1 00:00:49,633 --> 00:00:51,885 Cadet Darem Reymi, message personnel. 2 00:00:52,094 --> 00:00:55,222 Date stellaire : 868 858.7. 3 00:00:56,932 --> 00:00:58,308 Chers parents, 4 00:00:58,517 --> 00:01:00,686 après trois semaines à l'Académie, 5 00:01:00,894 --> 00:01:04,648 j'ai atteint le niveau d'excellence que nous avions établi ensemble. 6 00:01:07,401 --> 00:01:10,112 Comme promis, dernier couché, premier levé. 7 00:01:49,318 --> 00:01:50,777 Attends, t'as déjà... 8 00:01:50,986 --> 00:01:53,822 - À quelle heure... - Pour le cardio ou le renforcement ? 9 00:01:54,031 --> 00:01:54,948 Peu importe. 10 00:01:55,157 --> 00:01:58,994 4h40 et 3h30, respectivement. Bref, je dois faire des sprints. 11 00:01:59,202 --> 00:02:01,872 À plus, la Belle au bois dormant. 12 00:02:02,080 --> 00:02:04,750 Je m'efforce d'être premier en tout. 13 00:02:04,958 --> 00:02:07,377 Chaque jour me permet de faire mes preuves. 14 00:02:08,629 --> 00:02:11,965 Académie de Starfleet, direction la cardio et le sprint. 15 00:02:12,174 --> 00:02:15,510 École militaire, vous avez musculation et souplesse. 16 00:02:15,719 --> 00:02:19,264 Du nerf, l'école militaire ! Gare à votre posture, cadet Sadal. 17 00:02:20,015 --> 00:02:21,683 Le dos droit, cadet Djokovic. 18 00:02:21,892 --> 00:02:25,812 Et le fessier pointé vers le ciel, pour des miches dures comme du béton. 19 00:02:26,021 --> 00:02:28,398 Vermisseaux, montrez-moi votre niaque. 20 00:02:28,940 --> 00:02:30,609 Si vous en avez, c'est le moment. 21 00:02:30,817 --> 00:02:33,153 Montrez-moi que vous méritez cet uniforme. 22 00:02:33,695 --> 00:02:35,197 Secouez-vous ! 23 00:02:35,405 --> 00:02:36,865 Qu'attendez-vous ? Allez ! 24 00:02:40,202 --> 00:02:42,913 C'est pas une fente, ça ! Plus bas, cadet. Tout en bas ! 25 00:02:43,705 --> 00:02:46,625 Descendez au maximum, cadet. Jusqu'au tapis. 26 00:02:46,833 --> 00:02:48,794 Vous me faites quoi ? Vous buvez le thé ? 27 00:02:49,002 --> 00:02:51,672 Debout ! Vous avez l'air faiblard, mauviette ! 28 00:02:52,297 --> 00:02:55,842 Qui gagnera au grimper de corde entre école militaire et Académie ? 29 00:02:56,051 --> 00:02:57,594 Cadets à égalité. 30 00:02:57,803 --> 00:02:59,054 Le cadet Mir est en tête. 31 00:02:59,596 --> 00:03:01,348 C'est le cadet Mir qui l'emporte. 32 00:03:06,728 --> 00:03:08,814 Vous étiez décevant, pas à la hauteur. 33 00:03:09,022 --> 00:03:12,150 Tu m'expliques ? T'es le meilleur à l'école militaire. 34 00:03:12,359 --> 00:03:13,443 Il t'a fumé. 35 00:03:13,902 --> 00:03:15,404 La honte interplanétaire ! 36 00:03:22,244 --> 00:03:23,912 Agrès suivant, Roméo. 37 00:03:25,664 --> 00:03:27,124 Un guerrier sait très bien 38 00:03:27,332 --> 00:03:30,210 que chaque jour, il faut être à l'affût de la mort. 39 00:03:30,419 --> 00:03:33,338 Elle se promène librement parmi les vivants. 40 00:03:33,547 --> 00:03:35,424 Si par chance vous êtes en vie demain, 41 00:03:35,632 --> 00:03:37,968 il y aura des essais pour l'équipe de Calica. 42 00:03:38,176 --> 00:03:39,845 Inscrivez-vous ici. 43 00:03:41,304 --> 00:03:45,600 Darem Reymi, capitaine Khionien des moins de 18 depuis quatre ans. 44 00:03:45,809 --> 00:03:49,146 C'est inutile de le dire, il t'a déjà scanné. 45 00:03:53,275 --> 00:03:57,529 Genesis Lythe, capitaine de la ligue interbases junior depuis cinq ans. 46 00:03:57,738 --> 00:04:01,867 Major de sa promo et ambassadrice des étudiants au conseil de la Fédé. 47 00:04:02,075 --> 00:04:05,746 - Tu as le temps de dormir ? - Une fille d'amiral ne dort jamais. 48 00:04:05,954 --> 00:04:10,208 Qu'est-ce que tu risques si tu dors ? Un procès en cour martiale ? 49 00:04:11,084 --> 00:04:13,795 - Je peux pas savoir. - Dur, d'être fille d'amiral. 50 00:04:14,004 --> 00:04:16,423 C'est pas un Œdipe classique, c'est clair. 51 00:04:16,798 --> 00:04:19,092 Et ça rend la défaite inenvisageable. 52 00:04:19,301 --> 00:04:22,846 Dommage qu'il ne puisse y avoir qu'un seul capitaine, dans la vie. 53 00:04:23,054 --> 00:04:26,183 - Désolé ! - Tu devras apprendre la frustration. 54 00:04:26,975 --> 00:04:29,478 - Je la blesse, je coupe sa couette ? - Fonce. 55 00:04:30,145 --> 00:04:32,564 Tu n'as pas appris à jouer au Calica non plus ? 56 00:04:32,773 --> 00:04:34,941 Non, j'ai jamais joué à rien. 57 00:04:35,150 --> 00:04:39,738 Je joue pas collectif. Je compte plus sur ma pomme pour sauver ma peau. 58 00:04:39,946 --> 00:04:42,908 - Comment ça... - Allergie aux sports collectifs. 59 00:04:43,116 --> 00:04:45,160 - Quel aspect ? - Le côté sports. 60 00:04:45,869 --> 00:04:47,871 Et le fait qu'ils soient collectifs. 61 00:04:48,079 --> 00:04:49,539 Très drôle. 62 00:04:54,377 --> 00:04:56,046 Cadets de l'Académie. 63 00:04:56,254 --> 00:04:57,589 C'est pas trop compliqué, 64 00:04:57,798 --> 00:05:00,926 de courir en examinant l'impact éthique que subit le sol ? 65 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 C'est pas trop compliqué, d'être un couillon ? 66 00:05:04,888 --> 00:05:06,598 - Bof. - Ils m'ont assommé ! 67 00:05:06,807 --> 00:05:11,228 Puisque vous occupez notre espace, vous servirez de cibles mouvantes. 68 00:05:12,979 --> 00:05:15,148 - Y a de l'animosité. - La ferme. 69 00:05:15,607 --> 00:05:17,067 Je sens... 70 00:05:19,402 --> 00:05:20,445 de la peur. 71 00:05:21,238 --> 00:05:24,533 En le canalisant, ton sentiment d'infériorité pourrait, 72 00:05:24,741 --> 00:05:26,827 dans ton cas, te complexer encore plus. 73 00:05:27,035 --> 00:05:28,995 - C'est mieux. - Super, vos uniformes. 74 00:05:29,746 --> 00:05:32,749 Y a que ça qui tienne la route, à l'école militaire. 75 00:05:32,958 --> 00:05:37,170 Ça suffit. On s'est bien marrés, mais ne retardez pas davantage 76 00:05:37,379 --> 00:05:40,590 votre tentative de compensation de vos multiples complexes. 77 00:05:40,799 --> 00:05:42,551 L'Académie n'est qu'un test. 78 00:05:42,759 --> 00:05:44,928 Une expérience doit prouver son utilité. 79 00:05:45,136 --> 00:05:46,388 On n'a rien à prouver. 80 00:05:46,596 --> 00:05:49,891 Alors à quoi bon me dégommer ? Tu piques ta crise de bébé ? 81 00:05:50,100 --> 00:05:52,686 Ouais ! Peut-être que notre Klingon géant 82 00:05:53,144 --> 00:05:55,564 va t'arracher tes affreux sourcils 83 00:05:55,772 --> 00:05:56,982 d'une seule baffe. 84 00:06:02,237 --> 00:06:04,739 Pas une goutte de sang ne coulera sur mon terrain 85 00:06:05,198 --> 00:06:07,868 sans que j'en aie donné l'ordre express. 86 00:06:08,076 --> 00:06:10,078 Retour dans vos classes. Et que ça saute ! 87 00:06:13,707 --> 00:06:14,749 Mince, Darem ! 88 00:06:14,958 --> 00:06:17,002 Cette cicatrice, t'as dû dérouiller. 89 00:06:19,254 --> 00:06:21,715 - Raconte. - Un poignard au thorax, tu connais ? 90 00:06:21,923 --> 00:06:23,216 J'ai pas de thorax. 91 00:06:23,425 --> 00:06:26,344 J'ai connu un type comme le balourd de l'école militaire. 92 00:06:26,553 --> 00:06:29,723 - Pas ça, pitié ! - Mes parents nous ont séparés. 93 00:06:29,931 --> 00:06:31,600 Ils te disent avec qui sortir ? 94 00:06:31,808 --> 00:06:34,436 Non. Enfin, c'était foutu, je me suis tapé sa sœur. 95 00:06:34,978 --> 00:06:36,521 Avec les deux, même. 96 00:06:36,730 --> 00:06:38,148 Et leur cousin. 97 00:06:38,356 --> 00:06:40,150 C'est possible de se doucher 98 00:06:40,358 --> 00:06:43,403 sans parler des aventures polyamoureuses de Darem ? 99 00:06:47,198 --> 00:06:48,366 Qu'est-ce que... 100 00:06:48,575 --> 00:06:52,746 Nous enfreignons en réalité les lois fondamentales 101 00:06:52,954 --> 00:06:56,124 de la mécanique temporelle afin de parvenir... 102 00:06:57,584 --> 00:06:59,252 C'est pas vrai ? C'est rien. 103 00:06:59,461 --> 00:07:01,338 Là, ça fait beaucoup. 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,272 Aide-moi. 105 00:07:22,776 --> 00:07:26,363 Votre attention, les cadets. Voilà de quoi nous sommes capables. 106 00:07:27,322 --> 00:07:28,949 Et nous n'arrêterons pas. 107 00:07:29,449 --> 00:07:31,117 Parce que ça nous faire marrer. 108 00:07:31,326 --> 00:07:32,994 Amusez-vous bien. 109 00:07:40,585 --> 00:07:42,045 Ils veulent la guerre. 110 00:09:37,827 --> 00:09:41,706 Vous rêvez de devenir les meilleurs, l'élite de la galaxie ? 111 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 {\an8}Dépassez-vous sur tous les plans. 112 00:09:44,793 --> 00:09:47,837 {\an8}Physique, psychologique et spirituel. 113 00:09:48,546 --> 00:09:50,507 Soyez le capitaine de votre destin, 114 00:09:51,091 --> 00:09:53,218 avec l'Académie de Starfleet. 