1 00:00:14,108 --> 00:00:19,108 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:37,776 --> 00:00:41,777 Rey, Rey! 3 00:00:45,810 --> 00:00:47,877 Some people are born great. 4 00:00:49,975 --> 00:00:55,877 Rah, rah, rah! 5 00:00:58,975 --> 00:01:01,510 Some achieve greatness, 6 00:01:06,377 --> 00:01:09,844 and others have greatness thrust upon them. 7 00:01:12,377 --> 00:01:15,544 And then there's me. 8 00:01:21,543 --> 00:01:22,477 I always saw my life 9 00:01:22,510 --> 00:01:25,510 turning out a little different than it did. 10 00:01:25,809 --> 00:01:30,377 Not better or worse. Just different. 11 00:01:39,810 --> 00:01:42,377 Wade says there comes a time as a man 12 00:01:42,409 --> 00:01:44,743 when you realize who you are. 13 00:01:48,344 --> 00:01:49,011 And me? 14 00:01:54,775 --> 00:01:59,344 I'm still working on it. 15 00:02:22,843 --> 00:02:23,910 G'day, Rey. 16 00:02:51,444 --> 00:02:52,410 G'day, Rey. 17 00:02:52,444 --> 00:02:53,478 Just the usual, 18 00:02:53,510 --> 00:02:56,576 or would you like to try our rice paper roll today? 19 00:02:56,609 --> 00:02:59,977 Um, ah, Just the usual. 20 00:03:00,009 --> 00:03:03,843 Just the usual. One tuna sandwich coming up. 21 00:03:04,410 --> 00:03:07,677 You don't know what you're missing. 22 00:03:09,610 --> 00:03:13,376 Dad always said I could do anything I put my mind to. 23 00:03:13,410 --> 00:03:15,677 Terry says, if you really want something, 24 00:03:15,710 --> 00:03:19,677 put it in a Russian side headlock and choke it out. 25 00:03:19,709 --> 00:03:24,043 That's what men do. 26 00:03:35,576 --> 00:03:37,643 What a day to be alive. 27 00:03:41,576 --> 00:03:44,410 I'm working on it. 28 00:04:15,675 --> 00:04:19,343 Welcome to Photocopying Excellence. 29 00:04:19,376 --> 00:04:23,476 In today's fast paced economy, you need to know that- 30 00:04:23,509 --> 00:04:26,909 - Your paper is in the right hands. 31 00:04:41,776 --> 00:04:45,909 Welcome to the world of Photocopying Excellence. 32 00:04:45,943 --> 00:04:49,377 In today's fast paced business economy, 33 00:04:49,409 --> 00:04:53,609 it's important to know that your paper is in the... 34 00:04:57,343 --> 00:04:58,676 Rey. Psst, Rey. 35 00:05:00,376 --> 00:05:01,344 Sorry to bother you. 36 00:05:01,377 --> 00:05:05,509 I just wanna calm your fashion nerves, buddy. 37 00:05:05,543 --> 00:05:07,777 - My- - Your fashion nerves. 38 00:05:07,810 --> 00:05:11,044 For tonight. The bi-annual office party? 39 00:05:11,842 --> 00:05:14,976 Yeah, um, I actually, I've got this. 40 00:05:15,010 --> 00:05:16,177 That's awesome. Hey, listen. 41 00:05:16,209 --> 00:05:20,076 I hear you, but also I feel you. That's more important. 42 00:05:20,109 --> 00:05:21,809 Check these bad boys out. 43 00:05:21,842 --> 00:05:24,577 Hey! 44 00:05:26,575 --> 00:05:27,709 What're you thinkin'? 45 00:05:27,742 --> 00:05:30,043 Do they scream Mana or what? 46 00:05:30,077 --> 00:05:31,410 Hm? Mana, I- 47 00:05:32,475 --> 00:05:33,276 - Mana! 48 00:05:33,309 --> 00:05:36,609 Hi, boys. Are you excited for, ooh. 49 00:05:36,642 --> 00:05:38,444 Are they for tonight? 50 00:05:40,508 --> 00:05:42,310 They certainly are. 51 00:05:43,109 --> 00:05:45,476 What do you reckon, Steph? 52 00:05:45,508 --> 00:05:49,743 Oh, they are very intense. 53 00:05:51,543 --> 00:05:52,410 Intense. 54 00:05:54,009 --> 00:05:55,943 Yeah, intense. 55 00:05:55,976 --> 00:05:58,710 - Yeah. - Thanks, Steph. Told ya. 56 00:06:00,109 --> 00:06:00,976 Uh, I... 57 00:06:04,377 --> 00:06:05,044 Hm? 58 00:06:07,042 --> 00:06:09,609 Hm, thanks. I like- 59 00:06:09,642 --> 00:06:11,910 - Yes, I knew you would, bro. We're gonna get it. 60 00:06:11,943 --> 00:06:13,876 I'll, uh, I'll see you guys later. 61 00:06:13,910 --> 00:06:16,543 Oh, actually, sorry boys. 62 00:06:16,575 --> 00:06:18,009 Can we make sure that we fill out 63 00:06:18,043 --> 00:06:22,311 our diversity and inclusiveness surveys? 64 00:06:22,344 --> 00:06:23,842 - Mm. - I spoke about it 65 00:06:23,876 --> 00:06:27,877 at the staff meeting, sent an email reminding you that the 66 00:06:27,910 --> 00:06:30,510 - completion is compulsory. - Mm-hm, mm-hm. 67 00:06:30,542 --> 00:06:36,476 Uh, yeah. Adversity and exclusiveness survey. 68 00:06:36,909 --> 00:06:39,343 Yep, I'll have that on your desk by the morning. 69 00:06:39,376 --> 00:06:44,376 Great, thank you, Wade. I'll see you guys later. 70 00:06:44,408 --> 00:06:45,477 Bye, Steph. 71 00:06:47,043 --> 00:06:48,010 - Rey! - Huh? 72 00:06:48,042 --> 00:06:51,543 Hit the dance floor in this attire tonight, 73 00:06:51,576 --> 00:06:55,077 and I'll guarantee you you're gonna kill it, all right? 74 00:06:55,110 --> 00:06:57,844 Rey, focus. This is your moment. 75 00:06:58,875 --> 00:06:59,744 Your Mana. 76 00:07:01,876 --> 00:07:04,877 All right, I'll pick you up at five. 77 00:07:06,443 --> 00:07:09,777 Very nice. 78 00:07:36,909 --> 00:07:38,575 Ah, ah. 79 00:08:06,077 --> 00:08:09,044 Oh, I'm good, thank you. 80 00:08:09,076 --> 00:08:12,044 Now where is that little Latino? 81 00:08:14,476 --> 00:08:16,777 Next stop, Spain. 82 00:08:33,742 --> 00:08:35,876 Rico thinks he's the king of the dance floor. 83 00:08:35,909 --> 00:08:38,009 Just when does the water delivery boy 84 00:08:38,042 --> 00:08:40,976 get invited to our office party, Rey? 85 00:08:44,043 --> 00:08:45,410 Rey, what're you doing sitting here? 86 00:08:46,709 --> 00:08:48,409 I don't wanna lose my seat. 87 00:08:48,443 --> 00:08:51,009 What d'you mean, you're sitting here wasting the suit, eh? 88 00:08:51,042 --> 00:08:52,773 We gotta get your Mana on. 89 00:08:52,775 --> 00:08:53,942 I just wanna tear it up with my boy. 90 00:08:53,976 --> 00:08:55,743 Don't you wanna tear it up with your boy? 91 00:08:55,776 --> 00:08:57,610 Look at him and his bloody posture. 92 00:08:59,542 --> 00:09:00,877 Low body fat percentage. 93 00:09:00,910 --> 00:09:02,777 He hasn't had a carbohydrate for four years. 94 00:09:09,043 --> 00:09:10,743 Rey, what is it? 95 00:09:12,509 --> 00:09:14,076 I can't dance, Wade. 96 00:09:15,409 --> 00:09:17,543 Everyone can dance, Rey. 97 00:09:17,576 --> 00:09:18,376 Not me. 98 00:09:21,675 --> 00:09:22,709 - Hey. - Hey. 99 00:09:22,742 --> 00:09:24,676 I wanna teach you to dance. 100 00:09:24,710 --> 00:09:26,044 I... 101 00:09:26,077 --> 00:09:29,044 Look at this guy. You're dancing tonight. 102 00:09:29,076 --> 00:09:31,044 I have to look after the tank. 103 00:09:31,077 --> 00:09:32,343 What? 104 00:09:32,375 --> 00:09:33,309 The- 105 00:09:33,343 --> 00:09:35,310 - The what? I can't... 106 00:09:35,343 --> 00:09:36,276 - What are you talking about? - Linda wants me 107 00:09:36,309 --> 00:09:38,043 - to look after her tank. - Linda does what... 108 00:09:38,076 --> 00:09:39,475 You're talking, that's your problem. 109 00:09:39,508 --> 00:09:40,910 - Wade- - Let's go. 110 00:09:40,943 --> 00:09:42,877 Wade. 111 00:09:46,509 --> 00:09:50,943 Rey, come here. It's just us, there's nobody here. 112 00:09:50,976 --> 00:09:55,977 It's just us, come on. 113 00:09:56,308 --> 00:09:58,707 Scratch that, Geoffrey's coming. Act natural. 114 00:10:00,109 --> 00:10:01,776 What are you two boys doing down here, hm? 115 00:10:01,809 --> 00:10:03,076 Just getting some fresh air. 116 00:10:03,109 --> 00:10:05,776 Oh, right. Mind if I join you? 117 00:10:05,809 --> 00:10:06,942 Actually, Geoffrey- 118 00:10:06,975 --> 00:10:09,843 - That would be yep, yeah, please. 119 00:10:19,077 --> 00:10:21,643 How good are chips? 120 00:10:21,676 --> 00:10:25,044 They've got chicken ones in there. Fancy. 121 00:10:32,542 --> 00:10:34,809 I just did a wee before, so. 122 00:10:35,709 --> 00:10:39,677 Won't neat to go again for a while, so it's good. 123 00:10:45,909 --> 00:10:47,877 Well, that's enough of me. 124 00:10:47,910 --> 00:10:50,442 I'll see boys in there, okay? 125 00:10:54,375 --> 00:10:56,442 The heck did he come from? 126 00:10:56,475 --> 00:10:59,809 Rey, you're dancing tonight. You can do it. 127 00:10:59,842 --> 00:11:02,442 We're gonna get your Mana on, bro. 128 00:11:02,476 --> 00:11:04,010 - My- - Your Mana. 129 00:11:04,043 --> 00:11:05,443 How long we known each other? 130 00:11:05,475 --> 00:11:06,409 A long time. 131 00:11:06,443 --> 00:11:09,910 Primary school, high school, present day. 132 00:11:09,942 --> 00:11:11,742 We're gonna do this together, hey? 133 00:11:11,776 --> 00:11:13,677 I've always had your back. Haven't I always had your back? 134 00:11:13,710 --> 00:11:16,309 Yeah, but you ate my lunch. 135 00:11:16,343 --> 00:11:17,476 That's beside the point. 136 00:11:17,509 --> 00:11:19,542 We're here now, and I want you to dance. 137 00:11:19,575 --> 00:11:22,442 Before we start, let me see what you're working with. 138 00:11:22,476 --> 00:11:24,310 Ah. 139 00:11:24,343 --> 00:11:27,744 Bro, come on. It's just us, nobody here. 140 00:11:30,776 --> 00:11:31,644 Let's go. 141 00:11:45,443 --> 00:11:46,476 Hey, 142 00:11:46,509 --> 00:11:47,942 we can only go up from here, right? 143 00:11:47,975 --> 00:11:49,009 I'ma teach you the basics. 144 00:11:49,042 --> 00:11:52,742 And you're gonna do it right, trust me. Together. 145 00:11:52,776 --> 00:11:54,710 Rey, Rey, focus. Eyes. 146 00:11:54,742 --> 00:11:57,342 Step, together, step, together. 147 00:11:57,375 --> 00:11:59,375 Step, together. That's it. 148 00:11:59,409 --> 00:12:01,710 Ah, yeah. You can lean back. 149 00:12:01,743 --> 00:12:04,677 Aw, hey, yeah? 150 00:12:04,709 --> 00:12:07,442 Uh, uh, uh. All right, cool, cool, cool. 151 00:12:07,475 --> 00:12:12,475 Surf, surf, go low. Boom. 152 00:12:12,508 --> 00:12:15,442 There we go, there you, yep, crouching tiger. 153 00:12:15,476 --> 00:12:16,710 Move your weight. There. 154 00:12:16,743 --> 00:12:18,076 Down, down. You look like a bird. 155 00:12:18,108 --> 00:12:21,309 Down there, arms down, here we go. Here we go, bruh. 156 00:12:21,342 --> 00:12:23,509 Hit a wave. Hit a wave, Rey. 157 00:12:23,542 --> 00:12:24,876 There we go. Boom. 158 00:12:24,909 --> 00:12:25,742 I can't, I- 159 00:12:25,775 --> 00:12:27,309 - Yes you can, come on. 160 00:12:27,343 --> 00:12:29,543 We be hanging. We be hanging, Rey. 161 00:12:29,576 --> 00:12:33,576 There we go, there, yeah. That's close. 162 00:12:33,608 --> 00:12:34,976 All right, and in case a slow jam comes... 163 00:12:35,010 --> 00:12:36,410 Dude, we don't have much time. 164 00:12:36,442 --> 00:12:38,676 Case the slow jam comes on. 165 00:12:38,709 --> 00:12:40,909 You stay in close, all right? 166 00:12:40,942 --> 00:12:42,442 You, uh, I want you to lead, 167 00:12:42,476 --> 00:12:43,877 but at the same time be respectful. 168 00:12:43,910 --> 00:12:45,643 Just keep your hands here. 169 00:12:45,676 --> 00:12:46,877 She'll put her hands up here. 170 00:12:46,910 --> 00:12:49,810 - Should we- - Shh, just relax, just relax. 171 00:12:49,842 --> 00:12:53,376 It'll happen. Same thing, two step. 172 00:12:53,409 --> 00:12:55,310 Eyes up, eyes up. Keep your eyes up. 173 00:12:55,343 --> 00:12:57,977 There you go, you feel that? 174 00:12:58,010 --> 00:12:59,410 - Yeah. - Relax. 175 00:13:02,342 --> 00:13:04,375 How'd that feel? 176 00:13:04,408 --> 00:13:08,809 It, uh, felt nice. 177 00:13:09,475 --> 00:13:10,343 Nice? 178 00:13:11,476 --> 00:13:13,009 You're ready. 179 00:13:27,109 --> 00:13:28,343 So where'd you boys sneak off to? 180 00:13:28,375 --> 00:13:29,809 Sorry, Steph, I can't talk tonight. 181 00:13:29,843 --> 00:13:31,510 What do you mean? 182 00:13:32,476 --> 00:13:33,909 It's happening. 183 00:13:33,942 --> 00:13:35,075 What's, oh. 184 00:13:58,974 --> 00:13:59,810 Oh. 185 00:13:59,843 --> 00:14:00,543 Ooh. 186 00:14:03,108 --> 00:14:03,976 Oh. 187 00:14:09,041 --> 00:14:12,442 Those moves aren't from my arsenal. 188 00:14:16,576 --> 00:14:18,008 Ah. 189 00:14:18,041 --> 00:14:20,676 Yeah. 190 00:14:32,041 --> 00:14:34,575 She's having a heart attack. Crew, call an ambulance! 191 00:14:47,108 --> 00:14:49,610 Well, between Rodney propositioning the intern, 192 00:14:49,643 --> 00:14:51,575 Preuss packing the punch, and Linda's heart attack, 193 00:14:51,608 --> 00:14:52,708 it's fair to say 194 00:14:52,742 --> 00:14:55,810 I have my work cut out for me Monday morning. 195 00:14:55,843 --> 00:14:58,777 Well, it's better than last year's party. 196 00:14:58,809 --> 00:15:02,676 Which one? 197 00:15:40,975 --> 00:15:42,043 Um... 198 00:15:47,643 --> 00:15:50,577 What will it be today? 199 00:15:51,643 --> 00:15:52,976 Just the usual. 200 00:16:24,409 --> 00:16:26,009 The fate of us all. 201 00:16:27,376 --> 00:16:29,710 Morning, Rey, in every sense. 202 00:16:30,676 --> 00:16:31,543 Sorry? 203 00:16:32,709 --> 00:16:34,376 Sorry, they all thought you knew. 204 00:16:34,409 --> 00:16:36,809 Last night, Linda passed away. 205 00:16:38,608 --> 00:16:41,744 Myocardial infarction, nasty business. 206 00:16:42,542 --> 00:16:45,709 They say it's easier when you know it's coming. 207 00:16:45,743 --> 00:16:50,410 If only we had some sort of sign. 208 00:16:50,442 --> 00:16:54,742 Anyway. You know, like they say, life goes on. 209 00:16:54,775 --> 00:16:58,575 So congratulations, Rey, you're our new floor manager. 210 00:16:58,608 --> 00:16:59,476 I, uh... 211 00:17:00,542 --> 00:17:01,409 And wah. 212 00:17:03,742 --> 00:17:04,942 You deserve it. 213 00:17:06,508 --> 00:17:09,342 Don't worry, we'll get you your own printed up 214 00:17:09,376 --> 00:17:10,976 the end of the financial year. 215 00:17:11,009 --> 00:17:15,343 Until then, you're gonna have to make do. 216 00:17:15,375 --> 00:17:18,842 Oh, actually, Rodney, I've- 217 00:17:19,142 --> 00:17:20,775 got a pretty good thing going on here. 218 00:17:20,809 --> 00:17:25,610 Good one, Rey. I needed that, mate. 219 00:17:25,941 --> 00:17:27,543 I needed that. Ah. 220 00:17:32,874 --> 00:17:33,743 Rey! 221 00:17:45,874 --> 00:17:47,642 You wrestle, Rey? 222 00:17:47,676 --> 00:17:49,477 - Uh, I- - Keep still. 223 00:17:51,643 --> 00:17:54,310 I was telling Terry how, when you were little, 224 00:17:54,343 --> 00:17:57,043 your dream was to become a wrestler. 225 00:17:57,075 --> 00:18:00,908 Remember? You even had a name. 226 00:18:00,942 --> 00:18:05,477 What was it? The Thunder Boy? 227 00:18:05,775 --> 00:18:07,042 The Lightning Kid. 228 00:18:07,075 --> 00:18:08,676 That's right. 229 00:18:08,709 --> 00:18:12,042 You were so adorable. 230 00:18:12,308 --> 00:18:14,775 Remember I made you a little cape? 231 00:18:14,809 --> 00:18:18,343 Terry is a three-time wrestling champion. 232 00:18:19,576 --> 00:18:21,310 '81, '82, and '85. 233 00:18:23,109 --> 00:18:25,843 What happened in '83-'84, huh? 234 00:18:28,908 --> 00:18:32,309 '83, civil war broke out in Zimbabwe. 235 00:18:33,543 --> 00:18:36,876 '84, Apple released the Macintosh, 236 00:18:36,908 --> 00:18:39,577 forever changing the tech industry. 237 00:18:40,709 --> 00:18:43,510 I meant- 238 00:18:43,543 --> 00:18:45,876 I know what you meant, Rey. 239 00:18:47,643 --> 00:18:49,742 After securing back-to-back titles, 240 00:18:49,775 --> 00:18:54,409 I started enjoying myself a little bit too much. 241 00:18:54,443 --> 00:18:59,277 And one night I wrapped my car around a power pole. 242 00:19:00,009 --> 00:19:02,676 Sorry. I, I didn't know. 243 00:19:02,708 --> 00:19:05,542 - Why would you? - Well, that's enough for now. 244 00:19:05,575 --> 00:19:08,708 I have run out of flesh colored paint. 245 00:19:13,042 --> 00:19:17,709 So tell me, Rey, what are your plans for Valentine's Day? 246 00:19:17,741 --> 00:19:20,675 I invited him to join us. 247 00:19:20,709 --> 00:19:22,775 I didn't want him to be alone. 248 00:19:22,809 --> 00:19:24,909 Oh, what businesses you have been alone? 249 00:19:24,942 --> 00:19:28,642 Surely he's surrounded by attractive women on a daily basis. 250 00:19:28,674 --> 00:19:30,909 Given your line of work, I mean. 251 00:19:30,941 --> 00:19:32,610 Dunno what you mean. 252 00:19:32,641 --> 00:19:35,008 Hmm, well, that's surprising. 253 00:19:35,041 --> 00:19:38,009 I guess the photocopier business isn't as glamorous 254 00:19:38,041 --> 00:19:40,609 as they make it out in the movies. 255 00:19:40,641 --> 00:19:42,509 Terry is just teasing. 256 00:19:44,376 --> 00:19:46,343 In all seriousness, though, Rey, 257 00:19:46,376 --> 00:19:49,509 Morine mentioned you might need a few pointers. 258 00:19:49,543 --> 00:19:52,709 Pointers? What kind of pointers? 259 00:19:52,742 --> 00:19:54,477 The romantic kind. 260 00:19:55,542 --> 00:20:00,410 Terry is quite talented in that department. 261 00:20:00,442 --> 00:20:01,741 Actually, um, I- 262 00:20:01,774 --> 00:20:03,443 - Before you make up your mind, Rey, 263 00:20:03,475 --> 00:20:05,608 I want you to do something for me. 264 00:20:06,343 --> 00:20:07,609 Look at me, Rey. 265 00:20:10,641 --> 00:20:12,008 Now look at your mother. 266 00:20:12,042 --> 00:20:13,475 Oh. 267 00:20:13,509 --> 00:20:15,543 What do you see? 268 00:20:15,576 --> 00:20:17,909 I'll tell you what I see. 269 00:20:17,941 --> 00:20:21,742 I see one of the most intelligent, 270 00:20:23,041 --> 00:20:27,075 thoughtful, caring, 271 00:20:28,508 --> 00:20:31,342 sensual, provocative- 272 00:20:31,376 --> 00:20:33,642 - Oh, Terry. 273 00:20:33,674 --> 00:20:37,574 Arousing woman that's ever been my pleasure to meet. 274 00:20:37,607 --> 00:20:40,908 Oh, not in front of Rey. 275 00:20:40,942 --> 00:20:42,942 Not in front of Rey. 276 00:20:42,974 --> 00:20:44,808 Sorry, Rey. 277 00:20:44,842 --> 00:20:48,476 I guess I got a little carried away there. 278 00:20:48,508 --> 00:20:52,075 But if I could, uh... 279 00:20:52,108 --> 00:20:52,975 Rey? 280 00:20:54,942 --> 00:20:58,876 I thought that went well for the most part. 281 00:20:58,909 --> 00:21:02,841 I'm gonna need more flesh coloured paint than I thought. 282 00:21:25,775 --> 00:21:26,876 Hello? 283 00:21:29,042 --> 00:21:30,476 Hello? 284 00:21:30,875 --> 00:21:32,509 Hi. 285 00:21:32,541 --> 00:21:33,409 Hi. 286 00:21:34,808 --> 00:21:35,476 Hi. 287 00:21:35,508 --> 00:21:38,542 Um, uh, just after staples. 288 00:21:39,309 --> 00:21:42,009 Reception ran out and apparently picking up office supplies 289 00:21:42,041 --> 00:21:44,343 falls within my job description. 290 00:21:46,109 --> 00:21:48,609 Ah, do, do you, um, 291 00:21:48,841 --> 00:21:51,841 do you know what, what size staples you're after? 292 00:21:51,875 --> 00:21:55,909 No, although they, they gave me this 293 00:21:56,342 --> 00:21:57,809 - so I can- - Oh, ah. 294 00:21:57,841 --> 00:22:00,575 Oh, ah, ooh. 295 00:22:00,607 --> 00:22:03,009 Ooh. 296 00:22:05,809 --> 00:22:07,343 The Lexman 25A. 297 00:22:08,508 --> 00:22:10,542 You know your staples. 298 00:22:10,575 --> 00:22:12,375 With today's fast-paced business economy, 299 00:22:12,409 --> 00:22:13,742 it's, it's important to know 300 00:22:13,775 --> 00:22:16,708 that your staples are in the right hands. 301 00:22:16,742 --> 00:22:18,809 Right. Uh, great. 302 00:22:18,841 --> 00:22:22,975 Well, could I get maybe two cartons of the- 303 00:22:23,008 --> 00:22:25,342 - Lexman 25- - Lexman 25As. 304 00:22:26,075 --> 00:22:27,676 Yep. Uh, 25, 25. 305 00:22:30,041 --> 00:22:33,942 22, 21, 20, 25. 306 00:22:34,842 --> 00:22:35,708 Oh. 307 00:22:37,442 --> 00:22:40,309 Thank you so much for your help. 308 00:22:41,709 --> 00:22:46,342 Maybe I'll see you next time I come in, Linda. 309 00:22:46,376 --> 00:22:51,343 Oh, I'm actually not. Uh, ah, damn it. 310 00:22:51,375 --> 00:22:53,976 Come on. 311 00:22:54,008 --> 00:22:57,641 I'm Rey. 312 00:22:57,674 --> 00:22:59,277 That's 39.40, too. 313 00:23:00,741 --> 00:23:05,743 Uh, damn it. 314 00:23:27,407 --> 00:23:28,808 Scientifically developed. 315 00:23:28,842 --> 00:23:31,542 Just 30 seconds a day with Heavy Grip hand gripers 316 00:23:31,574 --> 00:23:34,708 will take you from this to this. 317 00:23:39,375 --> 00:23:40,641 What are you waiting for? 318 00:23:40,674 --> 00:23:43,875 Order now and we'll knock a whopping 12% 319 00:23:43,908 --> 00:23:45,908 off the cost of postage. 320 00:23:47,642 --> 00:23:48,976 Results may vary. 321 00:24:05,442 --> 00:24:07,909 - Morning, Rey. - Oh! Ah, Terry. 322 00:24:08,808 --> 00:24:10,409 Is everything all right? 323 00:24:10,441 --> 00:24:13,608 Yeah, yeah. I just wanted a quick word. 324 00:24:13,641 --> 00:24:15,842 Uh, I can't. Maybe later. 325 00:24:17,674 --> 00:24:20,008 Your mother wants us to spend some quality time 326 00:24:20,042 --> 00:24:21,542 - together, Rey. - Yep. 327 00:24:21,574 --> 00:24:23,742 It's, uh, it's important to her 328 00:24:23,774 --> 00:24:25,708 that, uh, that we bond. 329 00:24:52,375 --> 00:24:53,909 What, am I made of paternity tests over here? 330 00:24:53,942 --> 00:24:57,676 You're the guy I come to to make this stuff go away. 331 00:24:57,708 --> 00:24:59,708 No, I've been saying that since day dot, 332 00:24:59,742 --> 00:25:01,742 and I don't know what we're arguing about, to be honest. 333 00:25:01,774 --> 00:25:02,674 At the end of the day, 334 00:25:02,709 --> 00:25:03,542 it's a matter of swings and roundabouts, 335 00:25:03,575 --> 00:25:05,842 and I've been saying that, you know, 336 00:25:05,874 --> 00:25:08,441 since the dawn of civilization, virtually. 337 00:25:08,475 --> 00:25:09,609 You know- 338 00:25:09,641 --> 00:25:10,708 - Welcome to the world 339 00:25:10,742 --> 00:25:13,608 - of photocopying excellence. - They're your moves. 340 00:25:13,642 --> 00:25:15,542 In today's fast-paced business- 341 00:25:15,575 --> 00:25:18,408 - Sorry, just, just, just a second, just a second. 342 00:25:18,441 --> 00:25:21,008 Hey, makes copies, yeah? 343 00:25:21,041 --> 00:25:22,009 They all do, yeah. 344 00:25:22,041 --> 00:25:24,608 I'll take two. Back of the truck, let's roll. 345 00:25:24,642 --> 00:25:27,475 Well, you know, if she's so certain she can pay for it. 346 00:25:27,507 --> 00:25:28,708 How's that feel? 347 00:25:28,742 --> 00:25:29,975 With state of the art- 348 00:25:30,009 --> 00:25:31,475 - Hang on a second. Hang on a second. 349 00:25:31,508 --> 00:25:33,809 That's a great pitch, guy. I'm sold, I'm in. 350 00:25:33,842 --> 00:25:36,809 Bring the truck around. Let's open the pod doors Hal. 351 00:25:38,042 --> 00:25:39,676 I haven't done the- 352 00:25:39,708 --> 00:25:41,675 - No, no, no, no, no, no. It's all down on the pamphlet. 353 00:25:41,709 --> 00:25:43,642 I grabbed one on the way. And how much are they? 354 00:25:43,674 --> 00:25:44,709 No, no, no, I'm talking to him. 355 00:25:44,741 --> 00:25:45,808 What's your name? 356 00:25:45,842 --> 00:25:47,841 - Rey. - I'm talking to Rey. 357 00:25:47,874 --> 00:25:52,475 Rey Star, the Death Rey. Reymond. 358 00:25:52,875 --> 00:25:54,941 Rey, it's printed right down at the bottom. 359 00:25:54,975 --> 00:25:58,909 You're an expendable asset. I'm having some fun. 360 00:25:58,942 --> 00:26:00,142 Listen, let... 361 00:26:00,175 --> 00:26:01,009 No, no, no, I'm talking to you now. I'm not talking to Rey. 362 00:26:01,041 --> 00:26:02,975 I'm saying, let's lock and load on this. 363 00:26:03,009 --> 00:26:04,875 Let's get in the kill zone. 364 00:26:05,641 --> 00:26:07,742 Of course I'm not saying I wanna whack her, 365 00:26:07,774 --> 00:26:09,574 I'm saying I want it sorted out. 366 00:26:09,607 --> 00:26:12,675 Let's have a round table discussion about it. 367 00:26:12,709 --> 00:26:15,342 Any table, it doesn't have to be round. 368 00:26:15,374 --> 00:26:20,375 I'm saying that... 369 00:26:27,474 --> 00:26:31,474 So, bro, how's the new office? 370 00:26:33,008 --> 00:26:36,408 Aww, cheer up, bro, it's Valentine's day. 371 00:26:41,076 --> 00:26:42,676 Bro, what are you doing? 372 00:26:50,909 --> 00:26:53,542 If I was gonna find my Mana, 373 00:26:53,574 --> 00:26:56,309 I had to surround myself with it. 374 00:27:03,342 --> 00:27:05,676 What is he doing out there? 375 00:27:06,942 --> 00:27:10,276 People are gonna think he's a pervert. 376 00:27:13,874 --> 00:27:15,808 That's it. I'm inviting him in. 377 00:27:15,841 --> 00:27:19,808 Morine, he'll do this in his own time. 378 00:27:31,109 --> 00:27:32,175 Rey. 379 00:27:32,207 --> 00:27:36,376 Terry? Ah, I thought about your, your, uh, offer. 380 00:27:37,076 --> 00:27:38,875 The romantic one. 381 00:27:38,909 --> 00:27:40,342 Something has come up 382 00:27:40,374 --> 00:27:44,908 and I think you can help me find my Mana. 383 00:27:47,674 --> 00:27:50,608 I'm not quite sure what that is, 384 00:27:50,641 --> 00:27:53,508 but I think I know just the thing. 385 00:28:07,041 --> 00:28:10,641 Okay, Rey hasn't been himself at work lately, hey, boys? 386 00:28:10,675 --> 00:28:13,541 I think this will be good for him. 387 00:28:13,574 --> 00:28:15,642 I'm gonna go pick him up. 388 00:28:18,041 --> 00:28:21,341 You hear that, boys? Rey isn't well, 389 00:28:21,375 --> 00:28:23,542 so there will be no talk of Anika. 390 00:28:23,575 --> 00:28:25,575 It's not our fault that she's in love with him. 391 00:28:25,607 --> 00:28:26,441 Or that she wants his- 392 00:28:26,474 --> 00:28:30,441 - Boys! That's enough. 393 00:28:30,475 --> 00:28:32,975 Rey! Ah, still rocking the shirt. 394 00:28:33,009 --> 00:28:34,976 You know Anika's gonna love that shirt. 395 00:28:35,009 --> 00:28:37,508 Listen, we got a barbecue, we've got beers. 396 00:28:37,542 --> 00:28:40,575 Mate, you'll be fine. Gonna be so late, man. 397 00:28:40,608 --> 00:28:44,409 What are you, hey. Rey, I'm hungry, let's go. 398 00:28:45,874 --> 00:28:47,808 I gotta change my shirt, Wade. 399 00:28:47,842 --> 00:28:49,976 No, no, no, no. That shirt's the best bit, Rey. 400 00:28:50,008 --> 00:28:51,609 - I told you Anika'd love it. - You look good. 401 00:28:51,641 --> 00:28:52,875 Be good, boys. 402 00:28:52,908 --> 00:28:55,908 You all right? Now let's go eat. 403 00:28:55,941 --> 00:28:56,808 Whoo. 404 00:28:58,507 --> 00:28:59,609 Pretty heavy for a little fella. 405 00:28:59,641 --> 00:29:01,841 Nice shirt, Rey. 406 00:29:01,875 --> 00:29:03,909 Couldn't find my other one. 407 00:29:03,942 --> 00:29:04,942 Maybe Anika has it. 408 00:29:04,974 --> 00:29:05,842 Kian! 409 00:29:08,941 --> 00:29:10,775 Let's go, honey. 410 00:29:16,975 --> 00:29:20,376 Here, bro, got you a bit of everything. 411 00:29:23,009 --> 00:29:26,008 I hear congratulation are in order, Rey. 412 00:29:26,041 --> 00:29:28,609 Rey got himself a promotion. 413 00:29:28,641 --> 00:29:29,708 Whoa. 414 00:29:30,942 --> 00:29:33,042 That's great. 415 00:29:33,075 --> 00:29:34,475 It's nothing, it's- 416 00:29:34,508 --> 00:29:36,374 - He's being modest. 417 00:29:36,408 --> 00:29:38,408 Rey's working in a top office 418 00:29:38,441 --> 00:29:39,975 with all the big boys, aren't you, Rey? 419 00:29:42,474 --> 00:29:45,541 Hey, so that means you get more money, eh? 420 00:29:45,574 --> 00:29:46,574 - Yeah. - Did I say that? 421 00:29:46,608 --> 00:29:48,309 Yeah, it's private. 422 00:29:48,341 --> 00:29:50,309 Wish your crush on Rey was private. 423 00:29:57,041 --> 00:29:58,576 I don't like Rey. 424 00:29:59,908 --> 00:30:01,408 I mean, I do. 425 00:30:01,442 --> 00:30:02,209 Look where you're sitting. 426 00:30:02,241 --> 00:30:03,508 You're practically on top of him. 427 00:30:03,541 --> 00:30:05,408 - Ah. - Hey, give him some space. 428 00:30:05,441 --> 00:30:08,508 Everybody raise your glasses 429 00:30:08,541 --> 00:30:10,908 To Rey and his new promotion. 430 00:30:10,942 --> 00:30:12,941 Moving up in the world, yeah. 431 00:30:12,974 --> 00:30:13,808 - Rey! - Malo Rey! 432 00:30:13,842 --> 00:30:15,442 Malo Rey! 433 00:30:15,475 --> 00:30:17,309 Ooh. 434 00:30:17,341 --> 00:30:18,942 He's my best friend, not yours. 435 00:30:21,407 --> 00:30:22,875 I, um, I, I quit. 436 00:30:30,741 --> 00:30:31,675 You what? 437 00:30:35,774 --> 00:30:36,642 I quit. 438 00:30:40,442 --> 00:30:41,776 What do you mean, you quit? 439 00:30:41,808 --> 00:30:43,574 Look, Rey, I think it's really great- 440 00:30:43,608 --> 00:30:44,476 - Anika. 441 00:30:47,742 --> 00:30:49,375 You quit why? 442 00:30:49,407 --> 00:30:52,041 Why? Because he sells photocopiers. 443 00:30:52,074 --> 00:30:55,542 Lima, shut your mouth. It's your last warning. 444 00:30:55,574 --> 00:30:56,875 - Yeah, be quiet. - You're in trouble now. 445 00:30:56,908 --> 00:30:57,575 I talk too much, man. 446 00:30:57,608 --> 00:31:01,075 Let's raise our glasses again. 447 00:31:01,107 --> 00:31:05,441 To Rey and new beginnings. 448 00:31:05,875 --> 00:31:10,342 May you find your Mana, whatever that may be. 449 00:31:11,408 --> 00:31:13,542 Whatever that may be. 450 00:31:19,741 --> 00:31:21,476 To new beginnings. 451 00:31:29,441 --> 00:31:32,575 What team do you wanna be in? 452 00:31:37,607 --> 00:31:38,474 Rey! 453 00:31:38,508 --> 00:31:39,609 I'm shocked. 454 00:31:39,642 --> 00:31:40,975 - Are you serious? - Me? 455 00:31:41,007 --> 00:31:42,741 Rey! 456 00:31:47,375 --> 00:31:48,041 Drew. 457 00:31:51,507 --> 00:31:52,375 Wade. 458 00:31:53,274 --> 00:31:56,308 Actually, sis, I'm gonna play on this team. 459 00:31:58,075 --> 00:31:59,940 Wow. Wow. 460 00:32:02,408 --> 00:32:03,041 Lima. 461 00:32:03,074 --> 00:32:05,408 - Oh, spice, baby. - Matiu. 462 00:32:06,642 --> 00:32:07,808 Yeah, it's a dream team, baby. 463 00:32:07,842 --> 00:32:09,776 Dream team, baby, that's what it is. 464 00:32:09,808 --> 00:32:11,842 Kian, how. 465 00:32:11,873 --> 00:32:13,741 - Let's go- - Uh, good way, Kian. 466 00:32:13,774 --> 00:32:15,541 - Ooh. - Man, shut up. 467 00:32:19,107 --> 00:32:21,808 Oh yeah, is that how we gonna play it? 468 00:32:21,841 --> 00:32:24,809 Well, stuff yous all, I'm gonna be the referee. 469 00:32:24,841 --> 00:32:28,408 I want a nice, clean game. Ardi, I'm looking at you. 470 00:32:28,441 --> 00:32:29,475 Nah, what did I do? 471 00:32:29,507 --> 00:32:31,309 Just shut it! Shut your mouth! 472 00:32:31,341 --> 00:32:33,442 Shut your teeth, and your face! 473 00:32:33,474 --> 00:32:36,009 Your ears, your eyes, your nose. 474 00:32:37,374 --> 00:32:39,874 Especially your nose. 475 00:32:39,908 --> 00:32:42,775 Now this year we got Rey playing with us for the first time, 476 00:32:42,809 --> 00:32:44,608 and he doesn't know the rules, 477 00:32:44,642 --> 00:32:46,374 Doesn't have the game in his blood like we do. 478 00:32:46,408 --> 00:32:49,375 So just take it easy on him, okay? Okay. 479 00:32:50,574 --> 00:32:53,309 - Are you sniggering, Ardi? - Oh, no, no, I was just- 480 00:32:53,341 --> 00:32:55,941 - Oh, are you hungry? Do you want a Snickers bar? 481 00:32:55,973 --> 00:32:57,374 Sorry, uncle. 482 00:32:57,408 --> 00:32:59,375 We all remember your first game, Ardi. 483 00:32:59,408 --> 00:33:00,875 Yeah, yeah, I remember it. 484 00:33:00,907 --> 00:33:03,442 You got the ball and ran the other way like a dumb ass. 485 00:33:03,474 --> 00:33:05,808 But I was, I was four. 486 00:33:05,841 --> 00:33:08,742 Yeah, like a dumb ass from Damascus. 487 00:33:08,775 --> 00:33:11,041 Are you from Damascus? 488 00:33:11,641 --> 00:33:14,708 Now let's get this on, 'cause we gon' get along. 489 00:33:14,741 --> 00:33:17,342 Let's play. 490 00:33:18,974 --> 00:33:22,643 - Yeah let's do this, come on. - I got this. 491 00:33:25,075 --> 00:33:26,609 You know, I just wanted to say, Rey, 492 00:33:26,642 --> 00:33:30,074 I think it's really brave what you did. 493 00:33:30,108 --> 00:33:31,643 Quitting, I mean. 494 00:33:32,709 --> 00:33:35,776 Thank you. Thank you, Anika. 495 00:33:35,807 --> 00:33:37,474 No, but I mean it, Rey. 496 00:33:37,507 --> 00:33:38,907 Not many people have the courage to quit 497 00:33:38,940 --> 00:33:41,907 when they have nothing else going for them in life. 498 00:33:41,941 --> 00:33:43,874 No? Come on, you ready? 499 00:33:46,342 --> 00:33:49,708 Madeo, Madeo! 500 00:35:15,542 --> 00:35:17,476 Oh, Wade. 501 00:35:19,774 --> 00:35:20,643 Wade! 502 00:35:22,040 --> 00:35:24,441 Wade, Wade, Wade! 503 00:35:33,007 --> 00:35:36,541 Rey, stay with us! 504 00:35:36,575 --> 00:35:38,609 - Rey, stay with us, Rey! - I'm sorry, Rey, I'm sorry. 505 00:35:38,642 --> 00:35:40,375 I don't know what came over me. 506 00:35:40,408 --> 00:35:42,641 I've been repressing a lot of like deep abandonment issues 507 00:35:42,673 --> 00:35:43,975 since I found out that you left the office. 508 00:35:44,007 --> 00:35:45,674 No, you found out two hours ago. 509 00:35:45,708 --> 00:35:46,941 Well, we're both sensitive souls, aren't we? 510 00:35:46,973 --> 00:35:47,806 We're both sensitive. 511 00:35:47,840 --> 00:35:48,908 You know how emotional I get, right? 512 00:35:48,941 --> 00:35:50,940 I think he's giving you the finger there. 513 00:35:50,973 --> 00:35:53,074 That's 'cause it's broken. 514 00:35:53,107 --> 00:35:55,807 Let's look at the positive. Think of it this way. 515 00:35:55,841 --> 00:35:57,008 Anika was actually kinda turned off 516 00:35:57,041 --> 00:35:59,875 by the screeches and the, the, the, the screams of agony. 517 00:35:59,908 --> 00:36:01,775 We're almost there, Rey. We're almost there. 518 00:36:01,808 --> 00:36:05,641 Rey, we're almost there. 519 00:36:05,674 --> 00:36:06,442 Why don't you run it straight? 520 00:36:06,474 --> 00:36:07,609 - Uncle, drive! - Run it straight. 521 00:36:07,641 --> 00:36:09,609 Why did you run it straight? You didn't have to run it 522 00:36:09,641 --> 00:36:10,674 - straight, Rey. - No, you didn't have to 523 00:36:10,708 --> 00:36:11,242 - hit him with that. - I can't pull up, it's rugby. 524 00:36:11,274 --> 00:36:12,107 No, you went for him. 525 00:36:12,142 --> 00:36:12,975 If you run that straight, it's contact. 526 00:36:13,007 --> 00:36:15,341 If he dies, this is all your fault. 527 00:36:15,375 --> 00:36:16,475 I just couldn't pull up. 528 00:36:23,674 --> 00:36:25,708 When the doctor comes, you better tell 'em it was you, 529 00:36:25,740 --> 00:36:27,408 - you and your issues. - You know what, 530 00:36:27,442 --> 00:36:30,342 - I own my mistakes. - Shh, shh. 531 00:36:31,040 --> 00:36:31,807 Thank you, Ardi. 532 00:36:31,841 --> 00:36:33,808 Quiet, quiet, these are doctors. 533 00:36:33,841 --> 00:36:34,475 - Nah, man. - I can't, I can't- 534 00:36:34,508 --> 00:36:36,641 - Doctors. - No, no Shh. 535 00:36:39,708 --> 00:36:40,841 Good morning. 536 00:36:40,874 --> 00:36:42,808 - Yeah. - Morning. 537 00:36:42,841 --> 00:36:45,042 Who's the patient? 538 00:36:45,075 --> 00:36:48,008 All right, let's have a look now. 539 00:36:48,041 --> 00:36:50,475 Ah, sweet Hippocrates that's, 540 00:36:50,508 --> 00:36:52,608 that really is something. 541 00:36:52,641 --> 00:36:54,642 Holly? Yeah, okay, yeah. 542 00:36:56,673 --> 00:36:58,341 Did, did he just... 543 00:36:58,375 --> 00:37:00,375 Ah, man. I'll get to the bottom of this. 544 00:37:00,408 --> 00:37:01,875 There something weird about this thing, man- 545 00:37:01,907 --> 00:37:03,008 - Okay, let's have a look. 546 00:37:03,040 --> 00:37:04,474 Which hand are we looking at? 547 00:37:04,507 --> 00:37:05,641 Sorry? 548 00:37:05,673 --> 00:37:09,707 Which, which hand? They both look pretty good to me. 549 00:37:09,740 --> 00:37:11,375 Well, thank you. 550 00:37:11,407 --> 00:37:12,875 Ah, you know, your hands are pretty- 551 00:37:14,708 --> 00:37:16,641 Ah, it's my friend. 552 00:37:16,673 --> 00:37:17,908 Linda. 553 00:37:17,940 --> 00:37:19,875 Huh? Linda, what the- 554 00:37:20,807 --> 00:37:24,408 - Rey? Is there something you're not telling us? 555 00:37:24,442 --> 00:37:26,774 Rey? I guess that makes sense. 556 00:37:26,808 --> 00:37:28,975 You look like a Rey more than a Linda. 557 00:37:29,007 --> 00:37:29,974 Looks like a crybaby. 558 00:37:30,008 --> 00:37:33,008 Should I have a look, then? 559 00:37:33,041 --> 00:37:36,842 Ooh, how exactly did you manage to do this? 560 00:37:37,708 --> 00:37:40,841 Yeah, about that, uh, listen. It happened real fast. 561 00:37:40,874 --> 00:37:42,674 Rey here is the unfortunate victim 562 00:37:42,707 --> 00:37:44,807 of suppressed abandonment issues. 563 00:37:44,841 --> 00:37:49,841 I see. You know, you were right about those staples. 564 00:37:49,874 --> 00:37:50,875 Lexman 25As. 565 00:37:52,907 --> 00:37:54,075 Actually, I never got the- 566 00:37:56,573 --> 00:37:58,042 Oh, god, oh, god. 567 00:38:00,107 --> 00:38:01,808 Oh, oh, sweet Jesus. 568 00:38:01,840 --> 00:38:04,874 - Come on, Rey, just breathe. - Sweet Jesus. 569 00:38:04,908 --> 00:38:06,775 Isn't it ironic? 570 00:38:06,808 --> 00:38:08,309 You know, if I didn't tackle you 571 00:38:08,341 --> 00:38:10,008 and dislocate your finger, you wouldn't have, 572 00:38:10,040 --> 00:38:13,342 uh, been able to be reunited with... 573 00:38:13,374 --> 00:38:14,042 Shh. 574 00:38:19,041 --> 00:38:24,008 Rey, she likes you, so go inside and ask her out. 575 00:38:24,041 --> 00:38:25,975 Yeah, come on, Rey, you got this. 576 00:38:26,008 --> 00:38:27,508 - Yeah, Rey, you got this. - Come on. 577 00:38:27,541 --> 00:38:29,342 - You got this, man. - Go 578 00:38:29,375 --> 00:38:30,375 - Come on, Rey. - Come on, Rey. 579 00:38:30,408 --> 00:38:32,574 - You got this. Go. - You got this, Rey. Yeah. 580 00:38:32,606 --> 00:38:33,707 That's my boy. 581 00:38:33,741 --> 00:38:34,941 - Go Rey! - Yes! 582 00:38:34,974 --> 00:38:36,042 - Let's go. - Let's go. 583 00:38:37,840 --> 00:38:39,940 Yes, work that strut, Rey. 584 00:38:39,974 --> 00:38:43,475 - Yeah, smooth, yeah, smooth. - Go get her, Rey. 585 00:38:48,474 --> 00:38:49,941 - What? - What's he doing? 586 00:38:49,973 --> 00:38:52,075 Come on, you can do it, Rey, you can do it. 587 00:38:56,007 --> 00:38:57,408 What is he doing? 588 00:38:58,375 --> 00:39:00,774 Maybe, maybe we should go move his legs. 589 00:39:01,740 --> 00:39:04,275 - Bro, it is your friend. - I'm just saying. 590 00:39:05,408 --> 00:39:09,342 Um, somebody get, push your ankles in. 591 00:39:14,506 --> 00:39:16,573 Anyway, at least you started strong. 592 00:39:16,606 --> 00:39:18,674 Rey, what the hell happened, dude? 593 00:39:18,707 --> 00:39:21,374 I can't. I'm not ready. 594 00:39:21,408 --> 00:39:23,573 Bro, you really gotta work on your Mana. 595 00:39:23,606 --> 00:39:27,474 All right. Stupid. 596 00:39:29,441 --> 00:39:31,741 Ah, Terry, are you sure about this? 597 00:39:31,774 --> 00:39:34,675 Absolutely. Thanks again for this, Joe. 598 00:39:34,707 --> 00:39:36,707 Ah, no problem, Terry. 599 00:39:37,641 --> 00:39:41,007 You blokes were actually doing me a favour. 600 00:39:41,040 --> 00:39:43,308 I'm staging a comeback. 601 00:39:44,407 --> 00:39:45,640 A comeback? 602 00:39:45,673 --> 00:39:48,774 Next Friday against the Mountain! 603 00:39:48,807 --> 00:39:52,007 The Mountain? You sure, Joe? 604 00:39:52,040 --> 00:39:54,074 He's a third your age and twice your size. 605 00:39:54,107 --> 00:39:57,907 He's got a third of my experience and he's twice as slow. 606 00:40:00,108 --> 00:40:03,975 All right. Well, let's get down to business. 607 00:40:04,641 --> 00:40:08,975 The only business will be me kicking his ass! 608 00:40:09,007 --> 00:40:11,041 Yeah, settle down, Joe. 609 00:40:11,075 --> 00:40:12,008 You ready, Rey? 610 00:40:12,040 --> 00:40:13,074 No. 611 00:40:13,108 --> 00:40:14,575 Trial by fire. 612 00:40:17,740 --> 00:40:19,608 And that fire is me. 613 00:40:24,873 --> 00:40:26,308 Oh, come on, Rey. 614 00:40:26,341 --> 00:40:28,541 Rey, you got this! 615 00:40:36,506 --> 00:40:39,407 Joe. Take it easy, Joe. 616 00:40:39,441 --> 00:40:41,474 - Come on, man! - Joe, get off him. 617 00:40:41,506 --> 00:40:44,407 Get off him, Joe! Heel, Joe, heel! 618 00:40:44,440 --> 00:40:47,308 Terry, Terry, help! Terry! 619 00:40:47,342 --> 00:40:50,807 Ah! I can't breathe! 620 00:40:53,407 --> 00:40:55,308 Now that was close. 621 00:40:55,341 --> 00:40:57,276 - Yeah. - You all right? 622 00:40:58,341 --> 00:40:59,275 Joe? Joe? 623 00:41:02,340 --> 00:41:03,009 Ah. 624 00:41:07,640 --> 00:41:08,507 Oh. 625 00:41:11,907 --> 00:41:13,574 I'll get the car. 626 00:41:22,340 --> 00:41:25,508 The doctor says it's just a case of mild concussion. 627 00:41:25,540 --> 00:41:26,474 He'll be fine. 628 00:41:26,508 --> 00:41:28,474 But, Joe, this does mean the comeback tour 629 00:41:28,506 --> 00:41:29,774 may have to wait a little. 630 00:41:29,808 --> 00:41:31,374 What for a bit of concussion? 631 00:41:31,407 --> 00:41:33,908 I've had more concussions than I can re- 632 00:41:33,940 --> 00:41:35,840 Anyway, if you think I'm gonna put my- 633 00:41:35,874 --> 00:41:37,941 - All right, Joe, thanks. 634 00:41:39,807 --> 00:41:44,540 Uh, Wade, would you help me get Joe back into the car? 635 00:41:57,773 --> 00:42:03,374 Wow. You keep, how do I say this, eclectic company. 636 00:42:03,774 --> 00:42:06,842 How's your hand? Spread your fingers. 637 00:42:08,107 --> 00:42:10,707 Have you experienced any mobility issues? 638 00:42:11,773 --> 00:42:12,707 Mobility? 639 00:42:13,807 --> 00:42:18,641 Have you had any difficulty, say, holding a cup of coffee? 640 00:42:19,041 --> 00:42:22,440 I actually, I drink my coffee with my left hand, so. 641 00:42:26,874 --> 00:42:31,408 Would you maybe, uh- 642 00:42:31,440 --> 00:42:34,041 - Like to- 643 00:42:35,040 --> 00:42:36,940 - Grab a cup of coffee? 644 00:42:36,973 --> 00:42:39,807 There you go. 645 00:42:39,841 --> 00:42:43,908 Yeah, I would. Would tomorrow work, say five? 646 00:42:43,940 --> 00:42:44,807 Yup. 647 00:42:48,908 --> 00:42:49,775 Yeah. 648 00:42:52,074 --> 00:42:53,275 Thank you. 649 00:42:55,107 --> 00:42:56,674 - I- - Holly, someone 650 00:42:56,708 --> 00:42:58,775 spilled coffee all over Mr. Berch's results. 651 00:42:58,808 --> 00:43:02,874 Okay. I better get back to it. 652 00:43:03,540 --> 00:43:09,440 I will, uh, see you tomorrow, Holly Hoffman. 653 00:43:11,407 --> 00:43:15,009 Looking forward to it, Rey. Or is it Linda? 654 00:43:17,740 --> 00:43:19,407 Ah, it, it's Rey. 655 00:43:24,606 --> 00:43:29,974 Okay, well, this is somewhat awkward. 656 00:43:30,873 --> 00:43:35,707 It appears the coroner and was a little premature 657 00:43:35,740 --> 00:43:38,507 in declaring Linda dead. 658 00:43:39,540 --> 00:43:41,540 Clearly she is not. Hey. 659 00:43:43,440 --> 00:43:48,074 So, Rey, uh, as much as we'd love to have you back, 660 00:43:48,108 --> 00:43:52,009 it won't be as the head of sales floor. 661 00:43:53,941 --> 00:43:55,075 Okay. 662 00:43:55,107 --> 00:43:57,974 And how does that make you feel, Rey? 663 00:44:03,873 --> 00:44:05,308 Confused. 664 00:44:05,340 --> 00:44:06,274 Confused? 665 00:44:06,975 --> 00:44:10,975 Try waking up in a body bag, 666 00:44:11,007 --> 00:44:13,675 then coming back to work and realizing 667 00:44:13,707 --> 00:44:16,974 your office has been given away to someone else. 668 00:44:17,007 --> 00:44:17,840 And how did that- 669 00:44:17,875 --> 00:44:19,841 - How did that make you feel, Linda? 670 00:44:19,873 --> 00:44:25,340 Claustrophobic and a little undervalued. 671 00:44:26,774 --> 00:44:31,308 Of course. Maybe you should write this down, Steph. 672 00:44:32,041 --> 00:44:34,407 I just wanna make one thing clear, 673 00:44:34,440 --> 00:44:37,441 that this is in no way a race thing. 674 00:44:37,473 --> 00:44:38,940 - Huh? - This is simply 675 00:44:38,974 --> 00:44:40,874 a Linda not being dead thing. 676 00:44:45,008 --> 00:44:48,308 Just out of curiosity though, Rey, 677 00:44:48,341 --> 00:44:50,674 what, what's your background? 678 00:44:51,606 --> 00:44:54,340 Like, are you Lebanese? 679 00:44:54,373 --> 00:44:55,974 I think he's Maltese. 680 00:44:56,008 --> 00:44:57,674 Indian, maybe. 681 00:44:57,707 --> 00:44:59,408 No, he looks like he might be one of those, 682 00:44:59,440 --> 00:45:02,441 - you know, those, um- - I think he's Maltese. 683 00:45:02,473 --> 00:45:03,308 Maltese? 684 00:45:03,340 --> 00:45:04,009 Mm. 685 00:45:04,041 --> 00:45:05,407 Never heard of it. 686 00:45:05,440 --> 00:45:07,041 - I- - I spent some time in Morocco 687 00:45:07,075 --> 00:45:09,941 and he reminds me of a Moroccan pool boy that I once- 688 00:45:09,974 --> 00:45:13,573 - I, I think it's a good time to wrap things up. Rodney? 689 00:45:13,606 --> 00:45:14,440 Yes. 690 00:45:14,474 --> 00:45:16,708 What was heaven like? 691 00:45:16,740 --> 00:45:19,440 I didn't go to heaven. 692 00:45:20,474 --> 00:45:24,808 Oh, oh. Oh. 693 00:45:34,940 --> 00:45:36,440 Good to have you back, Rey. 694 00:45:42,908 --> 00:45:45,708 What a waste. 695 00:45:45,740 --> 00:45:49,307 I can't believe you live with that, Steph. 696 00:45:49,341 --> 00:45:50,675 Have you ever tried to take 697 00:45:50,708 --> 00:45:52,474 - a sneaky- - Oh, it's nice to see 698 00:45:52,507 --> 00:45:56,042 that my sexual harassment workshop rubbed off. 699 00:45:56,073 --> 00:45:56,974 What was that? 700 00:45:57,008 --> 00:45:59,041 I don't know, rubbed off. 701 00:46:00,173 --> 00:46:02,740 I remember when they used to look at me like that. 702 00:46:02,774 --> 00:46:06,275 That was before you started working here. Whatever. 703 00:46:07,374 --> 00:46:11,708 Ladies, Rey, Wade. 704 00:46:11,740 --> 00:46:12,607 Rico. 705 00:46:14,740 --> 00:46:17,875 Oh, what a beautiful bottom. 706 00:46:40,441 --> 00:46:43,374 Congratulations, Rey, you did it. 707 00:46:44,074 --> 00:46:44,908 Sorry? 708 00:46:44,940 --> 00:46:46,408 I heard you quit. 709 00:46:46,440 --> 00:46:48,674 Ah, didn't take. 710 00:46:49,073 --> 00:46:50,974 Maybe next time? 711 00:46:51,006 --> 00:46:52,607 Rice paper roll? 712 00:46:54,840 --> 00:46:55,908 All right, Rey. 713 00:46:55,940 --> 00:47:00,073 You wanna know what wrestling has to do with Mana? 714 00:47:00,107 --> 00:47:04,775 See, wrestling's not just about strong men 715 00:47:04,808 --> 00:47:07,573 flinging each other out the ring, Rey. 716 00:47:07,606 --> 00:47:11,407 It's about presence, and charisma, and power, 717 00:47:13,574 --> 00:47:16,041 all of which you lack severely. 718 00:47:16,974 --> 00:47:22,008 Now, Rey, close your eyes and picture an animal. 719 00:47:24,373 --> 00:47:26,373 What's the point in this? 720 00:47:26,407 --> 00:47:29,008 Well, it's like when Mr. Miyagi 721 00:47:30,907 --> 00:47:33,940 made Ralph Macchio paint his front fence. 722 00:47:33,972 --> 00:47:36,907 Or when that little green fella convinced Luke Skywalker 723 00:47:36,941 --> 00:47:39,441 that he was suffering dementia. 724 00:47:39,474 --> 00:47:40,306 Ah. 725 00:47:40,341 --> 00:47:43,707 The point will reveal itself in time. 726 00:47:43,740 --> 00:47:48,741 Now. Now I want you to close your eyes, Rey. 727 00:47:49,107 --> 00:47:50,507 What do you see? 728 00:47:50,907 --> 00:47:52,608 Uh, an axolotl. 729 00:47:53,040 --> 00:47:54,374 What now? 730 00:47:54,407 --> 00:47:56,874 An uh, axa-, axal-. 731 00:47:56,908 --> 00:47:59,641 Rey, I'm gonna make this simple. 732 00:47:59,673 --> 00:48:01,573 I'm gonna call out an animal, 733 00:48:01,606 --> 00:48:05,307 and you're gonna take that animal on. 734 00:48:05,341 --> 00:48:06,308 Take it on? 735 00:48:06,340 --> 00:48:09,440 You're gonna become that animal. You got it? 736 00:48:09,473 --> 00:48:11,674 Now shut your eyes. 737 00:48:11,708 --> 00:48:12,575 A dog. 738 00:48:16,406 --> 00:48:17,275 Ruff. 739 00:48:18,674 --> 00:48:20,608 Rough? Rough what? 740 00:48:20,640 --> 00:48:23,040 Rough day? Rough childhood? 741 00:48:23,073 --> 00:48:24,875 Come on, Rey, I'm gonna need more than that. 742 00:48:24,906 --> 00:48:25,774 Ruff! 743 00:48:27,107 --> 00:48:27,974 A bull. 744 00:48:29,972 --> 00:48:32,274 Moo, moo! 745 00:48:32,707 --> 00:48:34,374 A lion. 746 00:48:34,406 --> 00:48:35,275 Roar! 747 00:48:36,040 --> 00:48:37,441 A silverback. 748 00:48:40,741 --> 00:48:44,474 That's it, Rey. Now I want you to yell at me. 749 00:48:44,507 --> 00:48:45,808 Ah. 750 00:48:45,841 --> 00:48:48,441 Come on, Rey. 751 00:48:48,474 --> 00:48:52,041 Just shut up, shut up. 752 00:48:52,073 --> 00:48:54,441 Come on, Rey! Give it to me, Rey! 753 00:48:54,473 --> 00:48:57,840 Shut up! All right, everyone just shut up! 754 00:48:57,873 --> 00:49:02,308 If I wanted a rice paper roll, I'd order one! 755 00:49:02,340 --> 00:49:04,939 And I appreciate the effort that you've gone to, 756 00:49:04,973 --> 00:49:08,508 but I'm not wearing that ridiculous suit! 757 00:49:08,541 --> 00:49:12,808 And get off the phone and listen to the technical specs! 758 00:49:12,841 --> 00:49:15,341 And pay for the damn paternity test! 759 00:49:19,940 --> 00:49:20,808 And you. 760 00:49:22,107 --> 00:49:25,540 If you wanna make love to my mother, 761 00:49:25,573 --> 00:49:30,373 at least have to decency to wait until I've left the room. 762 00:49:30,407 --> 00:49:32,740 Yes, Rey, now hit me! 763 00:49:33,641 --> 00:49:36,473 Maybe that's what Mana feels like. 764 00:49:36,506 --> 00:49:39,940 Sorry, Terry. 765 00:49:46,673 --> 00:49:49,040 Ho, whoa! 766 00:49:55,340 --> 00:49:56,806 That's it, Rey. 767 00:49:56,840 --> 00:49:59,573 Did you feel it? The fire. 768 00:49:59,606 --> 00:50:00,474 Yeah. 769 00:50:03,506 --> 00:50:06,973 Here, end of today's lesson, Rey. 770 00:50:10,740 --> 00:50:15,407 Hello, Holly Hoffman. It's Rey, Linda Rey. 771 00:50:15,441 --> 00:50:18,575 Oh, actually it, it's just Rey. 772 00:50:18,874 --> 00:50:21,707 Um, I'm just calling to let you know 773 00:50:21,740 --> 00:50:25,906 that I'm really looking forward to seeing you. 774 00:50:25,939 --> 00:50:27,074 Sorry about this. 775 00:50:27,107 --> 00:50:28,174 I was meant to be working tonight, 776 00:50:28,207 --> 00:50:30,508 but then Jeanie backed over a woman in a wheelchair 777 00:50:30,540 --> 00:50:34,974 this morning when she arrived for work, so I'm on a double. 778 00:50:35,006 --> 00:50:36,074 Is she okay? 779 00:50:36,107 --> 00:50:38,308 Mm, I think so. 780 00:50:38,340 --> 00:50:40,607 She only asked for the afternoon off, so. 781 00:50:40,641 --> 00:50:42,474 No, I meant the woman in the, the- 782 00:50:42,507 --> 00:50:45,440 - Oh, right. Yeah, she's fine. 783 00:50:45,473 --> 00:50:48,640 The chair took the brunt of it. Happened just over there. 784 00:50:52,406 --> 00:50:55,407 Anyway, you can pick the next place. 785 00:50:57,673 --> 00:51:00,773 The, uh, tea room in my office is pretty nice. 786 00:51:00,807 --> 00:51:03,773 Funny. 787 00:51:05,373 --> 00:51:07,308 So you sell photocopiers. 788 00:51:07,340 --> 00:51:09,839 Well, I did. Then I quit. 789 00:51:09,872 --> 00:51:11,773 What do you do now? 790 00:51:11,806 --> 00:51:13,774 I sell photocopiers. 791 00:51:29,739 --> 00:51:31,007 Don't mind me. 792 00:51:35,739 --> 00:51:39,806 So what made you want to be a nurse? 793 00:51:41,406 --> 00:51:42,275 My mum. 794 00:51:43,674 --> 00:51:47,275 When I was really young, she had leukemia. 795 00:51:48,907 --> 00:51:51,873 It's funny, I don't remember much about her, 796 00:51:51,906 --> 00:51:54,573 but what I do remember were the nurses 797 00:51:54,607 --> 00:51:58,275 and just how amazing they were. 798 00:51:59,640 --> 00:52:01,440 Even after, you know. 799 00:52:03,574 --> 00:52:06,673 So the only thing I wanted to be was a nurse. 800 00:52:06,706 --> 00:52:09,806 My dad died when I was young. 801 00:52:10,773 --> 00:52:12,440 What happened? 802 00:52:12,473 --> 00:52:16,440 He drowned. He was an opal diver. 803 00:52:17,006 --> 00:52:20,474 Well, that's what my mom told me. 804 00:52:24,406 --> 00:52:28,073 You do know that you don't dive for opals? 805 00:52:28,107 --> 00:52:29,508 Yeah, I know. 806 00:52:33,341 --> 00:52:35,673 So I didn't really know that many people in town 807 00:52:35,706 --> 00:52:37,773 and, um, I was wondering. 808 00:52:38,806 --> 00:52:41,507 There's this dance happening... 809 00:52:44,073 --> 00:52:49,307 Sorry, I gotta take this. 810 00:52:49,707 --> 00:52:50,939 What do you say, though? 811 00:52:50,972 --> 00:52:52,006 About, the- 812 00:52:52,040 --> 00:52:53,940 - The dance. It's on Friday. 813 00:52:53,973 --> 00:52:57,940 I can, um, I can just text you the details. 814 00:52:57,972 --> 00:53:00,006 I, yeah. 815 00:53:13,441 --> 00:53:14,308 Okay. 816 00:53:17,740 --> 00:53:18,607 Hot dog? 817 00:53:19,840 --> 00:53:21,041 No thank you. 818 00:54:17,707 --> 00:54:20,007 You're learning the flamenco, Rey? 819 00:54:20,039 --> 00:54:23,340 One flamenco DVD coming right up. 820 00:54:23,373 --> 00:54:25,507 And one rice paper roll. 821 00:55:07,006 --> 00:55:11,840 Sorry, bro. I don't think I could teach you these moves. 822 00:55:12,640 --> 00:55:15,774 But I think I know someone who can. 823 00:55:16,907 --> 00:55:20,674 And, um, I like big people, and write down skinny people. 824 00:55:20,706 --> 00:55:21,906 - Skinny people, too. - Yep. 825 00:55:23,006 --> 00:55:26,973 - I think it says unsure- - I like fish and chips. 826 00:55:28,040 --> 00:55:28,740 Wade? 827 00:55:28,772 --> 00:55:31,073 - Make sure I like dogs. - Rey? 828 00:55:31,107 --> 00:55:32,507 What are you... 829 00:55:33,606 --> 00:55:34,407 Hi, Steph. 830 00:55:34,439 --> 00:55:35,472 We were just in the neighbourhood 831 00:55:35,506 --> 00:55:37,441 and I just thought I'd come and drop off my, uh, 832 00:55:37,473 --> 00:55:39,473 diversity and exclusiveness survey. 833 00:55:39,506 --> 00:55:41,674 Oh. Oh, no, that could have waited 'til Monday. 834 00:55:41,707 --> 00:55:43,307 Yeah, but I knew how important this was to you, 835 00:55:43,340 --> 00:55:45,407 so I thought I'd get it to you as soon as possible. 836 00:55:45,441 --> 00:55:48,041 But, uh, Monday's fine. 837 00:55:48,440 --> 00:55:51,373 No, no. No, it's okay, I'll take it now. 838 00:55:51,406 --> 00:55:54,473 Thank you, Steph. 839 00:55:54,505 --> 00:55:56,307 - Great. - Oh. 840 00:55:56,341 --> 00:55:58,707 There is one more thing, though. 841 00:55:58,740 --> 00:56:01,008 Rey, Wade. 842 00:56:01,806 --> 00:56:02,673 Rico. 843 00:56:06,772 --> 00:56:08,573 And why exactly do you think 844 00:56:08,605 --> 00:56:10,774 I could teach Rey the flamenco, hm? 845 00:56:10,806 --> 00:56:15,407 Because I am gay, or because I am of Spanish descent? 846 00:56:15,439 --> 00:56:17,874 Spanish descent. Spanish... 847 00:56:17,906 --> 00:56:20,572 Spanish descent mainly, 848 00:56:20,606 --> 00:56:23,941 but I was thinking like 70/30. 849 00:56:26,540 --> 00:56:28,440 You see that? 850 00:56:28,473 --> 00:56:30,806 That there, that there is the passion, 851 00:56:30,839 --> 00:56:34,773 and passion is the very heart of the flamenco dance. 852 00:56:42,373 --> 00:56:46,007 Rey,. 853 00:56:46,039 --> 00:56:50,707 Rey,. 854 00:57:17,672 --> 00:57:20,474 I can see it in your eyes, Rey. 855 00:57:21,973 --> 00:57:25,440 No, it is not the fire that you lack. 856 00:57:25,472 --> 00:57:27,539 No, it is the confidence. 857 00:57:28,605 --> 00:57:29,606 Take a seat. 858 00:57:32,373 --> 00:57:34,907 Oh. 859 00:57:36,440 --> 00:57:38,907 Ooh, you that good? 860 00:57:40,372 --> 00:57:41,406 Alright 861 00:57:46,007 --> 00:57:47,673 Wade. 862 00:57:47,706 --> 00:57:49,006 Rico. 863 00:57:49,040 --> 00:57:51,973 Mm? 864 00:58:02,573 --> 00:58:05,641 Dah. 865 00:58:15,573 --> 00:58:17,940 You see the difference, Rey? 866 00:58:17,973 --> 00:58:19,674 You don't need me or anyone 867 00:58:19,706 --> 00:58:22,472 to teach you how to do the flamenco. 868 00:58:22,506 --> 00:58:27,007 No, you have everything you need right inside you. 869 00:58:27,040 --> 00:58:30,974 But it is up to you to grab the bull by the horns. 870 00:58:31,007 --> 00:58:31,941 Oh, whoa. 871 00:58:34,572 --> 00:58:36,873 Bro, that's what I was trying to teach him. 872 00:58:36,907 --> 00:58:40,874 Well, not the bull part, but, uh, the same gist. 873 00:58:43,505 --> 00:58:45,706 You're all right, bro. 874 00:58:49,573 --> 00:58:54,573 And how was your experience? 875 00:58:55,505 --> 00:58:56,374 Hm? 876 00:58:59,073 --> 00:58:59,940 Hey. 877 00:59:08,039 --> 00:59:13,040 Damn it! 878 00:59:20,640 --> 00:59:21,907 Stuff this. 879 00:59:23,006 --> 00:59:24,673 You know, what is he thinking? 880 00:59:24,707 --> 00:59:26,473 He's gonna get this girl? He'd better get this girl. 881 00:59:26,505 --> 00:59:28,906 Give him my car. 882 00:59:28,940 --> 00:59:33,474 the sacrifices I make. 883 00:59:55,605 --> 00:59:58,705 Hey, Rey. It's it's me again, Holly. 884 00:59:58,707 --> 01:00:03,473 Um, I'm still at the dance. 885 01:00:03,506 --> 01:00:05,574 I hope everything's okay. 886 01:00:29,873 --> 01:00:34,741 He just clocked on and sat there. He hasn't moved since. 887 01:00:39,572 --> 01:00:42,439 Look at the way he's eating that sandwich. 888 01:00:45,807 --> 01:00:46,874 Such sadness. 889 01:00:48,472 --> 01:00:52,472 Mm, this is delicious. 890 01:00:52,506 --> 01:00:54,007 What do you call this, doll? 891 01:00:54,040 --> 01:00:55,340 Goulash. 892 01:00:55,373 --> 01:00:57,573 Goulash. 893 01:00:57,606 --> 01:01:00,741 Well, it tastes better than it sounds. 894 01:01:01,872 --> 01:01:02,940 Rey? 895 01:01:08,872 --> 01:01:11,339 Would you excuse us, love? 896 01:01:12,606 --> 01:01:15,641 Rey and I have got some men stuff to attend to. 897 01:01:31,840 --> 01:01:33,074 Is this the men stuff? 898 01:01:33,105 --> 01:01:34,706 This is it, Rey. 899 01:01:46,372 --> 01:01:48,740 G'day, Rey. 900 01:01:48,773 --> 01:01:53,706 I just rang to see how the search for your Mana is going. 901 01:01:53,739 --> 01:01:56,673 Also, we, we've gotta make a quick stop tomorrow. 902 01:01:56,707 --> 01:01:58,073 I'll pick you up. 903 01:01:58,105 --> 01:02:00,840 Um, it's Wade, by the way. 904 01:02:02,672 --> 01:02:05,706 From work, and childhood. 905 01:02:07,640 --> 01:02:11,907 Patty cake, hopscotch, jump rope. 906 01:02:12,807 --> 01:02:14,440 I miss you, bro. 907 01:02:14,473 --> 01:02:15,807 Call me back. Love you, bye. 908 01:02:19,972 --> 01:02:20,906 Rey, Rey. 909 01:02:24,373 --> 01:02:25,873 What, what're we doing here? 910 01:02:25,906 --> 01:02:28,606 Relax, bro. We just need to drop off this copier. 911 01:02:28,640 --> 01:02:30,041 Ah, yeah. 912 01:02:31,539 --> 01:02:33,440 Rey, don't make me carry it. 913 01:02:33,472 --> 01:02:35,472 All right, bro? Hands on. 914 01:02:38,507 --> 01:02:41,707 Watch your step. 915 01:02:41,740 --> 01:02:43,707 - Maybe we should- - Game face on, game face on. 916 01:02:43,739 --> 01:02:44,907 I'll do the talking. 917 01:02:44,939 --> 01:02:48,974 Don't talk too much, don't blink too much, Rey. Stay low. 918 01:02:54,707 --> 01:02:56,773 Excuse me. 919 01:02:58,639 --> 01:03:00,606 Yes. How can I help you? 920 01:03:00,639 --> 01:03:02,539 I'm here to bring the new copier. 921 01:03:03,772 --> 01:03:06,340 No one here ordered a new photocopier. 922 01:03:06,372 --> 01:03:07,940 Are you sure you're in the right place? 923 01:03:07,973 --> 01:03:10,807 Oh, is this not the Pritchard Medical Center? 924 01:03:10,839 --> 01:03:14,473 It is, but as you can see. 925 01:03:24,573 --> 01:03:26,407 Thank you for your time. 926 01:03:26,439 --> 01:03:27,406 Back it up, Rey. 927 01:03:30,605 --> 01:03:31,474 Mm. 928 01:03:37,073 --> 01:03:37,941 Hey! 929 01:03:39,473 --> 01:03:42,474 Smile and wave, Rey. Smile and wave. 930 01:03:44,673 --> 01:03:45,706 Don't worry about it. 931 01:03:45,739 --> 01:03:48,807 Think of it as like, you know, we gave it a crack. 932 01:03:48,839 --> 01:03:49,873 I mean, uh, think of it this way, 933 01:03:49,907 --> 01:03:52,774 you still got a good thing going on at the store. 934 01:03:52,806 --> 01:03:55,874 I mean, you got like 10 years in you, 20. 935 01:03:55,907 --> 01:04:00,472 Look at Linda. She died and then she came back to the store. 936 01:04:00,505 --> 01:04:01,472 Maybe you wanna settle down. 937 01:04:01,506 --> 01:04:04,573 If you sell one of these a week and just relax, 938 01:04:04,606 --> 01:04:07,606 settle down, you'll do all right. 939 01:04:07,639 --> 01:04:08,906 I don't wanna pry into your business, though, 940 01:04:08,939 --> 01:04:12,005 but you're not getting any younger. 941 01:04:12,038 --> 01:04:15,606 And Anika, she's my sister and all that. 942 01:04:15,640 --> 01:04:18,039 She's known you since primary school. 943 01:04:18,072 --> 01:04:20,539 Think about it. Little Reys. 944 01:04:21,806 --> 01:04:25,273 You know, little Anikas. Little Ranikas. 945 01:04:27,405 --> 01:04:28,439 Rey? 946 01:04:28,473 --> 01:04:29,140 Holly? 947 01:04:29,173 --> 01:04:30,874 Sir, you can't go back there. 948 01:04:30,906 --> 01:04:33,506 Whoa. 949 01:04:33,539 --> 01:04:34,607 Holly, Holly! 950 01:04:40,673 --> 01:04:42,373 Ah. 951 01:04:42,405 --> 01:04:45,674 Rey? What're you doing? 952 01:04:46,673 --> 01:04:48,939 About the other night, ah, 953 01:04:49,606 --> 01:04:52,339 I just want you to know that, 954 01:04:53,439 --> 01:04:55,673 that I know that I know that I- 955 01:04:55,707 --> 01:04:58,673 - Okay, Rey. Now is really not a good time. 956 01:04:58,706 --> 01:05:00,039 I was there, all right? 957 01:05:00,073 --> 01:05:03,473 I, I saw you standing there and I just... 958 01:05:03,505 --> 01:05:06,606 Linda had a heart attack, and Wade, 959 01:05:06,640 --> 01:05:07,906 he really wants the best for me, 960 01:05:07,939 --> 01:05:10,005 but I'm just, the pressure is, it's a- 961 01:05:10,038 --> 01:05:13,473 - You just left me there, Rey. That's not okay. 962 01:05:14,739 --> 01:05:17,472 Look, you really have to go. 963 01:05:17,506 --> 01:05:21,040 I'm sorry. 964 01:05:25,639 --> 01:05:30,072 I'm fighting the Mountain seven pm Friday. 965 01:05:30,105 --> 01:05:31,840 That's great, Rey. 966 01:05:31,871 --> 01:05:35,673 I would, uh, really... 967 01:05:36,906 --> 01:05:39,774 I want you there. 968 01:05:42,339 --> 01:05:44,740 I'll think about it. 969 01:05:44,772 --> 01:05:47,840 You will? Okay, okay. 970 01:05:47,871 --> 01:05:50,339 Oh. 971 01:05:50,373 --> 01:05:51,040 Oh. 972 01:06:22,506 --> 01:06:23,807 What? 973 01:06:23,839 --> 01:06:25,372 I want in. 974 01:06:25,405 --> 01:06:27,938 - Hm? - I want Joe's spot. 975 01:06:27,971 --> 01:06:30,739 I wanna fight the Mountain. 976 01:06:30,773 --> 01:06:33,306 You think you can take on the Mountain? 977 01:06:33,339 --> 01:06:34,572 Look at you, Rey. 978 01:06:34,606 --> 01:06:35,473 - I- - You're out of breath 979 01:06:35,506 --> 01:06:36,773 just thinking about it. 980 01:06:36,806 --> 01:06:41,806 I rode my bike here really fast. 981 01:06:43,505 --> 01:06:44,373 Up a hill. 982 01:06:46,038 --> 01:06:47,839 Now listen to me, Rey. 983 01:06:47,871 --> 01:06:50,939 Thing about the Mountain is, well, he's a mountain. 984 01:06:50,971 --> 01:06:53,972 And you, son, you're more of a wet noodle. 985 01:06:54,005 --> 01:06:58,805 Delicious in a carbonara, but useless in a confrontation. 986 01:06:59,939 --> 01:07:01,939 - I- - You got guts, Rey, 987 01:07:01,971 --> 01:07:03,572 I'll give you that. 988 01:07:03,606 --> 01:07:07,340 But the fight's this week. There just isn't time. 989 01:07:07,372 --> 01:07:08,507 Terry, I, I, 990 01:07:11,905 --> 01:07:12,906 I want this. 991 01:07:14,839 --> 01:07:16,640 You really want in? 992 01:07:18,573 --> 01:07:21,307 Let me hear you say it. 993 01:07:21,340 --> 01:07:22,440 I want this. 994 01:07:22,473 --> 01:07:23,307 Louder. 995 01:07:23,340 --> 01:07:24,306 I want this! 996 01:07:24,339 --> 01:07:24,972 Louder! 997 01:07:25,006 --> 01:07:25,839 I want this! 998 01:07:25,871 --> 01:07:28,706 There he is. The animal. 999 01:07:41,106 --> 01:07:41,973 Oh. 1000 01:07:43,005 --> 01:07:45,506 Training starts in the morning. 1001 01:08:06,839 --> 01:08:09,806 Death. Stare at it, Rey. 1002 01:08:10,173 --> 01:08:14,806 Fight it, Rey, fight it, Rey! You can do it, Rey! 1003 01:08:29,872 --> 01:08:31,540 There you go. 1004 01:08:31,572 --> 01:08:33,372 I'll help you. 1005 01:08:52,105 --> 01:08:55,905 You can do it. Come on, Rey. 1006 01:08:55,939 --> 01:08:56,873 Keep going. 1007 01:09:33,506 --> 01:09:35,639 Okay, that's enough. 1008 01:09:35,672 --> 01:09:37,307 - Settle down. - For it, Linda. 1009 01:09:39,406 --> 01:09:41,573 Hey, what's going on? 1010 01:09:41,605 --> 01:09:45,306 Okay, now I know it's been a long week 1011 01:09:45,339 --> 01:09:47,805 and we all wanna get back to our partners. 1012 01:09:47,839 --> 01:09:51,872 Well, 'cept for you, Rey. And you, Linda. 1013 01:09:51,906 --> 01:09:55,672 And you too, Prue. And Steve. 1014 01:09:55,706 --> 01:09:59,373 Wow. Really are a lonely bunch, aren't we? 1015 01:09:59,405 --> 01:10:01,638 Which brings me to my next point, 1016 01:10:01,672 --> 01:10:04,639 and why it's important that, as a family, 1017 01:10:04,671 --> 01:10:06,838 we all support each other, yeah? 1018 01:10:06,871 --> 01:10:09,540 Are we handing these things out now, or not? 1019 01:10:09,573 --> 01:10:10,873 Did you want me to come out now, or? 1020 01:10:10,905 --> 01:10:12,605 Ah, well it's too late now, isn't it? 1021 01:10:12,639 --> 01:10:14,372 Surprise is bloody ruined. 