1
00:00:02,803 --> 00:00:12,942
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
2
00:00:26,053 --> 00:00:32,062
! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
3
00:00:32,064 --> 00:00:40,468
تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران
.:: Telegram me : LodFilm ::.
4
00:00:41,152 --> 00:00:51,152
تــرجـمه از : حـمـیـد، مـرتـضی، مـهـدی
L.A, Morteza_Lkz, Mahdi80
ویـرایـش، تــنــظـيـم : ايـمـان هـيـستـگـر
5
00:02:24,109 --> 00:02:26,542
به نظر میاد یکی دیگه هم میخوای
6
00:02:26,544 --> 00:02:28,045
چی هستی تو،روانشناس؟
7
00:02:28,047 --> 00:02:29,112
عمیق تو چشمام نگاه کن
8
00:02:31,116 --> 00:02:33,116
آره
به شدت احساس تشنگی میکنی
9
00:02:33,118 --> 00:02:35,518
اوه،تو خیلی خوبی
10
00:02:35,520 --> 00:02:37,520
...و
11
00:02:37,522 --> 00:02:38,989
اوه،آره
این آهنگ مورد علاقته
12
00:02:38,991 --> 00:02:40,623
این دیگه خیلی روانشناسانه بود
13
00:02:40,625 --> 00:02:43,060
نه،این چیزی بود که تو 4 بار پشت سر هم پخشش کردی
14
00:02:43,062 --> 00:02:44,794
خب،منو دوس داشته باش
عشق جورج مایکل
15
00:02:44,796 --> 00:02:46,296
ما روحیه مهربونی داریم
16
00:02:46,298 --> 00:02:48,664
چطور؟ -
خب، ما جفتمون خواننده ایم -
17
00:02:48,666 --> 00:02:49,933
آه، هردومون توی زمان خودمون کم ارزش
18
00:02:49,935 --> 00:02:51,600
و کاملا اشتباه درک شدیم
19
00:02:51,602 --> 00:02:53,303
اما همه ی اینا تغییر میکنه
20
00:02:53,305 --> 00:02:55,604
چون من فردا یه مصاحبه هنری برای وست اند دارم
21
00:02:55,606 --> 00:02:58,607
و تو ،آه
واسه همین به شهر اومدی؟
22
00:02:58,609 --> 00:03:00,877
نه،من،آه،امروز از هم اتاقیم جدا شدم
23
00:03:00,879 --> 00:03:02,545
پس،چی
میخوای برگردی خونتون؟
24
00:03:02,547 --> 00:03:05,614
اوه،همین الان منو بکش -
او اوه-مشکلات خانوادگی -
25
00:03:05,616 --> 00:03:07,117
آره،بزار من بشمارمشون
26
00:03:07,119 --> 00:03:09,319
ام،عصبانیت،ننگ،رنجش
27
00:03:09,321 --> 00:03:10,753
...خجالت زدگی
و اینا فقط راجب مامانمه
28
00:03:10,755 --> 00:03:12,322
میخوای راجب خواهرمم بگم واست؟
29
00:03:12,324 --> 00:03:13,323
نه.بسه
30
00:03:13,325 --> 00:03:14,891
خب،برنامت چیه؟
31
00:03:14,893 --> 00:03:16,126
حالا یه فکری میکنم،میدونی
32
00:03:16,128 --> 00:03:17,861
درست میشه
یه چیزی پیش میاد
33
00:03:17,863 --> 00:03:19,597
یا یه نفر
34
00:03:22,835 --> 00:03:26,003
صبح بخیر،خوشگله
35
00:03:26,005 --> 00:03:29,507
این تخت، مثل خوابیدن رو یه بچه گربه است
36
00:03:30,675 --> 00:03:33,010
به شرط اینکه فک کردن بهش راحت باشه
37
00:03:33,012 --> 00:03:35,045
نه وحشتناک
38
00:03:35,047 --> 00:03:36,913
من میخوام یه سر برم تا خیابون
39
00:03:36,915 --> 00:03:38,781
یکم زنجبیل و چغندر تازه میخوام
40
00:03:38,783 --> 00:03:40,183
واسه آبمیوه ی مقوی معروف صبحانه ام
41
00:03:40,185 --> 00:03:41,952
باحاله -
...و -
42
00:03:41,954 --> 00:03:44,921
و یه کاپوچینو تا تو منتظر میمونی -
وعو -
43
00:03:44,923 --> 00:03:47,057
و شلاق آب گرم،اگه که خیال دوش گرفتن داشته باشی
44
00:03:47,059 --> 00:03:50,093
چه سعادتی -
من زودی برمیگردم -
45
00:03:52,064 --> 00:03:54,131
سورپرایز
46
00:03:54,133 --> 00:03:56,665
حدس بزن کی یه روز زودتر از کنفرانس برگشته
47
00:03:56,667 --> 00:03:57,934
خدایا،دلم برات تنگ شده بود
48
00:03:59,838 --> 00:04:00,904
خدا،تو کی هستی؟
49
00:04:00,906 --> 00:04:02,738
من...لوله کشم
50
00:04:02,740 --> 00:04:03,672
لوله کش؟ -
...ببین -
51
00:04:03,674 --> 00:04:04,673
این اونجوری که به نظر میرسه نیست
...من فقط
52
00:04:04,675 --> 00:04:06,675
...من فقط...یه جای خواب نیاز داشتم واسه شب و اون
53
00:04:06,677 --> 00:04:09,112
اد -
اد.اد فقط خیلی فهمیده بود -
54
00:04:09,114 --> 00:04:10,981
و من-من فقط...من خیلی مشکلات دارم،خب؟
55
00:04:10,983 --> 00:04:12,815
جای خواب،وهله اول،که باعث میشه من انتخاب های زیادی نداشته باشم
56
00:04:12,817 --> 00:04:14,650
چون من واقعا به تعدادی از دلایل گند زدم
57
00:04:14,652 --> 00:04:15,751
...و اون -
اد -
58
00:04:15,753 --> 00:04:17,820
اد فقط این قضیه رو درک کرد
59
00:04:17,822 --> 00:04:18,955
مخشو زدی؟
60
00:04:22,828 --> 00:04:25,095
ببین،چمدونم اونجاست
61
00:04:26,398 --> 00:04:28,764
آو
62
00:04:30,735 --> 00:04:32,701
چرا زندگیه من اینقدر گوهه؟
63
00:05:28,026 --> 00:05:30,193
بامزه نیست،کلاوس
64
00:05:30,195 --> 00:05:32,761
باور نکردنیه که چقدر بیمزه اس
65
00:05:59,491 --> 00:06:00,891
عیسی
66
00:06:02,060 --> 00:06:05,761
متاسفم،جورج
67
00:06:06,932 --> 00:06:08,331
مبارک.مبارک
68
00:06:08,333 --> 00:06:10,066
مبارک.مبارک
69
00:06:21,513 --> 00:06:23,113
هی،زود اومدی
70
00:06:23,115 --> 00:06:26,216
هیچوقت زود نمیومدی
قضیه چیه؟
71
00:06:26,218 --> 00:06:27,217
مشکل بی مکانی
72
00:06:27,219 --> 00:06:29,986
همم.مثل همیشه
این دفعه چیکار کردی؟
73
00:06:29,988 --> 00:06:32,821
ماهی کسی رو سرخ کردی؟ -
نه،نه،اون مال هفته پیش بود -
74
00:06:40,999 --> 00:06:43,833
تو داری واسه کاناپه دوستاتو از دست میدی
75
00:06:43,835 --> 00:06:45,101
تو مریض بودی
76
00:06:45,103 --> 00:06:46,836
تو باید بیشتر مراقب خودت باشی
77
00:06:46,838 --> 00:06:48,939
سانتا،نمیدونستم واست مهمه -
واسم مهم نیست -
78
00:06:48,941 --> 00:06:50,840
من فقط نمیخوام جلوی مشتری ها بیفتی بمیری
79
00:06:50,842 --> 00:06:53,376
من به اندازه کافی پولک ندارم که جنازتو باهاش بپوشونم
80
00:06:53,378 --> 00:06:55,113
برو سر کارت،جن
81
00:07:01,119 --> 00:07:02,385
نمیدونم
82
00:07:02,387 --> 00:07:04,120
تو باید به من کمک کنی که تصمیم بگیرم
83
00:07:04,122 --> 00:07:06,256
هر دوتاشون خیلی نازن -
بهتون میگم چیکار کنین -
84
00:07:06,258 --> 00:07:09,059
بیاین فک کنیم که مری دو قلو داره و شما میتونین هردوتا رو بخرین
85
00:07:10,262 --> 00:07:11,928
شما باید عاشق شغلتون باشین
86
00:07:11,930 --> 00:07:14,564
عاشقشم -
این مث رویا میمونه -
87
00:07:14,566 --> 00:07:17,834
همه شادی ها و عشق کریسمس
88
00:07:17,836 --> 00:07:20,303
توی هر روز از سال
89
00:07:20,305 --> 00:07:22,072
حالا،کدوم عروسک شد؟
90
00:07:22,074 --> 00:07:24,841
...این خوشگله،اما این یکی
91
00:07:24,843 --> 00:07:26,276
انگار که خیلی هیجان با خودش داره
92
00:07:26,278 --> 00:07:28,345
اوه،آره،کلی دیگه هم تو راهه
93
00:07:28,347 --> 00:07:31,081
اما این یکی،نگاش کن -
زودباش،هی -
94
00:07:31,083 --> 00:07:32,282
...این بیشتر به نظرم -
یا عیسی مسیح -
95
00:07:32,284 --> 00:07:33,984
تو هم همینطوری فک میکنی؟ -
کاترینا -
96
00:07:33,986 --> 00:07:35,585
ام،یه لحظه منو ببخشید.سانتا
97
00:07:35,587 --> 00:07:36,419
دو کلمه حرف دارم
98
00:07:36,421 --> 00:07:38,054
من سر کارم
میتونستی بهم زنگ بزنی
99
00:07:38,056 --> 00:07:39,322
تو گوشیتو جواب نمیدی
100
00:07:39,324 --> 00:07:40,924
یادت اومد؟
ببین،من از سر کار اومدم
101
00:07:40,926 --> 00:07:43,026
باید برگردم
پس گمشو بیا بیرون
102
00:07:43,028 --> 00:07:44,894
اون روانشناسمه
واقعا ببخشید
103
00:07:44,896 --> 00:07:46,596
سانتا،میشه بیای این پایین،لطفا؟
104
00:07:46,598 --> 00:07:49,332
لطفا؟ممنون
105
00:07:49,334 --> 00:07:51,868
سانتا؟
106
00:07:51,870 --> 00:07:53,804
اونجایی؟
107
00:07:54,906 --> 00:07:57,173
مامان میخواد که بهش زنگ بزنی
108
00:07:57,175 --> 00:07:58,608
خیله خب،هربار که اون با تو تماس میگیره
109
00:07:58,610 --> 00:08:00,610
و به نتیجه نمیرسه
با من تماس میگیره
110
00:08:00,612 --> 00:08:02,379
دیروز، 17 بار
111
00:08:02,381 --> 00:08:04,881
فقط انجامش بده -
اوه،اونجا واینسا و واسم دستور صادر کن -
112
00:08:04,883 --> 00:08:06,316
من آدم بزرگم
113
00:08:06,318 --> 00:08:08,954
تو از یه آدم بزرگم یه چیزی فرا تری میدونم
114
00:08:10,055 --> 00:08:11,888
من یکم زمان میخوام که واسه خودم باشم
115
00:08:11,890 --> 00:08:15,025
من فقط دارم ازت یه چیز درخواست میکنم،کاترینا
116
00:08:15,027 --> 00:08:15,859
اسمم کیته
117
00:08:15,861 --> 00:08:17,394
حالا هرچی.فقط بهش زنگ بزن
باهاش تماس بگیر
118
00:08:17,396 --> 00:08:18,928
یه دلیل خوب واسم بیار
119
00:08:18,930 --> 00:08:20,930
تو 5 تا قرار ملاقات با دکتر رو از دست دادی
120
00:08:20,932 --> 00:08:22,132
تو یه برنامه واسه فردا داری،که ظاهرا
121
00:08:22,134 --> 00:08:23,300
خودت میدونی
باید اونجا باشی
122
00:08:23,302 --> 00:08:26,036
اون همچنین واسه شام برنامه ریخته
که ترفیع منو جشن بگیره
123
00:08:26,038 --> 00:08:29,306
و زنگ نزدن تو بهش به صورت جدی روی زندگی من تاثیر میزاره
124
00:08:29,308 --> 00:08:32,177
میخوای آلبا رو هم واسه شام دعوت کنی؟
125
00:08:33,245 --> 00:08:35,245
فقط به مامانت زنگ بزن
126
00:08:35,247 --> 00:08:37,213
عیسی
127
00:08:39,117 --> 00:08:40,350
آره،جینا،من
گوش کن،عزیزم
128
00:08:40,352 --> 00:08:41,951
متاسفم که ین پیغامو میزارم
129
00:08:41,953 --> 00:08:43,653
من فقط به یه جای خواب نیاز دارم واسه شب
130
00:08:43,655 --> 00:08:45,221
حتی اگه ممکنه واسه چند شب
131
00:08:45,223 --> 00:08:46,956
تو بهترین دوستمی،خواهش میکنم.میدونم
132
00:08:46,958 --> 00:08:48,258
...فقط -
هی،جن -
133
00:08:48,260 --> 00:08:50,093
این جنه منه
134
00:08:50,095 --> 00:08:51,428
سانتا(بابانوئل)،جن داره،میدونین که
135
00:08:51,430 --> 00:08:53,263
کمک کننده های کوچولو
136
00:08:53,265 --> 00:08:55,165
من واسش یه اسم مستعار گذاشتم
جن تنبل
137
00:08:55,167 --> 00:08:56,933
چون انگار اون هیچوقت کار نمیکنه
138
00:08:56,935 --> 00:08:58,501
خودمم.همم -
اون همچنین میتونه -
139
00:08:58,503 --> 00:09:00,937
"اعصاب منو خورد کنه،جن"
140
00:09:00,939 --> 00:09:02,972
...من-من الان -
"دستمزد رو هدر بده،جن" -
141
00:09:02,974 --> 00:09:04,374
",خون منو خشک کنه،جن"
142
00:09:04,376 --> 00:09:06,443
".چرا روی کره زمین اون اینجاست،جن"
143
00:09:40,412 --> 00:09:42,479
چی؟ -
یا عیسی -
144
00:09:42,481 --> 00:09:44,414
تو از کجا اومدی؟ -
خب،به چی داری نگاه میکنی -
145
00:09:44,416 --> 00:09:46,149
ببین،ببین
146
00:09:46,151 --> 00:09:48,218
اونجا،میبینیش؟
147
00:09:48,220 --> 00:09:51,054
اوه -
دقیقا اونجا بالای لبه ی پشت بوم -
148
00:09:51,056 --> 00:09:53,256
این کاملا غیر عادیه که همچین پرنده ای توی شهر ببینی
149
00:09:53,258 --> 00:09:54,424
عجب
150
00:09:54,426 --> 00:09:57,026
لعنت بهش
151
00:09:57,028 --> 00:09:59,028
بیا،اوه به نظرم
دقیقا توی چشمت دستشویی کرد
152
00:09:59,030 --> 00:10:00,296
آره،به گمونم
153
00:10:00,298 --> 00:10:02,031
خداحافظ،مردم من -
ببخشید.او -
154
00:10:02,033 --> 00:10:03,433
آو
155
00:10:03,435 --> 00:10:04,501
کجا بودی؟
156
00:10:04,503 --> 00:10:05,335
یه پرنده عنی دقیقا رید تو چشم من
157
00:10:05,337 --> 00:10:06,469
اوه.یه پرنده اینجاست؟ -
نه -
158
00:10:06,471 --> 00:10:09,572
یه یارویی بیرون فروشگاه داشت یه بازی احمقانه میکرد
159
00:10:09,574 --> 00:10:11,374
خب،شاید تو بتونی حواستو
160
00:10:11,376 --> 00:10:13,376
روی بازی های مسخره داخل مغازه جمع کنی
161
00:10:13,378 --> 00:10:15,345
میدونم،اوه گوشیم
ببخشید.ببخشید
162
00:10:15,347 --> 00:10:16,980
ببخشید.سانتا
163
00:10:16,982 --> 00:10:18,214
بله،جینا
164
00:10:18,216 --> 00:10:20,483
اره،واقعا ممنونم
خیلی ممنون
165
00:10:20,485 --> 00:10:22,218
...خیلی ممنون
حدود ساعت 8 میام پیشت
166
00:10:22,220 --> 00:10:23,753
باشه.حرف نداری -
گوشیو بزار کنار،الان -
167
00:10:23,755 --> 00:10:24,754
باشه،باید برم،خداحافظ
168
00:10:24,756 --> 00:10:26,456
آره،من باید برم گوه رو از تو چشمم پاک کنم
169
00:10:26,458 --> 00:10:28,124
...الان میام -
وقت چراغونیه -
170
00:10:31,763 --> 00:10:34,464
بفرمایین،قربان،از
بوته پیوندی هانوکا جشنتون لذت برین
171
00:10:34,466 --> 00:10:35,532
کریسمستون مبارک
ممنون
172
00:10:35,534 --> 00:10:37,333
ممنون.مراقب باشین
173
00:10:39,371 --> 00:10:40,770
بازم مامانته؟
174
00:10:40,772 --> 00:10:43,072
روزیو که دنیا اومدمو لعنت میکنم -
منم همینطور -
175
00:10:43,074 --> 00:10:45,008
ها!جالبه،نه
من همه چیو رو گوشیش نصب کردم
176
00:10:45,010 --> 00:10:46,042
از اسنپ چت تا اینستاگرام
177
00:10:46,044 --> 00:10:47,310
همه اینا به این معنیه که
178
00:10:47,312 --> 00:10:49,078
من میتونم با راه های بیشتری اونو نا امید کنم
179
00:10:49,080 --> 00:10:50,313
مادرا جهنم ان
180
00:10:50,315 --> 00:10:51,614
اوه آره
181
00:10:51,616 --> 00:10:53,082
مم
182
00:10:53,084 --> 00:10:55,018
سلام
183
00:10:55,020 --> 00:10:57,220
بسپارش به من -
اوه -
184
00:10:57,222 --> 00:10:59,391
تو باهاش لاس میزنی و اونم یادش میره که خرید کنه
185
00:11:01,092 --> 00:11:02,025
سلام -
چطور میتونم کمکتون کنم؟ -
186
00:11:02,027 --> 00:11:04,496
مهم نیست،اونو تو جورابم میتونی پیدا کنی
187
00:11:07,365 --> 00:11:09,432
سلام -
سلام.سلام -
188
00:11:09,434 --> 00:11:11,301
من اومدم که به چشمت یه نگاه بندازم
189
00:11:11,303 --> 00:11:12,435
خوبه
190
00:11:12,437 --> 00:11:14,270
این خوش شانسیه،میدونی -
چی؟ -
191
00:11:14,272 --> 00:11:15,572
ریدن توسط یه پرنده
192
00:11:15,574 --> 00:11:17,574
مضخرفه -
نه،جدی میگم -
193
00:11:17,576 --> 00:11:20,410
پس فک کردم که شاید تو بخوای
194
00:11:20,412 --> 00:11:22,479
یکم با من قدم بزنی -
اوه،شانس من اینه؟ -
195
00:11:22,481 --> 00:11:24,547
قدم زدن با تو؟ -
شاید -
196
00:11:24,549 --> 00:11:26,583
ببین،تو منو توی سوایپر پیدا کردی؟
197
00:11:26,585 --> 00:11:27,717
سوایپر؟ -
آره -
198
00:11:27,719 --> 00:11:30,153
یه برنامه دوست یابی جدید که شاید شنیده باشیش
199
00:11:30,155 --> 00:11:31,554
اوه.نه
200
00:11:31,556 --> 00:11:33,189
ببین،صادقانه بگم،تو توی تیپ من نیستی
201
00:11:33,191 --> 00:11:34,557
صادقانه باشیم تو واقعا تو تیپ من نیستی
202
00:11:36,361 --> 00:11:38,561
خب،پس شاید باید بیخیال بشیم
203
00:11:38,563 --> 00:11:40,663
به هر حال من از چالش خوشم میاد
204
00:11:40,665 --> 00:11:43,166
میخوای که بلند پروازی کنی؟
205
00:11:43,168 --> 00:11:45,168
مثل بادکنک ماهیه ژاپنی؟ -
نه،میدونم -
206
00:11:45,170 --> 00:11:47,170
اما الان در نظر دارم که یکم با تو قدم بزنم
207
00:11:47,172 --> 00:11:49,205
خب،در نظر نگیر
چون جوابم نه هس
208
00:11:49,207 --> 00:11:51,140
چیزی هس که بتونم با گفتنش
209
00:11:51,142 --> 00:11:53,109
تو رو ترغیب کنم؟
210
00:11:53,111 --> 00:11:54,344
نه -
دلیل خاصی داره؟ -
211