115 00:09:53,843 --> 00:09:55,637 La voix en fait des caisses, non ? 116 00:09:56,179 --> 00:09:58,181 On va avoir un concours de canulars 117 00:09:58,389 --> 00:10:00,725 pendant la visite du comité de surveillance. 118 00:10:01,142 --> 00:10:04,270 - Ça va mettre le feu aux poudres. - Commandeur. 119 00:10:04,813 --> 00:10:06,606 Dans notre profession, 120 00:10:06,815 --> 00:10:10,276 il y a toujours quelque chose qui flambe. 121 00:10:10,485 --> 00:10:11,945 En permanence. 122 00:10:12,153 --> 00:10:15,365 Et parfois, c'est tout qui flambe, provisoirement. 123 00:10:15,573 --> 00:10:19,494 Peu importe, j'ai moi-même étudié à l'école militaire, et croyez-moi, 124 00:10:19,702 --> 00:10:22,497 un canular ne suffit pas. C'est "canularépétition" ! 125 00:10:22,705 --> 00:10:25,917 Joli jeu de mots, numéro 1 ! Des conseils ? 126 00:10:27,794 --> 00:10:32,298 J'attendais ce moment. Voici votre seule stratégie possible. 127 00:10:36,010 --> 00:10:37,762 Exiger des excuses de Kelrec, 128 00:10:37,971 --> 00:10:39,931 afin qu'il coupe le mal à la racine. 129 00:10:40,140 --> 00:10:41,641 Ou l'étouffe dans l'œuf. 130 00:10:41,850 --> 00:10:44,686 Je préfère la botanique. On ne va pas résoudre 131 00:10:44,894 --> 00:10:48,731 des guéguerres d'étudiants, on doit leur apprendre à pêcher. 132 00:10:49,691 --> 00:10:52,652 Et en plus... c'est rasoir ! 133 00:10:52,861 --> 00:10:55,238 On nous considère comme voués à l'échec, 134 00:10:55,446 --> 00:10:56,531 vous l'avez dit ! 135 00:10:56,739 --> 00:10:59,868 Votre nomination tacite donne du grain à moudre au comité. 136 00:11:00,076 --> 00:11:03,371 - Vous ne me faites pas confiance ? - Bien au contraire. 137 00:11:03,580 --> 00:11:06,249 Je sais que vous prendrez la bonne décision, 138 00:11:06,457 --> 00:11:08,168 avant qu'il ne soit trop tard. 139 00:11:08,376 --> 00:11:11,004 Mais vous en doutez. C'est des conneries de mômes ! 140 00:11:11,838 --> 00:11:16,301 Pardon, des conneries de leur âge. Ils ont grandi pendant le Brasier. 141 00:11:16,509 --> 00:11:18,178 Je vais pas les empêcher de vivre 142 00:11:18,386 --> 00:11:20,221 car l'univers s'en est déjà chargé. 143 00:11:20,430 --> 00:11:22,640 Capitaine, Mme la rectrice... 144 00:11:22,849 --> 00:11:26,102 j'ai voulu travailler avec vous et non Kelrec pour trois raisons. 145 00:11:26,811 --> 00:11:28,771 Je crois au maintien de la paix. 146 00:11:28,980 --> 00:11:32,859 Et quoi que vous puissiez en penser, je crois en vous. 147 00:11:33,067 --> 00:11:34,527 Et la troisième raison ? 148 00:11:35,153 --> 00:11:37,030 Je trouve Kelrec très... 149 00:11:37,572 --> 00:11:38,823 étrange. 150 00:11:39,032 --> 00:11:40,700 Avec son obsession pour le thé. 151 00:11:40,909 --> 00:11:45,246 Pour le thé ? Il existe tellement de meilleures obsessions. 152 00:11:46,289 --> 00:11:49,250 Un dernier mot avant que j'ignore vos conseils ? 153 00:11:49,459 --> 00:11:51,127 Vous le savez, 154 00:11:51,336 --> 00:11:54,505 la moindre transgression est comme une mauvaise herbe. 155 00:11:54,714 --> 00:11:57,258 Arrachez-la immédiatement ou elle se propagera 156 00:11:57,467 --> 00:11:59,761 et étouffera le potager tout entier. 157 00:11:59,969 --> 00:12:02,805 Vous aimez les métaphores végétales. J'ai compris. 158 00:12:03,014 --> 00:12:04,390 Je vous assure. 159 00:12:04,599 --> 00:12:07,810 Ce serait un plus que nos cadets comprennent aussi. 160 00:12:09,103 --> 00:12:11,773 Tiens, ça, c'est une bonne idée. 161 00:12:11,981 --> 00:12:14,943 - Madame, on était presque à poil. - Non. Carrément à poil. 162 00:12:15,151 --> 00:12:18,613 Tout le monde nous regardait comme des tarés. Toute l'école ! 163 00:12:18,821 --> 00:12:20,114 Et notre honneur, alors ? 164 00:12:20,323 --> 00:12:21,824 J'ai pris mon premier bain. 165 00:12:22,033 --> 00:12:24,118 Et on va se venger grâce à la botanique ? 166 00:12:24,661 --> 00:12:27,997 Vous pensez que la botanique peut calmer ces enfantillages ? 167 00:12:28,206 --> 00:12:30,166 - Vous avez une autre idée ? - Oui. 168 00:12:30,375 --> 00:12:34,796 - Frapper plus fort, leur faire mal. - Aux examens, planter les serveurs. 169 00:12:35,004 --> 00:12:37,632 Comme je vous le disais... 170 00:12:39,634 --> 00:12:40,885 Capitaine. 171 00:12:42,845 --> 00:12:46,683 Nous allons planter et nourrir cette plante rare et très protégée, 172 00:12:46,891 --> 00:12:48,768 le Vitus Reflux. 173 00:12:49,269 --> 00:12:52,605 Bien qu'on l'appelle à tort "la fleur de l'empathie", 174 00:12:53,356 --> 00:12:54,816 c'est un champignon. 175 00:12:59,028 --> 00:13:02,365 Exprimez votre avis, cadet, sans filet. 176 00:13:05,159 --> 00:13:09,664 Mme la rectrice, sauf votre respect, j'ai rien entendu de plus stupide. 177 00:13:09,872 --> 00:13:14,460 - Comment, sur le plan stratégique... - Comment, sur le plan stratégique... 178 00:13:19,507 --> 00:13:21,968 Vous avez déjà lu "L'Art de la guerre", Reymi ? 179 00:13:22,510 --> 00:13:25,138 Cinquième siècle avant Jésus Christ. Sun Tzu. 180 00:13:25,346 --> 00:13:28,808 Apprenez la patience au jardin et le respect de vos adversaires. 181 00:13:29,017 --> 00:13:30,268 Ils vous ont bien eus. 182 00:13:31,227 --> 00:13:32,937 Si je puis me permettre, madame, 183 00:13:33,146 --> 00:13:35,023 ce n'était pas leur idée à eux. 184 00:13:35,231 --> 00:13:37,817 L'école militaire a emprunté ce canular. 185 00:13:38,693 --> 00:13:41,946 Le cadet Sam a enquêté dans les dossiers disciplinaires. 186 00:13:42,530 --> 00:13:43,614 Au 28e siècle, 187 00:13:43,823 --> 00:13:46,534 des cadets ont téléporté tous les première année 188 00:13:46,743 --> 00:13:48,953 des douches soniques au toit d'Alcatraz. 189 00:13:49,162 --> 00:13:53,124 Il a fallu une demi-journée pour faire descendre tout le monde. 190 00:13:54,125 --> 00:13:56,210 - Je le crois pas ? - C'est mythique. 191 00:13:56,419 --> 00:13:59,422 Donc l'adversaire manque d'imagination. À vos pelles. 192 00:13:59,630 --> 00:14:00,757 À vos pelles. 193 00:14:00,965 --> 00:14:02,842 Levez les yeux et je vous vire. 194 00:14:05,928 --> 00:14:08,306 Vaporisez les spores. 195 00:14:09,223 --> 00:14:13,061 Ajoutez l'accélérateur de croissance. 196 00:14:13,269 --> 00:14:15,438 Les Vitus fleurissent seulement la nuit. 197 00:14:16,773 --> 00:14:20,318 Alors soyez patients. Les plantes sont comme les cadets. 198 00:14:20,526 --> 00:14:23,905 Il leur faut à boire, à manger et un soupçon d'encouragements. 199 00:14:25,531 --> 00:14:26,783 Au boulot ! 200 00:14:26,991 --> 00:14:28,242 Au boulot ! 201 00:14:30,536 --> 00:14:35,041 Krebs, votre mouche Talaxienne tente de copuler avec un bécher. 202 00:14:35,249 --> 00:14:36,918 Veuillez intervenir. 203 00:14:38,044 --> 00:14:40,088 Bravo, mon grand. Je t'aime. 204 00:14:40,296 --> 00:14:43,383 - Prêts pour la sélection du Calica ? - Non. Je refuse 205 00:14:43,591 --> 00:14:46,094 d'employer la violence sous toutes ses formes. 206 00:14:46,302 --> 00:14:49,514 J'ai choisi le cours d'exo-écologie qui a lieu à la même heure. 207 00:14:50,807 --> 00:14:53,351 Je sais, je respecte ton choix. 208 00:14:54,811 --> 00:14:56,521 Cela dit... 209 00:14:56,729 --> 00:14:59,524 j'ai volé ton delta pendant ta douche pour t'inscrire. 210 00:15:02,068 --> 00:15:03,528 T'abuses, Genesis. 211 00:15:03,736 --> 00:15:05,154 - Quoi ? Je... - C'est non ! 212 00:15:05,363 --> 00:15:08,908 Je participe pas à une guerre des clans. Pigé ? 213 00:15:09,492 --> 00:15:10,535 C'est pas mon truc. 214 00:15:10,743 --> 00:15:13,246 - Je me la joue solo. - Je veux être capitaine. 215 00:15:13,746 --> 00:15:18,501 Il faut que je sois capitaine. Il me faudra les meilleurs joueurs. 216 00:15:18,709 --> 00:15:20,378 Tu as combattu les Venari Ral. 217 00:15:20,878 --> 00:15:22,338 Regarde les autres. 218 00:15:22,880 --> 00:15:24,173 Vas-y, regarde. 219 00:15:25,883 --> 00:15:27,969 Pardon, j'ai les sinus fragiles. 220 00:15:35,184 --> 00:15:36,352 On a besoin de toi. 221 00:15:37,562 --> 00:15:38,771 Je t'en prie. 222 00:15:42,400 --> 00:15:45,528 Comment va... ta princesse Bétazoïde ? 223 00:15:45,736 --> 00:15:48,364 Elle est fille de président et ne m'appartient pas. 224 00:15:48,990 --> 00:15:52,160 Tu as si bien joué les guides qu'elle est à l'école militaire ! 225 00:15:55,329 --> 00:15:56,581 J'ai merdé, je retire. 226 00:15:58,207 --> 00:15:59,750 Mais elle aime le sport, non ? 227 00:16:01,669 --> 00:16:03,754 Je m'inscris si tu la boucles. 228 00:16:04,630 --> 00:16:05,465 Merci. 