1 00:00:02,524 --> 00:00:04,526 Narrator: Welcome to Lemoncurd, 2 00:00:04,526 --> 00:00:08,051 a charming town full of charming people 3 00:00:08,051 --> 00:00:11,924 leading charming lives and eating charming food. 4 00:00:11,924 --> 00:00:15,319 In this town live three very busy women 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,539 who are all named Debra. 6 00:00:17,539 --> 00:00:19,062 And that's not all. 7 00:00:19,062 --> 00:00:20,629 Oh, wait! Yes, it is! 8 00:00:20,629 --> 00:00:22,457 [ Laughter ] 9 00:00:22,457 --> 00:00:28,071 ♪♪ 10 00:00:28,071 --> 00:00:29,899 Debra, your hilarious story reminded me 11 00:00:29,899 --> 00:00:32,075 that I have a better one. 12 00:00:32,075 --> 00:00:35,948 It's so funny, and it's so long! 13 00:00:35,948 --> 00:00:37,428 So, my husband went to the doctor and found out 14 00:00:37,428 --> 00:00:39,952 that we have a cholesterol problem. 15 00:00:39,952 --> 00:00:42,738 As a result, we started eating oatmeal! 16 00:00:42,738 --> 00:00:43,782 Debra, that is so funny! 17 00:00:43,782 --> 00:00:45,567 You have to stop. 18 00:00:45,567 --> 00:00:47,569 I just remembered something that happened on the way here. 19 00:00:47,569 --> 00:00:50,311 I forgot because I was so busy walking inside. 20 00:00:50,311 --> 00:00:52,139 So, what happened is that... 21 00:00:52,139 --> 00:00:59,015 ♪♪ 22 00:00:59,015 --> 00:01:05,935 ♪♪ 23 00:01:05,935 --> 00:01:07,719 [ Shrieks, giggles ] 24 00:01:07,719 --> 00:01:09,460 [ Shrieks ] 25 00:01:09,460 --> 00:01:11,462 ♪♪ 26 00:01:11,462 --> 00:01:14,204 [ Cars dinging ] 27 00:01:18,382 --> 00:01:19,818 We killed your pool boy! 28 00:01:19,818 --> 00:01:21,255 He died instantly. 29 00:01:21,255 --> 00:01:23,039 Did you at least clean up the mess? 30 00:01:23,039 --> 00:01:24,736 No. I figured the pool boy would clean it up. 31 00:01:24,736 --> 00:01:25,955 He didn't? 32 00:01:25,955 --> 00:01:28,262 Oh, he is so fired. 33 00:01:31,613 --> 00:01:34,398 [ Sighs ] Thank God the cars are fine, but, Debras, 34 00:01:34,398 --> 00:01:36,531 I can't believe you could be so careless. 35 00:01:37,706 --> 00:01:39,142 [ All chuckle ] 36 00:01:39,142 --> 00:01:44,452 Oh, oh, oh, well, well, well, 37 00:01:44,452 --> 00:01:47,846 looks like we got quite a little mess here, huh? 38 00:01:47,846 --> 00:01:52,634 You know what we do with women who make a mess in public? 39 00:01:52,634 --> 00:01:54,288 We turn a blind eye? 40 00:01:54,288 --> 00:01:56,942 We tie their tubes! It's the law. 41 00:01:56,942 --> 00:01:59,641 But a Debra must be able to conceive at a moment's notice. 42 00:01:59,641 --> 00:02:02,426 Well, you should have thought of that earlier! 43 00:02:02,426 --> 00:02:07,866 Once I report you to our heroic law enforcement, 44 00:02:07,866 --> 00:02:09,868 it's only a matter of time 45 00:02:09,868 --> 00:02:13,829 until the town tube-tier comes a-knocking. 46 00:02:13,829 --> 00:02:15,570 Have a blessed day. 47 00:02:20,096 --> 00:02:21,445 Thank you! 48 00:02:21,445 --> 00:02:22,751 He's so nice! 49 00:02:22,751 --> 00:02:24,448 I love the way he talks to us. 50 00:02:24,448 --> 00:02:25,623 Get serious, Debra! 51 00:02:25,623 --> 00:02:26,842 This is serious. 