00:11:54,346 --> 00:11:56,479
چون تو عجیبی،اینکار عجیبه و منم تو رو نمیشناسم
212
00:11:56,481 --> 00:11:58,248
...پس،لطفا میتونی فقط بری،باشه؟فقط
213
00:11:58,250 --> 00:11:59,582
چخه.فقط برو.برو -
صبر کن.این عجیبه؟ -
214
00:11:59,584 --> 00:12:00,717
..بیا فقط
آره،تو عجیب غریبی
215
00:12:00,719 --> 00:12:02,418
...تو غریبه ای،من واقعا -
عجیب تر از گرابر یا -
216
00:12:02,420 --> 00:12:03,488
سوایپر یا هرچی که اسمشه؟ -
آره -
217
00:12:04,623 --> 00:12:06,556
اوه،فقط
218
00:12:06,558 --> 00:12:08,358
عجیب تر از همه ی غریبه هایی که
219
00:12:08,360 --> 00:12:10,159
از روی یه عکس دستکاری شده یا نشده،یکباره
220
00:12:10,161 --> 00:12:12,228
تصمیم به نامزدی میگیرن؟
221
00:12:12,230 --> 00:12:14,266
من سرم شلوغه
تو عجیب غریبی.خداحافظ
222
00:12:24,376 --> 00:12:26,342
...میتونم
223
00:12:26,344 --> 00:12:29,581
...ام..چیزی نیاز دارین
224
00:12:37,722 --> 00:12:39,322
عصر بخیر
225
00:12:39,324 --> 00:12:41,059
...عصر بخی
226
00:12:42,494 --> 00:12:44,460
میتونم کمکتون کنم؟
227
00:12:44,462 --> 00:12:46,197
به گمونم
228
00:12:48,233 --> 00:12:49,666
بفرمایین،پس
229
00:12:49,668 --> 00:12:52,635
دنبال چی میگردین؟
230
00:12:52,637 --> 00:12:54,306
...ام
231
00:12:56,207 --> 00:12:57,640
این
232
00:12:57,642 --> 00:13:00,276
این خیلی قشنگه
233
00:13:00,278 --> 00:13:02,512
این آقای کلاوسه،مطمینم
234
00:13:02,514 --> 00:13:03,646
بله
235
00:13:03,648 --> 00:13:05,448
روی سورتمه اش
236
00:13:05,450 --> 00:13:08,351
بله -
...شما یه چیز متفاوت -
237
00:13:08,353 --> 00:13:09,686
دارین؟
238
00:13:09,688 --> 00:13:11,354
بله
239
00:13:11,356 --> 00:13:14,326
...ما کلی
چیزای متفاوت داریم
240
00:13:16,561 --> 00:13:19,564
اه،مثلا
این میمون کریسمس
241
00:13:32,611 --> 00:13:35,244
شگفت انگیزه
242
00:13:35,246 --> 00:13:37,280
منم همین فکرو میکنم
243
00:13:40,485 --> 00:13:42,554
واسش بر میگردم
244
00:13:44,389 --> 00:13:46,356
بله
245
00:13:46,358 --> 00:13:49,260
بله
246
00:13:51,696 --> 00:13:53,398
بله
247
00:14:00,973 --> 00:14:02,973
وعو
248
00:14:02,975 --> 00:14:05,343
اون صحنه مث تماشا کردن قسمت کوتاه فیلم اسکاندیناوی ها بود
249
00:14:07,412 --> 00:14:09,278
حالت خوبه؟
250
00:14:09,280 --> 00:14:10,780
آره،خوبم
251
00:14:10,782 --> 00:14:13,783
وایسا.صبر کن
تو...ازش خوشت اومده؟
252
00:14:13,785 --> 00:14:15,752
خیلی مرموزی
نمیتونم حدس بزنم
253
00:14:15,754 --> 00:14:17,520
معلومه که نه
254
00:14:17,522 --> 00:14:20,390
اوه،خدای من،تو ازش خوشت اومده
255
00:14:20,392 --> 00:14:22,392
من چیزی راجبش نمیدونم
256
00:14:22,394 --> 00:14:24,293
و تو هم یه جن خیال پردازی
257
00:14:24,295 --> 00:14:27,563
چون به نظر میرسه تمام چیزی که این روزا بهش فکر میکنی سکسه
258
00:14:27,565 --> 00:14:29,300
اووه
259
00:14:32,771 --> 00:14:35,005
اوه،خدای من،داره برمیگرده -
کجاست؟ -
260
00:14:35,007 --> 00:14:37,273
گیرت انداختم
میدونستم که ازش خوشت اومده
261
00:14:37,275 --> 00:14:38,541
خب،حالا میدونم
262
00:14:38,543 --> 00:14:41,344
تو دوس داری که مردت قدبلند،خجالتی و سفید باشه
263
00:14:41,346 --> 00:14:43,346
.مثل ماهی مرکب اما با استخوون و پاهای کمتر
264
00:14:43,348 --> 00:14:45,415
خفه شو،مغازه رو ببند و شب بخیر
265
00:14:45,417 --> 00:14:47,318
مم-ممم
266
00:14:51,723 --> 00:14:54,457
کون،سر و سوراخ
267
00:14:58,530 --> 00:15:00,699
بزن به چاک،کلاوس
268
00:15:02,767 --> 00:15:04,734
ببخشید،واسه یه مصاحبه دیر کردم
269
00:15:11,676 --> 00:15:13,309
ببخشید
270
00:15:13,311 --> 00:15:14,811
عوضی
271
00:15:14,813 --> 00:15:16,479
نه،نه،نه،نه،نه،نه
272
00:15:16,481 --> 00:15:18,347
لطفا وایسا،لطفا وایسا
لطفا وایسا
273
00:15:18,349 --> 00:15:19,816
اون...اون خیلی خوب بود
274
00:15:19,818 --> 00:15:21,751
نه واسه من
275
00:15:21,753 --> 00:15:23,820
جذاب -
جارو -
276
00:15:23,822 --> 00:15:25,621
من میارمش داخل
"شاید به علاوه"
277
00:15:25,623 --> 00:15:26,789
"شاید به علاوه"
278
00:15:26,791 --> 00:15:28,725
سلام
279
00:15:28,727 --> 00:15:30,828
سلام.ببخشید -
سلام.اوه -
280
00:15:30,830 --> 00:15:32,562
خیلی متاسفم.دیر کردم -
ببخشید -
281
00:15:32,564 --> 00:15:34,363
مصاحبه الان تموم شده -
درسته،اره -
282
00:15:34,365 --> 00:15:36,532
من توی لیست بودم
نه،اسمم کیت آندریچه
283
00:15:36,534 --> 00:15:38,501
آره،یه تصادف وحشتناکی شده بود اینجا
284
00:15:38,503 --> 00:15:39,769
آه،سانتا(بابانوئل) توش نقش داست؟
285
00:15:39,771 --> 00:15:40,971
خب.آره
اون،راستش،اره
286
00:15:40,973 --> 00:15:44,540
اون؟اوه این الان شبیه اینه که"
خدا یه زن شده" ؟"
287
00:15:44,542 --> 00:15:46,576
اوه،نه،نه،نه
اینا لباس های کارم هستن
288
00:15:46,578 --> 00:15:47,777
نگرانش نباشین -
کجا کار میکنی؟ -
289
00:15:47,779 --> 00:15:48,778
جن و محافظان(بابانوئل)؟
290
00:15:48,780 --> 00:15:50,379
...اه
291
00:15:50,381 --> 00:15:51,681
دقیقا نه
292
00:15:51,683 --> 00:15:52,883
آه،واقعا متاسفم -
ببخشید -
293
00:15:52,885 --> 00:15:55,318
تو باید بری دفعه دیگه بیای -
الان خیلی دیره -
294
00:15:55,320 --> 00:15:57,353
خب،میدونین چیه؟
بزار بمونه
295
00:15:57,355 --> 00:15:58,821
من...کی میدونه.شاید اون بتونه نفر بعدی باشه
296
00:15:58,823 --> 00:16:00,456
ما خبر نداریم
297
00:16:00,458 --> 00:16:01,859
به علاوه اینکه،من تا حالا تست یه جن رو ندیدم
298
00:16:03,561 --> 00:16:05,428
ام،اره،قبولش کنیم
299
00:16:05,430 --> 00:16:07,497
یان کوچولوی عجیب قطب شمالی
300
00:16:07,499 --> 00:16:09,799
اسمم کیته.کجا میتونم آهنگمو پخش کنم؟
301
00:16:09,801 --> 00:16:11,634
گروه ارکست رفته خونه
302
00:16:11,636 --> 00:16:13,603
عالیه -
بدون موزیک -
303
00:16:13,605 --> 00:16:15,404
جریمه برای دیر کردن
304
00:16:15,406 --> 00:16:16,739
آره.میتونم انجامش بدم.باشه
305
00:16:16,741 --> 00:16:18,808
حتما
306
00:16:18,810 --> 00:16:20,610
باشه
307
00:16:35,493 --> 00:16:37,560
بسه ! بسه
308
00:16:39,497 --> 00:16:41,899
قبول شدی
309
00:16:41,901 --> 00:16:44,700
اوه،آه،ببخشید
نه،نه،نه،این،آه
310
00:16:44,702 --> 00:16:46,502
مضخرف بود
311
00:16:48,506 --> 00:16:50,640
اوه،محض رضای خدا
312
00:16:50,642 --> 00:16:52,542
ووه
313
00:16:52,544 --> 00:16:54,744
دوباره تو؟ -
منظورت چیه،دوباره؟ -
314
00:16:54,746 --> 00:16:55,879
تا اینجا تعقیبم کردی؟
315
00:16:55,881 --> 00:16:57,547
نه،یه پیک داشتم اینجا
316
00:16:57,549 --> 00:17:00,150
آره؟ -
جنا همیشه اینقدر بدبین ان؟ -
317
00:17:00,152 --> 00:17:02,853
آره،دقیقا
این دوران تاریکیه
318
00:17:02,855 --> 00:17:05,155
...خب،من تو رو تعقیب نمیکردم اینجا -
همم-همم -
319
00:17:05,157 --> 00:17:06,857
...و داشتم پیکمو میرسوندم
320
00:17:06,859 --> 00:17:11,460
و تو تنه زدی به من به صورت اتفاقی،حالا اینجاییم
321
00:17:11,462 --> 00:17:13,462
?حالا اینجاییم"
322
00:17:13,464 --> 00:17:15,398
خب،برای مثال،میتونیم بریم باهم قدم بزنیم
323
00:17:15,400 --> 00:17:17,533
چرا هی تلاش میکنی که منو واسه قدم زدن ببری؟
324
00:17:17,535 --> 00:17:19,569
من سگ نیستم که -
خب، تو گردنبند گردنته -
325
00:17:19,571 --> 00:17:20,938
اوه،خندیدم،میدونی چیه؟
326
00:17:20,940 --> 00:17:23,006
من توی مود قدم زدن نیستم
327
00:17:23,008 --> 00:17:24,174
چرا؟
328
00:17:24,176 --> 00:17:25,608
خب،قبول،باشه
329
00:17:25,610 --> 00:17:28,178
من توی کاری که کردم به صورت باور نکردنی بد بودم
330
00:17:28,180 --> 00:17:30,513
اونم جلوی آدمایی که میتونستن بهم کار بدن
331
00:17:30,515 --> 00:17:31,547
فک میکردم تو یه کار داری
332
00:17:31,549 --> 00:17:33,016
آره،اما این کاری نیست که من میکنم
333
00:17:33,018 --> 00:17:34,584
من یه جن واقعی نیستم
334
00:17:34,586 --> 00:17:36,485
اوه.چیکار میکنی تو؟
335
00:17:37,755 --> 00:17:39,189
خوانندگی
336
00:17:39,191 --> 00:17:40,824
وعو.واقعا شگفت انگیزه
337
00:17:40,826 --> 00:17:43,759
...انگار من فقط نمیتونم
توی لحظه باشم
338
00:17:43,761 --> 00:17:45,896
به هر حال،مضخرف،مضخرف،حوصله سر بر
لا،لا،لا،لا
339
00:17:45,898 --> 00:17:47,496
من حوصلم سر نرفت
340
00:17:47,498 --> 00:17:49,532
واقعا،تو کی هستی؟
341
00:17:49,534 --> 00:17:50,802
تام
342
00:17:51,904 --> 00:17:53,603
کیت
343
00:17:53,605 --> 00:17:54,938
چرا اینقدر انعطاف پذیری؟
344
00:17:54,940 --> 00:17:56,772
تو چرا مث یه جن لباس پوشیدی؟
345
00:17:56,774 --> 00:17:58,674
خودت میدونی چرا
و میدونی چیه؟
346
00:17:58,676 --> 00:18:00,676
من ظرفیتم واسه یه شب
347
00:18:00,678 --> 00:18:03,046
از جوک های خنده دار راجب جن پر شده
348
00:18:03,048 --> 00:18:04,749
منو بپوشون
349
00:18:06,886 --> 00:18:09,219
اینجا؟ -
همینجا -
350
00:18:09,221 --> 00:18:11,654
تو الان اتاق پرو منی
351
00:18:13,791 --> 00:18:15,725
پس،معمولا اینکارو میکنی؟ -
فقط موقع هایی که مجبور باشم -
352
00:18:15,727 --> 00:18:16,860
آه -
اوکی -
353
00:18:18,063 --> 00:18:19,528
اوه،گم شو
354
00:18:19,530 --> 00:18:20,529
خیلی خوب میپوشونی
355
00:18:20,531 --> 00:18:21,832
من دارم همه ی سعیمو میکنم اینجا
356
00:18:23,501 --> 00:18:24,800
اووه.ممنون
357
00:18:24,802 --> 00:18:25,903
اوکی
358
00:18:25,905 --> 00:18:27,838
اوکی.اوه.اوه.وایسا
359
00:18:29,674 --> 00:18:32,075
کجا داریم میریم؟ -
از این طرف.زود باش -
360
00:18:34,880 --> 00:18:36,479
...اوه
361
00:18:37,682 --> 00:18:39,615
اونو ببین -
اوه -
362
00:18:39,617 --> 00:18:40,951
تو قبلا این کوچه رو ندیده بودی تا حالا؟
363
00:18:40,953 --> 00:18:43,987
نه -
این باریک ترین کوچه توی لندنه -
364
00:18:43,989 --> 00:18:46,957
رفیق هندیم اسم اینو گذاشته
فشار مردای چاق
365
00:18:46,959 --> 00:18:49,927
این خیلی باحاله به نظرم،نیست؟ -
البته.چرا که نه -
366
00:18:49,929 --> 00:18:51,661
من از جاهای مخفی خوشم میاد
367
00:18:51,663 --> 00:18:53,263
تا حالا کسی بهت گفته که
368
00:18:53,265 --> 00:18:55,832
یکم به قاتلای سریالی میخوری؟
369
00:18:55,834 --> 00:18:57,935
نه،بزار فک کنم،نه تا حالا
370
00:18:57,937 --> 00:18:59,635
کسی اینو بهم نگفته -
آه -
371
00:18:59,637 --> 00:19:01,472
نه بیشتر از یه بار،به هر حال
372
00:19:04,276 --> 00:19:06,843
چرا تو همیشه داری یه جورایی میرقصی؟
373
00:19:06,845 --> 00:19:07,947
بالا رو ببین
374
00:19:09,048 --> 00:19:10,746
اوه،وعو
375
00:19:10,748 --> 00:19:13,050
اونا موشن؟ -
آره،به گمونم -
376
00:19:13,052 --> 00:19:15,551
حتما باید یه داستانی واسشون باشه
377
00:19:15,553 --> 00:19:17,553
یه روزی بالاخره میفهمم
378
00:19:17,555 --> 00:19:20,790
...آره،یعنی،یه جورایی -
زودباش -
379
00:19:20,792 --> 00:19:22,859
خیلی عجیبی
380
00:19:22,861 --> 00:19:25,496
خیلی عجیب غریبی -
بالا رو نگاه کن -
381
00:19:26,664 --> 00:19:28,031
اوه ! آو
382
00:19:28,033 --> 00:19:30,133
خوبی؟ -
نه -
383
00:19:30,135 --> 00:19:33,536
اینم شانس منه-با صورت رفتم توی یه کپه آشغال
384
00:19:33,538 --> 00:19:35,538
چون داشتم نگاه نمیکردم کجا دارم میرم
385
00:19:35,540 --> 00:19:36,706
مث یه آدم لعنتی عادی
386
00:19:36,708 --> 00:19:37,975
خب،تو عادت نداری به بالا نگاه کردن
387
00:19:37,977 --> 00:19:39,742
یا اینکه مث یه سطل آشغال لبخند بزنم
388
00:19:39,744 --> 00:19:42,812
اونو دیدی؟ -
چیو دیدم؟ -
389
00:19:42,814 --> 00:19:44,915
اوه،خدای من -
آره -
390
00:19:44,917 --> 00:19:46,615
من تا حالا خیلی از این خیابون رد شدم
391
00:19:46,617 --> 00:19:47,951
تا حالا اونو ندیده بودم
392
00:19:47,953 --> 00:19:50,055
همونطور که گفتم.دنبالم بیا
393
00:19:51,156 --> 00:19:52,755
اووه
394
00:20:14,346 --> 00:20:15,914
این باحاله
395
00:20:17,149 --> 00:20:19,049
به باغ کوچولوی مخفی من خوش اومدی
396
00:20:19,051 --> 00:20:21,584
روحمم خبر نداشت که همچین جایی وجود داره
397
00:20:21,586 --> 00:20:22,955
اکثر مردم نمیدونن
398
00:20:25,823 --> 00:20:28,025
اوه.یه نگاه اونجا رو بنداز
399
00:20:28,027 --> 00:20:29,126
این گیدیونه اسمش -
بله -
400
00:20:29,128 --> 00:20:30,693
اون اخیرا طلاق گرفته
401
00:20:30,695 --> 00:20:33,897
اوه -
اون 748 پوند به حمایت از کودکان بدهکاره -
402
00:20:33,899 --> 00:20:36,133
تو از کجا میدونی؟
403
00:20:36,135 --> 00:20:37,968
موقعی که داشت با تلفن بلند حرف میزد شنیدم
404
00:20:37,970 --> 00:20:39,102
دقیقا پشت اون درختچه
405
00:20:39,104 --> 00:20:41,838
خب،اون احتمالا فک میکرد که کسی نمیتونه صداشو بشنوه
406
00:20:41,840 --> 00:20:45,375
اوه.اونم اسمش جفه.یه رییس مافیا -
واقعا؟ -
407
00:20:45,377 --> 00:20:47,878
نه.اون توی سلطان برگر کار میکنه
408
00:20:47,880 --> 00:20:50,947
همچنین گیاه خوارم هست
خیلی خود درگیری داره
409
00:20:50,949 --> 00:20:52,782
اون کیه؟
410
00:20:52,784 --> 00:20:53,950
اون اورسولاست
411
00:20:53,952 --> 00:20:55,852
اون توی اون آپارتمان های این پشت زندگی میکنه
412
00:20:55,854 --> 00:20:58,188
اون یه فاحشه خونه رو تو
اداره میکرد Bethnal Green
413
00:20:58,190 --> 00:21:01,091
حالا،بعضی از دخترا عادت دارن که میان و یکم میشینن
414
00:21:01,093 --> 00:21:03,960
یکم گپ میزنن و بعدش دوباره برمیگردن سر کار
415
00:21:03,962 --> 00:21:06,029
فک میکنی که اون داشته از اون دخترا حمایت میکرده؟
416
00:21:06,031 --> 00:21:07,397
نه
417
00:21:07,399 --> 00:21:10,133
یکم بیشتر از حمایت
418
00:21:10,135 --> 00:21:11,835
میخوام باهاش صحبت کنم
419
00:21:11,837 --> 00:21:14,104
نه، نمیتونی اینکارو کنی
نه،نه،نه،نه
420
00:21:14,106 --> 00:21:15,872
این دور و بر همه راز همدیگه رو نگه میدارن
421
00:21:15,874 --> 00:21:17,673
مثل یه نقش بی کلام میمونه
422
00:21:17,675 --> 00:21:20,077
خب،تو الان راجب گیدیون بهم گفتی
423
00:21:20,079 --> 00:21:21,813
نکته قانع کننده ای بود
424
00:21:22,915 --> 00:21:24,782
تو الان یکی از مایی
425
00:21:31,823 --> 00:21:33,689
خب،مصاحبه ی بعدیت کیه؟
426
00:21:33,691 --> 00:21:34,891
شنبه
427
00:21:34,893 --> 00:21:36,960
یخ زده اس -
چی هستش؟ -
428
00:21:36,962 --> 00:21:39,695
...تو
تو واقعا نمیدونی؟
429
00:21:39,697 --> 00:21:41,664
نه،واقعا -
...باشه،این یه فیلمه -
430
00:21:41,666 --> 00:21:43,867
راجب دو تا خواهر که قبلا واقعا خوب میگذروندن
431
00:21:43,869 --> 00:21:45,235
و بعدش دیگه نمیگذرونن
432
00:21:45,237 --> 00:21:49,705
چون یکی از اونا یه مشکلی با یخ داره
433
00:21:49,707 --> 00:21:51,774
و مصاحبه سر...