229 00:16:05,673 --> 00:16:09,135 Stratégie, compétence, esprit d'équipe. 230 00:16:09,343 --> 00:16:12,889 Le Calica, c'est bien plus qu'un simple jeu. 231 00:16:13,097 --> 00:16:18,519 Mettez votre esprit et votre cœur en ordre de bataille. 232 00:16:19,061 --> 00:16:22,565 Il y a deux équipes, avec chacune une mascotte. 233 00:16:22,773 --> 00:16:27,778 La mascotte protège une cible. Le but du jeu est simple. 234 00:16:28,488 --> 00:16:32,033 Jouer des coudes pour atteindre l'autre côté du terrain. 235 00:16:32,241 --> 00:16:35,578 Et tirer sur la cible défendue par la mascotte de l'autre équipe. 236 00:16:36,329 --> 00:16:37,872 Les essais d'aujourd'hui 237 00:16:38,080 --> 00:16:39,874 ne seront pas faciles. 238 00:16:40,082 --> 00:16:42,877 Vous serez notés lors d'une série d'épreuves. 239 00:16:43,085 --> 00:16:45,588 Les scores les plus élevés intègrent l'équipe. 240 00:16:46,380 --> 00:16:51,093 Vous devez frapper avec la force d'un millier de tachyons. 241 00:16:51,302 --> 00:16:54,514 Frappez jusqu'à liquéfier les tripes de votre adversaire. 242 00:16:54,722 --> 00:16:58,059 - Évidez-le. - Et... vous ferez tout cela 243 00:16:58,267 --> 00:17:01,229 en portant des uniformes qui en jettent un max. 244 00:17:02,688 --> 00:17:04,607 Vous connaissez tous la coach Reno. 245 00:17:04,815 --> 00:17:07,151 Vous avez plusieurs cordes à votre arc ! 246 00:17:07,360 --> 00:17:09,278 Je suis à la fois geek et sportive. 247 00:17:09,487 --> 00:17:13,241 Chaque équipe compte huit joueurs, une mascotte et un remplaçant. 248 00:17:13,449 --> 00:17:16,202 La mascotte, c'est le dernier rempart. 249 00:17:16,661 --> 00:17:18,037 Elle protège la cible. 250 00:17:18,246 --> 00:17:21,249 Quel genre de mascotte on va devoir affronter ? 251 00:17:21,457 --> 00:17:23,834 Vous, vous allez affronter cent pompes. 252 00:17:24,043 --> 00:17:27,046 Et que ça saute ! Le prochain qui me coupe en prend 200. 253 00:17:27,255 --> 00:17:30,132 Recourir à une mascotte, c'est une tradition. 254 00:17:30,341 --> 00:17:32,802 Avant, celle de Starfleet était un Globlarde. 255 00:17:33,594 --> 00:17:37,223 Tout doux, agressif comme un koala, mignon comme un Targ. 256 00:17:37,431 --> 00:17:40,977 - Ils le surnommaient... - Gobli ! Ils le surnommaient Gobli. 257 00:17:41,185 --> 00:17:42,562 Donc, en résumé, 258 00:17:42,770 --> 00:17:44,605 c'est amusant comme un laser game. 259 00:17:45,398 --> 00:17:47,483 Oui, c'est comme un laser game. 260 00:17:50,111 --> 00:17:52,822 Ça n'a rien à voir avec un laser game ! 261 00:17:55,449 --> 00:17:58,077 - Qu'est-ce qui se passe ? - Je vous avais prévenus. 262 00:17:58,286 --> 00:18:00,371 Les essais, c'est pas du gâteau. 263 00:18:00,580 --> 00:18:04,292 Le Calica vous prépare au combat en conditions réelles. 264 00:18:04,500 --> 00:18:08,754 Voilà pourquoi je refuse la défaite de l'équipe de mon Académie. 265 00:18:10,256 --> 00:18:14,969 L'objectif du jour est de révéler ce que vous avez dans les tripes. 266 00:18:15,511 --> 00:18:19,473 Chacun de vos gestes vous rapportera ou vous coûtera un point individuel. 267 00:18:20,349 --> 00:18:22,351 Le cadet qui fera tinter la cloche 268 00:18:22,560 --> 00:18:25,104 à la fin du parcours d'obstacles 269 00:18:25,605 --> 00:18:27,356 obtiendra un point bonus. 270 00:18:27,940 --> 00:18:30,109 Les huit meilleurs intégreront l'équipe. 271 00:18:30,318 --> 00:18:32,737 Les autres finiront leur vie dans la honte. 272 00:18:32,945 --> 00:18:33,738 Partez ! 273 00:18:38,034 --> 00:18:40,119 Envoyez les drones ! 274 00:18:46,334 --> 00:18:47,793 Non. Non, pas les drones ! 275 00:18:51,839 --> 00:18:54,342 Ça va pas le faire ! Au secours ! 276 00:18:56,469 --> 00:18:57,762 Tu nous as oubliés ! 277 00:19:02,016 --> 00:19:03,684 Point bonus pour Lythe. 278 00:19:05,936 --> 00:19:07,605 Point bonus pour Reymi. 279 00:19:09,815 --> 00:19:11,484 Point bonus pour Lythe. 280 00:19:12,943 --> 00:19:14,612 Point bonus pour Reymi. 281 00:19:22,036 --> 00:19:23,287 Point bonus pour Reymi. 282 00:19:23,496 --> 00:19:26,916 Un petit conseil ? N'en fais pas trop, ça te ralentit. 283 00:19:33,798 --> 00:19:35,508 Le phaseur de jeu du Calica. 284 00:19:36,717 --> 00:19:38,803 Il ne gagnera pas la partie à votre place. 285 00:19:39,011 --> 00:19:40,471 Regardez qui voilà. 286 00:19:41,055 --> 00:19:43,391 Mais il peut vous empêcher de perdre. 287 00:19:43,599 --> 00:19:46,394 - Mieux vaut tard que jamais. - Je lâcherai plus mon delta. 288 00:19:46,602 --> 00:19:49,730 Ce phaseur n'a qu'un seul réglage possible. 289 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 La téléportation. 290 00:19:56,278 --> 00:19:59,198 Si on vous touche, vous serez téléporté hors du jeu, 291 00:19:59,407 --> 00:20:02,159 sur le banc de touche, jusqu'à la fin de la manche. 292 00:20:02,952 --> 00:20:07,498 Vous ne rejoindrez vos coéquipiers qu'à la manche suivante. 293 00:20:08,499 --> 00:20:10,167 N'arrivez plus en retard. 294 00:20:21,762 --> 00:20:23,848 Le loup solitaire a envie de jouer. 295 00:20:31,313 --> 00:20:35,484 - Tu ne détestes plus le sport ? - Si, j'en ai horreur. 296 00:20:40,072 --> 00:20:41,365 Voilà, Mir ! C'est bien ! 297 00:20:42,074 --> 00:20:43,951 Non, Mir. Non ! 298 00:20:46,036 --> 00:20:47,329 Mir, disqualifié. 299 00:20:52,293 --> 00:20:54,628 Genesis, où sont les drones ? 300 00:20:55,087 --> 00:20:56,589 La fumée les masque. 301 00:20:56,797 --> 00:20:58,257 Aidez-moi, par pitié. 302 00:21:07,057 --> 00:21:08,893 C'est de la triche, elle est poreuse ! 303 00:21:10,436 --> 00:21:12,271 Oui, c'est le truc des champions. 304 00:21:12,480 --> 00:21:16,650 Et on dit perméable, pas poreuse. Retenez vos P ! 305 00:21:17,359 --> 00:21:18,819 Il reste cinq minutes. 306 00:21:19,361 --> 00:21:22,782 Si vous voulez intégrer l'équipe, c'est le moment de m'épater. 307 00:21:22,990 --> 00:21:23,866 Pitoyable ! 308 00:21:24,408 --> 00:21:27,828 Un petit conseil ? T'en fais pas assez, ça te rend con. 309 00:21:37,755 --> 00:21:39,215 - Je veux du sang. - Ben non. 310 00:21:39,423 --> 00:21:42,384 - Il m'en faut. - Il te faut du sang dans tes repas ? 311 00:21:42,593 --> 00:21:45,095 - Et déchirer de la chair. - C'est très malsain. 312 00:21:45,304 --> 00:21:46,347 C'est la base. 313 00:21:46,555 --> 00:21:48,265 Tourte au sang de Rokeg. 314 00:21:48,474 --> 00:21:51,393 Poumon de Bregit avec une sauce au sang de Grapok. 315 00:21:51,602 --> 00:21:53,813 Cœur de Targ et sa sanguette. 316 00:22:00,903 --> 00:22:02,196 Tu peux les occuper ? 317 00:22:02,404 --> 00:22:03,739 - Une seconde. - Comment ? 318 00:22:03,948 --> 00:22:06,158 Je sais pas. Grace à ton humour mordant. 319 00:22:06,367 --> 00:22:08,994 Il n'y a rien de drôle chez moi. Caleb ! 320 00:22:09,203 --> 00:22:10,454 Ça, c'est drôle ! 321 00:22:11,038 --> 00:22:11,705 Caleb ! 322 00:22:14,041 --> 00:22:16,961 - Camarades de l'école militaire. - Salut... toi. 323 00:22:17,837 --> 00:22:18,671 Bonjour. 324 00:22:18,879 --> 00:22:20,506 Je m'appelle Jay-Den. 325 00:22:21,465 --> 00:22:24,218 Ça signifie "celui qui traverse des océans de feu". 326 00:22:24,635 --> 00:22:25,803 Voilà, voilà. 327 00:22:26,262 --> 00:22:27,930 Moi, c'est Kyle. 328 00:22:28,889 --> 00:22:30,516 Ça veut dire... Kyle. 329 00:22:35,145 --> 00:22:36,188 Voilà, super ! 330 00:22:36,647 --> 00:22:39,358 J'ai eu l'occasion de parler de l'humour Klingon. 331 00:22:39,567 --> 00:22:40,901 Je connais deux blagues. 332 00:22:41,569 --> 00:22:45,990 "Serveur, que fait ce Gagh dans mon aO'mat Gri ?" 333 00:22:48,158 --> 00:22:49,827 "Il hurle à la mort." 334 00:22:50,744 --> 00:22:51,579 "Ah oui." 335 00:22:52,121 --> 00:22:53,664 Parce que le Gagh se meurt. 336 00:22:54,748 --> 00:22:57,793 Attends ! Et la deuxième vanne ? 337 00:22:58,252 --> 00:22:59,420 Je m'en vais. 338 00:23:02,923 --> 00:23:05,634 - Excuse-moi, on se connaît ? - Ça m'étonnerait. 339 00:23:05,843 --> 00:23:07,303 Et pourtant, si. 340 00:23:09,054 --> 00:23:11,849 Tarima, c'est ça ? Caleb Mir, guide touristique. 341 00:23:12,474 --> 00:23:14,768 J'ai pas reçu ta fiche de commentaires. 342 00:23:15,269 --> 00:23:17,271 Je l'ai laissée dans mon pantalon. 343 00:23:17,479 --> 00:23:20,691 - Combien d'étoiles je t'ai mis ? - Cinq, sans aucun doute. 344 00:23:20,900 --> 00:23:23,027 Cinq sur cinq ? Je ferais jamais ça. 345 00:23:24,153 --> 00:23:25,613 Tu t'es trompée d'école. 346 00:23:26,155 --> 00:23:28,449 T'aurais aussi pu m'éviter à l'Académie. 