52 00:02:26,842 --> 00:02:28,626 Our legacy is on the line. 53 00:02:28,626 --> 00:02:30,324 We only have a couple hours to make this go away. 54 00:02:30,324 --> 00:02:32,674 Of course. I'll take care of the cops. 55 00:02:32,674 --> 00:02:34,676 I met one once. 56 00:02:34,676 --> 00:02:36,417 Both: Wow! 57 00:02:36,417 --> 00:02:37,896 [ Panting ] 58 00:02:37,896 --> 00:02:40,116 It would be my privilege to dispose of the body. 59 00:02:40,116 --> 00:02:41,552 I love garbage. 60 00:02:41,552 --> 00:02:43,119 And I'll honor the pool boy's memory 61 00:02:43,119 --> 00:02:45,469 by replacing him immediately. 62 00:02:45,469 --> 00:02:49,430 Debra, what happens if we get caught? 63 00:02:49,430 --> 00:02:52,433 It's my house. It's my brunch. 64 00:02:52,433 --> 00:02:55,305 I'm the reason we're all here in this position today, 65 00:02:55,305 --> 00:02:59,048 so if someone needs to take the fall and get her tubes tied, 66 00:02:59,048 --> 00:03:00,528 I think it should be you. 67 00:03:03,487 --> 00:03:05,141 Me too. 68 00:03:05,141 --> 00:03:08,449 There's nothing in my life worth saving. 69 00:03:08,449 --> 00:03:09,667 Yeah. 70 00:03:09,667 --> 00:03:11,060 Whatever. 71 00:03:11,060 --> 00:03:15,499 ♪♪ 72 00:03:15,499 --> 00:03:17,806 Hi. 73 00:03:17,806 --> 00:03:19,503 I'm Debra. 74 00:03:19,503 --> 00:03:22,289 Nice to meet you. 75 00:03:25,509 --> 00:03:28,251 Hello! How may the police help you today? 76 00:03:28,251 --> 00:03:30,732 I would love to talk my way out of trouble. 77 00:03:30,732 --> 00:03:31,950 Of course! 78 00:03:31,950 --> 00:03:33,517 Fill out this form. 79 00:03:33,517 --> 00:03:35,954 Ah! 80 00:03:35,954 --> 00:03:38,392 Man: Now let off of this, okay? 81 00:03:38,392 --> 00:03:41,525 I want it so bad, I can taste it! 82 00:03:41,525 --> 00:03:42,744 Here you go. 83 00:03:42,744 --> 00:03:43,875 Make sure you take care of this. 84 00:03:43,875 --> 00:03:47,836 [ Laughs ] 85 00:03:47,836 --> 00:03:50,404 Time to take matters into my own hands. 86 00:03:50,404 --> 00:03:52,101 I don't care what you do. 87 00:03:52,101 --> 00:03:58,760 ♪♪ 88 00:03:58,760 --> 00:03:59,978 Ah! 89 00:03:59,978 --> 00:04:01,328 [ Clattering ] 90 00:04:01,328 --> 00:04:08,204 ♪♪ 91 00:04:08,204 --> 00:04:15,385 ♪♪ 92 00:04:15,385 --> 00:04:18,301 I've never disposed of someone so handsome before. 93 00:04:18,301 --> 00:04:19,563 Don't judge me. 94 00:04:19,563 --> 00:04:21,696 It's not usually this messy in here. 95 00:04:21,696 --> 00:04:23,698 [ Laughs ] 96 00:04:27,136 --> 00:04:28,137 Do you know my husband? 97 00:04:28,137 --> 00:04:30,226 He's also dead. 98 00:04:33,011 --> 00:04:34,317 Israel or Palestine? 99 00:04:34,317 --> 00:04:36,580 No wrong answers. 100 00:04:36,580 --> 00:04:39,104 You're crazy. 101 00:04:39,104 --> 00:04:41,672 I hope I'm not coming on too strong, 102 00:04:41,672 --> 00:04:44,806 but I haven't connected with someone like this 103 00:04:44,806 --> 00:04:46,503 in a really long time. 104 00:04:48,810 --> 00:04:50,594 [ Grunting ] 105 00:04:50,594 --> 00:04:52,640 [ Groans ] 106 00:04:52,640 --> 00:04:54,424 Looks like we're gonna need a bigger purse. 107 00:04:57,949 --> 00:05:00,256 [ Whistle blows ] 108 00:05:00,256 --> 00:05:02,345 Okay, men! 109 00:05:02,345 --> 00:05:05,043 Only the strongest will prevail to become my next pool boy. 110 00:05:05,043 --> 00:05:07,045 It's an honor just to be nominated. 111 00:05:07,045 --> 00:05:08,395 I can lift a car! 112 00:05:08,395 --> 00:05:10,832 But can you [bleep] me like a car? 113 00:05:10,832 --> 00:05:13,051 That's right. I'm cheating on my husband, 114 00:05:13,051 --> 00:05:15,619 and that's okay in my world. 115 00:05:15,619 --> 00:05:20,624 ♪♪ 116 00:05:20,624 --> 00:05:23,714 Let the games begin! 117 00:05:23,714 --> 00:05:27,849 ♪♪ 118 00:05:27,849 --> 00:05:30,417 Careful, kid. Don't fall in love with me. 119 00:05:35,422 --> 00:05:36,858 Let's dance. 120 00:05:36,858 --> 00:05:43,995 ♪♪ 121 00:05:43,995 --> 00:05:45,214 Sorry, sweetheart. 122 00:05:45,214 --> 00:05:46,868 I'm too old for you. 123 00:05:46,868 --> 00:05:48,348 Get out of here. 124 00:05:51,046 --> 00:05:53,440 [ Sniffing ] 125 00:05:53,440 --> 00:05:55,659 There's something I like about you. 126 00:05:55,659 --> 00:06:02,057 ♪♪ 127 00:06:02,057 --> 00:06:04,973 Thanks! I really needed this! 128 00:06:04,973 --> 00:06:06,453 My brother died today. 129 00:06:06,453 --> 00:06:09,804 ♪♪ 130 00:06:12,850 --> 00:06:20,684 ♪♪ 131 00:06:20,684 --> 00:06:28,562 ♪♪ 132 00:06:28,562 --> 00:06:30,477 It's perfect. I'll take it. 133 00:06:30,477 --> 00:06:31,695 Are you sure? 134 00:06:31,695 --> 00:06:33,480 It's really expensive. 135 00:06:33,480 --> 00:06:35,220 I know it's expensive. 136 00:06:35,220 --> 00:06:37,701 Why else do you think I came to an emporium? 137 00:06:38,920 --> 00:06:42,358 ♪♪ 138 00:06:42,358 --> 00:06:45,579 Exact change, nice touch. 139 00:06:45,579 --> 00:06:46,797 Would you like this bag delivered to your house? 140 00:06:46,797 --> 00:06:47,842 Of course! 141 00:06:47,842 --> 00:06:49,409 Bob! 142 00:06:53,282 --> 00:06:54,414 Whee! 143 00:06:55,806 --> 00:06:58,461 Good work, boys, guys, men. 144 00:06:58,461 --> 00:06:59,854 Everybody is looking at crimes. 145 00:06:59,854 --> 00:07:01,725 I'm a cop. 146 00:07:01,725 --> 00:07:06,948 I need this for a case, you know, cop stuff. 147 00:07:06,948 --> 00:07:08,297 Of course I know cop stuff. 148 00:07:08,297 --> 00:07:10,386 [ Both bark ] 149 00:07:10,386 --> 00:07:11,605 Man: All hands on deck! 150 00:07:11,605 --> 00:07:14,390 We got a 1, 2, 3, 4 and a 5, 6, 7, 8 -- 151 00:07:14,390 --> 00:07:16,479 big female mess on Boulevard Lane. 152 00:07:16,479 --> 00:07:18,394 I never thought I'd see the day! 153 00:07:18,394 --> 00:07:19,743 All my years on the force. 154 00:07:19,743 --> 00:07:24,182 ♪♪ 155 00:07:24,182 --> 00:07:26,620 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 156 00:07:31,407 --> 00:07:33,975 [ Grunting ] 157 00:07:33,975 --> 00:07:43,332 ♪♪ 158 00:07:43,332 --> 00:07:52,994 ♪♪ 159 00:07:52,994 --> 00:07:54,256 Wait for me. 160 00:07:55,866 --> 00:07:57,999 Debra #1: Hurry up! We got to clean up this mess 161 00:07:57,999 --> 00:07:59,391 before the law arrives! 162 00:07:59,391 --> 00:08:00,741 That pavement better shine like the top 163 00:08:00,741 --> 00:08:03,091 of the Chrysler Building! 164 00:08:03,091 --> 00:08:04,875 [ Laughing ] 165 00:08:04,875 --> 00:08:10,533 ♪♪ 166 00:08:10,533 --> 00:08:12,796 Dispatcher approaching the 1, 2, 3, 4 167 00:08:12,796 --> 00:08:14,668 and 5, 6, 7, 8. 168 00:08:14,668 --> 00:08:17,192 -Copy. -Paste. 169 00:08:17,192 --> 00:08:18,236 [ Panting ] 170 00:08:20,238 --> 00:08:21,457 They're closing in on us! 171 00:08:21,457 --> 00:08:23,459 Those Debras made a mess! 172 00:08:23,459 --> 00:08:25,026 Tie them up, boys! 173 00:08:25,026 --> 00:08:28,159 Not so fast! 174 00:08:30,379 --> 00:08:33,600 I don't see a mess anywhere. 175 00:08:33,600 --> 00:08:38,213 All I see is a genuine sheepskin rug 176 00:08:38,213 --> 00:08:42,739 and a gorgeous woman in the prime of her life. 177 00:08:48,919 --> 00:08:50,399 Well, I'm convinced. 178 00:08:50,399 --> 00:08:54,621 Nothing to see here. Case closed. 179 00:08:54,621 --> 00:08:57,275 And you, you wasted valuable resources 180 00:08:57,275 --> 00:08:58,625 and falsified a police report, 181 00:08:58,625 --> 00:09:02,193 and for that, you get a medal, Mr. Cool. 182 00:09:02,193 --> 00:09:03,847 Yeah! 183 00:09:03,847 --> 00:09:05,719 Yeah! 184 00:09:05,719 --> 00:09:09,200 At this rate, you'll be the mayor in no time. 185 00:09:09,200 --> 00:09:10,724 Debras, I did it! 186 00:09:10,724 --> 00:09:12,073 I hid the body, 187 00:09:12,073 --> 00:09:14,118 the dead body of the pool boy we killed. 188 00:09:18,993 --> 00:09:22,823 [ Crying ] 189 00:09:22,823 --> 00:09:25,303 [ Fire crackling ] 190 00:09:25,303 --> 00:09:28,132 ♪♪ 191 00:09:39,100 --> 00:09:40,405 We did it, ladies. 192 00:09:40,405 --> 00:09:42,625 No, we did it. 193 00:09:42,625 --> 00:09:44,671 Well, thank God this is over 194 00:09:44,671 --> 00:09:47,325 because now we can finally hear the end 195 00:09:47,325 --> 00:09:49,240 of Debra's awesome oatmeal story. 196 00:09:49,240 --> 00:09:51,939 Oh, yes! Where was I? 197 00:09:51,939 --> 00:09:54,637 You know what? I better just start from the beginning. 198 00:09:54,637 --> 00:09:55,682 Yes! Yes! 199 00:09:55,682 --> 00:09:57,422 So, my husband went to the doctor 200 00:09:57,422 --> 00:09:59,555 and found out that we have a cholesterol problem. 201 00:09:59,555 --> 00:10:01,688 As a result, we started eating oatmeal! 202 00:10:01,688 --> 00:10:03,559 I measure out the amount every morning, 203 00:10:03,559 --> 00:10:05,648 1/2 a cup of oats and 1/3 cup of... 204 00:10:05,648 --> 00:10:09,652 I'll get your tubes tied if it's the last thing I do! 205 00:10:09,652 --> 00:10:11,480 Why? 206 00:10:11,480 --> 00:10:14,614 Because I'm mean. 207 00:10:17,268 --> 00:10:20,532 [ Laughter ] 208 00:10:20,532 --> 00:10:22,578 The oatmeal was the wrong amount. 209 00:10:22,578 --> 00:10:23,797 Oh! 210 00:10:25,494 --> 00:10:28,323 By the way, Debras, 211 00:10:28,323 --> 00:10:29,454 Merry Christmas! 212 00:10:29,454 --> 00:10:31,152 -Ah! -Oh! 213 00:10:31,152 --> 00:10:32,936 [ Squeals ] 214 00:10:32,936 --> 00:10:35,896 [ Camera shutter clicks ] 215 00:10:35,896 --> 00:10:37,375 So, what's for brunch tomorrow? 216 00:10:37,375 --> 00:10:38,899 Yesterday's eggs. 217 00:10:38,899 --> 00:10:40,596 Does that make them today's eggs? Yes. 218 00:10:40,596 --> 00:10:42,816 Both: Oh, hello, Debra! 219 00:10:44,034 --> 00:10:45,166 Debra looks amazing. 220 00:10:45,166 --> 00:10:47,168 I, like, want to [bleep] Debra. 221 00:10:47,168 --> 00:10:52,913 ♪♪ 222 00:10:52,913 --> 00:10:58,658 ♪♪