یخه
434
00:21:51,776 --> 00:21:54,277
هاه.پس تو به همون خوبی خوندنت میتونی اسکیت کنی؟
435
00:21:54,279 --> 00:21:56,279
نه -
نمیتونی اسکیت کنی؟ -
436
00:21:56,281 --> 00:21:58,215
تا حالا امتحانش نکردم
قراره انجامش بدم
437
00:21:58,217 --> 00:21:59,883
باحال میشه
438
00:21:59,885 --> 00:22:01,451
من واقعا از قدم زدن امروزمون لذت بردم
439
00:22:01,453 --> 00:22:02,751
ایضا
440
00:22:02,753 --> 00:22:04,454
...دلت میخواد که
441
00:22:04,456 --> 00:22:06,089
دوباره تجربه اش کنیم؟
442
00:22:06,091 --> 00:22:07,924
دلت میخواد که شمارت رو بهم بدی؟
443
00:22:07,926 --> 00:22:09,159
من گوشی ندارم
444
00:22:09,161 --> 00:22:10,961
چی؟
445
00:22:10,963 --> 00:22:13,296
اوه،خدای من
من تازه داشتم فک میکردم که
446
00:22:13,298 --> 00:22:15,198
...تو اونقدرا هم که نشون میدی عجیب نیستی،آه
447
00:22:15,200 --> 00:22:17,700
قبل از اینکه با اون بقیه فکر های درب و داغونت
448
00:22:17,702 --> 00:22:19,169
منو بندازی توی سطل آشغال
...این
449
00:22:19,171 --> 00:22:21,872
کاملا حقیقت نداره
من گوشی دارم
450
00:22:21,874 --> 00:22:24,174
فقط توی کمد قفل شده -
چرا؟ -
451
00:22:24,176 --> 00:22:26,877
خب،من واقعا خسته شدم از اینکه کل روز دستم مشغول باشه
452
00:22:26,879 --> 00:22:27,810
منظورم اینه،تو هم باید اینکارو امتحان کنی
453
00:22:27,812 --> 00:22:29,246
این حرفت مث این میمونه که بگی مرگ رو امتحان کن
454
00:22:29,248 --> 00:22:30,914
به نظرم یه نفر واقعا
455
00:22:30,916 --> 00:22:32,215
میخواد که تو رو داشته باشه -
آره،نه،میدونم -
456
00:22:32,217 --> 00:22:33,316
اون یه نفر واقعا قرار نیست همیچن فرصتی داشته باشی
457
00:22:33,318 --> 00:22:35,886
نه
458
00:22:35,888 --> 00:22:37,820
دفنش کن
459
00:22:37,822 --> 00:22:39,956
همه ی استرس و نگرانی هات از بین میرن
460
00:22:39,958 --> 00:22:42,058
اوه،اما من از استرس خوشم میاد
461
00:22:42,060 --> 00:22:43,193
هوی
462
00:22:43,195 --> 00:22:44,793
سوار میشی؟
463
00:22:44,795 --> 00:22:46,795
آره -
کالسکه ات منتظره -
464
00:22:46,797 --> 00:22:48,764
آره واقعا
465
00:22:48,766 --> 00:22:50,934
توی فروشگاه میبینمت
466
00:22:50,936 --> 00:22:52,969
باشه -
و یادت نره...بالا رو نگاه کن -
467
00:22:52,971 --> 00:22:54,840
اوه،محض رضای خدا،خفه شو،میشی؟
468
00:23:23,268 --> 00:23:26,836
سلام.هی -
سلام.واقعا ممنونم -
469
00:23:26,838 --> 00:23:28,305
خیلی ممنون.خیلی ممنون -
چیزی نیست.چیزی نیست -
470
00:23:28,307 --> 00:23:31,241
و اتاق شما مادام
471
00:23:31,243 --> 00:23:33,176
جی جیینگ!
472
00:23:33,178 --> 00:23:35,845
تو دقیقا قبل از اینکه ما گهواره بخریم زنگ زدی
473
00:23:35,847 --> 00:23:38,014
واسه همین هنوز یه اتاق اینجا بود.آره -
اره -
474
00:23:38,016 --> 00:23:41,885
این قراره واسه زندگی سکسی من خیلی خوب بشه
475
00:23:49,094 --> 00:23:50,827
...همم
476
00:23:50,829 --> 00:23:52,028
هی،روف
477
00:23:52,030 --> 00:23:52,963
هی،کیت -
مرسی واسه این -
478
00:23:52,965 --> 00:23:55,031
کارتو راه میندازه؟ -
اوه،آره،آره،آره،آره -
479
00:23:55,033 --> 00:23:57,033
خوبه.کلا خوبه -
اوضاع چطوره؟ -
480
00:23:58,270 --> 00:24:00,103
برگشتنت و اینا
سانتا چطوره؟
481
00:24:00,105 --> 00:24:01,838
اوه،میدونی،خوبه
482
00:24:01,840 --> 00:24:04,574
،مثه همیشه اس.رک،رفتار آسیایی
483
00:24:04,576 --> 00:24:07,043
من فک میکردم که تو تصمیم گرفتی از اونجا بری
484
00:24:07,045 --> 00:24:08,378
نه،نه
485
00:24:08,380 --> 00:24:10,146
چی،با وجود چیزی که به عنوان کار شنبه شروع شده؟
486
00:24:10,148 --> 00:24:12,415
آره،من اونجا راحتم
487
00:24:12,417 --> 00:24:15,018
و،ام
آه،رفقات چی؟
488
00:24:15,020 --> 00:24:16,353
و مارتای عصبانی؟
489
00:24:16,355 --> 00:24:18,989
با اون دفتر وکالت و کیف دستیش -
آه -
490
00:24:18,991 --> 00:24:20,991
من با دیونه ها ارتباط برقرار نمیکنم
491
00:24:20,993 --> 00:24:21,825
ام،میدونی
492
00:24:21,827 --> 00:24:23,159
فقط یکم به خودم فضا دادم
493
00:24:23,161 --> 00:24:24,394
هنوز با دکترا در تماسی؟
494
00:24:24,396 --> 00:24:27,163
حاملگی چطوره؟هاه؟
495
00:24:27,165 --> 00:24:28,198
فریاد و ونگ زدن
چطوره؟
496
00:24:28,200 --> 00:24:30,267
این کاملا یه تبانیه.چیزی که هست همینه
497
00:24:30,269 --> 00:24:32,102
آره؟ -
آره،اونا راجب حاملگی بهت دروغ میگن -
498
00:24:32,104 --> 00:24:33,336
همه ی اون زرق و برق مادر شدن،
499
00:24:33,338 --> 00:24:35,038
توی تصاویر تبلیغاتی ؟
500
00:24:35,040 --> 00:24:36,172
اره -
کاملا چرنده -
501
00:24:36,174 --> 00:24:38,008
میدونی،خالصا چرنده
502
00:24:38,010 --> 00:24:40,243
این فقط یه ضربه روحی 9 ماهه اس
503
00:24:40,245 --> 00:24:42,312
...یه کار بیهوده مثل شاشیدن توی فنجون -
البته همینطوره -
504
00:24:42,314 --> 00:24:45,248
...باز کردن واژن توسط دست های سرد چنتا غریبه
505
00:24:45,250 --> 00:24:47,284
و،میدونی،اگه مردا مجبور بودن اینکارو بکنن
506
00:24:47,286 --> 00:24:49,019
اونوقت آبجوی ضد بارداری داشتیم
507
00:24:49,021 --> 00:24:50,387
(میدونی،راستش،اگه مردا مجبور بودن اینکارو کنن(حاملگی
508
00:24:50,389 --> 00:24:51,921
نسل بشر منقرض میشد
509
00:24:51,923 --> 00:24:53,223
...ش -
نه،روف -
510
00:24:53,225 --> 00:24:55,258
من میدونم که تو همه اینا رو میدونی
و میدونم که تو دیگه ظرفیتت پر شده
511
00:24:55,260 --> 00:24:56,326
(از فمنیسم(زن سالاری
...اما
512
00:24:56,328 --> 00:24:57,861
من ظرفیتم از فمنیست پر نشده
513
00:24:57,863 --> 00:25:00,463
نه،میخواستم بگم
اون داره گوش نمیده
514
00:25:04,369 --> 00:25:06,171
این درست نیست
515
00:25:07,639 --> 00:25:09,239
این یه چاقوی ماهی پوست کنیه
516
00:25:09,241 --> 00:25:11,474
من دارم سعی میکنم یه خیارشور رو با چاقوی ماهی پوست بکنم
517
00:25:11,476 --> 00:25:12,976
اگه کسی بتونه اینکارو کنه،تو هم میتونی
518
00:25:12,978 --> 00:25:14,110
این تقصیر توعه
519
00:25:14,112 --> 00:25:15,211
تو اینکارو کردی
520
00:25:23,288 --> 00:25:26,323
...ووه
هی،زیبای خفته
521
00:25:26,325 --> 00:25:28,224
سلام -
بیا یکم غذا بخور -
522
00:25:28,226 --> 00:25:29,492
اوه،آره
523
00:25:31,063 --> 00:25:32,128
خواب خوبی بود
524
00:25:32,130 --> 00:25:34,431
کسی قراره،میدونی،پیتزا بیاره؟
525
00:25:34,433 --> 00:25:36,099
یه بطری شراب قرمز؟
526
00:25:36,101 --> 00:25:37,133
(مم.سیلیاک(بیماری روده
527
00:25:37,135 --> 00:25:38,968
اوه،آره،یادم رفته بود
528
00:25:38,970 --> 00:25:42,339
و حاملگی،پس ما حتی تو مهمونی هم مشروب نمیخوریم دختر
529
00:25:42,341 --> 00:25:45,008
باشه،خب،من که معافم
530
00:25:45,010 --> 00:25:46,976
باشه.بعدا میبینمتون
531
00:25:46,978 --> 00:25:49,079
زیاد دیر نمیکنم
قول میدم
532
00:25:49,081 --> 00:25:51,249
اره،خیله خب،مراقب باش
533
00:25:52,951 --> 00:25:55,151
نکن
534
00:25:55,153 --> 00:25:56,920
اون قدیمی ترین دوستمه
535
00:25:56,922 --> 00:25:58,021
...میدونم که اون به نظر
536
00:25:58,023 --> 00:25:59,289
خود خواه ترین زن توی دنیاست؟
537
00:25:59,291 --> 00:26:00,490
اووف.چه خشن
538
00:26:00,492 --> 00:26:02,125
اون ناخوش بوده
539
00:26:02,127 --> 00:26:04,127
(من با قضیه گالیون دیگه کاری ندارم(اسم یه کشتی اسپانیایی
ولی یه چیز دیگه
540
00:26:04,129 --> 00:26:05,695
اینکه صبر افسانه ای من تموم میشه
541
00:26:05,697 --> 00:26:08,164
اینجوری نشو
اون ابرو هاشو سوزونده بود
542
00:26:08,166 --> 00:26:10,533
ابروهاش دوباره در میان
میدونی چی دوباره در نمیاد؟
543
00:26:12,003 --> 00:26:13,703
...،اوه
544
00:26:13,705 --> 00:26:15,004
گالیون چوب کبریتی من
545
00:26:15,006 --> 00:26:16,706
نه،این یکیو قبول دارم
ولی اون رفته بیرون
546
00:26:16,708 --> 00:26:18,241
بیدار شو،بیدار شو،لندن
547
00:26:18,243 --> 00:26:19,943
یه چیزی اینجاست که روزتونو شروع کنین
548
00:26:32,023 --> 00:26:33,390
همم.جوجوی من -
نه -
549
00:26:33,392 --> 00:26:34,724
دوباره نه!دست نگه دار،شش
550
00:26:34,726 --> 00:26:36,326
اوکی.ممنون
551
00:26:36,328 --> 00:26:38,027
الان بهم زبان انگلیسی رو کامل یاد میدی؟
552
00:26:38,029 --> 00:26:39,529
نه،رفیق،دیشب کاملا زبان انگلیسی رو یاد گرفتی
553
00:26:39,531 --> 00:26:41,097
(برو بیرون(به زبان فرانسوی
554
00:26:42,267 --> 00:26:43,533
سلام
555
00:26:43,535 --> 00:26:46,035
صبح بخیر.سلام
556
00:26:46,037 --> 00:26:47,203
خوبین؟صبح خوبیه
557
00:26:47,205 --> 00:26:48,571
خیلی قشنگه
دوست داشتنیه،نیست؟
558
00:26:48,573 --> 00:26:50,573
خب،انگار یه نفر به خودش استراحت نداده
559
00:26:50,575 --> 00:26:52,542
چی؟من؟نه خوبم
کلا خوبم
560
00:26:52,544 --> 00:26:54,210
...میتونم بپرم روی مبل تو یه لحظه
561
00:26:54,212 --> 00:26:57,414
نه،نه -
اوه خدای من !نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه،نه -
562
00:27:21,173 --> 00:27:22,772
اینا رو واستون مینویسم
563
00:27:22,774 --> 00:27:25,175
اوه،اونا دقیقا اومدن اینجا،مگه نه؟
564
00:27:25,177 --> 00:27:26,142
اوه،خدا -
احتمالا چنتا بچه بودن -
565
00:27:26,144 --> 00:27:28,044
آره.فرض میکنم که چنتا بچه بودن -
چنتا بچه -
566
00:27:28,046 --> 00:27:30,046
آره -
همونطور که،اره،گفتم -
567
00:27:30,048 --> 00:27:31,514
این شماره پرونده شماست
واسه بیمه نیازتون میشه
568
00:27:31,516 --> 00:27:32,515
ممنون -
چی شده؟ -
569
00:27:32,517 --> 00:27:34,050
دزدی-به گمونم
570
00:27:34,052 --> 00:27:36,119
این موقع از سال خیلی عادیه
571
00:27:36,121 --> 00:27:38,021
جایی مثل اینجا بیشتر مورد هدفه -
همم -
572
00:27:38,023 --> 00:27:39,222
دوست داشتنیه
573
00:27:39,224 --> 00:27:40,492
اون یه کروکودیل با منگوله است؟
574
00:27:42,160 --> 00:27:43,359
بله
575
00:27:43,361 --> 00:27:45,361
و،آه،...این کیه؟
576
00:27:45,363 --> 00:27:48,164
این کارگر منه
اون دیشب مغازه رو قفل کرد
577
00:27:48,166 --> 00:27:50,168
پس خواهش میکنم ازش بپرسین شاید چیزی دیده باشه
578
00:27:52,204 --> 00:27:54,404
هیچ چیز غیر عادی ندیدم
579
00:27:54,406 --> 00:27:55,638
داری اینو مینویسیش؟
580
00:27:55,640 --> 00:27:57,273
آره
غیر عادی رو چطور مینویسن؟
581
00:27:57,275 --> 00:27:58,174
خب،ما کارمون تمومه اینجا
582
00:27:58,176 --> 00:28:00,176
ما اگه چیزی شنیدیم تماس میگیریم
583
00:28:00,178 --> 00:28:01,478
همم.حیف
جای دوست داشتنیه
584
00:28:01,480 --> 00:28:04,214
اره.من عاشق کریسمسم -
نه.نیستی -
585
00:28:04,216 --> 00:28:05,415
تو باعث میشی که جمله ی
"کریسمس مبارک"
586
00:28:05,417 --> 00:28:06,583
مثل تهدید به مرگ به نظر بیاد
587
00:28:06,585 --> 00:28:08,051
راجب چی داری حرف میزنی؟
588
00:28:08,053 --> 00:28:09,352
کریسمس مبارک
589
00:28:09,354 --> 00:28:10,353
کریسمستون مبارک،باشه؟
590
00:28:10,355 --> 00:28:12,388
دیدی؟همین الان انجامش دادی -
منظورت چیه که -
591
00:28:12,390 --> 00:28:13,656
الان انجامش دادم؟ -
الان انجامش دادی -
592
00:28:13,658 --> 00:28:15,391
بزار گوشیمو در بیارم
صداتو ضبط میکنم
593
00:28:15,393 --> 00:28:17,060
و خودت میفهمی که صدات شبیه جیسون استاتهامه
594
00:28:17,062 --> 00:28:18,127
خب،این چیز خوبیه
595
00:28:18,129 --> 00:28:19,095
چون من عاشق جیسون استاتهامم
596
00:28:19,097 --> 00:28:20,497
پس این یه توهین نبود -
...سانتا،من -
597
00:28:20,499 --> 00:28:22,131
با من حرف نزن -
...اما،گوش کن،من -
598
00:28:22,133 --> 00:28:23,600
گفتم با من حرف نزن
599
00:28:23,602 --> 00:28:25,535
تو یادت رفت که درو قفل کنی
600
00:28:25,537 --> 00:28:27,203
منکرش نشو
601
00:28:27,205 --> 00:28:29,140
خب،من میتونم خسارتتو جبران کنم
602
00:28:32,077 --> 00:28:35,111
حالا،تو به من گوش کن،خوبم گوش کن
603
00:28:35,113 --> 00:28:37,447
تو وقتی که شروع کرده بودی توی کارت عالی بودی
604
00:28:37,449 --> 00:28:40,149
بخاطر همین تمام وقت استخدامت کردم
605
00:28:40,151 --> 00:28:41,384
تو با مردم ارتباط برقرار میکردی
606
00:28:41,386 --> 00:28:44,554
و من خیلی خوش شانسم که تو رو دارم
607
00:28:44,556 --> 00:28:46,006
مرسی
608
00:28:46,008 --> 00:28:48,207
ولی دیگه حس میکنم خوش شانس نیستم
609
00:28:48,722 --> 00:28:51,461
از وقتی که برگشتی،
تو همیشه این وسالیتو کم میکنی
610
00:28:51,463 --> 00:28:54,232
مثل اینکه دیگه به هیچ چیزی اهمیت نمیدی
611
00:28:55,300 --> 00:28:59,235
خب.الان تو به این اهمیت میدی
612
00:28:59,237 --> 00:29:01,304
من مجبور شدم که شیشه پنجره خودمو خورد کنم
613
00:29:01,306 --> 00:29:02,705
تا مثل دزدی شبیه سازی کنم
614
00:29:02,707 --> 00:29:04,707
از طرف دیگه
بیمه رو هم نمیتونم بگیرم
615
00:29:06,378 --> 00:29:10,115
من رو به ادمی تبدیل کردی که قانون رو شکسته
616
00:29:13,685 --> 00:29:16,887
نمیتونم باور کنم که دارم بهت یک شانس دیگه میدم
617
00:29:16,889 --> 00:29:18,423
....ولی این کار رو میکنم چون
618
00:29:19,558 --> 00:29:21,524
ادم خوبی ام
بله
619
00:29:21,526 --> 00:29:24,596
ولی فقط یکی دیگه
و تو اخراجی
620
00:29:26,331 --> 00:29:30,733
تا گند کاری تو جمع کنی احمق
دختره احمق
621
00:30:08,473 --> 00:30:11,641
هی
هی
622
00:30:11,643 --> 00:30:13,443
میومدی تا من رو ببینی؟
623
00:30:13,445 --> 00:30:15,645
نه
اوه
624
00:30:15,647 --> 00:30:17,380
عالیه
625
00:30:17,382 --> 00:30:18,381
خوبی؟
626
00:30:18,383 --> 00:30:20,183
اره.نه.یکی بزور وارد خونه شده
627
00:30:20,185 --> 00:30:22,251
و این بابانوئل رو حسابی ناراحت میکنه
درسته
628
00:30:22,253 --> 00:30:24,187
و من هم امروز صبح از حفاری های خودم زدم بیرون
629
00:30:24,189 --> 00:30:25,655
و من جایی رو ندارم که بمونم
مم
630
00:30:25,657 --> 00:30:27,290
به هر حال.دوباره بی خانمان ام
631
00:30:27,292 --> 00:30:29,792
خیلی بده نه؟
اره
632
00:30:29,794 --> 00:30:31,794
خیلی خب
633
00:30:31,796 --> 00:30:33,630
پس تو باید باهام بیای
634
00:30:33,632 --> 00:30:35,264
پس میومدی که من رو ببینی
635
00:30:35,266 --> 00:30:36,599
مم-مم
اره
636
00:30:36,601 --> 00:30:37,800
نه خیر
اره
637
00:30:37,802 --> 00:30:39,435
نه حتی توی بد ترین کابوست
638
00:30:39,437 --> 00:30:40,971
اره
از این طرف
639
00:30:40,973 --> 00:30:43,541
اره.پس تو میومدی که من رو ببینی
اها
640
00:30:44,609 --> 00:30:47,477
خب رسیدیم
641
00:30:47,479 --> 00:30:49,345
اینا چین؟
مردمت
642
00:30:49,347 --> 00:30:50,680
بی خانمان
643
00:30:50,682 --> 00:30:52,715
اوه خدا
644
00:30:52,717 --> 00:30:55,685
خب متشکرم
بونو یا مادر ترسا
645
00:30:55,687 --> 00:30:57,820
یا هرکسی که جایزه برتری رو میگیره
646
00:30:57,822 --> 00:30:59,789
تو کسی هستی که از کلمه بی خانمان استفاده کردی
647
00:30:59,791 --> 00:31:02,325
منظورم این بود که جایی رو ندارم که به انتخاب خودم بمونم
648
00:31:02,327 --> 00:31:04,293
من تصمیم گرفتم که به خانه پدر مادرم برنگردم
649
00:31:04,295 --> 00:31:05,395
و اونا اینجا توی لندن زندگی میکنن؟
650
00:31:05,397 --> 00:31:07,463
اره.تقریبا.یجورایی
651
00:31:07,465 --> 00:31:10,000
خدا.اگه برم خونه باید یک نوشیدنی بخورم
652
00:31:10,002 --> 00:31:12,769
چطوره بیخیال بشی و کاملا هوشیار بری خونه؟
653
00:31:12,771 --> 00:31:15,238
اوه.ارومتر بابا
کسی که تا حالا والدین من رو ندیده
654
00:31:15,240 --> 00:31:16,341
باشه
655
00:31:17,776 --> 00:31:19,409
کجا میری؟
656
00:31:19,411 --> 00:31:21,310
میرم اونجا
657
00:31:21,312 --> 00:31:22,478
خب.تو بی خانمان نیستی
658
00:31:22,480 --> 00:31:23,746
نه.من اینجا داوطلب ام
659
00:31:26,018 --> 00:31:27,650
خدایا.چرا تو کلمه مقدس رو
660
00:31:27,652 --> 00:31:29,552
روی پیشونیت تتو نمیکنی؟
661
00:31:29,554 --> 00:31:30,687
اوه پسر
این فقط...