347 00:23:29,074 --> 00:23:31,493 Je n'ai pas choisi en fonction de toi. 348 00:23:41,337 --> 00:23:43,297 Cligne des yeux si tu es otage ici. 349 00:23:46,091 --> 00:23:49,929 Hypothèse alternative. Sur Betazed, tu étais enfermée, guidée. 350 00:23:50,137 --> 00:23:51,931 Te voilà libre de tes choix... 351 00:23:54,558 --> 00:23:57,311 paniquée, tu fais l'école militaire par précaution. 352 00:23:57,728 --> 00:24:00,898 Inconséquente, simpliste et idiote. J'adore. 353 00:24:01,106 --> 00:24:03,484 Je te comprends. On a trop de libertés, 354 00:24:03,692 --> 00:24:06,946 à l'Académie. C'est ça ? On étudie les écritures Bajoranes, 355 00:24:07,154 --> 00:24:10,074 l'éthique interespèces, et fait trop de yoga. 356 00:24:13,494 --> 00:24:15,871 Alors tu as choisi la fabrique à connards. 357 00:24:16,080 --> 00:24:17,414 On s'arrête là. 358 00:24:17,623 --> 00:24:20,542 Je parlais pas de toi. C'est moi, le connard. 359 00:24:21,251 --> 00:24:23,420 Excuse-moi, mais tu... 360 00:24:23,629 --> 00:24:25,172 Tu parles d'excuses ! 361 00:24:25,381 --> 00:24:27,466 Non, tu m'as même pas prévenu. 362 00:24:28,676 --> 00:24:30,010 Après tout ce qu'on a vécu. 363 00:24:30,219 --> 00:24:31,679 Tout ce qu'on a vécu ? 364 00:24:37,559 --> 00:24:39,645 Je sais pas, j'avais l'impression... 365 00:24:40,896 --> 00:24:42,982 d'une alchimie, entre nous. 366 00:24:45,609 --> 00:24:47,069 Je me suis planté ? 367 00:25:03,002 --> 00:25:04,461 Tout va bien ? 368 00:25:06,463 --> 00:25:08,132 C'est ma faute ? 369 00:25:12,302 --> 00:25:14,221 Caleb, on se connaît pas. 370 00:25:16,390 --> 00:25:18,058 C'est vrai, on se connaît pas. 371 00:25:18,267 --> 00:25:19,518 Si tu le dis. 372 00:25:19,727 --> 00:25:23,397 Tu ressens un truc pour moi et tu penses que c'est réciproque, 373 00:25:23,605 --> 00:25:25,482 mais que j'ai pas encore remarqué. 374 00:25:25,691 --> 00:25:29,361 Tu penses qu'en insistant, j'ouvrirai les yeux. Sacré toi ! 375 00:25:29,820 --> 00:25:31,697 Tu as grand besoin d'éducation. 376 00:25:42,374 --> 00:25:48,213 Si vous êtes ici, je vous félicite. Vos scores ont été un peu moins nuls 377 00:25:48,422 --> 00:25:50,299 que ceux des autres. 378 00:25:51,967 --> 00:25:55,512 Ou alors vos scores étaient tout aussi nuls, mais vous, 379 00:25:55,721 --> 00:25:57,389 vous rentrez dans le costume. 380 00:26:02,895 --> 00:26:04,563 Félicitations, Gobli. 381 00:26:05,481 --> 00:26:07,941 - Bienvenue dans l'équipe. - Je suis flatté. 382 00:26:09,902 --> 00:26:12,613 On n'a pas oublié, il faut un capitaine. 383 00:26:12,821 --> 00:26:14,990 Lythe, Reymi, vous êtes à égalité. 384 00:26:15,532 --> 00:26:17,868 Le commandeur Thok voulait régler ça 385 00:26:18,077 --> 00:26:20,079 en creusant la tombe de l'autre, 386 00:26:20,287 --> 00:26:23,624 le perdant se faisant énucléer par un bébé Gorn. 387 00:26:23,832 --> 00:26:25,084 Malheureusement, 388 00:26:25,292 --> 00:26:29,129 on n'a pas obtenu l'accord de l'association des anciens élèves. 389 00:26:29,338 --> 00:26:31,215 Tir de précision. 390 00:26:31,423 --> 00:26:33,801 Le vainqueur sera votre capitaine. 391 00:26:34,009 --> 00:26:36,720 Ordinateur, active la simulation. 392 00:26:36,929 --> 00:26:39,431 Simulation activée. 393 00:26:40,265 --> 00:26:41,475 Vas-y, Genesis ! 394 00:26:41,683 --> 00:26:42,559 Dégomme tout ! 395 00:26:42,768 --> 00:26:44,728 Tu peux le faire ! T'en es capable ! 396 00:26:44,937 --> 00:26:46,313 Défonce-les, Darem ! 397 00:26:46,522 --> 00:26:48,023 Vas-y, ouvre l'œil ! 398 00:26:48,232 --> 00:26:49,066 Vas-y, tire ! 399 00:26:49,274 --> 00:26:50,901 Cible 1, égalité. 400 00:26:51,110 --> 00:26:53,195 Cible 2, égalité. 401 00:26:53,946 --> 00:26:56,031 Cible 3, égalité. 402 00:26:56,824 --> 00:26:59,034 Cible 4, égalité. 403 00:27:01,203 --> 00:27:02,287 Cible 5, 404 00:27:02,496 --> 00:27:03,705 égalité. 405 00:27:04,998 --> 00:27:09,419 - Cible 6, égalité. - 6 contre 6. Vous aimez l'égalité. 406 00:27:09,628 --> 00:27:12,047 Le premier à 8 l'emporte. 407 00:27:13,340 --> 00:27:15,843 Tu te concentres. Ton Œdipe te donne des ailes. 408 00:27:16,051 --> 00:27:17,886 T'as dit quoi, petit con ? 409 00:27:19,471 --> 00:27:21,348 Cible 8, Reymi. 410 00:27:21,557 --> 00:27:23,392 Cible 9, Reymi. 411 00:27:24,226 --> 00:27:27,563 Darem Reymi est le nouveau capitaine de l'équipe de Calica. 412 00:27:35,279 --> 00:27:36,321 Darem ! 413 00:27:36,864 --> 00:27:39,366 Pas ce Darem ? Pas Darem Reymi ? 414 00:27:40,117 --> 00:27:43,620 Qui est le nouveau capitaine ? Je vous entends pas, allez ! 415 00:27:45,747 --> 00:27:49,126 - Faites du bruit ! Plus fort ! - Qu'est-ce qu'ils nous font, là ? 416 00:27:49,334 --> 00:27:51,503 Je pense qu'ils félicitent le capitaine. 417 00:27:51,712 --> 00:27:55,591 Il est porté aux nues par sa bande de potes bruyants. 418 00:27:55,799 --> 00:27:57,551 Ce type est insupportable. 419 00:27:58,135 --> 00:27:59,595 Je vous écoute ! 420 00:28:00,846 --> 00:28:01,680 Allez ! 421 00:28:07,728 --> 00:28:11,690 Vous rêvez de devenir les meilleurs, l'élite de la galaxie ? 422 00:28:16,278 --> 00:28:17,529 Quelle horreur ! 423 00:28:17,738 --> 00:28:19,781 Je me suis fait pipi dessus ! 424 00:28:19,990 --> 00:28:21,617 La guerre, c'est l'enfer ! 425 00:28:23,285 --> 00:28:24,828 Les amis ! Venez ! 426 00:28:26,622 --> 00:28:28,165 - Je suis où ? - À l'aide ! 427 00:28:30,209 --> 00:28:32,002 Bon sang, ils sont partout ! 428 00:28:32,753 --> 00:28:34,838 {\an8}Dépassez-vous sur le plan physique. 429 00:28:35,047 --> 00:28:36,590 Je veux pas saigner ! 430 00:28:36,798 --> 00:28:39,801 {\an8}Psychologique et spirituel. 431 00:28:41,595 --> 00:28:45,390 Soyez le capitaine de votre destin, avec l'Académie de Starfleet. 432 00:28:45,599 --> 00:28:47,684 Où ils les ont trouvés, ceux-là ? 433 00:28:55,567 --> 00:28:57,236 Calme-toi. 434 00:28:58,570 --> 00:28:59,571 C'est drôle ? 435 00:28:59,780 --> 00:29:02,282 - Tu te moques ? - Eh ouais, de toi ! 436 00:29:02,783 --> 00:29:03,825 Tu veux rire ? 437 00:29:04,034 --> 00:29:07,162 Ce soir, dans notre atrium, après le couvre-feu. 438 00:29:08,163 --> 00:29:11,124 - Calica. - D'accord, ce sera vite plié. 439 00:29:11,667 --> 00:29:13,252 Si tu veux, capitaine. 440 00:29:18,257 --> 00:29:19,841 ÉTAT ACTUEL : VERROUILLÉ 441 00:29:21,301 --> 00:29:24,304 Confirmation biométrie rétinienne et ADN. 442 00:29:24,805 --> 00:29:28,100 - Bienvenue, commandeur Kelrec. - Votre sécurité, c'est du lourd. 443 00:29:28,308 --> 00:29:31,436 Avec une sécurité légère, on se sentait vulnérables. 444 00:29:31,645 --> 00:29:34,564 Du thé ? Remets le protocole de détente. 445 00:29:39,403 --> 00:29:42,531 Il est crucial d'utiliser les bons ingrédients. 446 00:29:42,739 --> 00:29:45,033 Des feuilles de thés fraîchement séchées. 447 00:29:45,617 --> 00:29:46,868 De l'eau. 448 00:29:47,911 --> 00:29:50,831 Chauffée à 86,4 degrés Celsius. 449 00:29:51,957 --> 00:29:55,210 Si une étape est réalisée à la va-vite, 450 00:29:55,877 --> 00:29:57,421 le résultat sera... 451 00:30:01,258 --> 00:30:02,509 un thé noyé. 452 00:30:08,557 --> 00:30:10,100 - Santé. - Ça ne se dit pas. 453 00:30:12,394 --> 00:30:16,023 Si vous devez touiller votre thé, placez la cuillère à la verticale. 454 00:30:16,231 --> 00:30:18,150 Remuez d'avant en arrière 455 00:30:18,358 --> 00:30:20,569 à 12 reprises, de 12 à 6. De 12... 456 00:30:22,612 --> 00:30:23,697 à 6. 457 00:30:23,905 --> 00:30:26,825 Vos cadets ont piraté notre vidéosurveillance. 458 00:30:27,034 --> 00:30:29,161 Ils ont obtenu l'aide d'un instructeur. 459 00:30:29,369 --> 00:30:32,414 - Est-ce une accusation ? - Un fait. J'ai analysé les données. 460 00:30:32,622 --> 00:30:35,334 Vous avez participé à l'humiliation de mes cadets. 461 00:30:35,542 --> 00:30:37,544 Nos échecs nous apprennent beaucoup. 462 00:30:37,753 --> 00:30:40,630 Plus que nos succès. Il faut apprendre la vie aux cadets. 463 00:30:40,839 --> 00:30:42,841 La guerre frappe de tous les côtés. 464 00:30:43,050 --> 00:30:45,427 Certains sont arrivés dans des soutes de fret. 465 00:30:45,635 --> 00:30:47,637 Ils savent déjà que la vie est injuste. 466 00:30:47,846 --> 00:30:49,139 Ils ont dû oublier. 467 00:30:52,017 --> 00:30:56,188 Mettez-vous à leur place un instant. Le mot en E. 468 00:30:57,773 --> 00:30:58,857 L'empathie. 469 00:30:59,358 --> 00:31:01,276 Ils se méfient de tout le monde. 470 00:31:01,818 --> 00:31:05,781 Je veux qu'ils se fient à moi. J'ai besoin qu'ils se fient à vous. 471 00:31:06,323 --> 00:31:08,325 Eh oui ! Surprise ! 