1 00:00:03,037 --> 00:00:04,870 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:39,840 --> 00:00:42,875 (organ playing George Michael's "Heal the Pain") 3 00:00:56,157 --> 00:01:00,559 ¶ Ooh ¶ 4 00:01:00,561 --> 00:01:05,397 ¶ Ooh-ooh-ooh-ooh ¶ 5 00:01:05,399 --> 00:01:09,735 ¶ Ooh ¶ 6 00:01:09,737 --> 00:01:12,404 ¶ Ooh-ooh-ooh ¶ 7 00:01:12,406 --> 00:01:15,274 ¶ Let me tell you a secret ¶ 8 00:01:15,276 --> 00:01:18,777 ¶ Put it in your heart and keep it ¶ 9 00:01:18,779 --> 00:01:22,114 ¶ Something that I want you to know ¶ 10 00:01:22,116 --> 00:01:24,516 ¶ Do something for me ¶ 11 00:01:24,518 --> 00:01:27,553 ¶ Listen to my simple story ¶ 12 00:01:27,555 --> 00:01:31,356 ¶ And maybe we'll have something to show ¶ 13 00:01:31,358 --> 00:01:34,626 ¶ You tell me you're cold on the inside ¶ 14 00:01:34,628 --> 00:01:36,962 ¶ How can the outside world ¶ 15 00:01:36,964 --> 00:01:41,200 ¶ Be a place that your heart can embrace? ¶ 16 00:01:41,202 --> 00:01:45,437 ¶ Be good to yourself 'cause nobody else ¶ 17 00:01:45,439 --> 00:01:49,274 ¶ Has the power to make you happy ¶ 18 00:01:49,276 --> 00:01:51,910 ¶ How can I help you? ¶ 19 00:01:51,912 --> 00:01:53,879 ¶ Please let me try to ¶ 20 00:01:53,881 --> 00:01:55,881 ¶ I can heal the pain ¶ 21 00:01:55,883 --> 00:01:58,450 -¶ That you're feeling inside ¶ -(clicking teeth) 22 00:01:58,452 --> 00:02:00,752 ¶ Whenever you want me ¶ 23 00:02:00,754 --> 00:02:05,290 ¶ Know that I will be waiting for the day ¶ 24 00:02:05,292 --> 00:02:08,260 ¶ That you say you'll be mine ¶ 25 00:02:08,262 --> 00:02:09,795 ¶ Do do do ¶ 26 00:02:09,797 --> 00:02:12,297 ¶ Do do do do ¶ 27 00:02:12,299 --> 00:02:17,102 ¶ Do do do do, do do do do do... ¶ 28 00:02:17,104 --> 00:02:21,740 ¶ Do do do do, do do do do ¶ 29 00:02:21,742 --> 00:02:24,076 (humming) 30 00:02:24,078 --> 00:02:26,145 You look like you need another. 31 00:02:26,147 --> 00:02:27,980 What are you, psychic? 32 00:02:27,982 --> 00:02:29,081 Look deep into my eyes. 33 00:02:29,083 --> 00:02:31,016 (chuckles) 34 00:02:31,018 --> 00:02:33,085 Yeah. You're feeling very thirsty. 35 00:02:33,087 --> 00:02:35,087 Oh, you are very good. 36 00:02:35,089 --> 00:02:37,089 -And... -("Heal the Pain" by George Michael playing) 37 00:02:37,091 --> 00:02:38,924 Oh, yeah, this is your favorite song. 38 00:02:38,926 --> 00:02:40,259 That was so psychic. 39 00:02:40,261 --> 00:02:42,961 No, that was you playing it four times in a row. 40 00:02:42,963 --> 00:02:44,530 Well, love me, love George Michael. 41 00:02:44,532 --> 00:02:46,098 We're kindred spirits. 42 00:02:46,100 --> 00:02:48,333 -How so? -Well, we're both singers. 43 00:02:48,335 --> 00:02:49,768 Uh, we're both famously misunderstood 44 00:02:49,770 --> 00:02:51,203 and underappreciated in our time. 45 00:02:51,205 --> 00:02:53,105 But all that's gonna change, 46 00:02:53,107 --> 00:02:55,274 'cause tomorrow I've got a big audition for the West End. 47 00:02:55,276 --> 00:02:58,177 And you, uh, came into town for it? 48 00:02:58,179 --> 00:03:00,679 No, I, uh, moved out on my flatmate today. 49 00:03:00,681 --> 00:03:02,114 So, what, you're gonna move back home? 50 00:03:02,116 --> 00:03:05,284 -Oh, kill me now. -Uh-oh. Family issues. 51 00:03:05,286 --> 00:03:07,052 Yeah. Let me count the ways. 52 00:03:07,054 --> 00:03:09,121 Um, anger, shame, resentment, 53 00:03:09,123 --> 00:03:10,455 embarrassment-- and that's just my mum. 54 00:03:10,457 --> 00:03:12,124 Do you want to hear about my sister? 55 00:03:12,126 --> 00:03:13,125 -No. Okay. -(laughing) 56 00:03:13,127 --> 00:03:14,660 So, what's your plan? 57 00:03:14,662 --> 00:03:16,028 I'll figure it out, you know. 58 00:03:16,030 --> 00:03:17,663 It'll be fine. Something will turn up. 59 00:03:17,665 --> 00:03:19,298 Or someone. 60 00:03:22,570 --> 00:03:25,837 Morning, gorgeous. 61 00:03:25,839 --> 00:03:29,208 This bed, it's like sleeping on a pile of kittens. 62 00:03:30,344 --> 00:03:32,844 If that thought's comfortable 63 00:03:32,846 --> 00:03:34,913 -and not completely horrifying. -(chuckles) 64 00:03:34,915 --> 00:03:36,682 I'm gonna dash down the street. 65 00:03:36,684 --> 00:03:38,517 I need some gingerroot, fresh beets 66 00:03:38,519 --> 00:03:40,152 for my famous breakfast power juice. 67 00:03:40,154 --> 00:03:41,753 -Cool. -And... 68 00:03:41,755 --> 00:03:44,723 -a cappuccino while you wait. -Wow. 69 00:03:44,725 --> 00:03:46,892 And lashings of hot water if you fancy a shower. 70 00:03:46,894 --> 00:03:50,028 -Bliss. -I'll be right back. 71 00:03:50,030 --> 00:03:51,930 (sighs, chuckles) 72 00:03:51,932 --> 00:03:54,032 -(door opens) -WOMAN: Surprise! 73 00:03:54,034 --> 00:03:56,335 Guess who got back from the conference a day early. 74 00:03:56,337 --> 00:03:57,769 God, I've missed you. 75 00:03:57,771 --> 00:03:59,571 (both scream) 76 00:03:59,573 --> 00:04:00,672 God, who are you?! 77 00:04:00,674 --> 00:04:02,407 I'm the... plumber. 78 00:04:02,409 --> 00:04:03,442 -The plumber? -Look... (stammers) 79 00:04:03,444 --> 00:04:04,676 This isn't what it looks like. I just... 80 00:04:04,678 --> 00:04:06,245 I just... I needed a bed for the night, and he... 81 00:04:06,247 --> 00:04:09,014 -Ed. -Ed. Ed was just so understanding. 82 00:04:09,016 --> 00:04:10,782 And I-I just... I just... I've got lots of issues, all right? 83 00:04:10,784 --> 00:04:12,517 Accommodation, firstly, 'cause I've sort of run out of options 84 00:04:12,519 --> 00:04:14,253 because I've really messed up for a number of reasons. 85 00:04:14,255 --> 00:04:15,420 -And he... -Ed. 86 00:04:15,422 --> 00:04:17,556 Ed just seemed to get that. 87 00:04:17,558 --> 00:04:18,724 Did you shag him? 88 00:04:18,726 --> 00:04:21,026 ("Last Christmas" by Wham! playing) 89 00:04:21,028 --> 00:04:22,527 (grunts, shouts) 90 00:04:22,529 --> 00:04:25,030 Look, you took my bag! 91 00:04:25,032 --> 00:04:26,198 (stammers, grunts) 92 00:04:26,200 --> 00:04:28,433 Ow! 93 00:04:28,435 --> 00:04:30,402 (scoffs) 94 00:04:30,404 --> 00:04:32,371 Why is my life so shit?! 95 00:04:32,373 --> 00:04:34,139 ¶ Last Christmas ¶ 96 00:04:34,141 --> 00:04:36,208 ¶ I gave you my heart ¶ 97 00:04:36,210 --> 00:04:38,710 ¶ But the very next day ¶ 98 00:04:38,712 --> 00:04:41,980 ¶ You gave it away ¶ 99 00:04:41,982 --> 00:04:44,783 ¶ This year, to save me from tears ¶ 100 00:04:44,785 --> 00:04:50,289 ¶ I'll give it to someone special ¶ 101 00:04:50,291 --> 00:04:54,393 ¶ Last Christmas, I gave you my heart ¶ 102 00:04:54,395 --> 00:04:57,462 ¶ But the very next day, you gave it away ¶ 103 00:04:57,464 --> 00:04:59,131 -(groans) -¶ You gave it away ¶ 104 00:04:59,133 --> 00:05:03,502 ¶ This year, to save me from tears ¶ 105 00:05:03,504 --> 00:05:06,471 ¶ I'll give it to someone special ¶ 106 00:05:06,473 --> 00:05:08,307 ¶ Special ¶ 107 00:05:25,025 --> 00:05:26,458 (kazoo buzzing) 108 00:05:26,460 --> 00:05:27,793 ¶ Once bitten... ¶ 109 00:05:27,795 --> 00:05:30,095 It's not funny, Klaus. 110 00:05:30,097 --> 00:05:32,431 It's incredible how unfunny it is. 111 00:05:32,433 --> 00:05:35,267 ¶ But you still catch my eye ¶ 112 00:05:35,269 --> 00:05:37,269 ¶ Tell me, baby ¶ 113 00:05:37,271 --> 00:05:39,805 ¶ Do you recognize me? ¶ 114 00:05:39,807 --> 00:05:41,973 -(bell jingles) -¶ Well, it's been a year ¶ 115 00:05:41,975 --> 00:05:44,643 ¶ It doesn't surprise me ¶ 116 00:05:44,645 --> 00:05:46,211 ¶ Merry Christmas ¶ 117 00:05:46,213 --> 00:05:49,281 ¶ I wrapped it up and sent it with... ¶ 118 00:05:49,283 --> 00:05:51,049 -(bell jingles) -(sighs) 119 00:05:54,388 --> 00:05:56,521 (power whirring) 120 00:05:56,523 --> 00:05:59,291 ("Last Christmas" by Little Voices playing) 121 00:05:59,293 --> 00:06:00,525 (sighs): Christ. 122 00:06:00,527 --> 00:06:01,860 CHILDREN'S CHOIR: ¶ Last Christmas... ¶ 123 00:06:01,862 --> 00:06:05,364 (groans) I'm sorry, George. 124 00:06:05,366 --> 00:06:06,631 (sighs) 125 00:06:06,633 --> 00:06:08,300 (whispers): Happy. Happy. 126 00:06:08,302 --> 00:06:09,868 Happy. Happy. 127 00:06:09,870 --> 00:06:13,472 ¶ This year, to save me from tears ¶ 128 00:06:13,474 --> 00:06:18,043 ¶ I'll give it to someone special... ¶ 129 00:06:21,315 --> 00:06:22,914 Hey, you're early. 130 00:06:22,916 --> 00:06:26,084 You are never early. What are you up to? 131 00:06:26,086 --> 00:06:27,319 Accommodation issues. 132 00:06:27,321 --> 00:06:29,721 Hmm. So the usual. What did you do this time? 133 00:06:29,723 --> 00:06:32,391 -Fry someone's fish? -No, no, that was last week. 134 00:06:32,393 --> 00:06:36,194 -(blow dryer whirring) -¶ Hey, you're just too funky for me ¶ 135 00:06:36,196 --> 00:06:37,562 -(electrical crackling) -¶ I gotta get inside... ¶ 136 00:06:37,564 --> 00:06:38,764 (music stops) 137 00:06:40,734 --> 00:06:43,502 You are going to run out of friends with sofas. 138 00:06:43,504 --> 00:06:44,870 You have been sick. 139 00:06:44,872 --> 00:06:46,405 You need to take care of yourself better. 140 00:06:46,407 --> 00:06:48,573 -Santa, I didn't know you cared. -I don't care. 141 00:06:48,575 --> 00:06:50,442 I just don't want you to drop dead in front of the customers. 142 00:06:50,444 --> 00:06:53,345 I don't have enough tinsel to cover your corpse. 143 00:06:53,347 --> 00:06:55,013 Get to work, elf. 144 00:06:57,684 --> 00:06:59,684 (groans quietly) 145 00:07:00,954 --> 00:07:02,287 I don't know. 146 00:07:02,289 --> 00:07:03,922 You're gonna have to help me decide. 147 00:07:03,924 --> 00:07:06,091 -They're both so darling. -I tell you what. 148 00:07:06,093 --> 00:07:08,794 Let's pretend Mary had twins, and you can get both. 149 00:07:08,796 --> 00:07:10,095 (both laugh) 150 00:07:10,097 --> 00:07:11,596 You must just love your job. 151 00:07:11,598 --> 00:07:14,366 -Love it. -It's like being in a dream. 152 00:07:14,368 --> 00:07:17,402 All the joys and the love of Christmas 153 00:07:17,404 --> 00:07:20,205 -every single day of the year. -(chuckles) 154 00:07:20,207 --> 00:07:21,807 Now, which baby is it going to be? 155 00:07:21,809 --> 00:07:24,409 He's gorgeous, but this one... 156 00:07:24,411 --> 00:07:26,144 he looks like he's having a lot of fun. 157 00:07:26,146 --> 00:07:28,246 -Oh, yeah, and a lot more to come. -(both laugh) 158 00:07:28,248 --> 00:07:30,816 -But this one, look at him. -Come on. Hey. 159 00:07:30,818 --> 00:07:32,117 -He's more like my idea of... -Jesus Christ. 160 00:07:32,119 --> 00:07:33,652 -You think so, too? -Katarina. 161 00:07:33,654 --> 00:07:35,387 Um, excuse me for just one moment. Santa! 162 00:07:35,389 --> 00:07:36,388 I need a word. 163 00:07:36,390 --> 00:07:37,789 I'm at work. You could've called me. 164 00:07:37,791 --> 00:07:39,224 You're not answering your phone. 165 00:07:39,226 --> 00:07:40,559 Remember? Look, I've come from work. 166 00:07:40,561 --> 00:07:42,761 I need to get back, so come get out here. 167 00:07:42,763 --> 00:07:44,563 That's my analyst. So sorry. 168 00:07:44,565 --> 00:07:46,398 Santa, can you get down here, please? 169 00:07:46,400 --> 00:07:49,267 Please? Thank you. 170 00:07:49,269 --> 00:07:51,470 Santa? 171 00:07:51,472 --> 00:07:53,505 Are you there? 172 00:07:54,508 --> 00:07:56,942 Mum needs you to ring her. 173 00:07:56,944 --> 00:07:58,410 All right, every time she contacts you 174 00:07:58,412 --> 00:08:00,412 and gets no response, she contacts me. 175 00:08:00,414 --> 00:08:02,280 Yesterday, 17 times. 176 00:08:02,282 --> 00:08:04,483 -Just do it. -Oh, don't just stand there issuing commands. 177 00:08:04,485 --> 00:08:06,151 I am an adult. 178 00:08:06,153 --> 00:08:08,720 You are the furthest thing from an adult that I know. 179 00:08:09,756 --> 00:08:11,456 I need time to myself. 180 00:08:11,458 --> 00:08:14,693 I'm asking you to do a single thing, Katarina. 181 00:08:14,695 --> 00:08:15,694 It's "Kate." 182 00:08:15,696 --> 00:08:17,329 Whatever. Just ring her. Contact her. 183 00:08:17,331 --> 00:08:18,530 Give me one good reason. 184 00:08:18,532 --> 00:08:20,532 You've missed five doctor's appointments. 185 00:08:20,534 --> 00:08:21,867 You've got one planned for tomorrow, which apparently 186 00:08:21,869 --> 00:08:23,301 you know about. You have to be there. 187 00:08:23,303 --> 00:08:25,670 She's also planning a dinner to celebrate my promotion. 188 00:08:25,672 --> 00:08:29,140 And you not ringing her is seriously affecting my life. 189 00:08:29,142 --> 00:08:32,043 Will you be inviting Alba to the dinner? 190 00:08:33,046 --> 00:08:35,113 Just ring your mother. 191 00:08:35,115 --> 00:08:37,048 Christ. 192 00:08:37,050 --> 00:08:38,850 (sighs) 193 00:08:38,852 --> 00:08:40,185 Yeah, Jenna, it's me. Listen, darling, 194 00:08:40,187 --> 00:08:41,520 I'm sorry to leave this message. 195 00:08:41,522 --> 00:08:43,455 I just really need a bed for the night. 196 00:08:43,457 --> 00:08:45,023 Even possibly a few nights. 197 00:08:45,025 --> 00:08:46,625 -You're my bestie. Please. I know. -(grunts) 198 00:08:46,627 --> 00:08:48,126 -Just... -Hey, elf! 199 00:08:48,128 --> 00:08:49,828 This is my elf. 200 00:08:49,830 --> 00:08:51,363 Santa has elves, you know. 201 00:08:51,365 --> 00:08:53,064 Little helpers. 202 00:08:53,066 --> 00:08:54,900 I have nicknamed her "Lazy the Elf" 203 00:08:54,902 --> 00:08:56,501 because she appears never to work. 204 00:08:56,503 --> 00:08:58,403 -That's me. Mm. -She could also be called 205 00:08:58,405 --> 00:09:00,505 -"Crushing Disappointment the Elf." -(laughter) 206 00:09:00,507 --> 00:09:02,574 -I-I'm just... (clears throat) -"Waste of Payroll the Elf," 207 00:09:02,576 --> 00:09:04,209 "Bleeding Me Dry the Elf," 208 00:09:04,211 --> 00:09:06,378 "Why on Earth Is She Even Here the Elf." 209 00:09:06,380 --> 00:09:07,546 (Santa speaking Mandarin) 210 00:09:07,548 --> 00:09:08,914 (grunts) 211 00:09:10,183 --> 00:09:12,551 ¶ ¶ 212 00:09:35,409 --> 00:09:38,276 (bird chirping) 213 00:09:40,247 --> 00:09:42,380 -What? -(gasps) Jesus. 214 00:09:42,382 --> 00:09:44,349 -Where'd you come from? -Well, what are you looking at? 215 00:09:44,351 --> 00:09:45,884 Look, look. 216 00:09:45,886 --> 00:09:47,953 There. You see it? 217 00:09:47,955 --> 00:09:50,689 -KATE: Oh. -Just above the lip of the roof there. 218 00:09:50,691 --> 00:09:53,024 It's quite unusual to see a bird like that in town. 219 00:09:53,026 --> 00:09:54,292 -Blimey. -(bird screeches) 220 00:09:54,294 --> 00:09:56,595 (groans) Damn it. 221 00:09:56,597 --> 00:09:58,630 Here. Uh, I think it just pooed in your eye. 222 00:09:58,632 --> 00:10:00,065 Yeah, I think so. 223 00:10:00,067 --> 00:10:01,700 -SANTA: Goodbye, my people. -KATE: Sorry. Ow. 224 00:10:01,702 --> 00:10:03,301 -(Santa speaks Mandarin) -Ow. 225 00:10:03,303 --> 00:10:04,402 -Where have you been? -(groans) 226 00:10:04,404 --> 00:10:05,403 A shitting bird just shat in my eye. 227 00:10:05,405 --> 00:10:06,738 -Oh. Is there a bird in here? -No. 228 00:10:06,740 --> 00:10:09,474 Some bloke was outside the shop playing silly buggers. 229 00:10:09,476 --> 00:10:11,209 Well, maybe you can focus your attention 230 00:10:11,211 --> 00:10:13,211 -on the silly buggers inside the shop. -(phone ringing) 231 00:10:13,213 --> 00:10:15,213 I know. Oh! My phone. Sorry. Sorry. 232 00:10:15,215 --> 00:10:16,581 I'm sorry, Santa. 233 00:10:16,583 --> 00:10:17,949 Yeah, Jenna! 234 00:10:17,951 --> 00:10:20,385 Yes! Thank you so much. Thank you so much. 235 00:10:20,387 --> 00:10:21,953 Thank you so... I'll be with you around 8:00. 236 00:10:21,955 --> 00:10:23,555 -Okay. You are number one. -Get off the phone now! 237 00:10:23,557 --> 00:10:24,556 Okay, I got to go. Bye. 238 00:10:24,558 --> 00:10:26,291 Yeah, I'm just gonna get the shit out my eye. 239 00:10:26,293 --> 00:10:27,759 -I'll be right... -Time to sparkle! 240 00:10:27,761 --> 00:10:29,728 ¶ Just hear those sleigh bells jingling ¶ 241 00:10:29,730 --> 00:10:31,563 ¶ Ring-ting-tingling, too... ¶ 242 00:10:31,565 --> 00:10:34,332 There you are, sir. Enjoy your festive hybrid Hanukkah bush. 243 00:10:34,334 --> 00:10:35,467 Merry Christmas to you. Thank you. 244 00:10:35,469 --> 00:10:37,135 Thank you. Take care. 245 00:10:37,137 --> 00:10:39,170 (ringtone playing): ¶ She drives me crazy, she... ¶ 246 00:10:39,172 --> 00:10:40,572 SANTA: Your mother again? 247 00:10:40,574 --> 00:10:42,674 -I curse the day I was born. -Me, too. 248 00:10:42,676 --> 00:10:44,609 Ha! Funny, no. I installed everything on her phone 249 00:10:44,611 --> 00:10:45,644 from Snapchat to Instagram. 250 00:10:45,646 --> 00:10:47,078 All it means is that 251 00:10:47,080 --> 00:10:48,747 I can disappoint her in more ways than ever. 252 00:10:48,749 --> 00:10:50,115 Mothers are hell. 253 00:10:50,117 --> 00:10:51,583 Oh, yeah. 254 00:10:51,585 --> 00:10:52,684 KATE: Mm. 255 00:10:52,686 --> 00:10:54,619 Hello. 256 00:10:54,621 --> 00:10:56,855 -Leave him to me. -Oh! 257 00:10:56,857 --> 00:10:59,324 You'll just flirt with him, and he'll forget to buy anything. 258 00:11:00,761 --> 00:11:01,960 -Hi. -How can I help you? 259 00:11:01,962 --> 00:11:04,496 Wouldn't mind finding him in my stocking. 260 00:11:07,167 --> 00:11:09,267 -Hi. -(yells) Hi. Hi. 261 00:11:09,269 --> 00:11:11,102 I came in to check on your eye. 262 00:11:11,104 --> 00:11:12,270 It's fine. 263 00:11:12,272 --> 00:11:14,005 -It's good luck, you know. -What is? 264 00:11:14,007 --> 00:11:15,473 Getting pooed on by a bird. 265 00:11:15,475 --> 00:11:17,475 -Bollocks is it. -No, seriously. 266 00:11:17,477 --> 00:11:20,211 So I thought I'd see if you fancied 267 00:11:20,213 --> 00:11:22,313 -a little stroll with me. -Oh, that's my luck? 268 00:11:22,315 --> 00:11:24,449 -Going for a stroll with you? -Might be. 269 00:11:24,451 --> 00:11:26,518 Look, did you find me on Swiper? 270 00:11:26,520 --> 00:11:27,719 -Swiper? -Yeah. 271 00:11:27,721 --> 00:11:29,821 The modern dating application you might have heard of. 272 00:11:29,823 --> 00:11:31,456 Oh. So not. 273 00:11:31,458 --> 00:11:32,857 Look, to be honest, you're not really my type. 274 00:11:32,859 --> 00:11:34,492 To be honest, you're not really mine. 275 00:11:34,494 --> 00:11:36,127 (opens drawer) 276 00:11:36,129 --> 00:11:38,463 Well, maybe we should just leave it, then. 277 00:11:38,465 --> 00:11:40,565 I do like a challenge, though. 278 00:11:40,567 --> 00:11:42,834 -You considered BASE jumping? -(closes drawer) 279 00:11:42,836 --> 00:11:44,803 -Japanese blowfish? -No, I have, 280 00:11:44,805 --> 00:11:46,838 but right now I'm considering a little stroll with you. 281 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 Well, consider away, because it's a no. 282 00:11:48,842 --> 00:11:50,742 Is there anything that I could improve upon 283 00:11:50,744 --> 00:11:52,711 to, say, persuade you? 284 00:11:52,713 --> 00:11:54,412 -No. -Any reason in particular? 285 00:11:54,414 --> 00:11:56,314 Because you're weird, this is weird, and I don't know you. 286 00:11:56,316 --> 00:11:57,916 So, please, could you just leave, okay? Just get... 287 00:11:57,918 --> 00:11:59,484 -Shoo. Just go. Just go. -Hold on. This is weird? 288 00:11:59,486 --> 00:12:00,652 Let's just... Yeah, you're weird. 289 00:12:00,654 --> 00:12:02,187 -You're strange. I don't really... -Weirder than Grabber 290 00:12:02,189 --> 00:12:03,421 -or Swiper or whatever it's called? -Yeah. 291 00:12:04,558 --> 00:12:06,424 (sighs) Oh, just... 292 00:12:06,426 --> 00:12:08,093 Weirder than total strangers 293 00:12:08,095 --> 00:12:09,761 deciding on one Photoshopped image 294 00:12:09,763 --> 00:12:11,896 whether or not to engage in immediate foreplay? 295 00:12:11,898 --> 00:12:14,065 I'm busy. You're weird. Goodbye. 296 00:12:16,570 --> 00:12:18,770 (register beeping) 297 00:12:21,274 --> 00:12:24,175 ¶ ¶ 298 00:12:24,177 --> 00:12:26,077 Can... 299 00:12:26,079 --> 00:12:29,514 Um... do you need any... 300 00:12:35,422 --> 00:12:37,689 -(drawer closes) -(register beeps) 301 00:12:37,691 --> 00:12:39,023 Good evening. 302 00:12:39,025 --> 00:12:40,759 Good eve... (gasps) 303 00:12:42,362 --> 00:12:44,262 Can I help you? 304 00:12:44,264 --> 00:12:45,930 I think so. 305 00:12:47,901 --> 00:12:49,567 Go on, then. 306 00:12:49,569 --> 00:12:52,570 What is it you were looking for? 307 00:12:52,572 --> 00:12:54,105 Um... 308 00:12:55,876 --> 00:12:57,575 This. 309 00:12:57,577 --> 00:12:59,944 That is very nice. 310 00:12:59,946 --> 00:13:02,380 It's Mr. Claus, I believe. 311 00:13:02,382 --> 00:13:03,581 Yes. 312 00:13:03,583 --> 00:13:05,216 Upon his vehicle. 313 00:13:05,218 --> 00:13:08,086 -Yes. -Do you have something... 314 00:13:08,088 --> 00:13:09,621 dissimilar? 315 00:13:09,623 --> 00:13:11,089 Yes. 316 00:13:11,091 --> 00:13:14,125 We have many... dissimilar items. 317 00:13:16,396 --> 00:13:19,497 Uh, for instance, this Christmas gibbon. 318 00:13:21,802 --> 00:13:23,735 (high-pitched voice): ¶ Last Christmas ¶ 319 00:13:23,737 --> 00:13:25,570 ¶ I gave you my heart ¶ 320 00:13:25,572 --> 00:13:27,639 -(gibbon screeches) -(button clicks) 321 00:13:27,641 --> 00:13:30,008 -(screeches) -¶ This year ¶ 322 00:13:30,010 --> 00:13:32,477 ¶ To save me from tears... ¶ 323 00:13:32,479 --> 00:13:34,846 It is amusing. 324 00:13:34,848 --> 00:13:36,915 I think so, too. 325 00:13:36,917 --> 00:13:39,017 -¶ Special, special, special... ¶ -(screeches) 326 00:13:39,019 --> 00:13:40,251 (music stops) 327 00:13:40,253 --> 00:13:42,487 I'll come back for it. 328 00:13:44,157 --> 00:13:46,024 Yes. 329 00:13:46,026 --> 00:13:48,993 -Yes. -(sets figure on counter) 330 00:13:51,631 --> 00:13:53,231 SANTA (hushed): Yes. 331 00:14:00,774 --> 00:14:02,774 Wow. 332 00:14:02,776 --> 00:14:05,109 That was like watching a short Scandinavian film. 333 00:14:07,113 --> 00:14:08,880 Are you all right? 334 00:14:08,882 --> 00:14:10,682 -Yes, I'm fine. -(sets gibbon on counter) 335 00:14:10,684 --> 00:14:13,685 Wait. Hang on. Did you... like him? 336 00:14:13,687 --> 00:14:15,687 You're so mysterious, I can't tell. 337 00:14:15,689 --> 00:14:17,288 Of course not. 338 00:14:17,290 --> 00:14:20,058 Oh, my God, you did like him. (gasps) 339 00:14:20,060 --> 00:14:22,060 I don't know anything about him. 340 00:14:22,062 --> 00:14:23,895 And you're fantasizing, elf, 341 00:14:23,897 --> 00:14:27,365 because all you seem to think about these days is sex. 342 00:14:27,367 --> 00:14:29,033 Ooh. 343 00:14:32,672 --> 00:14:34,806 -Oh, my God, he's coming back. -Where?! 344 00:14:34,808 --> 00:14:36,875 Got you. I knew you liked him. 345 00:14:36,877 --> 00:14:38,309 Well, now I know. 346 00:14:38,311 --> 00:14:40,979 You like your men tall, shy and translucent, 347 00:14:40,981 --> 00:14:43,014 like a squid but with bones and less legs. 348 00:14:43,016 --> 00:14:45,083 Shut up, lock up, and good night. 349 00:14:45,085 --> 00:14:47,085 -Mm-hmm. -(cell phone chimes) 350 00:14:48,755 --> 00:14:50,221 (gasps, exclaims in Serbo-Croatian) 351 00:14:50,223 --> 00:14:51,589 (grunts) 352 00:14:51,591 --> 00:14:54,192 Arse, head and hole! 353 00:14:54,194 --> 00:14:55,827 ("Fantasy" by George Michael playing) 354 00:14:55,829 --> 00:14:58,263 -(kazoo buzzing) -(Kate muttering) 355 00:14:58,265 --> 00:15:00,632 Piss off, Klaus! 356 00:15:02,702 --> 00:15:04,569 Sorry! Late for an audition. 357 00:15:04,571 --> 00:15:06,537 ¶ The next you tell me you don't ¶ 358 00:15:06,539 --> 00:15:08,940 -(horn honking) -¶ One day you say you will ¶ 359 00:15:08,942 --> 00:15:11,509 ¶ And the next you tell me you won't... ¶ 360 00:15:11,511 --> 00:15:12,911 -(horn honks, tires squeal) -Sorry! 361 00:15:12,913 --> 00:15:14,746 Bugger. 362 00:15:14,748 --> 00:15:16,214 No, no, no, no, no, no! 363 00:15:16,216 --> 00:15:18,016 Please wait, please wait, please wait! 364 00:15:18,018 --> 00:15:19,751 He was... he was very good. 365 00:15:19,753 --> 00:15:21,619 Not for me. 366 00:15:21,621 --> 00:15:23,721 -Charming. -Jarring. 367 00:15:23,723 --> 00:15:25,390 DIRECTOR: I would put him in "maybe plus." 368 00:15:25,392 --> 00:15:26,724 CASTING DIRECTOR: "Maybe plus." 369 00:15:26,726 --> 00:15:28,559 Hi. 370 00:15:28,561 --> 00:15:30,728 -Hi. Sorry. -Hi. Oh. 371 00:15:30,730 --> 00:15:32,297 -So sorry. I'm late. -CASTING DIRECTOR: Sorry. 372 00:15:32,299 --> 00:15:33,965 -The auditions are closed now. -Right, yes. 373 00:15:33,967 --> 00:15:36,234 I was on the list. No, my name's Kate Andrich. 374 00:15:36,236 --> 00:15:38,202 Yeah, there was just a terrible accident on the way here. 375 00:15:38,204 --> 00:15:39,604 Was, uh, Santa involved? 376 00:15:39,606 --> 00:15:41,039 Well, yeah. She was, actually, yeah. 377 00:15:41,041 --> 00:15:44,275 "She"? Oh, is this like a "God being a woman now" thing? 378 00:15:44,277 --> 00:15:46,311 Oh, no, no, no. These are just my work clothes. 379 00:15:46,313 --> 00:15:47,712 -Don't worry about it. -Where do you work? 380 00:15:47,714 --> 00:15:48,713 Elf and safety? 381 00:15:48,715 --> 00:15:49,981 Uh... (laughs) 382 00:15:49,983 --> 00:15:51,482 Not exactly. 383 00:15:51,484 --> 00:15:52,817 -Uh, I'm so sorry. -CASTING DIRECTOR: Sorry. 384 00:15:52,819 --> 00:15:54,886 -You're gonna have to come back next time. -It's too late. 385 00:15:54,888 --> 00:15:56,921 DIRECTOR: Well, you know what? Let her go. 386 00:15:56,923 --> 00:15:58,723 I... Who knows? She might be the next Streisand. 387 00:15:58,725 --> 00:16:00,124 -We don't know. -(producer sighs) 388 00:16:00,126 --> 00:16:01,793 Plus, I've never seen an elf audition before. 389 00:16:01,795 --> 00:16:03,294 (laughs) 390 00:16:03,296 --> 00:16:05,096 Um, yeah. Take it away, 391 00:16:05,098 --> 00:16:07,165 you weird little North Pole-ian. 392 00:16:07,167 --> 00:16:09,634 It's Kate. Uh, wh-where can I plug in my music? 393 00:16:09,636 --> 00:16:11,402 The sound engineer's gone home. 394 00:16:11,404 --> 00:16:13,338 -Great. -A cappella. 395 00:16:13,340 --> 00:16:15,073 The penalty for lateness. 396 00:16:15,075 --> 00:16:16,607 Yeah, I can do that. Okay. 397 00:16:16,609 --> 00:16:18,676 Sure. 398 00:16:18,678 --> 00:16:20,345 Okay. 399 00:16:20,347 --> 00:16:22,513 (clears throat) 400 00:16:22,515 --> 00:16:26,084 ¶ Raindrops on roses and whiskers on kittens ¶ 401 00:16:26,086 --> 00:16:29,120 ¶ Bright copper kettles and warm woolen mittens ¶ 402 00:16:29,122 --> 00:16:31,956 ¶ Brown paper packages tied up with string ¶ 403 00:16:31,958 --> 00:16:35,126 ¶ These are a few of my favorite things ¶ 404 00:16:35,128 --> 00:16:37,261 -Stop! Stop. -¶ When the dog bites... ¶ 405 00:16:37,263 --> 00:16:39,163 (chuckles softly) 406 00:16:39,165 --> 00:16:41,799 -You've got the part. -(stammers) 407 00:16:41,801 --> 00:16:44,469 Oh, uh, sorry. No, no, no, it was, uh... 408 00:16:44,471 --> 00:16:46,137 -it was shit. -(director chuckles) 409 00:16:46,139 --> 00:16:48,172 -(clears throat) -("Jingle Bell Rock" playing) 410 00:16:48,174 --> 00:16:50,375 (sighing): Oh, for God's sake. 411 00:16:50,377 --> 00:16:52,210 Whoa! (gasps) 412 00:16:52,212 --> 00:16:54,545 -You again? -What do you mean, "again"? 413 00:16:54,547 --> 00:16:55,813 Did you follow me here? 414 00:16:55,815 --> 00:16:57,215 No, I made a delivery here. 415 00:16:57,217 --> 00:16:59,951 -Yeah? -Are elves always so cynical? 416 00:16:59,953 --> 00:17:02,720 Yes, relentlessly. These are dark times. 417 00:17:02,722 --> 00:17:04,956 -So, having not followed you here... -Mm-hmm. 418 00:17:04,958 --> 00:17:06,691 ...and having made my delivery, 419 00:17:06,693 --> 00:17:11,062 and you having bumped into me by chance, here we are. 420 00:17:11,064 --> 00:17:13,031 "Here we are"? 421 00:17:13,033 --> 00:17:14,966 Well, for instance, we could go for a walk together. 422 00:17:14,968 --> 00:17:17,168 Why do you keep trying to take me for a walk? 423 00:17:17,170 --> 00:17:19,237 -I'm not a dog. -Well, you are wearing a collar. 424 00:17:19,239 --> 00:17:20,838 Oh, LOL. You know what? 425 00:17:20,840 --> 00:17:22,974 I'm just not in the mood for a walk. 426 00:17:22,976 --> 00:17:23,975 Why? 427 00:17:23,977 --> 00:17:25,343 Well, fine. Okay. 428 00:17:25,345 --> 00:17:27,979 I was just incredibly bad at what I do 429 00:17:27,981 --> 00:17:30,181 in front of people who could've given me a job. 430 00:17:30,183 --> 00:17:31,215 I thought you had a job. 431 00:17:31,217 --> 00:17:32,984 Yes, but it's not what I "do" do. 432 00:17:32,986 --> 00:17:34,252 I'm not a career elf. 433 00:17:34,254 --> 00:17:36,154 Oh. What do you do? 434 00:17:36,156 --> 00:17:37,588 (grunts rhythmically) 435 00:17:37,590 --> 00:17:38,990 Sing. 436 00:17:38,992 --> 00:17:40,658 Wow. That's pretty amazing. 437 00:17:40,660 --> 00:17:43,528 I just can't seem to... at the moment. 438 00:17:43,530 --> 00:17:45,830 Anyway, boring, boring, boring, la, la, la, la. 439 00:17:45,832 --> 00:17:47,098 I'm not bored. 440 00:17:47,100 --> 00:17:49,200 Actually, who are you? 441 00:17:49,202 --> 00:17:50,735 I'm Tom. 442 00:17:51,838 --> 00:17:53,271 Kate. 443 00:17:53,273 --> 00:17:54,839 Why are you so flexible? 444 00:17:54,841 --> 00:17:56,541 Why are you dressed like an elf? 445 00:17:56,543 --> 00:17:58,409 You know why. And you know what? 446 00:17:58,411 --> 00:18:00,411 I have had my fill 447 00:18:00,413 --> 00:18:03,014 of utterly hilarious elf jokes for one night. 448 00:18:03,016 --> 00:18:04,615 Cover me. 449 00:18:06,753 --> 00:18:09,020 -Here? -Here. 450 00:18:09,022 --> 00:18:11,389 You are now my cupboard door. 451 00:18:11,391 --> 00:18:13,558 -(grunting) -(Tom sighs) 452 00:18:13,560 --> 00:18:15,460 -So, you do this often? -Only when I have to. 453 00:18:15,462 --> 00:18:16,694 -TOM: Uh... -KATE: Okay... 454 00:18:16,696 --> 00:18:18,029 -(man whistles) -(man hooting) 455 00:18:18,031 --> 00:18:19,197 KATE: Oh, piss off. 456 00:18:19,199 --> 00:18:20,198 Nice covering. 457 00:18:20,200 --> 00:18:21,699 I'm-I'm trying my best here. 458 00:18:21,701 --> 00:18:23,101 (Kate whistles) 459 00:18:23,103 --> 00:18:24,602 Ooh. Thanks. 460 00:18:24,604 --> 00:18:25,770 TOM (sighs): Okay. 461 00:18:25,772 --> 00:18:27,705 Okay. Oh, no. Hang on. 462 00:18:27,707 --> 00:18:29,373 (bells jingling) 463 00:18:29,375 --> 00:18:32,043 -Where are we going? -This way. Come on. 464 00:18:32,045 --> 00:18:33,678 (grunts) 465 00:18:34,747 --> 00:18:36,080 Oh... 466 00:18:36,082 --> 00:18:37,381 (Tom sighs) 467 00:18:37,383 --> 00:18:39,283 -Look at that. -Oh. 468 00:18:39,285 --> 00:18:40,785 You never seen this alleyway before? 469 00:18:40,787 --> 00:18:43,888 -Nope. -This is the narrowest alley in London. 470 00:18:43,890 --> 00:18:46,824 My mate Hendo, he calls it "Fat Man's Squeeze." 471 00:18:46,826 --> 00:18:49,794 -It's pretty cool, though, isn't it? -Sure. Why not? 472 00:18:49,796 --> 00:18:51,329 I like hidden places. 473 00:18:51,331 --> 00:18:53,064 Has anyone ever told you there's something 474 00:18:53,066 --> 00:18:55,633 slightly serial killer-y about you? 475 00:18:55,635 --> 00:18:57,768 No. Come to think of it, no one's ever 476 00:18:57,770 --> 00:18:59,303 -said that to me before. -Ah. 477 00:18:59,305 --> 00:19:01,172 TOM: Never more than once, anyway. 478 00:19:04,077 --> 00:19:06,644 Why are you always dancing about? 479 00:19:06,646 --> 00:19:07,879 Look up. 480 00:19:08,982 --> 00:19:10,481 Oh, wow. 481 00:19:10,483 --> 00:19:12,950 -Are they mice? -Yeah, I think so. 482 00:19:12,952 --> 00:19:15,153 There must be a story attached to them. 483 00:19:15,155 --> 00:19:17,121 I'll have to find out one day. 484 00:19:17,123 --> 00:19:20,525 -Yeah. I mean, it's very... -Come on. 485 00:19:20,527 --> 00:19:22,660 (laughing): You are so strange. 486 00:19:22,662 --> 00:19:25,196 -You're so weird. -Keep looking up. 487 00:19:26,332 --> 00:19:27,932 -Oh! Ow. -(thud, objects clatter) 488 00:19:27,934 --> 00:19:30,034 -You okay? -(groans) No! 489 00:19:30,036 --> 00:19:33,104 Just my luck, I face-plant into a pile of rubbish 490 00:19:33,106 --> 00:19:35,139 because I wasn't looking where I was going 491 00:19:35,141 --> 00:19:36,374 like a bloody normal person. 492 00:19:36,376 --> 00:19:37,842 Well, you're not used to looking up. 493 00:19:37,844 --> 00:19:39,477 Or smelling like a bin. 494 00:19:39,479 --> 00:19:42,547 -Seen this? -Seen what? 495 00:19:42,549 --> 00:19:44,715 -KATE (laughing): Oh, my God. -TOM: Yeah. 496 00:19:44,717 --> 00:19:46,284 I've walked down this street so many times. 497 00:19:46,286 --> 00:19:47,785 I've never seen that before. 498 00:19:47,787 --> 00:19:50,054 Like I say. Follow me. 499 00:19:51,124 --> 00:19:52,490 (quietly): Ooh. 500 00:19:52,492 --> 00:19:54,559 (bell tolling) 501 00:19:58,731 --> 00:20:00,731 ¶ ¶ 502 00:20:08,541 --> 00:20:10,408 (Kate chuckles quietly) 503 00:20:14,147 --> 00:20:15,780 KATE: This is cool. 504 00:20:17,050 --> 00:20:18,883 Welcome to my secret little garden. 505 00:20:18,885 --> 00:20:21,185 KATE: I had no idea this existed. 506 00:20:21,187 --> 00:20:22,887 TOM: Not many people do. 507 00:20:24,257 --> 00:20:25,556 (Kate sighs) 508 00:20:25,558 --> 00:20:27,858 Oh. Have a look over there. 509 00:20:27,860 --> 00:20:29,026 -It's Gideon. -KATE: Yes. 510 00:20:29,028 --> 00:20:30,361 TOM: He's recently divorced. 511 00:20:30,363 --> 00:20:33,698 -Oh. -He owes £748 in child support. 512 00:20:33,700 --> 00:20:36,033 How do you know? 513 00:20:36,035 --> 00:20:37,768 I heard him have a very loud phone conversation 514 00:20:37,770 --> 00:20:39,036 right behind that shrub. 515 00:20:39,038 --> 00:20:41,572 KATE: Well, he probably thought no one could hear him. 516 00:20:41,574 --> 00:20:45,176 -Oh, and that's Geoff, a Mafia don. -Really? 517 00:20:45,178 --> 00:20:47,612 -No. He works at Burger King. -(laughs) 518 00:20:47,614 --> 00:20:50,781 He's also a vegan, so very conflicted. 519 00:20:50,783 --> 00:20:52,450 Who's she? 520 00:20:52,452 --> 00:20:53,751 TOM: That's Ursula. 521 00:20:53,753 --> 00:20:55,586 She lives in the flats around the back. 522 00:20:55,588 --> 00:20:58,089 She runs a brothel down in Bethnal Green. 523 00:20:58,091 --> 00:21:00,958 Now, some of the girls, they used to come, take a seat, 524 00:21:00,960 --> 00:21:03,728 just have a chat, and then go back to work. 525 00:21:03,730 --> 00:21:05,896 KATE: Do you think she was giving them tips? 526 00:21:05,898 --> 00:21:07,198 TOM: No. 527 00:21:07,200 --> 00:21:10,067 More like a bit of support. 528 00:21:10,069 --> 00:21:11,569 I want to talk to her. 529 00:21:11,571 --> 00:21:13,971 No, you can't do that. No, no, no, no, no. 530 00:21:13,973 --> 00:21:15,606 Everyone keeps everyone's secrets around here. 531 00:21:15,608 --> 00:21:17,275 It's like an unspoken rule. 532 00:21:17,277 --> 00:21:19,944 Well, you just told me Gideon's. 533 00:21:19,946 --> 00:21:21,612 Fair point. 534 00:21:22,649 --> 00:21:24,548 You're one of us now. 535 00:21:28,621 --> 00:21:31,489 (both sigh) 536 00:21:31,491 --> 00:21:33,291 So, when's your next audition? 537 00:21:33,293 --> 00:21:34,625 Saturday. 538 00:21:34,627 --> 00:21:36,727 -It's for Frozen. -What's that? 539 00:21:36,729 --> 00:21:39,263 You... (laughs) You really don't know? 540 00:21:39,265 --> 00:21:41,232 -No, really. -Okay. It's a film... 541 00:21:41,234 --> 00:21:43,567 about two sisters who used to get on really well, 542 00:21:43,569 --> 00:21:45,136 and then don't 543 00:21:45,138 --> 00:21:49,307 because one of them has a problem with ice. 544 00:21:49,309 --> 00:21:51,442 And the production is... on ice! 545 00:21:51,444 --> 00:21:54,245 Huh. So, you can skate as well as sing? 546 00:21:54,247 --> 00:21:56,180 -No. -You can't skate? 547 00:21:56,182 --> 00:21:58,149 Never tried it. I'm gonna wing it. 548 00:21:58,151 --> 00:21:59,617 It'll be cool. 549 00:21:59,619 --> 00:22:01,252 I really enjoyed our walk today. 550 00:22:01,254 --> 00:22:02,353 Ditto. 551 00:22:02,355 --> 00:22:04,255 Would you like to... 552 00:22:04,257 --> 00:22:05,923 repeat the experience? 553 00:22:05,925 --> 00:22:07,658 Would you like to give me your number? 554 00:22:07,660 --> 00:22:09,026 I don't have a phone. 555 00:22:09,028 --> 00:22:10,695 What? (stammers) 556 00:22:10,697 --> 00:22:13,197 (laughing): Oh, my God, I was just beginning to think 557 00:22:13,199 --> 00:22:15,099 you're not as weird as you look. Uh... 558 00:22:15,101 --> 00:22:17,268 Before you throw me in the bin with the rest 559 00:22:17,270 --> 00:22:19,003 of your battered conquests, it's... 560 00:22:19,005 --> 00:22:21,539 not completely true. I do have a phone. 561 00:22:21,541 --> 00:22:24,008 -It's just locked in a cupboard. -Why? 562 00:22:24,010 --> 00:22:26,544 Well, I got so tired of staring at my hand all day. 563 00:22:26,546 --> 00:22:27,712 I mean, you should try it. 564 00:22:27,714 --> 00:22:29,146 That's like saying you should try death. 565 00:22:29,148 --> 00:22:30,648 -(ringtone playing) -I think somebody really 566 00:22:30,650 --> 00:22:32,116 -wants to get hold of you. -Yeah, no, I know. 567 00:22:32,118 --> 00:22:33,384 Someone really isn't gonna get the chance. 568 00:22:33,386 --> 00:22:35,553 -¶ She drives me crazy... ¶ -(clears throat) No. 569 00:22:35,555 --> 00:22:37,455 Ditch that. 570 00:22:37,457 --> 00:22:39,690 All of your stresses will just melt away. 571 00:22:39,692 --> 00:22:41,826 Oh, but I just like stress. 572 00:22:41,828 --> 00:22:43,127 -(horn honks) -DRIVER: Oi. 573 00:22:43,129 --> 00:22:44,462 You getting on? 574 00:22:44,464 --> 00:22:46,464 -Yeah. -Your chariot awaits. 575 00:22:46,466 --> 00:22:48,332 Indeed. 576 00:22:48,334 --> 00:22:50,634 -(grunts) -I'll see you at the store. 577 00:22:50,636 --> 00:22:52,703 -Okay. -And don't forget-- look up. 578 00:22:52,705 --> 00:22:54,605 Oh, for God's sake, shut up, will you? 579 00:22:56,342 --> 00:22:58,042 (chuckles quietly) 580 00:22:58,044 --> 00:23:00,044 ¶ ¶ 581 00:23:20,166 --> 00:23:23,167 (sighs softly) 582 00:23:23,169 --> 00:23:26,404 -(sighing, chuckling): Hi. Hey. -Hi. Thank you so much. 583 00:23:26,406 --> 00:23:28,239 -Thank you so much. Thank you so much. -It's okay. It's okay. 584 00:23:28,241 --> 00:23:31,108 And your suite, madame. 585 00:23:31,110 --> 00:23:33,010 -(Kate chuckling) -Ta-da! 586 00:23:33,012 --> 00:23:35,513 JENNA: You called, uh, just before we got the crib up, 587 00:23:35,515 --> 00:23:37,748 -so there was still room. Yeah. -Yeah. 588 00:23:37,750 --> 00:23:41,552 This is gonna be so good for my sex life. (chuckles) 589 00:23:41,554 --> 00:23:43,287 (both laughing) 590 00:23:43,289 --> 00:23:45,289 (music playing quietly) 591 00:23:48,861 --> 00:23:50,428 KATE: Mm... 592 00:23:50,430 --> 00:23:51,762 Hey, Ruf. 593 00:23:51,764 --> 00:23:52,930 -Hey, Kate. -Thanks for this. 594 00:23:52,932 --> 00:23:54,765 -Holding up? -Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 595 00:23:54,767 --> 00:23:56,767 -Fine. Totally fine. -How's it all been? 596 00:23:56,769 --> 00:23:58,102 -¶ She drives me crazy... ¶ -(groans) 597 00:23:58,104 --> 00:23:59,870 JENNA: Reentry and all that. How's Santa? 598 00:23:59,872 --> 00:24:01,439 Oh, you know, fine. 599 00:24:01,441 --> 00:24:04,375 Her usual, curt, Asian self. 600 00:24:04,377 --> 00:24:06,777 I thought you might have decided to move on. 601 00:24:06,779 --> 00:24:08,279 No, no. (grunts) 602 00:24:08,281 --> 00:24:09,947 What, with something that started as a Saturday job? 603 00:24:09,949 --> 00:24:12,316 Yeah. Comfy where I am. 604 00:24:12,318 --> 00:24:14,752 (Serbian accent): And, um, uh, what about your folks 605 00:24:14,754 --> 00:24:16,253 and mad Marta? 606 00:24:16,255 --> 00:24:18,622 -With her law firm and her briefcase. -Ah. 607 00:24:18,624 --> 00:24:20,658 (Serbian accent): I stay out of contact with the crazies. 608 00:24:20,660 --> 00:24:21,659 (normal accent): Um, you know, 609 00:24:21,661 --> 00:24:22,960 just to give myself a bit of space. 610 00:24:22,962 --> 00:24:24,295 Are the doctors keeping in touch? 611 00:24:24,297 --> 00:24:26,931 -How about being pregnant? Huh? -(sighs) 612 00:24:26,933 --> 00:24:28,098 For crying out loud, how's that? 613 00:24:28,100 --> 00:24:30,100 JENNA: It is a total conspiracy, is what it is. 614 00:24:30,102 --> 00:24:31,836 -Yeah? -Yeah, they lie to you about pregnancy. 615 00:24:31,838 --> 00:24:33,237 You know the whole glowing, 616 00:24:33,239 --> 00:24:34,738 mother-to-be image you see in the ads? 617 00:24:34,740 --> 00:24:35,973 -Yeah. -It's just bollocks. 618 00:24:35,975 --> 00:24:37,675 You know, genuine bollocks. 619 00:24:37,677 --> 00:24:40,077 It's just a nine-month-long trauma 620 00:24:40,079 --> 00:24:42,146 -spent piddling into cups... -(sighs) Of course it is. 621 00:24:42,148 --> 00:24:45,082 ...being poked up the vag by strangers with cold hands, 622 00:24:45,084 --> 00:24:47,117 and, you know, if men had to do this shit, 623 00:24:47,119 --> 00:24:48,686 we would have contraceptive beer. 624 00:24:48,688 --> 00:24:50,287 You know, actually, if men had to do it, 625 00:24:50,289 --> 00:24:51,589 the human race would just die out. 626 00:24:51,591 --> 00:24:53,023 -Sh... -No, Ruf. 627 00:24:53,025 --> 00:24:55,092 I know you know all this, and I know you're fed up 628 00:24:55,094 --> 00:24:56,160 with feminism in general, but... 629 00:24:56,162 --> 00:24:57,428 I'm not fed up with feminism. 630 00:24:57,430 --> 00:25:00,431 No, I mean, she's not listening. 631 00:25:00,433 --> 00:25:02,399 (snoring softly) 632 00:25:04,303 --> 00:25:06,036 That's not right. 633 00:25:07,440 --> 00:25:09,039 This is a fish knife. 634 00:25:09,041 --> 00:25:11,442 I'm trying to cut a passion fruit with a fish knife. 635 00:25:11,444 --> 00:25:12,643 If anyone can do it, you can. 636 00:25:12,645 --> 00:25:13,844 It's your fault. 637 00:25:13,846 --> 00:25:15,012 You did this. 638 00:25:15,014 --> 00:25:17,681 ¶ Wake me up before you go-go ¶ 639 00:25:17,683 --> 00:25:20,718 ¶ Don't leave me hanging on like a yo-yo ¶ 640 00:25:20,720 --> 00:25:23,120 -¶ Wake me up... ¶ -(gasping) 641 00:25:23,122 --> 00:25:26,156 Wha... Hey, Sleeping Beauty. 642 00:25:26,158 --> 00:25:28,025 -Hi. -Come and grab some food. 643 00:25:28,027 --> 00:25:29,460 Oh, yeah. 644 00:25:29,462 --> 00:25:30,728 (Kate groans) 645 00:25:30,730 --> 00:25:31,862 (softly): Good sleeping. 646 00:25:31,864 --> 00:25:34,365 Anyone up for a, you know, pizza? 647 00:25:34,367 --> 00:25:35,799 Bottle of Rioja? 648 00:25:35,801 --> 00:25:36,867 Mm. Celiac. 649 00:25:36,869 --> 00:25:38,569 Oh, yeah. I forgot. 650 00:25:38,571 --> 00:25:42,172 And preggers, so we ain't drinking, either, party girl. 651 00:25:42,174 --> 00:25:44,675 -(Jenna chuckles) -Okay. Well, I'm off out. 652 00:25:44,677 --> 00:25:46,644 Okay. I'll see you later. 653 00:25:46,646 --> 00:25:48,746 I won't be too late. I promise. 654 00:25:48,748 --> 00:25:51,115 Yeah, all right. Peace out. 655 00:25:52,552 --> 00:25:54,885 -(door closes) -Don't. 656 00:25:54,887 --> 00:25:56,520 She's my oldest friend. 657 00:25:56,522 --> 00:25:57,688 I know it seems like she's... 658 00:25:57,690 --> 00:25:59,156 The most selfish woman in the world? 659 00:25:59,158 --> 00:26:00,424 Oof. Harsh. 660 00:26:00,426 --> 00:26:01,859 She's been ill. 661 00:26:01,861 --> 00:26:03,861 I'm over the galleon, but one more thing, 662 00:26:03,863 --> 00:26:05,496 and my legendary patience will crumble. 663 00:26:05,498 --> 00:26:07,865 Don't bring that up. She burned her eyebrows off. 664 00:26:07,867 --> 00:26:10,501 Her eyebrows will grow back. You know what won't grow back? 665 00:26:10,503 --> 00:26:11,669 (Jenna laughing) 666 00:26:11,671 --> 00:26:13,504 -(grunts) -(screams) Oh, my... 667 00:26:13,506 --> 00:26:14,605 My matchstick galleon. 668 00:26:14,607 --> 00:26:16,507 No, I agree. One, and she's out. 669 00:26:16,509 --> 00:26:18,008 MALE RADIO ANNOUNCER: Wakey, wakey, London. 670 00:26:18,010 --> 00:26:19,543 Here's something to start your day. 671 00:26:19,545 --> 00:26:21,412 ¶ ¶ 672 00:26:21,414 --> 00:26:24,748 (door creaking quietly) 673 00:26:29,522 --> 00:26:31,622 (Fabien exhales, inhales) 674 00:26:31,624 --> 00:26:33,223 -Mm, ma chérie. -No! 675 00:26:33,225 --> 00:26:34,525 -(door slams) -Not again! Stop. Shh. 676 00:26:34,527 --> 00:26:36,126 (muttering, grunting) Okay. Thank you. 677 00:26:36,128 --> 00:26:37,628 You take me for the full English now? 678 00:26:37,630 --> 00:26:39,430 No, mate. You had the full English last night. 679 00:26:39,432 --> 00:26:40,764 -Sortez. (groans) -(Fabien speaking French) 680 00:26:40,766 --> 00:26:42,066 -(door closes) -(Kate clears throat) 681 00:26:42,068 --> 00:26:43,467 Hi. 682 00:26:43,469 --> 00:26:45,636 Morning. Hello. 683 00:26:45,638 --> 00:26:46,937 Happy? A good morning. 684 00:26:46,939 --> 00:26:48,539 It's brilliant. It's lovely, isn't it? 685 00:26:48,541 --> 00:26:50,474 Well, someone looks not rested. 686 00:26:50,476 --> 00:26:52,443 What? Me? No, fine. Totally fine. 687 00:26:52,445 --> 00:26:53,911 Able to leap sofas in a single bound... 688 00:26:53,913 --> 00:26:57,281 -No, no! -Oh, my God! No, no, no, no, no, no, no, no. 689 00:26:57,283 --> 00:26:59,984 ¶ ¶ 690 00:27:08,628 --> 00:27:10,361 (footsteps crunching) 691 00:27:19,138 --> 00:27:20,838 (door closes, bell jingles) 692 00:27:20,840 --> 00:27:22,573 CHURCHILL: Just gonna write this out for you. 693 00:27:22,575 --> 00:27:24,842 CROWLEY: Oh, they've had a right go in here, haven't they? 694 00:27:24,844 --> 00:27:26,076 -KATE: Oh, God. -Probably just kids. 695 00:27:26,078 --> 00:27:27,645 -Yeah, I reckon it's just kids. -Just kids. 696 00:27:27,647 --> 00:27:29,613 -Yeah. -Like, yeah, I just said. 697 00:27:29,615 --> 00:27:31,415 This is your crime number. You'll need it for insurance. 698 00:27:31,417 --> 00:27:32,449 -Thank you. -What happened? 699 00:27:32,451 --> 00:27:33,651 Break-in, I'm afraid. 700 00:27:33,653 --> 00:27:35,753 Very common this time of year. 701 00:27:35,755 --> 00:27:37,621 -Place like this is a prime target. -Mm. 702 00:27:37,623 --> 00:27:38,922 Lovely, it is. 703 00:27:38,924 --> 00:27:40,424 Is that a crocodile with pompoms? 704 00:27:41,827 --> 00:27:43,127 Yes. 705 00:27:43,129 --> 00:27:45,129 And, uh, who... who's this? 706 00:27:45,131 --> 00:27:47,831 This is my employee. She locked up last night, 707 00:27:47,833 --> 00:27:49,933 so please ask her if she saw anything. 708 00:27:51,871 --> 00:27:54,204 Nothing out of the ordinary. 709 00:27:54,206 --> 00:27:55,539 Are you writing that down? 710 00:27:55,541 --> 00:27:57,007 I am. How do you spell "ordinary"? 711 00:27:57,009 --> 00:27:58,175 Well, we're done here. 712 00:27:58,177 --> 00:27:59,843 We'll be in touch if we hear anything. 713 00:27:59,845 --> 00:28:01,311 Mm, pity. It's a lovely place. 714 00:28:01,313 --> 00:28:03,881 -It is. I love Christmas. -No, you don't. 715 00:28:03,883 --> 00:28:05,215 You make "have a merry Christmas" 716 00:28:05,217 --> 00:28:06,517 sound like a death threat. 717 00:28:06,519 --> 00:28:07,651 What are you talking about? 718 00:28:07,653 --> 00:28:09,119 Merry Christmas. 719 00:28:09,121 --> 00:28:10,320 Have yourself a merry Christmas, yeah? 720 00:28:10,322 --> 00:28:12,156 -You see? You just did it. -What do you mean, 721 00:28:12,158 --> 00:28:13,557 -I just did it? -You just did it. 722 00:28:13,559 --> 00:28:15,192 Let me get my phone out. I'll record you, 723 00:28:15,194 --> 00:28:16,660 and you'll realize you sound like Jason Statham. 724 00:28:16,662 --> 00:28:17,728 CROWLEY: Well, that's a good thing, 725 00:28:17,730 --> 00:28:18,796 'cause I love Jason Statham, 726 00:28:18,798 --> 00:28:20,330 -so that's not even an insult. -Santa, I... 727 00:28:20,332 --> 00:28:21,732 -Don't talk to me. -But, listen, I... 728 00:28:21,734 --> 00:28:23,534 I said, "Don't talk to me." 729 00:28:23,536 --> 00:28:25,402 You forgot to lock up. 730 00:28:25,404 --> 00:28:26,870 Don't deny it. 731 00:28:26,872 --> 00:28:28,906 Well, I can pay you back. 732 00:28:31,644 --> 00:28:34,678 Now, you listen to me and you listen good. 733 00:28:34,680 --> 00:28:37,247 You were great at your job when you started. 734 00:28:37,249 --> 00:28:39,817 That's why I took you on full-time. 735 00:28:39,819 --> 00:28:41,151 You've got a way with people, 736 00:28:41,153 --> 00:28:44,488 and I felt so lucky to have you. 737 00:28:44,490 --> 00:28:45,723 Thanks. 738 00:28:45,725 --> 00:28:47,925 But I don't feel lucky anymore. 739 00:28:47,927 --> 00:28:51,261 Since you came back, you started losing your shit. 740 00:28:51,263 --> 00:28:53,997 It's like you don't care about anything. 741 00:28:55,034 --> 00:28:58,902 So, now, you care about this. 742 00:28:58,904 --> 00:29:01,038 I had to smash my own window 743 00:29:01,040 --> 00:29:02,606 to make it look like a break-in. 744 00:29:02,608 --> 00:29:04,675 Otherwise, I wouldn't get the insurance. 745 00:29:04,677 --> 00:29:06,110 (grunts softly) 746 00:29:06,112 --> 00:29:09,813 You turned me into someone who broke the law. 747 00:29:10,850 --> 00:29:11,949 (stammers quietly) 748 00:29:13,586 --> 00:29:16,687 I can't believe I'm even giving you another chance, 749 00:29:16,689 --> 00:29:18,288 but I am because... 750 00:29:19,391 --> 00:29:21,358 -I am a good person. -Yeah. 751 00:29:21,360 --> 00:29:24,595 But one more thing, and you're out. 752 00:29:26,065 --> 00:29:30,701 So clean up your mess, you stupid, stupid girl. 753 00:29:30,703 --> 00:29:33,170 ¶ ¶ 754 00:29:39,044 --> 00:29:41,612 ¶ Joy to the world ¶ 755 00:29:41,614 --> 00:29:44,081 ¶ The Lord is come ¶ 756 00:29:44,083 --> 00:29:47,918 ¶ Let Earth receive her King ¶ 757 00:29:47,920 --> 00:29:50,721 ¶ Let every heart ¶ 758 00:29:50,723 --> 00:29:53,257 ¶ Prepare him room ¶ 759 00:29:53,259 --> 00:29:56,393 ¶ And Heaven and nature sing ¶ 760 00:29:56,395 --> 00:29:58,495 ¶ And Heaven and nature sing ¶ 761 00:29:58,497 --> 00:30:02,132 (fading): ¶ And Heaven, and Heaven and nature sing... ¶ 762 00:30:02,134 --> 00:30:04,168 ¶ ¶ 763 00:30:08,240 --> 00:30:11,475 -Hey. -Hey. 764 00:30:11,477 --> 00:30:13,177 Were you coming to see me? 765 00:30:13,179 --> 00:30:15,579 -No. -Oh. 766 00:30:15,581 --> 00:30:17,080 Great. 767 00:30:17,082 --> 00:30:18,115 You okay? 768 00:30:18,117 --> 00:30:19,750 Yeah. No, we had a break-in, 769 00:30:19,752 --> 00:30:21,852 -and Santa's taken it really badly. -Right. 770 00:30:21,854 --> 00:30:23,754 And I got chucked out of my digs this morning, 771 00:30:23,756 --> 00:30:25,489 -so I've got nowhere to stay. -Mm. 772 00:30:25,491 --> 00:30:26,957 Anyway, I'm homeless again. 773 00:30:26,959 --> 00:30:29,760 -That bad, huh? -Yep. 774 00:30:29,762 --> 00:30:31,762 Okay. 775 00:30:31,764 --> 00:30:33,463 You should come with me, then. 776 00:30:33,465 --> 00:30:34,932 You were so coming to see me. 777 00:30:34,934 --> 00:30:36,466 -Mm-mm. -Yep. 778 00:30:36,468 --> 00:30:37,768 -Nope. -Yep. 779 00:30:37,770 --> 00:30:39,169 Not in your wildest dreams. 780 00:30:39,171 --> 00:30:40,771 -Uh, yeah. -This way. 781 00:30:40,773 --> 00:30:43,407 -Yeah, you were so coming to see me. -Uh-uh. 782 00:30:44,476 --> 00:30:47,211 Here we are. 783 00:30:47,213 --> 00:30:49,012 -KATE: What is this? -TOM: Your people. 784 00:30:49,014 --> 00:30:50,614 The homeless. 785 00:30:50,616 --> 00:30:52,616 Oh, Christ. 786 00:30:52,618 --> 00:30:55,519 Well, thanks, Bono or Mother Teresa 787 00:30:55,521 --> 00:30:57,721 or whoever wins the moral superiority prize. 788 00:30:57,723 --> 00:30:59,690 You're the one who used the word "homeless." 789 00:30:59,692 --> 00:31:01,959 I meant I haven't got a place to stay that I've chosen. 790 00:31:01,961 --> 00:31:03,894 I choose not to go back to my parents' house. 791 00:31:03,896 --> 00:31:05,062 And they live here in London? 792 00:31:05,064 --> 00:31:07,197 Yeah, kinda, sorta. 793 00:31:07,199 --> 00:31:09,800 Christ, if I'm going home, I'm gonna need a drink. 794 00:31:09,802 --> 00:31:12,669 How about you leave it and you go home alarmingly sober? 795 00:31:12,671 --> 00:31:14,838 Oh, bugger off, person who has never met my parents. 796 00:31:14,840 --> 00:31:16,106 Okay. 797 00:31:17,710 --> 00:31:19,076 Where are you going? 798 00:31:19,078 --> 00:31:20,911 I'm going in there. 799 00:31:20,913 --> 00:31:22,212 Well, you're not homeless. 800 00:31:22,214 --> 00:31:23,680 No, I volunteer in here. 801 00:31:23,682 --> 00:31:25,816 (laughs) 802 00:31:25,818 --> 00:31:27,484 Christ, why don't you just get 803 00:31:27,486 --> 00:31:29,319 "saint" tattooed on your forehead? 804 00:31:29,321 --> 00:31:30,520 -Oh, boy. -(laughing): This is... 805 00:31:30,522 --> 00:31:32,022 Just can't help it, can you? 806 00:31:32,024 --> 00:31:33,657 What? 807 00:31:33,659 --> 00:31:34,992 Never mind. 808 00:31:34,994 --> 00:31:36,493 Good luck. 809 00:31:36,495 --> 00:31:37,928 (groans) 810 00:31:37,930 --> 00:31:40,097 -Good night. -Ugh. 811 00:31:40,099 --> 00:31:42,933 ("Everything She Wants" by Wham! playing) 812 00:31:44,370 --> 00:31:47,537 ¶ Somebody told me ¶ 813 00:31:47,539 --> 00:31:48,906 (bicycle bell dings) 814 00:31:48,908 --> 00:31:52,843 ¶ "Boy, everything she wants is everything she sees" ¶ 815 00:31:52,845 --> 00:31:55,846 ¶ I guess I must have loved you ¶ 816 00:31:55,848 --> 00:31:59,883 ¶ Because I said you were the perfect girl for me ¶ 817 00:31:59,885 --> 00:32:01,251 ¶ Baby ¶ 818 00:32:01,253 --> 00:32:04,755 ¶ And now we're six months older ¶ 819 00:32:04,757 --> 00:32:07,858 ¶ And everything you want and everything you see ¶ 820 00:32:07,860 --> 00:32:09,793 Hi. Yeah, I need a cab. 821 00:32:09,795 --> 00:32:13,230 ¶ Is out of reach, not good enough ¶ 822 00:32:13,232 --> 00:32:18,368 ¶ I don't know what the hell you want from me, oh... ¶ 823 00:32:18,370 --> 00:32:21,905 I honestly think she preferred it when I was ill. 824 00:32:21,907 --> 00:32:24,374 You know? Like it made her more important. 825 00:32:24,376 --> 00:32:25,776 More center stage. 826 00:32:25,778 --> 00:32:28,078 -IVAN: Hmm. -And all she's done, really, 827 00:32:28,080 --> 00:32:29,479 since the operation 828 00:32:29,481 --> 00:32:32,883 is try to interfere and control my life. 829 00:32:32,885 --> 00:32:34,918 You know, how do you even know if you have a life? 830 00:32:34,920 --> 00:32:36,386 Does anything official arrive that tells you? 831 00:32:36,388 --> 00:32:38,221 Like an envelope and something that's like, "Dear so-and-so, 832 00:32:38,223 --> 00:32:40,724 you now have a life. We wish you'd get on with it." 833 00:32:40,726 --> 00:32:43,760 -Hmm. -Oh, everything's just such a mess. 834 00:32:43,762 --> 00:32:45,929 How did I even get here? 835 00:32:45,931 --> 00:32:47,798 IVAN: Through the tunnel. 836 00:32:47,800 --> 00:32:49,232 Yeah. 837 00:32:50,569 --> 00:32:52,135 Here we are. 838 00:32:52,137 --> 00:32:54,338 Mm. Thanks, Dad. 839 00:32:54,340 --> 00:32:55,772 Mwah. 840 00:32:55,774 --> 00:32:58,308 -You coming in? -No, no, no. 841 00:32:58,310 --> 00:32:59,743 Your mother is still up. 842 00:32:59,745 --> 00:33:02,012 I like to wait until she's asleep. 843 00:33:02,014 --> 00:33:03,947 She talks less. 844 00:33:03,949 --> 00:33:05,916 (both chuckle) 845 00:33:05,918 --> 00:33:08,318 Why don't you just get a divorce? Huh? 846 00:33:08,320 --> 00:33:10,153 -Mm. -Been avoiding each other for years. 847 00:33:10,155 --> 00:33:13,023 No. No, divorce is for the rich. 848 00:33:13,025 --> 00:33:15,292 Ah. 849 00:33:15,294 --> 00:33:17,627 Get some rest, Katarina. You look done in. 850 00:33:17,629 --> 00:33:20,230 -It's "Kate." -Ah. 851 00:33:21,266 --> 00:33:23,133 Don't pick up anyone dodgy. 852 00:33:23,135 --> 00:33:24,534 Yeah. 853 00:33:24,536 --> 00:33:26,269 -(grunts) -Love you. 854 00:33:26,271 --> 00:33:29,639 ¶ ¶ 855 00:33:29,641 --> 00:33:32,009 (dog barking in distance) 856 00:33:39,385 --> 00:33:41,084 (grunts) 857 00:33:47,059 --> 00:33:48,925 Mum? 858 00:33:50,562 --> 00:33:53,130 Mum, would you let me in? 859 00:33:53,132 --> 00:33:56,033 Mum? Would... Mum! 860 00:33:57,669 --> 00:34:00,637 Nailed it shut. Mental. 861 00:34:00,639 --> 00:34:03,006 KGB! Open up! 862 00:34:03,008 --> 00:34:05,876 -KGB! -PETRA: Ne, ne, ne, ne. -(lock clicking) 863 00:34:05,878 --> 00:34:07,244 Ne, ne, ne, ne. Stop. 864 00:34:07,246 --> 00:34:09,012 Stop. You are very bad girl. 865 00:34:09,014 --> 00:34:10,480 Would you prefer the KGB? 866 00:34:10,482 --> 00:34:12,382 KGB. (clicks tongue) 867 00:34:12,384 --> 00:34:13,750 You don't make joke about 868 00:34:13,752 --> 00:34:15,218 what you don't understand. (clicks tongue) 869 00:34:15,220 --> 00:34:16,920 Yeah, well, can I just come in? Can I... 870 00:34:16,922 --> 00:34:18,722 -What you done? You look like dead person. -Oh, yeah. 871 00:34:18,724 --> 00:34:19,990 Thanks. Great parenting. Great. 872 00:34:19,992 --> 00:34:21,858 -Why don't you do it inside? -Why don't you ring me? 873 00:34:21,860 --> 00:34:22,893 -(Kate groans) -You have phone. 874 00:34:22,895 --> 00:34:23,860 Uh, it-it's broken. 875 00:34:23,862 --> 00:34:25,262 (Petra exclaims in Serbo-Croatian) 876 00:34:25,264 --> 00:34:29,332 Why you not ring me when I worry about you?! 877 00:34:29,334 --> 00:34:31,501 Not to hear nothing. 878 00:34:31,503 --> 00:34:33,737 No call, no Twitter, 879 00:34:33,739 --> 00:34:37,107 no Snap... chat shot. 880 00:34:37,109 --> 00:34:39,209 I think she's dead, she's had lapse, 881 00:34:39,211 --> 00:34:40,610 she's never coming home, 882 00:34:40,612 --> 00:34:43,580 like her father who is never here. 883 00:34:43,582 --> 00:34:46,416 My life is hell, Katarina. 884 00:34:46,418 --> 00:34:48,085 It's "Kate." It's "Kate." 885 00:34:48,087 --> 00:34:49,753 "Kate" is not a name. 886 00:34:49,755 --> 00:34:51,621 "Katarina" is name. 887 00:34:51,623 --> 00:34:53,256 Katarina. 888 00:34:53,258 --> 00:34:55,425 Cat is animal. 889 00:34:55,427 --> 00:34:56,860 Cat, dog. 890 00:34:56,862 --> 00:34:59,129 What I call Marta? Dog. I call you cat. 891 00:34:59,131 --> 00:35:00,530 -Meow. -(clears throat) 892 00:35:00,532 --> 00:35:02,966 Yeah, no, great, but can I get some sleep? 893 00:35:02,968 --> 00:35:04,734 One of us should sleep. 894 00:35:04,736 --> 00:35:06,770 I don't sleep. 895 00:35:06,772 --> 00:35:08,205 -Yeah. -This is very... 896 00:35:08,207 --> 00:35:10,040 -This is naughty. -Yeah. 897 00:35:10,042 --> 00:35:13,110 Mum! Can I please just go to sleep? 898 00:35:13,112 --> 00:35:15,112 Yes, you sleep. We talk morning. 899 00:35:15,114 --> 00:35:17,114 -You are clean, hmm? -This... Yeah, yeah, um... 900 00:35:17,116 --> 00:35:19,216 -Pillow. Pillow. -Okay. Um, yeah, it's a pillow. 901 00:35:19,218 --> 00:35:20,750 -Head. Sleep. -Yeah, I am gonna... 902 00:35:20,752 --> 00:35:21,885 I'm good. (mutters) 903 00:35:21,887 --> 00:35:23,620 -Hmm. -KATE: Yeah, okay. 904 00:35:23,622 --> 00:35:25,455 (sighs) Okay. 905 00:35:25,457 --> 00:35:28,125 -Good night. -Naughty. 906 00:35:29,294 --> 00:35:30,794 (yawns) 907 00:35:32,798 --> 00:35:34,798 Oh, God. 908 00:35:36,902 --> 00:35:38,602 Mm. 909 00:35:38,604 --> 00:35:40,971 ¶ Spavaj ¶ 910 00:35:40,973 --> 00:35:45,442 ¶ Dete, spavaj ¶ 911 00:35:45,444 --> 00:35:48,445 ¶ Poljubac ¶ 912 00:35:48,447 --> 00:35:53,250 ¶ Na kraju ¶ 913 00:35:53,252 --> 00:35:58,021 ¶ Detko moze ¶ 914 00:35:58,023 --> 00:36:02,125 -¶ Snivat... ¶ -(high-pitched groan) 915 00:36:02,127 --> 00:36:04,127 DR. ADDIS: So, uh, tell me about the diet. 916 00:36:04,129 --> 00:36:05,762 -Keeping up with the fruit and veg? -Yeah, fine. 917 00:36:05,764 --> 00:36:08,265 She's eating rubbish when she is outside. 918 00:36:08,267 --> 00:36:11,701 When she's at home, she's eating my food, and it's good. 919 00:36:11,703 --> 00:36:13,870 I'm sure it is. Uh, what about sleep? 920 00:36:13,872 --> 00:36:15,472 -Yeah, it's all right. -She never sleeps. 921 00:36:15,474 --> 00:36:17,541 -Exercise? -Religiously. -Not at all. 922 00:36:17,543 --> 00:36:19,442 -Alcohol? -Every once in a while. 923 00:36:19,444 --> 00:36:21,044 Oh, she's drinking like the pirate. 924 00:36:21,046 --> 00:36:22,345 -You say you're okay. -KATE: Yep. 925 00:36:22,347 --> 00:36:24,548 And your mother says the opposite. Who do I believe? 926 00:36:24,550 --> 00:36:26,016 -Me, obviously. -Me, the mother, of course. 927 00:36:26,018 --> 00:36:27,651 -All right, all right, listen. -(Petra scoffs) 928 00:36:27,653 --> 00:36:29,619 There's nothing conclusive here, 929 00:36:29,621 --> 00:36:32,289 but you, Kate, you've got to take care of your heart. 930 00:36:32,291 --> 00:36:33,723 You need to rest more, 931 00:36:33,725 --> 00:36:36,459 -eat better, drink less... -Da. Da. Da. 932 00:36:36,461 --> 00:36:39,162 -and stop being so angry. -Da. -(Kate groans) 933 00:36:39,164 --> 00:36:42,299 And you, Mrs. Andrich... you need to worry less. 934 00:36:42,301 --> 00:36:43,733 I not sleeping. 935 00:36:43,735 --> 00:36:46,236 Can you please give me something for sleeping? 936 00:36:46,238 --> 00:36:48,471 Mrs. Andrich, you've been given everything there is 937 00:36:48,473 --> 00:36:50,740 for sleep, anxiety, panic attacks, the lot. 938 00:36:50,742 --> 00:36:53,009 You have the best that modern medicine has to offer. 939 00:36:53,011 --> 00:36:55,178 -Then what can I do? -Join a club. 940 00:36:55,180 --> 00:36:57,214 Hmm? Talk to other people. 941 00:36:57,216 --> 00:36:58,748 Enjoy time with your friends. 942 00:36:58,750 --> 00:37:01,351 -All my friends were murdered. -Okay, fine. 943 00:37:01,353 --> 00:37:02,986 Thank you, Doctor. Thank you so much for your time. 944 00:37:02,988 --> 00:37:04,521 -But it's-it's true. -Let's go, Mum. Come on. 945 00:37:04,523 --> 00:37:05,722 -They took them. -Mum, come on. Come on. I know. 946 00:37:05,724 --> 00:37:07,157 -Thank you. Um... -Come on, Mama, out we get. Sorry. 947 00:37:07,159 --> 00:37:08,592 -Sorry. Let's go. -Kate, we'll see you in a... in a month. 948 00:37:08,594 --> 00:37:09,826 -(speaking Serbo-Croatian) -See you next year. 949 00:37:09,828 --> 00:37:11,394 -There you go. All right. -I am coming. I come. 950 00:37:11,396 --> 00:37:12,729 -Get-get out the-- Right. -I'm coming. 951 00:37:12,731 --> 00:37:14,731 -Thank you. -(door closes) -(sighs) Bloody hell. 952 00:37:14,733 --> 00:37:16,766 ¶ ¶ 953 00:37:28,947 --> 00:37:30,247 (bell jingles) 954 00:37:30,249 --> 00:37:31,881 Can I help? 955 00:37:31,883 --> 00:37:33,250 No. 956 00:37:33,252 --> 00:37:35,285 I'm having a self-pity party. 957 00:37:35,287 --> 00:37:36,620 Ooh. 958 00:37:36,622 --> 00:37:38,688 Am I invited? 959 00:37:38,690 --> 00:37:40,690 Well, only if you promise to judge me. 960 00:37:40,692 --> 00:37:43,393 Oh, you definitely don't need any help doing that. 961 00:37:43,395 --> 00:37:45,395 Or maybe you do. 962 00:37:45,397 --> 00:37:47,364 I'm very good at tidying up. 963 00:37:47,366 --> 00:37:48,932 (clears throat) 964 00:37:50,902 --> 00:37:52,469 Yes. 965 00:38:10,155 --> 00:38:11,621 -These expensive? -(rattling) 966 00:38:11,623 --> 00:38:13,423 (Kate stammers) 967 00:38:13,425 --> 00:38:16,293 Idiot. Follow me. 968 00:38:17,262 --> 00:38:18,662 Ah. 969 00:38:18,664 --> 00:38:20,430 (singsongy): Tra-la. 970 00:38:20,432 --> 00:38:23,900 All right, Mr. Muscle, you can get to refreshing that tree. 971 00:38:23,902 --> 00:38:25,402 -This one? -Yeah. 972 00:38:28,840 --> 00:38:31,207 Going home always makes me crazy. 973 00:38:32,244 --> 00:38:33,276 How was it? 974 00:38:33,278 --> 00:38:34,844 Hell. Mum sung me to sleep. 975 00:38:34,846 --> 00:38:36,913 You're the only person 976 00:38:36,915 --> 00:38:39,316 who can make being sung to sleep sound like waterboarding. 977 00:38:39,318 --> 00:38:42,252 Well, it's not that dissimilar. 978 00:38:42,254 --> 00:38:43,853 (laughing): These, um, folk songs 979 00:38:43,855 --> 00:38:45,922 make you want to string yourself up. 980 00:38:45,924 --> 00:38:47,991 Is that where you get your singing from? 981 00:38:47,993 --> 00:38:50,794 Yeah, she was a singer back in, um, the homeland. 982 00:38:50,796 --> 00:38:52,295 Where was that? 983 00:38:52,297 --> 00:38:54,831 Former Yugoslavia. We had to escape. 984 00:38:54,833 --> 00:38:57,033 -'Cause of the war? -Exactly. 985 00:38:57,035 --> 00:38:59,703 Mm. Must have been hard. 986 00:38:59,705 --> 00:39:01,938 Yeah. Dad was a lawyer. 987 00:39:01,940 --> 00:39:05,208 Um, and now he stays away from home as much as he can 988 00:39:05,210 --> 00:39:07,043 because he'd rather be dead. (chuckles) 989 00:39:07,045 --> 00:39:08,478 Except he's a minicab driver, 990 00:39:08,480 --> 00:39:11,181 which is sort of the same thing. 991 00:39:11,183 --> 00:39:13,216 Can he not practice here? 992 00:39:13,218 --> 00:39:14,351 No, he couldn't afford to retrain, 993 00:39:14,353 --> 00:39:16,486 so he's out all the time. 994 00:39:16,488 --> 00:39:18,288 Also to avoid my mother, 995 00:39:18,290 --> 00:39:22,625 who's given to depression in much the same way as, um... 996 00:39:22,627 --> 00:39:24,661 What? You're looking at me like 997 00:39:24,663 --> 00:39:26,696 some sort of science experiment that's gone wrong. 998 00:39:26,698 --> 00:39:27,897 Sorry. 999 00:39:27,899 --> 00:39:30,400 -No, I'm interested. -Huh. 1000 00:39:30,402 --> 00:39:32,168 I mean, your mother-- when was the last time 1001 00:39:32,170 --> 00:39:33,336 you saw her not being depressed? 1002 00:39:33,338 --> 00:39:35,071 (chuckles) 1003 00:39:35,073 --> 00:39:37,907 Ooh, I think when I got really ill. 1004 00:39:37,909 --> 00:39:39,576 And she was happy about that? 1005 00:39:39,578 --> 00:39:43,480 No, but she was happy about the attention. 1006 00:39:43,482 --> 00:39:45,382 I mean, I got a lot of attention, 1007 00:39:45,384 --> 00:39:47,484 but I was unconscious. 1008 00:39:47,486 --> 00:39:49,052 She got more. 1009 00:39:49,054 --> 00:39:53,056 Just the doctors, the nurses, the hospital staff. 1010 00:39:53,058 --> 00:39:54,891 Drama. God, she loved it. 1011 00:39:54,893 --> 00:39:56,993 She sort of flowered under it like a... 1012 00:39:56,995 --> 00:39:58,995 like a late blossoming or something. 1013 00:39:58,997 --> 00:40:02,232 Anyway, when I got better, it all went away, 1014 00:40:02,234 --> 00:40:04,501 and she's just never been the same since. 1015 00:40:04,503 --> 00:40:06,569 Well, maybe she enjoyed being needed again. 1016 00:40:06,571 --> 00:40:08,938 Oh, trust you to come up with something understanding. 1017 00:40:10,175 --> 00:40:11,875 -That is truly horrific. -(Kate chuckles) 1018 00:40:11,877 --> 00:40:13,710 I mean, who buys this stuff? 1019 00:40:13,712 --> 00:40:16,880 Santa. She's Chinese, so she's, you know, 1020 00:40:16,882 --> 00:40:20,250 got access to some really freaky outlets. 1021 00:40:20,252 --> 00:40:23,286 She just loves Christmas more than anything else. 1022 00:40:23,288 --> 00:40:26,523 -More than taste or sanity. -Yes, exactly. 1023 00:40:26,525 --> 00:40:29,592 And that isn't even the nastiest thing we sell. 1024 00:40:29,594 --> 00:40:30,727 Inconceivable. 1025 00:40:30,729 --> 00:40:32,195 Hang on. 1026 00:40:34,399 --> 00:40:37,567 -¶ Dun, dun, dun! ¶ -Oh! 1027 00:40:37,569 --> 00:40:39,302 -Check it out. -What is it? 1028 00:40:39,304 --> 00:40:41,738 -Is that donkey actually smiling at me? -Yeah. Yeah. 1029 00:40:41,740 --> 00:40:43,306 And that baby has a full set of teeth. 1030 00:40:43,308 --> 00:40:45,942 -Oof. -I sold four of these last week. I'm that good. 1031 00:40:45,944 --> 00:40:47,544 (techno version of "Last Christmas" playing) 1032 00:40:47,546 --> 00:40:49,579 Oh, it's a... oh, it's a techno manger. 1033 00:40:49,581 --> 00:40:51,080 -Yeah. -Oh, yeah, yeah. Cool. 1034 00:40:51,082 --> 00:40:52,816 -It's a disco nativity scene. -(laughing) 1035 00:40:52,818 --> 00:40:54,784 Is that really a good nutritional choice? 1036 00:40:54,786 --> 00:40:56,286 Oh, God, don't you start. 1037 00:40:56,288 --> 00:40:58,221 Where are you? 1038 00:40:58,223 --> 00:40:59,489 Look up. 1039 00:41:01,393 --> 00:41:03,126 Yeah. 1040 00:41:03,128 --> 00:41:05,161 Yeah, after you... what you've been through, 1041 00:41:05,163 --> 00:41:07,931 I mean, shouldn't you be eating quinoa or kale or something? 1042 00:41:07,933 --> 00:41:10,834 Yeah, but this admittedly rank burger 1043 00:41:10,836 --> 00:41:12,902 is all part of my grand plan 1044 00:41:12,904 --> 00:41:15,638 to become a famous singer and die like Kurt Cobain, 1045 00:41:15,640 --> 00:41:18,341 Amy Winehouse and all the rest at the age of 27. 1046 00:41:19,511 --> 00:41:21,578 -How old are you? -45. 1047 00:41:21,580 --> 00:41:23,112 Oh. Good to have dreams. 1048 00:41:23,114 --> 00:41:24,280 Not really. I'm 26. 1049 00:41:24,282 --> 00:41:25,815 Oh, thank God. You still have time. 1050 00:41:25,817 --> 00:41:27,150 (chuckles) 1051 00:41:27,152 --> 00:41:29,452 -Come on. Get rid of that. -Where...? Wait. 1052 00:41:29,454 --> 00:41:31,488 Let's go. I've got a surprise for you. 1053 00:41:33,992 --> 00:41:37,494 -Ugh, really? (laughs) -Mm, yummy! 1054 00:41:38,930 --> 00:41:40,363 There's something wrong with me, you know. 1055 00:41:40,365 --> 00:41:41,931 -I'm too trusting. -(Tom scoffs) 1056 00:41:41,933 --> 00:41:44,133 Down a dark alley again with a complete stranger. 1057 00:41:44,135 --> 00:41:45,335 I don't even... I mean, seriously, 1058 00:41:45,337 --> 00:41:48,071 -where are you... (chuckles) -Pop yourself over here. 1059 00:41:49,841 --> 00:41:51,441 -All right, then. -Need a hand? 1060 00:41:51,443 --> 00:41:53,009 No. 1061 00:41:53,011 --> 00:41:54,677 -(grunting): Oh, Christ. -Oh. 1062 00:41:54,679 --> 00:41:57,447 -(groans) Oh, my God. -Oh! That looked painful. 1063 00:41:57,449 --> 00:41:59,516 -Yeah. I'm fine. I'm fine! -Ah, you... you're fine. 1064 00:41:59,518 --> 00:42:01,050 That was like poetry in motion. 1065 00:42:01,052 --> 00:42:02,318 -Piss off. -Come on. 1066 00:42:02,320 --> 00:42:05,021 Sure. Never wanted kids anyway. (grunts) 1067 00:42:05,023 --> 00:42:06,890 (Kate groaning) 1068 00:42:06,892 --> 00:42:08,391 Okay. 1069 00:42:08,393 --> 00:42:09,893 Now I am intrigued. 1070 00:42:09,895 --> 00:42:11,794 -How are you gonna dispose of my body? -Shh... 1071 00:42:11,796 --> 00:42:14,631 -Shh! -I... am shh-ing. 1072 00:42:16,201 --> 00:42:17,867 (imitating Sean Connery): Stay back. 1073 00:42:17,869 --> 00:42:20,203 Are you seriously doing a James Bond impression? 1074 00:42:20,205 --> 00:42:22,639 Now is not the time for unpleasantness. 1075 00:42:22,641 --> 00:42:25,909 Now is the time... for romance! 1076 00:42:25,911 --> 00:42:28,378 ("Praying for Time" by George Michael playing) 1077 00:42:34,486 --> 00:42:36,753 You like? 1078 00:42:36,755 --> 00:42:38,588 I like, yeah. 1079 00:42:38,590 --> 00:42:40,056 Let's go. 1080 00:42:42,060 --> 00:42:46,162 ¶ These are the days of the open hand ¶ 1081 00:42:46,164 --> 00:42:49,599 ¶ They will not be the last ¶ 1082 00:42:49,601 --> 00:42:51,935 ¶ Look around now ¶ 1083 00:42:51,937 --> 00:42:56,606 ¶ These are the days of the beggars and the choosers ¶ 1084 00:42:56,608 --> 00:43:00,677 ¶ This is the year of the hungry man ¶ 1085 00:43:00,679 --> 00:43:04,380 ¶ Whose place is in the past ¶ 1086 00:43:04,382 --> 00:43:08,184 ¶ Hand in hand with ignorance ¶ 1087 00:43:08,186 --> 00:43:12,889 ¶ And legitimate excuses ¶ 1088 00:43:12,891 --> 00:43:16,125 ¶ The rich declare themselves poor ¶ 1089 00:43:16,127 --> 00:43:19,529 ¶ And most of us are not sure ¶ 1090 00:43:19,531 --> 00:43:21,297 ¶ If we have too much ¶ 1091 00:43:21,299 --> 00:43:23,700 ¶ But we'll take our chances ¶ 1092 00:43:23,702 --> 00:43:26,903 ¶ 'Cause God's stopped keeping score ¶ 1093 00:43:26,905 --> 00:43:30,773 ¶ I guess somewhere along the way ¶ 1094 00:43:30,775 --> 00:43:35,445 ¶ He must have let us all out to play ¶ 1095 00:43:35,447 --> 00:43:39,582 ¶ Turned his back, and all God's children ¶ 1096 00:43:39,584 --> 00:43:42,452 ¶ Crept out the back door ¶ 1097 00:43:43,955 --> 00:43:47,256 ¶ Well, maybe we should all be ¶ 1098 00:43:47,258 --> 00:43:49,425 ¶ Praying for time... ¶ 1099 00:43:49,427 --> 00:43:51,561 -Oi! -Oh, sorry! -Oh, crap. 1100 00:43:51,563 --> 00:43:53,763 -You can't be in here! -Yeah, no. -Sorry, no. 1101 00:43:53,765 --> 00:43:55,231 -We're-we're leaving. -Absolutely, we're leaving. 1102 00:43:55,233 --> 00:43:56,299 -Sorry... (screams) -Whoa! 1103 00:43:56,301 --> 00:43:57,767 -(Kate squeals) -TOM: Oh! 1104 00:43:57,769 --> 00:43:59,969 (both laugh, whooping) 1105 00:43:59,971 --> 00:44:01,771 -(groans) Ow! -(Tom chuckling) 1106 00:44:01,773 --> 00:44:03,106 KATE: I'm coming. I'm com... 1107 00:44:03,108 --> 00:44:05,575 (both chuckle and sigh) 1108 00:44:05,577 --> 00:44:09,078 I would, uh... I'd call that a successful date. 1109 00:44:09,080 --> 00:44:12,615 Fun, free, illegal, romantic. 1110 00:44:12,617 --> 00:44:14,450 -And practical, too. Don't forget. -(laughs) 1111 00:44:14,452 --> 00:44:15,652 Why practical? 1112 00:44:15,654 --> 00:44:16,786 Your audition. 1113 00:44:16,788 --> 00:44:18,521 -Remember? -Yes. 1114 00:44:18,523 --> 00:44:21,591 I'd like to think that I played a part in your rise to stardom. 1115 00:44:21,593 --> 00:44:23,660 -(laughs) -Remember me when you're at the top. 1116 00:44:23,662 --> 00:44:26,596 No chance. Tom who? 1117 00:44:26,598 --> 00:44:28,398 Actually, Tom who? 1118 00:44:29,534 --> 00:44:31,034 Webster. 1119 00:44:31,036 --> 00:44:32,535 Huh. 1120 00:44:32,537 --> 00:44:34,404 You look like a Webster. 1121 00:44:36,441 --> 00:44:38,274 Now what? 1122 00:44:39,310 --> 00:44:41,344 Now I've got to go to work. 1123 00:44:43,148 --> 00:44:44,981 Um... 1124 00:44:44,983 --> 00:44:46,683 You knew. 1125 00:44:46,685 --> 00:44:49,619 -I work nights. -Yes. 1126 00:44:49,621 --> 00:44:51,654 I knew. 1127 00:44:51,656 --> 00:44:54,524 It's night. Cool. Okay. 1128 00:44:54,526 --> 00:44:55,858 How you gonna get home? 1129 00:44:55,860 --> 00:44:58,628 -Oh, the bus. -(Tom grunts) 1130 00:44:58,630 --> 00:45:00,997 You gonna be okay? 1131 00:45:00,999 --> 00:45:03,833 As okay as I'll ever be on the bus. 1132 00:45:03,835 --> 00:45:05,034 Okay, then. 1133 00:45:05,036 --> 00:45:06,803 I'll come find you at the shop. 1134 00:45:06,805 --> 00:45:09,505 (chuckling): I'm not sure if I've still got a job. 1135 00:45:09,507 --> 00:45:11,340 Santa kind of hates me. 1136 00:45:11,342 --> 00:45:13,643 Maybe you should do something nice for Santa. 1137 00:45:13,645 --> 00:45:15,244 ¶ ¶ 1138 00:45:15,246 --> 00:45:16,879 Good luck. 1139 00:45:20,919 --> 00:45:22,919 Look up. 1140 00:45:25,356 --> 00:45:27,657 -(chuckles softly) -(horn honks) 1141 00:45:27,659 --> 00:45:29,025 -(brakes squealing) -(horn honking) 1142 00:45:29,027 --> 00:45:30,560 Christ. 1143 00:45:32,163 --> 00:45:33,563 So, this is our selection 1144 00:45:33,565 --> 00:45:35,331 -of nutcrackers. -Working hard over here. 1145 00:45:35,333 --> 00:45:36,866 -Mm-hmm. -Mm. 1146 00:45:36,868 --> 00:45:38,401 You know, from the ballet? 1147 00:45:38,403 --> 00:45:39,669 -Tchaikovsky? -WOMAN: Ah. 1148 00:45:39,671 --> 00:45:41,003 MAN: Which kind of music is this? 1149 00:45:41,005 --> 00:45:42,739 -I want something to be... -WOMAN: Listen. Be quiet. 1150 00:45:42,741 --> 00:45:43,940 SANTA: This is Christmas music. 1151 00:45:43,942 --> 00:45:45,808 You must enjoy it. 1152 00:45:52,684 --> 00:45:54,083 SANTA: This is a big nutcracker. 1153 00:45:54,085 --> 00:45:56,085 MAN: Can my nuts fit inside there? 1154 00:45:56,087 --> 00:45:57,787 SANTA: Uh, depends on how big are your nuts. 1155 00:45:57,789 --> 00:45:59,889 WOMAN: But it's too big. We can't take that with us. 1156 00:45:59,891 --> 00:46:02,859 Santa, um, I think I can take over from there. 1157 00:46:02,861 --> 00:46:05,561 Because, um, there's also someone here, a gentleman, 1158 00:46:05,563 --> 00:46:07,897 who requires your specific assistance. 1159 00:46:07,899 --> 00:46:09,265 SANTA: Yes, you can have a look. 1160 00:46:09,267 --> 00:46:10,433 Think about it. 1161 00:46:10,435 --> 00:46:11,734 KATE: I'm gonna show you to 1162 00:46:11,736 --> 00:46:13,236 the even bigger nutcrackers around the corner. 