662
00:31:30,689 --> 00:31:32,355
نمیتونم جلوشو بگیرم تو میتونی؟
663
00:31:32,357 --> 00:31:33,723
چی؟
664
00:31:33,725 --> 00:31:35,324
بیخیال
665
00:31:35,326 --> 00:31:36,626
موفق باشی
666
00:31:38,329 --> 00:31:40,430
شب بخیر
اق
667
00:32:07,893 --> 00:32:09,893
سلام.اره.من یک تاکسی میخوام
668
00:32:18,603 --> 00:32:22,338
صادقانه بگم اون من رو وقتی مریض باشم ترجیح میده
669
00:32:22,340 --> 00:32:24,607
میدونیکه.مثل اینه اون رو مهم تر کرد
670
00:32:24,609 --> 00:32:25,876
بیشتر تو کانون توجه بود
671
00:32:25,878 --> 00:32:28,411
ههمم
و از وقت عملیات
672
00:32:28,413 --> 00:32:29,679
تنها کاری که کرده
673
00:32:29,681 --> 00:32:33,083
سعی بر دخالت و کنترل کردن زندگی من بوده
674
00:32:33,085 --> 00:32:35,351
از کجا میدونی که تو اصلا زندگی ای داری؟
675
00:32:35,353 --> 00:32:36,619
چیز رسمی که برای گفتنش رسیده؟
676
00:32:36,621 --> 00:32:38,521
مثل یک پاکت نامه یا مثل چیزی که فلانی عزیز.و بقیه اش
677
00:32:38,523 --> 00:32:40,824
شما الان زندگی ای دارین
و ما ارزو میکنیم که شما باهاش کنار بیاین
678
00:32:40,826 --> 00:32:43,827
همم
اوه.همه چیز اینجا بهم ریختست
679
00:32:43,829 --> 00:32:46,329
من چجوری به اینجا رسیدم؟
680
00:32:46,331 --> 00:32:47,865
با استفاده از تونل
681
00:32:47,867 --> 00:32:49,467
اره
682
00:32:50,702 --> 00:32:52,468
اینجاییم
683
00:32:52,470 --> 00:32:54,570
مم.مرسی بابا
684
00:32:54,572 --> 00:32:55,873
مواه
685
00:32:55,875 --> 00:32:58,574
میای تو؟
نه.نه.نه
686
00:32:58,576 --> 00:32:59,843
مادرت هنوز بیداره
687
00:32:59,845 --> 00:33:02,411
صبر میکنم تا وقتی که بخوابه
688
00:33:02,413 --> 00:33:04,347
اون کم صحبت میکنه
689
00:33:06,118 --> 00:33:08,584
چرا شما طلاق نمیگیرید؟ها؟
690
00:33:08,586 --> 00:33:10,486
مم
چندین ساله از هم دوری میکنید
691
00:33:10,488 --> 00:33:13,422
نه
برای پولدارها طلاقی نیست
692
00:33:13,424 --> 00:33:15,558
اه
693
00:33:15,560 --> 00:33:17,794
یکم استراحت کن کاترینا
خسته و کوفته بنظر میرسی
694
00:33:17,796 --> 00:33:20,465
اسم من کیت هست
اه
695
00:33:21,566 --> 00:33:23,466
هرکسی رو حیله گر فرض نکن
696
00:33:23,468 --> 00:33:24,734
باشه
697
00:33:24,736 --> 00:33:26,569
دوستت دارم
698
00:33:47,458 --> 00:33:48,928
ها؟
699
00:33:50,762 --> 00:33:53,462
ام.میذاری بیام تو؟
700
00:33:53,464 --> 00:33:56,334
ام.میشه....ام
701
00:33:57,802 --> 00:34:00,770
موفق شدم.دیوانه
702
00:34:00,772 --> 00:34:03,439
کی جی بی.باز کنین
703
00:34:03,441 --> 00:34:05,943
کی جی بی
704
00:34:05,945 --> 00:34:07,577
وایستا
705
00:34:07,579 --> 00:34:09,412
وایستا.خیلی دختر بدی هستی
706
00:34:09,414 --> 00:34:10,713
کی جی بی رو ترجیح میدی؟
707
00:34:10,715 --> 00:34:12,648
کی جی بی
708
00:34:12,650 --> 00:34:13,884
تو با چیزی که درکش نمیکنی
709
00:34:13,886 --> 00:34:15,551
جک نمیسازی
710
00:34:15,553 --> 00:34:17,020
اره خب.میشه بیای تو؟
میتونم
711
00:34:17,022 --> 00:34:18,889
چیکار کردی؟
مثل یک ادم مرده شدی
اره
712
00:34:18,891 --> 00:34:19,990
مرسی
عجب پدر و مادری کردنی.عالیه
713
00:34:19,992 --> 00:34:21,959
چرا اینکار رو داخل نمیکنی؟
چرا بهم زنگ نمیزنی؟
714
00:34:21,961 --> 00:34:22,960
تو تلفن داری
715
00:34:22,962 --> 00:34:23,759
اه.اون...خراب شده
716
00:34:25,597 --> 00:34:29,632
چرا وقتی نگرانتم بهم زنگ نمیزنی؟
717
00:34:29,634 --> 00:34:31,734
چون چیزی نشنوی
718
00:34:31,736 --> 00:34:33,871
نه زنگی.نه توئیتی
719
00:34:33,873 --> 00:34:37,506
نه عکس اسنپ چتی
720
00:34:37,508 --> 00:34:39,542
فکر کنم مرده
اون یک مریضی حاد داشت
721
00:34:39,544 --> 00:34:40,810
اون هیچوقت نمیاد خونه
722
00:34:40,812 --> 00:34:43,779
مثل پدرش که هیچوقت خونه نیست
723
00:34:43,781 --> 00:34:46,682
زندگی من مثل جهنمه کاترینا
724
00:34:46,684 --> 00:34:48,484
اسم من کیت هست.کیت
725
00:34:48,486 --> 00:34:49,887
کیت که اسم نیست
726
00:34:49,889 --> 00:34:51,787
کاترینا اسمه
727
00:34:51,789 --> 00:34:53,589
کاترینا
728
00:34:53,591 --> 00:34:55,691
کت یک حیوونه(اشاره به گربه)
729
00:34:55,693 --> 00:34:56,960
گربه.سگ
730
00:34:56,962 --> 00:34:59,528
من مارتا رو چی صدا میکنم؟سگ
تو رو هم گربه صدا میزنم
731
00:34:59,530 --> 00:35:00,763
میو
732
00:35:00,765 --> 00:35:03,033
اره.نه.عالیه
میشه یکم بخوابم؟
733
00:35:03,035 --> 00:35:04,868
یکیمون باید بخوابه
734
00:35:04,870 --> 00:35:06,937
من نمیخوابم
735
00:35:06,939 --> 00:35:08,537
اره
این خیلی....
736
00:35:08,539 --> 00:35:10,240
کثیفه
اره
737
00:35:10,242 --> 00:35:13,509
مم
میشه بخوابم؟
738
00:35:13,511 --> 00:35:15,544
اره.بخواب
صبح حرف میزنیم
739
00:35:15,546 --> 00:35:17,546
پاکی دیگه.اره؟
این....هوم..اره
740
00:35:17,548 --> 00:35:19,548
بالشت.بالشت
باشه.ام.اره این بالشته
741
00:35:19,550 --> 00:35:20,884
سرت.بخواب
اره.میخوام....
742
00:35:20,886 --> 00:35:21,985
خوبم
743
00:35:21,987 --> 00:35:23,819
هممم
اره.باشه
744
00:35:23,821 --> 00:35:25,721
باشه
745
00:35:25,723 --> 00:35:28,426
شب بخیر
کثیف
746
00:35:32,932 --> 00:35:34,867
اوه خدایا
747
00:35:36,969 --> 00:35:38,835
مم
748
00:36:02,560 --> 00:36:04,560
خب.اه.راجب رژیمت بهم بگو
749
00:36:04,562 --> 00:36:05,929
با میوه و سبزی ادامه میدی؟
اره.خوبه
750
00:36:05,931 --> 00:36:08,631
وقتی بیرونه ات اشغال میخوره
751
00:36:08,633 --> 00:36:11,902
وقتی خونست غذای من رو میخوره و این خوبه
752
00:36:11,904 --> 00:36:14,004
مطمئنم که اینطوره
اوه.خواب چی شد؟
753
00:36:14,006 --> 00:36:15,738
اره.اشکال نداره
تون هیچوقت نمیخوابه
754
00:36:15,740 --> 00:36:17,807
تمرین میکنی؟
از لحاظ دینی
به هیچ وجه
755
00:36:17,809 --> 00:36:19,742
الکل؟
هر چند وقت یک بار
756
00:36:19,744 --> 00:36:21,144
اوه.مثل دزدای دریایی میخوره
757
00:36:21,146 --> 00:36:22,245
داری میگی حالت خوبه
اره
758
00:36:22,247 --> 00:36:24,814
و مادرت حرف ضد این رو میزنه
حرف کیو باور کنم؟
759
00:36:24,816 --> 00:36:26,116
قطعا من
البته که من.مادرش
760
00:36:26,118 --> 00:36:27,884
خیل خب خیلی خب گوش کنین
761
00:36:27,886 --> 00:36:29,853
چیز قطعی ای وجود نداره
762
00:36:29,855 --> 00:36:32,621
ولی تو کیت
باید از قلبت مراقبت کنی
763
00:36:32,623 --> 00:36:33,924
باید بیشتر بخوابی
764
00:36:33,926 --> 00:36:36,759
غذای بهتری بخور.شراب کمتر بنوش
دا دا دا
765
00:36:36,761 --> 00:36:39,595
و انقدر عصبانی نباش
دا
766
00:36:39,597 --> 00:36:42,631
و شما خانم اندریش
باید کمتر مظطرب باشین
767
00:36:42,633 --> 00:36:43,934
من نمیخوابم
768
00:36:43,936 --> 00:36:46,635
میشه ی چیزی بدین بخوابم؟
769
00:36:46,637 --> 00:36:48,771
خانم اندریچ
به شما همه چیز برا خواب داده شده
770
00:36:48,773 --> 00:36:50,941
اظطراب و تعداد زیادی حملات عصبی
771
00:36:50,943 --> 00:36:53,110
شما بهترین چیز هایی دارین که پزشکی مدرن برای ارائه داره
772
00:36:53,112 --> 00:36:55,578
خب من چیکار میتونم بکنم؟
به یک باشگاه بپیوندین
773
00:36:55,580 --> 00:36:57,613
هممم؟با بقیه مردم صحبت کن
774
00:36:57,615 --> 00:36:58,949
از این لحظات با دوستات لذت ببر
775
00:36:58,951 --> 00:37:01,717
همه دوستام به قتل رسیدن
باشه.خوبه
776
00:37:01,719 --> 00:37:03,086
متشکرم دکتر.از زمانی که گذاشتین متشکرم
777
00:37:03,088 --> 00:37:04,787
ولی
درسته
بیا بریم مامان بجنب
778
00:37:04,789 --> 00:37:05,889
گرفتنشون
میدونم بجنب بجنب
779
00:37:05,891 --> 00:37:07,124
متشکرم
بجنب مامان.بیرون میگیریم.ببخشین
780
00:37:07,126 --> 00:37:08,191
ببخشین.بیا بریم
کیت ماه بعد...ماه بعد میبینیمت
781
00:37:08,193 --> 00:37:10,193
سال بعد میبینمت
782
00:37:10,195 --> 00:37:11,727
اونجا میریم.خیلی خب
دارم میام.دارم میام
783
00:37:11,729 --> 00:37:12,795
برو.برو گمشو.درسته
من دارم میام
784
00:37:12,797 --> 00:37:14,931
متشکرم
لعنتی
785
00:37:30,648 --> 00:37:32,015
میتونم کمک کنم؟
786
00:37:32,017 --> 00:37:33,649
نه
787
00:37:33,651 --> 00:37:35,684
یک مهمونی واسه خودم دارم
788
00:37:35,686 --> 00:37:36,887
اوه
789
00:37:36,889 --> 00:37:38,922
منم دعوتم؟
790
00:37:38,924 --> 00:37:40,924
خب.اگه بهم قول بدی من رو قضاوت کنی
791
00:37:40,926 --> 00:37:43,726
اوه.تو قطعا کمکی برای انجام اون لازم نداری
792
00:37:43,728 --> 00:37:45,728
یا شایدم داری
793
00:37:45,730 --> 00:37:47,696
من تو مرتب سازی خیلی ماهرم
794
00:37:51,036 --> 00:37:52,703
اره
795
00:38:10,255 --> 00:38:11,888
اینا گرونن؟
796
00:38:13,758 --> 00:38:16,594
احمق
دنبالم بیا
797
00:38:17,662 --> 00:38:18,929
اه
798
00:38:18,931 --> 00:38:20,796
ترا_لا
799
00:38:20,798 --> 00:38:24,067
خیل خب اقای گنده بک.میتونی به احیای اون درخت رسیدگی کنی
800
00:38:24,069 --> 00:38:25,703
این یکی؟
اره
801
00:38:29,041 --> 00:38:31,210
رفتن به خونه همیشه دیوونم میکنه
802
00:38:32,277 --> 00:38:33,676
چطور بود؟
803
00:38:33,678 --> 00:38:35,045
دااغون.مامانم آواز خوند تا خوابم ببره
804
00:38:35,047 --> 00:38:37,080
تو تنها کسی هستی
805
00:38:37,082 --> 00:38:39,715
که میتونه با صدای بلند آواز خوابش ببره
806
00:38:39,717 --> 00:38:42,685
خب،اونقدرا متفاوت نیست
807
00:38:42,687 --> 00:38:44,054
این،آهنگهای محلی
808
00:38:44,056 --> 00:38:46,089
باعث میشن بخوای خودتو دار بزنی
809
00:38:46,091 --> 00:38:48,158
این همونجائیه که آواز خوندن رو ازش یاد گرفتی؟
810
00:38:48,160 --> 00:38:50,994
آره،اون وقتا یک خواننده بود
توی کشورم
811
00:38:50,996 --> 00:38:52,728
کدوم کشور بودی؟
812
00:38:52,730 --> 00:38:55,031
یوگوسلاوی سابق
باید فرار میکردیم
813
00:38:55,033 --> 00:38:57,167
به خاطر جنگ؟ -
دقیقا -
814
00:38:57,169 --> 00:38:59,970
اوم.حتما سخت بوده
815
00:38:59,972 --> 00:39:02,105
آره.بابام وکیل بود
816
00:39:02,107 --> 00:39:05,308
و الان تا جایی که میشه
از خونه فاصله گرفته و نمیاد
817
00:39:05,310 --> 00:39:07,177
چون ترجیح میده بمیره
818
00:39:07,179 --> 00:39:08,811
،جز اینکه اون توی تاکسی تلفنی کار میکنه
819
00:39:08,813 --> 00:39:11,248
که زیاد با مردن فرقی نداره
820
00:39:11,250 --> 00:39:13,316
نمیتونه اینجا وکالت بکنه؟
821
00:39:13,318 --> 00:39:14,750
نه،از هزینه کارآموزی برنمیاد
822
00:39:14,752 --> 00:39:16,819
پس همیشه بیرونه
823
00:39:16,821 --> 00:39:18,488
،همچنین برای دوری از مامانم
824
00:39:18,490 --> 00:39:22,926
...که افسردگی داره خیلی شبیه به،امم
825
00:39:22,928 --> 00:39:24,928
چی؟
یه جوری بهم نگاه میکنی انگار
826
00:39:24,930 --> 00:39:26,930
که یک آزمایش علمی دچار اشتباه شده
827
00:39:26,932 --> 00:39:28,098
ببخشید
828
00:39:28,100 --> 00:39:30,799
نه،خوشم میاد -
هان -
829
00:39:30,801 --> 00:39:32,269
...منظورم،مامانت
آخرین باری که مامانت افسرده نبود
830
00:39:32,271 --> 00:39:33,736
کِی بوده، که دیدیش؟
831
00:39:35,207 --> 00:39:38,108
اوه،فکر کنم وقتی خیلی مریض بودم
832
00:39:38,110 --> 00:39:39,910
و مامانت بابتش خوشحال بود؟
833
00:39:39,912 --> 00:39:43,812
نه،ولی اون خوشحال بود
که بهم توجه میکرد
834
00:39:43,814 --> 00:39:45,781
منظورم اینه
بهم خیلی توجه کردن
835
00:39:45,783 --> 00:39:47,816
ولی هشیار نبودم
836
00:39:47,818 --> 00:39:49,219
اون بیشتر گیرش اومد
837
00:39:49,221 --> 00:39:53,223
فقط دکترها،پرستارا،پرسنل بیمارستان
838
00:39:53,225 --> 00:39:55,091
درام،خدا،اون عاشقش بود
839
00:39:55,093 --> 00:39:57,160
اون یه جورایی زیرش رو
...تزئین کرده بود مثل یک
840
00:39:57,162 --> 00:39:59,162
مثل دیر شکوفه دادن یاهرچی
841
00:39:59,164 --> 00:40:02,332
،به هر حال،وقتی حالم بهتر شد
همه اون ماجراها هم تموم شد
842
00:40:02,334 --> 00:40:04,868
و ازون موقع دیگه اونطور
بهم توجه و مهربونی نکرد
843
00:40:04,870 --> 00:40:06,937
خب،شاید ازینکه بقیه بهش
نیاز پیدا کنن لذت میبره
844
00:40:06,939 --> 00:40:09,074
اوه،فکر میکردم تو به
یه چیز قابل درک برسی
845
00:40:10,275 --> 00:40:12,108
این واقعا مضحکه
846
00:40:12,110 --> 00:40:13,977
آخه،کی همچین چیزایی میخره؟
847
00:40:13,979 --> 00:40:17,113
سانتا.اون چینیه
پس اون،میدونی
848
00:40:17,115 --> 00:40:20,350
به همچین چیزای عجیبی دسترسی داره
849
00:40:20,352 --> 00:40:23,386
اون بیشتر از هر چیزی عاشقِ کریسمسه
850
00:40:23,388 --> 00:40:26,890
بیشتر از سلیقه یا سلامت روان -
آره،دقیقا -
851
00:40:26,892 --> 00:40:29,926
و اون حتی زشت ترین چیزی نیست که میفروشیم
852
00:40:29,928 --> 00:40:30,994
باور نکردنیه
853
00:40:30,996 --> 00:40:32,264
صبر کن
854
00:40:34,799 --> 00:40:37,901
!اوه
855
00:40:37,903 --> 00:40:39,402
ببینش -
این چیه؟ -
856
00:40:39,404 --> 00:40:42,005
اون خره واقعا داره بهم لبخند میزنه؟ -
آره آره -
857
00:40:42,007 --> 00:40:43,406
و اون بچه هم تمام دندوناش در اومده
858
00:40:43,408 --> 00:40:46,142
اووه -
من چهارتا از اینا رو هفته پیش فروختم.انقد کارم درسته -
859
00:40:47,913 --> 00:40:49,913
...اوه،این یه
اوه،این دستگاه پخش آهنگ رقصه
860
00:40:49,915 --> 00:40:51,248
آره -
اوه،آره،آره.باحاله -
861
00:40:51,250 --> 00:40:53,083
این دیسکوی با مدلِ تولد حضرت مسیحه
862
00:40:53,085 --> 00:40:55,051
واقعا اون غدای سالمیه؟
863
00:40:55,053 --> 00:40:56,353
اوه،خدایا،دیگه شروع نکن
864
00:40:56,355 --> 00:40:58,288
کجایی؟
865
00:40:58,290 --> 00:40:59,790
بالا رو ببین
866
00:41:01,426 --> 00:41:03,293
آره
867
00:41:03,295 --> 00:41:05,295
...آره،بعد اینکه تو
،بعد اتفاقاتی که برات افتاد
868
00:41:05,297 --> 00:41:08,164
منظورم اینه که،نباید کینوا(خاویار گیاهی)
یا کلم کِیل یا چیز دیگه ای بخوری؟
869
00:41:08,166 --> 00:41:11,101
آره،ولی این مسلما از برگر بهتره
870
00:41:11,103 --> 00:41:13,136
همهش جزو برنامه بزرگمه
871
00:41:13,138 --> 00:41:16,006
که یک خواننده معروف بشم
و مثل کِرت کوبین
872
00:41:16,008 --> 00:41:18,343
ایمی واینهوس و بقیهشون
در سن ۲۷ سالگی بمیرم
873
00:41:19,911 --> 00:41:21,911
چند سالته؟ -
۴۵ -
874
00:41:21,913 --> 00:41:23,246
اوه.خوبه که رویا داری
875
00:41:23,248 --> 00:41:24,381
نه راستش.۲۶ سالمه
876
00:41:24,383 --> 00:41:26,082
اوه،خدا رو شکر
هنوز وقت داری
877
00:41:27,319 --> 00:41:29,886
یالا.اونو ولش کن -
کجا؟... وایسا -
878
00:41:29,888 --> 00:41:31,789
راه بیفت
برات یه سورپرایز دارم
879
00:41:34,192 --> 00:41:37,795
عیی،واقعا؟ -
اوم،خوشمزه بود -
880
00:41:39,164 --> 00:41:40,463
من یه مشکلی دارم،میدونی
881
00:41:40,465 --> 00:41:42,165
خیلی زود اعتماد میکنم
882
00:41:42,167 --> 00:41:44,301
دوباره توی یک کوچه تاریک
با کسی که اصلا نمیشناسم
883
00:41:44,303 --> 00:41:45,402
...من حتی
یعنی،واقعا
884
00:41:45,404 --> 00:41:48,206
...تو کجایی -
بپر اینور -
885
00:41:50,108 --> 00:41:51,474
خیله خب -
دستتو بگیرم؟ -
886
00:41:51,476 --> 00:41:53,209
نه
887
00:41:53,211 --> 00:41:55,045
اوه،خدایا -
اوه -
888
00:41:55,047 --> 00:41:57,647
اوه،خدای من -
اوه!به نظر درد داشت -
889
00:41:57,649 --> 00:41:59,916
!آره.خوبم.خوبم -
تو...تو خوبی -
890
00:41:59,918 --> 00:42:01,251
خیلی تحسین برانگیز بود
891
00:42:01,253 --> 00:42:02,419
گم شو -
یالا -
892
00:42:02,421 --> 00:42:05,221
حتما.به هرحال هیچوقت بچه نمیخواستم
893
00:42:07,125 --> 00:42:08,458
خیله خب
894
00:42:08,460 --> 00:42:10,160
حالا خیلی مشتاقم
895
00:42:10,162 --> 00:42:12,095
حالا چطوری میخوای از شرّ بدنم خلاص شی؟ -
...هیش -
896
00:42:12,097 --> 00:42:14,933
!هیش -
من...من که ساکتم -
897
00:42:16,368 --> 00:42:18,134
عقب وایسا
898
00:42:18,136 --> 00:42:20,370
واقعا داری ادای جیمز باند رو در میاری؟
899
00:42:20,372 --> 00:42:22,972
الان موقعِ نارضایتی نیست
900
00:42:22,974 --> 00:42:26,176
!الان وقتِ...رمانتیک بازیه
901
00:42:34,686 --> 00:42:37,087
خوشت میاد؟
902
00:42:37,089 --> 00:42:38,988
خوشم میاد،آره
903
00:42:38,990 --> 00:42:40,192
بزن بریم
904
00:43:49,528 --> 00:43:51,995
!هی -
!اوه،ببخشید -
905
00:43:51,997 --> 00:43:54,130
!نمیتونین اینجا باشین -
آره،نه - ببخشید،نه -
906
00:43:54,132 --> 00:43:55,398
داریم میریم -
واقعا،داریم میریم -
907
00:43:55,400 --> 00:43:56,466
...ببخشید -
!واای -
908
00:43:56,468 --> 00:43:58,101
!اوه
909
00:44:00,238 --> 00:44:02,105
!اووه
910
00:44:02,107 --> 00:44:03,339
...دارم میام.دارم
911
00:44:05,777 --> 00:44:09,312
من به این میگم یک قرارِ موفقیت آمیز
912
00:44:09,314 --> 00:44:13,049
باحال،مجانی،غیرقانونی،رمانتیک
913
00:44:13,051 --> 00:44:14,517
و بدرد بخور
یادت نره
914
00:44:14,519 --> 00:44:16,052
چرا بدرد بخور؟
915
00:44:16,054 --> 00:44:17,120
برای تست بازیگریت
916
00:44:17,122 --> 00:44:18,621
یادته؟ -
آره -
917
00:44:18,623 --> 00:44:22,025
دوست دارم فکر کنم که من توی
تبدیل شدنت به یک ستاره نقش داشتم
918
00:44:22,027 --> 00:44:24,060
وقتی ستاره شدی منو به خاطر بیاری
919
00:44:24,062 --> 00:44:26,796
به هیچ وجه
تامِ چی؟
920
00:44:26,798 --> 00:44:28,467
راستی،تامِ چی؟
921
00:44:29,601 --> 00:44:31,267
وبستر
922
00:44:31,269 --> 00:44:32,602
هان
923
00:44:32,604 --> 00:44:34,473
شبیه وبستر هم هستی
924
00:44:36,508 --> 00:44:38,376
حالا چی؟
925
00:44:39,478 --> 00:44:41,413
الان باید برم سرِکار
926
00:44:43,348 --> 00:44:45,248
...امم
927
00:44:45,250 --> 00:44:47,083
میدونستی
928
00:44:47,085 --> 00:44:49,652
من شبها کار میکنم -
آره -
929
00:44:49,654 --> 00:44:52,055
میدونستم
930
00:44:52,057 --> 00:44:54,591
الان شبه.خوبه.باشه
931
00:44:54,593 --> 00:44:56,192
چطور میخوای بری خونه؟
932
00:44:56,194 --> 00:44:58,829
اوه،با اتوبوس
933
00:44:58,831 --> 00:45:01,264
مشکل نداری؟
934
00:45:01,266 --> 00:45:04,167
به همون خوبی که همیشه در اتوبوس خواهم بود
935
00:45:04,169 --> 00:45:05,301
باشه،پس
936
00:45:05,303 --> 00:45:07,170
توی فروشگاه پیدات میکنم
937
00:45:07,172 --> 00:45:09,572
مطمئن نیستم که هنوز شغل داشته باشم
938
00:45:09,574 --> 00:45:11,508
سانتا یه جورایی ازم متنفره
939
00:45:11,510 --> 00:45:13,844
شاید باید یه کار خوب برای سانتا بکنی
940
00:45:15,413 --> 00:45:17,148
موفق باشی
941
00:45:21,253 --> 00:45:23,154
بالا رو ببین
942
00:45:29,294 --> 00:45:30,562
خدایا
943
00:45:32,397 --> 00:45:33,663
خب،این انتخاب ماس
944
00:45:33,665 --> 00:45:35,465
برای فندق شکن -
دارم سخت اینجا کار میکنم -
945
00:45:35,467 --> 00:45:37,200
اوهوم -
اوم -
946
00:45:37,202 --> 00:45:38,568
از موسیقی باله میدونین؟
947
00:45:38,570 --> 00:45:39,870
چایکوفسکی؟(آهنگ ساز معروف روس) -
اه -
948
00:45:39,872 --> 00:45:41,005
این چه جور آهنگیه؟
949
00:45:41,007 --> 00:45:43,139
...من چیزی میخوام که -
گوش کنین.ساکت -
950
00:45:43,141 --> 00:45:44,274
این آهنگ کریسمسه
951
00:45:44,276 --> 00:45:46,111
باید ازش لذت ببرین
952
00:45:52,885 --> 00:45:54,350
این یک فندق شکن بزرگه
953
00:45:54,352 --> 00:45:56,352
آجیلهام داخلش جا میشن؟
954
00:45:56,354 --> 00:45:58,187
اوه،بستگی به بزرگی آجیلا داره
955
00:45:58,189 --> 00:46:00,256
ولی این خیلی بزرگه
نمیتونیم ورش داریم
956
00:46:00,258 --> 00:46:03,226
سانتا،فکر کنم بتونم ازینجا
به بعد رو من به عهده بگیرم
957
00:46:03,228 --> 00:46:05,662
چون،اینجا یکی هست،یک آقای محترم
958
00:46:05,664 --> 00:46:08,231
که به کمک ویژهت نیاز داره
959
00:46:08,233 --> 00:46:09,465
بله،میتونین ببینین
960
00:46:09,467 --> 00:46:10,600
دربارهش فکر کنین
961
00:46:10,602 --> 00:46:12,168
میخوام بهتون
962
00:46:12,170 --> 00:46:13,469
حتی فندق شکنای بزرگتری
اون گوشه نشون بدم
963
00:46:13,471 --> 00:46:15,305
فندق شکنای بزرگترم هست؟
964
00:46:15,307 --> 00:46:18,076
برای آجیلای بزرگتون.اینجا -
اوه -
965
00:46:19,411 --> 00:46:22,147
برای اون میمون اومدین؟
966
00:46:23,348 --> 00:46:26,416
،در تمام چیزها در زندگیم
967
00:46:26,418 --> 00:46:30,486
این بهترینشونه
968
00:46:30,488 --> 00:46:32,221
چی؟
969
00:46:32,223 --> 00:46:34,092
کریسمس
970
00:46:35,660 --> 00:46:37,327
واقعا؟
971
00:46:37,329 --> 00:46:39,295
برای همینه که دوست دارم بیام این تو
972
00:46:39,297 --> 00:46:40,730
من هم دوست دارم
973
00:46:40,732 --> 00:46:43,501
برای همین این فروشگاه رو دارم
974
00:46:44,636 --> 00:46:46,436
اووه
975
00:47:04,389 --> 00:47:06,456
کیت،خیلی دوست داشتنی بود
ممنون
976
00:47:06,458 --> 00:47:08,591
فوق العاده
میتونم تعهد رو حس کنم
977
00:47:08,593 --> 00:47:10,526
،میدونی ما اینجا کسایی رو داشتیم
978
00:47:10,528 --> 00:47:11,962
که هرگز با اسکیت کار نکرده بودن؟
979
00:47:11,964 --> 00:47:14,364
اصلا باورم نمیشه
980
00:47:14,366 --> 00:47:16,699
میدونی اینجا یک زن با
تاپ کوتاه اومده بود؟
981
00:47:16,701 --> 00:47:18,501
با تاپ کوتاه برای تست بازیگری -
آره،یادمه -
982
00:47:18,503 --> 00:47:19,602
دمپایی انگشتیش رو یادته؟
983
00:47:19,604 --> 00:47:21,471
یادت میاد؟ -
البته که یادمه -
984
00:47:21,473 --> 00:47:22,772
ممنون.باهات تماس میگیریم
985
00:47:22,774 --> 00:47:24,273
خیلی متشکر -
ممنون -
986
00:47:24,275 --> 00:47:25,408
ممنونم مرسی
987
00:47:25,410 --> 00:47:27,543
فکر کنم با اسب خوب بتونه
اینطور فکر نمیکنین؟
988
00:47:27,545 --> 00:47:28,713
...نه،میتونیم -
!اوه،نه -
989
00:47:30,749 --> 00:47:33,383
حالت خوبه؟ -
من...اینکارو -
990
00:47:33,385 --> 00:47:36,419
فقط برای اینکه مبادا فکر کرده باشین
که خیلی خوب بودم انجام دادم
991
00:47:36,421 --> 00:47:37,722
باشه
992
00:47:38,823 --> 00:47:39,890
باشه
993
00:47:39,892 --> 00:47:41,724
خدارو شکر که لباسای سنگین پشمی داشت
994
00:47:41,726 --> 00:47:43,693
احمق
995
00:47:43,695 --> 00:47:45,294
اسکیت بازها زمین میخورن.اشکالی نداره
996
00:47:45,296 --> 00:47:46,596
...در زمان یکسان
997
00:47:46,598 --> 00:47:48,431
همچنین،هیچکس دست نمیزنه
998
00:48:01,680 --> 00:48:04,380
،پس،خوب پیش رفت
و من خوشحالم
999
00:48:04,382 --> 00:48:06,249
خوبه
1000
00:48:06,251 --> 00:48:07,717
همه چیز برای قرار ملاقاتت آماده اس؟
1001
00:48:07,719 --> 00:48:08,751
واای
1002
00:48:11,823 --> 00:48:12,822
خیله خب
1003
00:48:12,824 --> 00:48:15,025
...درسته،امم -
چی؟ -
1004
00:48:15,027 --> 00:48:17,027
ما باید این موضوع رو حل کنیم
1005
00:48:17,029 --> 00:48:18,461
من دارم تلاش میکنم
1006
00:48:18,463 --> 00:48:19,729
اون فکر میکنه که قراره توی
1007
00:48:19,731 --> 00:48:21,832
حصار لاماها(شتر بی کوهان) سرگردون بشه
ببند
1008
00:48:23,334 --> 00:48:24,567
اوع
1009
00:48:24,569 --> 00:48:26,302
اوهوم
1010
00:48:26,304 --> 00:48:27,737
اوع -
اوه،آره -
1011
00:48:27,739 --> 00:48:29,272
تقصیر خودته
1012
00:48:29,274 --> 00:48:30,807
پس به ملکه سوایپر احترام میذارم
1013
00:48:30,809 --> 00:48:32,711
پاکش کن -
اوم -
1014
00:48:34,612 --> 00:48:36,579
اینم از این
1015
00:48:36,581 --> 00:48:39,649
خب،حسّت بهت چی میگه؟
1016
00:48:39,651 --> 00:48:41,751
نمیدونم -
اسمش چیه؟ -
1017
00:48:41,753 --> 00:48:43,352
نمیتونم تلفظش کنم
1018
00:48:43,354 --> 00:48:45,354
باید با حنجرهم بگم
1019
00:48:45,356 --> 00:48:47,356
..."یوخ"
1020
00:48:47,358 --> 00:48:48,691
،اوه،وقتی سعی میکنم بگم
1021
00:48:48,693 --> 00:48:50,760
صدام مثل یه گربه با توپ خزدار میشه
1022
00:48:50,762 --> 00:48:53,429
پس تصمیم گرفتم بهش بگم
"بوی(پسر)"
1023
00:48:53,431 --> 00:48:55,798
خب،حداقل تلفظ اسم تو آسون تره
1024
00:48:55,800 --> 00:48:57,736
چی؟وانگ جینگ شین؟
1025
00:48:59,504 --> 00:49:01,437
اسمت واقعا سانتا نیست؟
1026
00:49:01,439 --> 00:49:02,840
معلومه که نه،احمق
1027
00:49:02,842 --> 00:49:05,408
برای فروشگاه این اسمو انتخاب کردم -
واقعا؟ -
1028
00:49:05,410 --> 00:49:07,510
آره،وقتی توی فروشگاه حیوانات خانگی
کار می کردم
1029
00:49:07,512 --> 00:49:08,711
اسمم کیتی بود(بچه گربه)
1030
00:49:08,713 --> 00:49:10,346
نه -
اوهوم -
1031
00:49:10,348 --> 00:49:14,417
،و توی فروشگاه غذای سالم
اسمم میسو بود
1032
00:49:14,419 --> 00:49:16,652
نه،نه -
اوهوم.آره،آره -
1033
00:49:16,654 --> 00:49:19,089
حدس بزن اسمم توی نونوایی جاده ایجویر چی بود
1034
00:49:19,091 --> 00:49:20,523
امم،کرامپت؟(نوعی نان)
1035
00:49:20,525 --> 00:49:22,525
رول سوسیس؟ -
مافین(نوعی شیرینی) -
1036
00:49:22,527 --> 00:49:24,327
مافین؟ -
برای کوتاهی ماف صدام میکردن -
1037
00:49:24,329 --> 00:49:25,528
عالی
1038
00:49:25,530 --> 00:49:27,799
:مهم تر اینه
قیافم چطوره؟
1039
00:49:28,868 --> 00:49:30,533
خیلی جذاب شدی
1040
00:49:31,803 --> 00:49:34,504
الان مثل یک دختر بچه خندیدی؟
1041
00:49:34,506 --> 00:49:35,671
خب من یه دخترم
1042
00:49:35,673 --> 00:49:37,340
نه واقعا -
اوه،خفه شو -
1043
00:49:37,342 --> 00:49:39,609
و این مرد تو کجاست؟
1044
00:49:39,611 --> 00:49:41,611
اونی که همش از پنجره نگاش میکردی
1045
00:49:41,613 --> 00:49:43,379
به جای اینکه کار کنی
1046
00:49:43,381 --> 00:49:44,614
اوه،اون فقط...نمیدونم
1047
00:49:44,616 --> 00:49:45,815
اون گوشی نداره
1048
00:49:45,817 --> 00:49:48,451
اوه.عاقله پس -
اوم -
1049
00:49:48,453 --> 00:49:50,921
کارش با تو چیه؟ -
هیچی -
1050
00:49:50,923 --> 00:49:52,856
اوم
1051
00:49:52,858 --> 00:49:54,724
نگران نباش،پری(اِلف)
1052
00:49:54,726 --> 00:49:56,594
پیداش میشه
1053
00:50:05,637 --> 00:50:07,137
ما بیدارش کردیم
1054
00:50:43,708 --> 00:50:45,876
سلام.ببخشید
من دنبال یک نفر میگردم
1055
00:50:45,878 --> 00:50:47,610
خب اسمش چیه؟ -
تام -
1056
00:50:47,612 --> 00:50:50,813
یه بیسکوییت میخوای،آرتور؟
1057
00:50:50,815 --> 00:50:52,481
ویسکی داری دنی؟
1058
00:50:52,483 --> 00:50:55,451
نه،ولی میشه بندازمت توی کرِم فرنی؟
1059
00:50:55,453 --> 00:50:56,987
اووه
کاشکی یکی اینکارو میکرد
1060
00:50:56,989 --> 00:50:58,521
گفتی،تام؟ -
بله -
1061
00:50:58,523 --> 00:50:59,890
...تام،اون قدش بلنده
1062
00:50:59,892 --> 00:51:01,959
!تام
1063
00:51:01,961 --> 00:51:04,627
انتخاب کن،خانوم جوان
1064
00:51:04,629 --> 00:51:07,898
درسته.آره،موضوع اینه که
اون بیخانمان نیست
1065
00:51:07,900 --> 00:51:09,900
خب،پس اینجا چیکار میکنه؟
1066
00:51:09,902 --> 00:51:12,468
خب،اینجا کار میکنه
1067
00:51:12,470 --> 00:51:13,603
شبها،فکر کنم -
اه -
1068
00:51:13,605 --> 00:51:14,770
خب،من زیاد اونایی که
شب کار میکنن رو نمیبینم
1069
00:51:14,772 --> 00:51:16,706
حتما یک داوطلبه -
...بله.اون -
1070
00:51:16,708 --> 00:51:18,641
!هی،دنی
یه کمک میدی؟
1071
00:51:18,643 --> 00:51:21,011
حالا که حرفش شد
کمک کن و چای بریز
1072
00:51:21,013 --> 00:51:22,913
موقعی که من دارم سوپ رو تقسیم میکنم
1073
00:51:22,915 --> 00:51:24,480
و هر نفر فقط دوتا بیسکوییت
1074
00:51:24,482 --> 00:51:25,615
از بیسکوییت که ساخته نشدم
1075
00:51:25,617 --> 00:51:26,917
،و حواست به این یکی باشه
1076
00:51:26,919 --> 00:51:28,919
،چون هفته پیش
جیباشو پر بیسکوییت کرد
1077
00:51:28,921 --> 00:51:30,720
!یالا!چای آماده اس
1078
00:51:30,722 --> 00:51:32,722
خیله خب
1079
00:51:32,724 --> 00:51:34,523
من تام هستم
1080
00:51:34,525 --> 00:51:36,525
عضو سابق ارتش بریتانیا.میشه کمک کنم؟ -
...قشنگه. امم -
1081
00:51:36,527 --> 00:51:38,661
...راستش میدونی،این
1082
00:51:38,663 --> 00:51:39,729
خیلی فرق داره تام
1083
00:51:39,731 --> 00:51:41,064
ولی بیسکوییت دوست داری؟
1084
00:51:41,066 --> 00:51:43,635
من میتونم...چای درست کنم
1085
00:51:44,736 --> 00:51:46,036
فقط دوتا،پس؟
1086
00:51:46,038 --> 00:51:47,907
...فقط
1087
00:51:53,045 --> 00:51:55,480
کسی یه فنجون چای میخواد؟
1088
00:51:56,681 --> 00:51:58,681
...سعی کن پایین نگهش داری که
اوی،اوی
1089
00:51:58,683 --> 00:52:00,516
از خوبیته که داوطلب شدی
1090
00:52:00,518 --> 00:52:01,852
خب،داوطلب نشدم
به زور محبور شدم
1091
00:52:01,854 --> 00:52:03,753
میخوای توی سوپ ریختن کمک کنی؟
1092
00:52:03,755 --> 00:52:05,554
نه.ممنون،ولی نه
1093
00:52:05,556 --> 00:52:07,991
اگه تام وبستر اومدش
میشه لطفا فقط بهش بگین
1094
00:52:07,993 --> 00:52:09,860
که کیت باید باهاش حرف بزنه؟
1095
00:52:09,862 --> 00:52:11,862
باید "نه" -
"میخواد"؟ -
1096
00:52:11,864 --> 00:52:14,965
آره آره
1097
00:52:14,967 --> 00:52:17,500
فهمیدم -
چون تلفن نداره -
1098
00:52:17,502 --> 00:52:18,768
یک بشقاب سوپ میخوای؟
تو بدستش آوردی
1099
00:52:18,770 --> 00:52:20,973
نه،نمیخوام.ممنون
1100
00:52:22,908 --> 00:52:25,541
دن،منتظر چی هستی؟
1101
00:52:25,543 --> 00:52:27,810
فکر کردم،بندازمش بیرون
1102
00:52:30,715 --> 00:52:32,615
آره -
و اون خیلی خوشحاله -
1103
00:52:32,617 --> 00:52:34,284
همینطور بود -
تو نشون...من عکسو نشونتون میدم -
1104
00:52:34,286 --> 00:52:36,519
بهم نشون دادی،مامان -
یه عکس کوچیک خوشگل -
1105
00:52:36,521 --> 00:52:37,687
آخرین دفعه نشونم دادی -
آره،آره -
1106
00:52:37,689 --> 00:52:38,621
...و اون -
سلام -
1107
00:52:38,623 --> 00:52:40,756
اه!بالاخره اومدی -
سلام.اومدی پس -
1108
00:52:40,758 --> 00:52:42,692
اه.سلام،بالاخره اومدی
1109
00:52:42,694 --> 00:52:43,860
خیلی نگران بودم
1110
00:52:43,862 --> 00:52:45,661
کجا بودی،هان؟
1111
00:52:45,663 --> 00:52:47,998
هان؟ -
توی پناهگاه بیخانمان ها داوطلب کمک شدم -
1112
00:52:48,000 --> 00:52:50,067
اوه،یعنی چی؟ -
یعنی کمک میکنم،مامان -
1113
00:52:50,069 --> 00:52:51,734
تو؟کمک؟ -
آره -
1114
00:52:51,736 --> 00:52:53,103
ها،آره.حتما که همینطوره -
اوه،واقعا؟ -
1115
00:52:53,105 --> 00:52:55,072
و منم یک بچه یتیم رو از یک
ماشینی که آتیش گرفته بود نجات دادم
1116
00:52:56,607 --> 00:52:57,874
من چیزی رو از دست دادم؟
1117
00:52:57,876 --> 00:52:59,575
اوه،وای
1118
00:52:59,577 --> 00:53:00,877
اوه،لعنتی،مارتا
متاسفم
1119
00:53:00,879 --> 00:53:02,812
این شامِ جشن ارتقای توئه
1120
00:53:02,814 --> 00:53:03,847
ارتقای دوم
1121
00:53:03,849 --> 00:53:05,048
دوم -
خیلی عالیه -
1122
00:53:05,050 --> 00:53:06,615
ممنون،بابا
1123
00:53:06,617 --> 00:53:08,085
حالا که تو اینجایی
کیک خامه ای داریم
1124
00:53:08,087 --> 00:53:09,685
ببخشید
1125
00:53:09,687 --> 00:53:10,820
جدی میگم،مارتا.واقعا متاسفم
1126
00:53:10,822 --> 00:53:12,655
مهم نیست
1127
00:53:12,657 --> 00:53:14,925
اوه،خیلی ممنون،مامان -
کیک مورد علاقهت -
1128
00:53:14,927 --> 00:53:16,893
خوبه،راستش -
چی؟پس -
1129
00:53:16,895 --> 00:53:18,895
الان مشکل در مورد کیک مورد علاقته؟
1130
00:53:18,897 --> 00:53:20,763
نه.من فقط گرسنه نیستم
1131
00:53:20,765 --> 00:53:21,664
...خب،من
1132
00:53:21,666 --> 00:53:23,632
همیشه یه چیزی هست
مگه نه؟
1133
00:53:23,634 --> 00:53:25,634
مثلا،تو گشنته
گشنت نیست
1134
00:53:25,636 --> 00:53:27,037
،خسته ای
خیلی هیجان زده ای
1135
00:53:27,039 --> 00:53:29,638
دلت درد میکنه
1136
00:53:30,808 --> 00:53:32,742
خدایا،تو خیلی خسته کننده ای،کاترینا
1137
00:53:32,744 --> 00:53:33,910
وصلت میکنم به کیرم،مارتا
1138
00:53:33,912 --> 00:53:35,045
اسم من
"کیتِ"
1139
00:53:35,047 --> 00:53:36,645
هی،هی،هی،هی،هی
1140
00:53:36,647 --> 00:53:38,148
تو بهش این کلمه زشت رو یاد دادی؟
1141
00:53:38,150 --> 00:53:39,815
البته که نه -
تو اصلا میدونی -
1142
00:53:39,817 --> 00:53:41,584
معنی حرفی که زدی چیه؟
1143
00:53:41,586 --> 00:53:42,518
اوه،آره،کاملا میدونم
1144
00:53:42,520 --> 00:53:44,988
،یعنی
"من تورو با میخ به کیرم میکوبم"
1145
00:53:44,990 --> 00:53:47,057
آره،میدونستم -
"کیر"نه ". آلت" -
1146
00:53:47,059 --> 00:53:49,059
خب،کیر همون آلته
1147
00:53:49,061 --> 00:53:51,761
کیر یعنی آلت؟ -
کیر یعنی آلت.آره -
1148
00:53:51,763 --> 00:53:53,997
نه،دیک(اسم همسایهشون(به معنی کیر)) -
اونم معنیش میشه آلت -
1149
00:53:53,999 --> 00:53:56,166
دیک،همسایهمون یعنی آلت؟
1150
00:53:56,168 --> 00:53:58,068
کیر یعنی آلت.آلت یعنی کیر
هردوش یه معنی میده
1151
00:53:58,070 --> 00:53:59,802
میشه دیگه نگین کیر و آلت -
...این فقط -
1152
00:53:59,804 --> 00:54:02,671
دارم سعی میکنم توضیح بدم -
اصلا هرچی -
1153
00:54:02,673 --> 00:54:04,941
من از این مزخرفات خسته شدم -
مارتا،بس کن.اون مریضه -
1154
00:54:04,943 --> 00:54:07,878
اون دیگه مریض نیست،مامان -
اون دیگه مریض نیست،پترا -
1155
00:54:07,880 --> 00:54:08,811
و تو چی میدونی؟
1156
00:54:08,813 --> 00:54:10,380
تو اصلا درباره این خانواده چی میدونی؟
1157
00:54:10,382 --> 00:54:11,848
تو هیچوقت اینجا نیستی
1158
00:54:11,850 --> 00:54:12,949
من دیگه مریض نیستم،باشه؟
1159
00:54:12,951 --> 00:54:14,851
...نه،اون هنوز مریضه
چرا اون هنوز
1160
00:54:14,853 --> 00:54:16,086
داره توی فروشگاه مسخرهی کریسمس کار میکنه
1161
00:54:16,088 --> 00:54:18,621
وقتی اون همیشه زرنگ بوده؟
1162
00:54:18,623 --> 00:54:19,822
وصلت میکنم به کیرم
1163
00:54:20,993 --> 00:54:22,691
تو خیلی سخت کار میکنی
1164
00:54:22,693 --> 00:54:24,794
اوه...،درسته،آره
خب،خب،ظاهرا
1165
00:54:24,796 --> 00:54:26,762
با مغز داغون رقت انگیزِ کوچیکم
1166
00:54:26,764 --> 00:54:31,134
الان اون داره عمرشو هدر میده
که فقط یک معجزه میتونه نجاتش بده
1167
00:54:31,136 --> 00:54:32,735
عمرمو هدر میدم.ممنونم،مامان
1168
00:54:32,737 --> 00:54:34,637
و تو شغلی رو داری که رویاشو داشتی
1169
00:54:34,639 --> 00:54:37,673
آره،به جز اینکه من خودم اینو
نمیخواستم،میخواستم؟تو میخواستی
1170
00:54:37,675 --> 00:54:40,143
میدونی،بابا اینجا نمیتونه وکیل باشه
پس من باید میشدم
1171
00:54:40,145 --> 00:54:42,112
مهم نیست که من واقعا میخواستم چیکار کنم
1172
00:54:42,114 --> 00:54:43,847
آره،ترجیح میدی توی تاکسی تلفنی کار کنی؟
1173
00:54:43,849 --> 00:54:46,116
ببین با پدرت چیکار کرده
بهش میخوره هزار سالش باشه
1174
00:54:46,118 --> 00:54:47,217
اوه،ممنونم
1175
00:54:47,219 --> 00:54:49,119
(فحش داد) -
...و تو -
1176
00:54:49,121 --> 00:54:50,954
تو اونجا نشستی،و فکر میکنی
هیچ اشکالی نداره
1177
00:54:50,956 --> 00:54:52,189
که بگی اون از من باهوش تره
1178
00:54:52,191 --> 00:54:54,723
و ازم انتظار داری که قبول کنم
فقط به خاطر اینکه اون مریض بوده
1179
00:54:54,725 --> 00:54:55,926
مارتا،آروم باش -
نه،چطور جرئت داری -
1180
00:54:55,928 --> 00:54:57,928
که بهم بگی آروم باشم،باشه؟
1181
00:54:57,930 --> 00:55:01,098
مارتا -
خیله خب،تو اصلا به هیچی اهمیت نمیدی -
1182
00:55:01,100 --> 00:55:03,799
کاترینا،یا کیت
یا هرچی که الان اسمت هست
1183
00:55:03,801 --> 00:55:05,202
چون تو از کسی که هستی شرم داری
1184
00:55:05,204 --> 00:55:07,137
اوه،من از کسی که هستم شرم دارم؟
1185
00:55:07,139 --> 00:55:08,671
تو چطور؟
1186
00:55:08,673 --> 00:55:09,873
البا کجاست؟
1187
00:55:09,875 --> 00:55:11,074
خفه شو
1188
00:55:11,076 --> 00:55:14,743
موقع شام جشنت
دوست دخترت کجاست؟
1189
00:55:14,745 --> 00:55:16,146
البا؟
1190
00:55:16,148 --> 00:55:19,082
...البا که
البا هم اتاقیِ مارتاس
1191
00:55:19,084 --> 00:55:20,851
آره،و همهش هم قراره
همینطوری ادامه پیدا کنه
1192
00:55:20,853 --> 00:55:22,753
مطمئنم اون ازین بابت خیلی خوشحاله
1193
00:55:24,022 --> 00:55:24,957
اون چی میگه؟
1194
00:55:26,892 --> 00:55:28,959
اوه،خدایا
تو خیلی مزخرفی
1195
00:55:32,831 --> 00:55:34,763
مارتا
1196
00:55:34,765 --> 00:55:36,201
مارتا -
مارتا -
1197
00:55:37,903 --> 00:55:39,302
عه
1198
00:55:39,304 --> 00:55:41,739
بخور.مثل اسکلت شدی
1199
00:55:44,877 --> 00:55:47,244
باید برم
1200
00:55:47,246 --> 00:55:48,813
خداحافظ،مامان
1201
00:55:52,985 --> 00:55:55,053
تورو به کیرم وصل میکنم
1202
00:56:44,870 --> 00:56:46,269
هی
1203
00:56:46,271 --> 00:56:47,938
این وقت شب اینجا چیکار میکنی؟
1204
00:56:47,940 --> 00:56:49,105
خب،تو کجا بودی؟
1205
00:56:49,107 --> 00:56:50,106
چه خبر؟ -
"چه خبر"؟ -
1206
00:56:50,108 --> 00:56:52,842
خبر اینه که نمیتونستم پیدات کنم
1207
00:56:52,844 --> 00:56:55,378
تو...چند روز بود که
غیبِت زده بود
1208
00:56:55,380 --> 00:56:57,914
دو روز -
و منم داشتم دنبالت میگشتم -
1209
00:56:57,916 --> 00:56:59,983
پس اون گوشی مسخرتو از
اون گنجه مسخره بیار بیرون
1210
00:56:59,985 --> 00:57:01,851
و بهم زنگ بزن،باشه؟
...چون
1211
00:57:01,853 --> 00:57:03,887
چون من خیلی احمق بودم
1212
00:57:03,889 --> 00:57:07,057
من خیلی،خیلی احمق بودم
1213
00:57:07,059 --> 00:57:08,992
یعنی،یکمی زیاده رویه
...ولی
1214
00:57:08,994 --> 00:57:10,360
نوشیدنی خوردی؟
1215
00:57:10,362 --> 00:57:12,963
اوه،گمشو با اون مردانگیت
1216
00:57:12,965 --> 00:57:15,031
باشه؟
فقط...فقط برگرد سرِکار
1217
00:57:15,033 --> 00:57:16,299
تنهام بذار
1218
00:57:16,301 --> 00:57:19,002
نه،من تازه از کمک کردن
به فقرا برگشتم
1219
00:57:19,004 --> 00:57:20,170
عالیه
1220
00:57:20,172 --> 00:57:22,239
میدونی،فقط یکم کارِ روانی
1221
00:57:22,241 --> 00:57:23,340
توی کارم اضطراب زیادی وجود داره
1222
00:57:23,342 --> 00:57:25,041
،میدونی
وقتی از چیزی خوشحال میشن
1223
00:57:25,043 --> 00:57:26,876
اه -
،در واقع -
1224
00:57:26,878 --> 00:57:29,079
تو خیلی مضطربی
و از یکی خوشت اومده
1225
00:57:29,081 --> 00:57:31,116
پس من خوشحالم که بهم برخوردیم
1226
00:57:33,952 --> 00:57:36,355
میشه بریم که من گوشیمو
از گنجه بردارم؟
1227
00:57:38,090 --> 00:57:39,824
باشه
1228
00:57:42,894 --> 00:57:44,160
بریم
1229
00:57:44,162 --> 00:57:46,131
منو کجا میبری؟
1230
00:57:47,866 --> 00:57:49,301
خونه
1231
00:57:58,110 --> 00:58:00,045
اینجاست -
آره -
1232
00:58:23,869 --> 00:58:25,070
بیا داخل
1233
00:58:32,110 --> 00:58:34,010
اووه،وای
1234
00:58:34,012 --> 00:58:35,312
شوخی نمیکردی
1235
00:58:35,314 --> 00:58:37,213
اینجا خیلی مرتبه
1236
00:58:37,215 --> 00:58:39,215
بیا بشین -
نه.اوه،نه -
1237
00:58:39,217 --> 00:58:41,284
نمیتونم.من اونجا رو کثیف میکنم
1238
00:58:41,286 --> 00:58:45,021
من...روی زمین میشینم
1239
00:58:45,023 --> 00:58:46,091
کلّی جای نشستن هست
1240
00:58:48,126 --> 00:58:49,227
خوب فرود اومدی
1241
00:58:51,330 --> 00:58:53,263
تو خودت نیستی
1242
00:58:53,265 --> 00:58:54,931
نه؟
1243
00:58:54,933 --> 00:58:56,132
شاید اشتباه کنم
1244
00:58:56,134 --> 00:58:57,967
اشتباه درباره چی؟
1245
00:58:57,969 --> 00:59:00,238
شاید تو بیشتر از هرچیزی خودت باشی
1246
00:59:06,912 --> 00:59:08,113
من واقعا کثیف و نامرتبم
1247
00:59:09,247 --> 00:59:10,882
یه جورایی
1248
00:59:11,983 --> 00:59:13,919
از لحاظ ذهنی داغونم
1249
00:59:20,258 --> 00:59:25,030
،وقتی مریض بودم
مشکل قلبی داشتم
1250
00:59:26,198 --> 00:59:28,133
درسته
1251
00:59:29,234 --> 00:59:31,067
پیوند قلب داشتم
1252
00:59:31,069 --> 00:59:33,436
،به بقیه اینو نمیگم
،چون اونوقت اونا عجیب رفتار میکنن
1253
00:59:33,438 --> 00:59:35,974
ولی فکر نکنم تو هم عجیب رفتار کنی
1254
00:59:37,042 --> 00:59:38,276
نه
1255
00:59:51,456 --> 00:59:53,358
اشکالی نداره؟
1256
01:00:12,444 --> 01:00:15,947
اونا قلبم رو درآوردن
1257
01:00:17,349 --> 01:00:20,316
درِش آوردن و انداختنش دور
1258
01:00:20,318 --> 01:00:23,386
و من...من نمیدونم
به جاش چی گذاشتن
1259
01:00:23,388 --> 01:00:29,092
...ولی حسّ عجیب و متفاوت و ناشناخته ای داشت و
1260
01:00:29,094 --> 01:00:31,229
و من خاص ترین قسمت
بدنم رو از دست دادم
1261
01:00:34,332 --> 01:00:37,335
و اونا همش بهم میگفتن
شانس آوردم که زنده موندم
1262
01:00:38,437 --> 01:00:41,037
ولی حس نمیکردم که زندهام
1263
01:00:41,039 --> 01:00:42,974
حس میکردم نصف دیگهم مُردهس
1264
01:00:54,052 --> 01:00:55,487
بیا اینجا
1265
01:01:03,094 --> 01:01:06,029
قرار بود که خاص باشم
1266
01:01:06,031 --> 01:01:08,231
...من اینو نمیخواستم،ولی
1267
01:01:08,233 --> 01:01:10,233
اونا باعث شدن که من حس کنم
خاص هستم وقتی مریض بودم
1268
01:01:10,235 --> 01:01:12,368
و بعد وقتی نزدیک بود بمیرم
خاص بودم
1269
01:01:12,370 --> 01:01:15,538
...و پیوند داشتم،ولی
1270
01:01:15,540 --> 01:01:19,542
اونوقت اونا فقط ازم انتظار داشتن
که مثل بقیه عادی باشم و به زندگی ادامه بدم
1271
01:01:19,544 --> 01:01:22,378
همچین چیزی به عنوان عادی بودن وجود نداره
1272
01:01:22,380 --> 01:01:24,447
کلمهی مسخره ایه
1273
01:01:24,449 --> 01:01:26,384
خیلی آسیب میزنه
1274
01:01:27,552 --> 01:01:29,521
هیچی سرجاش نیست
1275
01:01:33,124 --> 01:01:36,426
تو تنها کسی هستی که
1276
01:01:36,428 --> 01:01:39,264
باعث میشه من حس کنم
...نمیدونم
1277
01:01:42,167 --> 01:01:44,434
...که خوبم
1278
01:01:44,436 --> 01:01:47,172
انگار که وجود دارم
1279
01:01:50,141 --> 01:01:51,474
من یک پیک پاره وقتِ چرخشی ام
1280
01:01:51,476 --> 01:01:53,209
که حتی یک گوشی نداره
1281
01:01:53,211 --> 01:01:54,544
میدونم
1282
01:01:54,546 --> 01:01:57,280
خیلی غمانگیزه
1283
01:01:57,282 --> 01:01:59,415
و قبلا میتونستم آهنگ بخونم
1284
01:01:59,417 --> 01:02:01,351
...به نظر
1285
01:02:01,353 --> 01:02:03,555
من هیچکاری نمیتونم بکنم
1286
01:02:06,091 --> 01:02:08,424
...فکر میکنم همهی این خاص بودن
1287
01:02:08,426 --> 01:02:10,495
این خاص بودن زیادی هم خوب نیست
1288
01:02:12,631 --> 01:02:16,366
فکر میکنم فقط اینکه
انسان باشی سخته
1289
01:02:16,368 --> 01:02:18,368
میدونی،خیلی سخته
1290
01:02:18,370 --> 01:02:20,503
به نظر میاد که خوب تونستی از عهدهش بر بیای
1291
01:02:20,505 --> 01:02:24,042
چیزی که یکنفر بهم گفت بهم کمک کرد
1292
01:02:25,310 --> 01:02:29,145
هر کار کوچکی در یک روز معمولی"
1293
01:02:29,147 --> 01:02:32,883
"شخصیت رو میسازه یا خراب میکنه
1294
01:02:32,885 --> 01:02:37,322
این معنیش فقط اینه که تو از کارهایی
که انجام میدی ساخته شدی
1295
01:02:38,657 --> 01:02:40,458
و اشکالی نداره
1296
01:02:46,164 --> 01:02:48,231
من کی ام؟
1297
01:02:48,233 --> 01:02:51,200
نمیدونم
1298
01:02:51,202 --> 01:02:53,904
اصلا این "من" چه ربطی داره؟
1299
01:02:53,906 --> 01:02:56,639
...هوم؟مشکلِ
1300
01:02:56,641 --> 01:03:00,143
ندونستن،جور در نیومدن، چیه؟
1301
01:03:00,145 --> 01:03:02,145
فقط نامعلوم بودن
1302
01:03:02,147 --> 01:03:04,215
چرا اصلا تو باید چیزی باشی؟
1303
01:03:10,255 --> 01:03:12,522
تام
1304
01:03:12,524 --> 01:03:14,359
بله؟
1305
01:03:17,228 --> 01:03:19,662
میشه دراز بکشیم؟
1306
01:03:19,664 --> 01:03:22,398
حتما
1307
01:03:22,400 --> 01:03:24,233
یالا -
باشه -
1308
01:03:24,235 --> 01:03:25,635
اوه.مراقب باش
1309
01:03:25,637 --> 01:03:27,403
اوه،خدای من
1310
01:03:29,674 --> 01:03:31,274
بپر رو تخت
1311
01:03:31,276 --> 01:03:33,409
اوه،تخت -
برو رو تخت -
1312
01:03:34,546 --> 01:03:35,714
تخت
1313
01:03:36,781 --> 01:03:38,116
...چی؟
1314
01:03:39,651 --> 01:03:42,785
...تام،من گفتم
"با هم"
1315
01:03:42,787 --> 01:03:44,754
برای الان همینقدر کافیه
1316
01:03:44,756 --> 01:03:46,789
ما خوب همدیگه رو نمیشناسیم -
...چی -
1317
01:03:48,526 --> 01:03:50,961
منظورت چیه؟
...ما...ما
1318
01:03:50,963 --> 01:03:53,363
من الان همه چیز رو که
باید دربارهم بدونی بهت گفتم
1319
01:03:53,365 --> 01:03:55,264
چیز دیگه ای برای دونستن نمیمونه
1320
01:03:55,266 --> 01:03:57,667
تو الان یه سری چیزای
پیچیده رو بهم گفتی
1321
01:03:57,669 --> 01:04:00,971
فکر کنم تو باید فقط یکمی بخوابی
1322
01:04:00,973 --> 01:04:02,973
برام چیزی میخونی که بخوابم؟
1323
01:04:02,975 --> 01:04:05,341
مثل مامانت؟ -
نه،نه -
1324
01:04:05,343 --> 01:04:07,343
اوه،خدا جونم،نه مثل مامانم
1325
01:04:07,345 --> 01:04:09,245
من واقعا خیلی بد میخونم
1326
01:04:09,247 --> 01:04:11,449
همه میتونن بخونن -
عا-عا.من نه -
1327
01:04:14,486 --> 01:04:16,252
تو بخون
1328
01:04:16,254 --> 01:04:17,720
تو خواننده ای
1329
01:04:17,722 --> 01:04:20,723
...اگه لالایی بخونم
1330
01:04:20,725 --> 01:04:23,194
منو میبوسی که بخوابم؟
1331
01:05:32,497 --> 01:05:34,530
خوب بخوابی
1332
01:05:34,532 --> 01:05:36,267
هوم
1333
01:06:21,679 --> 01:06:23,379
میشه یکی ازونا بدین؟
1334
01:06:23,381 --> 01:06:24,882
بفرمایین
1335
01:06:36,427 --> 01:06:38,829
اونا امروز رو
اجتماع خیانت برگزیت نامیدند
1336
01:06:38,831 --> 01:06:41,364
...و یوکیپ گفت(نشست سیاسی برای خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا) -
مامان؟ -
1337
01:06:41,366 --> 01:06:43,432
مامان؟ -
اونا از ما متنفرن -
1338
01:06:43,434 --> 01:06:44,634
حالت خوبه؟
1339
01:06:44,636 --> 01:06:46,571
همه ما رو بر میگردونن
1340
01:06:49,707 --> 01:06:52,876
هوم،زود اومدی
1341
01:06:52,878 --> 01:06:55,444
بهم نگو که حتی مامانت هم تو رو انداخته بیرون
1342
01:06:55,446 --> 01:06:58,481
...نه،من فقط
دارم یه کاری رو برای یه کسی میکنم
1343
01:06:58,483 --> 01:07:00,750
قرارت چطور بود؟ -
عالی -
1344
01:07:00,752 --> 01:07:02,585
میخوای واقعا اونو "بوی" صدا کنی؟
1345
01:07:02,587 --> 01:07:04,587
اون خوشش میاد -
شغلش چیه؟ -
1346
01:07:04,589 --> 01:07:06,789
اون متخصص گیاهِ کلم هست
(نوعی غذای آلمانی که از کلم درست میشه و تُرشه)
1347
01:07:06,791 --> 01:07:08,391
اوم،شوخی میکنی
1348
01:07:08,393 --> 01:07:09,827
ای کاش شوخی میکردم
1349
01:07:09,829 --> 01:07:11,794
حالا باید یاد بگیرم که ازین غذا لذت ببرم
1350
01:07:11,796 --> 01:07:14,965
که سخت خواهد بود چون
من چیز ترش دوست ندارم
1351
01:07:14,967 --> 01:07:16,666
تو اینکارو برای عشق انجام میدی
1352
01:07:16,668 --> 01:07:18,736
هی،روی طاقچه یک قهوه برات هست
1353
01:07:21,706 --> 01:07:23,907
چی میخوای؟
1354
01:07:23,909 --> 01:07:25,943
هیچی
1355
01:07:25,945 --> 01:07:27,845
پس چرا؟
1356
01:07:27,847 --> 01:07:31,514
خب،چون امروز دوشنبه اس
1357
01:07:31,516 --> 01:07:32,784
برگرد سرِ کار
1358
01:07:34,186 --> 01:07:35,886
باشه
1359
01:07:54,886 --> 01:07:56,886
تمام درآمد حاصل به بیخانمانهای
پناهگاه "بندیکت" میرسد
1360
01:07:57,642 --> 01:07:58,743
خیله خب
1361
01:07:59,811 --> 01:08:01,579
خیله خب
1362
01:08:28,240 --> 01:08:31,474
خب،اینجا چی داریم؟
1363
01:08:35,948 --> 01:08:38,982
میدونی که میتونیم به خاطر سد معبر
برات پرونده درست کنیم؟
1364
01:08:38,984 --> 01:08:41,517
اوه،بیخیال
افسر قاطع با افکار قدیمی
1365
01:08:41,519 --> 01:08:42,618
فقط بهش کاری نداشته باش
1366
01:08:42,620 --> 01:08:44,988
،نه،فقط دارم میگم
اون سد معبر کرده
1367
01:08:44,990 --> 01:08:46,857
فکر کن که اصلا اونو ندیدی
1368
01:08:49,794 --> 01:08:51,995
خب،باید از کم شروع کرد که ازین بدتر اتفاق نیفته
1369
01:08:51,997 --> 01:08:53,729
بعدی چی،هان؟
1370
01:08:53,731 --> 01:08:55,832
نادیده گرفتن دزدی؟ -
اوه،چی میگی -
1371
01:08:55,834 --> 01:08:57,533
آتش زدن عمدی؟ -
بیخیال -
1372
01:08:57,535 --> 01:08:58,701
قتل؟
1373
01:08:58,703 --> 01:09:00,736
تمام روز رو همین طوری بودی
1374
01:09:28,133 --> 01:09:30,033
!آره
1375
01:09:48,120 --> 01:09:50,053
۵/۷۵ یورو
دو یورو
1376
01:09:50,055 --> 01:09:52,022
و یک شکلات یخیِ نعنایی فاکس
1377
01:09:52,024 --> 01:09:54,623
از حداقل حقوق هم کمتره -
اوی -
1378
01:09:54,625 --> 01:09:56,625
...آره،نه،من
میدونم زیاد نیست
1379
01:09:56,627 --> 01:09:59,762
نه،این پولِ یک ساعت از قلب و روحِ خالصه
1380
01:09:59,764 --> 01:10:01,764
میدونی،ثروت همینه
1381
01:10:01,766 --> 01:10:03,566
ممنونم -
خواهش میکنم -
1382
01:10:03,568 --> 01:10:06,036
خب،تام رو پیدا کردی بالاخره؟
1383
01:10:06,038 --> 01:10:07,170
آره
1384
01:10:07,172 --> 01:10:08,171
عالیه -
آره -
1385
01:10:08,173 --> 01:10:09,572
آره،خیلی خوبه
1386
01:10:09,574 --> 01:10:10,606
ممنون
1387
01:10:10,608 --> 01:10:11,908
...میخوام اینو بذارم
1388
01:10:11,910 --> 01:10:13,076
اینجا
1389
01:10:13,078 --> 01:10:15,611
با چای مزه میده
1390
01:10:15,613 --> 01:10:16,947
میبینمت -
میبینمتون -
1391
01:10:16,949 --> 01:10:18,647
فعلا -
خداحافظ - خداحافظ -
1392
01:10:18,649 --> 01:10:19,815
حتی نمیدونم از کجا اومده
1393
01:10:19,817 --> 01:10:21,617
،دن،اون مجبور نیست بهمون کمک کنه
میدونی
1394
01:10:21,619 --> 01:10:24,820
گوش کن،من ازین آدمای متوسط
خیرخواه خیلی بیشتر
1395
01:10:24,822 --> 01:10:26,689
ازونی که فکر بکنی دیدم،رفیق
1396
01:10:26,691 --> 01:10:27,991
دن،حرفت تو کَتَم نمیره
1397
01:10:27,993 --> 01:10:30,027
تو خیلی منفی نگری
1398
01:10:30,029 --> 01:10:32,129
شکلاتتو بخور
1399
01:10:32,131 --> 01:10:34,064
پس اون شغل "فروزن" گیرم نیومد
1400
01:10:34,066 --> 01:10:35,866
تو اخراجی
1401
01:10:35,868 --> 01:10:38,135
نه،خنده داره.من باهاش مشکلی ندارم،راستش
1402
01:10:38,137 --> 01:10:39,870
مطمئن نیستم حسّم نسبت به
1403
01:10:39,872 --> 01:10:41,737
تست بازیگری کلا چطوره
1404
01:10:41,739 --> 01:10:43,173
مطمئن نیستم که برای من خوبه
1405
01:10:43,175 --> 01:10:45,944
شاید یکمی فرصت بدم
1406
01:10:47,212 --> 01:10:49,745
مشکل تو چیه؟ -
چی؟ -
1407
01:10:49,747 --> 01:10:51,714
به نظر میاد یک انتخاب کاملا صحیح باشه
1408
01:10:51,716 --> 01:10:55,085
من خیلی وقته نشنیدم که توی
یکی ازونا موفق شده باشی
1409
01:10:55,087 --> 01:10:56,719
خب،نترس
1410
01:10:56,721 --> 01:10:58,821
میرم بیرون بعدش با صورت کثیف برمیگردم
1411
01:11:02,194 --> 01:11:03,726
تو دوباره استخدام شدی
1412
01:11:03,728 --> 01:11:05,095
اووه
1413
01:11:09,068 --> 01:11:10,568
سلام،بوی
1414
01:11:15,407 --> 01:11:17,807
این یک مینی کلم پرچینِ تخمیر شده اس
1415
01:11:17,809 --> 01:11:19,109
خداای من
1416
01:11:19,111 --> 01:11:20,643
ممنون
1417
01:11:20,645 --> 01:11:22,645
خیلی قشنگه
1418
01:11:22,647 --> 01:11:24,014
مالِ مادر بزرگم بود
1419
01:11:24,016 --> 01:11:25,748
اوه،واقعا...دوست داشتنیه
1420
01:11:25,750 --> 01:11:26,917
خیلی زیباس
1421
01:11:26,919 --> 01:11:28,784
اوم -
گمشو -
1422
01:12:04,923 --> 01:12:06,990
...۲۷/۳۵ یورو
1423
01:12:06,992 --> 01:12:09,126
یک کوپن عجیب غریب
1424
01:12:09,128 --> 01:12:11,694
و یک استرپسیل(یک نوع دارو)
1425
01:12:11,696 --> 01:12:12,929
خیلی خوب داری پیش میری
1426
01:12:12,931 --> 01:12:14,464
آره،به خاطرِ آرتوره
1427
01:12:14,466 --> 01:12:17,167
چرت میگه
1428
01:12:18,167 --> 01:12:21,167
تست بازیگری برای کریسمس
1429
01:12:22,074 --> 01:12:24,807
آرتور،حتما میدونی که
نباید تست بازیگری بدی
1430
01:12:24,809 --> 01:12:26,742
خب،دلم میخواد -
ولی هستی -
1431
01:12:26,744 --> 01:12:28,744
خب،اگه تست ندم اونا فکر میکنن کصخلم
1432
01:12:28,746 --> 01:12:29,946
حق با توئه -
درسته.آره -
1433
01:13:00,811 --> 01:13:02,778
میتونم خیلی راحت بندازمشون
...من فقط
1434
01:13:02,780 --> 01:13:05,916
اوه،این نمایشِ رویِ زمینمه
1435
01:13:18,163 --> 01:13:20,130
خیلی ممنون
1436
01:13:24,836 --> 01:13:26,836
خب،رفیقت "تام" چطوره؟
1437
01:13:26,838 --> 01:13:28,771
خب،فقط ای کاش میدونستم
1438
01:13:28,773 --> 01:13:30,106
چند روزه ازش خبر ندارم
1439
01:13:30,108 --> 01:13:31,274
دوباره ناپدید شده
1440
01:13:31,276 --> 01:13:33,109
،یکمی آزار دهنده اس
اگه صادق باشم
1441
01:13:33,111 --> 01:13:34,844
به نظر میاد زیاد ناپدید میشه
1442
01:13:34,846 --> 01:13:36,012
جادوگره؟
1443
01:13:36,014 --> 01:13:38,014
خب،هیچوقت نمیفهمی
1444
01:13:38,016 --> 01:13:40,884
احتمالا فقط از احساسی که بهت داره ترسیده
1445
01:13:40,886 --> 01:13:42,319
میدونی،مردا اینطورین
1446
01:13:42,321 --> 01:13:45,188
آره
1447
01:13:45,190 --> 01:13:47,090
...خب -
نوش جان -
1448
01:13:47,092 --> 01:13:48,992
بوم.ممنون
1449
01:13:48,994 --> 01:13:51,828
میبینمت،کیت -
خدانگهدار -
1450
01:14:06,278 --> 01:14:08,146
سلام -
سلام -
1451
01:14:40,212 --> 01:14:42,047
سلام
1452
01:14:43,448 --> 01:14:45,215
سلام
1453
01:14:45,217 --> 01:14:47,286
چیکار میکردی؟
1454
01:14:48,620 --> 01:14:50,289
دلم برات تنگ شده بود
1455
01:15:15,947 --> 01:15:17,647
دل تنگی و بوس
1456
01:15:17,649 --> 01:15:20,218
تقریبا انگار باهم رابطه داریم
1457
01:15:25,457 --> 01:15:28,160
کیت،یه چیزی هست که باید بهت بگم
1458
01:15:29,294 --> 01:15:31,494
اوه،خدا
1459
01:15:31,496 --> 01:15:34,464
"لحظه ی:"یه چیزی هست که باید بهت بگم
خیله خب
1460
01:15:34,466 --> 01:15:36,232
خب،بذار بگم
1461
01:15:36,234 --> 01:15:37,336
...امم
1462
01:15:39,671 --> 01:15:42,238
تو همجنسبازی؟
1463
01:15:42,240 --> 01:15:45,375
...نه،موضوع -
متاهلی؟ -
1464
01:15:45,377 --> 01:15:47,913
...نه،یه چیزی -
عا،تو به فضا احتیاج داری؟ -
1465
01:15:48,980 --> 01:15:50,380
تو نمیتونی به من وابسته بشی
1466
01:15:50,382 --> 01:15:52,916
من به تو وابسته نیستم
1467
01:15:52,918 --> 01:15:54,351
کیت -
کی چیزی راجب -
1468
01:15:54,353 --> 01:15:56,219
وابستگی به کسی گفت؟
1469
01:15:56,221 --> 01:15:57,487
گوش کن،تو خودت اینو گفتی
1470
01:15:57,489 --> 01:15:59,289
منظورم اینه که،تو زمان سختی رو پشت سر گزاشتی
1471
01:15:59,291 --> 01:16:01,257
... بعد از همه ی ضربه های روحی و
...ببین،من فقط نگرانم
1472
01:16:01,259 --> 01:16:02,992
اوه،حالا این مشکل از منه؟
1473
01:16:02,994 --> 01:16:04,394
...نه،تو -
ببین،اگه بخاطر تعهد داشتنه -
1474
01:16:04,396 --> 01:16:08,064
...فقط کافیه که بیانش کنی چون من
1475
01:16:08,066 --> 01:16:10,967
دیگه نمیتونم اینکارو انجام بدم
1476
01:16:10,969 --> 01:16:12,369
من دنبالت میگردم
1477
01:16:12,371 --> 01:16:15,105
من همه جا دنبالت میگردم و تو هیچوقت نیستی
1478
01:16:15,107 --> 01:16:19,008
و این باعث میشه نسبت به خودم
واقعا احساس بدی داشته باشم
1479
01:16:19,010 --> 01:16:21,411
و من بالاخره بهتر میشم
1480
01:16:21,413 --> 01:16:24,049
و دیگه راجب خودم حس بدی ندارم
1481
01:16:25,150 --> 01:16:28,084
من قرار نیست که قلبم رو آروم کنم
1482
01:16:28,086 --> 01:16:31,456
و بعدش بدمش به کسی تا بشکنتش
1483
01:16:34,726 --> 01:16:36,426
اینکارو نمیکنم
1484
01:16:36,428 --> 01:16:38,363
...نه،کیت
1485
01:17:08,460 --> 01:17:11,027
چرا بر نمیگردی به جایی که ازش اومدی؟
1486
01:17:11,029 --> 01:17:12,462
آره،تو
1487
01:17:12,464 --> 01:17:16,533
انگلیسی حرف بزن یا از کشور عزیزم برو
1488
01:17:16,535 --> 01:17:18,069
با همتونم
1486
ببخشید
1487
خوش اومدین به اینجا
1488
تو اهل کشور مایی؟
1489
آره.خانواده ی من از یوگوسلاوی سابق اومد اینجا وقتی که من کوچیک بودم
1490
اسمت چیه؟
1491
کاتارینا
1492
سلام کاتارینا
1493
ممنون کاتارینا
1489
01:18:04,649 --> 01:18:06,649
سلام -
سلام -
1490
01:18:06,651 --> 01:18:07,817
آلبا؟
1491
01:18:07,819 --> 01:18:09,252
من کیتم
1492
01:18:09,254 --> 01:18:11,156
کیت؟ -
کاتارینا -
1493
01:18:13,124 --> 01:18:15,558
اره.فقط میخواستم ببینم مارتا هست یا نه
1494
01:18:15,560 --> 01:18:17,360
اون نمیخواد که با تو صحبت کنه
1495
01:18:17,362 --> 01:18:19,629
اره.باشه
1496
01:18:19,631 --> 01:18:21,664
...میفهمم.اه
1497
01:18:21,666 --> 01:18:25,068
میشه فقط بهش بگی که من خیلی متاسفم؟
1498
01:18:25,070 --> 01:18:28,638
اینکه احتمالا من هیچوقت دست
از متاسف بودن برنمیدارم
1499
01:18:28,640 --> 01:18:31,042
اینکه من خوشحالم اون تو رو داره
1500
01:18:32,511 --> 01:18:34,177
من...من متاسفم
1501
01:18:34,179 --> 01:18:36,212
که من و تو هیچوقت فرصت اینو نداشتیم که
1502
01:18:36,214 --> 01:18:38,147
همدیگه رو بشناسیم