472 00:31:08,533 --> 00:31:13,288 Eux peuvent agir comme des enfants. Votre implication nuit à ma mission. 473 00:31:14,081 --> 00:31:16,041 Nos cadets doivent savoir que ce campus 474 00:31:16,249 --> 00:31:18,293 est un terrain de jeu égalitaire. 475 00:31:18,502 --> 00:31:20,837 Vous êtes naïve, malgré vos 300 ans d'aînesse. 476 00:31:21,046 --> 00:31:22,506 352. 477 00:31:24,299 --> 00:31:26,343 Cela ne fera que s'aggraver. 478 00:31:26,551 --> 00:31:29,805 Vous prendriez le risque d'un canular devant le comité ? 479 00:31:30,722 --> 00:31:33,308 - Mettez un terme à tout ça. - Mme la rectrice, 480 00:31:33,517 --> 00:31:37,020 mes cadets et moi continuerons à vous surpasser et à vous vaincre. 481 00:31:37,229 --> 00:31:40,399 Vous verrez bien si le mot en E vous a servi ou non. 482 00:31:40,607 --> 00:31:41,483 Ah bon ? 483 00:31:48,865 --> 00:31:51,785 Mon 12 à 6, c'est votre 6 à 12. 484 00:31:52,702 --> 00:31:54,371 Ne l'oubliez pas. 485 00:31:56,456 --> 00:31:57,707 Pardon ? 486 00:31:57,916 --> 00:32:00,293 D'après les mesures de nos aptitudes, 487 00:32:00,502 --> 00:32:02,254 on a 2,7 % de chances de victoire. 488 00:32:02,462 --> 00:32:04,923 Exact ! On a une chance de faire nos preuves. 489 00:32:05,132 --> 00:32:07,884 Non, c'est votre chance de faire vos preuves. 490 00:32:08,093 --> 00:32:11,847 J'allais dire qu'on avait du bol d'avoir mon coloc droitier rebelle. 491 00:32:12,055 --> 00:32:13,932 Je ne suis ton rien du tout. 492 00:32:14,141 --> 00:32:15,392 Apparemment, c'est... 493 00:32:15,600 --> 00:32:17,352 - Prématuré. - Prématuré. 494 00:32:17,561 --> 00:32:19,104 Pourquoi dans notre atrium ? 495 00:32:19,312 --> 00:32:23,483 J'ai eu ma dose de punitions, je veux intégrer Starfleet ce siècle. 496 00:32:23,692 --> 00:32:26,069 Tu voulais te barrer quand on s'est connus. 497 00:32:26,278 --> 00:32:29,489 Tu vas pas laisser ces débiles s'en tirer comme ça ? 498 00:32:31,491 --> 00:32:33,160 Qui me suit ? 499 00:32:34,327 --> 00:32:37,664 Je suis pas le seul à croire qu'il leur faut une fessée ? 500 00:32:38,373 --> 00:32:39,207 Je marche ! 501 00:32:40,625 --> 00:32:43,295 Selon mes calculs, ils continueront à nous terroriser 502 00:32:43,503 --> 00:32:44,504 si on se couche. 503 00:32:47,382 --> 00:32:49,092 - T'es qu'un crétin. - C'est oui ! 504 00:32:52,012 --> 00:32:55,307 Quel genre de capitaine envoie son équipe au carnage ? 505 00:32:56,975 --> 00:32:58,435 Un capitaine qui a triché. 506 00:33:02,272 --> 00:33:06,318 Je gagnerai quoi qu'il en coûte, je te l'ai dit. Fallait t'y attendre. 507 00:33:06,526 --> 00:33:08,904 De là à utiliser ma famille contre moi... 508 00:33:10,655 --> 00:33:13,158 Bonne chance, capitaine. 509 00:33:19,748 --> 00:33:23,710 - Une nuit de xéno-linguistique. - Je prépare du café, ça va aller. 510 00:33:23,919 --> 00:33:28,715 Votre attention. Évacuez les lieux, l'atrium est fermé pour nettoyage. 511 00:33:32,928 --> 00:33:35,972 À défaut d'un vrai terrain de Calica, on jouera ici. 512 00:33:36,181 --> 00:33:39,392 On a divisé l'atrium en deux camps. Le vôtre et le nôtre. 513 00:33:39,601 --> 00:33:42,938 Les mascottes sont dans les gradins. Prêt, Caleb ? 514 00:33:43,146 --> 00:33:46,066 Oui. Ça bernera les insomniaques et les noctambules, 515 00:33:46,274 --> 00:33:49,402 mais une fois le soleil levé, le subterfuge disparaîtra. 516 00:33:49,611 --> 00:33:52,155 Très bien. Les premiers à quatre points. 517 00:33:52,364 --> 00:33:55,784 Ça marche. Et on tire à vue sur les mascottes si elles sortent. 518 00:33:56,284 --> 00:33:58,912 Les cibles se matérialisent si un joueur approche 519 00:33:59,120 --> 00:34:00,747 à un 1 mètre 50 de la zone cible. 520 00:34:00,956 --> 00:34:05,126 Vos gradins seront le banc de touche. L'ordinateur du Calica sera arbitre. 521 00:34:05,335 --> 00:34:07,379 Assez parlé, passons à l'humiliation. 522 00:34:07,587 --> 00:34:09,464 J'attends que ça. 523 00:34:14,344 --> 00:34:16,638 Tu vas te porter la poisse, en disant ça. 524 00:34:21,142 --> 00:34:22,269 Défendez. 525 00:34:22,477 --> 00:34:23,895 Vous protégerez... 526 00:34:24,104 --> 00:34:25,355 Je suis à la bourre. 527 00:34:25,855 --> 00:34:27,107 C'est donc ça ? 528 00:34:27,899 --> 00:34:29,734 Je suis un Goblarde. 529 00:34:29,943 --> 00:34:31,778 Mon gars, j'ai vu plus méchant, 530 00:34:31,987 --> 00:34:33,655 - comme tardigrade. - Ma tête ! 531 00:34:33,863 --> 00:34:37,701 - Côté attaque, je m'en occupe. - Tout seul ? 532 00:34:39,160 --> 00:34:40,829 Et quand ça aura foiré ? 533 00:34:42,163 --> 00:34:44,833 - T'as pas pu résister ? - On forme une équipe. 534 00:34:46,710 --> 00:34:50,505 Bref, comme je le disais, côté attaque, tout repose sur moi. 535 00:34:51,423 --> 00:34:54,384 Ils s'attendent à une offensive massive ? Surprise ! 536 00:34:55,260 --> 00:34:57,804 Ayez la foi en votre capitaine. Vous êtes prêts ? 537 00:34:58,972 --> 00:35:00,473 Approchez-vous, allez. 538 00:35:03,935 --> 00:35:06,396 Joueurs, mettez-vous en place. 539 00:35:09,524 --> 00:35:12,027 Mascottes, dans la zone cible. 540 00:35:12,652 --> 00:35:13,903 Viens, le Mugato ! 541 00:35:14,112 --> 00:35:17,490 - Souffle dans ma corne ! - Je demande à voir, gros ! 542 00:35:17,699 --> 00:35:20,410 La première manche commence dans cinq, 543 00:35:20,619 --> 00:35:22,662 quatre, trois, 544 00:35:23,204 --> 00:35:25,206 deux, un... 545 00:35:26,166 --> 00:35:27,834 Début du jeu. 546 00:35:31,463 --> 00:35:32,756 Couvrez-moi. 547 00:35:32,964 --> 00:35:36,259 Les laissez pas approcher Ocam. Prêts ? Action ! 548 00:35:45,685 --> 00:35:47,562 - Va couvrir Ocam. - D'accord. 549 00:35:49,898 --> 00:35:51,149 C'est parti ! 550 00:35:51,358 --> 00:35:52,776 - Couvre-moi. - Oui. 551 00:35:58,156 --> 00:36:00,617 Là-bas ! Le grand beau mec qui court. 552 00:36:04,412 --> 00:36:07,165 Tire, dégomme-le ! Qu'est-ce que tu fous ? 553 00:36:09,042 --> 00:36:11,086 - Derrière toi ! - Salut, princesse. 554 00:36:17,634 --> 00:36:18,885 Venez m'aider. 555 00:36:19,094 --> 00:36:20,261 Mince ! 556 00:36:20,470 --> 00:36:22,430 Un point pour l'école militaire. 557 00:36:23,848 --> 00:36:25,058 La 2e manche 558 00:36:25,266 --> 00:36:26,893 commence maintenant. 559 00:36:28,687 --> 00:36:29,813 Encore, Darem ? 560 00:36:34,067 --> 00:36:35,151 Bien, Caleb ! 561 00:36:35,360 --> 00:36:36,194 Cours ! 562 00:36:36,403 --> 00:36:38,279 Zappe-les tous ! Pas de quartiers ! 563 00:36:40,448 --> 00:36:41,908 T'assures, Caleb ! 564 00:36:51,292 --> 00:36:55,046 - Sérieux... - Avantage à l'école militaire, 2-0. 565 00:36:55,255 --> 00:36:57,090 La 3e manche commence maintenant. 566 00:36:57,298 --> 00:36:58,717 Tire-leur dessus, Sam. 567 00:37:03,054 --> 00:37:05,014 Caleb, là-bas, sur ta gauche ! 568 00:37:08,351 --> 00:37:10,270 Les gars, faites un effort ! 569 00:37:11,646 --> 00:37:13,815 Non, les copains ! Pourquoi ? 570 00:37:14,023 --> 00:37:16,484 3-0 en faveur de l'école militaire. 571 00:37:16,693 --> 00:37:18,486 - Bien joué. - Manche décisive. 572 00:37:19,028 --> 00:37:21,823 - Temps mort. - Temps mort pour l'Académie. 573 00:37:22,031 --> 00:37:25,160 - On fait quoi, cette fois ? - Je sais pas. 574 00:37:26,035 --> 00:37:27,704 - Tu fais quoi ? - Et toi ? 575 00:37:27,912 --> 00:37:30,290 Sors-nous une stratégie ou rends les armes. 576 00:37:30,498 --> 00:37:32,959 Pardon, t'es capitaine ? Il me semble que non. 577 00:37:33,168 --> 00:37:34,836 Venez. Venez ! 578 00:37:36,171 --> 00:37:37,922 Reprise de la partie. 579 00:37:55,064 --> 00:37:56,107 J'aime ce sport. 580 00:37:56,649 --> 00:37:58,151 Faute, coup interdit. 581 00:37:58,359 --> 00:38:00,862 Le cadet Reymi est exclu de la manche. 582 00:38:01,571 --> 00:38:03,031 Tout va bien ? 583 00:38:04,824 --> 00:38:08,036 Puisqu'ils sont plus forts, soyons plus malins. 584 00:38:08,244 --> 00:38:09,662 Frappez fort, du costaud ! 585 00:38:12,040 --> 00:38:13,708 Il nous faut un vrai plan. 586 00:38:14,584 --> 00:38:16,044 T'as une idée ? 587 00:38:20,632 --> 00:38:22,342 Genesis, dépêche ! 588 00:38:22,550 --> 00:38:24,886 Qu'est-ce que tu fais ? J'ai donné mes ordres ! 589 00:38:25,094 --> 00:38:25,804 Allez ! 590 00:38:27,430 --> 00:38:29,557 J'ai une autre stratégie. À mon signal. 591 00:38:30,016 --> 00:38:32,894 Sam, tu vas devoir faire un truc pour nous. 592 00:38:34,062 --> 00:38:36,356 Joueurs, reprenez vos places. 