1 00:00:03,837 --> 00:00:10,552 ♪♪ 2 00:00:10,635 --> 00:00:16,349 ♪♪ 3 00:00:16,433 --> 00:00:19,936 Debras, I had the most insane dream last night. 4 00:00:20,019 --> 00:00:21,938 -Wow. -So I'm getting ready 5 00:00:22,021 --> 00:00:25,024 for brunch, and there's a stain on my dress. 6 00:00:25,108 --> 00:00:26,443 So I go to my laundry room, 7 00:00:26,526 --> 00:00:28,486 but it's not actually my laundry room. 8 00:00:28,570 --> 00:00:31,281 Turns out it's my guest laundry room, 9 00:00:31,364 --> 00:00:35,118 but in my dream, it was as if it was my laundry room. 10 00:00:35,201 --> 00:00:36,578 That's crazy. 11 00:00:36,661 --> 00:00:38,496 [ Both laugh ] 12 00:00:40,790 --> 00:00:42,125 [ Choir singing operatically ] 13 00:00:42,208 --> 00:00:45,003 I was scrubbing and scrubbing and scrubbing. 14 00:00:45,086 --> 00:00:46,546 I tried everything. 15 00:00:46,629 --> 00:00:49,257 Baking soda. Sugar. 16 00:00:49,340 --> 00:00:50,592 Turns out I didn't have hands. 17 00:00:50,675 --> 00:00:51,926 I had little lobster claws, 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,845 and I started snip, snip, snip, snipping at it. 19 00:00:53,928 --> 00:00:57,015 At this point, my dress turned into a cake. 20 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 [ Ting! Ting! Ting! ] 21 00:00:58,725 --> 00:01:00,101 -Hi. -Hey. 22 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 I had had enough of things being strange, 23 00:01:02,228 --> 00:01:03,688 so I forced my dream to be normal. 24 00:01:03,772 --> 00:01:06,816 Speaking of normal, it's time for me to go change my diaper. 25 00:01:06,900 --> 00:01:08,777 Pardonne-moi. 26 00:01:08,860 --> 00:01:14,449 ♪♪ 27 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 I can't take it anymore. 28 00:01:16,367 --> 00:01:19,245 Sitting next to you, ignoring you all these years. 29 00:01:19,329 --> 00:01:21,998 It's like my whole life I was deaf... 30 00:01:22,081 --> 00:01:24,501 to things seen with the eye. 31 00:01:24,584 --> 00:01:27,712 Finally, my ears can see clearly. 32 00:01:27,796 --> 00:01:29,589 I need you... 33 00:01:29,672 --> 00:01:31,591 right now. 34 00:01:33,551 --> 00:01:35,178 Take me, Debra. 35 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 I thought you'd never ask. 36 00:01:37,722 --> 00:01:45,605 ♪♪ 37 00:01:45,688 --> 00:01:47,816 What the hell is going on here?! 38 00:01:47,899 --> 00:01:49,484 I invited you over for brunch, 39 00:01:49,567 --> 00:01:52,362 and I don't remember putting your pussies on the menu. 40 00:01:52,445 --> 00:01:55,281 Debra, it's not enough for me to just be your friend. 41 00:01:55,365 --> 00:01:56,866 I also want to finger you. 42 00:01:56,950 --> 00:01:59,369 Aww. That's the only thing anyone has ever said to me. 43 00:01:59,452 --> 00:02:02,247 Truth be told, I have no fulfilling intimacy in my life. 44 00:02:02,330 --> 00:02:03,873 My type is anyone who looks at me. 45 00:02:03,957 --> 00:02:05,875 I am so excited to settle for you. 46 00:02:05,959 --> 00:02:07,377 I love you, too! 47 00:02:07,460 --> 00:02:11,464 Well, I guess the only person who cares about me is me. 48 00:02:11,548 --> 00:02:14,300 Can you move out of my way? You're blocking my view. 49 00:02:14,384 --> 00:02:15,844 [ Both breathing heavily ] 50 00:02:15,927 --> 00:02:17,637 [ Sighs ] Shut up, you gorgeous bitch. 51 00:02:17,720 --> 00:02:19,305 [ Grunts ] Ow! 52 00:02:20,098 --> 00:02:21,182 Oh! Sorry, sorry. 53 00:02:21,266 --> 00:02:22,809 [ Grunts loudly ] 54 00:02:22,892 --> 00:02:24,269 [ Bell rings ] 55 00:02:24,352 --> 00:02:29,399 ♪♪ 56 00:02:29,482 --> 00:02:34,571 ♪♪ 57 00:02:34,654 --> 00:02:36,447 [ Hisses ] 58 00:02:36,531 --> 00:02:38,283 One. Two. 59 00:02:40,326 --> 00:02:42,245 [ Bell rings ] 60 00:02:42,328 --> 00:02:44,163 ♪♪ 61 00:02:44,247 --> 00:02:45,748 Rah! 62 00:02:45,832 --> 00:02:47,125 [ Horn blares ] 63 00:02:47,208 --> 00:02:49,252 Debra down! 64 00:02:49,335 --> 00:02:50,753 [ Bell ringing ] 65 00:02:50,837 --> 00:02:53,506 And the winner is... 66 00:02:53,590 --> 00:02:54,924 love. 67 00:02:55,008 --> 00:02:56,217 Good game. 68 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 Good game. Good game. Good game. 69 00:02:57,844 --> 00:02:58,720 Good game. 70 00:02:58,803 --> 00:03:00,597 Good game. Good game. 71 00:03:00,680 --> 00:03:02,015 [ Both breathing heavily ] 72 00:03:02,098 --> 00:03:05,435 All right, I'm gonna get back to my son's graduation. 73 00:03:05,518 --> 00:03:07,562 Yeah, well, maybe I should leave, too, 74 00:03:07,645 --> 00:03:10,481 since no one here seems to care if I live or die. 75 00:03:12,525 --> 00:03:14,569 Oh, my God. A box! 76 00:03:14,652 --> 00:03:18,239 Debra, will you marry me? 77 00:03:18,323 --> 00:03:20,575 No, no! A million times no! 78 00:03:20,658 --> 00:03:24,454 Yes! Yes! A million times yes! 79 00:03:24,537 --> 00:03:30,209 That's a whole lot of yes for a whole lot of woman. 80 00:03:30,293 --> 00:03:32,962 [ Squeals ] I'm engaged! 81 00:03:33,046 --> 00:03:35,632 ♪♪ 82 00:03:35,715 --> 00:03:37,592 I'm gonna do something about this 83 00:03:37,675 --> 00:03:41,596 if it's the last thing I do something about this. 84 00:03:41,679 --> 00:03:43,181 [ Laughs evilly ] 85 00:03:45,516 --> 00:03:47,435 [ Soft jazz music plays ] 86 00:03:47,518 --> 00:03:50,480 So what's new with the lovebirds? 87 00:03:50,563 --> 00:03:52,398 Eating worms, I hope. 88 00:03:52,482 --> 00:03:56,486 [ Slurred ] I've gotten really into binge drinking lately. 89 00:03:56,569 --> 00:04:00,198 Well, you know what they say -- Nothing in moderation. 90 00:04:01,240 --> 00:04:03,242 My nonna's favorite recipe. 91 00:04:03,326 --> 00:04:04,911 [ Speaking foreign language ] 92 00:04:04,994 --> 00:04:09,332 God damn it, Debra! I told you I was craving raisins. 93 00:04:09,415 --> 00:04:11,334 Go put this in the microwave. 94 00:04:11,417 --> 00:04:14,587 Whatever you say. Don't want to upset the queen. 95 00:04:14,671 --> 00:04:16,839 [ Sighs ] 96 00:04:20,259 --> 00:04:22,053 Trouble in paradise? 97 00:04:23,221 --> 00:04:25,223 Growing up, my mother told me, 98 00:04:25,306 --> 00:04:27,558 "Always put a fork in the microwave." 99 00:04:27,642 --> 00:04:31,688 Or was it, "Never put a fork in the microwave"? 100 00:04:31,771 --> 00:04:34,357 I'll just put a fork in there to be safe. 101 00:04:34,440 --> 00:04:36,651 My marriage has gone stale. 102 00:04:36,734 --> 00:04:39,028 I'm starting to think the only reason we got together 103 00:04:39,112 --> 00:04:42,240 was because we were both sitting next to each other. 104 00:04:42,323 --> 00:04:44,993 Also, I have a husband. 105 00:04:45,618 --> 00:04:46,828 [ Microwave beeping ] 106 00:04:46,911 --> 00:04:49,706 I'm not sorry to hear that. 107 00:04:49,789 --> 00:04:53,334 Is there anything I can do to... 108 00:04:53,418 --> 00:04:54,627 [ Microwave beeping ] 109 00:04:54,711 --> 00:04:56,212 ...make it better? 110 00:04:57,171 --> 00:04:59,549 Ch-ch-ch-ch-ch-ch-ch! Ch-ch-ch! 111 00:04:59,632 --> 00:05:01,050 What about Debra? 112 00:05:01,134 --> 00:05:02,802 Oh, don't worry about that. [ Siren wailing in distance ] 113 00:05:02,885 --> 00:05:04,721 A little adultery never hurt anybody. 114 00:05:04,804 --> 00:05:06,222 Ma'am, can you point me to the fire? 115 00:05:06,305 --> 00:05:07,974 I'll do my best. 116 00:05:08,057 --> 00:05:09,726 [ Beeping continues ] 117 00:05:09,809 --> 00:05:10,727 ♪♪ 118 00:05:10,810 --> 00:05:12,020 [ Breathes deeply ] 119 00:05:12,103 --> 00:05:13,563 [ Exhaling sharply ] 120 00:05:14,856 --> 00:05:16,941 [ Breathes deeply ] 121 00:05:17,025 --> 00:05:19,652 Where did you learn to do that? 122 00:05:19,736 --> 00:05:20,695 Learn it? Ha! 123 00:05:20,778 --> 00:05:22,238 I invented it. 124 00:05:22,322 --> 00:05:28,745 ♪♪ 125 00:05:28,828 --> 00:05:30,913 Debra #3: Thanks, boys. See you next fire. 126 00:05:30,997 --> 00:05:33,332 One more, and you get a free cookie. 127 00:05:33,416 --> 00:05:36,377 Got those raisins you asked for, sweetie. 128 00:05:36,461 --> 00:05:37,920 Nothing! No reason! Why?! 129 00:05:38,004 --> 00:05:39,213 Sounds good. 130 00:05:39,297 --> 00:05:41,841 The craziest thing just happened to me. 131 00:05:41,924 --> 00:05:44,093 I thought today was Wednesday, 132 00:05:44,177 --> 00:05:47,221 and it turns out it's not. 133 00:05:47,305 --> 00:05:53,227 ♪♪ 134 00:05:53,311 --> 00:05:59,233 ♪♪ 135 00:05:59,317 --> 00:06:00,943 [ Ting! ] 136 00:06:01,027 --> 00:06:04,072 [ Moans ] 137 00:06:04,155 --> 00:06:07,116 ♪♪ 138 00:06:07,200 --> 00:06:10,203 [ Sighs ] I'm crazy about you. 139 00:06:10,286 --> 00:06:13,206 Let's run away together, you and me. 140 00:06:13,289 --> 00:06:14,832 I bought us two buses. 141 00:06:14,916 --> 00:06:17,460 We can drive anywhere a car can go. 142 00:06:17,543 --> 00:06:18,961 What do you say? 143 00:06:19,045 --> 00:06:20,213 Debra! 144 00:06:20,296 --> 00:06:21,297 Debra. 145 00:06:21,380 --> 00:06:22,256 Debra?! 146 00:06:22,340 --> 00:06:23,341 Debra! 147 00:06:23,424 --> 00:06:24,634 [ Groans ] 148 00:06:24,717 --> 00:06:26,761 [ Both gasping ] 149 00:06:26,844 --> 00:06:28,054 I didn't want to believe it 150 00:06:28,137 --> 00:06:31,057 when I saw that sexy red diaper in my car, 151 00:06:31,140 --> 00:06:33,142 but my worst fears have come true. 152 00:06:33,226 --> 00:06:35,645 Debra, it's not what you think. 153 00:06:35,728 --> 00:06:37,146 I was just cheating. 154 00:06:37,230 --> 00:06:39,315 With me. 155 00:06:39,398 --> 00:06:42,777 And to think all this time, I thought you cared about me. 156 00:06:42,860 --> 00:06:45,822 I don't. And to make matters worse, 157 00:06:45,905 --> 00:06:47,281 I'm pregnant. [ Gasps ] 158 00:06:47,365 --> 00:06:48,324 Yes, pregnant. 159 00:06:48,407 --> 00:06:49,784 Are you sure it's yours? 160 00:06:49,867 --> 00:06:51,327 I don't know. We'll have to ask it 161 00:06:51,410 --> 00:06:53,329 when it slides out of me! 162 00:06:53,412 --> 00:06:56,165 Don't touch me! Ohh! 163 00:06:56,249 --> 00:06:58,084 [ Clapping ] 164 00:06:58,167 --> 00:07:00,586 [ Laughs ] 165 00:07:00,670 --> 00:07:02,672 Bravo, Debras. 166 00:07:02,755 --> 00:07:05,508 You know, next time, you should give me more of a challenge. 167 00:07:05,591 --> 00:07:07,093 What are you saying? 168 00:07:07,176 --> 00:07:10,346 That the only reason you seduced me was to ruin my marriage? 169 00:07:10,429 --> 00:07:13,307 Damn straight. And, honey, breaking this relationship apart 170 00:07:13,391 --> 00:07:15,685 was like cracking open a safe that was wide open. 171 00:07:15,768 --> 00:07:18,896 Now brunch can go back to the way it was. 172 00:07:18,980 --> 00:07:23,317 Oh! How could this get any more dramatic?! 173 00:07:23,401 --> 00:07:27,530 I will tell you. While Debra was rambling, 174 00:07:27,613 --> 00:07:29,740 I filed for divorce. 175 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 Debra, no! 176 00:07:31,075 --> 00:07:32,285 Debra, yes. 177 00:07:32,368 --> 00:07:35,830 Oh, please, Debra. Please take me back. 178 00:07:35,913 --> 00:07:38,875 I made a huge mistake. 179 00:07:38,958 --> 00:07:42,545 For the baby, Debra. Do it for the baby. 180 00:07:42,628 --> 00:07:44,881 I want to name it Debra after me. 181 00:07:44,964 --> 00:07:47,758 Or maybe even Debra after you. 182 00:07:47,842 --> 00:07:50,303 Oh, think of our history. 183 00:07:50,386 --> 00:07:54,307 All the things we bought and the other day 184 00:07:54,390 --> 00:07:56,559 and [Speaking gibberish] 185 00:07:56,642 --> 00:07:58,811 You make an amazing point. 186 00:07:58,895 --> 00:08:01,397 But it's too late. I'm leaving you. 187 00:08:01,480 --> 00:08:02,773 Oh, please! 188 00:08:02,857 --> 00:08:04,567 I hope it was worth it for. 189 00:08:04,650 --> 00:08:06,444 Ohh! 190 00:08:07,820 --> 00:08:09,322 Mnh. 191 00:08:10,323 --> 00:08:13,242 Well, I'm out of ideas. 192 00:08:13,326 --> 00:08:18,623 ♪♪ 193 00:08:18,706 --> 00:08:20,625 [ Wheezing ] 194 00:08:20,708 --> 00:08:21,834 Aah! 195 00:08:21,918 --> 00:08:23,127 [ Gasps ] 196 00:08:26,505 --> 00:08:30,551 [ Weakly ] Debra, there's Chinese leftovers in the fridge 197 00:08:30,635 --> 00:08:32,261 if you want them. Yeah. 198 00:08:32,345 --> 00:08:35,848 The sesame chicken will go bad tomorrow, 199 00:08:35,932 --> 00:08:40,728 but the green beans should last a couple 200 00:08:40,811 --> 00:08:43,940 [Gasps] weeks. 201 00:08:44,023 --> 00:08:48,027 [ Crying ] Nooooo! 202 00:08:51,280 --> 00:08:52,531 Debra. 203 00:08:52,615 --> 00:08:53,991 You rang? 204 00:08:54,075 --> 00:08:55,326 Debra #3: This is all your fault. 205 00:08:55,409 --> 00:08:57,161 You ruined what me and Debra had. 206 00:08:57,245 --> 00:09:00,373 Please. You can't end a marriage that was already over. 207 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 But I can end you. 208 00:09:01,791 --> 00:09:03,626 [ Gasps ] 209 00:09:03,709 --> 00:09:04,835 Aah! 210 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 [ High-pitched voice ] You don't understand. 211 00:09:06,712 --> 00:09:08,756 I did this for all of us. 212 00:09:08,839 --> 00:09:10,633 You can take away my life, 213 00:09:10,716 --> 00:09:14,053 but you can't take away my brunch. 214 00:09:14,136 --> 00:09:15,596 Wait, wait, wait, wait, wait. 215 00:09:15,680 --> 00:09:17,473 Loosen your grip a little bit. This is a really good part. 216 00:09:17,557 --> 00:09:20,184 [ Clears throat ] 217 00:09:20,268 --> 00:09:21,686 Thank you. 218 00:09:21,769 --> 00:09:24,230 So hear my dying words -- 219 00:09:24,313 --> 00:09:30,361 a moment on the lips, forever on the hips. 220 00:09:30,444 --> 00:09:32,029 Goodbye... 221 00:09:32,113 --> 00:09:34,699 Fat Debra. 222 00:09:34,782 --> 00:09:41,497 ♪♪ 223 00:09:44,250 --> 00:09:46,669 [ Wailing ] 224 00:09:46,752 --> 00:09:53,384 ♪♪ 225 00:09:53,467 --> 00:09:55,052 No! 226 00:09:55,136 --> 00:09:56,846 [ Hissing ] 227 00:09:57,596 --> 00:09:58,597 [ Groans ] 228 00:09:58,681 --> 00:09:59,724 [ Wheezing ] 229 00:09:59,807 --> 00:10:04,854 [ Crying ] It hurts so bad! 230 00:10:04,937 --> 00:10:06,689 [ Grunts ] 231 00:10:06,772 --> 00:10:08,774 ♪♪ 232 00:10:08,858 --> 00:10:11,777 [ Baby cooing ] 233 00:10:15,281 --> 00:10:18,701 It's a miracle. 234 00:10:18,784 --> 00:10:21,162 I'm gonna name you... 235 00:10:21,245 --> 00:10:22,246 Brunch. 236 00:10:22,330 --> 00:10:24,665 [ Cheers and applause ] 237 00:10:30,629 --> 00:10:33,090 [ Cheers and applause continues ] 238 00:10:38,387 --> 00:10:40,056 Thank you. Grazie. 239 00:10:40,139 --> 00:10:41,474 Thank you. Thank you. 240 00:10:41,557 --> 00:10:43,017 Thank you. 241 00:10:45,269 --> 00:10:48,564 ♪♪ 242 00:10:48,647 --> 00:10:50,566 [ Gasps ] Oh. 243 00:10:50,649 --> 00:10:52,401 Thank God it was just a dream. 244 00:10:52,485 --> 00:10:53,402 [ Gasps ] 245 00:10:53,486 --> 00:10:55,905 [ Gasps, screams ] 246 00:10:55,988 --> 00:10:57,073 [ Sighs ] 247 00:10:57,156 --> 00:10:59,241 Thank God it was just a book. 248 00:10:59,325 --> 00:11:00,910 [ Screams ] 249 00:11:02,161 --> 00:11:04,580 Thank God it was just a show. 250 00:11:04,663 --> 00:11:05,998 See you next week. 251 00:11:06,082 --> 00:11:07,875 [ Screams ]