1 00:00:03,007 --> 00:00:04,674 [HENRY] Previously on, Light As A Feather. 2 00:00:04,675 --> 00:00:06,527 You want to know about Violet? 3 00:00:07,470 --> 00:00:08,511 They're all dead. 4 00:00:08,512 --> 00:00:09,780 You're already dead, too. 5 00:00:11,265 --> 00:00:13,558 [ISAAC] What the hell? You're spying on them? 6 00:00:13,559 --> 00:00:15,935 Mack, I'm the one that gave the pills to Jennie. 7 00:00:15,936 --> 00:00:18,021 [MCKENNA] I've been calling you a murderer. 8 00:00:18,022 --> 00:00:19,202 I should have believed you. 9 00:00:21,233 --> 00:00:23,234 - We have to go there tonight. - Go where? 10 00:00:23,235 --> 00:00:26,696 To Violet's. I told them about the journal I found when I slept over, 11 00:00:26,697 --> 00:00:28,782 and they think we could find something useful in it. 12 00:00:28,783 --> 00:00:31,242 What the hell is that? 13 00:00:31,243 --> 00:00:34,162 Look, that's not what you think it is. 14 00:00:34,163 --> 00:00:36,664 [MCKENNA] Candace is in trouble. They're making her do water therapy. 15 00:00:36,665 --> 00:00:38,184 Aah! 16 00:00:39,794 --> 00:00:43,355 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 17 00:01:07,029 --> 00:01:10,549 [DARK ROCK MUSIC PLAYING] 18 00:01:33,180 --> 00:01:36,200 [WHEEZING] 19 00:01:39,103 --> 00:01:40,645 - [DOOR OPENS] - [DEB] You okay? 20 00:01:40,646 --> 00:01:42,188 I could hear you from my room. 21 00:01:42,189 --> 00:01:44,941 I'm fine. I'm fine. 22 00:01:44,942 --> 00:01:46,335 Oh! 23 00:01:48,279 --> 00:01:49,612 This can't be real. 24 00:01:49,613 --> 00:01:50,655 [CRYING] 25 00:01:50,656 --> 00:01:52,532 Candace can't be... 26 00:01:52,533 --> 00:01:55,451 I can't even imagine what you're going through right now. 27 00:01:55,452 --> 00:01:58,496 It happened really fast, 28 00:01:58,497 --> 00:02:03,668 and she was already trapped under the cover by the time I got there. 29 00:02:03,669 --> 00:02:07,672 And Alex and I did everything we could, but... 30 00:02:07,673 --> 00:02:09,757 we were too late. 31 00:02:09,758 --> 00:02:11,527 [DEB] I'm so sorry. 32 00:02:13,429 --> 00:02:15,597 [CELL PHONE BUZZING] 33 00:02:15,598 --> 00:02:18,158 [BUZZING] 34 00:02:19,101 --> 00:02:21,537 [THEME MUSIC PLAYING] 35 00:02:21,821 --> 00:02:26,921 _ _ 36 00:02:34,742 --> 00:02:36,468 [ENGINE STOPS] 37 00:02:37,745 --> 00:02:39,454 [DOOR CLOSES] 38 00:02:39,455 --> 00:02:41,974 [HENRY] Wild guess... you didn't get much sleep. 39 00:02:43,209 --> 00:02:45,793 [TREY] Try none. You? 40 00:02:45,794 --> 00:02:47,229 No. 41 00:02:50,633 --> 00:02:54,445 I just... kept thinking about Candace. 42 00:02:56,055 --> 00:02:57,555 Yeah, me, too. 43 00:02:57,556 --> 00:03:00,225 We have to get through this. 44 00:03:00,226 --> 00:03:01,976 Alex and McKenna are in trouble, 45 00:03:01,977 --> 00:03:03,912 and I'm not gonna let anything happen to her. 46 00:03:05,523 --> 00:03:06,665 To them. 47 00:03:08,984 --> 00:03:10,902 I'm sorry about me and McKenna. 48 00:03:10,903 --> 00:03:15,049 You sorry it happened or sorry I found out? 49 00:03:18,369 --> 00:03:22,413 Look, maybe I'll kick your ass when this is all over and done, 50 00:03:22,414 --> 00:03:24,892 but for now... 51 00:03:30,923 --> 00:03:33,925 You know, you're not quite the douche-bro 52 00:03:33,926 --> 00:03:35,218 I thought you were, Richmond. 53 00:03:35,219 --> 00:03:37,095 Really? 54 00:03:37,096 --> 00:03:39,698 'Cause you're exactly the asshole I thought you were. 55 00:03:42,643 --> 00:03:46,104 Hey, I think this book's been around for a while, 56 00:03:46,105 --> 00:03:48,165 'cause all the handwriting keeps changing. 57 00:03:50,526 --> 00:03:53,087 Look at this page. 58 00:04:04,790 --> 00:04:07,583 [CELL PHONE BUZZING] 59 00:04:07,584 --> 00:04:10,771 [SIGHS] 60 00:04:18,178 --> 00:04:20,346 Dad, it's kind of early. 61 00:04:20,347 --> 00:04:22,265 [ED] I heard about Candace. 62 00:04:22,266 --> 00:04:23,600 Are you doing okay? 63 00:04:23,601 --> 00:04:26,811 [SIGHS] What do you think? 64 00:04:26,812 --> 00:04:28,521 Sorry, honey, you're right. 65 00:04:28,522 --> 00:04:30,565 That was a stupid thing to... 66 00:04:30,566 --> 00:04:33,151 I was just hoping we could talk. 67 00:04:33,152 --> 00:04:35,612 Well, can it be a little later? 68 00:04:35,613 --> 00:04:38,906 Well, we could, but now would probably be better. 69 00:04:38,907 --> 00:04:42,201 Right. Why, 'cause you have patients all day? 70 00:04:42,202 --> 00:04:44,805 No, because I'm standing outside your house. 71 00:04:55,591 --> 00:04:58,426 Wow, to come all the way from Florida. 72 00:04:58,427 --> 00:05:00,303 You really must be worried. 73 00:05:00,304 --> 00:05:02,096 Actually, I was at a conference in Phoenix 74 00:05:02,097 --> 00:05:05,308 when your mom called, and she told me what happened. 75 00:05:05,309 --> 00:05:07,077 Wow, Phoenix. 76 00:05:09,271 --> 00:05:12,440 Hope you didn't blow too many frequent flier miles on that one. 77 00:05:12,441 --> 00:05:14,651 Fine, you're mad, 78 00:05:14,652 --> 00:05:16,903 and I can't fault you for that. 79 00:05:16,904 --> 00:05:18,780 But I'm here for a reason, honey. 80 00:05:18,781 --> 00:05:21,032 I've some parental stuff I need to do for your sake. 81 00:05:21,033 --> 00:05:23,242 What kind of stuff? 82 00:05:23,243 --> 00:05:25,119 Well, after your friend's memorial, 83 00:05:25,120 --> 00:05:26,871 what would you think of coming out to stay with me for a while? 84 00:05:26,872 --> 00:05:28,289 With you? 85 00:05:28,290 --> 00:05:31,000 Well... with us. 86 00:05:31,001 --> 00:05:34,295 Oh, you mean your new family, 87 00:05:34,296 --> 00:05:36,297 2,000 miles away 88 00:05:36,298 --> 00:05:39,008 in the middle of my senior year? 89 00:05:39,009 --> 00:05:41,636 Yeah, Dad, that's not happening. 90 00:05:41,637 --> 00:05:45,014 You can't expect me to leave my friends or Mom. 91 00:05:45,015 --> 00:05:46,915 Yeah, well, your mother's part of the problem. 92 00:05:48,310 --> 00:05:50,103 She's here. 93 00:05:50,104 --> 00:05:51,896 She stayed. 94 00:05:51,897 --> 00:05:55,066 She works constantly so I don't have to. 95 00:05:55,067 --> 00:05:57,944 And most importantly, she didn't marry one of her patients 96 00:05:57,945 --> 00:05:59,987 a year after my sister died. 97 00:05:59,988 --> 00:06:04,117 You don't get to make command decisions, Dad. 98 00:06:04,118 --> 00:06:05,578 You lost that right when you left. 99 00:06:07,830 --> 00:06:10,164 I love you, McKenna. 100 00:06:10,165 --> 00:06:12,583 But we're not done talking about this. 101 00:06:12,584 --> 00:06:14,728 Yeah, we are. 102 00:06:22,428 --> 00:06:24,363 [DOOR OPENS AND CLOSES] 103 00:06:26,557 --> 00:06:28,808 [DEB] So how was that, 104 00:06:28,809 --> 00:06:30,893 defending me to your dad for the same things 105 00:06:30,894 --> 00:06:32,645 that you've been mad at me about? 106 00:06:32,646 --> 00:06:36,959 Yeah. Maybe it helped me see your side for once. 107 00:06:38,527 --> 00:06:40,403 No matter what happens, 108 00:06:40,404 --> 00:06:43,239 I'm never gonna advocate for you to sever ties with your dad. 109 00:06:43,240 --> 00:06:44,591 That said, 110 00:06:45,534 --> 00:06:47,034 thank you. 111 00:06:47,035 --> 00:06:50,180 We're gonna get through this, I promise. 112 00:06:52,833 --> 00:06:54,542 I'll walk you out. 113 00:06:54,543 --> 00:06:56,270 [DEB] Okay. 114 00:06:57,671 --> 00:06:59,088 I'm gonna check on you in a few hours. 115 00:06:59,089 --> 00:07:00,840 I left some money on the kitchen counter 116 00:07:00,841 --> 00:07:02,550 if you and Alex want to order something for lunch. 117 00:07:02,551 --> 00:07:05,470 - Okay. - But just do me a favor, okay? 118 00:07:05,471 --> 00:07:07,597 Stay in all day. 119 00:07:07,598 --> 00:07:08,973 Don't go anywhere. I need to know you're safe. 120 00:07:08,974 --> 00:07:10,850 Yeah. I love you. 121 00:07:10,851 --> 00:07:12,327 I love you, too. 122 00:07:21,653 --> 00:07:23,088 [KNOCK ON DOOR] 123 00:07:28,619 --> 00:07:30,453 Morning, Grandma. 124 00:07:30,454 --> 00:07:32,079 Morning, dear. 125 00:07:32,080 --> 00:07:34,415 I just saw the terrible news in the paper. 126 00:07:34,416 --> 00:07:36,167 Did you know that poor girl? 127 00:07:36,168 --> 00:07:38,336 Not as well as I would have liked. 128 00:07:38,337 --> 00:07:40,814 Mm. You want to talk about it? 129 00:07:42,216 --> 00:07:46,302 No, not now, but maybe later? 130 00:07:46,303 --> 00:07:48,196 - Okay. - [SOFT GROAN] 131 00:07:49,431 --> 00:07:51,974 I think I'm just gonna get in the shower. 132 00:07:51,975 --> 00:07:53,619 All right, dear. 133 00:08:20,212 --> 00:08:22,314 - [HEAVY THUD] - Nana?! 134 00:08:23,549 --> 00:08:24,983 Nana? 135 00:08:26,510 --> 00:08:27,736 Nana? 136 00:08:32,849 --> 00:08:33,950 Nana? 137 00:08:35,894 --> 00:08:39,498 [WOMAN ON P. A.] Dr. Shelby to OR. Dr. Shelby to OR. 138 00:08:44,528 --> 00:08:46,088 It's okay, Nana. 139 00:08:47,573 --> 00:08:50,092 It's gonna be okay. I'm fixing it. 140 00:08:51,243 --> 00:08:52,427 I promise. 141 00:08:53,370 --> 00:08:54,638 [TAP ON DOOR] 142 00:08:57,124 --> 00:08:58,583 Hi. 143 00:08:58,584 --> 00:09:00,167 It is a good thing you called. 144 00:09:00,168 --> 00:09:01,669 Your grandmother's stable. 145 00:09:01,670 --> 00:09:03,379 We'll have the test results back soon. 146 00:09:03,380 --> 00:09:05,172 Thank you, Mrs. Brady. 147 00:09:05,173 --> 00:09:06,632 Of course. 148 00:09:06,633 --> 00:09:08,885 Hey, how's McKenna holding up? 149 00:09:08,886 --> 00:09:10,678 Last night was awful. 150 00:09:10,679 --> 00:09:14,473 I can't even begin to imagine how she must feel. 151 00:09:14,474 --> 00:09:16,142 It's sweet of you to ask. 152 00:09:16,143 --> 00:09:18,519 She's at home. Alex is with her. 153 00:09:18,520 --> 00:09:20,021 You should stop by. 154 00:09:20,022 --> 00:09:21,707 I'm sure they'd love to see you. 155 00:09:24,276 --> 00:09:25,443 Excuse me. 156 00:09:25,444 --> 00:09:26,795 Sure. 157 00:09:32,659 --> 00:09:33,659 [BLENDER WHIRRING] 158 00:09:33,660 --> 00:09:37,597 [CELL PHONE RINGING] 159 00:09:40,626 --> 00:09:43,252 There is no way McKenna will ever play that game again. 160 00:09:43,253 --> 00:09:45,379 - Not after... - I don't care about that. 161 00:09:45,380 --> 00:09:46,881 Get me my journal back. 162 00:09:46,882 --> 00:09:50,760 Don't play dumb. I know one of you has it. 163 00:09:50,761 --> 00:09:52,929 Bring it back to me, and I'll release you from the game. 164 00:09:52,930 --> 00:09:54,805 [ALEX] Candace is dead. 165 00:09:54,806 --> 00:09:57,306 You can't pretend nothing is happening now. I can't help you! 166 00:09:57,935 --> 00:09:59,685 I'm hanging up. 167 00:09:59,686 --> 00:10:01,270 No, you're not! 168 00:10:01,271 --> 00:10:03,022 Now, I know you're at McKenna's. 169 00:10:03,023 --> 00:10:05,191 Go into her bedroom and open up her laptop. 170 00:10:05,192 --> 00:10:06,692 What? Why? 171 00:10:06,693 --> 00:10:08,653 Do you want to get out of this game or not? 172 00:10:08,654 --> 00:10:10,237 Open it. 173 00:10:10,238 --> 00:10:11,739 And why the hell would I believe a word you say? 174 00:10:11,740 --> 00:10:13,699 Because you don't have a choice. 175 00:10:13,700 --> 00:10:15,785 Open the laptop, 176 00:10:15,786 --> 00:10:17,679 and I'll let you live. 177 00:10:26,129 --> 00:10:27,922 I've been going through that thing all night 178 00:10:27,923 --> 00:10:29,423 trying to figure it out. 179 00:10:29,424 --> 00:10:30,800 It's like a Light as a Feather logbook. 180 00:10:30,801 --> 00:10:32,718 It's full of death predictions. 181 00:10:32,719 --> 00:10:34,345 There's at least a dozen different types of handwriting in there. 182 00:10:34,346 --> 00:10:36,180 People have been passing it down. 183 00:10:36,181 --> 00:10:39,016 Yeah, and there's other things like notes and drawings 184 00:10:39,017 --> 00:10:42,770 and little poems scrawled in the margins about being cursed. 185 00:10:42,771 --> 00:10:44,897 Check out this torn page, right here. 186 00:10:44,898 --> 00:10:46,440 [ALEX] That's Violet's handwriting. 187 00:10:46,441 --> 00:10:48,192 I recognize it from our shop class notes. 188 00:10:48,193 --> 00:10:50,152 So... wait, this is where she takes over. 189 00:10:50,153 --> 00:10:52,196 She tore out her own prediction. 190 00:10:52,197 --> 00:10:54,490 So, what? Is it some cult? 191 00:10:54,491 --> 00:10:56,409 Is there some demon making her do it? 192 00:10:56,410 --> 00:10:58,202 What, like Slenderman? 193 00:10:58,203 --> 00:10:59,679 Or like the Manson family. 194 00:11:00,706 --> 00:11:01,956 Maybe there's someone 195 00:11:01,957 --> 00:11:03,582 who we can talk to about this. 196 00:11:03,583 --> 00:11:05,001 Yeah, and they can tell us how to win the game. 197 00:11:05,002 --> 00:11:07,128 No, we can't. There's no one. 198 00:11:07,129 --> 00:11:09,898 Do you remember the scrapbook that Lena gave us? 199 00:11:10,966 --> 00:11:12,842 They're dead. 200 00:11:12,843 --> 00:11:14,927 Everyone who's played the game is dead. 201 00:11:14,928 --> 00:11:16,762 What if someone survived? 202 00:11:16,763 --> 00:11:19,849 Yeah. We should connect the obituaries in the scrapbook 203 00:11:19,850 --> 00:11:21,559 to the death predictions in the journal. 204 00:11:21,560 --> 00:11:23,269 Make sure everyone died 205 00:11:23,270 --> 00:11:25,354 to see if somebody else knows what's going on. 206 00:11:25,355 --> 00:11:29,692 Fine, but we can't do this here, guys. 207 00:11:29,693 --> 00:11:31,652 My mom will freak if she walks in my room 208 00:11:31,653 --> 00:11:34,506 and sees it decorated with dead kids. 209 00:11:36,408 --> 00:11:38,075 Let's go to my parents' cabin. 210 00:11:38,076 --> 00:11:40,202 Oh, my God, she's gonna ground me for life, 211 00:11:40,203 --> 00:11:42,163 but, yeah. 212 00:11:42,164 --> 00:11:44,141 It's a good idea, Alex. 213 00:12:07,022 --> 00:12:10,083 [CONVERSING INDISTINCTLY] 214 00:12:14,029 --> 00:12:15,571 So... 215 00:12:15,572 --> 00:12:18,091 what's going on with you and those two? 216 00:12:19,493 --> 00:12:21,118 I think we have 217 00:12:21,119 --> 00:12:23,579 more important things to stress about. 218 00:12:23,580 --> 00:12:25,140 Yeah. 219 00:12:26,792 --> 00:12:28,793 But I feel like the universe has been telling me lately 220 00:12:28,794 --> 00:12:30,937 to get things off your chest 221 00:12:32,214 --> 00:12:33,732 before it's too late. 222 00:12:40,347 --> 00:12:44,492 Henry is awesome. 223 00:12:45,894 --> 00:12:49,748 And yet, I see how you look at Trey. 224 00:12:50,982 --> 00:12:52,751 Is it that noticeable? 225 00:12:54,528 --> 00:12:56,695 See, this is what I'm talking about. 226 00:12:56,696 --> 00:12:59,698 Do you know how many things Candace kept to herself? 227 00:12:59,699 --> 00:13:02,785 How it took Olivia dying for her to even say them out loud, 228 00:13:02,786 --> 00:13:04,512 but even then it was too late? 229 00:13:05,413 --> 00:13:06,914 Yeah. 230 00:13:06,915 --> 00:13:09,125 If this doesn't end how we want it to... 231 00:13:09,126 --> 00:13:11,436 - Alex, don't. - Yeah, I know, but... 232 00:13:13,588 --> 00:13:15,857 I think you should say something... 233 00:13:17,175 --> 00:13:18,443 to both of them. 234 00:13:23,932 --> 00:13:25,617 [ALEX, WHISPERS] Come on. 235 00:13:32,774 --> 00:13:36,527 [MCKENNA] I guess I shouldn't be surprised no one survived. 236 00:13:36,528 --> 00:13:40,531 No, we're... We're gonna beat this. 237 00:13:40,532 --> 00:13:41,716 [MCKENNA] Yeah. 238 00:13:43,243 --> 00:13:47,246 - But if we don't... - We're close, okay? 239 00:13:47,247 --> 00:13:49,456 There's a way out of this. I know that. 240 00:13:49,457 --> 00:13:51,667 - You just... You have to trust me. - I know, but, Henry, 241 00:13:51,668 --> 00:13:56,231 I need you to listen to me just for one second, please? 242 00:14:00,176 --> 00:14:02,487 I know that this is really stupid timing, 243 00:14:04,681 --> 00:14:07,850 but I really need to tell you this, 244 00:14:07,851 --> 00:14:10,060 because if I... if I don't tell you now, I... 245 00:14:10,061 --> 00:14:11,562 I might not get the chance to. 246 00:14:11,563 --> 00:14:13,498 [SIGHS] 247 00:14:14,983 --> 00:14:19,504 I thought you were amazing since I was a kid. 248 00:14:22,532 --> 00:14:24,366 And if I knew we'd be this close... 249 00:14:24,367 --> 00:14:27,887 - McKenna. - I love being around you. 250 00:14:29,539 --> 00:14:32,750 And I feel like us being together 251 00:14:32,751 --> 00:14:36,378 has somehow kept Olivia alive, but... 252 00:14:36,379 --> 00:14:38,148 You don't feel it. 253 00:14:40,216 --> 00:14:41,401 No. 254 00:14:42,802 --> 00:14:44,237 Not exactly. 255 00:14:45,889 --> 00:14:49,909 - It's just... - Look, it's okay, McKenna. 256 00:14:51,186 --> 00:14:53,062 If anything, I saw it coming. 257 00:14:53,063 --> 00:14:55,957 Really? Because I didn't. 258 00:14:57,233 --> 00:14:59,652 [HENRY] It's fine. 259 00:14:59,653 --> 00:15:01,546 I'm not gonna lie and say it doesn't hurt, 260 00:15:03,782 --> 00:15:07,618 but just know I'm there for you. 261 00:15:07,619 --> 00:15:09,429 Okay? 262 00:15:10,830 --> 00:15:11,956 I couldn't do that for Livvy, 263 00:15:11,957 --> 00:15:13,683 but I can do it for you. 264 00:15:20,674 --> 00:15:22,776 [FAINT FOOTSTEPS] 265 00:15:24,678 --> 00:15:26,613 [WHISPERING] Did you hear that? 266 00:15:55,750 --> 00:15:57,835 [ALEX GRUNTS] 267 00:15:57,836 --> 00:15:59,521 [GASPS] 268 00:16:08,888 --> 00:16:10,031 Check this out. 269 00:16:10,932 --> 00:16:12,474 [MCKENNA] What is that? 270 00:16:12,475 --> 00:16:14,059 [ALEX] It looks like a growth on her back. 271 00:16:14,060 --> 00:16:15,495 We don't know that. 272 00:16:25,155 --> 00:16:27,090 - Ohh! - [MCKENNA] Oh, my God. 273 00:16:28,199 --> 00:16:30,034 Just like the drawing. 274 00:16:30,035 --> 00:16:31,452 [ALEX] It looks like a cocoon. 275 00:16:31,453 --> 00:16:33,120 Is there something in it? 276 00:16:33,121 --> 00:16:34,371 - I don't know. - [MCKENNA] But what is it? 277 00:16:34,372 --> 00:16:37,183 [VIOLET] It's a time bomb. 278 00:16:39,169 --> 00:16:41,295 [MCKENNA] What do you mean? 279 00:16:41,296 --> 00:16:44,214 [VIOLET] If I play the game, it goes away for a while. 280 00:16:44,215 --> 00:16:46,341 If I don't, it keeps growing. 281 00:16:46,342 --> 00:16:47,551 [TREY] And then what? 282 00:16:47,552 --> 00:16:49,720 [VIOLET] I don't know. I die, 283 00:16:49,721 --> 00:16:51,889 the world ends, take your pick. 284 00:16:51,890 --> 00:16:54,183 But trust me, if you had any idea... 285 00:16:54,184 --> 00:16:55,851 [MCKENNA] What are you? 286 00:16:55,852 --> 00:16:57,811 Are you possessed? Is this a cult or something? 287 00:16:57,812 --> 00:16:59,313 Alex, untie me! 288 00:16:59,314 --> 00:17:01,523 No. We know you've been trying to blackmail her. 289 00:17:01,524 --> 00:17:03,734 And we know you've been watching McKenna on her webcam, too. 290 00:17:03,735 --> 00:17:05,819 Thanks for telling me about that, by the way. 291 00:17:05,820 --> 00:17:07,029 You set me up. 292 00:17:07,030 --> 00:17:08,447 Pretty easily, I might add. 293 00:17:08,448 --> 00:17:10,949 Well, fine, 294 00:17:10,950 --> 00:17:12,910 but you're wasting your time. 295 00:17:12,911 --> 00:17:14,411 You can't dodge fate, McKenna. 296 00:17:14,412 --> 00:17:16,789 No, there's got to be a way out. 297 00:17:16,790 --> 00:17:19,500 There is. All but one of us dies. 298 00:17:19,501 --> 00:17:21,543 The survivor lives to play another day. 299 00:17:21,544 --> 00:17:22,878 That's the curse of the game. 300 00:17:22,879 --> 00:17:24,421 The curse? What do you mean? 301 00:17:24,422 --> 00:17:26,173 Light as a Feather. The game is cursed. 302 00:17:26,174 --> 00:17:27,925 The leader predicts the player's death, 303 00:17:27,926 --> 00:17:30,219 and then they die in the way that it was predicted. 304 00:17:30,220 --> 00:17:32,388 So it's really only cursed for those who die then. 305 00:17:32,389 --> 00:17:34,390 No, trust me. 306 00:17:34,391 --> 00:17:38,143 Everyone in this game is completely screwed. 307 00:17:38,144 --> 00:17:40,687 Then why would you play the game with us if you knew that? 308 00:17:40,688 --> 00:17:42,398 I didn't have a choice! I didn't want this! 309 00:17:42,399 --> 00:17:45,025 - I didn't ask for this! - That so, Class President? 310 00:17:45,026 --> 00:17:47,444 Because it looks like you swooped in and took over our lives! 311 00:17:47,445 --> 00:17:49,696 - Al, just let her explain. - No! 312 00:17:49,697 --> 00:17:52,800 My body is falling apart. 313 00:17:53,868 --> 00:17:55,452 This disgusting thing in me 314 00:17:55,453 --> 00:17:57,413 is rotting me from the inside, 315 00:17:57,414 --> 00:18:00,290 and if I don't play, people I love start to die. 316 00:18:00,291 --> 00:18:04,253 My grandma was taken to the hospital today. 317 00:18:04,254 --> 00:18:07,464 How do you know there's not answers in the journal? 318 00:18:07,465 --> 00:18:09,341 There are scribblings all over this thing. 319 00:18:09,342 --> 00:18:11,218 You don't think I've gone over that shit a million times? 320 00:18:11,219 --> 00:18:12,761 How about this one? 321 00:18:12,762 --> 00:18:14,513 "This thing came from some distant darkness. 322 00:18:14,514 --> 00:18:16,140 Maybe it'll go back someday." 323 00:18:16,141 --> 00:18:18,392 What does that mean? 324 00:18:18,393 --> 00:18:20,769 - I don't know. - You have to know something! 325 00:18:20,770 --> 00:18:22,479 If this book is so useless, 326 00:18:22,480 --> 00:18:23,856 then why do you want it back so bad? 327 00:18:23,857 --> 00:18:25,524 Screw this... Plan B. 328 00:18:25,525 --> 00:18:27,151 If we can't convince you to help us, 329 00:18:27,152 --> 00:18:28,652 we're gonna make you. 330 00:18:28,653 --> 00:18:30,279 Really? 331 00:18:30,280 --> 00:18:32,382 How are you gonna do that? 332 00:18:33,658 --> 00:18:35,742 Oh, wait, don't tell me. 333 00:18:35,743 --> 00:18:37,637 I want it to be a surprise. 334 00:18:40,123 --> 00:18:41,331 [VIOLET] Ow! Careful! 335 00:18:41,332 --> 00:18:43,977 [GRUNTS] Jesus! 336 00:18:46,004 --> 00:18:48,755 Really? The bathtub? This is your plan? 337 00:18:48,756 --> 00:18:50,233 Shut up. 338 00:18:53,011 --> 00:18:55,095 - Can you guys give us a second? - What for? 339 00:18:55,096 --> 00:18:56,638 - Just a little girl talk. - Whoa! 340 00:18:56,639 --> 00:18:57,681 Alex, wait! Damn it, Alex! 341 00:18:57,682 --> 00:18:58,682 [TREY] What the hell? 342 00:18:58,683 --> 00:19:00,142 Sorry. 343 00:19:00,143 --> 00:19:03,020 - [POUNDING ON DOOR] - [MCKENNA] Alex?! 344 00:19:03,021 --> 00:19:05,355 And then Alex the badass went rogue. 345 00:19:05,356 --> 00:19:07,065 I'm impressed. 346 00:19:07,066 --> 00:19:08,484 You have 30 seconds to start talking. 347 00:19:08,485 --> 00:19:10,777 Or what? You're gonna choke me to death? 348 00:19:10,778 --> 00:19:13,405 [CHUCKLES] Oh, wait. That's your thing. 349 00:19:13,406 --> 00:19:16,492 Alex, hurting her is not gonna accomplish anything! 350 00:19:16,493 --> 00:19:18,285 She's right. 351 00:19:18,286 --> 00:19:21,121 Something tells me that's not gonna stop you anyway. 352 00:19:21,122 --> 00:19:22,498 You said if I brought you back the journal, 353 00:19:22,499 --> 00:19:23,749 you would release me from the game. 354 00:19:23,750 --> 00:19:25,417 How were you gonna do that? 355 00:19:25,418 --> 00:19:27,669 Sorry, I can't tell you that. 356 00:19:27,670 --> 00:19:29,087 Stop screwing around. 357 00:19:29,088 --> 00:19:30,756 Tell me now, or else. 358 00:19:30,757 --> 00:19:31,924 Or else what? 359 00:19:31,925 --> 00:19:34,593 Come on, you can do it. 360 00:19:34,594 --> 00:19:37,262 Alex, what is going on?! This was not part of the plan! 361 00:19:37,263 --> 00:19:39,014 C'mon, you know you want to. 362 00:19:39,015 --> 00:19:40,182 Tell me how to end this! 363 00:19:40,183 --> 00:19:41,934 - [MCKENNA] Alex! - Now! 364 00:19:41,935 --> 00:19:43,286 - C'mon, Trey. - [LOCK CLICKING] 365 00:19:45,688 --> 00:19:46,939 [VIOLET] C'mon, you can do it. 366 00:19:46,940 --> 00:19:49,566 Just a little bit closer. 367 00:19:49,567 --> 00:19:51,360 Think of it this way. 368 00:19:51,361 --> 00:19:53,070 If you had choked on one of your little beloved pills 369 00:19:53,071 --> 00:19:54,863 and Candace was still alive, 370 00:19:54,864 --> 00:19:56,244 do you think she would hesitate? 371 00:19:57,116 --> 00:19:59,451 Kill me now! 372 00:19:59,452 --> 00:20:00,553 Come on! 373 00:20:03,790 --> 00:20:05,207 [SCREAMING] 374 00:20:05,208 --> 00:20:07,435 [ELECTRICAL CURRENT BUZZING] 375 00:20:12,131 --> 00:20:13,858 [BUZZING STOPS] 376 00:20:25,812 --> 00:20:27,771 [MCKENNA] Oh, my God. 377 00:20:27,772 --> 00:20:29,356 [HENRY] We have to call the police. 378 00:20:29,357 --> 00:20:31,817 - Alex will go to jail. - [MCKENNA] No. No! 379 00:20:31,818 --> 00:20:33,569 Do not say that! 380 00:20:33,570 --> 00:20:35,797 This was just a big misunderstanding, right, Alex? 381 00:20:37,740 --> 00:20:40,576 No. No, it wasn't. 382 00:20:40,577 --> 00:20:43,662 You were supposed to threaten her, 383 00:20:43,663 --> 00:20:45,622 not kill her! 384 00:20:45,623 --> 00:20:47,517 She deserved it. 385 00:20:49,711 --> 00:20:51,354 Oh, my God. 386 00:20:56,384 --> 00:21:00,905 - [GASPING BREATHS] - ♪ Feel it coming ♪ 387 00:21:03,516 --> 00:21:07,686 ♪ Down, down, down, down ♪ 388 00:21:07,687 --> 00:21:13,859 _ _ 389 00:21:13,860 --> 00:21:15,819 ♪ Oh it's coming ♪ 390 00:21:15,820 --> 00:21:20,240 ♪ Better hold on to someone that loves you ♪ 391 00:21:20,241 --> 00:21:23,035 ♪ Oh-oh it's coming ♪ 392 00:21:23,036 --> 00:21:26,121 ♪ Oh it's coming for you ♪ 393 00:21:26,122 --> 00:21:27,998 ♪ Oh it's coming ♪ 394 00:21:27,999 --> 00:21:31,602 ♪ Better hold on to someone that loves you ♪ 395 00:21:34,297 --> 00:21:38,109 ♪ There's a humming ♪ 396 00:21:40,511 --> 00:21:43,948 ♪ Feel it coming ♪ 397 00:21:46,559 --> 00:21:51,063 ♪ We go tumbling ♪ 398 00:21:51,064 --> 00:21:56,711 ♪ Down, down, down ♪