593 00:38:38,441 --> 00:38:40,568 La partie va reprendre dans trois, 594 00:38:41,069 --> 00:38:42,028 deux, 595 00:38:42,237 --> 00:38:42,987 un... 596 00:38:44,948 --> 00:38:48,284 Fous la paix aux synthétiseurs ! Retourne à ta place ! 597 00:38:51,996 --> 00:38:53,581 C'est pas le plan ! Tu fais quoi ? 598 00:38:53,790 --> 00:38:55,124 J'applique la formation. 599 00:38:55,333 --> 00:38:57,377 Ils tireront pas s'ils nous voient pas. 600 00:38:58,795 --> 00:39:01,256 - Y a trop de fumée. - Restez en place. 601 00:39:01,881 --> 00:39:03,967 Trop de fumée, je vois plus rien. 602 00:39:04,175 --> 00:39:05,093 La mascotte ! 603 00:39:06,386 --> 00:39:07,887 Oh non, ils me tirent dessus. 604 00:39:08,096 --> 00:39:09,764 Ocam, qu'est-ce que tu fiches ? 605 00:39:09,973 --> 00:39:13,059 Je rigolais, je suis pas la mascotte, je suis photonique. 606 00:39:14,018 --> 00:39:15,270 Sam ? 607 00:39:16,604 --> 00:39:19,566 Je peux me rendre perméable, bande de nuls ! 608 00:39:19,774 --> 00:39:20,942 C'est de la triche ! 609 00:39:21,150 --> 00:39:22,777 C'est pas dans le règlement. 610 00:39:28,825 --> 00:39:30,076 Salut ! 611 00:39:32,537 --> 00:39:34,122 À l'aide, les copains ! 612 00:39:35,582 --> 00:39:37,876 - 3 contre 1. - Voilà comment s'y prendre ! 613 00:39:38,376 --> 00:39:41,087 - On a réussi ! - Premier point pour l'Académie. 614 00:39:41,713 --> 00:39:43,381 - Toi ! - On a eu la mascotte. 615 00:39:43,590 --> 00:39:47,343 Désolé pour toi, mon ami à fourrure. Je compatis à mort, mon pote. 616 00:39:48,386 --> 00:39:51,556 Grâce à nos tirs, ils nous ont localisés. Bien vu. 617 00:39:55,435 --> 00:39:57,729 C'est dingue, on a gagné une manche ! 618 00:39:58,271 --> 00:39:59,814 Excellente, leur stratégie. 619 00:40:00,523 --> 00:40:01,983 Te remplacer. 620 00:40:06,988 --> 00:40:07,822 On a gagné ! 621 00:40:08,948 --> 00:40:10,617 Super ! On a un point ! 622 00:40:12,076 --> 00:40:13,536 Ça marchera qu'une fois, 623 00:40:13,745 --> 00:40:15,997 mais au moins, on fera pas chou blanc. 624 00:40:21,544 --> 00:40:23,630 Attends, tu t'en vas ? 625 00:40:24,297 --> 00:40:27,759 T'es un meilleur capitaine que moi. Je te confie l'équipe. 626 00:40:28,301 --> 00:40:32,263 Au nom béni de Chronos, qu'est-ce qui se passe ici ? 627 00:40:35,516 --> 00:40:37,685 Pourquoi c'est toujours pendant ma garde ? 628 00:40:37,894 --> 00:40:39,062 Vous le paierez ! 629 00:40:39,520 --> 00:40:41,356 Vous le paierez de votre sang, 630 00:40:41,564 --> 00:40:42,941 sueur et honte ! 631 00:40:43,608 --> 00:40:45,276 Pourquoi personne ne pleure ? 632 00:40:45,485 --> 00:40:46,778 - Je peux. - Silence ! 633 00:40:46,986 --> 00:40:48,738 À vos recteurs, tout de suite ! 634 00:40:51,824 --> 00:40:53,868 J'ai un tas de paperasse qui m'attend. 635 00:41:00,959 --> 00:41:02,460 Personne ne m'a écoutée ? 636 00:41:02,669 --> 00:41:04,212 Si, je vous ai bien écoutée. 637 00:41:04,420 --> 00:41:07,924 Pour la toute dernière fois, la patience et l'empathie 638 00:41:08,132 --> 00:41:11,010 ne sont pas des concessions, mais des strat... 639 00:41:15,598 --> 00:41:17,809 La patience et l'empathie, 640 00:41:18,393 --> 00:41:21,896 ce sont des stratégies, des instruments. 641 00:41:22,981 --> 00:41:25,358 Qu'est-ce qu'il y a, Mir ? 642 00:41:25,566 --> 00:41:27,485 Ce sont des accordéons sur ce pyjama ? 643 00:41:27,694 --> 00:41:29,654 Des réacteurs de distorsion. 644 00:41:29,862 --> 00:41:32,365 Une opinion à exprimer ? J'attends ? 645 00:41:32,573 --> 00:41:35,159 Pour finir cette guerre, mûrissez ! 646 00:41:36,786 --> 00:41:38,162 Mûrissez ! 647 00:41:39,455 --> 00:41:41,666 Est-ce que quelqu'un m'écoute ? M'écoute ? 648 00:41:43,084 --> 00:41:45,878 Il n'y aura plus de conflits sur ce campus la nuit. 649 00:41:46,087 --> 00:41:48,715 Je vais mettre en place un verrou biométrique. 650 00:41:48,923 --> 00:41:52,677 Je suis certaine que Kelrec et son œil avisé d'amateur de thé... 651 00:41:56,764 --> 00:41:58,099 seront flattés ! 652 00:41:59,100 --> 00:42:00,476 Corvées disciplinaires. 653 00:42:00,685 --> 00:42:03,271 Ce sera affiché dans l'atrium. 30 heures chacun. 654 00:42:03,479 --> 00:42:04,147 30 ? 655 00:42:04,355 --> 00:42:06,983 D'après l'article 48.9 B du règlement, 7 heures... 656 00:42:07,692 --> 00:42:08,860 35 ! 657 00:42:09,068 --> 00:42:10,445 D'autres volontaires ? 658 00:42:11,237 --> 00:42:12,613 Vous pouvez disposer. 659 00:42:15,700 --> 00:42:18,619 - Dégagez ! - Elle enrage au point de désobéir. 660 00:42:18,828 --> 00:42:21,956 On aurait dû l'écouter et s'en tenir à la botanique. 661 00:42:22,165 --> 00:42:23,458 Silence. 662 00:42:24,917 --> 00:42:27,211 - Silence, maintenant. - Silence, maintenant. 663 00:42:27,670 --> 00:42:28,921 Silence. 664 00:42:29,672 --> 00:42:31,591 - Tout va bien. - Tout va bien. 665 00:42:31,799 --> 00:42:34,135 - On y est presque. - On y est presque. 666 00:42:34,343 --> 00:42:35,970 - Silence. - Silence. 667 00:42:37,430 --> 00:42:38,723 Ça va, on y est presque. 668 00:42:38,931 --> 00:42:40,600 Ça va, on y est presque. 669 00:42:42,935 --> 00:42:45,855 À mon avis, la rectrice a tenté de nous passer un message. 670 00:42:46,064 --> 00:42:47,148 Elle a dit : 671 00:42:47,356 --> 00:42:49,859 "la patience et l'empathie". 672 00:42:50,359 --> 00:42:52,904 Mais elle a aussi dit de finir cette guerre. 673 00:42:54,072 --> 00:42:55,323 On va les avoir. 674 00:42:56,949 --> 00:43:00,661 On va leur faire un si gros canular qu'ils en feront des chansons. 675 00:43:00,870 --> 00:43:02,830 - Maintenant ? - Oui, maintenant ! 676 00:43:03,372 --> 00:43:05,625 Si je dois être punie, ça doit valoir le coup. 677 00:43:05,833 --> 00:43:07,585 On va prendre ce qu'on a appris 678 00:43:07,794 --> 00:43:09,962 et attendre le moment idéal. La patience ! 679 00:43:10,171 --> 00:43:13,508 Et on frappera l'école militaire à sa manière. L'empathie. 680 00:43:13,716 --> 00:43:17,220 La rectrice nous a demandé de mûrir. On va lui prouver qu'on a mûri. 681 00:43:17,762 --> 00:43:20,681 On va écoper de corvées jusqu'à la fin de nos jours. 682 00:43:20,890 --> 00:43:23,267 Ce PADD est en pleine forme, comme un nouveau-né. 683 00:43:23,476 --> 00:43:25,186 Quel est le problème ? Les dents ? 684 00:43:25,394 --> 00:43:27,730 - Il ne reçoit pas les messages. - Bizarre. 685 00:43:31,109 --> 00:43:33,444 PAPA ET MAMAN 686 00:43:33,653 --> 00:43:36,656 En fait, c'est rien. Ça doit venir de chez eux. 687 00:43:36,864 --> 00:43:38,533 Ça peut arriver. 688 00:43:39,033 --> 00:43:39,951 Écoutez... 689 00:43:40,159 --> 00:43:42,578 si un message se fait attendre des plombes, 690 00:43:42,787 --> 00:43:45,832 il ne mérite pas que vous le lisiez, ni votre attention. 691 00:43:46,541 --> 00:43:48,626 Ça va, pas la peine, c'est rien. 692 00:43:48,835 --> 00:43:51,462 - Tout va bien. - Un ado en froid avec ses parents. 693 00:43:51,671 --> 00:43:53,631 Ça s'est jamais vu dans l'univers. 694 00:43:53,840 --> 00:43:55,341 L'humain est simple. 695 00:43:55,550 --> 00:43:57,927 Soit il se montre présent pour vous, soit non. 696 00:43:58,511 --> 00:43:59,595 Te voilà ! 697 00:43:59,804 --> 00:44:00,888 Plus tard. 698 00:44:01,097 --> 00:44:02,140 J'enseigne. 699 00:44:02,348 --> 00:44:04,142 On devait manger une dinde farcie. 700 00:44:04,851 --> 00:44:08,771 Mais elle n'existera jamais. Tu n'as pas préparé le synthétiseur. 701 00:44:08,980 --> 00:44:11,983 - Pardon, chaton. Je m'en veux. - Tu dédaignes le dîner ? 702 00:44:13,776 --> 00:44:15,695 - C'est un repas important. - On sort. 703 00:44:15,903 --> 00:44:17,655 Chinois ? Ni'Vari ? 704 00:44:17,864 --> 00:44:19,824 Français, je veux du coq-au-vin. 705 00:44:20,533 --> 00:44:23,411 Mais avec des cuisses de Kravda et de la sauce Grapok. 706 00:44:23,619 --> 00:44:29,292 Je vais une réservation chez Yvette. Tu vois ? Tout ira bien, respire. 707 00:44:31,210 --> 00:44:33,087 - À plus, chérie ! - Non et re-non ! 708 00:44:34,922 --> 00:44:36,841 La cuisine fusion franco-Klingon. 709 00:44:37,049 --> 00:44:39,844 Des recettes dont je n'imaginais pas raffoler. 710 00:44:40,052 --> 00:44:43,890 J'ai abandonné un vaisseau spatial aux confins de la création pour elle. 711 00:44:44,432 --> 00:44:46,434 C'est ça, se montrer présent. 712 00:44:46,976 --> 00:44:48,561 Quelqu'un a fait ça pour vous ? 713 00:44:48,769 --> 00:44:52,481 Je sais pas, peut-être quelqu'un qui vous en veut à mort ? 714 00:44:52,940 --> 00:44:54,317 Ou peut-être une personne 715 00:44:54,525 --> 00:44:59,572 que vous sous-estimez souvent ? Disons une camarade de classe ? 