11:24,506 --> 01:11:26,473
from next week's paycheck.
1049
01:11:26,505 --> 01:11:27,339
Oh, is that right?
1050
01:11:27,373 --> 01:11:28,572
I didn't know that.
1051
01:11:28,604 --> 01:11:30,072
Hey, hey!
1052
01:11:30,106 --> 01:11:32,039
- Yay, go, Rey!
- Hey.
1053
01:12:17,006 --> 01:12:19,473
It's from your mum and me.
1054
01:12:35,405 --> 01:12:36,805
You got this, Rey.
1055
01:12:38,771 --> 01:12:40,039
Thanks, Terry.
1056
01:12:42,072 --> 01:12:43,672
Go get 'em, son.
1057
01:12:52,106 --> 01:12:53,472
Thanks, Mum.
1058
01:13:11,538 --> 01:13:12,539
You ready?
1059
01:13:13,472 --> 01:13:14,340
Yeah.
1060
01:13:16,340 --> 01:13:20,706
Wade, Wade? Wade, Wade,
Wade, Wade, Wade, Wade!
1061
01:13:20,738 --> 01:13:23,872
- Wade?
- What?
1062
01:13:24,872 --> 01:13:26,340
I've got this.
1063
01:13:31,039 --> 01:13:32,571
Yeah, you do.
1064
01:13:59,739 --> 01:14:01,340
- Hey, it's Rey!
- He's here!
1065
01:14:09,706 --> 01:14:10,939
Go Rey!
1066
01:14:10,972 --> 01:14:15,040
Come on, Rey!
1067
01:14:16,705 --> 01:14:20,539
Yeah, I'm gonna make mince
meat outta you, boy. Come on.
1068
01:14:20,571 --> 01:14:22,306
You belong to me, Rey.
1069
01:14:22,338 --> 01:14:24,438
I'm gonna make you into a
T-bone, boy.
1070
01:14:24,472 --> 01:14:26,639
I'm gonna dice you up real good.
1071
01:14:26,672 --> 01:14:28,739
Come on, Rey. Come on.
1072
01:14:28,772 --> 01:14:30,072
- Come on.
- Get in.
1073
01:14:30,106 --> 01:14:32,339
Get outta there, you bastard.
1074
01:14:32,371 --> 01:14:34,471
Rey, Rey, Rey, Rey,
Rey, Rey-
1075
01:14:34,504 --> 01:14:37,339
- Come on, man, you guys don't
have him.
1076
01:14:37,371 --> 01:14:42,273
Come on, come on, come on.
1077
01:14:51,938 --> 01:14:54,073
Come on, Rey,
1078
01:14:54,105 --> 01:14:57,705
get in there, Rey!
1079
01:15:00,839 --> 01:15:03,006
- Yeah, who's the man?
- Come on, Rey!
1080
01:15:03,038 --> 01:15:05,605
I'm the man.
1081
01:15:05,638 --> 01:15:06,672
Where's Holly?
1082
01:15:06,706 --> 01:15:07,672
Don't worry about Holly.
I want you to focus now.
1083
01:15:07,706 --> 01:15:10,606
This is your time, your
Mana. Don't forget that.
1084
01:15:10,638 --> 01:15:12,572
He's a big tub of lard, Rey.
1085
01:15:12,604 --> 01:15:14,471
Nice, soft for you.
1086
01:15:14,504 --> 01:15:18,306
And now for the final
event of the evening,
1087
01:15:19,072 --> 01:15:23,306
proudly supported by Copy
That Printing Services,
1088
01:15:25,706 --> 01:15:28,506
I give you Rey the Lightning
Kid.
1089
01:15:34,706 --> 01:15:36,306
Let's go, Rey!
1090
01:15:36,338 --> 01:15:37,705
You suck, you suck, bro!
1091
01:15:37,739 --> 01:15:40,406
And his opponent for tonight.
1092
01:15:41,106 --> 01:15:44,973
By day you know him as
Bruce the local butcher.
1093
01:15:45,005 --> 01:15:47,805
But by night, he is the
Mountain!
1094
01:15:56,771 --> 01:15:58,072
Where is she?
1095
01:15:58,106 --> 01:15:58,938
Who?
1096
01:15:58,972 --> 01:16:00,439
Holly.
1097
01:16:00,471 --> 01:16:01,505
Not now, Rey.
1098
01:16:01,538 --> 01:16:02,606
Are you ready, gentlemen?
1099
01:16:02,638 --> 01:16:03,738
Ring the bell!
1100
01:16:12,938 --> 01:16:17,072
Come on. I got you,
bro.
1101
01:16:17,106 --> 01:16:19,373
I'm gonna tear you apart.
1102
01:16:28,006 --> 01:16:33,007
Come on, Rey, you'll get it!
1103
01:16:37,371 --> 01:16:40,972
Go, Rey!
1104
01:16:45,105 --> 01:16:45,972
Holly.
1105
01:16:51,972 --> 01:16:52,973
This was it.
1106
01:16:54,338 --> 01:16:57,373
The final test. The Mountain.
1107
01:16:57,839 --> 01:17:00,572
The mecca of Mana.