1022 01:10:14,406 --> 01:10:15,906 It's called showmanship, Geoffrey. 1023 01:10:15,939 --> 01:10:18,805 Actually, uh, Rodney, 1024 01:10:18,839 --> 01:10:21,406 uh, the, uh, socially inclusive term 1025 01:10:21,440 --> 01:10:23,374 is, uh, showpersonship. 1026 01:10:24,806 --> 01:10:26,906 Thank you for that, Wade. 1027 01:10:26,939 --> 01:10:29,373 Steph, I feel you should've been on to that. 1028 01:10:29,405 --> 01:10:31,040 The reason we're here today 1029 01:10:31,073 --> 01:10:34,440 is because I have an exciting announcement to make. 1030 01:10:34,472 --> 01:10:37,938 Tonight Rey will be wrestling in his very first match! 1031 01:10:37,972 --> 01:10:41,439 Yeah! 1032 01:10:42,373 --> 01:10:46,072 And, and I think it's important as a family unit 1033 01:10:46,106 --> 01:10:47,806 that we all support Rey 1034 01:10:47,838 --> 01:10:50,772 by taking one of these custom design T-shirts 1035 01:10:50,806 --> 01:10:52,073 at $50 a pop. 1036 01:10:52,106 --> 01:10:53,739 - Ey? - Oh. 1037 01:10:53,772 --> 01:10:55,739 So, Rodney, I don't understand. 1038 01:10:55,771 --> 01:10:57,571 Rey is a chimp? 1039 01:10:58,871 --> 01:11:01,572 Stephanie, as head of HR, 1040 01:11:01,604 --> 01:11:04,406 I expected a little bit more from you. 1041 01:11:04,439 --> 01:11:07,306 I'd really like to apologise, Rey. 1042 01:11:08,772 --> 01:11:10,507 Oh, damn it, Prue. 1043 01:11:11,506 --> 01:11:13,972 I just wrote down exactly what Wade told me. 1044 01:11:14,006 --> 01:11:16,706 Bro, I said champ, not chimp. 1045 01:11:16,738 --> 01:11:19,872 Yeah, okay, it doesn't matter what the T-shirt says. 1046 01:11:19,905 --> 01:11:21,772 What matters is is that it's important 1047 01:11:21,806 --> 01:11:24,472 that we all take one, as it will be deducted 1048 01:11:24,506 --> 01:11:26,473 from next week's paycheck. 1049 01:11:26,505 --> 01:11:27,339 Oh, is that right? 1050 01:11:27,373 --> 01:11:28,572 I didn't know that. 1051 01:11:28,604 --> 01:11:30,072 Hey, hey! 1052 01:11:30,106 --> 01:11:32,039 - Yay, go, Rey! - Hey. 1053 01:12:17,006 --> 01:12:19,473 It's from your mum and me. 1054 01:12:35,405 --> 01:12:36,805 You got this, Rey. 1055 01:12:38,771 --> 01:12:40,039 Thanks, Terry. 1056 01:12:42,072 --> 01:12:43,672 Go get 'em, son. 1057 01:12:52,106 --> 01:12:53,472 Thanks, Mum. 1058 01:13:11,538 --> 01:13:12,539 You ready? 1059 01:13:13,472 --> 01:13:14,340 Yeah. 1060 01:13:16,340 --> 01:13:20,706 Wade, Wade? Wade, Wade, Wade, Wade, Wade, Wade! 1061 01:13:20,738 --> 01:13:23,872 - Wade? - What? 1062 01:13:24,872 --> 01:13:26,340 I've got this. 1063 01:13:31,039 --> 01:13:32,571 Yeah, you do. 1064 01:13:59,739 --> 01:14:01,340 - Hey, it's Rey! - He's here! 1065 01:14:09,706 --> 01:14:10,939 Go Rey! 1066 01:14:10,972 --> 01:14:15,040 Come on, Rey! 1067 01:14:16,705 --> 01:14:20,539 Yeah, I'm gonna make mince meat outta you, boy. Come on. 1068 01:14:20,571 --> 01:14:22,306 You belong to me, Rey. 1069 01:14:22,338 --> 01:14:24,438 I'm gonna make you into a T-bone, boy. 1070 01:14:24,472 --> 01:14:26,639 I'm gonna dice you up real good. 1071 01:14:26,672 --> 01:14:28,739 Come on, Rey. Come on. 1072 01:14:28,772 --> 01:14:30,072 - Come on. - Get in. 1073 01:14:30,106 --> 01:14:32,339 Get outta there, you bastard. 1074 01:14:32,371 --> 01:14:34,471 Rey, Rey, Rey, Rey, Rey, Rey- 1075 01:14:34,504 --> 01:14:37,339 - Come on, man, you guys don't have him. 1076 01:14:37,371 --> 01:14:42,273 Come on, come on, come on. 1077 01:14:51,938 --> 01:14:54,073 Come on, Rey, 1078 01:14:54,105 --> 01:14:57,705 get in there, Rey! 1079 01:15:00,839 --> 01:15:03,006 - Yeah, who's the man? - Come on, Rey! 1080 01:15:03,038 --> 01:15:05,605 I'm the man. 1081 01:15:05,638 --> 01:15:06,672 Where's Holly? 1082 01:15:06,706 --> 01:15:07,672 Don't worry about Holly. I want you to focus now. 1083 01:15:07,706 --> 01:15:10,606 This is your time, your Mana. Don't forget that. 1084 01:15:10,638 --> 01:15:12,572 He's a big tub of lard, Rey. 1085 01:15:12,604 --> 01:15:14,471 Nice, soft for you. 1086 01:15:14,504 --> 01:15:18,306 And now for the final event of the evening, 1087 01:15:19,072 --> 01:15:23,306 proudly supported by Copy That Printing Services, 1088 01:15:25,706 --> 01:15:28,506 I give you Rey the Lightning Kid. 1089 01:15:34,706 --> 01:15:36,306 Let's go, Rey! 1090 01:15:36,338 --> 01:15:37,705 You suck, you suck, bro! 1091 01:15:37,739 --> 01:15:40,406 And his opponent for tonight. 1092 01:15:41,106 --> 01:15:44,973 By day you know him as Bruce the local butcher. 1093 01:15:45,005 --> 01:15:47,805 But by night, he is the Mountain! 1094 01:15:56,771 --> 01:15:58,072 Where is she? 1095 01:15:58,106 --> 01:15:58,938 Who? 1096 01:15:58,972 --> 01:16:00,439 Holly. 1097 01:16:00,471 --> 01:16:01,505 Not now, Rey. 1098 01:16:01,538 --> 01:16:02,606 Are you ready, gentlemen? 1099 01:16:02,638 --> 01:16:03,738 Ring the bell! 1100 01:16:12,938 --> 01:16:17,072 Come on. I got you, bro. 1101 01:16:17,106 --> 01:16:19,373 I'm gonna tear you apart. 1102 01:16:28,006 --> 01:16:33,007 Come on, Rey, you'll get it! 1103 01:16:37,371 --> 01:16:40,972 Go, Rey! 1104 01:16:45,105 --> 01:16:45,972 Holly. 1105 01:16:51,972 --> 01:16:52,973 This was it. 1106 01:16:54,338 --> 01:16:57,373 The final test. The Mountain. 1107 01:16:57,839 --> 01:17:00,572 The mecca of Mana. 1108 01:17:00,805 --> 01:17:02,005 Now all I had to do 1109 01:17:02,039 --> 01:17:06,006 was put him in a Russian side headlock and choke him out. 1110 01:17:09,671 --> 01:17:14,572 Some people are born great, some achieve greatness, 1111 01:17:14,906 --> 01:17:17,773 and others have greatness thrust upon them. 1112 01:17:17,805 --> 01:17:21,572 Rah! 1113 01:17:21,604 --> 01:17:23,938 And then there's me. 1114 01:17:25,671 --> 01:17:26,705 Rey! 1115 01:17:28,039 --> 01:17:29,639 Oh! 1116 01:17:29,672 --> 01:17:32,439 Yay! 1117 01:17:32,472 --> 01:17:33,539 No, get up. 1118 01:17:33,571 --> 01:17:35,471 He's really good. 1119 01:17:35,505 --> 01:17:36,706 Damn it, Rey! 1120 01:17:39,671 --> 01:17:41,873 Rey, Rey, get up! 1121 01:17:42,404 --> 01:17:43,972 Come on, Rey, get up! 1122 01:17:52,404 --> 01:17:55,972 Rey. Rey. 1123 01:17:56,939 --> 01:18:01,306 Hey, buddy. 1124 01:18:04,405 --> 01:18:05,706 Holly? 1125 01:18:05,739 --> 01:18:10,706 Yeah. She's not here, bro. 1126 01:18:15,706 --> 01:18:17,306 Where is she? 1127 01:18:17,338 --> 01:18:19,672 She saw what happened, 1128 01:18:19,706 --> 01:18:23,939 and she's gonna meet us at the hospital, ya egg. 1129 01:18:23,971 --> 01:18:25,838 Oh, oh. 1130 01:18:25,871 --> 01:18:27,905 Hey, she wanted you to have this, though. 1131 01:18:43,972 --> 01:18:48,438 What a day to be alive. 1132 01:18:55,939 --> 01:18:57,806 You're the man, Rey. 1133 01:18:59,939 --> 01:19:02,273 I'm working on it. 1134 01:20:30,004 --> 01:20:32,072 Oh. 1135 01:20:32,105 --> 01:20:32,972 John? 1136 01:20:33,671 --> 01:20:35,938 - We're going again. - And set. 1137 01:20:35,971 --> 01:20:36,839 For John. 1138 01:20:48,472 --> 01:20:50,939 I think it's a good time to wrap things up. 1139 01:20:50,970 --> 01:20:51,906 Don't you, Rodney? 1140 01:20:51,939 --> 01:20:53,606 Yeah. 1141 01:20:53,638 --> 01:20:56,839 I once woke up in a body bag. 1142 01:20:56,871 --> 01:20:59,538 I will never drink Fanta again. 1143 01:21:01,438 --> 01:21:02,505 Cut. 1144 01:21:03,705 --> 01:21:06,772 I woke up in a body bag once. 1145 01:21:06,806 --> 01:21:08,639 Worst christening ever. 1146 01:21:15,038 --> 01:21:17,038 He's from Strickland Avenue. 1147 01:21:17,072 --> 01:21:19,872 I go past his house all the time. 1148 01:21:21,071 --> 01:21:22,706 All the time. 1149 01:21:22,738 --> 01:21:24,672 My mum lives in Malta 1150 01:21:25,439 --> 01:21:26,573 with Bjorn 1151 01:21:40,738 --> 01:21:42,373 It's going well. 1152 01:21:44,938 --> 01:21:47,905 The brakes. 1153 01:21:47,938 --> 01:21:49,839 - The brakes were on. - You broke character. 1154 01:21:49,872 --> 01:21:52,306 You know, he really wants the best for me and I just, 1155 01:21:52,338 --> 01:21:54,772 - the pressure was- - You just left me there, Rey. 1156 01:21:54,805 --> 01:21:57,773 That's not okay. You have to go. 1157 01:22:02,471 --> 01:22:04,705 The light went off. 1158 01:22:04,739 --> 01:22:05,606 Aww. 1159 01:22:09,539 --> 01:22:11,039 I want this. 1160 01:22:11,072 --> 01:22:13,371 You really want this? 1161 01:22:13,405 --> 01:22:14,972 I... 1162 01:22:15,005 --> 01:22:17,639 This is the worst take I've ever done in my life. 1163 01:22:17,671 --> 01:22:18,838 Still rolling, we'll just pick it up. 1164 01:22:18,870 --> 01:22:19,904 - This is truly- - We're still rolling, we'll 1165 01:22:19,938 --> 01:22:20,605 - pick it up from "I want this." - A very bad take. 1166 01:22:20,639 --> 01:22:21,738 The reason we're here today 1167 01:22:21,772 --> 01:22:25,005 is because I have an exciting announcement to make. 1168 01:22:25,037 --> 01:22:28,038 Tonight, Geoffrey will be wrestling. 1169 01:22:30,738 --> 01:22:34,738 Ah, yeah! 1170 01:22:34,772 --> 01:22:37,506 That's one for the blooper reel. 1171 01:22:37,538 --> 01:22:38,639 I didn't even notice that. 1172 01:23:00,888 --> 01:23:05,888 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull