1 00:00:06,798 --> 00:00:09,759 Narrator: Ah, the elixir of life. 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,094 So precious, 3 00:00:11,177 --> 00:00:13,888 and yet in a world of haves and have-nots, 4 00:00:13,972 --> 00:00:16,224 not everyone gets to have. 5 00:00:16,307 --> 00:00:17,726 But what happens when the haves 6 00:00:17,809 --> 00:00:20,770 don't have the same things the nots haven't had? 7 00:00:20,854 --> 00:00:24,941 Well, the Three Busy Debras just won't have that. 8 00:00:25,024 --> 00:00:32,157 ♪♪ 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,659 [ Chuckles ] 10 00:00:34,743 --> 00:00:40,039 ♪♪ 11 00:00:40,123 --> 00:00:41,708 It's the strangest thing. 12 00:00:41,791 --> 00:00:44,335 Normally, when I turn on the faucet, milk comes out, 13 00:00:44,419 --> 00:00:48,006 but today, when I turn on the faucet, no milk comes out. 14 00:00:48,089 --> 00:00:49,758 It's the strangest thing. 15 00:00:49,841 --> 00:00:53,303 Well, hurry up and be a plumber. We are getting thirsty. 16 00:00:53,386 --> 00:00:56,681 Honey, don't talk to me till I've had my morning white. 17 00:00:56,765 --> 00:00:58,475 ♪♪ 18 00:00:58,558 --> 00:01:02,479 This just in. My worst fears have come true. 19 00:01:02,562 --> 00:01:05,732 My co-host and I are wearing the same outfit, 20 00:01:05,815 --> 00:01:08,860 and neither of us are willing to change. 21 00:01:08,943 --> 00:01:11,613 [ Clears throat ] 22 00:01:11,696 --> 00:01:14,157 In other news, Lemoncurd's milk supply 23 00:01:14,240 --> 00:01:17,410 is at an all-time low due to an unprecedented drought 24 00:01:17,494 --> 00:01:19,662 that shows no sign of stopping. [ All gasp ] 25 00:01:19,746 --> 00:01:22,373 The Lemoncurd milk brigade will be rationing out milk 26 00:01:22,457 --> 00:01:25,084 at the reservoir until further notice. 27 00:01:25,168 --> 00:01:28,421 [ All sigh ] Well, that doesn't apply to us. 28 00:01:28,505 --> 00:01:30,507 We're not people. We're Debras. 29 00:01:30,590 --> 00:01:31,841 Let's go take what we deserve, 30 00:01:31,925 --> 00:01:34,636 which is everything we want and more. 31 00:01:34,719 --> 00:01:46,564 ♪♪ 32 00:01:46,648 --> 00:01:48,358 One jug of milk per family. 33 00:01:48,441 --> 00:01:50,026 I repeat, one jug per family 34 00:01:50,109 --> 00:01:51,361 But we'll starve. 35 00:01:51,444 --> 00:01:53,029 We're all going to have to make sacrifices, 36 00:01:53,112 --> 00:01:55,198 but I promise you, 37 00:01:55,281 --> 00:01:57,617 I'll get through this. 38 00:01:57,700 --> 00:02:01,538 Excuse me? Why are you standing in this way, 39 00:02:01,621 --> 00:02:03,581 one right after the other? 40 00:02:03,665 --> 00:02:05,041 We're waiting in line. 41 00:02:05,124 --> 00:02:08,211 Line? Line. 42 00:02:08,294 --> 00:02:11,381 Feels funny to say, but what does it mean? 43 00:02:11,464 --> 00:02:14,717 It means we have to wait our turn to get some milk. 44 00:02:14,801 --> 00:02:17,178 [ Scoffs ] Waiting for something I want? 45 00:02:17,262 --> 00:02:18,471 Next, you're going to tell me 46 00:02:18,555 --> 00:02:20,890 I have to wait for something I need. 47 00:02:20,974 --> 00:02:22,725 Ugh. 48 00:02:25,353 --> 00:02:26,688 Excuse me. 49 00:02:26,771 --> 00:02:28,982 You need to wait your turn like everybody else. 50 00:02:29,065 --> 00:02:30,441 [ Gasping ] 51 00:02:30,525 --> 00:02:34,612 Are you okay? I will be. Someday. 52 00:02:34,696 --> 00:02:37,740 You're going to regret this, or my name isn't Debra, 53 00:02:37,824 --> 00:02:40,285 and I'm pretty sure it is. 54 00:02:40,368 --> 00:02:41,536 Not to worry, ladies. 55 00:02:41,619 --> 00:02:44,038 I know exactly how we'll get that milk. 56 00:02:44,122 --> 00:02:45,582 Shoulders back. Knees up. 57 00:02:45,665 --> 00:02:48,626 Right, left, right, left, right, left, right, left. 58 00:02:48,710 --> 00:02:52,755 One, two. Let's go. Debras, faster, faster. 59 00:02:55,800 --> 00:02:58,553 How are we supposed to make this last for a whole week? 60 00:02:58,636 --> 00:03:00,263 I don't know, Officer Wife. 61 00:03:00,346 --> 00:03:02,974 There's not even enough milk for Officer Son. 62 00:03:03,057 --> 00:03:06,227 At this rate, he'll be dead by Tuesday. 63 00:03:06,311 --> 00:03:08,938 And today's Monday, so that's really 64 00:03:09,022 --> 00:03:11,274 not a lot of time. [ Whimpers ] 65 00:03:11,357 --> 00:03:15,278 Officer Dad, is there milk in heaven? 66 00:03:15,361 --> 00:03:16,946 I don't know, Officer Son. 67 00:03:17,030 --> 00:03:19,157 You'll have to let me know when you get there. 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,533 I will. 69 00:03:20,617 --> 00:03:23,202 [ Crying ] 70 00:03:24,537 --> 00:03:26,414 [ Snoring ] 71 00:03:26,497 --> 00:03:31,044 I promise, I'm going to fix this. 72 00:03:34,631 --> 00:03:36,966 [ Snoring continues ] 73 00:03:37,050 --> 00:03:47,226 ♪♪ 74 00:03:47,310 --> 00:03:48,937 Okay, Debras, the heist begins now. 75 00:03:49,020 --> 00:03:52,440 Everyone state your assignment and one fun fact about yourself. 76 00:03:52,523 --> 00:03:54,901 I'll hack into the mainframe using top-of-the-line software, 77 00:03:54,984 --> 00:03:58,279 and one fun fact about me is there's nothing fun about me. 78 00:03:58,363 --> 00:03:59,781 I'll be the Debra on the ground, 79 00:03:59,864 --> 00:04:04,911 and a fun fact about me is my favorite food is... 80 00:04:04,994 --> 00:04:06,829 I'm young for my grade because I have a late birthday, 81 00:04:06,913 --> 00:04:08,873 and I'm going to distract the security guard 82 00:04:08,957 --> 00:04:11,626 doing what I do best. 83 00:04:11,709 --> 00:04:18,341 ♪♪ 84 00:04:18,424 --> 00:04:24,973 ♪♪ 85 00:04:25,056 --> 00:04:26,349 [ Whispering ] It's a go. 86 00:04:26,432 --> 00:04:27,558 Copy that. 87 00:04:27,642 --> 00:04:30,353 [ Bones cracking ] 88 00:04:32,230 --> 00:04:34,816 Aah! 89 00:04:36,442 --> 00:04:37,360 We're in. 90 00:04:37,443 --> 00:04:39,529 Debra that, Roger. 91 00:04:41,114 --> 00:04:43,574 [ Breathing heavily ] 92 00:04:43,658 --> 00:04:51,624 ♪♪ 93 00:04:51,708 --> 00:04:55,086 [ Lever squeaks ] 94 00:04:55,169 --> 00:04:57,005 Debras, I did it! 95 00:04:57,088 --> 00:04:59,090 The heist is complete! 96 00:04:59,173 --> 00:05:02,844 Both: Whoo-hoo! Yay! 97 00:05:02,927 --> 00:05:05,054 Man: Oh, oh, God. 98 00:05:05,138 --> 00:05:08,725 Oh. Oh. 99 00:05:08,808 --> 00:05:09,934 Please help us. 100 00:05:10,018 --> 00:05:11,853 I'm out of a job. I worked in milk. 101 00:05:11,936 --> 00:05:13,730 My mother died of dehydration. 102 00:05:13,813 --> 00:05:15,148 She was only 102. 103 00:05:15,231 --> 00:05:17,150 She had so much life left to live. 104 00:05:17,233 --> 00:05:19,986 [ British accent ] How am I supposed to eat me cookie?! 105 00:05:21,154 --> 00:05:23,531 [ Woman gags, coughing ] 106 00:05:23,614 --> 00:05:25,283 Walk with me. 107 00:05:25,366 --> 00:05:28,244 [ People crying ] 108 00:05:28,327 --> 00:05:31,372 What am I looking at here? 109 00:05:31,456 --> 00:05:33,332 A big tank. 110 00:05:33,416 --> 00:05:36,085 But it used to be a big tank of milk. 111 00:05:36,169 --> 00:05:37,462 Got robbed last night. 112 00:05:37,545 --> 00:05:40,298 What kind of sicko would do such a thing? 113 00:05:40,381 --> 00:05:42,216 Hmm. 114 00:05:42,300 --> 00:05:44,719 Hitler. He's a bad guy. 115 00:05:44,802 --> 00:05:46,095 I wouldn't put it past him. 116 00:05:46,179 --> 00:05:49,057 Let's put him down as suspect number one. 117 00:05:52,310 --> 00:05:53,436 What is it, boss? 118 00:05:53,519 --> 00:05:56,647 Not sure, but it might be a clue. 119 00:05:56,731 --> 00:06:00,109 Take it down to the station and run it for prints. 120 00:06:00,193 --> 00:06:02,904 We've got a long night ahead of us. 121 00:06:05,364 --> 00:06:06,657 ♪ Milk, milk ♪ 122 00:06:06,741 --> 00:06:09,577 [ Debra #1 laughs ] 123 00:06:09,660 --> 00:06:12,246 [ Cork pops ] 124 00:06:13,873 --> 00:06:17,794 Cheers to a job well done. 125 00:06:17,877 --> 00:06:25,301 The milk may be 2%, but we have 100% of it. 126 00:06:25,384 --> 00:06:30,765 Nothing tastes as good as milk steals. 127 00:06:30,848 --> 00:06:33,309 [ Laughter ] 128 00:06:33,392 --> 00:06:37,146 ♪♪ 129 00:06:37,230 --> 00:06:38,314 ♪ Milk ♪ 130 00:06:38,397 --> 00:06:40,441 ♪ Milk, milk, milk, milk ♪ 131 00:06:42,735 --> 00:06:45,822 Alright, computer, work your magic. 132 00:06:45,905 --> 00:06:48,699 [ Beep ] Initiating computer magic. 133 00:06:53,287 --> 00:06:55,039 Come on. 134 00:06:56,916 --> 00:06:59,502 Why are you making me wait? 135 00:06:59,585 --> 00:07:01,337 Give it. 136 00:07:01,420 --> 00:07:03,047 Give it. 137 00:07:04,757 --> 00:07:07,135 [ Groans ] 138 00:07:07,218 --> 00:07:08,928 Give it to me. 139 00:07:09,011 --> 00:07:11,264 [ Ding ] 100% match. 140 00:07:11,347 --> 00:07:14,100 Yes. 141 00:07:14,183 --> 00:07:15,685 The Debras. 142 00:07:15,768 --> 00:07:19,689 It's always who you'd least expect. 143 00:07:19,772 --> 00:07:21,691 Calling all units to Debra's house. 144 00:07:21,774 --> 00:07:23,192 Woman: Oh, Debra's house. 145 00:07:23,276 --> 00:07:25,987 I've been dying to see the remodel. 146 00:07:26,070 --> 00:07:27,196 I know. 147 00:07:27,280 --> 00:07:30,032 They've been working on it for months. 148 00:07:31,450 --> 00:07:33,870 [ People chanting, "We want milk!" ] 149 00:07:33,953 --> 00:07:35,788 [ Gasps ] What's that sound? 150 00:07:35,872 --> 00:07:39,750 [ Chanting continues ] 151 00:07:43,129 --> 00:07:44,463 They're coming for us. 152 00:07:44,547 --> 00:07:46,340 To the armory! 153 00:07:47,884 --> 00:07:51,762 [ All screaming ] 154 00:07:51,846 --> 00:07:54,473 [ Chanting continues ] 155 00:07:58,477 --> 00:08:01,063 -Give us the milk. -You're killing us! 156 00:08:01,147 --> 00:08:03,774 We do not negotiate with terrorists. 157 00:08:03,858 --> 00:08:06,027 Oh, yeah? 158 00:08:07,111 --> 00:08:08,946 [ Spectators gasp, scream ] 159 00:08:09,030 --> 00:08:11,365 [ Laughs ] 160 00:08:11,449 --> 00:08:14,243 Forgive them, father. They know not what they do. 161 00:08:14,327 --> 00:08:17,914 [ Gasps ] The humanity! 162 00:08:17,997 --> 00:08:21,292 We have to give in. The stakes are too high. 163 00:08:21,375 --> 00:08:23,252 Like a filet mignon on a shelf. 164 00:08:23,336 --> 00:08:26,547 God damn it, now's not the time for a perfect joke. 165 00:08:26,631 --> 00:08:30,801 Just tell us what you want. I beg of you. 166 00:08:30,885 --> 00:08:34,096 So, ladies, what do we want? 167 00:08:34,180 --> 00:08:39,101 ♪♪ 168 00:08:39,185 --> 00:08:40,353 We're actually all set. 169 00:08:40,436 --> 00:08:42,688 We'll just take the check. Thank you. 170 00:08:42,772 --> 00:08:45,107 [ All gasp ] 171 00:08:45,191 --> 00:08:47,151 [ Crying ] 172 00:08:47,235 --> 00:08:48,945 Why are you doing this to us? 173 00:08:49,028 --> 00:08:51,030 Because we didn't want to wait in line! 174 00:08:51,113 --> 00:08:53,115 [ Laughter ] 175 00:08:53,199 --> 00:08:54,700 [ Crying ] 176 00:08:54,784 --> 00:08:56,452 [ Laughter continues ] 177 00:08:56,535 --> 00:08:58,454 [ Crying continues ] 178 00:08:58,538 --> 00:09:01,123 Wait. Th-This might sound crazy, 179 00:09:01,207 --> 00:09:07,463 but maybe we don't need to use milk for everything. 180 00:09:07,546 --> 00:09:12,009 I have this bag of pills. Maybe it'll help your son. 181 00:09:16,180 --> 00:09:18,808 [ People gasp, cheer ] 182 00:09:20,017 --> 00:09:21,477 [ Gasps ] 183 00:09:21,560 --> 00:09:23,562 Hey, I have this soap. 184 00:09:23,646 --> 00:09:26,524 Maybe we can use this to wash our hands. 185 00:09:26,607 --> 00:09:29,318 How's about you use this here spot of gasoline 186 00:09:29,402 --> 00:09:32,071 to make your car go vroom, innit? 187 00:09:32,154 --> 00:09:35,574 Also also why don't we try drinking water? 188 00:09:35,658 --> 00:09:38,744 [ Cheers ] 189 00:09:38,828 --> 00:09:41,372 [ Gasps ] 190 00:09:43,457 --> 00:09:47,211 Hey! Include us in the nice thing! 191 00:09:47,295 --> 00:09:51,507 Ladies, you can keep the milk to yourselves. 192 00:09:51,591 --> 00:09:54,051 I think we're going to be just fine without it. 193 00:09:54,135 --> 00:09:56,929 [ Laughter and cheers ] 194 00:09:57,013 --> 00:10:00,349 "We're going to be just fine." Grow up. 195 00:10:00,433 --> 00:10:06,939 ♪♪ 196 00:10:07,023 --> 00:10:10,318 [ Gasps ] This tastes like nothing. 197 00:10:10,401 --> 00:10:17,366 ♪♪ 198 00:10:17,450 --> 00:10:24,290 ♪♪ 199 00:10:24,373 --> 00:10:29,378 I'm so [gags] grateful we got what we wanted. 200 00:10:29,462 --> 00:10:31,255 [ Retches ] 201 00:10:31,339 --> 00:10:34,759 Debra, you have to give me the recipe for this 202 00:10:34,842 --> 00:10:37,219 so that I can make it for myself. 203 00:10:37,303 --> 00:10:38,512 Of course. 204 00:10:38,596 --> 00:10:42,933 It's rotten milk tossed in a rotten-milk vinaigrette. 205 00:10:43,017 --> 00:10:45,644 Well, I love it. 206 00:10:50,649 --> 00:10:53,194 [ Ting! ] 207 00:10:56,405 --> 00:10:59,867 Well, time to go back to me own planet. 208 00:10:59,950 --> 00:11:09,085 ♪♪ 209 00:11:09,168 --> 00:11:18,302 ♪♪