1108
01:17:00,805 --> 01:17:02,005
Now all I had to do
1109
01:17:02,039 --> 01:17:06,006
was put him in a Russian side
headlock and choke him out.
1110
01:17:09,671 --> 01:17:14,572
Some people are born great,
some achieve greatness,
1111
01:17:14,906 --> 01:17:17,773
and others have greatness
thrust upon them.
1112
01:17:17,805 --> 01:17:21,572
Rah!
1113
01:17:21,604 --> 01:17:23,938
And then there's me.
1114
01:17:25,671 --> 01:17:26,705
Rey!
1115
01:17:28,039 --> 01:17:29,639
Oh!
1116
01:17:29,672 --> 01:17:32,439
Yay!
1117
01:17:32,472 --> 01:17:33,539
No, get up.
1118
01:17:33,571 --> 01:17:35,471
He's really good.
1119
01:17:35,505 --> 01:17:36,706
Damn it, Rey!
1120
01:17:39,671 --> 01:17:41,873
Rey, Rey, get up!
1121
01:17:42,404 --> 01:17:43,972
Come on, Rey, get up!
1122
01:17:52,404 --> 01:17:55,972
Rey. Rey.
1123
01:17:56,939 --> 01:18:01,306
Hey, buddy.
1124
01:18:04,405 --> 01:18:05,706
Holly?
1125
01:18:05,739 --> 01:18:10,706
Yeah. She's not
here, bro.
1126
01:18:15,706 --> 01:18:17,306
Where is she?
1127
01:18:17,338 --> 01:18:19,672
She saw what happened,
1128
01:18:19,706 --> 01:18:23,939
and she's gonna meet us at
the hospital, ya egg.
1129
01:18:23,971 --> 01:18:25,838
Oh, oh.
1130
01:18:25,871 --> 01:18:27,905
Hey, she wanted you to have
this, though.
1131
01:18:43,972 --> 01:18:48,438
What a day to be alive.
1132
01:18:55,939 --> 01:18:57,806
You're the man, Rey.
1133
01:18:59,939 --> 01:19:02,273
I'm working on it.
1134
01:20:30,004 --> 01:20:32,072
Oh.
1135
01:20:32,105 --> 01:20:32,972
John?
1136
01:20:33,671 --> 01:20:35,938
- We're going again.
- And set.
1137
01:20:35,971 --> 01:20:36,839
For John.
1138
01:20:48,472 --> 01:20:50,939
I think it's a good
time to wrap things up.
1139
01:20:50,970 --> 01:20:51,906
Don't you, Rodney?
1140
01:20:51,939 --> 01:20:53,606
Yeah.
1141
01:20:53,638 --> 01:20:56,839
I once woke up in a body bag.
1142
01:20:56,871 --> 01:20:59,538
I will never drink Fanta again.
1143
01:21:01,438 --> 01:21:02,505
Cut.
1144
01:21:03,705 --> 01:21:06,772
I woke up in a body bag once.
1145
01:21:06,806 --> 01:21:08,639
Worst christening ever.
1146
01:21:15,038 --> 01:21:17,038
He's from Strickland Avenue.
1147
01:21:17,072 --> 01:21:19,872
I go past his house all the
time.
1148
01:21:21,071 --> 01:21:22,706
All the time.
1149
01:21:22,738 --> 01:21:24,672
My mum lives in Malta
1150
01:21:25,439 --> 01:21:26,573
with Bjorn
1151
01:21:40,738 --> 01:21:42,373
It's going well.
1152
01:21:44,938 --> 01:21:47,905
The brakes.
1153
01:21:47,938 --> 01:21:49,839
- The brakes were on.
- You broke character.
1154
01:21:49,872 --> 01:21:52,306
You know, he really wants
the best for me and I just,
1155
01:21:52,338 --> 01:21:54,772
- the pressure was-
- You just left me there, Rey.
1156
01:21:54,805 --> 01:21:57,773
That's not okay. You have to go.
1157
01:22:02,471 --> 01:22:04,705
The light went off.
1158
01:22:04,739 --> 01:22:05,606
Aww.
1159
01:22:09,539 --> 01:22:11,039
I want this.
1160
01:22:11,072 --> 01:22:13,371
You really want this?
1161
01:22:13,405 --> 01:22:14,972
I...
1162
01:22:15,005 --> 01:22:17,639
This is the worst take
I've ever done in my life.
1163
01:22:17,671 --> 01:22:18,838
Still rolling,
we'll just pick it up.
1164
01:22:18,870 --> 01:22:19,904
- This is truly-
- We're still rolling, we'll
1165
01:22:19,938 --> 01:22:20,605
- pick it up from "I want this."
- A very bad take.
1166
01:22:20,639 --> 01:22:21,738
The reason we're here today
1167
01:22:21,772 --> 01:22:25,005
is because I have an exciting
announcement to make.
1168
01:22:25,037 --> 01:22:28,038
Tonight, Geoffrey will be
wrestling.
1169
01:22:30,738 --> 01:22:34,738
Ah, yeah!
1170
01:22:34,772 --> 01:22:37,506
That's one for the
blooper reel.
1171
01:22:37,538 --> 01:22:38,639
I didn't even notice that.
1172
01:23:00,888 --> 01:23:05,888
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull