1
00:00:49,633 --> 00:00:51,885
Cadet Darem Reymi, message personnel.
2
00:00:52,094 --> 00:00:55,222
Date stellaire : 868 858.7.
3
00:00:56,932 --> 00:00:58,308
Chers parents,
4
00:00:58,517 --> 00:01:00,686
après trois semaines à l'Académie,
5
00:01:00,894 --> 00:01:04,648
j'ai atteint le niveau d'excellence
que nous avions établi ensemble.
6
00:01:07,401 --> 00:01:10,112
Comme promis,
dernier couché, premier levé.
7
00:01:49,318 --> 00:01:50,777
Attends, t'as déjà...
8
00:01:50,986 --> 00:01:53,822
- À quelle heure...
- Pour le cardio ou le renforcement ?
9
00:01:54,031 --> 00:01:54,948
Peu importe.
10
00:01:55,157 --> 00:01:58,994
4h40 et 3h30, respectivement.
Bref, je dois faire des sprints.
11
00:01:59,202 --> 00:02:01,872
À plus,
la Belle au bois dormant.
12
00:02:02,080 --> 00:02:04,750
Je m'efforce d'être premier en tout.
13
00:02:04,958 --> 00:02:07,377
Chaque jour me permet
de faire mes preuves.
14
00:02:08,629 --> 00:02:11,965
Académie de Starfleet,
direction la cardio et le sprint.
15
00:02:12,174 --> 00:02:15,510
École militaire,
vous avez musculation et souplesse.
16
00:02:15,719 --> 00:02:19,264
Du nerf, l'école militaire !
Gare à votre posture, cadet Sadal.
17
00:02:20,015 --> 00:02:21,683
Le dos droit, cadet Djokovic.
18
00:02:21,892 --> 00:02:25,812
Et le fessier pointé vers le ciel,
pour des miches dures comme du béton.
19
00:02:26,021 --> 00:02:28,398
Vermisseaux,
montrez-moi votre niaque.
20
00:02:28,940 --> 00:02:30,609
Si vous en avez, c'est le moment.
21
00:02:30,817 --> 00:02:33,153
Montrez-moi
que vous méritez cet uniforme.
22
00:02:33,695 --> 00:02:35,197
Secouez-vous !
23
00:02:35,405 --> 00:02:36,865
Qu'attendez-vous ? Allez !
24
00:02:40,202 --> 00:02:42,913
C'est pas une fente, ça !
Plus bas, cadet. Tout en bas !
25
00:02:43,705 --> 00:02:46,625
Descendez au maximum, cadet.
Jusqu'au tapis.
26
00:02:46,833 --> 00:02:48,794
Vous me faites quoi ?
Vous buvez le thé ?
27
00:02:49,002 --> 00:02:51,672
Debout !
Vous avez l'air faiblard, mauviette !
28
00:02:52,297 --> 00:02:55,842
Qui gagnera au grimper de corde
entre école militaire et Académie ?
29
00:02:56,051 --> 00:02:57,594
Cadets à égalité.
30
00:02:57,803 --> 00:02:59,054
Le cadet Mir est en tête.
31
00:02:59,596 --> 00:03:01,348
C'est le cadet Mir qui l'emporte.
32
00:03:06,728 --> 00:03:08,814
Vous étiez décevant,
pas à la hauteur.
33
00:03:09,022 --> 00:03:12,150
Tu m'expliques ?
T'es le meilleur à l'école militaire.
34
00:03:12,359 --> 00:03:13,443
Il t'a fumé.
35
00:03:13,902 --> 00:03:15,404
La honte interplanétaire !
36
00:03:22,244 --> 00:03:23,912
Agrès suivant, Roméo.
37
00:03:25,664 --> 00:03:27,124
Un guerrier sait très bien
38
00:03:27,332 --> 00:03:30,210
que chaque jour,
il faut être à l'affût de la mort.
39
00:03:30,419 --> 00:03:33,338
Elle se promène librement
parmi les vivants.
40
00:03:33,547 --> 00:03:35,424
Si par chance
vous êtes en vie demain,
41
00:03:35,632 --> 00:03:37,968
il y aura des essais
pour l'équipe de Calica.
42
00:03:38,176 --> 00:03:39,845
Inscrivez-vous ici.
43
00:03:41,304 --> 00:03:45,600
Darem Reymi, capitaine Khionien
des moins de 18 depuis quatre ans.
44
00:03:45,809 --> 00:03:49,146
C'est inutile de le dire,
il t'a déjà scanné.
45
00:03:53,275 --> 00:03:57,529
Genesis Lythe, capitaine de la ligue
interbases junior depuis cinq ans.
46
00:03:57,738 --> 00:04:01,867
Major de sa promo et ambassadrice
des étudiants au conseil de la Fédé.
47
00:04:02,075 --> 00:04:05,746
- Tu as le temps de dormir ?
- Une fille d'amiral ne dort jamais.
48
00:04:05,954 --> 00:04:10,208
Qu'est-ce que tu risques si tu dors ?
Un procès en cour martiale ?
49
00:04:11,084 --> 00:04:13,795
- Je peux pas savoir.
- Dur, d'être fille d'amiral.
50
00:04:14,004 --> 00:04:16,423
C'est pas un Œdipe classique,
c'est clair.
51
00:04:16,798 --> 00:04:19,092
Et ça rend la défaite inenvisageable.
52
00:04:19,301 --> 00:04:22,846
Dommage qu'il ne puisse y avoir
qu'un seul capitaine, dans la vie.
53
00:04:23,054 --> 00:04:26,183
- Désolé !
- Tu devras apprendre la frustration.
54
00:04:26,975 --> 00:04:29,478
- Je la blesse, je coupe sa couette ?
- Fonce.
55
00:04:30,145 --> 00:04:32,564
Tu n'as pas appris
à jouer au Calica non plus ?
56
00:04:32,773 --> 00:04:34,941
Non, j'ai jamais joué à rien.
57
00:04:35,150 --> 00:04:39,738
Je joue pas collectif. Je compte plus
sur ma pomme pour sauver ma peau.
58
00:04:39,946 --> 00:04:42,908
- Comment ça...
- Allergie aux sports collectifs.
59
00:04:43,116 --> 00:04:45,160
- Quel aspect ?
- Le côté sports.
60
00:04:45,869 --> 00:04:47,871
Et le fait qu'ils soient collectifs.
61
00:04:48,079 --> 00:04:49,539
Très drôle.
62
00:04:54,377 --> 00:04:56,046
Cadets de l'Académie.
63
00:04:56,254 --> 00:04:57,589
C'est pas trop compliqué,
64
00:04:57,798 --> 00:05:00,926
de courir en examinant
l'impact éthique que subit le sol ?
65
00:05:01,134 --> 00:05:03,678
C'est pas trop compliqué,
d'être un couillon ?
66
00:05:04,888 --> 00:05:06,598
- Bof.
- Ils m'ont assommé !
67
00:05:06,807 --> 00:05:11,228
Puisque vous occupez notre espace,
vous servirez de cibles mouvantes.
68
00:05:12,979 --> 00:05:15,148
- Y a de l'animosité.
- La ferme.
69
00:05:15,607 --> 00:05:17,067
Je sens...
70
00:05:19,402 --> 00:05:20,445
de la peur.
71
00:05:21,238 --> 00:05:24,533
En le canalisant,
ton sentiment d'infériorité pourrait,
72
00:05:24,741 --> 00:05:26,827
dans ton cas,
te complexer encore plus.
73
00:05:27,035 --> 00:05:28,995
- C'est mieux.
- Super, vos uniformes.
74
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
Y a que ça qui tienne la route,
à l'école militaire.
75
00:05:32,958 --> 00:05:37,170
Ça suffit. On s'est bien marrés,
mais ne retardez pas davantage
76
00:05:37,379 --> 00:05:40,590
votre tentative de compensation
de vos multiples complexes.
77
00:05:40,799 --> 00:05:42,551
L'Académie n'est qu'un test.
78
00:05:42,759 --> 00:05:44,928
Une expérience
doit prouver son utilité.
79
00:05:45,136 --> 00:05:46,388
On n'a rien à prouver.
80
00:05:46,596 --> 00:05:49,891
Alors à quoi bon me dégommer ?
Tu piques ta crise de bébé ?
81
00:05:50,100 --> 00:05:52,686
Ouais !
Peut-être que notre Klingon géant
82
00:05:53,144 --> 00:05:55,564
va t'arracher tes affreux sourcils
83
00:05:55,772 --> 00:05:56,982
d'une seule baffe.
84
00:06:02,237 --> 00:06:04,739
Pas une goutte de sang
ne coulera sur mon terrain
85
00:06:05,198 --> 00:06:07,868
sans que j'en aie donné
l'ordre express.
86
00:06:08,076 --> 00:06:10,078
Retour dans vos classes.
Et que ça saute !
87
00:06:13,707 --> 00:06:14,749
Mince, Darem !
88
00:06:14,958 --> 00:06:17,002
Cette cicatrice, t'as dû dérouiller.
89
00:06:19,254 --> 00:06:21,715
- Raconte.
- Un poignard au thorax, tu connais ?
90
00:06:21,923 --> 00:06:23,216
J'ai pas de thorax.
91
00:06:23,425 --> 00:06:26,344
J'ai connu un type comme le balourd
de l'école militaire.
92
00:06:26,553 --> 00:06:29,723
- Pas ça, pitié !
- Mes parents nous ont séparés.
93
00:06:29,931 --> 00:06:31,600
Ils te disent avec qui sortir ?
94
00:06:31,808 --> 00:06:34,436
Non. Enfin, c'était foutu,
je me suis tapé sa sœur.
95
00:06:34,978 --> 00:06:36,521
Avec les deux, même.
96
00:06:36,730 --> 00:06:38,148
Et leur cousin.
97
00:06:38,356 --> 00:06:40,150
C'est possible de se doucher
98
00:06:40,358 --> 00:06:43,403
sans parler des aventures
polyamoureuses de Darem ?
99
00:06:47,198 --> 00:06:48,366
Qu'est-ce que...
100
00:06:48,575 --> 00:06:52,746
Nous enfreignons en réalité
les lois fondamentales
101
00:06:52,954 --> 00:06:56,124
de la mécanique temporelle
afin de parvenir...
102
00:06:57,584 --> 00:06:59,252
C'est pas vrai ? C'est rien.
103
00:06:59,461 --> 00:07:01,338
Là, ça fait beaucoup.
104
00:07:17,812 --> 00:07:19,272
Aide-moi.
105
00:07:22,776 --> 00:07:26,363
Votre attention, les cadets.
Voilà de quoi nous sommes capables.
106
00:07:27,322 --> 00:07:28,949
Et nous n'arrêterons pas.
107
00:07:29,449 --> 00:07:31,117
Parce que ça nous faire marrer.
108
00:07:31,326 --> 00:07:32,994
Amusez-vous bien.
109
00:07:40,585 --> 00:07:42,045
Ils veulent la guerre.
110
00:09:37,827 --> 00:09:41,706
Vous rêvez de devenir les meilleurs,
l'élite de la galaxie ?
111
00:09:42,415 --> 00:09:44,292
{\an8}Dépassez-vous sur tous les plans.
112
00:09:44,793 --> 00:09:47,837
{\an8}Physique, psychologique et spirituel.
113
00:09:48,546 --> 00:09:50,507
Soyez le capitaine de votre destin,
114
00:09:51,091 --> 00:09:53,218
avec l'Académie de Starfleet.
115
00:09:53,843 --> 00:09:55,637
La voix en fait des caisses, non ?
116
00:09:56,179 --> 00:09:58,181
On va avoir un concours de canulars
117
00:09:58,389 --> 00:10:00,725
pendant la visite
du comité de surveillance.
118
00:10:01,142 --> 00:10:04,270
- Ça va mettre le feu aux poudres.
- Commandeur.
119
00:10:04,813 --> 00:10:06,606
Dans notre profession,
120
00:10:06,815 --> 00:10:10,276
il y a toujours
quelque chose qui flambe.
121
00:10:10,485 --> 00:10:11,945
En permanence.
122
00:10:12,153 --> 00:10:15,365
Et parfois, c'est tout qui flambe, provisoirement.
123
00:10:15,573 --> 00:10:19,494
Peu importe, j'ai moi-même étudié
à l'école militaire, et croyez-moi,
124
00:10:19,702 --> 00:10:22,497
un canular ne suffit pas.
C'est "canularépétition" !
125
00:10:22,705 --> 00:10:25,917
Joli jeu de mots, numéro 1 !
Des conseils ?
126
00:10:27,794 --> 00:10:32,298
J'attendais ce moment.
Voici votre seule stratégie possible.
127
00:10:36,010 --> 00:10:37,762
Exiger des excuses de Kelrec,
128
00:10:37,971 --> 00:10:39,931
afin qu'il coupe le mal à la racine.
129
00:10:40,140 --> 00:10:41,641
Ou l'étouffe dans l'œuf.
130
00:10:41,850 --> 00:10:44,686
Je préfère la botanique.
On ne va pas résoudre
131
00:10:44,894 --> 00:10:48,731
des guéguerres d'étudiants,
on doit leur apprendre à pêcher.
132
00:10:49,691 --> 00:10:52,652
Et en plus... c'est rasoir !
133
00:10:52,861 --> 00:10:55,238
On nous considère
comme voués à l'échec,
134
00:10:55,446 --> 00:10:56,531
vous l'avez dit !
135
00:10:56,739 --> 00:10:59,868
Votre nomination tacite
donne du grain à moudre au comité.
136
00:11:00,076 --> 00:11:03,371
- Vous ne me faites pas confiance ?
- Bien au contraire.
137
00:11:03,580 --> 00:11:06,249
Je sais que vous prendrez
la bonne décision,
138
00:11:06,457 --> 00:11:08,168
avant qu'il ne soit trop tard.
139
00:11:08,376 --> 00:11:11,004
Mais vous en doutez.
C'est des conneries de mômes !
140
00:11:11,838 --> 00:11:16,301
Pardon, des conneries de leur âge.
Ils ont grandi pendant le Brasier.
141
00:11:16,509 --> 00:11:18,178
Je vais pas les empêcher de vivre
142
00:11:18,386 --> 00:11:20,221
car l'univers s'en est déjà chargé.
143
00:11:20,430 --> 00:11:22,640
Capitaine, Mme la rectrice...
144
00:11:22,849 --> 00:11:26,102
j'ai voulu travailler avec vous
et non Kelrec pour trois raisons.
145
00:11:26,811 --> 00:11:28,771
Je crois au maintien de la paix.
146
00:11:28,980 --> 00:11:32,859
Et quoi que vous puissiez en penser,
je crois en vous.
147
00:11:33,067 --> 00:11:34,527
Et la troisième raison ?
148
00:11:35,153 --> 00:11:37,030
Je trouve Kelrec très...
149
00:11:37,572 --> 00:11:38,823
étrange.
150
00:11:39,032 --> 00:11:40,700
Avec son obsession pour le thé.
151
00:11:40,909 --> 00:11:45,246
Pour le thé ? Il existe tellement
de meilleures obsessions.
152
00:11:46,289 --> 00:11:49,250
Un dernier mot
avant que j'ignore vos conseils ?
153
00:11:49,459 --> 00:11:51,127
Vous le savez,
154
00:11:51,336 --> 00:11:54,505
la moindre transgression
est comme une mauvaise herbe.
155
00:11:54,714 --> 00:11:57,258
Arrachez-la immédiatement
ou elle se propagera
156
00:11:57,467 --> 00:11:59,761
et étouffera le potager tout entier.
157
00:11:59,969 --> 00:12:02,805
Vous aimez les métaphores végétales.
J'ai compris.
158
00:12:03,014 --> 00:12:04,390
Je vous assure.
159
00:12:04,599 --> 00:12:07,810
Ce serait un plus
que nos cadets comprennent aussi.
160
00:12:09,103 --> 00:12:11,773
Tiens, ça, c'est une bonne idée.
161
00:12:11,981 --> 00:12:14,943
- Madame, on était presque à poil.
- Non. Carrément à poil.
162
00:12:15,151 --> 00:12:18,613
Tout le monde nous regardait
comme des tarés. Toute l'école !
163
00:12:18,821 --> 00:12:20,114
Et notre honneur, alors ?
164
00:12:20,323 --> 00:12:21,824
J'ai pris mon premier bain.
165
00:12:22,033 --> 00:12:24,118
Et on va se venger
grâce à la botanique ?
166
00:12:24,661 --> 00:12:27,997
Vous pensez que la botanique
peut calmer ces enfantillages ?
167
00:12:28,206 --> 00:12:30,166
- Vous avez une autre idée ?
- Oui.
168
00:12:30,375 --> 00:12:34,796
- Frapper plus fort, leur faire mal.
- Aux examens, planter les serveurs.
169
00:12:35,004 --> 00:12:37,632
Comme je vous le disais...
170
00:12:39,634 --> 00:12:40,885
Capitaine.
171
00:12:42,845 --> 00:12:46,683
Nous allons planter et nourrir
cette plante rare et très protégée,
172
00:12:46,891 --> 00:12:48,768
le Vitus Reflux.
173
00:12:49,269 --> 00:12:52,605
Bien qu'on l'appelle à tort
"la fleur de l'empathie",
174
00:12:53,356 --> 00:12:54,816
c'est un champignon.
175
00:12:59,028 --> 00:13:02,365
Exprimez votre avis, cadet,
sans filet.
176
00:13:05,159 --> 00:13:09,664
Mme la rectrice, sauf votre respect,
j'ai rien entendu de plus stupide.
177
00:13:09,872 --> 00:13:14,460
- Comment, sur le plan stratégique...
- Comment, sur le plan stratégique...
178
00:13:19,507 --> 00:13:21,968
Vous avez déjà lu
"L'Art de la guerre", Reymi ?
179
00:13:22,510 --> 00:13:25,138
Cinquième siècle avant Jésus Christ.
Sun Tzu.
180
00:13:25,346 --> 00:13:28,808
Apprenez la patience au jardin
et le respect de vos adversaires.
181
00:13:29,017 --> 00:13:30,268
Ils vous ont bien eus.
182
00:13:31,227 --> 00:13:32,937
Si je puis me permettre, madame,
183
00:13:33,146 --> 00:13:35,023
ce n'était pas leur idée à eux.
184
00:13:35,231 --> 00:13:37,817
L'école militaire
a emprunté ce canular.
185
00:13:38,693 --> 00:13:41,946
Le cadet Sam a enquêté
dans les dossiers disciplinaires.
186
00:13:42,530 --> 00:13:43,614
Au 28e siècle,
187
00:13:43,823 --> 00:13:46,534
des cadets ont téléporté
tous les première année
188
00:13:46,743 --> 00:13:48,953
des douches soniques
au toit d'Alcatraz.
189
00:13:49,162 --> 00:13:53,124
Il a fallu une demi-journée
pour faire descendre tout le monde.
190
00:13:54,125 --> 00:13:56,210
- Je le crois pas ?
- C'est mythique.
191
00:13:56,419 --> 00:13:59,422
Donc l'adversaire manque
d'imagination. À vos pelles.
192
00:13:59,630 --> 00:14:00,757
À vos pelles.
193
00:14:00,965 --> 00:14:02,842
Levez les yeux et je vous vire.
194
00:14:05,928 --> 00:14:08,306
Vaporisez les spores.
195
00:14:09,223 --> 00:14:13,061
Ajoutez l'accélérateur de croissance.
196
00:14:13,269 --> 00:14:15,438
Les Vitus fleurissent
seulement la nuit.
197
00:14:16,773 --> 00:14:20,318
Alors soyez patients.
Les plantes sont comme les cadets.
198
00:14:20,526 --> 00:14:23,905
Il leur faut à boire, à manger
et un soupçon d'encouragements.
199
00:14:25,531 --> 00:14:26,783
Au boulot !
200
00:14:26,991 --> 00:14:28,242
Au boulot !
201
00:14:30,536 --> 00:14:35,041
Krebs, votre mouche Talaxienne
tente de copuler avec un bécher.
202
00:14:35,249 --> 00:14:36,918
Veuillez intervenir.
203
00:14:38,044 --> 00:14:40,088
Bravo, mon grand. Je t'aime.
204
00:14:40,296 --> 00:14:43,383
- Prêts pour la sélection du Calica ?
- Non. Je refuse
205
00:14:43,591 --> 00:14:46,094
d'employer la violence
sous toutes ses formes.
206
00:14:46,302 --> 00:14:49,514
J'ai choisi le cours d'exo-écologie
qui a lieu à la même heure.
207
00:14:50,807 --> 00:14:53,351
Je sais, je respecte ton choix.
208
00:14:54,811 --> 00:14:56,521
Cela dit...
209
00:14:56,729 --> 00:14:59,524
j'ai volé ton delta pendant ta douche
pour t'inscrire.
210
00:15:02,068 --> 00:15:03,528
T'abuses, Genesis.
211
00:15:03,736 --> 00:15:05,154
- Quoi ? Je...
- C'est non !
212
00:15:05,363 --> 00:15:08,908
Je participe pas
à une guerre des clans. Pigé ?
213
00:15:09,492 --> 00:15:10,535
C'est pas mon truc.
214
00:15:10,743 --> 00:15:13,246
- Je me la joue solo.
- Je veux être capitaine.
215
00:15:13,746 --> 00:15:18,501
Il faut que je sois capitaine.
Il me faudra les meilleurs joueurs.
216
00:15:18,709 --> 00:15:20,378
Tu as combattu les Venari Ral.
217
00:15:20,878 --> 00:15:22,338
Regarde les autres.
218
00:15:22,880 --> 00:15:24,173
Vas-y, regarde.
219
00:15:25,883 --> 00:15:27,969
Pardon, j'ai les sinus fragiles.
220
00:15:35,184 --> 00:15:36,352
On a besoin de toi.
221
00:15:37,562 --> 00:15:38,771
Je t'en prie.
222
00:15:42,400 --> 00:15:45,528
Comment va...
ta princesse Bétazoïde ?
223
00:15:45,736 --> 00:15:48,364
Elle est fille de président
et ne m'appartient pas.
224
00:15:48,990 --> 00:15:52,160
Tu as si bien joué les guides
qu'elle est à l'école militaire !
225
00:15:55,329 --> 00:15:56,581
J'ai merdé, je retire.
226
00:15:58,207 --> 00:15:59,750
Mais elle aime le sport, non ?
227
00:16:01,669 --> 00:16:03,754
Je m'inscris si tu la boucles.
228
00:16:04,630 --> 00:16:05,465
Merci.
229
00:16:05,673 --> 00:16:09,135
Stratégie, compétence,
esprit d'équipe.
230
00:16:09,343 --> 00:16:12,889
Le Calica,
c'est bien plus qu'un simple jeu.
231
00:16:13,097 --> 00:16:18,519
Mettez votre esprit et votre cœur
en ordre de bataille.
232
00:16:19,061 --> 00:16:22,565
Il y a deux équipes,
avec chacune une mascotte.
233
00:16:22,773 --> 00:16:27,778
La mascotte protège une cible.
Le but du jeu est simple.
234
00:16:28,488 --> 00:16:32,033
Jouer des coudes pour atteindre
l'autre côté du terrain.
235
00:16:32,241 --> 00:16:35,578
Et tirer sur la cible défendue
par la mascotte de l'autre équipe.
236
00:16:36,329 --> 00:16:37,872
Les essais d'aujourd'hui
237
00:16:38,080 --> 00:16:39,874
ne seront pas faciles.
238
00:16:40,082 --> 00:16:42,877
Vous serez notés
lors d'une série d'épreuves.
239
00:16:43,085 --> 00:16:45,588
Les scores les plus élevés
intègrent l'équipe.
240
00:16:46,380 --> 00:16:51,093
Vous devez frapper avec la force
d'un millier de tachyons.
241
00:16:51,302 --> 00:16:54,514
Frappez jusqu'à liquéfier
les tripes de votre adversaire.
242
00:16:54,722 --> 00:16:58,059
- Évidez-le.
- Et... vous ferez tout cela
243
00:16:58,267 --> 00:17:01,229
en portant des uniformes
qui en jettent un max.
244
00:17:02,688 --> 00:17:04,607
Vous connaissez tous la coach Reno.
245
00:17:04,815 --> 00:17:07,151
Vous avez plusieurs cordes
à votre arc !
246
00:17:07,360 --> 00:17:09,278
Je suis à la fois geek et sportive.
247
00:17:09,487 --> 00:17:13,241
Chaque équipe compte huit joueurs,
une mascotte et un remplaçant.
248
00:17:13,449 --> 00:17:16,202
La mascotte,
c'est le dernier rempart.
249
00:17:16,661 --> 00:17:18,037
Elle protège la cible.
250
00:17:18,246 --> 00:17:21,249
Quel genre de mascotte
on va devoir affronter ?
251
00:17:21,457 --> 00:17:23,834
Vous,
vous allez affronter cent pompes.
252
00:17:24,043 --> 00:17:27,046
Et que ça saute ! Le prochain
qui me coupe en prend 200.
253
00:17:27,255 --> 00:17:30,132
Recourir à une mascotte,
c'est une tradition.
254
00:17:30,341 --> 00:17:32,802
Avant, celle de Starfleet
était un Globlarde.
255
00:17:33,594 --> 00:17:37,223
Tout doux, agressif comme un koala,
mignon comme un Targ.
256
00:17:37,431 --> 00:17:40,977
- Ils le surnommaient...
- Gobli ! Ils le surnommaient Gobli.
257
00:17:41,185 --> 00:17:42,562
Donc, en résumé,
258
00:17:42,770 --> 00:17:44,605
c'est amusant comme un laser game.
259
00:17:45,398 --> 00:17:47,483
Oui, c'est comme un laser game.
260
00:17:50,111 --> 00:17:52,822
Ça n'a rien à voir
avec un laser game !
261
00:17:55,449 --> 00:17:58,077
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je vous avais prévenus.
262
00:17:58,286 --> 00:18:00,371
Les essais, c'est pas du gâteau.
263
00:18:00,580 --> 00:18:04,292
Le Calica vous prépare
au combat en conditions réelles.
264
00:18:04,500 --> 00:18:08,754
Voilà pourquoi je refuse la défaite
de l'équipe de mon Académie.
265
00:18:10,256 --> 00:18:14,969
L'objectif du jour est de révéler
ce que vous avez dans les tripes.
266
00:18:15,511 --> 00:18:19,473
Chacun de vos gestes vous rapportera
ou vous coûtera un point individuel.
267
00:18:20,349 --> 00:18:22,351
Le cadet qui fera tinter la cloche
268
00:18:22,560 --> 00:18:25,104
à la fin du parcours d'obstacles
269
00:18:25,605 --> 00:18:27,356
obtiendra un point bonus.
270
00:18:27,940 --> 00:18:30,109
Les huit meilleurs
intégreront l'équipe.
271
00:18:30,318 --> 00:18:32,737
Les autres finiront leur vie
dans la honte.
272
00:18:32,945 --> 00:18:33,738
Partez !
273
00:18:38,034 --> 00:18:40,119
Envoyez les drones !
274
00:18:46,334 --> 00:18:47,793
Non. Non, pas les drones !
275
00:18:51,839 --> 00:18:54,342
Ça va pas le faire ! Au secours !
276
00:18:56,469 --> 00:18:57,762
Tu nous as oubliés !
277
00:19:02,016 --> 00:19:03,684
Point bonus pour Lythe.
278
00:19:05,936 --> 00:19:07,605
Point bonus pour Reymi.
279
00:19:09,815 --> 00:19:11,484
Point bonus pour Lythe.
280
00:19:12,943 --> 00:19:14,612
Point bonus pour Reymi.
281
00:19:22,036 --> 00:19:23,287
Point bonus pour Reymi.
282
00:19:23,496 --> 00:19:26,916
Un petit conseil ?
N'en fais pas trop, ça te ralentit.
283
00:19:33,798 --> 00:19:35,508
Le phaseur de jeu du Calica.
284
00:19:36,717 --> 00:19:38,803
Il ne gagnera pas la partie
à votre place.
285
00:19:39,011 --> 00:19:40,471
Regardez qui voilà.
286
00:19:41,055 --> 00:19:43,391
Mais il peut vous empêcher de perdre.
287
00:19:43,599 --> 00:19:46,394
- Mieux vaut tard que jamais.
- Je lâcherai plus mon delta.
288
00:19:46,602 --> 00:19:49,730
Ce phaseur
n'a qu'un seul réglage possible.
289
00:19:53,984 --> 00:19:55,194
La téléportation.
290
00:19:56,278 --> 00:19:59,198
Si on vous touche,
vous serez téléporté hors du jeu,
291
00:19:59,407 --> 00:20:02,159
sur le banc de touche,
jusqu'à la fin de la manche.
292
00:20:02,952 --> 00:20:07,498
Vous ne rejoindrez vos coéquipiers
qu'à la manche suivante.
293
00:20:08,499 --> 00:20:10,167
N'arrivez plus en retard.
294
00:20:21,762 --> 00:20:23,848
Le loup solitaire a envie de jouer.
295
00:20:31,313 --> 00:20:35,484
- Tu ne détestes plus le sport ?
- Si, j'en ai horreur.
296
00:20:40,072 --> 00:20:41,365
Voilà, Mir ! C'est bien !
297
00:20:42,074 --> 00:20:43,951
Non, Mir. Non !
298
00:20:46,036 --> 00:20:47,329
Mir, disqualifié.
299
00:20:52,293 --> 00:20:54,628
Genesis, où sont les drones ?
300
00:20:55,087 --> 00:20:56,589
La fumée les masque.
301
00:20:56,797 --> 00:20:58,257
Aidez-moi, par pitié.
302
00:21:07,057 --> 00:21:08,893
C'est de la triche,
elle est poreuse !
303
00:21:10,436 --> 00:21:12,271
Oui, c'est le truc des champions.
304
00:21:12,480 --> 00:21:16,650
Et on dit perméable, pas poreuse.
Retenez vos P !
305
00:21:17,359 --> 00:21:18,819
Il reste cinq minutes.
306
00:21:19,361 --> 00:21:22,782
Si vous voulez intégrer l'équipe,
c'est le moment de m'épater.
307
00:21:22,990 --> 00:21:23,866
Pitoyable !
308
00:21:24,408 --> 00:21:27,828
Un petit conseil ?
T'en fais pas assez, ça te rend con.
309
00:21:37,755 --> 00:21:39,215
- Je veux du sang.
- Ben non.
310
00:21:39,423 --> 00:21:42,384
- Il m'en faut.
- Il te faut du sang dans tes repas ?
311
00:21:42,593 --> 00:21:45,095
- Et déchirer de la chair.
- C'est très malsain.
312
00:21:45,304 --> 00:21:46,347
C'est la base.
313
00:21:46,555 --> 00:21:48,265
Tourte au sang de Rokeg.
314
00:21:48,474 --> 00:21:51,393
Poumon de Bregit
avec une sauce au sang de Grapok.
315
00:21:51,602 --> 00:21:53,813
Cœur de Targ et sa sanguette.
316
00:22:00,903 --> 00:22:02,196
Tu peux les occuper ?
317
00:22:02,404 --> 00:22:03,739
- Une seconde.
- Comment ?
318
00:22:03,948 --> 00:22:06,158
Je sais pas.
Grace à ton humour mordant.
319
00:22:06,367 --> 00:22:08,994
Il n'y a rien de drôle chez moi.
Caleb !
320
00:22:09,203 --> 00:22:10,454
Ça, c'est drôle !
321
00:22:11,038 --> 00:22:11,705
Caleb !
322
00:22:14,041 --> 00:22:16,961
- Camarades de l'école militaire.
- Salut... toi.
323
00:22:17,837 --> 00:22:18,671
Bonjour.
324
00:22:18,879 --> 00:22:20,506
Je m'appelle Jay-Den.
325
00:22:21,465 --> 00:22:24,218
Ça signifie "celui qui traverse
des océans de feu".
326
00:22:24,635 --> 00:22:25,803
Voilà, voilà.
327
00:22:26,262 --> 00:22:27,930
Moi, c'est Kyle.
328
00:22:28,889 --> 00:22:30,516
Ça veut dire... Kyle.
329
00:22:35,145 --> 00:22:36,188
Voilà, super !
330
00:22:36,647 --> 00:22:39,358
J'ai eu l'occasion
de parler de l'humour Klingon.
331
00:22:39,567 --> 00:22:40,901
Je connais deux blagues.
332
00:22:41,569 --> 00:22:45,990
"Serveur, que fait ce Gagh
dans mon aO'mat Gri ?"
333
00:22:48,158 --> 00:22:49,827
"Il hurle à la mort."
334
00:22:50,744 --> 00:22:51,579
"Ah oui."
335
00:22:52,121 --> 00:22:53,664
Parce que le Gagh se meurt.
336
00:22:54,748 --> 00:22:57,793
Attends ! Et la deuxième vanne ?
337
00:22:58,252 --> 00:22:59,420
Je m'en vais.
338
00:23:02,923 --> 00:23:05,634
- Excuse-moi, on se connaît ?
- Ça m'étonnerait.
339
00:23:05,843 --> 00:23:07,303
Et pourtant, si.
340
00:23:09,054 --> 00:23:11,849
Tarima, c'est ça ?
Caleb Mir, guide touristique.
341
00:23:12,474 --> 00:23:14,768
J'ai pas reçu
ta fiche de commentaires.
342
00:23:15,269 --> 00:23:17,271
Je l'ai laissée dans mon pantalon.
343
00:23:17,479 --> 00:23:20,691
- Combien d'étoiles je t'ai mis ?
- Cinq, sans aucun doute.
344
00:23:20,900 --> 00:23:23,027
Cinq sur cinq ? Je ferais jamais ça.
345
00:23:24,153 --> 00:23:25,613
Tu t'es trompée d'école.
346
00:23:26,155 --> 00:23:28,449
T'aurais aussi pu m'éviter
à l'Académie.
347
00:23:29,074 --> 00:23:31,493
Je n'ai pas choisi
en fonction de toi.
348
00:23:41,337 --> 00:23:43,297
Cligne des yeux si tu es otage ici.
349
00:23:46,091 --> 00:23:49,929
Hypothèse alternative. Sur Betazed,
tu étais enfermée, guidée.
350
00:23:50,137 --> 00:23:51,931
Te voilà libre de tes choix...
351
00:23:54,558 --> 00:23:57,311
paniquée, tu fais l'école militaire
par précaution.
352
00:23:57,728 --> 00:24:00,898
Inconséquente, simpliste et idiote.
J'adore.
353
00:24:01,106 --> 00:24:03,484
Je te comprends.
On a trop de libertés,
354
00:24:03,692 --> 00:24:06,946
à l'Académie. C'est ça ?
On étudie les écritures Bajoranes,
355
00:24:07,154 --> 00:24:10,074
l'éthique interespèces,
et fait trop de yoga.
356
00:24:13,494 --> 00:24:15,871
Alors tu as choisi
la fabrique à connards.
357
00:24:16,080 --> 00:24:17,414
On s'arrête là.
358
00:24:17,623 --> 00:24:20,542
Je parlais pas de toi.
C'est moi, le connard.
359
00:24:21,251 --> 00:24:23,420
Excuse-moi, mais tu...
360
00:24:23,629 --> 00:24:25,172
Tu parles d'excuses !
361
00:24:25,381 --> 00:24:27,466
Non, tu m'as même pas prévenu.
362
00:24:28,676 --> 00:24:30,010
Après tout ce qu'on a vécu.
363
00:24:30,219 --> 00:24:31,679
Tout ce qu'on a vécu ?
364
00:24:37,559 --> 00:24:39,645
Je sais pas, j'avais l'impression...
365
00:24:40,896 --> 00:24:42,982
d'une alchimie, entre nous.
366
00:24:45,609 --> 00:24:47,069
Je me suis planté ?
367
00:25:03,002 --> 00:25:04,461
Tout va bien ?
368
00:25:06,463 --> 00:25:08,132
C'est ma faute ?
369
00:25:12,302 --> 00:25:14,221
Caleb, on se connaît pas.
370
00:25:16,390 --> 00:25:18,058
C'est vrai, on se connaît pas.
371
00:25:18,267 --> 00:25:19,518
Si tu le dis.
372
00:25:19,727 --> 00:25:23,397
Tu ressens un truc pour moi
et tu penses que c'est réciproque,
373
00:25:23,605 --> 00:25:25,482
mais que j'ai pas encore remarqué.
374
00:25:25,691 --> 00:25:29,361
Tu penses qu'en insistant,
j'ouvrirai les yeux. Sacré toi !
375
00:25:29,820 --> 00:25:31,697
Tu as grand besoin d'éducation.
376
00:25:42,374 --> 00:25:48,213
Si vous êtes ici, je vous félicite.
Vos scores ont été un peu moins nuls
377
00:25:48,422 --> 00:25:50,299
que ceux des autres.
378
00:25:51,967 --> 00:25:55,512
Ou alors vos scores
étaient tout aussi nuls, mais vous,
379
00:25:55,721 --> 00:25:57,389
vous rentrez dans le costume.
380
00:26:02,895 --> 00:26:04,563
Félicitations, Gobli.
381
00:26:05,481 --> 00:26:07,941
- Bienvenue dans l'équipe.
- Je suis flatté.
382
00:26:09,902 --> 00:26:12,613
On n'a pas oublié,
il faut un capitaine.
383
00:26:12,821 --> 00:26:14,990
Lythe, Reymi, vous êtes à égalité.
384
00:26:15,532 --> 00:26:17,868
Le commandeur Thok voulait régler ça
385
00:26:18,077 --> 00:26:20,079
en creusant la tombe de l'autre,
386
00:26:20,287 --> 00:26:23,624
le perdant se faisant énucléer
par un bébé Gorn.
387
00:26:23,832 --> 00:26:25,084
Malheureusement,
388
00:26:25,292 --> 00:26:29,129
on n'a pas obtenu l'accord
de l'association des anciens élèves.
389
00:26:29,338 --> 00:26:31,215
Tir de précision.
390
00:26:31,423 --> 00:26:33,801
Le vainqueur sera votre capitaine.
391
00:26:34,009 --> 00:26:36,720
Ordinateur, active la simulation.
392
00:26:36,929 --> 00:26:39,431
Simulation activée.
393
00:26:40,265 --> 00:26:41,475
Vas-y, Genesis !
394
00:26:41,683 --> 00:26:42,559
Dégomme tout !
395
00:26:42,768 --> 00:26:44,728
Tu peux le faire ! T'en es capable !
396
00:26:44,937 --> 00:26:46,313
Défonce-les, Darem !
397
00:26:46,522 --> 00:26:48,023
Vas-y, ouvre l'œil !
398
00:26:48,232 --> 00:26:49,066
Vas-y, tire !
399
00:26:49,274 --> 00:26:50,901
Cible 1, égalité.
400
00:26:51,110 --> 00:26:53,195
Cible 2, égalité.
401
00:26:53,946 --> 00:26:56,031
Cible 3, égalité.
402
00:26:56,824 --> 00:26:59,034
Cible 4, égalité.
403
00:27:01,203 --> 00:27:02,287
Cible 5,
404
00:27:02,496 --> 00:27:03,705
égalité.
405
00:27:04,998 --> 00:27:09,419
- Cible 6, égalité.
- 6 contre 6. Vous aimez l'égalité.
406
00:27:09,628 --> 00:27:12,047
Le premier à 8 l'emporte.
407
00:27:13,340 --> 00:27:15,843
Tu te concentres.
Ton Œdipe te donne des ailes.
408
00:27:16,051 --> 00:27:17,886
T'as dit quoi, petit con ?
409
00:27:19,471 --> 00:27:21,348
Cible 8, Reymi.
410
00:27:21,557 --> 00:27:23,392
Cible 9, Reymi.
411
00:27:24,226 --> 00:27:27,563
Darem Reymi est le nouveau capitaine
de l'équipe de Calica.
412
00:27:35,279 --> 00:27:36,321
Darem !
413
00:27:36,864 --> 00:27:39,366
Pas ce Darem ? Pas Darem Reymi ?
414
00:27:40,117 --> 00:27:43,620
Qui est le nouveau capitaine ?
Je vous entends pas, allez !
415
00:27:45,747 --> 00:27:49,126
- Faites du bruit ! Plus fort !
- Qu'est-ce qu'ils nous font, là ?
416
00:27:49,334 --> 00:27:51,503
Je pense
qu'ils félicitent le capitaine.
417
00:27:51,712 --> 00:27:55,591
Il est porté aux nues
par sa bande de potes bruyants.
418
00:27:55,799 --> 00:27:57,551
Ce type est insupportable.
419
00:27:58,135 --> 00:27:59,595
Je vous écoute !
420
00:28:00,846 --> 00:28:01,680
Allez !
421
00:28:07,728 --> 00:28:11,690
Vous rêvez de devenir les meilleurs,
l'élite de la galaxie ?
422
00:28:16,278 --> 00:28:17,529
Quelle horreur !
423
00:28:17,738 --> 00:28:19,781
Je me suis fait pipi dessus !
424
00:28:19,990 --> 00:28:21,617
La guerre, c'est l'enfer !
425
00:28:23,285 --> 00:28:24,828
Les amis ! Venez !
426
00:28:26,622 --> 00:28:28,165
- Je suis où ?
- À l'aide !
427
00:28:30,209 --> 00:28:32,002
Bon sang, ils sont partout !
428
00:28:32,753 --> 00:28:34,838
{\an8}Dépassez-vous sur le plan physique.
429
00:28:35,047 --> 00:28:36,590
Je veux pas saigner !
430
00:28:36,798 --> 00:28:39,801
{\an8}Psychologique et spirituel.
431
00:28:41,595 --> 00:28:45,390
Soyez le capitaine de votre destin,
avec l'Académie de Starfleet.
432
00:28:45,599 --> 00:28:47,684
Où ils les ont trouvés, ceux-là ?
433
00:28:55,567 --> 00:28:57,236
Calme-toi.
434
00:28:58,570 --> 00:28:59,571
C'est drôle ?
435
00:28:59,780 --> 00:29:02,282
- Tu te moques ?
- Eh ouais, de toi !
436
00:29:02,783 --> 00:29:03,825
Tu veux rire ?
437
00:29:04,034 --> 00:29:07,162
Ce soir, dans notre atrium,
après le couvre-feu.
438
00:29:08,163 --> 00:29:11,124
- Calica.
- D'accord, ce sera vite plié.
439
00:29:11,667 --> 00:29:13,252
Si tu veux, capitaine.
440
00:29:18,257 --> 00:29:19,841
ÉTAT ACTUEL : VERROUILLÉ
441
00:29:21,301 --> 00:29:24,304
Confirmation biométrie rétinienne et ADN.
442
00:29:24,805 --> 00:29:28,100
- Bienvenue, commandeur Kelrec.
- Votre sécurité, c'est du lourd.
443
00:29:28,308 --> 00:29:31,436
Avec une sécurité légère,
on se sentait vulnérables.
444
00:29:31,645 --> 00:29:34,564
Du thé ?
Remets le protocole de détente.
445
00:29:39,403 --> 00:29:42,531
Il est crucial
d'utiliser les bons ingrédients.
446
00:29:42,739 --> 00:29:45,033
Des feuilles de thés
fraîchement séchées.
447
00:29:45,617 --> 00:29:46,868
De l'eau.
448
00:29:47,911 --> 00:29:50,831
Chauffée à 86,4 degrés Celsius.
449
00:29:51,957 --> 00:29:55,210
Si une étape
est réalisée à la va-vite,
450
00:29:55,877 --> 00:29:57,421
le résultat sera...
451
00:30:01,258 --> 00:30:02,509
un thé noyé.
452
00:30:08,557 --> 00:30:10,100
- Santé.
- Ça ne se dit pas.
453
00:30:12,394 --> 00:30:16,023
Si vous devez touiller votre thé,
placez la cuillère à la verticale.
454
00:30:16,231 --> 00:30:18,150
Remuez d'avant en arrière
455
00:30:18,358 --> 00:30:20,569
à 12 reprises, de 12 à 6.
De 12...
456
00:30:22,612 --> 00:30:23,697
à 6.
457
00:30:23,905 --> 00:30:26,825
Vos cadets ont piraté
notre vidéosurveillance.
458
00:30:27,034 --> 00:30:29,161
Ils ont obtenu l'aide
d'un instructeur.
459
00:30:29,369 --> 00:30:32,414
- Est-ce une accusation ?
- Un fait. J'ai analysé les données.
460
00:30:32,622 --> 00:30:35,334
Vous avez participé
à l'humiliation de mes cadets.
461
00:30:35,542 --> 00:30:37,544
Nos échecs nous apprennent beaucoup.
462
00:30:37,753 --> 00:30:40,630
Plus que nos succès.
Il faut apprendre la vie aux cadets.
463
00:30:40,839 --> 00:30:42,841
La guerre frappe de tous les côtés.
464
00:30:43,050 --> 00:30:45,427
Certains sont arrivés
dans des soutes de fret.
465
00:30:45,635 --> 00:30:47,637
Ils savent déjà
que la vie est injuste.
466
00:30:47,846 --> 00:30:49,139
Ils ont dû oublier.
467
00:30:52,017 --> 00:30:56,188
Mettez-vous à leur place un instant.
Le mot en E.
468
00:30:57,773 --> 00:30:58,857
L'empathie.
469
00:30:59,358 --> 00:31:01,276
Ils se méfient de tout le monde.
470
00:31:01,818 --> 00:31:05,781
Je veux qu'ils se fient à moi.
J'ai besoin qu'ils se fient à vous.
471
00:31:06,323 --> 00:31:08,325
Eh oui ! Surprise !
472
00:31:08,533 --> 00:31:13,288
Eux peuvent agir comme des enfants.
Votre implication nuit à ma mission.
473
00:31:14,081 --> 00:31:16,041
Nos cadets doivent savoir
que ce campus
474
00:31:16,249 --> 00:31:18,293
est un terrain de jeu égalitaire.
475
00:31:18,502 --> 00:31:20,837
Vous êtes naïve,
malgré vos 300 ans d'aînesse.
476
00:31:21,046 --> 00:31:22,506
352.
477
00:31:24,299 --> 00:31:26,343
Cela ne fera que s'aggraver.
478
00:31:26,551 --> 00:31:29,805
Vous prendriez le risque
d'un canular devant le comité ?
479
00:31:30,722 --> 00:31:33,308
- Mettez un terme à tout ça.
- Mme la rectrice,
480
00:31:33,517 --> 00:31:37,020
mes cadets et moi continuerons
à vous surpasser et à vous vaincre.
481
00:31:37,229 --> 00:31:40,399
Vous verrez bien
si le mot en E vous a servi ou non.
482
00:31:40,607 --> 00:31:41,483
Ah bon ?
483
00:31:48,865 --> 00:31:51,785
Mon 12 à 6, c'est votre 6 à 12.
484
00:31:52,702 --> 00:31:54,371
Ne l'oubliez pas.
485
00:31:56,456 --> 00:31:57,707
Pardon ?
486
00:31:57,916 --> 00:32:00,293
D'après les mesures de nos aptitudes,
487
00:32:00,502 --> 00:32:02,254
on a 2,7 % de chances de victoire.
488
00:32:02,462 --> 00:32:04,923
Exact ! On a une chance
de faire nos preuves.
489
00:32:05,132 --> 00:32:07,884
Non, c'est votre chance
de faire vos preuves.
490
00:32:08,093 --> 00:32:11,847
J'allais dire qu'on avait du bol
d'avoir mon coloc droitier rebelle.
491
00:32:12,055 --> 00:32:13,932
Je ne suis ton rien du tout.
492
00:32:14,141 --> 00:32:15,392
Apparemment, c'est...
493
00:32:15,600 --> 00:32:17,352
- Prématuré.
- Prématuré.
494
00:32:17,561 --> 00:32:19,104
Pourquoi dans notre atrium ?
495
00:32:19,312 --> 00:32:23,483
J'ai eu ma dose de punitions,
je veux intégrer Starfleet ce siècle.
496
00:32:23,692 --> 00:32:26,069
Tu voulais te barrer
quand on s'est connus.
497
00:32:26,278 --> 00:32:29,489
Tu vas pas laisser ces débiles
s'en tirer comme ça ?
498
00:32:31,491 --> 00:32:33,160
Qui me suit ?
499
00:32:34,327 --> 00:32:37,664
Je suis pas le seul à croire
qu'il leur faut une fessée ?
500
00:32:38,373 --> 00:32:39,207
Je marche !
501
00:32:40,625 --> 00:32:43,295
Selon mes calculs,
ils continueront à nous terroriser
502
00:32:43,503 --> 00:32:44,504
si on se couche.
503
00:32:47,382 --> 00:32:49,092
- T'es qu'un crétin.
- C'est oui !
504
00:32:52,012 --> 00:32:55,307
Quel genre de capitaine
envoie son équipe au carnage ?
505
00:32:56,975 --> 00:32:58,435
Un capitaine qui a triché.
506
00:33:02,272 --> 00:33:06,318
Je gagnerai quoi qu'il en coûte,
je te l'ai dit. Fallait t'y attendre.
507
00:33:06,526 --> 00:33:08,904
De là à utiliser ma famille
contre moi...
508
00:33:10,655 --> 00:33:13,158
Bonne chance, capitaine.
509
00:33:19,748 --> 00:33:23,710
- Une nuit de xéno-linguistique.
- Je prépare du café, ça va aller.
510
00:33:23,919 --> 00:33:28,715
Votre attention. Évacuez les lieux,
l'atrium est fermé pour nettoyage.
511
00:33:32,928 --> 00:33:35,972
À défaut d'un vrai terrain de Calica,
on jouera ici.
512
00:33:36,181 --> 00:33:39,392
On a divisé l'atrium en deux camps.
Le vôtre et le nôtre.
513
00:33:39,601 --> 00:33:42,938
Les mascottes sont dans les gradins.
Prêt, Caleb ?
514
00:33:43,146 --> 00:33:46,066
Oui. Ça bernera les insomniaques
et les noctambules,
515
00:33:46,274 --> 00:33:49,402
mais une fois le soleil levé,
le subterfuge disparaîtra.
516
00:33:49,611 --> 00:33:52,155
Très bien.
Les premiers à quatre points.
517
00:33:52,364 --> 00:33:55,784
Ça marche. Et on tire à vue
sur les mascottes si elles sortent.
518
00:33:56,284 --> 00:33:58,912
Les cibles se matérialisent
si un joueur approche
519
00:33:59,120 --> 00:34:00,747
à un 1 mètre 50 de la zone cible.
520
00:34:00,956 --> 00:34:05,126
Vos gradins seront le banc de touche.
L'ordinateur du Calica sera arbitre.
521
00:34:05,335 --> 00:34:07,379
Assez parlé, passons à l'humiliation.
522
00:34:07,587 --> 00:34:09,464
J'attends que ça.
523
00:34:14,344 --> 00:34:16,638
Tu vas te porter la poisse,
en disant ça.
524
00:34:21,142 --> 00:34:22,269
Défendez.
525
00:34:22,477 --> 00:34:23,895
Vous protégerez...
526
00:34:24,104 --> 00:34:25,355
Je suis à la bourre.
527
00:34:25,855 --> 00:34:27,107
C'est donc ça ?
528
00:34:27,899 --> 00:34:29,734
Je suis un Goblarde.
529
00:34:29,943 --> 00:34:31,778
Mon gars, j'ai vu plus méchant,
530
00:34:31,987 --> 00:34:33,655
- comme tardigrade.
- Ma tête !
531
00:34:33,863 --> 00:34:37,701
- Côté attaque, je m'en occupe.
- Tout seul ?
532
00:34:39,160 --> 00:34:40,829
Et quand ça aura foiré ?
533
00:34:42,163 --> 00:34:44,833
- T'as pas pu résister ?
- On forme une équipe.
534
00:34:46,710 --> 00:34:50,505
Bref, comme je le disais,
côté attaque, tout repose sur moi.
535
00:34:51,423 --> 00:34:54,384
Ils s'attendent
à une offensive massive ? Surprise !
536
00:34:55,260 --> 00:34:57,804
Ayez la foi en votre capitaine.
Vous êtes prêts ?
537
00:34:58,972 --> 00:35:00,473
Approchez-vous, allez.
538
00:35:03,935 --> 00:35:06,396
Joueurs, mettez-vous en place.
539
00:35:09,524 --> 00:35:12,027
Mascottes, dans la zone cible.
540
00:35:12,652 --> 00:35:13,903
Viens, le Mugato !
541
00:35:14,112 --> 00:35:17,490
- Souffle dans ma corne !
- Je demande à voir, gros !
542
00:35:17,699 --> 00:35:20,410
La première manche
commence dans cinq,
543
00:35:20,619 --> 00:35:22,662
quatre, trois,
544
00:35:23,204 --> 00:35:25,206
deux, un...
545
00:35:26,166 --> 00:35:27,834
Début du jeu.
546
00:35:31,463 --> 00:35:32,756
Couvrez-moi.
547
00:35:32,964 --> 00:35:36,259
Les laissez pas approcher Ocam.
Prêts ? Action !
548
00:35:45,685 --> 00:35:47,562
- Va couvrir Ocam.
- D'accord.
549
00:35:49,898 --> 00:35:51,149
C'est parti !
550
00:35:51,358 --> 00:35:52,776
- Couvre-moi.
- Oui.
551
00:35:58,156 --> 00:36:00,617
Là-bas !
Le grand beau mec qui court.
552
00:36:04,412 --> 00:36:07,165
Tire, dégomme-le !
Qu'est-ce que tu fous ?
553
00:36:09,042 --> 00:36:11,086
- Derrière toi !
- Salut, princesse.
554
00:36:17,634 --> 00:36:18,885
Venez m'aider.
555
00:36:19,094 --> 00:36:20,261
Mince !
556
00:36:20,470 --> 00:36:22,430
Un point pour l'école militaire.
557
00:36:23,848 --> 00:36:25,058
La 2e manche
558
00:36:25,266 --> 00:36:26,893
commence maintenant.
559
00:36:28,687 --> 00:36:29,813
Encore, Darem ?
560
00:36:34,067 --> 00:36:35,151
Bien, Caleb !
561
00:36:35,360 --> 00:36:36,194
Cours !
562
00:36:36,403 --> 00:36:38,279
Zappe-les tous ! Pas de quartiers !
563
00:36:40,448 --> 00:36:41,908
T'assures, Caleb !
564
00:36:51,292 --> 00:36:55,046
- Sérieux...
- Avantage à l'école militaire, 2-0.
565
00:36:55,255 --> 00:36:57,090
La 3e manche commence maintenant.
566
00:36:57,298 --> 00:36:58,717
Tire-leur dessus, Sam.
567
00:37:03,054 --> 00:37:05,014
Caleb, là-bas, sur ta gauche !
568
00:37:08,351 --> 00:37:10,270
Les gars, faites un effort !
569
00:37:11,646 --> 00:37:13,815
Non, les copains ! Pourquoi ?
570
00:37:14,023 --> 00:37:16,484
3-0 en faveur de l'école militaire.
571
00:37:16,693 --> 00:37:18,486
- Bien joué.
- Manche décisive.
572
00:37:19,028 --> 00:37:21,823
- Temps mort.
- Temps mort pour l'Académie.
573
00:37:22,031 --> 00:37:25,160
- On fait quoi, cette fois ?
- Je sais pas.
574
00:37:26,035 --> 00:37:27,704
- Tu fais quoi ?
- Et toi ?
575
00:37:27,912 --> 00:37:30,290
Sors-nous une stratégie
ou rends les armes.
576
00:37:30,498 --> 00:37:32,959
Pardon, t'es capitaine ?
Il me semble que non.
577
00:37:33,168 --> 00:37:34,836
Venez. Venez !
578
00:37:36,171 --> 00:37:37,922
Reprise de la partie.
579
00:37:55,064 --> 00:37:56,107
J'aime ce sport.
580
00:37:56,649 --> 00:37:58,151
Faute, coup interdit.
581
00:37:58,359 --> 00:38:00,862
Le cadet Reymi
est exclu de la manche.
582
00:38:01,571 --> 00:38:03,031
Tout va bien ?
583
00:38:04,824 --> 00:38:08,036
Puisqu'ils sont plus forts,
soyons plus malins.
584
00:38:08,244 --> 00:38:09,662
Frappez fort, du costaud !
585
00:38:12,040 --> 00:38:13,708
Il nous faut un vrai plan.
586
00:38:14,584 --> 00:38:16,044
T'as une idée ?
587
00:38:20,632 --> 00:38:22,342
Genesis, dépêche !
588
00:38:22,550 --> 00:38:24,886
Qu'est-ce que tu fais ?
J'ai donné mes ordres !
589
00:38:25,094 --> 00:38:25,804
Allez !
590
00:38:27,430 --> 00:38:29,557
J'ai une autre stratégie.
À mon signal.
591
00:38:30,016 --> 00:38:32,894
Sam, tu vas devoir
faire un truc pour nous.
592
00:38:34,062 --> 00:38:36,356
Joueurs, reprenez vos places.
593
00:38:38,441 --> 00:38:40,568
La partie va reprendre dans trois,
594
00:38:41,069 --> 00:38:42,028
deux,
595
00:38:42,237 --> 00:38:42,987
un...
596
00:38:44,948 --> 00:38:48,284
Fous la paix aux synthétiseurs !
Retourne à ta place !
597
00:38:51,996 --> 00:38:53,581
C'est pas le plan ! Tu fais quoi ?
598
00:38:53,790 --> 00:38:55,124
J'applique la formation.
599
00:38:55,333 --> 00:38:57,377
Ils tireront pas
s'ils nous voient pas.
600
00:38:58,795 --> 00:39:01,256
- Y a trop de fumée.
- Restez en place.
601
00:39:01,881 --> 00:39:03,967
Trop de fumée, je vois plus rien.
602
00:39:04,175 --> 00:39:05,093
La mascotte !
603
00:39:06,386 --> 00:39:07,887
Oh non, ils me tirent dessus.
604
00:39:08,096 --> 00:39:09,764
Ocam, qu'est-ce que tu fiches ?
605
00:39:09,973 --> 00:39:13,059
Je rigolais, je suis pas la mascotte,
je suis photonique.
606
00:39:14,018 --> 00:39:15,270
Sam ?
607
00:39:16,604 --> 00:39:19,566
Je peux me rendre perméable,
bande de nuls !
608
00:39:19,774 --> 00:39:20,942
C'est de la triche !
609
00:39:21,150 --> 00:39:22,777
C'est pas dans le règlement.
610
00:39:28,825 --> 00:39:30,076
Salut !
611
00:39:32,537 --> 00:39:34,122
À l'aide, les copains !
612
00:39:35,582 --> 00:39:37,876
- 3 contre 1.
- Voilà comment s'y prendre !
613
00:39:38,376 --> 00:39:41,087
- On a réussi !
- Premier point pour l'Académie.
614
00:39:41,713 --> 00:39:43,381
- Toi !
- On a eu la mascotte.
615
00:39:43,590 --> 00:39:47,343
Désolé pour toi, mon ami à fourrure.
Je compatis à mort, mon pote.
616
00:39:48,386 --> 00:39:51,556
Grâce à nos tirs,
ils nous ont localisés. Bien vu.
617
00:39:55,435 --> 00:39:57,729
C'est dingue, on a gagné une manche !
618
00:39:58,271 --> 00:39:59,814
Excellente, leur stratégie.
619
00:40:00,523 --> 00:40:01,983
Te remplacer.
620
00:40:06,988 --> 00:40:07,822
On a gagné !
621
00:40:08,948 --> 00:40:10,617
Super ! On a un point !
622
00:40:12,076 --> 00:40:13,536
Ça marchera qu'une fois,
623
00:40:13,745 --> 00:40:15,997
mais au moins,
on fera pas chou blanc.
624
00:40:21,544 --> 00:40:23,630
Attends, tu t'en vas ?
625
00:40:24,297 --> 00:40:27,759
T'es un meilleur capitaine que moi.
Je te confie l'équipe.
626
00:40:28,301 --> 00:40:32,263
Au nom béni de Chronos,
qu'est-ce qui se passe ici ?
627
00:40:35,516 --> 00:40:37,685
Pourquoi c'est toujours
pendant ma garde ?
628
00:40:37,894 --> 00:40:39,062
Vous le paierez !
629
00:40:39,520 --> 00:40:41,356
Vous le paierez de votre sang,
630
00:40:41,564 --> 00:40:42,941
sueur et honte !
631
00:40:43,608 --> 00:40:45,276
Pourquoi personne ne pleure ?
632
00:40:45,485 --> 00:40:46,778
- Je peux.
- Silence !
633
00:40:46,986 --> 00:40:48,738
À vos recteurs, tout de suite !
634
00:40:51,824 --> 00:40:53,868
J'ai un tas de paperasse
qui m'attend.
635
00:41:00,959 --> 00:41:02,460
Personne ne m'a écoutée ?
636
00:41:02,669 --> 00:41:04,212
Si, je vous ai bien écoutée.
637
00:41:04,420 --> 00:41:07,924
Pour la toute dernière fois,
la patience et l'empathie
638
00:41:08,132 --> 00:41:11,010
ne sont pas des concessions,
mais des strat...
639
00:41:15,598 --> 00:41:17,809
La patience et l'empathie,
640
00:41:18,393 --> 00:41:21,896
ce sont des stratégies,
des instruments.
641
00:41:22,981 --> 00:41:25,358
Qu'est-ce qu'il y a, Mir ?
642
00:41:25,566 --> 00:41:27,485
Ce sont des accordéons
sur ce pyjama ?
643
00:41:27,694 --> 00:41:29,654
Des réacteurs de distorsion.
644
00:41:29,862 --> 00:41:32,365
Une opinion à exprimer ?
J'attends ?
645
00:41:32,573 --> 00:41:35,159
Pour finir cette guerre, mûrissez !
646
00:41:36,786 --> 00:41:38,162
Mûrissez !
647
00:41:39,455 --> 00:41:41,666
Est-ce que quelqu'un m'écoute ?
M'écoute ?
648
00:41:43,084 --> 00:41:45,878
Il n'y aura plus de conflits
sur ce campus la nuit.
649
00:41:46,087 --> 00:41:48,715
Je vais mettre en place
un verrou biométrique.
650
00:41:48,923 --> 00:41:52,677
Je suis certaine que Kelrec
et son œil avisé d'amateur de thé...
651
00:41:56,764 --> 00:41:58,099
seront flattés !
652
00:41:59,100 --> 00:42:00,476
Corvées disciplinaires.
653
00:42:00,685 --> 00:42:03,271
Ce sera affiché dans l'atrium.
30 heures chacun.
654
00:42:03,479 --> 00:42:04,147
30 ?
655
00:42:04,355 --> 00:42:06,983
D'après l'article 48.9 B
du règlement, 7 heures...
656
00:42:07,692 --> 00:42:08,860
35 !
657
00:42:09,068 --> 00:42:10,445
D'autres volontaires ?
658
00:42:11,237 --> 00:42:12,613
Vous pouvez disposer.
659
00:42:15,700 --> 00:42:18,619
- Dégagez !
- Elle enrage au point de désobéir.
660
00:42:18,828 --> 00:42:21,956
On aurait dû l'écouter
et s'en tenir à la botanique.
661
00:42:22,165 --> 00:42:23,458
Silence.
662
00:42:24,917 --> 00:42:27,211
- Silence, maintenant.
- Silence, maintenant.
663
00:42:27,670 --> 00:42:28,921
Silence.
664
00:42:29,672 --> 00:42:31,591
- Tout va bien.
- Tout va bien.
665
00:42:31,799 --> 00:42:34,135
- On y est presque.
- On y est presque.
666
00:42:34,343 --> 00:42:35,970
- Silence.
- Silence.
667
00:42:37,430 --> 00:42:38,723
Ça va, on y est presque.
668
00:42:38,931 --> 00:42:40,600
Ça va, on y est presque.
669
00:42:42,935 --> 00:42:45,855
À mon avis, la rectrice a tenté
de nous passer un message.
670
00:42:46,064 --> 00:42:47,148
Elle a dit :
671
00:42:47,356 --> 00:42:49,859
"la patience et l'empathie".
672
00:42:50,359 --> 00:42:52,904
Mais elle a aussi dit
de finir cette guerre.
673
00:42:54,072 --> 00:42:55,323
On va les avoir.
674
00:42:56,949 --> 00:43:00,661
On va leur faire un si gros canular
qu'ils en feront des chansons.
675
00:43:00,870 --> 00:43:02,830
- Maintenant ?
- Oui, maintenant !
676
00:43:03,372 --> 00:43:05,625
Si je dois être punie,
ça doit valoir le coup.
677
00:43:05,833 --> 00:43:07,585
On va prendre ce qu'on a appris
678
00:43:07,794 --> 00:43:09,962
et attendre le moment idéal.
La patience !
679
00:43:10,171 --> 00:43:13,508
Et on frappera l'école militaire
à sa manière. L'empathie.
680
00:43:13,716 --> 00:43:17,220
La rectrice nous a demandé de mûrir.
On va lui prouver qu'on a mûri.
681
00:43:17,762 --> 00:43:20,681
On va écoper de corvées
jusqu'à la fin de nos jours.
682
00:43:20,890 --> 00:43:23,267
Ce PADD est en pleine forme,
comme un nouveau-né.
683
00:43:23,476 --> 00:43:25,186
Quel est le problème ?
Les dents ?
684
00:43:25,394 --> 00:43:27,730
- Il ne reçoit pas les messages.
- Bizarre.
685
00:43:31,109 --> 00:43:33,444
PAPA ET MAMAN
686
00:43:33,653 --> 00:43:36,656
En fait, c'est rien.
Ça doit venir de chez eux.
687
00:43:36,864 --> 00:43:38,533
Ça peut arriver.
688
00:43:39,033 --> 00:43:39,951
Écoutez...
689
00:43:40,159 --> 00:43:42,578
si un message
se fait attendre des plombes,
690
00:43:42,787 --> 00:43:45,832
il ne mérite pas que vous le lisiez,
ni votre attention.
691
00:43:46,541 --> 00:43:48,626
Ça va, pas la peine, c'est rien.
692
00:43:48,835 --> 00:43:51,462
- Tout va bien.
- Un ado en froid avec ses parents.
693
00:43:51,671 --> 00:43:53,631
Ça s'est jamais vu dans l'univers.
694
00:43:53,840 --> 00:43:55,341
L'humain est simple.
695
00:43:55,550 --> 00:43:57,927
Soit il se montre présent pour vous,
soit non.
696
00:43:58,511 --> 00:43:59,595
Te voilà !
697
00:43:59,804 --> 00:44:00,888
Plus tard.
698
00:44:01,097 --> 00:44:02,140
J'enseigne.
699
00:44:02,348 --> 00:44:04,142
On devait manger une dinde farcie.
700
00:44:04,851 --> 00:44:08,771
Mais elle n'existera jamais.
Tu n'as pas préparé le synthétiseur.
701
00:44:08,980 --> 00:44:11,983
- Pardon, chaton. Je m'en veux.
- Tu dédaignes le dîner ?
702
00:44:13,776 --> 00:44:15,695
- C'est un repas important.
- On sort.
703
00:44:15,903 --> 00:44:17,655
Chinois ? Ni'Vari ?
704
00:44:17,864 --> 00:44:19,824
Français, je veux du coq-au-vin.
705
00:44:20,533 --> 00:44:23,411
Mais avec des cuisses de Kravda
et de la sauce Grapok.
706
00:44:23,619 --> 00:44:29,292
Je vais une réservation chez Yvette.
Tu vois ? Tout ira bien, respire.
707
00:44:31,210 --> 00:44:33,087
- À plus, chérie !
- Non et re-non !
708
00:44:34,922 --> 00:44:36,841
La cuisine fusion franco-Klingon.
709
00:44:37,049 --> 00:44:39,844
Des recettes
dont je n'imaginais pas raffoler.
710
00:44:40,052 --> 00:44:43,890
J'ai abandonné un vaisseau spatial
aux confins de la création pour elle.
711
00:44:44,432 --> 00:44:46,434
C'est ça, se montrer présent.
712
00:44:46,976 --> 00:44:48,561
Quelqu'un a fait ça pour vous ?
713
00:44:48,769 --> 00:44:52,481
Je sais pas, peut-être quelqu'un
qui vous en veut à mort ?
714
00:44:52,940 --> 00:44:54,317
Ou peut-être une personne
715
00:44:54,525 --> 00:44:59,572
que vous sous-estimez souvent ?
Disons une camarade de classe ?
716
00:44:59,780 --> 00:45:00,865
- Genesis.
- Je sais.
717
00:45:01,073 --> 00:45:04,535
C'était pas évident, vous rêvassiez.
Je me faisais du souci.
718
00:45:06,579 --> 00:45:09,290
En théorie, on n'a pas droit
à la violence, mais...
719
00:45:09,498 --> 00:45:12,543
L'honneur de mes amis
est relié au mien.
720
00:45:12,752 --> 00:45:16,964
- Je vous assisterai.
- Super. On n'a pas droit à l'erreur.
721
00:45:20,968 --> 00:45:22,345
Attendez !
722
00:45:25,598 --> 00:45:27,016
Je peux...
723
00:45:32,021 --> 00:45:35,358
Je t'ai dit que je jouais
du Belaklavion, étant enfant ?
724
00:45:35,983 --> 00:45:37,860
- C'est un...
- Je connais.
725
00:45:38,861 --> 00:45:40,446
Ça change quoi ?
726
00:45:40,655 --> 00:45:45,701
Toute la galaxie mourait de faim.
Et moi, je jouais d'un instrument.
727
00:45:46,661 --> 00:45:48,788
J'en ai joué
jusqu'à saigner des doigts.
728
00:45:48,996 --> 00:45:51,040
Mes parents étaient au premier rang.
729
00:45:51,249 --> 00:45:52,917
Et moi...
730
00:45:54,210 --> 00:45:56,295
j'ai raté une note.
731
00:45:57,463 --> 00:45:59,423
Ils sont partis avant que je termine.
732
00:46:00,132 --> 00:46:01,801
Ma famille est comme ça.
733
00:46:02,009 --> 00:46:05,012
Soit t'es le centre du monde,
soit t'es insignifiant.
734
00:46:05,221 --> 00:46:07,306
Des problèmes avec tes parents ?
735
00:46:08,474 --> 00:46:11,769
- Impressionnant.
- Sur ce plan-là, je te bats.
736
00:46:13,437 --> 00:46:14,480
Écoute,
737
00:46:14,689 --> 00:46:18,276
j'ai retourné ta franchise
contre toi. Je regrette.
738
00:46:18,484 --> 00:46:22,488
L'univers est immense.
Tout le monde n'est pas réglo.
739
00:46:23,614 --> 00:46:25,074
On s'attend à mieux, ici.
740
00:46:25,283 --> 00:46:27,910
- Il a appris quelque chose.
- Il en pense pas un mot.
741
00:46:28,119 --> 00:46:30,288
Ferme-la, Mir.
742
00:46:36,210 --> 00:46:37,670
Tu commandes.
743
00:46:38,337 --> 00:46:39,797
J'obéis.
744
00:46:44,302 --> 00:46:45,761
Autre chose.
745
00:46:46,804 --> 00:46:48,472
Le poignard dans les côtes.
746
00:46:50,433 --> 00:46:54,186
J'avais six ans. Les Khioniens
ont plusieurs "appendicites".
747
00:46:54,645 --> 00:46:55,813
Appendices.
748
00:46:56,022 --> 00:46:58,065
- Appendices.
- En avant.
749
00:47:05,781 --> 00:47:07,575
Les dortoirs sont fermés le jour.
750
00:47:07,783 --> 00:47:11,579
Pendant les cours, quelqu'un devra
couper le système pour qu'on entre.
751
00:47:12,121 --> 00:47:15,041
Où va-t-on trouver quelqu'un
qui a cette habilitation ?
752
00:47:15,249 --> 00:47:17,335
Eh ben, pour ça...
753
00:47:17,918 --> 00:47:21,255
Il est pas parfait,
je l'ai synthétisé de mémoire.
754
00:47:21,756 --> 00:47:23,883
Et j'ai dû estimer
la taille de Caleb.
755
00:47:24,091 --> 00:47:25,384
- Ma taille ?
- Ouais.
756
00:47:27,470 --> 00:47:28,804
Je vais pas mettre ça.
757
00:47:29,013 --> 00:47:30,556
Mugato, salut !
758
00:47:30,765 --> 00:47:33,476
C'est trop technique
pour quelqu'un d'autre.
759
00:47:36,437 --> 00:47:37,688
Mugato !
760
00:47:37,897 --> 00:47:43,319
Votre attention, chers cadets,
cours de l'après-midi dans 5 minutes.
761
00:47:43,527 --> 00:47:47,490
Kelrec dispense de 15h à 16h30
le cours de résilience au combat.
762
00:47:47,698 --> 00:47:51,035
C'est notre fenêtre de tir.
Pour désactiver la sécurité,
763
00:47:51,243 --> 00:47:53,329
tu devras entrer dans son bureau.
764
00:47:53,537 --> 00:47:56,248
Seulement,
on aura besoin de sa cornée.
765
00:47:56,874 --> 00:47:59,210
C'est ce que la rectrice
nous suggérait.
766
00:47:59,418 --> 00:48:02,171
Kelrec et son œil avisé
d'amateur de thé...
767
00:48:02,380 --> 00:48:04,882
- À toi de jouer, Darem.
- Je lui arrache un œil ?
768
00:48:05,091 --> 00:48:10,888
Non. Moi aussi, j'ai cru qu'on devait
arracher son œil et ses ganglions.
769
00:48:11,097 --> 00:48:15,017
- C'est interdit de verser du sang.
- Je vois.
770
00:48:15,226 --> 00:48:16,685
Monsieur ?
771
00:48:16,894 --> 00:48:18,354
Monsieur ?
772
00:48:19,814 --> 00:48:22,858
Je m'excuse
pour la partie illicite de Calica.
773
00:48:23,067 --> 00:48:25,528
C'est une tradition Khionienne.
774
00:48:25,736 --> 00:48:29,907
Vous connaissez mal nos coutumes,
mais on fait ça tout le temps.
775
00:48:30,491 --> 00:48:33,202
Je vous présente mes plates excuses.
776
00:48:33,411 --> 00:48:34,954
- Ça suffit.
- Ne résistez pas.
777
00:48:35,162 --> 00:48:38,082
C'est un moment délicat
dans ma culture, recteur Kelrec.
778
00:48:48,300 --> 00:48:49,760
Merci, monsieur.
779
00:48:53,305 --> 00:48:54,974
Grâce à cette empreinte ADN,
780
00:48:55,182 --> 00:48:58,853
je pourrai coder une réplique
en gel biométrique programmable
781
00:48:59,061 --> 00:49:02,189
de n'importe quelle partie du corps
de Kelrec.
782
00:49:09,196 --> 00:49:12,491
Biométrie rétinienne
et ADN confirmés.
783
00:49:12,700 --> 00:49:14,827
Bienvenue, commandeur Kelrec.
784
00:49:15,035 --> 00:49:16,203
Une fois entré,
785
00:49:16,412 --> 00:49:17,705
j'éteins la sécurité.
786
00:49:18,789 --> 00:49:20,833
Mais ça ne durera que 60 secondes.
787
00:49:21,292 --> 00:49:23,085
Il nous faut un livreur rapide,
788
00:49:23,294 --> 00:49:25,713
pendant que les cadets sont en cours.
789
00:49:26,255 --> 00:49:27,923
C'est le grand moment !
790
00:49:30,718 --> 00:49:32,511
Je déposerai les cadeaux
791
00:49:32,720 --> 00:49:34,680
et disparaîtrai, comme le père Noël.
792
00:49:36,223 --> 00:49:39,143
J'oubliais, j'ai boosté
l'accélérateur de croissance.
793
00:49:39,351 --> 00:49:41,187
Les plantes d'Ake sont trop sages.
794
00:49:43,022 --> 00:49:44,273
Vous verrez.
795
00:49:47,318 --> 00:49:49,361
Quand la sécurité sera rétablie,
796
00:49:49,570 --> 00:49:52,406
tu devras te remuer les fesses
sans te faire attraper.
797
00:49:53,365 --> 00:49:54,825
Salut, Caleb.
798
00:49:56,243 --> 00:49:57,620
Où tu vas comme ça ?
799
00:49:57,828 --> 00:50:01,332
Caleb ? C'est qui, ce Caleb ?
Et pourquoi t'es pas en cours ?
800
00:50:01,540 --> 00:50:02,625
- Tu...
- Arrête !
801
00:50:02,833 --> 00:50:07,046
J'ai reconnu ton aura,
sous ce déguisement absurde.
802
00:50:07,838 --> 00:50:08,964
On peut parler ?
803
00:50:11,425 --> 00:50:12,885
Ouais, attends.
804
00:50:17,473 --> 00:50:19,600
Je ne t'ai pas parlé
de l'école militaire,
805
00:50:20,392 --> 00:50:22,895
mais j'aurais dû.
Je te devais bien ça.
806
00:50:23,771 --> 00:50:25,022
Mais...
807
00:50:26,190 --> 00:50:27,733
je ne trouvais pas les mots.
808
00:50:27,942 --> 00:50:29,944
- Avec toi, je suis...
- Au 7e ciel ?
809
00:50:30,486 --> 00:50:31,987
Joyeuse ? Folle ?
810
00:50:32,196 --> 00:50:33,364
Incontrôlable.
811
00:50:34,907 --> 00:50:37,201
Je suis pas
comme les autres Bétazoïdes.
812
00:50:38,035 --> 00:50:40,663
À la maison,
j'arrivais à me maîtriser.
813
00:50:41,205 --> 00:50:44,792
Maintenant que j'ai la liberté
d'aller où je le souhaite,
814
00:50:45,000 --> 00:50:47,294
d'être qui je veux, cette liberté...
815
00:50:48,212 --> 00:50:49,463
elle me coûte.
816
00:50:50,464 --> 00:50:51,715
Je vois le tableau.
817
00:50:51,924 --> 00:50:54,385
J'ai pas choisi cette école
en fonction de toi.
818
00:50:55,427 --> 00:50:56,679
Je l'ai choisie
819
00:50:56,887 --> 00:51:00,307
pour apprendre la discipline
et savoir me contrôler.
820
00:51:00,516 --> 00:51:01,725
Cet endroit,
821
00:51:01,934 --> 00:51:04,895
il me correspond.
C'est ainsi que je dois être.
822
00:51:05,104 --> 00:51:06,397
Je t'en prie !
823
00:51:06,814 --> 00:51:09,817
Tu es autant à ta place ici
que moi à l'Académie.
824
00:51:10,025 --> 00:51:12,778
Ne tombe pas dans le panneau
de leur rivalité.
825
00:51:12,987 --> 00:51:17,241
C'est toi qui es en colère
que je n'aie pas choisi ton équipe.
826
00:51:17,449 --> 00:51:19,451
Tu es à l'Académie maintenant.
827
00:51:19,910 --> 00:51:24,081
Tu veux que tout le monde te suive
car t'assumes pas ton propre choix.
828
00:51:24,290 --> 00:51:26,166
Je n'ai rien choisi du tout.
829
00:51:27,167 --> 00:51:28,919
C'était soit ça, soit la prison.
830
00:51:29,461 --> 00:51:30,504
Je suis pas...
831
00:51:31,380 --> 00:51:32,631
Qu'est-ce que tu...
832
00:51:41,724 --> 00:51:44,018
Tu te bats si fort contre toi-même.
833
00:51:45,728 --> 00:51:48,647
Tu veux te convaincre
que cet endroit ne compte pas.
834
00:51:49,607 --> 00:51:50,858
Ces gens non plus.
835
00:51:51,817 --> 00:51:53,902
Je t'ai analysé pendant la partie.
836
00:51:54,528 --> 00:51:56,196
Je le sens encore.
837
00:51:56,905 --> 00:52:00,659
C'est la première fois
que tu te sens membre d'un collectif.
838
00:52:02,244 --> 00:52:03,287
Ça te plaît.
839
00:52:07,041 --> 00:52:08,375
T'as peur d'être déçu.
840
00:52:10,377 --> 00:52:11,837
Le contrôle,
841
00:52:13,005 --> 00:52:13,839
c'est...
842
00:52:17,635 --> 00:52:19,094
surfait.
843
00:52:25,601 --> 00:52:26,644
J'ai gagné.
844
00:52:30,147 --> 00:52:32,650
- Tu t'en tireras pas comme ça.
- J'en doute pas !
845
00:52:36,445 --> 00:52:37,738
Mugato, viens !
846
00:52:39,615 --> 00:52:40,866
Grouille-toi !
847
00:52:44,495 --> 00:52:45,871
On ne court pas.
848
00:52:48,415 --> 00:52:50,084
On court pas dans les couloirs.
849
00:52:51,126 --> 00:52:53,003
Allez, allez, allez !
850
00:52:53,754 --> 00:52:55,005
Je te sentais en danger.
851
00:52:55,214 --> 00:52:58,175
Ces idiots ont oublié
un téléporteur au vestiaire.
852
00:52:58,384 --> 00:52:59,426
Bien joué.
853
00:52:59,635 --> 00:53:01,887
- Comment t'as su ?
- Je vois tout.
854
00:53:03,597 --> 00:53:04,890
Corvée de chiottes.
855
00:53:05,099 --> 00:53:06,392
La rectrice assure !
856
00:53:06,600 --> 00:53:08,227
On ne court pas dans l'escalier.
857
00:53:08,435 --> 00:53:11,313
Ensuite, il nous suffira
d'attendre le lever du soleil.
858
00:53:11,522 --> 00:53:12,773
Et...
859
00:53:34,753 --> 00:53:38,298
Kyle, viens.
Je vais tuer ceux qui ont fait ça !
860
00:53:38,507 --> 00:53:41,635
Je vais les déchirer
en lambeaux de chair !
861
00:53:41,844 --> 00:53:44,555
Je vais tuer ceux qui ont fait ça !
862
00:53:44,763 --> 00:53:47,057
Je vais tuer ceux qui ont fait ça !
863
00:53:52,563 --> 00:53:54,022
Quelle horreur !
864
00:53:54,565 --> 00:53:57,276
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
865
00:53:57,484 --> 00:53:59,486
Qu'est-ce qui se passe ?
866
00:54:00,028 --> 00:54:02,573
- C'est quoi, ce truc ?
- On va crever !
867
00:54:14,418 --> 00:54:15,461
Salut !
868
00:54:16,670 --> 00:54:19,840
L'école militaire s'entraîne
au cri primal, maintenant ?
869
00:54:20,048 --> 00:54:23,886
On va arracher ces mauvaises herbes
et vous les fourrer dans la gorge.
870
00:54:24,094 --> 00:54:27,765
Vous n'en ferez rien. En rang.
871
00:54:31,268 --> 00:54:34,104
Le Vitus Reflux
est une espèce protégée
872
00:54:34,313 --> 00:54:37,107
par l'article 286.3
du règlement de Starfleet.
873
00:54:37,316 --> 00:54:40,486
286.4, à vrai dire.
874
00:54:41,779 --> 00:54:43,572
À moins que je ne fasse erreur,
875
00:54:43,781 --> 00:54:45,949
il stipule que perturber la plante
876
00:54:46,158 --> 00:54:48,577
avant l'âge adulte
constitue un crime.
877
00:54:48,786 --> 00:54:52,831
La maturation prend plus de temps
si ces plantes perçoivent
878
00:54:53,707 --> 00:54:57,085
la moindre anxiété,
alors restez calmes, si possible.
879
00:54:58,420 --> 00:55:01,965
Et c'est bénéfique
de leur parler avec patience...
880
00:55:02,591 --> 00:55:04,426
et empathie.
881
00:55:09,056 --> 00:55:11,558
Le comité de surveillance est arrivé.
882
00:55:13,101 --> 00:55:15,145
Ils inspecteront aussi les dortoirs.
883
00:55:15,354 --> 00:55:17,648
Vous devriez sans doute...
884
00:55:18,649 --> 00:55:20,609
faire un peu de rangement.
On y va ?
885
00:55:21,151 --> 00:55:23,028
Je me rends.
886
00:55:23,529 --> 00:55:25,280
La victoire est à vous.
887
00:55:26,573 --> 00:55:28,909
Je félicite vos cadets
pour leurs efforts.
888
00:55:29,117 --> 00:55:30,786
Et moi, les vôtres.
889
00:55:33,163 --> 00:55:34,873
Ils ont appris de la meilleure.
890
00:55:36,625 --> 00:55:38,752
La meilleure ? La meilleure !
891
00:55:45,759 --> 00:55:47,177
À la revoyure !
892
00:55:47,386 --> 00:55:48,637
Bon courage !
893
00:55:53,058 --> 00:55:54,518
C'était vous, n'est-ce pas ?
894
00:55:54,977 --> 00:55:58,689
Vous étiez parmi les cadets qui ont
téléporté des nouveaux sur le toit.
895
00:55:58,897 --> 00:56:00,148
Comment tu as dit ?
896
00:56:00,816 --> 00:56:02,067
Mythique !
897
00:56:04,236 --> 00:56:07,030
Vous nous donniez des pistes
depuis de début.
898
00:56:07,239 --> 00:56:09,783
La plante, l'œil de Kelrec,
le mûrissement.
899
00:56:09,992 --> 00:56:12,202
- Coupable !
- Et il a fallu qu'on devine.
900
00:56:12,411 --> 00:56:14,705
- Pourquoi ne pas nous le dire ?
- Tricher ?
901
00:56:14,913 --> 00:56:19,376
Comme Kelrec ? La moitié du plaisir,
c'est de vous voir réussir. Bingo !
902
00:56:20,210 --> 00:56:21,503
Vous avez exécuté le plan
903
00:56:21,712 --> 00:56:23,297
brillamment !
904
00:56:23,505 --> 00:56:25,173
Avec élégance !
905
00:56:26,341 --> 00:56:27,718
Plus ou moins.
906
00:56:27,926 --> 00:56:30,095
Pourquoi
tout est prétexte à une leçon ?
907
00:56:30,304 --> 00:56:31,471
C'est une école.
908
00:56:34,349 --> 00:56:36,268
Et c'est comme ça qu'on a appris.
909
00:56:37,603 --> 00:56:40,606
L'école militaire
enseigne à ses cadets à se battre.
910
00:56:40,814 --> 00:56:43,108
Je vous apprends
à mettre fin aux conflits.
911
00:56:43,692 --> 00:56:46,445
À avoir la patience
d'élaborer une stratégie viable.
912
00:56:47,321 --> 00:56:51,491
L'empathie pour comprendre l'ennemi
afin de le désarmer.
913
00:56:52,993 --> 00:56:55,495
Voilà ce que Starfleet
doit redevenir.
914
00:56:56,288 --> 00:56:59,917
Diriger par la peur uniquement
rend cette option impossible.
915
00:57:06,840 --> 00:57:12,054
Mais donc, qu'est-ce que vous diriez
à quelqu'un qui persiste...
916
00:57:13,180 --> 00:57:14,473
à choisir la peur ?
917
00:57:17,893 --> 00:57:19,686
Je demande pour quelqu'un.
918
00:57:24,733 --> 00:57:26,735
Tu ne dois contrôler personne,
919
00:57:26,944 --> 00:57:28,820
à part toi-même.
920
00:57:30,364 --> 00:57:31,406
C'est costaud.
921
00:57:32,574 --> 00:57:35,077
Mais l'autre
n'est pas forcément un ennemi.
922
00:57:35,285 --> 00:57:39,456
Et plus tu te mesures à lui,
plus il t'aide à t'améliorer.
923
00:57:40,082 --> 00:57:42,376
Tu pourrais faire ça
pour ce quelqu'un.
924
00:57:42,584 --> 00:57:44,044
Peut-être.
925
00:57:45,253 --> 00:57:46,296
On verra.
926
00:58:22,416 --> 00:58:24,292
Aviez-vous déjà tout planifié,
927
00:58:24,501 --> 00:58:26,586
quand je suis venue vous trouver ?
928
00:58:26,795 --> 00:58:28,046
Pas vraiment.
929
00:58:28,547 --> 00:58:32,926
Mais toutes vos métaphores végétales
ont été ma source d'inspiration.
930
00:58:33,885 --> 00:58:39,266
Je vous remercierais bien,
mais vous devrez pouvoir démentir,
931
00:58:39,474 --> 00:58:42,060
si le comité de surveillance
venait à découvrir
932
00:58:42,269 --> 00:58:45,522
que la nouvelle rectrice
avait initié un canular.
933
00:58:48,984 --> 00:58:50,235
Je...
934
00:58:50,986 --> 00:58:52,738
vous en suis reconnaissante.
935
00:58:54,865 --> 00:58:57,159
Vous faisiez votre boulot.
936
00:58:58,118 --> 00:58:59,995
Et vous, le vôtre.
937
00:59:00,996 --> 00:59:04,332
Je ne m'en rendais pas compte,
j'aurais dû avoir confiance.
938
00:59:05,292 --> 00:59:07,419
Je dois méditer sur la confiance.
939
00:59:07,627 --> 00:59:09,671
Sur quoi vous méditez, en général ?
940
00:59:09,880 --> 00:59:11,131
La décapitation.
941
00:59:16,511 --> 00:59:17,596
Chers parents,
942
00:59:19,056 --> 00:59:21,600
la formation à l'Académie
demeure rigoureuse.
943
00:59:23,602 --> 00:59:26,521
Je ne m'attendais pas
à quelque chose que j'apprécie,
944
00:59:27,689 --> 00:59:31,443
ce sont les leçons de commandement
qu'on ne trouve pas ailleurs.
945
00:59:31,651 --> 00:59:32,944
C'est le mien.
946
00:59:36,656 --> 00:59:37,699
Capitaine.
947
00:59:39,076 --> 00:59:40,160
C'est fascinant,
948
00:59:40,952 --> 00:59:45,040
d'être membre d'un groupe
qui récompense l'excellence.
949
00:59:45,248 --> 00:59:48,376
Mais pas au détriment
des individus qui le composent.
950
00:59:49,086 --> 00:59:54,382
On peut diriger et être dirigé
avec empathie, patience.
951
00:59:54,591 --> 00:59:58,136
Et pas seulement pour les autres,
mais également envers soi-même.
952
00:59:58,345 --> 00:59:59,179
Capitaine.
953
00:59:59,387 --> 01:00:01,765
J'ignorais que c'était possible.
954
01:00:07,979 --> 01:00:09,940
Peut-être est-ce à cela
955
01:00:10,148 --> 01:00:12,943
que l'amitié et la famille
doivent ressembler.
956
01:00:14,486 --> 01:00:16,571
Peut-être est-ce mon destin ?
957
01:00:31,128 --> 01:00:32,379
Attrape !
958
01:00:37,509 --> 01:00:39,261
Bienvenue dans l'équipe.
959
01:01:01,032 --> 01:01:01,867
Parfait !
960
01:01:05,287 --> 01:01:06,872
Regardez le beau gosse !
961
01:01:21,928 --> 01:01:26,683
EN SOUVENIR AFFECTUEUX
DE CARLA MINGIARDI
962
01:01:26,892 --> 01:01:31,188
Sous-titrage : Damien Armengol
pour LIBRA FILMS/VIDEAUDI