716 00:44:59,780 --> 00:45:00,865 - Genesis. - Je sais. 717 00:45:01,073 --> 00:45:04,535 C'était pas évident, vous rêvassiez. Je me faisais du souci. 718 00:45:06,579 --> 00:45:09,290 En théorie, on n'a pas droit à la violence, mais... 719 00:45:09,498 --> 00:45:12,543 L'honneur de mes amis est relié au mien. 720 00:45:12,752 --> 00:45:16,964 - Je vous assisterai. - Super. On n'a pas droit à l'erreur. 721 00:45:20,968 --> 00:45:22,345 Attendez ! 722 00:45:25,598 --> 00:45:27,016 Je peux... 723 00:45:32,021 --> 00:45:35,358 Je t'ai dit que je jouais du Belaklavion, étant enfant ? 724 00:45:35,983 --> 00:45:37,860 - C'est un... - Je connais. 725 00:45:38,861 --> 00:45:40,446 Ça change quoi ? 726 00:45:40,655 --> 00:45:45,701 Toute la galaxie mourait de faim. Et moi, je jouais d'un instrument. 727 00:45:46,661 --> 00:45:48,788 J'en ai joué jusqu'à saigner des doigts. 728 00:45:48,996 --> 00:45:51,040 Mes parents étaient au premier rang. 729 00:45:51,249 --> 00:45:52,917 Et moi... 730 00:45:54,210 --> 00:45:56,295 j'ai raté une note. 731 00:45:57,463 --> 00:45:59,423 Ils sont partis avant que je termine. 732 00:46:00,132 --> 00:46:01,801 Ma famille est comme ça. 733 00:46:02,009 --> 00:46:05,012 Soit t'es le centre du monde, soit t'es insignifiant. 734 00:46:05,221 --> 00:46:07,306 Des problèmes avec tes parents ? 735 00:46:08,474 --> 00:46:11,769 - Impressionnant. - Sur ce plan-là, je te bats. 736 00:46:13,437 --> 00:46:14,480 Écoute, 737 00:46:14,689 --> 00:46:18,276 j'ai retourné ta franchise contre toi. Je regrette. 738 00:46:18,484 --> 00:46:22,488 L'univers est immense. Tout le monde n'est pas réglo. 739 00:46:23,614 --> 00:46:25,074 On s'attend à mieux, ici. 740 00:46:25,283 --> 00:46:27,910 - Il a appris quelque chose. - Il en pense pas un mot. 741 00:46:28,119 --> 00:46:30,288 Ferme-la, Mir. 742 00:46:36,210 --> 00:46:37,670 Tu commandes. 743 00:46:38,337 --> 00:46:39,797 J'obéis. 744 00:46:44,302 --> 00:46:45,761 Autre chose. 745 00:46:46,804 --> 00:46:48,472 Le poignard dans les côtes. 746 00:46:50,433 --> 00:46:54,186 J'avais six ans. Les Khioniens ont plusieurs "appendicites". 747 00:46:54,645 --> 00:46:55,813 Appendices. 748 00:46:56,022 --> 00:46:58,065 - Appendices. - En avant. 749 00:47:05,781 --> 00:47:07,575 Les dortoirs sont fermés le jour. 750 00:47:07,783 --> 00:47:11,579 Pendant les cours, quelqu'un devra couper le système pour qu'on entre. 751 00:47:12,121 --> 00:47:15,041 Où va-t-on trouver quelqu'un qui a cette habilitation ? 752 00:47:15,249 --> 00:47:17,335 Eh ben, pour ça... 753 00:47:17,918 --> 00:47:21,255 Il est pas parfait, je l'ai synthétisé de mémoire. 754 00:47:21,756 --> 00:47:23,883 Et j'ai dû estimer la taille de Caleb. 755 00:47:24,091 --> 00:47:25,384 - Ma taille ? - Ouais. 756 00:47:27,470 --> 00:47:28,804 Je vais pas mettre ça. 757 00:47:29,013 --> 00:47:30,556 Mugato, salut ! 758 00:47:30,765 --> 00:47:33,476 C'est trop technique pour quelqu'un d'autre. 759 00:47:36,437 --> 00:47:37,688 Mugato ! 760 00:47:37,897 --> 00:47:43,319 Votre attention, chers cadets, cours de l'après-midi dans 5 minutes. 761 00:47:43,527 --> 00:47:47,490 Kelrec dispense de 15h à 16h30 le cours de résilience au combat. 762 00:47:47,698 --> 00:47:51,035 C'est notre fenêtre de tir. Pour désactiver la sécurité, 763 00:47:51,243 --> 00:47:53,329 tu devras entrer dans son bureau. 764 00:47:53,537 --> 00:47:56,248 Seulement, on aura besoin de sa cornée. 765 00:47:56,874 --> 00:47:59,210 C'est ce que la rectrice nous suggérait. 766 00:47:59,418 --> 00:48:02,171 Kelrec et son œil avisé d'amateur de thé... 767 00:48:02,380 --> 00:48:04,882 - À toi de jouer, Darem. - Je lui arrache un œil ? 768 00:48:05,091 --> 00:48:10,888 Non. Moi aussi, j'ai cru qu'on devait arracher son œil et ses ganglions. 769 00:48:11,097 --> 00:48:15,017 - C'est interdit de verser du sang. - Je vois. 770 00:48:15,226 --> 00:48:16,685 Monsieur ? 771 00:48:16,894 --> 00:48:18,354 Monsieur ? 772 00:48:19,814 --> 00:48:22,858 Je m'excuse pour la partie illicite de Calica. 773 00:48:23,067 --> 00:48:25,528 C'est une tradition Khionienne. 774 00:48:25,736 --> 00:48:29,907 Vous connaissez mal nos coutumes, mais on fait ça tout le temps. 775 00:48:30,491 --> 00:48:33,202 Je vous présente mes plates excuses. 776 00:48:33,411 --> 00:48:34,954 - Ça suffit. - Ne résistez pas. 777 00:48:35,162 --> 00:48:38,082 C'est un moment délicat dans ma culture, recteur Kelrec. 778 00:48:48,300 --> 00:48:49,760 Merci, monsieur. 779 00:48:53,305 --> 00:48:54,974 Grâce à cette empreinte ADN, 780 00:48:55,182 --> 00:48:58,853 je pourrai coder une réplique en gel biométrique programmable 781 00:48:59,061 --> 00:49:02,189 de n'importe quelle partie du corps de Kelrec. 782 00:49:09,196 --> 00:49:12,491 Biométrie rétinienne et ADN confirmés. 783 00:49:12,700 --> 00:49:14,827 Bienvenue, commandeur Kelrec. 784 00:49:15,035 --> 00:49:16,203 Une fois entré, 785 00:49:16,412 --> 00:49:17,705 j'éteins la sécurité. 786 00:49:18,789 --> 00:49:20,833 Mais ça ne durera que 60 secondes. 787 00:49:21,292 --> 00:49:23,085 Il nous faut un livreur rapide, 788 00:49:23,294 --> 00:49:25,713 pendant que les cadets sont en cours. 789 00:49:26,255 --> 00:49:27,923 C'est le grand moment ! 790 00:49:30,718 --> 00:49:32,511 Je déposerai les cadeaux 791 00:49:32,720 --> 00:49:34,680 et disparaîtrai, comme le père Noël. 792 00:49:36,223 --> 00:49:39,143 J'oubliais, j'ai boosté l'accélérateur de croissance. 793 00:49:39,351 --> 00:49:41,187 Les plantes d'Ake sont trop sages. 794 00:49:43,022 --> 00:49:44,273 Vous verrez. 795 00:49:47,318 --> 00:49:49,361 Quand la sécurité sera rétablie, 796 00:49:49,570 --> 00:49:52,406 tu devras te remuer les fesses sans te faire attraper. 797 00:49:53,365 --> 00:49:54,825 Salut, Caleb. 798 00:49:56,243 --> 00:49:57,620 Où tu vas comme ça ? 799 00:49:57,828 --> 00:50:01,332 Caleb ? C'est qui, ce Caleb ? Et pourquoi t'es pas en cours ? 800 00:50:01,540 --> 00:50:02,625 - Tu... - Arrête ! 801 00:50:02,833 --> 00:50:07,046 J'ai reconnu ton aura, sous ce déguisement absurde. 802 00:50:07,838 --> 00:50:08,964 On peut parler ? 803 00:50:11,425 --> 00:50:12,885 Ouais, attends. 804 00:50:17,473 --> 00:50:19,600 Je ne t'ai pas parlé de l'école militaire, 805 00:50:20,392 --> 00:50:22,895 mais j'aurais dû. Je te devais bien ça. 806 00:50:23,771 --> 00:50:25,022 Mais... 807 00:50:26,190 --> 00:50:27,733 je ne trouvais pas les mots. 808 00:50:27,942 --> 00:50:29,944 - Avec toi, je suis... - Au 7e ciel ? 809 00:50:30,486 --> 00:50:31,987 Joyeuse ? Folle ? 810 00:50:32,196 --> 00:50:33,364 Incontrôlable. 811 00:50:34,907 --> 00:50:37,201 Je suis pas comme les autres Bétazoïdes. 812 00:50:38,035 --> 00:50:40,663 À la maison, j'arrivais à me maîtriser. 813 00:50:41,205 --> 00:50:44,792 Maintenant que j'ai la liberté d'aller où je le souhaite, 814 00:50:45,000 --> 00:50:47,294 d'être qui je veux, cette liberté... 815 00:50:48,212 --> 00:50:49,463 elle me coûte. 816 00:50:50,464 --> 00:50:51,715 Je vois le tableau. 817 00:50:51,924 --> 00:50:54,385 J'ai pas choisi cette école en fonction de toi. 818 00:50:55,427 --> 00:50:56,679 Je l'ai choisie 819 00:50:56,887 --> 00:51:00,307 pour apprendre la discipline et savoir me contrôler. 820 00:51:00,516 --> 00:51:01,725 Cet endroit, 821 00:51:01,934 --> 00:51:04,895 il me correspond. C'est ainsi que je dois être. 822 00:51:05,104 --> 00:51:06,397 Je t'en prie ! 823 00:51:06,814 --> 00:51:09,817 Tu es autant à ta place ici que moi à l'Académie. 824 00:51:10,025 --> 00:51:12,778 Ne tombe pas dans le panneau de leur rivalité. 825 00:51:12,987 --> 00:51:17,241 C'est toi qui es en colère que je n'aie pas choisi ton équipe. 826 00:51:17,449 --> 00:51:19,451 Tu es à l'Académie maintenant. 827 00:51:19,910 --> 00:51:24,081 Tu veux que tout le monde te suive car t'assumes pas ton propre choix. 828 00:51:24,290 --> 00:51:26,166 Je n'ai rien choisi du tout. 829 00:51:27,167 --> 00:51:28,919 C'était soit ça, soit la prison. 830 00:51:29,461 --> 00:51:30,504 Je suis pas... 831 00:51:31,380 --> 00:51:32,631 Qu'est-ce que tu... 832 00:51:41,724 --> 00:51:44,018 Tu te bats si fort contre toi-même. 833 00:51:45,728 --> 00:51:48,647 Tu veux te convaincre que cet endroit ne compte pas. 834 00:51:49,607 --> 00:51:50,858 Ces gens non plus. 835 00:51:51,817 --> 00:51:53,902 Je t'ai analysé pendant la partie. 836 00:51:54,528 --> 00:51:56,196 Je le sens encore. 837 00:51:56,905 --> 00:52:00,659 C'est la première fois que tu te sens membre d'un collectif. 838 00:52:02,244 --> 00:52:03,287 Ça te plaît. 839 00:52:07,041 --> 00:52:08,375 T'as peur d'être déçu. 840 00:52:10,377 --> 00:52:11,837 Le contrôle, 841 00:52:13,005 --> 00:52:13,839 c'est... 842 00:52:17,635 --> 00:52:19,094 surfait. 843 00:52:25,601 --> 00:52:26,644 J'ai gagné. 844 00:52:30,147 --> 00:52:32,650 - Tu t'en tireras pas comme ça. - J'en doute pas ! 845 00:52:36,445 --> 00:52:37,738 Mugato, viens ! 846 00:52:39,615 --> 00:52:40,866 Grouille-toi ! 847 00:52:44,495 --> 00:52:45,871 On ne court pas. 848 00:52:48,415 --> 00:52:50,084 On court pas dans les couloirs. 849 00:52:51,126 --> 00:52:53,003 Allez, allez, allez ! 850 00:52:53,754 --> 00:52:55,005 Je te sentais en danger. 851 00:52:55,214 --> 00:52:58,175 Ces idiots ont oublié un téléporteur au vestiaire. 852 00:52:58,384 --> 00:52:59,426 Bien joué. 853 00:52:59,635 --> 00:53:01,887 - Comment t'as su ? - Je vois tout. 854 00:53:03,597 --> 00:53:04,890 Corvée de chiottes. 855 00:53:05,099 --> 00:53:06,392 La rectrice assure ! 856 00:53:06,600 --> 00:53:08,227 On ne court pas dans l'escalier. 857 00:53:08,435 --> 00:53:11,313 Ensuite, il nous suffira d'attendre le lever du soleil. 858 00:53:11,522 --> 00:53:12,773 Et... 859 00:53:34,753 --> 00:53:38,298 Kyle, viens. Je vais tuer ceux qui ont fait ça ! 860 00:53:38,507 --> 00:53:41,635 Je vais les déchirer en lambeaux de chair ! 861 00:53:41,844 --> 00:53:44,555 Je vais tuer ceux qui ont fait ça ! 862 00:53:44,763 --> 00:53:47,057 Je vais tuer ceux qui ont fait ça ! 863 00:53:52,563 --> 00:53:54,022 Quelle horreur ! 864 00:53:54,565 --> 00:53:57,276 - Qu'est-ce qui se passe ? - Qu'est-ce qui se passe ? 865 00:53:57,484 --> 00:53:59,486 Qu'est-ce qui se passe ? 866 00:54:00,028 --> 00:54:02,573 - C'est quoi, ce truc ? - On va crever ! 867 00:54:14,418 --> 00:54:15,461 Salut ! 868 00:54:16,670 --> 00:54:19,840 L'école militaire s'entraîne au cri primal, maintenant ? 869 00:54:20,048 --> 00:54:23,886 On va arracher ces mauvaises herbes et vous les fourrer dans la gorge. 870 00:54:24,094 --> 00:54:27,765 Vous n'en ferez rien. En rang. 871 00:54:31,268 --> 00:54:34,104 Le Vitus Reflux est une espèce protégée 872 00:54:34,313 --> 00:54:37,107 par l'article 286.3 du règlement de Starfleet. 873 00:54:37,316 --> 00:54:40,486 286.4, à vrai dire. 874 00:54:41,779 --> 00:54:43,572 À moins que je ne fasse erreur, 875 00:54:43,781 --> 00:54:45,949 il stipule que perturber la plante 876 00:54:46,158 --> 00:54:48,577 avant l'âge adulte constitue un crime. 877 00:54:48,786 --> 00:54:52,831 La maturation prend plus de temps si ces plantes perçoivent 878 00:54:53,707 --> 00:54:57,085 la moindre anxiété, alors restez calmes, si possible. 879 00:54:58,420 --> 00:55:01,965 Et c'est bénéfique de leur parler avec patience... 880 00:55:02,591 --> 00:55:04,426 et empathie. 881 00:55:09,056 --> 00:55:11,558 Le comité de surveillance est arrivé. 882 00:55:13,101 --> 00:55:15,145 Ils inspecteront aussi les dortoirs. 883 00:55:15,354 --> 00:55:17,648 Vous devriez sans doute... 884 00:55:18,649 --> 00:55:20,609 faire un peu de rangement. On y va ? 885 00:55:21,151 --> 00:55:23,028 Je me rends. 886 00:55:23,529 --> 00:55:25,280 La victoire est à vous. 887 00:55:26,573 --> 00:55:28,909 Je félicite vos cadets pour leurs efforts. 888 00:55:29,117 --> 00:55:30,786 Et moi, les vôtres. 889 00:55:33,163 --> 00:55:34,873 Ils ont appris de la meilleure. 890 00:55:36,625 --> 00:55:38,752 La meilleure ? La meilleure ! 891 00:55:45,759 --> 00:55:47,177 À la revoyure ! 892 00:55:47,386 --> 00:55:48,637 Bon courage ! 893 00:55:53,058 --> 00:55:54,518 C'était vous, n'est-ce pas ? 894 00:55:54,977 --> 00:55:58,689 Vous étiez parmi les cadets qui ont téléporté des nouveaux sur le toit. 895 00:55:58,897 --> 00:56:00,148 Comment tu as dit ? 896 00:56:00,816 --> 00:56:02,067 Mythique ! 897 00:56:04,236 --> 00:56:07,030 Vous nous donniez des pistes depuis de début. 898 00:56:07,239 --> 00:56:09,783 La plante, l'œil de Kelrec, le mûrissement. 899 00:56:09,992 --> 00:56:12,202 - Coupable ! - Et il a fallu qu'on devine. 900 00:56:12,411 --> 00:56:14,705 - Pourquoi ne pas nous le dire ? - Tricher ? 901 00:56:14,913 --> 00:56:19,376 Comme Kelrec ? La moitié du plaisir, c'est de vous voir réussir. Bingo ! 902 00:56:20,210 --> 00:56:21,503 Vous avez exécuté le plan 903 00:56:21,712 --> 00:56:23,297 brillamment ! 904 00:56:23,505 --> 00:56:25,173 Avec élégance ! 905 00:56:26,341 --> 00:56:27,718 Plus ou moins. 906 00:56:27,926 --> 00:56:30,095 Pourquoi tout est prétexte à une leçon ? 907 00:56:30,304 --> 00:56:31,471 C'est une école. 908 00:56:34,349 --> 00:56:36,268 Et c'est comme ça qu'on a appris. 909 00:56:37,603 --> 00:56:40,606 L'école militaire enseigne à ses cadets à se battre. 910 00:56:40,814 --> 00:56:43,108 Je vous apprends à mettre fin aux conflits. 911 00:56:43,692 --> 00:56:46,445 À avoir la patience d'élaborer une stratégie viable. 912 00:56:47,321 --> 00:56:51,491 L'empathie pour comprendre l'ennemi afin de le désarmer. 913 00:56:52,993 --> 00:56:55,495 Voilà ce que Starfleet doit redevenir. 914 00:56:56,288 --> 00:56:59,917 Diriger par la peur uniquement rend cette option impossible. 915 00:57:06,840 --> 00:57:12,054 Mais donc, qu'est-ce que vous diriez à quelqu'un qui persiste... 916 00:57:13,180 --> 00:57:14,473 à choisir la peur ? 917 00:57:17,893 --> 00:57:19,686 Je demande pour quelqu'un. 918 00:57:24,733 --> 00:57:26,735 Tu ne dois contrôler personne, 919 00:57:26,944 --> 00:57:28,820 à part toi-même. 920 00:57:30,364 --> 00:57:31,406 C'est costaud. 921 00:57:32,574 --> 00:57:35,077 Mais l'autre n'est pas forcément un ennemi. 922 00:57:35,285 --> 00:57:39,456 Et plus tu te mesures à lui, plus il t'aide à t'améliorer. 923 00:57:40,082 --> 00:57:42,376 Tu pourrais faire ça pour ce quelqu'un. 924 00:57:42,584 --> 00:57:44,044 Peut-être. 925 00:57:45,253 --> 00:57:46,296 On verra. 926 00:58:22,416 --> 00:58:24,292 Aviez-vous déjà tout planifié, 927 00:58:24,501 --> 00:58:26,586 quand je suis venue vous trouver ? 928 00:58:26,795 --> 00:58:28,046 Pas vraiment. 929 00:58:28,547 --> 00:58:32,926 Mais toutes vos métaphores végétales ont été ma source d'inspiration. 930 00:58:33,885 --> 00:58:39,266 Je vous remercierais bien, mais vous devrez pouvoir démentir, 931 00:58:39,474 --> 00:58:42,060 si le comité de surveillance venait à découvrir 932 00:58:42,269 --> 00:58:45,522 que la nouvelle rectrice avait initié un canular. 933 00:58:48,984 --> 00:58:50,235 Je... 934 00:58:50,986 --> 00:58:52,738 vous en suis reconnaissante. 935 00:58:54,865 --> 00:58:57,159 Vous faisiez votre boulot. 936 00:58:58,118 --> 00:58:59,995 Et vous, le vôtre. 937 00:59:00,996 --> 00:59:04,332 Je ne m'en rendais pas compte, j'aurais dû avoir confiance. 938 00:59:05,292 --> 00:59:07,419 Je dois méditer sur la confiance. 939 00:59:07,627 --> 00:59:09,671 Sur quoi vous méditez, en général ? 940 00:59:09,880 --> 00:59:11,131 La décapitation. 941 00:59:16,511 --> 00:59:17,596 Chers parents, 942 00:59:19,056 --> 00:59:21,600 la formation à l'Académie demeure rigoureuse. 943 00:59:23,602 --> 00:59:26,521 Je ne m'attendais pas à quelque chose que j'apprécie, 944 00:59:27,689 --> 00:59:31,443 ce sont les leçons de commandement qu'on ne trouve pas ailleurs. 945 00:59:31,651 --> 00:59:32,944 C'est le mien. 946 00:59:36,656 --> 00:59:37,699 Capitaine. 947 00:59:39,076 --> 00:59:40,160 C'est fascinant, 948 00:59:40,952 --> 00:59:45,040 d'être membre d'un groupe qui récompense l'excellence. 949 00:59:45,248 --> 00:59:48,376 Mais pas au détriment des individus qui le composent. 950 00:59:49,086 --> 00:59:54,382 On peut diriger et être dirigé avec empathie, patience. 951 00:59:54,591 --> 00:59:58,136 Et pas seulement pour les autres, mais également envers soi-même. 952 00:59:58,345 --> 00:59:59,179 Capitaine. 953 00:59:59,387 --> 01:00:01,765 J'ignorais que c'était possible. 954 01:00:07,979 --> 01:00:09,940 Peut-être est-ce à cela 955 01:00:10,148 --> 01:00:12,943 que l'amitié et la famille doivent ressembler. 956 01:00:14,486 --> 01:00:16,571 Peut-être est-ce mon destin ? 957 01:00:31,128 --> 01:00:32,379 Attrape ! 958 01:00:37,509 --> 01:00:39,261 Bienvenue dans l'équipe. 959 01:01:01,032 --> 01:01:01,867 Parfait ! 960 01:01:05,287 --> 01:01:06,872 Regardez le beau gosse ! 961 01:01:21,928 --> 01:01:26,683 EN SOUVENIR AFFECTUEUX DE CARLA MINGIARDI 962 01:01:26,892 --> 01:01:31,188 Sous-titrage : Damien Armengol pour LIBRA FILMS/VIDEAUDI