1163 00:46:13,238 --> 00:46:14,937 MAN: There's bigger nuts? 1164 00:46:14,939 --> 00:46:17,774 -KATE: For your big nuts. Here we are. -MAN: Oh. 1165 00:46:19,144 --> 00:46:21,844 Have you come back for the gibbon? 1166 00:46:23,081 --> 00:46:26,149 Of all the things in my life, 1167 00:46:26,151 --> 00:46:30,286 this is my best thing. 1168 00:46:30,288 --> 00:46:31,888 What is? 1169 00:46:31,890 --> 00:46:33,790 Christmas. 1170 00:46:35,593 --> 00:46:36,993 Really? 1171 00:46:36,995 --> 00:46:38,961 This is why I love to come in here. 1172 00:46:38,963 --> 00:46:40,663 I also love it. 1173 00:46:40,665 --> 00:46:43,366 That is why I have this shop. 1174 00:46:44,569 --> 00:46:46,169 Oh, wow. 1175 00:46:46,171 --> 00:46:48,571 (chuckles softly) 1176 00:46:48,573 --> 00:46:52,809 ¶ Have a holly jolly Christmas ¶ 1177 00:46:52,811 --> 00:46:56,179 ¶ And in case you didn't hear ¶ 1178 00:46:56,181 --> 00:46:57,680 ¶ Oh, by golly ¶ 1179 00:46:57,682 --> 00:47:02,418 ¶ Have a holly jolly Christmas this year. ¶ 1180 00:47:02,420 --> 00:47:04,086 (applause) 1181 00:47:04,088 --> 00:47:06,189 Kate, that was lovely. Thank you. 1182 00:47:06,191 --> 00:47:08,424 Wonderful. I can smell the commitment. 1183 00:47:08,426 --> 00:47:10,293 Do you know we have people turn up here, 1184 00:47:10,295 --> 00:47:11,761 never been on an ice rink before? 1185 00:47:11,763 --> 00:47:13,996 (laughing): I just couldn't imagine. 1186 00:47:13,998 --> 00:47:16,599 Do you know we had a woman turn up in a crop top? 1187 00:47:16,601 --> 00:47:18,267 -In a crop top to audition. -Yeah, I remember. 1188 00:47:18,269 --> 00:47:19,468 Do you remember her flip-flops? 1189 00:47:19,470 --> 00:47:21,204 -Remember those? -Of course I remember. -I remember. 1190 00:47:21,206 --> 00:47:22,672 CASTING DIRECTOR: Thank you. We'll be in touch. 1191 00:47:22,674 --> 00:47:23,873 -DIRECTOR: Thank you so much. -Thank you. 1192 00:47:23,875 --> 00:47:25,308 Thank you. Thank you. 1193 00:47:25,310 --> 00:47:27,343 I think she'd be good for the horse. Don't you think? 1194 00:47:27,345 --> 00:47:28,711 -DIRECTOR: No, we can... -KATE: Oh, no! 1195 00:47:30,648 --> 00:47:33,049 -DIRECTOR: Are you all right? -I, uh... I did that 1196 00:47:33,051 --> 00:47:36,152 just in case you thought I was too perfect. 1197 00:47:36,154 --> 00:47:37,720 KATE: Okay. 1198 00:47:38,790 --> 00:47:39,956 Okay. 1199 00:47:39,958 --> 00:47:41,657 DIRECTOR: Thank goodness for a heavy woolen tight. 1200 00:47:41,659 --> 00:47:43,626 KATE: Idiot. 1201 00:47:43,628 --> 00:47:44,894 Skaters fall. It's fine. 1202 00:47:44,896 --> 00:47:46,395 MAN: ...at the same time. 1203 00:47:46,397 --> 00:47:48,130 Also, nobody's clapping. (continues indistinctly) 1204 00:47:48,132 --> 00:47:49,932 -(scattered applause) -(indistinct chatter) 1205 00:47:55,840 --> 00:47:57,907 -(applause) -(crowd murmuring) 1206 00:48:01,512 --> 00:48:04,046 So, it went well, and I am happy. 1207 00:48:04,048 --> 00:48:05,848 Good. 1208 00:48:05,850 --> 00:48:07,583 All set for your date? 1209 00:48:07,585 --> 00:48:08,684 Good Lord. 1210 00:48:08,686 --> 00:48:09,986 (clears throat) 1211 00:48:11,756 --> 00:48:12,755 Okay. 1212 00:48:12,757 --> 00:48:14,824 -Right, um... -What? 1213 00:48:14,826 --> 00:48:16,826 We're just gonna need to dial this down. 1214 00:48:16,828 --> 00:48:18,194 I'm making an effort. 1215 00:48:18,196 --> 00:48:19,595 He's gonna think he's wandered 1216 00:48:19,597 --> 00:48:21,764 into the llama enclosure. Close. 1217 00:48:21,766 --> 00:48:22,999 (sighs) 1218 00:48:23,001 --> 00:48:24,333 Ow. 1219 00:48:24,335 --> 00:48:25,902 KATE: Mm-hmm. 1220 00:48:25,904 --> 00:48:27,603 -Ow. -Oh, yeah. 1221 00:48:27,605 --> 00:48:28,871 Serves you right. 1222 00:48:28,873 --> 00:48:30,740 So I defer to the Swiper queen. 1223 00:48:30,742 --> 00:48:32,642 -Blot. -Mm, mm. 1224 00:48:34,445 --> 00:48:36,345 There we are. 1225 00:48:36,347 --> 00:48:39,448 So, where is See-Through taking you? 1226 00:48:39,450 --> 00:48:41,684 -I have no idea. -What's his name? 1227 00:48:41,686 --> 00:48:43,019 I can't pronounce it. 1228 00:48:43,021 --> 00:48:45,021 Lots of glottal stops. 1229 00:48:45,023 --> 00:48:47,023 "Yogh..." (hawking) 1230 00:48:47,025 --> 00:48:48,524 Oh, when I try to say it, 1231 00:48:48,526 --> 00:48:50,626 I sound like a cat with a fur ball. 1232 00:48:50,628 --> 00:48:53,062 So I've decided to call him "Boy." 1233 00:48:53,064 --> 00:48:55,731 Mm. Well, at least your name's easier to pronounce. 1234 00:48:55,733 --> 00:48:57,667 What? Huang Qing Shin? 1235 00:48:59,203 --> 00:49:01,103 You're not really called Santa? 1236 00:49:01,105 --> 00:49:02,738 Of course not, idiot. 1237 00:49:02,740 --> 00:49:05,074 -I chose it for the shop. -Really? 1238 00:49:05,076 --> 00:49:07,209 Yeah, when I worked at the pet shop, 1239 00:49:07,211 --> 00:49:08,577 I called myself Kitty. 1240 00:49:08,579 --> 00:49:09,912 -No. -Mm-hmm. 1241 00:49:09,914 --> 00:49:14,083 And at the health food shop, I was Miso. 1242 00:49:14,085 --> 00:49:16,452 -No, no. -Mm-hmm. Yes, yes. 1243 00:49:16,454 --> 00:49:18,888 Guess what it was in the bakery on the Edgware Road. 1244 00:49:18,890 --> 00:49:20,256 Uh, Crumpet? 1245 00:49:20,258 --> 00:49:22,258 -Sausage Roll? -Muffin. 1246 00:49:22,260 --> 00:49:23,926 -(laughs): Muffin? -"Muff" for short. 1247 00:49:23,928 --> 00:49:25,227 Excellent. 1248 00:49:25,229 --> 00:49:27,730 More important is: how do I look? 1249 00:49:28,800 --> 00:49:30,232 Really hot. 1250 00:49:30,234 --> 00:49:31,634 (giggles) 1251 00:49:31,636 --> 00:49:34,170 Did you just giggle like a girl? 1252 00:49:34,172 --> 00:49:35,471 I am a girl. 1253 00:49:35,473 --> 00:49:36,939 -Not really. -Oh, shut up. 1254 00:49:36,941 --> 00:49:39,342 And where's this man of yours? 1255 00:49:39,344 --> 00:49:41,344 The one you keep looking out the window for 1256 00:49:41,346 --> 00:49:42,979 instead of working. 1257 00:49:42,981 --> 00:49:44,347 Oh, he's just... I don't know. 1258 00:49:44,349 --> 00:49:45,748 He hasn't got a phone. 1259 00:49:45,750 --> 00:49:48,117 -Oh. He's wise. -Mm. 1260 00:49:48,119 --> 00:49:50,853 -What is he doing with you? -Nothing. 1261 00:49:50,855 --> 00:49:52,788 Mm. 1262 00:49:52,790 --> 00:49:54,590 Don't worry, elf. 1263 00:49:54,592 --> 00:49:56,425 He'll turn up. 1264 00:50:00,198 --> 00:50:02,598 (sighs) 1265 00:50:02,600 --> 00:50:04,166 (man grunts) 1266 00:50:04,168 --> 00:50:05,368 (indistinct conversation) 1267 00:50:05,370 --> 00:50:06,936 We woke him up. 1268 00:50:06,938 --> 00:50:09,038 (conversation continues indistinctly) 1269 00:50:12,944 --> 00:50:14,910 ¶ ¶ 1270 00:50:17,382 --> 00:50:19,281 (bicycle bell dings) 1271 00:50:39,871 --> 00:50:42,038 (quiet chatter) 1272 00:50:43,474 --> 00:50:45,708 Hi. Excuse me. I'm just looking for someone. 1273 00:50:45,710 --> 00:50:47,343 -Who's that, then? -Uh, Tom. 1274 00:50:47,345 --> 00:50:50,646 Ta-ta-ta. Would you like a biscuit, Arthur? 1275 00:50:50,648 --> 00:50:52,048 Have you got a bourbon, Danny boy? 1276 00:50:52,050 --> 00:50:55,051 No, but can I press you to a custard cream? 1277 00:50:55,053 --> 00:50:56,886 Ooh. I wish somebody would. 1278 00:50:56,888 --> 00:50:58,187 -Tom, did you say? -KATE: Yeah. 1279 00:50:58,189 --> 00:50:59,722 Tom. Um, h-he's tall... 1280 00:50:59,724 --> 00:51:01,891 -Tom! -(people murmuring) 1281 00:51:01,893 --> 00:51:04,260 Take your pick, young lady. 1282 00:51:04,262 --> 00:51:07,730 Right. Yeah, see, the thing is, he's not homeless. 1283 00:51:07,732 --> 00:51:09,765 Well, what's he doing here, then? 1284 00:51:09,767 --> 00:51:12,068 Um, well, he works here. 1285 00:51:12,070 --> 00:51:13,269 -Nights, I think. -Ah. 1286 00:51:13,271 --> 00:51:14,537 Well, I don't see the night lot, me. 1287 00:51:14,539 --> 00:51:16,439 -He must be a volunteer. -Yes. That's... 1288 00:51:16,441 --> 00:51:18,274 MAN: Oi, Danny! Give us a hand? 1289 00:51:18,276 --> 00:51:20,943 Speaking of which, be a pet and serve the teas 1290 00:51:20,945 --> 00:51:22,778 while I get the soup sorted. 1291 00:51:22,780 --> 00:51:24,080 And only two biscuits each, mind. 1292 00:51:24,082 --> 00:51:25,281 I'm not made of bloody biscuits. 1293 00:51:25,283 --> 00:51:26,749 And watch this one, 1294 00:51:26,751 --> 00:51:28,851 'cause last week, he filled his pockets. 1295 00:51:28,853 --> 00:51:30,519 Come on, then! Tea's up! 1296 00:51:30,521 --> 00:51:32,521 Okay. 1297 00:51:32,523 --> 00:51:34,123 I'm Tom. 1298 00:51:34,125 --> 00:51:36,192 -Ex-grenadier. Will I do? -Lovely. Um... 1299 00:51:36,194 --> 00:51:38,360 KATE: Do you know, actually, it's... 1300 00:51:38,362 --> 00:51:39,462 a whole different Tom. 1301 00:51:39,464 --> 00:51:41,030 But would you like a biscuit? 1302 00:51:41,032 --> 00:51:43,432 I could... make some tea. 1303 00:51:44,469 --> 00:51:45,968 ARTHUR: Just the two, then? 1304 00:51:45,970 --> 00:51:47,837 Just... 1305 00:51:52,944 --> 00:51:55,177 (weakly): Anyone like a cup of tea? 1306 00:51:56,380 --> 00:51:58,414 Try and keep it down to... Oi, oi. 1307 00:51:58,416 --> 00:52:00,082 Nice of you to volunteer. 1308 00:52:00,084 --> 00:52:01,650 Well, I-I didn't. I was press-ganged. 1309 00:52:01,652 --> 00:52:03,486 You want to help us with the soup? 1310 00:52:03,488 --> 00:52:05,154 KATE: No. Thank you, but no. 1311 00:52:05,156 --> 00:52:07,923 If Tom Webster does come in, could you just tell him 1312 00:52:07,925 --> 00:52:09,658 that Kate needs to talk to him? 1313 00:52:09,660 --> 00:52:11,727 -Not "needs." -"Would like"? 1314 00:52:11,729 --> 00:52:14,830 Yeah. Yeah. 1315 00:52:14,832 --> 00:52:17,066 -Got it. -Yeah, 'cause he doesn't have a phone. 1316 00:52:17,068 --> 00:52:18,501 Would you like a bowl of soup? You've earned it. 1317 00:52:18,503 --> 00:52:20,970 No, I'm good. Thanks. 1318 00:52:22,773 --> 00:52:25,141 Dan, what do you reckon? 1319 00:52:25,143 --> 00:52:27,576 (sighs) Bit up herself, I thought. 1320 00:52:27,578 --> 00:52:30,446 (train passing in distance) 1321 00:52:30,448 --> 00:52:32,248 -IVAN: Yeah. -PETRA: And-and she's very happy. 1322 00:52:32,250 --> 00:52:34,083 -She was. -You show... I show you picture. 1323 00:52:34,085 --> 00:52:36,085 -MARTA: You showed me, Mum. -A little beautiful picture. 1324 00:52:36,087 --> 00:52:37,353 -You showed me last time. -Easy, easy, easy. 1325 00:52:37,355 --> 00:52:38,420 -And she's a... -Hey. 1326 00:52:38,422 --> 00:52:40,489 -Ah! Oh, at last. -Hey. Uh, there she is. 1327 00:52:40,491 --> 00:52:42,358 -PETRA: Ah. Hey, at last. -(chuckles) 1328 00:52:42,360 --> 00:52:43,659 -I was so worry. -(Ivan speaks Serbo-Croatian) 1329 00:52:43,661 --> 00:52:45,294 Where you are, huh? 1330 00:52:45,296 --> 00:52:47,830 -Huh? -Um, I was volunteering at a homeless shelter. 1331 00:52:47,832 --> 00:52:49,999 -Uh, what it mean? -It means helping, Mum. 1332 00:52:50,001 --> 00:52:51,433 -You? Helping? -Yes. 1333 00:52:51,435 --> 00:52:53,002 -Ha, yeah. Sure you were. -IVAN: Oh, really? 1334 00:52:53,004 --> 00:52:55,004 And I just rescued an orphan from a burning car. 1335 00:52:55,006 --> 00:52:56,205 (clears throat) 1336 00:52:56,207 --> 00:52:57,673 Did I miss something? 1337 00:52:57,675 --> 00:52:59,141 Oh, wow. 1338 00:52:59,143 --> 00:53:00,676 Oh, jebote, Marta. I'm sorry. 1339 00:53:00,678 --> 00:53:02,545 The dinner to celebrate your promotion. 1340 00:53:02,547 --> 00:53:03,812 Second promotion. 1341 00:53:03,814 --> 00:53:04,980 -KATE (whispers): Second. -Great achievement. 1342 00:53:04,982 --> 00:53:06,215 Thank you, Dad. 1343 00:53:06,217 --> 00:53:07,983 Now you are here, we have krem torta. 1344 00:53:07,985 --> 00:53:09,351 -KATE: I'm sorry. -(Ivan mutters) 1345 00:53:09,353 --> 00:53:10,553 Seriously, Marta, I am sorry. 1346 00:53:10,555 --> 00:53:12,321 It doesn't matter. 1347 00:53:12,323 --> 00:53:14,723 -Oh, thanks a lot, Mum. -Your favorite. 1348 00:53:14,725 --> 00:53:16,659 -I'm all right, actually. -MARTA: What? So, is there 1349 00:53:16,661 --> 00:53:18,661 something wrong with your favorite cake now? 1350 00:53:18,663 --> 00:53:20,496 No. I'm just not hungry. 1351 00:53:20,498 --> 00:53:21,564 Well, I'm... 1352 00:53:21,566 --> 00:53:23,199 There's always something, isn't there? 1353 00:53:23,201 --> 00:53:25,234 Like, you're hungry, you're not hungry. 1354 00:53:25,236 --> 00:53:26,902 You're tired, you're overexcited. 1355 00:53:26,904 --> 00:53:29,305 -You've got a tummy ache. -Give... 1356 00:53:29,307 --> 00:53:30,539 (groans) 1357 00:53:30,541 --> 00:53:32,408 Gosh, you're so tiresome, Katarina. 1358 00:53:32,410 --> 00:53:33,742 (groans) Nabijem te na kurac, Marta. 1359 00:53:33,744 --> 00:53:34,910 It's "Kate." 1360 00:53:34,912 --> 00:53:36,245 -Hey, hey, hey, hey, hey. -(laughing) 1361 00:53:36,247 --> 00:53:38,047 You taught her this terrible word? 1362 00:53:38,049 --> 00:53:39,548 -Of course not. -Do you actually even 1363 00:53:39,550 --> 00:53:41,183 know what "nabijem te na kurac" means? 1364 00:53:41,185 --> 00:53:42,318 Uh, yeah, I actually do. 1365 00:53:42,320 --> 00:53:44,820 It means, "I will nail you to my dick." 1366 00:53:44,822 --> 00:53:46,922 -Yeah, I knew that. -Not "dick." "Penis." 1367 00:53:46,924 --> 00:53:48,924 Well, "dick" means "penis." 1368 00:53:48,926 --> 00:53:51,393 -"Dick" means "penis"? -"Dick" means "penis." Yeah. 1369 00:53:51,395 --> 00:53:53,829 -No, Dick is our neighbor. -It also means "penis." 1370 00:53:53,831 --> 00:53:56,065 Dick, our-our neighbor, is called "penis"? 1371 00:53:56,067 --> 00:53:57,900 Dick is penis. Penis is dick. That's the same word. 1372 00:53:57,902 --> 00:53:59,501 -Would you stop saying "dick" and "penis"? -It's just... 1373 00:53:59,503 --> 00:54:02,238 -I'm trying to explain. -Uh, uh, whatever, you know. 1374 00:54:02,240 --> 00:54:04,673 -I'm just so bored of your shit. -Marta, stop. She's ill. 1375 00:54:04,675 --> 00:54:07,610 -She's not ill anymore, Mum. -She is not ill anymore, Petra. 1376 00:54:07,612 --> 00:54:08,711 And what you know? 1377 00:54:08,713 --> 00:54:10,179 What you know anything about this family? 1378 00:54:10,181 --> 00:54:11,580 You're never here. 1379 00:54:11,582 --> 00:54:12,715 I'm not ill anymore, all right? 1380 00:54:12,717 --> 00:54:14,583 No, she is still ill-- why is she still 1381 00:54:14,585 --> 00:54:15,951 working in silly Christmas shop 1382 00:54:15,953 --> 00:54:18,220 when she was always the b-bright one? 1383 00:54:18,222 --> 00:54:19,555 Nabijem te na kurac. 1384 00:54:19,557 --> 00:54:20,789 (hisses) 1385 00:54:20,791 --> 00:54:22,258 You are very hard worker. 1386 00:54:22,260 --> 00:54:24,460 Wha... Oh, right, yeah, well, well, apparently, 1387 00:54:24,462 --> 00:54:26,395 with my pathetic, inferior little brain. 1388 00:54:26,397 --> 00:54:31,033 Now she's wasting her life, which only a miracle save her. 1389 00:54:31,035 --> 00:54:32,401 Wasting my life. Thanks, Mum. 1390 00:54:32,403 --> 00:54:34,203 And you have job you dream of. 1391 00:54:34,205 --> 00:54:37,239 Yeah, except that I didn't dream of it, did I? You did. 1392 00:54:37,241 --> 00:54:40,042 You know, Dad can't be a lawyer here, so I had to be. 1393 00:54:40,044 --> 00:54:41,977 No matter what I might have actually wanted to do. 1394 00:54:41,979 --> 00:54:43,479 Yeah, would you rather drive minicab? 1395 00:54:43,481 --> 00:54:46,048 Look what it done to him. He look thousand years old. 1396 00:54:46,050 --> 00:54:47,283 Oh, thanks. 1397 00:54:47,285 --> 00:54:48,951 -Nabijem i tebe na kurac. -MARTA: And you... 1398 00:54:48,953 --> 00:54:50,719 y-you sit there, and you think it's absolutely acceptable 1399 00:54:50,721 --> 00:54:52,121 to say that she's cleverer than me. 1400 00:54:52,123 --> 00:54:54,323 And I'm expected to swallow it just because she's been ill. 1401 00:54:54,325 --> 00:54:55,658 -Marta, calm down. -No, don't you dare 1402 00:54:55,660 --> 00:54:57,660 -tell me to calm down, all right? -(groans) 1403 00:54:57,662 --> 00:55:00,929 -Marta. -All right, you don't care about anything, 1404 00:55:00,931 --> 00:55:03,465 Katarina, or Kate, or whatever your name is now, 1405 00:55:03,467 --> 00:55:05,134 because you're ashamed of who you are. 1406 00:55:05,136 --> 00:55:06,969 Oh, I'm ashamed of who I am? 1407 00:55:06,971 --> 00:55:08,270 -(scoffs) -What about you? 1408 00:55:08,272 --> 00:55:09,605 Where's Alba? 1409 00:55:09,607 --> 00:55:11,106 (quietly): Shut up. 1410 00:55:11,108 --> 00:55:14,343 On your big celebration dinner, where is your girlfriend? 1411 00:55:14,345 --> 00:55:16,011 PETRA: Alba? 1412 00:55:16,013 --> 00:55:18,914 Alba is... Alba is Marta's flatmate. 1413 00:55:18,916 --> 00:55:20,516 KATE: Yeah, and that's how it's always gonna be. 1414 00:55:20,518 --> 00:55:22,484 I bet she's really happy about that. 1415 00:55:23,821 --> 00:55:24,820 What she say? 1416 00:55:26,590 --> 00:55:28,691 Oh, God, you're a piece of work. 1417 00:55:28,693 --> 00:55:31,427 (Ivan speaking Serbo-Croatian) 1418 00:55:32,496 --> 00:55:34,430 Marta. 1419 00:55:34,432 --> 00:55:36,198 -Marta. -Marta. 1420 00:55:37,668 --> 00:55:39,268 Eh. 1421 00:55:39,270 --> 00:55:41,437 Eat. You look like skeleton. 1422 00:55:44,542 --> 00:55:47,176 I got to go. 1423 00:55:47,178 --> 00:55:48,577 Goodbye, Mum. 1424 00:55:50,281 --> 00:55:52,715 (takes deep breath) 1425 00:55:52,717 --> 00:55:54,950 I will nail you to my dick. 1426 00:55:56,954 --> 00:55:58,721 (fork clangs on table) 1427 00:55:58,723 --> 00:56:01,757 ("Waiting for That Day" by George Michael playing) 1428 00:56:03,694 --> 00:56:05,894 ¶ So every day I see you ¶ 1429 00:56:05,896 --> 00:56:09,231 ¶ In some other face ¶ 1430 00:56:09,233 --> 00:56:12,301 ¶ They crack a smile, talk a while ¶ 1431 00:56:12,303 --> 00:56:15,704 ¶ Try to take your place ¶ 1432 00:56:15,706 --> 00:56:17,306 ¶ Mm ¶ 1433 00:56:17,308 --> 00:56:19,041 -(raucous laughter) -¶ My memory ¶ 1434 00:56:19,043 --> 00:56:23,112 ¶ My memory serves me far too well ¶ 1435 00:56:26,183 --> 00:56:29,251 ¶ I just sit here on this mountain ¶ 1436 00:56:29,253 --> 00:56:33,021 ¶ Thinking to myself, you're a fool, boy ¶ 1437 00:56:33,023 --> 00:56:35,891 ¶ Why don't you go down, find somebody ¶ 1438 00:56:35,893 --> 00:56:39,695 ¶ Find somebody else ¶ 1439 00:56:39,697 --> 00:56:42,364 ¶ My memory, my memory ¶ 1440 00:56:42,366 --> 00:56:44,533 ¶ Serves me far too well... ¶ 1441 00:56:44,535 --> 00:56:46,201 -Hey. -(bicycle bell dings) 1442 00:56:46,203 --> 00:56:47,603 What are you doing out so late? 1443 00:56:47,605 --> 00:56:48,871 Well, where have you been? 1444 00:56:48,873 --> 00:56:50,205 -What's up? -"What's up?" 1445 00:56:50,207 --> 00:56:52,441 Me not being able to find you is what's up. 1446 00:56:52,443 --> 00:56:55,277 You just... you've been disappearing for days on end. 1447 00:56:55,279 --> 00:56:57,546 -Two days. -And I've been trying to find you. 1448 00:56:57,548 --> 00:56:59,681 So take your stupid phone out of your stupid cupboard 1449 00:56:59,683 --> 00:57:01,417 and contact me, all right? 'Cause... 1450 00:57:01,419 --> 00:57:03,552 because I've just been really stupid. 1451 00:57:03,554 --> 00:57:06,789 I've been really, really stupid. 1452 00:57:06,791 --> 00:57:08,724 I mean, it's a bit of a stretch, but... 1453 00:57:08,726 --> 00:57:10,259 have you had a couple drinks? 1454 00:57:10,261 --> 00:57:12,628 Oh, bugger off with your cleanly manliness. 1455 00:57:12,630 --> 00:57:14,763 All right? Just... just go back to work. 1456 00:57:14,765 --> 00:57:16,198 Leave me alone. 1457 00:57:16,200 --> 00:57:18,700 No, I've just come back from helping the needy. 1458 00:57:18,702 --> 00:57:19,968 Great. 1459 00:57:19,970 --> 00:57:22,070 You know, just a bit of psych work. 1460 00:57:22,072 --> 00:57:23,238 I work with the severely distressed. 1461 00:57:23,240 --> 00:57:24,773 You know, when they get off on one. 1462 00:57:24,775 --> 00:57:26,442 -Ah. -In fact, 1463 00:57:26,444 --> 00:57:28,811 you're severely distressed and have just gone off on one, 1464 00:57:28,813 --> 00:57:30,979 so I'm glad that we bumped into each other. 1465 00:57:33,617 --> 00:57:36,351 Shall we go get my phone from that cupboard? 1466 00:57:37,888 --> 00:57:39,521 Okay. 1467 00:57:42,493 --> 00:57:43,959 Let's go. 1468 00:57:43,961 --> 00:57:45,994 Where are you taking me? 1469 00:57:47,465 --> 00:57:49,298 Home. 1470 00:57:52,102 --> 00:57:54,069 ¶ ¶ 1471 00:57:57,842 --> 00:57:59,875 -It's down here. -Yeah. 1472 00:58:09,086 --> 00:58:11,587 ¶ ¶ 1473 00:58:23,467 --> 00:58:24,867 Come on in. 1474 00:58:31,842 --> 00:58:33,675 KATE: Uh, wow. 1475 00:58:33,677 --> 00:58:35,177 You weren't kidding. 1476 00:58:35,179 --> 00:58:36,979 Place is so tidy. 1477 00:58:36,981 --> 00:58:38,947 -Come take a seat. -No. Uh, no. 1478 00:58:38,949 --> 00:58:41,116 I can't. I'll crease something or just spontaneously wee. 1479 00:58:41,118 --> 00:58:44,686 I'm gonna... sit on the floor. 1480 00:58:44,688 --> 00:58:45,888 There's plenty of seats. 1481 00:58:47,858 --> 00:58:49,124 Nice landing. 1482 00:58:51,195 --> 00:58:53,128 You're not yourself. 1483 00:58:53,130 --> 00:58:54,530 No? 1484 00:58:54,532 --> 00:58:55,864 Maybe I'm wrong. 1485 00:58:55,866 --> 00:58:57,533 Wrong about what? 1486 00:58:57,535 --> 00:59:00,102 Maybe this is more you than anything. 1487 00:59:06,510 --> 00:59:07,910 I'm a mess. 1488 00:59:09,046 --> 00:59:10,579 Kind of. 1489 00:59:11,582 --> 00:59:13,615 In here. 1490 00:59:20,057 --> 00:59:24,793 When I was ill, it was a heart thing. 1491 00:59:25,996 --> 00:59:27,930 Right. 1492 00:59:28,999 --> 00:59:30,699 I had a heart transplant. 1493 00:59:30,701 --> 00:59:33,335 I don't tell people, 'cause they get weird, 1494 00:59:33,337 --> 00:59:35,671 but I don't think you'll get weird. 1495 00:59:36,707 --> 00:59:38,173 No. 1496 00:59:40,878 --> 00:59:42,678 ¶ ¶ 1497 00:59:51,388 --> 00:59:53,288 Is this okay? 1498 01:00:12,376 --> 01:00:15,644 They took out my heart. 1499 01:00:17,147 --> 01:00:20,115 They took it and threw it away. 1500 01:00:20,117 --> 01:00:23,218 And I... and I don't know what they put back, 1501 01:00:23,220 --> 01:00:28,724 but it felt weird and different and strange and... 1502 01:00:28,726 --> 01:00:31,059 and like I'd lost my most special part. 1503 01:00:34,098 --> 01:00:37,232 And they kept telling me I was lucky to be alive. 1504 01:00:38,302 --> 01:00:40,636 But I didn't feel alive. 1505 01:00:40,638 --> 01:00:42,671 I just felt half dead. 1506 01:00:53,651 --> 01:00:55,417 Come here. 1507 01:00:58,656 --> 01:01:00,255 (Kate grunts softly) 1508 01:01:02,760 --> 01:01:05,627 I was supposed to be special. 1509 01:01:05,629 --> 01:01:07,963 I didn't ask to be, but... 1510 01:01:07,965 --> 01:01:09,965 they made me feel special when I was ill. 1511 01:01:09,967 --> 01:01:12,167 And then I was special when I nearly died 1512 01:01:12,169 --> 01:01:15,437 and had a transplant, but... 1513 01:01:15,439 --> 01:01:19,441 then they just expected me to be normal and get on with life. 1514 01:01:19,443 --> 01:01:22,144 There's no such thing as normal. 1515 01:01:22,146 --> 01:01:24,279 It's a stupid word. 1516 01:01:24,281 --> 01:01:26,281 Does a lot of damage. 1517 01:01:27,484 --> 01:01:29,451 Nothing feels right. 1518 01:01:32,790 --> 01:01:36,224 You're the only person 1519 01:01:36,226 --> 01:01:39,061 that makes me feel, like, I don't know... 1520 01:01:41,832 --> 01:01:44,299 ...solid. 1521 01:01:44,301 --> 01:01:46,935 Like I exist. 1522 01:01:49,740 --> 01:01:51,306 I'm a part-time cycle courier 1523 01:01:51,308 --> 01:01:52,874 who doesn't even have a phone. 1524 01:01:52,876 --> 01:01:54,476 -I know. -(Tom chuckles) 1525 01:01:54,478 --> 01:01:57,012 It's pretty sad. 1526 01:01:57,014 --> 01:01:59,247 And I could sing before. 1527 01:01:59,249 --> 01:02:01,083 Turns out... 1528 01:02:01,085 --> 01:02:03,552 I can't do anything. 1529 01:02:05,689 --> 01:02:08,223 I think the whole special... 1530 01:02:08,225 --> 01:02:10,425 being-special thing is overrated. 1531 01:02:12,529 --> 01:02:16,098 I think just to be a human being is hard. 1532 01:02:16,100 --> 01:02:18,100 You know, really hard. 1533 01:02:18,102 --> 01:02:20,335 You seem to manage all right. 1534 01:02:20,337 --> 01:02:23,739 One thing someone said to me helped me. 1535 01:02:25,042 --> 01:02:28,744 "Every little action of the common day 1536 01:02:28,746 --> 01:02:32,681 makes or unmakes character." 1537 01:02:32,683 --> 01:02:37,119 It just means that you're built of everything you do. 1538 01:02:38,589 --> 01:02:40,322 And that's okay. 1539 01:02:45,763 --> 01:02:47,896 Who am I? 1540 01:02:47,898 --> 01:02:50,866 -I don't know. -(laughing) 1541 01:02:50,868 --> 01:02:53,702 What's all this "me" business anyway? 1542 01:02:53,704 --> 01:02:56,538 Hmm? What's wrong with... 1543 01:02:56,540 --> 01:02:59,741 not knowing, you know, being inconsistent? 1544 01:02:59,743 --> 01:03:01,743 Just uncertain. 1545 01:03:01,745 --> 01:03:03,945 Why do you have to be anything? 1546 01:03:09,920 --> 01:03:12,387 Tom. 1547 01:03:12,389 --> 01:03:14,189 Yeah? 1548 01:03:16,894 --> 01:03:19,594 (whispers): Can we lie down? 1549 01:03:19,596 --> 01:03:22,130 Absolutely. 1550 01:03:22,132 --> 01:03:23,899 -Come on. -Okay. 1551 01:03:23,901 --> 01:03:25,467 Ooh. Gently does it. 1552 01:03:25,469 --> 01:03:27,135 (groaning): Oh, my God. 1553 01:03:27,137 --> 01:03:28,303 (Kate grunts) 1554 01:03:29,606 --> 01:03:30,939 Jump in there. 1555 01:03:30,941 --> 01:03:33,141 -Oh, the bed. -In the bed there. 1556 01:03:33,143 --> 01:03:34,342 (Kate chuckles) 1557 01:03:34,344 --> 01:03:35,710 (sighing): Bed. 1558 01:03:36,747 --> 01:03:37,813 What...? (stammers, scoffs) 1559 01:03:39,516 --> 01:03:42,751 Tom, I said... "we." 1560 01:03:42,753 --> 01:03:44,653 This is close enough for now. 1561 01:03:44,655 --> 01:03:46,755 -We hardly know each other. -Wha...? 1562 01:03:46,757 --> 01:03:48,323 (stammers) 1563 01:03:48,325 --> 01:03:50,759 What do you mean? We ju... we ju... 1564 01:03:50,761 --> 01:03:53,028 I just told you everything there is to know about me. 1565 01:03:53,030 --> 01:03:54,830 There is nothing more to know. 1566 01:03:54,832 --> 01:03:57,499 You've just poured out some very heavy-duty stuff. 1567 01:03:57,501 --> 01:04:00,769 I think you should just sleep for a bit. 1568 01:04:00,771 --> 01:04:02,771 Sing me to sleep? 1569 01:04:02,773 --> 01:04:05,006 -Like your mum? -No, no. 1570 01:04:05,008 --> 01:04:07,008 Oh, dear God, not like my mum. 1571 01:04:07,010 --> 01:04:08,844 I'm a terrible singer, really. 1572 01:04:08,846 --> 01:04:11,012 -Everyone can sing. -Mm-mm. Not me. 1573 01:04:14,284 --> 01:04:15,851 You sing. 1574 01:04:15,853 --> 01:04:17,652 You're the singer. 1575 01:04:17,654 --> 01:04:20,655 If I sing a lullaby... 1576 01:04:20,657 --> 01:04:22,891 will you kiss me good night? 1577 01:04:25,529 --> 01:04:27,262 (sighs) 1578 01:04:30,467 --> 01:04:32,701 ¶ Let me tell you a secret ¶ 1579 01:04:34,137 --> 01:04:37,072 ¶ Put it in your heart and keep it ¶ 1580 01:04:38,508 --> 01:04:40,976 ¶ Something that I want you to know ¶ 1581 01:04:42,546 --> 01:04:45,247 BOTH: ¶ Do something for me ¶ 1582 01:04:45,249 --> 01:04:48,350 ¶ Listen to my simple story ¶ 1583 01:04:48,352 --> 01:04:51,386 ¶ Maybe we'll have something to show ¶ 1584 01:04:51,388 --> 01:04:54,990 KATE: ¶ You tell me you're cold on the inside ¶ 1585 01:04:54,992 --> 01:04:58,360 ¶ How can the outside world ¶ 1586 01:04:58,362 --> 01:05:02,430 ¶ Be a place that your heart can embrace? ¶ 1587 01:05:02,432 --> 01:05:05,600 BOTH: ¶ Be good to yourself ¶ 1588 01:05:05,602 --> 01:05:08,603 ¶ 'Cause nobody else ¶ 1589 01:05:08,605 --> 01:05:12,941 ¶ Has the power to make you happy. ¶ 1590 01:05:32,195 --> 01:05:34,296 Go to sleep. 1591 01:05:34,298 --> 01:05:35,964 Mm. 1592 01:05:38,101 --> 01:05:40,101 (inhales deeply) 1593 01:05:40,103 --> 01:05:41,670 (exhales) 1594 01:05:44,308 --> 01:05:46,775 ("Heal the Pain" by George Michael playing) 1595 01:05:52,382 --> 01:05:56,918 ¶ Do do do, do do do do ¶ 1596 01:05:56,920 --> 01:06:01,456 ¶ Do do do do, do do do do do do ¶ 1597 01:06:01,458 --> 01:06:04,326 ¶ Let me tell you a secret ¶ 1598 01:06:04,328 --> 01:06:07,395 ¶ Put it in your heart and keep it ¶ 1599 01:06:07,397 --> 01:06:10,932 ¶ Something that I want you to know ¶ 1600 01:06:10,934 --> 01:06:13,335 ¶ Do something for me ¶ 1601 01:06:13,337 --> 01:06:16,237 ¶ Listen to my simple story ¶ 1602 01:06:16,239 --> 01:06:19,307 ¶ And maybe we'll have something to show ¶ 1603 01:06:19,309 --> 01:06:21,476 ¶ You tell me you're cold on the inside ¶ 1604 01:06:21,478 --> 01:06:22,978 Can I get one of them? 1605 01:06:22,980 --> 01:06:24,779 There you go. 1606 01:06:24,781 --> 01:06:26,448 ¶ How can the outside world ¶ 1607 01:06:26,450 --> 01:06:29,751 ¶ Be a place that your heart can embrace? ¶ 1608 01:06:29,753 --> 01:06:31,953 ¶ Be good to yourself ¶ 1609 01:06:31,955 --> 01:06:33,521 ¶ 'Cause nobody else ¶ 1610 01:06:33,523 --> 01:06:36,024 ¶ Has the power to make you... ¶ 1611 01:06:36,026 --> 01:06:38,660 NEWSWOMAN: They called today the Brexit Betrayal Rally. 1612 01:06:38,662 --> 01:06:40,962 -And UKIP said... -Mum? 1613 01:06:40,964 --> 01:06:43,098 -Mum? -They hate us. 1614 01:06:43,100 --> 01:06:44,366 You all right? 1615 01:06:44,368 --> 01:06:46,368 They send us all back. 1616 01:06:49,473 --> 01:06:52,774 -(Kate hums quietly) -Hmm, you're early. 1617 01:06:52,776 --> 01:06:55,010 Don't tell me even your mother kicked you out. 1618 01:06:55,012 --> 01:06:58,146 No, I'm just... doing something for someone. 1619 01:06:58,148 --> 01:07:00,548 -How was your date? -Really nice. 1620 01:07:00,550 --> 01:07:02,283 Are you really gonna call him Boy? 1621 01:07:02,285 --> 01:07:04,285 -He likes it. -What does he do? 1622 01:07:04,287 --> 01:07:06,654 He's an expert on sauerkraut. 1623 01:07:06,656 --> 01:07:07,989 Mm, you're kidding. 1624 01:07:07,991 --> 01:07:09,657 -I wish I were. -(Kate laughs) 1625 01:07:09,659 --> 01:07:11,626 Now I must learn to love sauerkraut. 1626 01:07:11,628 --> 01:07:14,896 Which will be hard because I am not a sour person. 1627 01:07:14,898 --> 01:07:16,398 You'll do it for love. 1628 01:07:16,400 --> 01:07:18,633 Hey, there's a latte for you on the shelf. 1629 01:07:21,471 --> 01:07:23,838 What do you want? 1630 01:07:23,840 --> 01:07:25,874 Nothing. 1631 01:07:25,876 --> 01:07:27,675 Then why? 1632 01:07:27,677 --> 01:07:31,179 Well, uh, 'cause it's Monday. 1633 01:07:31,181 --> 01:07:32,714 Get to work. 1634 01:07:33,984 --> 01:07:35,750 Okay. 1635 01:07:35,752 --> 01:07:37,652 (lock clicks, bell jingles) 1636 01:07:37,654 --> 01:07:39,354 ¶ ¶ 1637 01:07:39,356 --> 01:07:41,389 (crowd murmuring) 1638 01:07:47,864 --> 01:07:50,331 (siren wailing in distance) 1639 01:07:57,374 --> 01:07:58,606 (sighs): Okay. 1640 01:07:59,609 --> 01:08:01,342 (whispers): All right. 1641 01:08:04,915 --> 01:08:07,248 (sniffles) 1642 01:08:07,250 --> 01:08:08,683 (clears throat) 1643 01:08:10,020 --> 01:08:12,053 ¶ Dashing through the snow ¶ 1644 01:08:12,055 --> 01:08:14,122 ¶ In a one-horse open sleigh ¶ 1645 01:08:14,124 --> 01:08:16,458 ¶ O'er the fields we go ¶ 1646 01:08:16,460 --> 01:08:18,560 ¶ Laughing all the way ¶ 1647 01:08:18,562 --> 01:08:20,528 ¶ Bells on bobtail ring ¶ 1648 01:08:20,530 --> 01:08:22,397 ¶ Making spirits bright ¶ 1649 01:08:22,399 --> 01:08:24,532 ¶ What fun it is to ride and sing ¶ 1650 01:08:24,534 --> 01:08:26,134 ¶ A sleighing song tonight ¶ 1651 01:08:26,136 --> 01:08:28,036 ¶ Hey, jingle bells, jingle bells ¶ 1652 01:08:28,038 --> 01:08:31,039 -What have we here, then? -¶ Jingle all the way ¶ 1653 01:08:31,041 --> 01:08:34,042 ¶ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ¶ 1654 01:08:34,044 --> 01:08:35,810 ¶ Hey, jingle bells, jingle bells... ¶ 1655 01:08:35,812 --> 01:08:38,880 Uh, you know we could book you for causing an obstruction? 1656 01:08:38,882 --> 01:08:41,116 Oh, all right now, PC Trenchant Old Baggage. 1657 01:08:41,118 --> 01:08:42,550 Just leave her alone. 1658 01:08:42,552 --> 01:08:44,919 No, I'm just saying, she's causing an obstruction. 1659 01:08:44,921 --> 01:08:46,654 Turn a blind eye. 1660 01:08:46,656 --> 01:08:49,557 ¶ 'Tis the season to be jolly, fa-la-la-la-la... ¶ 1661 01:08:49,559 --> 01:08:51,926 Well, that is quite the slippery slope. 1662 01:08:51,928 --> 01:08:53,461 What next, huh? 1663 01:08:53,463 --> 01:08:55,630 -Turn a blind eye to robbery? -Oh, come on, you. 1664 01:08:55,632 --> 01:08:57,132 -Arson? -Come on, now. 1665 01:08:57,134 --> 01:08:58,399 Murder? 1666 01:08:58,401 --> 01:09:00,468 You have been like this all day. 1667 01:09:00,470 --> 01:09:02,937 ¶ Laughing all the way, ha-ha-ha ¶ 1668 01:09:02,939 --> 01:09:04,506 ¶ Bells on bobtail ring ¶ 1669 01:09:04,508 --> 01:09:05,940 ¶ Making spirits fly ¶ 1670 01:09:05,942 --> 01:09:08,243 ¶ What fun it is to ride and sing ¶ 1671 01:09:08,245 --> 01:09:10,612 ¶ A sleighing song tonight ¶ 1672 01:09:10,614 --> 01:09:12,147 ¶ Hey. ¶ (chuckles) 1673 01:09:12,149 --> 01:09:14,182 ¶ ¶ 1674 01:09:23,193 --> 01:09:24,659 (chuckles softly) 1675 01:09:24,661 --> 01:09:26,494 (wind whistling) 1676 01:09:28,098 --> 01:09:29,964 Yeah! 1677 01:09:29,966 --> 01:09:31,599 (laughs) 1678 01:09:34,204 --> 01:09:35,570 (sighs) 1679 01:09:38,775 --> 01:09:40,608 (clears throat) 1680 01:09:40,610 --> 01:09:43,011 ¶ Deck the halls with boughs of holly ¶ 1681 01:09:43,013 --> 01:09:45,113 ¶ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ¶ 1682 01:09:45,115 --> 01:09:47,048 ¶ 'Tis the season to be jolly... ¶ 1683 01:09:48,051 --> 01:09:49,984 £5.75, two euros 1684 01:09:49,986 --> 01:09:51,853 and a Fox's Glacier Mint. 1685 01:09:51,855 --> 01:09:54,289 -Less than minimum wage, then. -Oi. 1686 01:09:54,291 --> 01:09:56,191 Yeah, no, I... I know it's not much. 1687 01:09:56,193 --> 01:09:59,460 No, that's-that's an hour of pure heart and soul. 1688 01:09:59,462 --> 01:10:01,496 You know, that's-that's riches, that is. 1689 01:10:01,498 --> 01:10:03,164 -Thanks. -(chuckling): You're welcome. 1690 01:10:03,166 --> 01:10:05,900 So, did you find your Tom, then? 1691 01:10:05,902 --> 01:10:07,135 Yeah. 1692 01:10:07,137 --> 01:10:08,136 -Nice. -Yeah. 1693 01:10:08,138 --> 01:10:09,170 Yeah, good for you. 1694 01:10:09,172 --> 01:10:10,205 Thank you. 1695 01:10:10,207 --> 01:10:11,739 I'm just gonna leave that... 1696 01:10:11,741 --> 01:10:13,007 right there. 1697 01:10:13,009 --> 01:10:15,210 Go nicely with your tea. 1698 01:10:15,212 --> 01:10:16,744 -See you soon. -See you. 1699 01:10:16,746 --> 01:10:18,246 -See you later. -Bye. -Bye. 1700 01:10:18,248 --> 01:10:19,547 Don't even know where that's been. 1701 01:10:19,549 --> 01:10:21,182 Dan, she doesn't have to help, you know. 1702 01:10:21,184 --> 01:10:24,552 Listen, I've seen more of these little middle-class do-gooders 1703 01:10:24,554 --> 01:10:26,354 than you've had hot dinners, mate. 1704 01:10:26,356 --> 01:10:27,855 Dan, I can't take your attitude. 1705 01:10:27,857 --> 01:10:29,857 You're so negative. 1706 01:10:29,859 --> 01:10:32,026 -Eat your mint. -(laughs) 1707 01:10:32,028 --> 01:10:33,895 So I didn't get that Frozen job. 1708 01:10:33,897 --> 01:10:35,597 -You're fired. -(Kate chuckles) 1709 01:10:35,599 --> 01:10:38,066 No, it's funny. I'm all right about it, actually. 1710 01:10:38,068 --> 01:10:39,601 I'm not sure how I feel about 1711 01:10:39,603 --> 01:10:41,402 the whole auditioning thing in general. 1712 01:10:41,404 --> 01:10:43,104 I'm not sure it's that good for me. 1713 01:10:43,106 --> 01:10:45,807 I might just give it a break. 1714 01:10:47,177 --> 01:10:49,410 -What's wrong with you? -What? 1715 01:10:49,412 --> 01:10:51,346 That sounds like quite a healthy choice. 1716 01:10:51,348 --> 01:10:55,016 I haven't heard you make one of those in a very long time. 1717 01:10:55,018 --> 01:10:56,351 Well, don't panic. 1718 01:10:56,353 --> 01:10:58,519 I will go out and get shit-faced later. 1719 01:10:58,521 --> 01:11:00,688 -(chuckles) -(door opens, bell jingles) 1720 01:11:02,125 --> 01:11:03,391 You're rehired. 1721 01:11:03,393 --> 01:11:04,959 Ooh. 1722 01:11:04,961 --> 01:11:06,961 (Santa chuckles) 1723 01:11:08,932 --> 01:11:10,265 Hello, Boy. 1724 01:11:15,205 --> 01:11:17,472 It is a fermented mini cabbage hedge. 1725 01:11:17,474 --> 01:11:19,040 Blimey. 1726 01:11:19,042 --> 01:11:20,241 Thank you. 1727 01:11:20,243 --> 01:11:22,243 It's beautiful. 1728 01:11:22,245 --> 01:11:23,811 It was my grandmother's. 1729 01:11:23,813 --> 01:11:25,413 Oh, that's... lovely. 1730 01:11:25,415 --> 01:11:26,648 That's very nice. 1731 01:11:26,650 --> 01:11:28,449 -Mm. -Go away. 1732 01:11:28,451 --> 01:11:30,818 ("Faith" by George Michael playing) 1733 01:11:30,820 --> 01:11:32,820 BOY: ¶ I'm dreaming ¶ 1734 01:11:32,822 --> 01:11:34,922 -¶ Of a white Christmas... ¶ -(Santa chuckles) 1735 01:11:34,924 --> 01:11:37,225 GEORGE MICHAEL: ¶ Well, I guess it would be nice ¶ 1736 01:11:37,227 --> 01:11:39,594 ¶ If I could touch your body ¶ 1737 01:11:39,596 --> 01:11:41,729 ¶ I know not everybody ¶ 1738 01:11:41,731 --> 01:11:44,732 ¶ Has got a body like you, oh ¶ 1739 01:11:44,734 --> 01:11:46,801 ¶ But I gotta think twice ¶ 1740 01:11:46,803 --> 01:11:49,604 ¶ Before I give my heart away ¶ 1741 01:11:49,606 --> 01:11:51,739 ¶ And I know all the games you play ¶ 1742 01:11:51,741 --> 01:11:53,441 ¶ Because I played them, too ¶ 1743 01:11:53,443 --> 01:11:56,944 ¶ Oh, but I need some time off... ¶ 1744 01:11:56,946 --> 01:12:00,248 ARTHUR and ARMY TOM: ¶ Donald, where's your troosers? ¶ 1745 01:12:00,250 --> 01:12:04,652 GEORGE MICHAEL: ¶ Time to pick my heart up off the floor... ¶ 1746 01:12:04,654 --> 01:12:06,754 -£27.35... -(Nathan laughing) 1747 01:12:06,756 --> 01:12:08,990 some sort of a weird token thing 1748 01:12:08,992 --> 01:12:11,292 and a Strepsil. 1749 01:12:11,294 --> 01:12:12,660 It's coming along nicely. 1750 01:12:12,662 --> 01:12:14,262 Yeah, that's 'cause of Arthur. 1751 01:12:14,264 --> 01:12:16,998 -Bollocks it is. -(chuckles) 1752 01:12:17,000 --> 01:12:19,467 GEORGE MICHAEL: ¶ I gotta have faith ¶ 1753 01:12:19,469 --> 01:12:21,869 ¶ Because I got to have faith, faith, faith. ¶ 1754 01:12:21,871 --> 01:12:24,472 Arthur, you-you do know that you don't have to audition. 1755 01:12:24,474 --> 01:12:26,307 -Well, I want to. -But you're in. 1756 01:12:26,309 --> 01:12:28,309 Well, they'll think I'm a dick if I don't. 1757 01:12:28,311 --> 01:12:29,677 -Fair enough. -Fair enough. Yeah. 1758 01:12:29,679 --> 01:12:34,148 ¶ There was a young lady called Florrie ¶ 1759 01:12:34,150 --> 01:12:38,519 ¶ Who laid on her back in a quarry ¶ 1760 01:12:38,521 --> 01:12:41,789 -¶ "I'm ready!" she cried ¶ -(Kate chuckles) 1761 01:12:41,791 --> 01:12:44,559 ¶ With her legs open wide... ¶ 1762 01:12:44,561 --> 01:12:47,295 (a la Elvis Presley): ¶ Uh-huh, I'll have a ¶ 1763 01:12:47,297 --> 01:12:52,333 ¶ Blue Christmas without you... ¶ 1764 01:12:52,335 --> 01:12:55,703 ¶ Melody, melody... ¶ 1765 01:12:55,705 --> 01:12:59,073 ¶ God rest you merry, gentlemen... ¶ 1766 01:12:59,075 --> 01:13:00,475 ¶ ¶ 1767 01:13:00,477 --> 01:13:02,377 I could drop quite easily. I just... 1768 01:13:02,379 --> 01:13:05,580 Oh, this is my, uh, floor show. 1769 01:13:05,582 --> 01:13:08,683 ¶ Land of hope and glory ¶ 1770 01:13:08,685 --> 01:13:10,651 -(laughing) -¶ Mother of... ¶ 1771 01:13:10,653 --> 01:13:12,420 (plays jaunty rhythm) 1772 01:13:12,422 --> 01:13:13,855 (playing "When the Saints Go Marching In") 1773 01:13:13,857 --> 01:13:16,124 ¶ ¶ 1774 01:13:17,994 --> 01:13:19,927 (a la Elvis Presley): Thank you very much. 1775 01:13:19,929 --> 01:13:22,830 (cheering, whistling) 1776 01:13:24,434 --> 01:13:26,501 -Anyway... -So, how's your Tom? 1777 01:13:26,503 --> 01:13:28,369 Oh, well, I just wish I knew. 1778 01:13:28,371 --> 01:13:29,871 I haven't heard from him in days. 1779 01:13:29,873 --> 01:13:31,172 He's disappeared again. 1780 01:13:31,174 --> 01:13:32,907 It's a bit annoying, if I'm honest. 1781 01:13:32,909 --> 01:13:34,509 He seems to be disappearing a lot. 1782 01:13:34,511 --> 01:13:35,743 Is he a magician? 1783 01:13:35,745 --> 01:13:37,745 Well, you never know. (chuckles) 1784 01:13:37,747 --> 01:13:40,548 Probably just scared of what he feels about you. 1785 01:13:40,550 --> 01:13:42,216 You know, blokes and that. 1786 01:13:42,218 --> 01:13:45,019 Yeah. (inhales sharply) 1787 01:13:45,021 --> 01:13:46,888 -Well... -Bon appétit. 1788 01:13:46,890 --> 01:13:48,723 Boom. Thank you. 1789 01:13:48,725 --> 01:13:51,426 -See you soon, Kate. -Bye. 1790 01:13:51,428 --> 01:13:53,461 ¶ ¶ 1791 01:14:06,142 --> 01:14:08,042 -Hi. -Hey. 1792 01:14:20,490 --> 01:14:23,157 ¶ ¶ 1793 01:14:35,805 --> 01:14:37,738 (Kate sighs) 1794 01:14:40,076 --> 01:14:41,876 Hi. 1795 01:14:43,413 --> 01:14:45,079 Hi. 1796 01:14:45,081 --> 01:14:47,215 How've you been? 1797 01:14:48,418 --> 01:14:50,218 Missing you. 1798 01:15:10,440 --> 01:15:12,073 KATE: Mm. 1799 01:15:13,510 --> 01:15:15,543 Mm. 1800 01:15:15,545 --> 01:15:17,445 Missing and kissing. 1801 01:15:17,447 --> 01:15:20,114 It's almost like we're having a relationship. 1802 01:15:25,355 --> 01:15:28,022 Kate, there's something I've got to tell you. 1803 01:15:29,125 --> 01:15:31,392 (sighing): Oh, God. 1804 01:15:31,394 --> 01:15:34,362 The "there's something I've got to tell you" moment. Okay. 1805 01:15:34,364 --> 01:15:36,030 Okay, let's go through the list. 1806 01:15:36,032 --> 01:15:37,265 Um... 1807 01:15:39,469 --> 01:15:42,036 You're gay? 1808 01:15:42,038 --> 01:15:45,206 -No, it's... -Married? 1809 01:15:45,208 --> 01:15:47,608 -No, there's... -Uh, y-you need space? 1810 01:15:48,645 --> 01:15:50,244 You can't depend on me. 1811 01:15:50,246 --> 01:15:52,480 I don't depend on you. 1812 01:15:52,482 --> 01:15:54,181 -Kate. -(stammers) Who said anything 1813 01:15:54,183 --> 01:15:55,983 about depending on anyone? 1814 01:15:55,985 --> 01:15:57,385 Listen, you said it yourself. 1815 01:15:57,387 --> 01:15:59,086 I mean, you've been having a tough time 1816 01:15:59,088 --> 01:16:01,055 after all the trauma and... Look, I'm just worried... 1817 01:16:01,057 --> 01:16:02,557 Oh, so now it's my issue? 1818 01:16:02,559 --> 01:16:04,258 -No, you... -Look, if this is about commitment, 1819 01:16:04,260 --> 01:16:07,728 then you just need to say it, because I... 1820 01:16:07,730 --> 01:16:10,565 I can't do this anymore. 1821 01:16:10,567 --> 01:16:12,199 I look for you. 1822 01:16:12,201 --> 01:16:14,769 I look for you everywhere, and you're never there. 1823 01:16:14,771 --> 01:16:18,606 And it makes me feel really bad about myself. 1824 01:16:18,608 --> 01:16:21,242 And I'm finally getting better 1825 01:16:21,244 --> 01:16:23,811 and not feeling bad about myself. 1826 01:16:24,847 --> 01:16:27,715 I'm not gonna heal my heart 1827 01:16:27,717 --> 01:16:31,452 and then give it to someone who is going to break it. 1828 01:16:34,524 --> 01:16:36,357 I won't. 1829 01:16:36,359 --> 01:16:38,292 No, Kate... 1830 01:16:40,697 --> 01:16:42,997 ¶ ¶ 1831 01:17:01,884 --> 01:17:04,051 (conversation nearby in Serbo-Croatian) 1832 01:17:04,053 --> 01:17:06,220 -(speaking Serbo-Croatian) -(bell dings) 1833 01:17:08,291 --> 01:17:10,625 Why don't you lot go back to where you came from? 1834 01:17:10,627 --> 01:17:12,293 Yeah, you. 1835 01:17:12,295 --> 01:17:16,464 Speak English, or get out of my sodding country. 1836 01:17:16,466 --> 01:17:17,832 All of ya! 1837 01:17:19,502 --> 01:17:21,135 (riders murmuring) 1838 01:17:21,137 --> 01:17:22,970 (speaking Serbo-Croatian) 1839 01:17:45,795 --> 01:17:47,595 -(woman speaks Serbo-Croatian) -(Kate laughs) 1840 01:17:47,597 --> 01:17:49,597 (dog barking nearby) 1841 01:17:49,599 --> 01:17:51,565 ¶ ¶ 1842 01:18:01,177 --> 01:18:02,376 (doorbell rings) 1843 01:18:04,614 --> 01:18:06,614 -Hello. -Hi. 1844 01:18:06,616 --> 01:18:07,615 Alba? 1845 01:18:07,617 --> 01:18:08,983 I'm Kate. 1846 01:18:08,985 --> 01:18:10,918 -Kate? -Katarina. 1847 01:18:12,722 --> 01:18:15,456 Yep. Just wondering if Marta was in. 1848 01:18:15,458 --> 01:18:17,158 She doesn't want to talk to you. 1849 01:18:17,160 --> 01:18:19,560 Yeah. Okay. 1850 01:18:19,562 --> 01:18:21,562 I understand. Uh... 1851 01:18:21,564 --> 01:18:24,632 Could you just tell her that I'm very sorry? 1852 01:18:24,634 --> 01:18:28,569 That I will probably never stop being sorry. 1853 01:18:28,571 --> 01:18:30,738 That I'm glad that she has you. 1854 01:18:32,341 --> 01:18:33,841 I'm... and I'm-I'm sorry... 1855 01:18:33,843 --> 01:18:35,876 that you and I never got the chance 1856 01:18:35,878 --> 01:18:37,745 to know each other. 1857 01:18:37,747 --> 01:18:40,047 -Wait. -MARTA: Oh, for God's sake. 1858 01:18:40,049 --> 01:18:41,649 (Marta sighs) 1859 01:18:41,651 --> 01:18:43,651 Hi. Look, I'm sorry. I'm sorry about everything. 1860 01:18:43,653 --> 01:18:45,753 Please don't come here uninvited again. 1861 01:18:46,989 --> 01:18:49,156 I wish Mum and Dad knew you were happy. 1862 01:18:49,158 --> 01:18:51,826 It's none of their business. 1863 01:18:51,828 --> 01:18:53,861 All right, saying sorry doesn't change everything. 1864 01:18:53,863 --> 01:18:55,296 You do understand that? 1865 01:18:56,833 --> 01:18:58,432 Yeah. 1866 01:19:11,748 --> 01:19:13,347 MARTA (sighing): Oh, God. 1867 01:19:13,349 --> 01:19:15,382 Hey. 1868 01:19:15,384 --> 01:19:17,451 Look. 1869 01:19:17,453 --> 01:19:20,054 We weren't so lucky, you and I. 1870 01:19:20,056 --> 01:19:22,456 Mum is a piece of work. 1871 01:19:22,458 --> 01:19:24,725 You're right about that. 1872 01:19:24,727 --> 01:19:28,129 But I guess maybe we're all a bit damaged in this family. 1873 01:19:28,131 --> 01:19:31,065 And I do appreciate you stopping by. 1874 01:19:31,067 --> 01:19:33,067 ("One More Try" by George Michael playing) 1875 01:19:33,069 --> 01:19:36,337 ¶ I've had enough of danger ¶ 1876 01:19:38,441 --> 01:19:39,640 Um, one second. 1877 01:19:39,642 --> 01:19:41,976 ¶ And people on the streets... ¶ 1878 01:19:41,978 --> 01:19:43,911 Hey. 1879 01:19:43,913 --> 01:19:46,113 Hi. 1880 01:19:46,115 --> 01:19:47,948 Um, I was just... I was just wondering 1881 01:19:47,950 --> 01:19:49,483 if I could buy you a drink. 1882 01:19:49,485 --> 01:19:50,885 You look like you need another. 1883 01:19:50,887 --> 01:19:54,421 ¶ Just trying to find some peace ¶ 1884 01:19:54,423 --> 01:19:57,057 Actually, I don't. 1885 01:19:57,059 --> 01:20:00,494 ¶ Now I think it's time... ¶ 1886 01:20:00,496 --> 01:20:02,496 I really don't. 1887 01:20:04,133 --> 01:20:05,800 Thank you, though. 1888 01:20:08,938 --> 01:20:11,772 ¶ So if you love me ¶ 1889 01:20:11,774 --> 01:20:14,475 ¶ Say you love me ¶ 1890 01:20:14,477 --> 01:20:16,510 ¶ But if you don't ¶ 1891 01:20:16,512 --> 01:20:21,081 ¶ Just let me go ¶ 1892 01:20:21,083 --> 01:20:23,083 ¶ 'Cause, teacher... ¶ 1893 01:20:23,085 --> 01:20:24,852 (footsteps approaching) 1894 01:20:26,789 --> 01:20:28,689 Thanks. 1895 01:20:28,691 --> 01:20:31,125 That is really nice. 1896 01:20:31,127 --> 01:20:32,493 Hmm. 1897 01:20:32,495 --> 01:20:34,862 Mm. (grunts) 1898 01:20:34,864 --> 01:20:36,897 Was that physical intimacy? 1899 01:20:38,100 --> 01:20:40,100 That was minimal. 1900 01:20:40,102 --> 01:20:42,269 How's Boy? 1901 01:20:42,271 --> 01:20:45,306 Interesting... and weird. 1902 01:20:45,308 --> 01:20:47,608 I've never eaten so much fermented cabbage. 1903 01:20:47,610 --> 01:20:49,210 (gags) 1904 01:20:49,212 --> 01:20:52,513 Have you had sex yet? 1905 01:20:52,515 --> 01:20:54,215 No. 1906 01:20:54,217 --> 01:20:55,649 Hmm, all right. 1907 01:20:55,651 --> 01:20:58,152 And have you had sex with, uh, Tom yet? 1908 01:20:58,154 --> 01:20:59,687 -No. -Ah, so? 1909 01:20:59,689 --> 01:21:01,388 No, it's never gonna happen. 1910 01:21:01,390 --> 01:21:02,857 Why? 1911 01:21:02,859 --> 01:21:05,125 Well, we... (sighs) He just won't commit 1912 01:21:05,127 --> 01:21:07,228 because he thinks I depend on him too much, 1913 01:21:07,230 --> 01:21:08,796 and he basically said 1914 01:21:08,798 --> 01:21:11,899 that I had made a career out of being a victim. 1915 01:21:11,901 --> 01:21:13,734 Hmm. 1916 01:21:13,736 --> 01:21:15,302 I like this man. 1917 01:21:17,240 --> 01:21:20,474 (over TV): Let me see. "A very messy Christmas." 1918 01:21:20,476 --> 01:21:22,710 I'm sorry, Mr. Baldrick... 1919 01:21:22,712 --> 01:21:24,078 KATE: Hi, Mum. 1920 01:21:24,080 --> 01:21:25,379 (TV continues playing quietly) 1921 01:21:25,381 --> 01:21:26,814 Mamice. 1922 01:21:26,816 --> 01:21:28,482 Ah. 1923 01:21:28,484 --> 01:21:30,651 -Mamice. -Moje cedo. 1924 01:21:30,653 --> 01:21:31,886 Mamice. 1925 01:21:31,888 --> 01:21:34,188 KATE: Ah, yeah. Mm. 1926 01:21:34,190 --> 01:21:37,091 -Aw. Aw. Moje cedo. -Mm. 1927 01:21:37,093 --> 01:21:39,827 They're not gonna send you back. 1928 01:21:39,829 --> 01:21:41,829 You live here. 1929 01:21:41,831 --> 01:21:43,197 This is your home. 1930 01:21:43,199 --> 01:21:46,200 I know how it start. 1931 01:21:46,202 --> 01:21:48,702 They point a finger. 1932 01:21:48,704 --> 01:21:50,905 They say, "Those people, 1933 01:21:50,907 --> 01:21:53,540 they are reason your life is bad." 1934 01:21:53,542 --> 01:21:55,342 And people believe. 1935 01:21:55,344 --> 01:21:57,511 -They believe. -I know. 1936 01:21:57,513 --> 01:21:59,613 -(crying, sniffling) -I know. 1937 01:22:03,019 --> 01:22:04,251 (Petra sighs) 1938 01:22:06,055 --> 01:22:09,056 I blame the Poles. 1939 01:22:09,058 --> 01:22:10,691 Okay. 1940 01:22:10,693 --> 01:22:13,460 ("Freedom! '90" by George Michael playing) 1941 01:22:13,462 --> 01:22:15,696 (sighs) Okay. 1942 01:22:15,698 --> 01:22:18,399 (clears throat) Cup of tea? 1943 01:22:18,401 --> 01:22:20,401 -Hmm? Nice cup of tea. -Okay. Hvala. 1944 01:22:20,403 --> 01:22:21,936 Nice cup of tea. Okay. 1945 01:22:21,938 --> 01:22:23,604 ¶ I won't let you down ¶ 1946 01:22:23,606 --> 01:22:26,740 ¶ I will not give you up ¶ 1947 01:22:26,742 --> 01:22:29,410 ¶ Gotta have some faith in the sound ¶ 1948 01:22:29,412 --> 01:22:32,246 ¶ It's the one good thing that I've got ¶ 1949 01:22:32,248 --> 01:22:34,548 ¶ I won't let you down ¶ 1950 01:22:34,550 --> 01:22:37,284 ¶ So please don't give me up ¶ 1951 01:22:37,286 --> 01:22:41,755 ¶ 'Cause I would really, really love to stick around ¶ 1952 01:22:41,757 --> 01:22:43,724 ¶ Oh, yeah ¶ 1953 01:22:43,726 --> 01:22:46,260 -Just a little, tiny... -Mm, tiny, tiny. 1954 01:22:46,262 --> 01:22:47,328 PETRA: Very small. 1955 01:22:48,898 --> 01:22:50,397 Cheers. 1956 01:22:53,602 --> 01:22:55,769 -(laughs) -(coughing) 1957 01:22:55,771 --> 01:22:59,173 ¶ Bravo, Mama. ¶ 1958 01:23:02,611 --> 01:23:05,679 ¶ Heaven knows I was just a young boy ¶ 1959 01:23:05,681 --> 01:23:08,749 ¶ Didn't know what I wanted to be ¶ 1960 01:23:08,751 --> 01:23:12,519 ¶ Didn't know what I wanted to be ¶ 1961 01:23:12,521 --> 01:23:16,290 ¶ I was every little hungry schoolgirl's pride and joy ¶ 1962 01:23:16,292 --> 01:23:19,293 ¶ And I guess it was enough for me ¶ 1963 01:23:19,295 --> 01:23:21,428 ¶ I said I guess it was enough for me... ¶ 1964 01:23:21,430 --> 01:23:22,930 KATE: Yeah? 1965 01:23:22,932 --> 01:23:25,199 -It'll do. -(chuckling) 1966 01:23:25,201 --> 01:23:26,934 Sorry, mate. 1967 01:23:26,936 --> 01:23:28,936 ¶ Brand-new clothes and a big fat place ¶ 1968 01:23:28,938 --> 01:23:30,204 ¶ On your rock-and-roll TV ¶ 1969 01:23:30,206 --> 01:23:32,639 -(doorbell rings) -¶ Rock-and-roll TV... ¶ 1970 01:23:32,641 --> 01:23:34,074 (gasps) 1971 01:23:35,144 --> 01:23:36,176 (gasps) 1972 01:23:37,680 --> 01:23:39,980 Tell Rufus this one's much harder to torch. 1973 01:23:39,982 --> 01:23:42,383 (chuckles) I nearly popped the baby out then. 1974 01:23:42,385 --> 01:23:44,518 (both laughing) 1975 01:23:44,520 --> 01:23:47,321 ¶ I think there's something you should know ¶ 1976 01:23:47,323 --> 01:23:49,823 ¶ I think it's time I told you so ¶ 1977 01:23:49,825 --> 01:23:52,693 ¶ There's something deep inside of me ¶ 1978 01:23:52,695 --> 01:23:55,029 ¶ There's someone else I've got to be ¶ 1979 01:23:55,031 --> 01:23:57,664 ¶ Take back your picture in a frame ¶ 1980 01:23:57,666 --> 01:24:00,200 ¶ Take back your singing in the rain ¶ 1981 01:24:00,202 --> 01:24:02,569 ¶ I just hope you understand ¶ 1982 01:24:02,571 --> 01:24:04,972 ¶ That sometimes the clothes do not make the man ¶ 1983 01:24:04,974 --> 01:24:10,077 ¶ All we have to do now ¶ 1984 01:24:10,079 --> 01:24:12,379 -¶ Is take these lies ¶ -(call box buzzes) 1985 01:24:12,381 --> 01:24:16,150 -¶ And make them true somehow ¶ -(lock buzzes, clanks) 1986 01:24:16,152 --> 01:24:19,319 -¶ All we have to see ¶ -(door closes) 1987 01:24:19,321 --> 01:24:20,988 ¶ Is that I don't... ¶ 1988 01:24:20,990 --> 01:24:22,556 MAN: What? 1989 01:24:22,558 --> 01:24:25,259 -No, I do not want you to keep the staplers. -Tom? 1990 01:24:25,261 --> 01:24:27,161 No, that one is down 30 thou. 1991 01:24:27,163 --> 01:24:29,430 -Yeah, it's a real turd of a flat. Uh... -Tom? 1992 01:24:29,432 --> 01:24:31,565 Someone's here. Look, okay, bye. 1993 01:24:31,567 --> 01:24:33,233 Sorry. It's been a mad day. 1994 01:24:33,235 --> 01:24:34,401 -I'm Andy. (chuckles) -(Kate stammering) 1995 01:24:34,403 --> 01:24:35,669 Sorry I'm so casual. 1996 01:24:35,671 --> 01:24:37,438 -Oh, that's okay. -It's just... 1997 01:24:37,440 --> 01:24:39,773 Are you M-Mrs. Challis? 1998 01:24:39,775 --> 01:24:41,108 No, no. Sorry. 1999 01:24:41,110 --> 01:24:42,443 No, I didn't think you were. 2000 01:24:42,445 --> 01:24:44,545 -(laughing): No. Are you waiting for Tom? -(Andy laughs) 2001 01:24:44,547 --> 01:24:46,580 Uh, I don't think so, unless he's with you. 2002 01:24:46,582 --> 01:24:48,382 -No, no. I just came to find him. -Oh. 2003 01:24:48,384 --> 01:24:50,184 -He'll probably turn up. -Right. 2004 01:24:50,186 --> 01:24:51,552 So, shall we get started, then? 2005 01:24:51,554 --> 01:24:52,619 Ooh, started on what? 2006 01:24:52,621 --> 01:24:54,521 Just taking a little look, huh? 2007 01:24:54,523 --> 01:24:57,891 (siren wailing in distance) 2008 01:24:57,893 --> 01:25:00,360 -Right, well, I've looked, and there it is. -(chuckles) 2009 01:25:00,362 --> 01:25:02,029 Small but compact. It's neat. 2010 01:25:02,031 --> 01:25:03,697 And that's one of its selling points. 2011 01:25:03,699 --> 01:25:05,032 -It's for sale? -Oh, yeah, yeah. 2012 01:25:05,034 --> 01:25:06,633 Freehold this one, not for rental. Yeah. 2013 01:25:06,635 --> 01:25:08,936 That's why he keeps it so tidy. 2014 01:25:08,938 --> 01:25:10,771 Oh, yeah. There's no room for clutter here. 2015 01:25:10,773 --> 01:25:13,440 But there is plenty of storage space. 2016 01:25:13,442 --> 01:25:15,976 (chuckles) Et voilà. 2017 01:25:15,978 --> 01:25:18,412 Huh. What have we got here? 2018 01:25:18,414 --> 01:25:19,980 (laughing): Oh, my God. 2019 01:25:19,982 --> 01:25:22,549 -(chuckles) -(laughing) 2020 01:25:22,551 --> 01:25:25,886 Literally in the cupboard. No wonder it died. 2021 01:25:25,888 --> 01:25:28,122 -I'll give it to him. Don't worry. -Give it to who? 2022 01:25:28,124 --> 01:25:29,923 -Tom. -Who's that, then? 2023 01:25:29,925 --> 01:25:32,993 Tom, who lives here but is selling the flat. 2024 01:25:32,995 --> 01:25:34,228 No. No one lives here. 2025 01:25:34,230 --> 01:25:35,262 It's-it's been empty for months. 2026 01:25:35,264 --> 01:25:37,297 Maybe he was squatting. 2027 01:25:37,299 --> 01:25:40,067 What? Was there a squatter here? 2028 01:25:40,069 --> 01:25:42,436 -Oh, bloody hell. -Um... 2029 01:25:42,438 --> 01:25:44,771 Excuse my language. It's typical, that is. 2030 01:25:44,773 --> 01:25:46,807 It's all that probate stuff that stops us 2031 01:25:46,809 --> 01:25:48,809 -from getting on with our jobs. That's the prob... -"Probate"? 2032 01:25:48,811 --> 01:25:49,977 Yeah, you know, when someone dies. 2033 01:25:49,979 --> 01:25:51,078 It's a pain in the fundament. 2034 01:25:51,080 --> 01:25:52,412 Who's died? 2035 01:25:52,414 --> 01:25:53,947 Oh, previous owner. 2036 01:25:53,949 --> 01:25:55,916 Who...? 2037 01:25:55,918 --> 01:25:57,684 Uh, someone Webster, I think. 2038 01:25:57,686 --> 01:25:59,419 Uh, youngish bloke. Sad, really. 2039 01:25:59,421 --> 01:26:01,455 It was last Christmas, by all accounts. 2040 01:26:01,457 --> 01:26:03,157 (crowd shouting) 2041 01:26:04,460 --> 01:26:06,293 -(tires squealing) -(loud thud) 2042 01:26:06,295 --> 01:26:08,595 ¶ ¶ 2043 01:26:09,865 --> 01:26:11,365 (siren wailing) 2044 01:26:12,935 --> 01:26:14,935 (heart beating faintly) 2045 01:26:23,345 --> 01:26:25,179 (breathing heavily) 2046 01:26:35,991 --> 01:26:38,659 ANDY (muffled): Madam. Hello. 2047 01:26:38,661 --> 01:26:40,360 -(sighs) -Madam? 2048 01:26:41,463 --> 01:26:42,663 Are you all right? 2049 01:26:42,665 --> 01:26:44,364 Yeah. 2050 01:26:44,366 --> 01:26:47,134 You just sort of... folded up. 2051 01:26:47,136 --> 01:26:49,536 -Are you really all right? -Yeah. 2052 01:26:49,538 --> 01:26:51,205 Yeah. 2053 01:26:52,708 --> 01:26:57,311 ¶ These are the days of the open hand ¶ 2054 01:26:57,313 --> 01:27:00,347 ¶ They will not be the last ¶ 2055 01:27:00,349 --> 01:27:02,816 ¶ Look around now ¶ 2056 01:27:02,818 --> 01:27:05,485 ¶ These are the days ¶ 2057 01:27:05,487 --> 01:27:08,922 ¶ Of the beggars and the choosers ¶ 2058 01:27:08,924 --> 01:27:12,926 ¶ This is the year of the hungry man ¶ 2059 01:27:12,928 --> 01:27:16,530 ¶ Whose place is in the past ¶ 2060 01:27:16,532 --> 01:27:19,499 ¶ Hand in hand ¶ 2061 01:27:19,501 --> 01:27:21,535 -¶ With ignorance ¶ -Hi. 2062 01:27:21,537 --> 01:27:23,704 -¶ And legitimate ¶ -Let me guess... 2063 01:27:23,706 --> 01:27:25,939 ¶ Excuses ¶ 2064 01:27:25,941 --> 01:27:30,043 ¶ The rich declare themselves poor ¶ 2065 01:27:30,045 --> 01:27:33,547 ¶ And most of us are not sure ¶ 2066 01:27:33,549 --> 01:27:36,049 ¶ If we have too much ¶ 2067 01:27:36,051 --> 01:27:38,218 ¶ But we'll take our chances ¶ 2068 01:27:38,220 --> 01:27:42,422 ¶ 'Cause God stopped keeping score ¶ 2069 01:27:42,424 --> 01:27:45,792 ¶ I guess somewhere along the way ¶ 2070 01:27:45,794 --> 01:27:48,061 -¶ He must have let us ¶ -Oi! 2071 01:27:48,063 --> 01:27:50,430 ¶ All out to play ¶ 2072 01:27:51,433 --> 01:27:53,300 ¶ Turned his back ¶ 2073 01:27:53,302 --> 01:27:56,103 ¶ And all God's children ¶ 2074 01:27:56,105 --> 01:27:59,473 ¶ Crept out the back door ¶ 2075 01:27:59,475 --> 01:28:03,644 ¶ It's hard to love ¶ 2076 01:28:03,646 --> 01:28:07,581 ¶ There's so much to hate ¶ 2077 01:28:07,583 --> 01:28:11,551 ¶ Hanging on to hope ¶ 2078 01:28:11,553 --> 01:28:15,589 ¶ When there is no hope to speak of ¶ 2079 01:28:15,591 --> 01:28:20,794 ¶ And the wounded skies above ¶ 2080 01:28:20,796 --> 01:28:25,032 ¶ Say it's much too late ¶ 2081 01:28:26,802 --> 01:28:29,936 ¶ Well, maybe we should all ¶ 2082 01:28:29,938 --> 01:28:33,907 ¶ Be praying for time ¶ 2083 01:28:37,913 --> 01:28:42,215 ¶ Do you think we have time? ¶ 2084 01:28:46,422 --> 01:28:50,090 ¶ Do you think we have time? ¶ 2085 01:28:56,865 --> 01:28:59,032 (Kate gasps) 2086 01:28:59,034 --> 01:29:01,168 Why can I feel you? 2087 01:29:04,640 --> 01:29:07,507 Because I'm a part of you. 2088 01:29:07,509 --> 01:29:08,675 (whimpers softly) 2089 01:29:09,878 --> 01:29:12,312 -Take care of my heart. -(Kate sniffles) 2090 01:29:12,314 --> 01:29:14,981 I promise. 2091 01:29:14,983 --> 01:29:18,051 It was always going to be yours one way or another. 2092 01:29:18,053 --> 01:29:19,720 (chuckles) 2093 01:29:24,393 --> 01:29:26,360 (sniffles) 2094 01:29:26,362 --> 01:29:28,128 (Kate shuddering) 2095 01:29:33,001 --> 01:29:34,968 ¶ ¶ 2096 01:29:49,318 --> 01:29:51,284 (wind whistling softly) 2097 01:29:54,923 --> 01:29:57,758 (inhales sharply, exhales) 2098 01:29:59,428 --> 01:30:01,461 ¶ ¶ 2099 01:30:13,175 --> 01:30:15,142 ¶ ¶ 2100 01:30:21,917 --> 01:30:23,150 (horn honks) 2101 01:30:24,186 --> 01:30:26,420 (wind whistling softly) 2102 01:30:26,422 --> 01:30:28,655 (quiet chatter) 2103 01:30:34,863 --> 01:30:37,431 (horn honking in distance) 2104 01:30:39,301 --> 01:30:41,334 (bell jingling) 2105 01:30:43,605 --> 01:30:46,373 (bell continues jingling) 2106 01:30:46,375 --> 01:30:48,074 DORA: Come in here! 2107 01:30:48,076 --> 01:30:49,643 Roll up! 2108 01:30:49,645 --> 01:30:52,946 Roll up, you shower of gobblers. 2109 01:30:52,948 --> 01:30:54,915 You, you load of tossers, in. 2110 01:30:54,917 --> 01:30:56,550 -And you're a tosser, too. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 2111 01:30:56,552 --> 01:30:57,918 -Dora, Dora, Dora. Loving the work. -In. 2112 01:30:57,920 --> 01:30:59,419 I'm loving the work. Wrong vibe, though, yeah? 2113 01:30:59,421 --> 01:31:00,620 You can't call the audience names. 2114 01:31:00,622 --> 01:31:02,389 -And you're a wanker. -Maybe... (laughs) 2115 01:31:02,391 --> 01:31:03,990 Don't I know it, Dora. 2116 01:31:03,992 --> 01:31:06,126 (indistinct chatter) 2117 01:31:06,128 --> 01:31:07,961 Yeah. I mean, you... Oh, you want crumble? 2118 01:31:07,963 --> 01:31:10,697 (chatter continues) 2119 01:31:16,305 --> 01:31:17,737 Whoa. 2120 01:31:20,943 --> 01:31:23,410 (kazoo buzzing) 2121 01:31:23,412 --> 01:31:25,979 (chatter continues) 2122 01:31:25,981 --> 01:31:28,915 (cheering and applause) 2123 01:31:34,122 --> 01:31:35,422 Hi. 2124 01:31:35,424 --> 01:31:36,823 Hello, hello, hello. 2125 01:31:36,825 --> 01:31:40,494 Um, right, well, so I knew the lighting would be crap, 2126 01:31:40,496 --> 01:31:42,496 so I brought my own. 2127 01:31:42,498 --> 01:31:45,799 (crowd exclaiming, cheering) 2128 01:31:45,801 --> 01:31:47,434 (laughing): That's my girl. 2129 01:31:47,436 --> 01:31:48,802 Yes, yes, yes. Thank you. 2130 01:31:48,804 --> 01:31:51,004 All right, we've got lots to get through. 2131 01:31:51,006 --> 01:31:52,506 I just want to say a massive thank-you 2132 01:31:52,508 --> 01:31:54,307 to everyone who's put so much hard work in. 2133 01:31:54,309 --> 01:31:57,444 Mum, for making the most ginormous krempita. 2134 01:31:57,446 --> 01:32:00,113 -I think you're all enjoying. -(cheering) 2135 01:32:03,285 --> 01:32:04,651 My mother, ladies and gentlemen. 2136 01:32:04,653 --> 01:32:06,653 -Thank you. Thank you. -(Ivan laughing) 2137 01:32:06,655 --> 01:32:08,321 You are famous with your krempita. 2138 01:32:08,323 --> 01:32:10,357 Now, I'd like to thank everyone individually, 2139 01:32:10,359 --> 01:32:12,959 but Dan said no speeches were allowed. 2140 01:32:12,961 --> 01:32:14,661 -Yeah, now, get off, elf. -(laughter) 2141 01:32:14,663 --> 01:32:16,029 KATE: Yes. Thank you, Daniel. 2142 01:32:16,031 --> 01:32:18,465 Seconds away. I just, um... 2143 01:32:18,467 --> 01:32:21,067 I-I just want to say this one thing. 2144 01:32:21,069 --> 01:32:25,672 We... are so lucky to be alive. 2145 01:32:25,674 --> 01:32:27,073 Hear, hear. 2146 01:32:27,075 --> 01:32:28,542 (crowd chuckles) 2147 01:32:28,544 --> 01:32:33,213 We are so lucky to be able to help each other 2148 01:32:33,215 --> 01:32:35,482 in little ways and in big ways. 2149 01:32:35,484 --> 01:32:37,050 -(baby coos) -(Jenna gasps) 2150 01:32:37,052 --> 01:32:42,489 The reason we are lucky is because helping each other 2151 01:32:42,491 --> 01:32:46,026 is, in fact, what makes us happy. 2152 01:32:46,028 --> 01:32:47,360 (applause) 2153 01:32:47,362 --> 01:32:49,429 -That's all. -(cheering) 2154 01:32:49,431 --> 01:32:51,865 Give us a song, Kate! 2155 01:32:51,867 --> 01:32:54,868 A... a song? (chuckles) 2156 01:32:54,870 --> 01:32:57,237 Well, I think I've got one up my sleeve. 2157 01:33:00,442 --> 01:33:03,076 ¶ Last Christmas ¶ 2158 01:33:03,078 --> 01:33:05,845 ¶ I gave you my heart ¶ 2159 01:33:05,847 --> 01:33:08,582 ¶ But the very next day ¶ 2160 01:33:08,584 --> 01:33:10,884 ¶ You gave it away 2161 01:33:10,886 --> 01:33:13,286 ¶ This year ¶ 2162 01:33:13,288 --> 01:33:16,790 ¶ To save me from tears ¶ 2163 01:33:16,792 --> 01:33:20,293 ¶ I'll give it to someone special ¶ 2164 01:33:20,295 --> 01:33:23,630 -(band joins in) -(cheering and applause) 2165 01:33:25,367 --> 01:33:27,300 (excited chatter) 2166 01:33:28,770 --> 01:33:31,271 (cheering swells) 2167 01:33:35,143 --> 01:33:37,911 ¶ Last Christmas, I gave you my heart ¶ 2168 01:33:37,913 --> 01:33:41,381 ¶ But the very next day, you gave it away ¶ 2169 01:33:41,383 --> 01:33:45,251 ¶ This year, to save me from tears ¶ 2170 01:33:45,253 --> 01:33:47,821 ¶ I'll give it to someone special ¶ 2171 01:33:47,823 --> 01:33:49,823 ¶ Special ¶ 2172 01:33:49,825 --> 01:33:52,626 ¶ Once bitten and twice shy ¶ 2173 01:33:52,628 --> 01:33:56,096 ¶ I keep my distance, but you still catch my eye ¶ 2174 01:33:56,098 --> 01:33:57,597 ¶ Tell me, baby ¶ 2175 01:33:57,599 --> 01:33:59,599 -¶ Do you recognize me? ¶ -Do you recognize me? 2176 01:33:59,601 --> 01:34:00,834 -No. -(laughing): No? 2177 01:34:00,836 --> 01:34:03,436 ¶ Well, it's been a year, it doesn't surprise me ¶ 2178 01:34:03,438 --> 01:34:05,171 CROWD: ¶ Merry Christmas! ¶ 2179 01:34:05,173 --> 01:34:07,140 KATE: ¶ I wrapped it up and sent it ¶ 2180 01:34:07,142 --> 01:34:10,577 ¶ With a note saying, "I love you," I meant it ¶ 2181 01:34:10,579 --> 01:34:13,647 ¶ Now I know what a fool I've been ¶ 2182 01:34:13,649 --> 01:34:15,448 ¶ But if you kiss me now ¶ 2183 01:34:15,450 --> 01:34:17,684 ¶ I know you'd fool me again ¶ 2184 01:34:17,686 --> 01:34:20,854 ALL: ¶ Last Christmas, I gave you my heart ¶ 2185 01:34:20,856 --> 01:34:24,524 ¶ But the very next day, you gave it away ¶ 2186 01:34:24,526 --> 01:34:27,994 ¶ This year, to save me from tears ¶ 2187 01:34:27,996 --> 01:34:30,597 ¶ I'll give it to someone special ¶ 2188 01:34:30,599 --> 01:34:32,265 ¶ Special ¶ 2189 01:34:32,267 --> 01:34:35,001 ¶ Last Christmas, I gave you my heart ¶ 2190 01:34:35,003 --> 01:34:36,870 -¶ But the very next day ¶ -(kazoo plays melody) 2191 01:34:36,872 --> 01:34:38,972 ¶ You gave it away ¶ 2192 01:34:38,974 --> 01:34:42,108 ¶ This year, to save me from tears ¶ 2193 01:34:42,110 --> 01:34:45,478 ¶ I'll give it to someone special ¶ 2194 01:34:45,480 --> 01:34:47,147 ¶ Special. ¶ 2195 01:34:47,149 --> 01:34:49,683 -(cheering, whistling) -(music continues) 2196 01:35:04,833 --> 01:35:07,233 -(song ends) -(cheering) 2197 01:35:11,807 --> 01:35:13,540 (Kate laughs) 2198 01:35:13,542 --> 01:35:16,342 -And now, on with the show! -(whistling) 2199 01:35:16,344 --> 01:35:18,311 ¶ ¶ 2200 01:35:24,352 --> 01:35:25,985 -(laughter) -PETRA: But you remember what? 2201 01:35:25,987 --> 01:35:28,088 He was her uncle who died. You remember? 2202 01:35:28,090 --> 01:35:30,223 -IVAN: Again, again, he... -PETRA: This is also from him. 2203 01:35:30,225 --> 01:35:31,758 -MARTA: Different uncle, guys. -Christmas tiramisu. 2204 01:35:31,760 --> 01:35:34,728 -(cheering) -PETRA: Oh, Alba. -IVAN: Oh, lovely. 2205 01:35:34,730 --> 01:35:36,663 -Yes! -IVAN: Thank you, Alba. -That looks amazing. 2206 01:35:36,665 --> 01:35:38,098 -Oh, Alba. -IVAN: Thank you, Alba. 2207 01:35:38,100 --> 01:35:39,833 Marta is so... 2208 01:35:39,835 --> 01:35:41,601 -she is so lucky to have you. -(chuckles) 2209 01:35:41,603 --> 01:35:43,737 Because-because she... 2210 01:35:43,739 --> 01:35:47,006 she is very, very... 2211 01:35:47,008 --> 01:35:48,775 -bad cook, very bad. -(Marta groans) 2212 01:35:48,777 --> 01:35:50,276 See, Mum, that isn't a compliment, you know. 2213 01:35:50,278 --> 01:35:51,511 That's just... that's just rude. 2214 01:35:51,513 --> 01:35:54,013 What is rude? Why? Why is rude? 2215 01:35:54,015 --> 01:35:57,250 I am being nice to Alba, your girlfriend. 2216 01:35:57,252 --> 01:35:58,952 What I say? 2217 01:35:58,954 --> 01:36:00,553 Nothing. Katarina. 2218 01:36:00,555 --> 01:36:03,022 -Yes. -Before we eat lesbian pudding... 2219 01:36:03,024 --> 01:36:05,191 -Yeah. -Mum! -PETRA: What? 2220 01:36:05,193 --> 01:36:07,794 -You have your song, your big song in party. -Yes. 2221 01:36:07,796 --> 01:36:09,963 I know I not so important to do that. 2222 01:36:09,965 --> 01:36:11,531 -KATE: Oh, Mum! -MARTA: No, mum. 2223 01:36:11,533 --> 01:36:13,600 -Hey, you are. Yes, you are. -I not. Psst! 2224 01:36:13,602 --> 01:36:15,034 -Tell her she is. Yeah. -PETRA: But, uh, 2225 01:36:15,036 --> 01:36:18,538 now I sing an old song from Croatia, 2226 01:36:18,540 --> 01:36:20,140 from my grandmother, 2227 01:36:20,142 --> 01:36:21,941 -for my family. -Ah. 2228 01:36:24,479 --> 01:36:25,812 (inhales deeply) 2229 01:36:25,814 --> 01:36:29,783 (dramatically): ¶ Dobra vecer ¶ 2230 01:36:29,785 --> 01:36:32,952 -¶ Japica ¶ -(snickering) 2231 01:36:32,954 --> 01:36:36,923 ¶ Stanite se mamica... ¶ 2232 01:36:36,925 --> 01:36:38,825 -(mocking): ¶ Stanite se... ¶ -(laughter) 2233 01:36:38,827 --> 01:36:40,760 IVAN (laughing): Oh, come on, Petra. 2234 01:36:40,762 --> 01:36:43,062 The war is over long time ago. 2235 01:36:43,064 --> 01:36:44,731 -Stop killing us with the song. -(laughter) 2236 01:36:44,733 --> 01:36:46,900 Sing it cheerfully, for God's sake. 2237 01:36:46,902 --> 01:36:48,434 What it's mean, "cheerfully"? 2238 01:36:48,436 --> 01:36:51,337 -Veselo. It's Christmas! -(scoffs) 2239 01:36:51,339 --> 01:36:52,739 (jauntily): ¶ Dobra vecer japica ¶ 2240 01:36:52,741 --> 01:36:54,641 -¶ Stanite se mamica ¶ -Yes! Hey! 2241 01:36:54,643 --> 01:36:56,476 -¶ Dobra vecer japica ¶ -PETRA: Oh... -(laughter) 2242 01:36:56,478 --> 01:36:58,077 ¶ Stanite se mamica ¶ 2243 01:36:58,079 --> 01:36:59,746 ALL: ¶ To novo leto faljeno ¶ 2244 01:36:59,748 --> 01:37:01,581 ¶ Sinek dete maleno ¶ 2245 01:37:01,583 --> 01:37:03,416 -Come on! -¶ To novo leto faljeno ¶ 2246 01:37:03,418 --> 01:37:05,118 ¶ Sinek dete maleno ¶ 2247 01:37:05,120 --> 01:37:07,320 (fading): ¶ Dobri ljudi sim doali... ¶ 2248 01:37:07,322 --> 01:37:09,455 ("This Is How" by George Michael playing) 2249 01:37:09,457 --> 01:37:12,992 ¶ So you raise another glass ¶ 2250 01:37:12,994 --> 01:37:17,764 ¶ Looking for a different space ¶ 2251 01:37:17,766 --> 01:37:21,201 ¶ I was leaning on the grass ¶ 2252 01:37:21,203 --> 01:37:24,804 ¶ Dreaming of a sunnier day ¶ 2253 01:37:24,806 --> 01:37:26,139 (birds chirping) 2254 01:37:26,141 --> 01:37:29,676 ¶ Oh, it never came ¶ 2255 01:37:29,678 --> 01:37:34,147 ¶ How could it have, baby? ¶ 2256 01:37:34,149 --> 01:37:38,017 ¶ Where the present meets the past ¶ 2257 01:37:38,019 --> 01:37:42,522 ¶ It's hard to be more than we've seen ¶ 2258 01:37:42,524 --> 01:37:46,292 ¶ Your daddy was a drinker ¶ 2259 01:37:46,294 --> 01:37:48,361 ¶ He just kept drinking ¶ 2260 01:37:48,363 --> 01:37:51,531 ¶ Till the shit he was thinking sounded true ¶ 2261 01:37:51,533 --> 01:37:54,801 ¶ Your mama was a thinker ¶ 2262 01:37:54,803 --> 01:37:56,803 ¶ She just wasn't thinking ¶ 2263 01:37:56,805 --> 01:38:01,307 ¶ On the day that she looked at him and said, "I do" ¶ 2264 01:38:01,309 --> 01:38:04,644 ¶ 'Cause I will always, I will always, I will always ¶ 2265 01:38:04,646 --> 01:38:09,649 ¶ I will always try to get my shit together ¶ 2266 01:38:09,651 --> 01:38:13,019 ¶ I guess we always, guess we always knew ¶ 2267 01:38:13,021 --> 01:38:15,989 ¶ That it would be stormy weather ¶ 2268 01:38:15,991 --> 01:38:18,892 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2269 01:38:18,894 --> 01:38:21,194 ¶ The way that we show ya ¶ 2270 01:38:21,196 --> 01:38:24,530 ¶ The way that we told ya was decent ¶ 2271 01:38:24,532 --> 01:38:28,534 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2272 01:38:28,536 --> 01:38:33,439 ¶ This is how we want you to get by ¶ 2273 01:38:33,441 --> 01:38:36,776 ¶ My daddy was a toker ¶ 2274 01:38:36,778 --> 01:38:38,544 ¶ He just kept smoking ¶ 2275 01:38:38,546 --> 01:38:41,848 ¶ Till the jokes he could tell got very blue ¶ 2276 01:38:41,850 --> 01:38:45,084 ¶ My mama was a joker ¶ 2277 01:38:45,086 --> 01:38:47,053 ¶ If she was a hippie ¶ 2278 01:38:47,055 --> 01:38:51,524 ¶ Then I guess she was tripping on a high love you ¶ 2279 01:38:51,526 --> 01:38:54,694 ¶ 'Cause I will always, I will always, I will always ¶ 2280 01:38:54,696 --> 01:38:59,699 ¶ I will always try to get my shit together ¶ 2281 01:38:59,701 --> 01:39:03,236 ¶ I guess we always, guess we always knew ¶ 2282 01:39:03,238 --> 01:39:06,406 ¶ That it would be stormy weather ¶ 2283 01:39:06,408 --> 01:39:09,208 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2284 01:39:09,210 --> 01:39:11,311 ¶ The way that we show ya ¶ 2285 01:39:11,313 --> 01:39:14,547 ¶ The way that we told ya was decent ¶ 2286 01:39:14,549 --> 01:39:18,618 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2287 01:39:18,620 --> 01:39:21,754 ¶ This is how we want you to get by ¶ 2288 01:39:21,756 --> 01:39:25,258 ¶ On your sorry lives ¶ 2289 01:39:25,260 --> 01:39:27,293 ¶ ¶ 2290 01:39:29,264 --> 01:39:32,298 ¶ Take another, take another ¶ 2291 01:39:39,474 --> 01:39:42,008 ¶ I never picked a fight in my life ¶ 2292 01:39:42,010 --> 01:39:44,410 ¶ Or raised a hand to my wife ¶ 2293 01:39:44,412 --> 01:39:47,780 ¶ Or saw my children as things to bully ¶ 2294 01:39:47,782 --> 01:39:50,316 ¶ I never dropped a pill in a drink ¶ 2295 01:39:50,318 --> 01:39:52,852 ¶ I know how low you can sink ¶ 2296 01:39:52,854 --> 01:39:56,489 ¶ My heart, my heart is better than that ¶ 2297 01:39:56,491 --> 01:39:58,758 ¶ I never picked a fight in my life ¶ 2298 01:39:58,760 --> 01:40:01,027 ¶ Or raised a hand to my wife ¶ 2299 01:40:01,029 --> 01:40:04,530 ¶ Or saw my children as things to bully ¶ 2300 01:40:04,532 --> 01:40:07,166 ¶ I never dropped a pill in a drink ¶ 2301 01:40:07,168 --> 01:40:09,535 ¶ I know how low you can sink ¶ 2302 01:40:09,537 --> 01:40:14,207 ¶ My heart, my heart is better than that ¶ 2303 01:40:14,209 --> 01:40:16,242 ¶ ¶ 2304 01:40:18,980 --> 01:40:23,750 ¶ Looking for a different space ¶ 2305 01:40:27,322 --> 01:40:32,325 ¶ Dreaming of a sunnier day ¶ 2306 01:40:32,327 --> 01:40:35,728 ¶ Oh, it never came ¶ 2307 01:40:35,730 --> 01:40:40,533 ¶ How could it have, baby? ¶ 2308 01:40:40,535 --> 01:40:44,370 ¶ Where the present meets the past ¶ 2309 01:40:44,372 --> 01:40:49,042 ¶ It's hard to be more than we've seen ¶ 2310 01:40:52,580 --> 01:40:57,650 ¶ It's hard to be more than we've seen ¶ 2311 01:40:57,652 --> 01:40:59,619 ¶ ¶ 2312 01:41:05,160 --> 01:41:08,728 ¶ I guess we always, guess we always knew ¶ 2313 01:41:08,730 --> 01:41:11,731 ¶ That it would be stormy weather ¶ 2314 01:41:11,733 --> 01:41:14,667 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2315 01:41:14,669 --> 01:41:16,836 ¶ The way that we show ya ¶ 2316 01:41:16,838 --> 01:41:20,073 ¶ The way that we told ya was decent ¶ 2317 01:41:20,075 --> 01:41:24,277 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2318 01:41:24,279 --> 01:41:28,381 ¶ This is how we want you to get by ¶ 2319 01:41:28,383 --> 01:41:31,217 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2320 01:41:31,219 --> 01:41:33,686 ¶ The way that we show ya ¶ 2321 01:41:33,688 --> 01:41:36,722 ¶ The way that we told ya was decent ¶ 2322 01:41:36,724 --> 01:41:40,893 ¶ This is how we want you to get high ¶ 2323 01:41:40,895 --> 01:41:43,963 ¶ This is how we want you to get by ¶ 2324 01:41:43,965 --> 01:41:47,433 ¶ On your sorry lives ¶ 2325 01:41:49,871 --> 01:41:54,907 ¶ My heart, my heart is better than that ¶ 2326 01:41:54,909 --> 01:41:56,876 ¶ ¶ 2327 01:41:59,447 --> 01:42:03,883 ¶ Looking for a different space ¶ 2328 01:42:07,889 --> 01:42:12,825 ¶ Dreaming of a sunnier day ¶ 2329 01:42:12,827 --> 01:42:16,129 ¶ Oh, it never came ¶ 2330 01:42:16,131 --> 01:42:21,067 ¶ How could it have, baby? ¶ 2331 01:42:21,069 --> 01:42:24,670 ¶ Where the present meets the past ¶ 2332 01:42:24,672 --> 01:42:29,342 ¶ It's hard to be more than we've seen ¶ 2333 01:42:33,081 --> 01:42:38,151 ¶ It's hard to be more than we've seen. ¶ 2334 01:42:43,925 --> 01:42:45,892 (song ends)