1503
01:18:38,149 --> 01:18:40,316
صبر کن -
اوه،محض رضای خدا -
1504
01:18:41,854 --> 01:18:44,087
سلام.ببین.من متاسفم
بابت همه چیز متاسفم
1505
01:18:44,089 --> 01:18:46,057
لطفا دیگه سر زده نیا اینجا
1506
01:18:47,292 --> 01:18:49,392
آرزو میکردم که مامان و بابا
میدونستن که تو خوشحال بودی
1507
01:18:49,394 --> 01:18:52,195
این به اونا ربطی نداره
1508
01:18:52,197 --> 01:18:54,197
خیله خب،ببخشید گفتن چیزی رو عوض نمیکنه
1509
01:18:54,199 --> 01:18:55,433
اینو نمیفهمی؟
1510
01:18:57,168 --> 01:18:58,503
آره
1511
01:19:12,150 --> 01:19:13,483
اوه،خدا
1512
01:19:13,485 --> 01:19:15,518
هی
1513
01:19:15,520 --> 01:19:17,587
ببین
1514
01:19:17,589 --> 01:19:20,323
ما خیلی خوش شانس نبودیم،تو و من
1515
01:19:20,325 --> 01:19:22,592
مامان یه بخشی از قضیه اس
1516
01:19:22,594 --> 01:19:25,161
راجب اون حق با توعه
1517
01:19:25,163 --> 01:19:28,398
اما به گمونم ما هممون یکم تو این خانواده ضربه خوردیم
1518
01:19:28,400 --> 01:19:31,334
و من ازت ممنونم که جلوشو گرفتی
1519
01:19:38,577 --> 01:19:39,742
ام،یه لحظه
1520
01:19:42,314 --> 01:19:44,247
هی
1521
01:19:44,249 --> 01:19:46,382
سلام
1522
01:19:46,384 --> 01:19:48,284
...ام،من فقط
من داشتم فک میکردم که
1523
01:19:48,286 --> 01:19:49,619
شاید بتونم واست یه نوشیدنی بخرم
1524
01:19:49,621 --> 01:19:51,254
به نظر میاد یکی دیگه هم میخوای
1525
01:19:54,559 --> 01:19:57,360
راستش،نه
1526
01:20:00,632 --> 01:20:02,567
واقعا نمیخوام
1527
01:20:04,402 --> 01:20:06,104
با این حال،ممنون
1528
01:20:27,192 --> 01:20:28,758
مرسی
1529
01:20:28,760 --> 01:20:31,394
این واقعا قشنگه
1530
01:20:31,396 --> 01:20:32,629
همم
1531
01:20:32,631 --> 01:20:35,264
مم
1532
01:20:35,266 --> 01:20:37,202
اون یه ابراز علاقه فیزیکی بود؟
1533
01:20:38,403 --> 01:20:40,403
کمترینش بود
1534
01:20:40,405 --> 01:20:42,505
پسره چطوره؟
1535
01:20:42,507 --> 01:20:45,541
جالبه...و عجیب
1536
01:20:45,543 --> 01:20:47,677
من تا حالا اینقدر کلم پخته نخورده بودم
1537
01:20:49,481 --> 01:20:52,649
هنوز سکس نکردین؟
1538
01:20:52,651 --> 01:20:54,484
نه
1539
01:20:54,486 --> 01:20:55,752
همم،خیله خب
1540
01:20:55,754 --> 01:20:58,421
و تو هنوز با،ام تام سکس نکردی؟
1541
01:20:58,423 --> 01:20:59,756
نه -
آه،خب؟ -
1542
01:20:59,758 --> 01:21:01,557
نه،هیچوقت قرار نیست اتفاق بیفته
1543
01:21:01,559 --> 01:21:03,292
چرا؟
1544
01:21:03,294 --> 01:21:05,428
...خب،ما
اون تعهد نمیخواد
1545
01:21:05,430 --> 01:21:07,497
چون فک میکنه که من خیلی بهش وابسته ام
1546
01:21:07,499 --> 01:21:08,999
و اساسا گفت که
1547
01:21:09,001 --> 01:21:12,301
از اینکه بخوام قربانی باشم دوری میکنه
1548
01:21:12,303 --> 01:21:13,803
همم
1549
01:21:13,805 --> 01:21:15,473
از این مرد خوشم میاد
1550
01:21:17,509 --> 01:21:20,643
بزار ببینم
"یه کریسمس خیلی داغون"
1551
01:21:20,645 --> 01:21:22,779
متاسفم آقای بلادریک
1552
01:21:22,781 --> 01:21:24,414
سلام،مامان
1553
01:21:25,583 --> 01:21:26,850
مامانی
1554
01:21:26,852 --> 01:21:28,651
آه
1555
01:21:28,653 --> 01:21:30,720
مامانی -
عزیزم -
1556
01:21:30,722 --> 01:21:32,288
مامانی
1557
01:21:32,290 --> 01:21:34,457
آه،اره،مم
1558
01:21:34,459 --> 01:21:37,427
آو.آو عزیزم -
مم -
1559
01:21:37,429 --> 01:21:40,030
اونا قرار نیست تو رو برگردونن
1560
01:21:40,032 --> 01:21:42,032
تو اینجا زندگی میکنی
1561
01:21:42,034 --> 01:21:43,466
این خونه ی توعه
1562
01:21:43,468 --> 01:21:46,469
میدونم این چجوری شروع شد
1563
01:21:46,471 --> 01:21:48,771
اونا انگشت اشاره گرفتن
1564
01:21:48,773 --> 01:21:51,307
اونا میگن: این آدما
1565
01:21:51,309 --> 01:21:53,676
دلیل اینن که زندگیتون بده
1566
01:21:53,678 --> 01:21:55,578
و مردم باور میکنن
1567
01:21:55,580 --> 01:21:57,680
باور میکنن -
میدونم -
1568
01:21:57,682 --> 01:21:59,684
میدونم
1569
01:22:06,391 --> 01:22:09,392
من لهستانی ها رو مقصر میدونم
1570
01:22:09,394 --> 01:22:10,793
باشه
1571
01:22:13,631 --> 01:22:15,798
باشه
1572
01:22:15,800 --> 01:22:18,634
یه فنجون چایی؟
1573
01:22:18,636 --> 01:22:20,636
.همم؟یه فنجون چایی خوب -
باشه ممنون -
1574
01:22:20,638 --> 01:22:22,338
یه فنجون چایی خوب.باشه
1575
01:22:43,829 --> 01:22:46,529
...فقط یکم،یه ریزه -
مم.کوچولو،کوچولو -
1576
01:22:46,531 --> 01:22:47,532
خیلی کوچیک
1577
01:22:48,934 --> 01:22:50,568
به سلامتی
1578
01:23:21,666 --> 01:23:22,966
اره؟
1579
01:23:22,968 --> 01:23:25,535
جبران میکنه
1580
01:23:25,537 --> 01:23:27,370
ببخشید،رفیق
1581
01:23:37,850 --> 01:23:40,416
به رافوس بگو این یکی خیلی مقاوم تره که آتیش بگیره
1582
01:23:40,418 --> 01:23:42,652
احتمالا تا اون موقع بچم به دنیا اومده
1583
01:24:21,026 --> 01:24:22,758
چی؟
1584
01:24:22,760 --> 01:24:25,595
نه،من ازت نمیخوام که منگنه ها رو نگه داری -
تام؟ -
1585
01:24:25,597 --> 01:24:27,530
نه،اون یکی کمتر از 30 هزارتاس
1586
01:24:27,532 --> 01:24:29,699
...آره،این یه تخت واقعی از پشکله،آه -
تام؟ -
1587
01:24:29,701 --> 01:24:31,767
یکی اینجاست
ببین،باشه،خداحافظ
1588
01:24:31,769 --> 01:24:33,569
ببخشید
روز بدی بوده
1589
01:24:33,571 --> 01:24:34,670
من اندی هستم
1590
01:24:34,672 --> 01:24:35,839
ببخشید من بهم ریخته ام
1591
01:24:35,841 --> 01:24:37,707
اوه،مشکلی نیست -
...فقط -
1592
01:24:37,709 --> 01:24:39,910
شما خانوم چالیس هستین؟
1593
01:24:39,912 --> 01:24:41,510
نه،نه،متاسفم
1594
01:24:41,512 --> 01:24:42,645
نه،منم فکر نمیکردم که باشین
1595
01:24:42,647 --> 01:24:44,780
نه.شما منتظر تام هستین؟
1596
01:24:44,782 --> 01:24:46,782
آه،گمون نکنم مگه اینکه با شما باشه
1597
01:24:46,784 --> 01:24:48,651
نه.نه،من اومدم اینجا که پیداش کنم -
اوه -
1598
01:24:48,653 --> 01:24:50,519
احتمالا سر و کلش پیدا میشه -
درسته -
1599
01:24:50,521 --> 01:24:51,787
پس،میشه ما شروع کنیم؟
1600
01:24:51,789 --> 01:24:52,822
اوه،چیو شروع کنیم؟
1601
01:24:52,824 --> 01:24:54,757
فقط یه نگاه کوچیک بندازیم،ها؟
1602
01:24:57,997 --> 01:25:00,663
درسته،خب،من نگاه کردم و همینه دیگه
1603
01:25:00,665 --> 01:25:02,232
کوچیک اما جمع و جور
مرتبه
1604
01:25:02,234 --> 01:25:03,867
و این یه نکته خوب برای فروشه
1605
01:25:03,869 --> 01:25:05,468
اینجا فروش گذاشته شده؟ -
اوه،آره،آره -
1606
01:25:05,470 --> 01:25:06,837
این یکی آزاد میشه
واسه اجاره نیست.آره
1607
01:25:06,839 --> 01:25:09,039
واسه همینه که اون اینجا رو خیلی تمیز نگه داشته
1608
01:25:09,041 --> 01:25:10,941
اوه،آره اتاقی واسه بهم ریختن نیست اینجا
1609
01:25:10,943 --> 01:25:13,709
اما اینجا کلی فضای کابینت هست
1610
01:25:13,711 --> 01:25:16,046
برو توش
1611
01:25:16,048 --> 01:25:18,681
هاه.اینجا چی داریم؟
1612
01:25:18,683 --> 01:25:20,050
اوه،خدای من
1613
01:25:22,787 --> 01:25:25,989
به معنای واقعی کلمه در کمد
(نگران نباش مرده(مثلا سوسکه
1614
01:25:25,991 --> 01:25:28,524
من میدم اینو بهش.نگران نباش -
به کی میدیش؟ -
1615
01:25:28,526 --> 01:25:30,027
تام -
کیه هستش اصن؟ -
1616
01:25:30,029 --> 01:25:33,063
تام،همون که اینجا زندگی میکنه اما داره آپارتمان رو میفروشه
1617
01:25:33,065 --> 01:25:34,563
نه.هیشکی اینجا زندگی نمیکنه
1618
01:25:34,565 --> 01:25:35,598
اینجا-اینجا واسه ماه ها خالی بوده
1619
01:25:35,600 --> 01:25:37,633
شاید اینجا چتر پهن کرده بوده
1620
01:25:37,635 --> 01:25:40,270
چی؟
یه چتر باز اینجا بوده؟
1621
01:25:40,272 --> 01:25:42,705
اوه. لعنت بهش -
...ام -
1622
01:25:42,707 --> 01:25:44,942
ببخشید بد دهنی کردم
معمولا،همینجوریه
1623
01:25:44,944 --> 01:25:46,977
همش بخاطر وصیت نامه و این چیزاس که
1624
01:25:46,979 --> 01:25:48,979
...مانع کار ما میشه.این مشکل -
وصیت نامه؟ -
1625
01:25:48,981 --> 01:25:50,047
آره،میدونی
وقتی که یه نفر میمیره
1626
01:25:50,049 --> 01:25:51,281
این یه درد اساسیه
1627
01:25:51,283 --> 01:25:52,715
کی مرده؟
1628
01:25:52,717 --> 01:25:54,017
اوه،صاحبخونه قبلی
1629
01:25:54,019 --> 01:25:56,019
کی...؟
1630
01:25:56,021 --> 01:25:57,888
اه، یه شاعر فک کنم
1631
01:25:57,890 --> 01:25:59,722
اه،یه جوون ناکام
واقعا،ناراحت کننده اس
1632
01:25:59,724 --> 01:26:01,724
اگه حساب کنیم،کریسمس پارسال بود
1633
01:26:36,095 --> 01:26:38,895
مادام.الو
1634
01:26:38,897 --> 01:26:40,631
مادام؟
1635
01:26:41,766 --> 01:26:42,866
حالتون خوبه؟
1636
01:26:42,868 --> 01:26:44,700
آره
1637
01:26:44,702 --> 01:26:47,337
شما فقط...بهم ریخته این
1638
01:26:47,339 --> 01:26:49,772
واقعا حالتون خوبه؟ -
آره -
1639
01:26:49,774 --> 01:26:51,509
آره
1640
01:27:19,804 --> 01:27:21,804
سلام
1641
01:27:21,806 --> 01:27:23,940
...بزار حدس بزنم
1642
01:27:45,998 --> 01:27:48,131
هوی!
1643
01:28:59,171 --> 01:29:01,173
چرا من میتونم حست کنم؟
1644
01:29:04,910 --> 01:29:07,844
چون من یه بخشی از تو هستم
1645
01:29:10,082 --> 01:29:12,715
مراقب قلبم باش
1646
01:29:12,717 --> 01:29:15,152
قول میدم
1647
01:29:15,154 --> 01:29:18,188
این قراره در هر صورت واسه همیشه مال تو باشه
1648
01:30:46,411 --> 01:30:48,211
بیاین اینجا
1649
01:30:48,213 --> 01:30:49,980
جمع شین
1650
01:30:49,982 --> 01:30:53,149
جمع شین
بوقلمون های آب کشیده
1651
01:30:53,151 --> 01:30:55,151
تو،توی احمق بیا داخل
1652
01:30:55,153 --> 01:30:56,920
تو هم احمقی -
ووه،ووه،ووه،ووه -
1653
01:30:56,922 --> 01:30:57,954
دورا،دورا،دورا،دل به کار بده -
داخل -
1654
01:30:57,956 --> 01:30:59,856
من به کار دل میدم
با اینحال،بیانت بده،خب؟
1655
01:30:59,858 --> 01:31:00,789
تو نمیتونی رو بقیه اسم بزاری
1656
01:31:00,791 --> 01:31:02,592
تو هم اسکلی -
...شاید -
1657
01:31:02,594 --> 01:31:04,194
خودمم خبر ندارم،دورا
1658
01:31:06,298 --> 01:31:08,164
...آره،منظورم اینه،تو
اوه،میخوای خوردش کنم؟
1659
01:31:16,375 --> 01:31:17,976
ووه
1660
01:31:34,259 --> 01:31:35,458
سلام
1661
01:31:35,460 --> 01:31:37,127
سلام،سلام،سلام
1662
01:31:37,129 --> 01:31:40,897
ام،درسته،خب،من میدونستم که نور پردازی ممکنه به درد نخور باشه
1663
01:31:40,899 --> 01:31:42,899
واسه همین من مال خودمو آوردم
1664
01:31:46,071 --> 01:31:47,470
دختر خودمه
1665
01:31:47,472 --> 01:31:49,072
بله،بله،بله،متشکرم
1666
01:31:49,074 --> 01:31:51,207
خیله خب
خیلی کارا واسه انجام دادن داریم
1667
01:31:51,209 --> 01:31:52,942
من فقط میخوام که یه تشکر گنده بکنم ازتون
1668
01:31:52,944 --> 01:31:54,411
از کسایی که به سختی کار کردن اینجا
1669
01:31:54,413 --> 01:31:57,881
مامان،واسه درست کردن کیک خامه ای بزرگ
1670
01:31:57,883 --> 01:32:00,218
فک کنم همه خوشتون اومده ازش
1671
01:32:03,388 --> 01:32:04,988
مادرم
خانوم ها و آقایان
1672
01:32:04,990 --> 01:32:06,990
ممنون.ممنون
1673
01:32:06,992 --> 01:32:08,425
تو با کیکت معروفی
1674
01:32:08,427 --> 01:32:10,460
حالا،دوس دارم از همگی جداگانه تشکر کنم
1675
01:32:10,462 --> 01:32:13,196
اما دن گفته که سخنرانی مجاز نیست
1676
01:32:13,198 --> 01:32:14,998
اره،حالا،گمشو،جن
1677
01:32:15,000 --> 01:32:16,232
بله.ممنون دنیل
1678
01:32:16,234 --> 01:32:18,902
...وقت هدر میره.من فقط،ام
1679
01:32:18,904 --> 01:32:21,271
من-من فقط میخوام این یه چیزو بگم
1680
01:32:21,273 --> 01:32:26,009
ما...خیلی خوش شانسیم که زنده ایم
1681
01:32:26,011 --> 01:32:27,243
گوش کن،گوش کن
1682
01:32:28,980 --> 01:32:33,383
ما خیلی خوش شانسیم که میتونیم به همدیگه
1683
01:32:33,385 --> 01:32:35,518
با کارای کوچیک و بزرگ کمک کنیم
1684
01:32:37,255 --> 01:32:42,692
دلیل اینکه ما خوش شانسیم در حقیقت اینه که
1685
01:32:42,694 --> 01:32:46,229
به هم کمک میکنیم
چیزی که باعث خوشحالیه ما میشه
1686
01:32:47,466 --> 01:32:49,499
همش همین
1687
01:32:49,501 --> 01:32:52,135
یه آهنگ واسمون بخون،کیت
1688
01:32:52,137 --> 01:32:55,138
یه...یه آهنگ؟
1689
01:32:55,140 --> 01:32:57,309
خب،فک کنم یدونه تو چنته داشته باشم
1690
01:33:58,036 --> 01:34:00,003
منو شناختی؟
1691
01:34:00,005 --> 01:34:01,104
نه -
نه؟ -
1692
01:35:13,645 --> 01:35:16,479
و حالا،با برنامه همراه باشین
1693
01:35:24,523 --> 01:35:26,289
اما یه چیزو یادته؟
1694
01:35:26,291 --> 01:35:28,391
اون عموش بود که مرد یادته؟
1695
01:35:28,393 --> 01:35:30,426
...دوباره،دوباره،اون -
همچنین اینم از اونه -
1696
01:35:30,428 --> 01:35:32,161
عموی متفاوت،بچه ها -
تیرامیسوی کریسمس -
1697
01:35:32,163 --> 01:35:35,164
اوه،آلبا -
آه .. چه دوست داشتنی -
1698
01:35:35,166 --> 01:35:36,867
آره،مرسی آلبا -
به نظر فوق العاده میاد -
1699
01:35:36,869 --> 01:35:38,368
اوه،آلبا -
مرسی،آلبا -
1700
01:35:38,370 --> 01:35:40,203
... مارتا خیلی
1701
01:35:40,205 --> 01:35:41,671
خیلی خوش شانسه که تو رو داره
1702
01:35:41,673 --> 01:35:44,140
...چون-چون اون
1703
01:35:44,142 --> 01:35:47,310
...اون،خیلی،خیلی
1704
01:35:47,312 --> 01:35:49,178
بد آشپزی میکنه،خیلی بد
1705
01:35:49,180 --> 01:35:50,480
دیدی،مامان،این یه تعریف نیست،میدونی
1706
01:35:50,482 --> 01:35:51,614
...این فقط
این یه بی ادبیه
1707
01:35:51,616 --> 01:35:54,317
بی ادبی چیه؟چرا؟
چرا بی ادبیه؟
1708
01:35:54,319 --> 01:35:57,453
من با آلبا خوب رفتار میکنم
دوست دخترت
1709
01:35:57,455 --> 01:35:59,289
چی گفتم؟
1710
01:35:59,291 --> 01:36:00,657
هیچی.کاتارینا
1711
01:36:00,659 --> 01:36:03,326
بله -
...قبل از خوردن پودینگ لزبین -
1712
01:36:03,328 --> 01:36:05,428
آره-مامان -
چیه؟ -
1713
01:36:05,430 --> 01:36:08,197
تو آهنگ خودتو داری،آهنگ بزرگت توی مهمونی -
بله -
1714
01:36:08,199 --> 01:36:10,300
من خیلی مهم نیستم که اونکارو بکنم
1715
01:36:10,302 --> 01:36:11,634
اوه،مامان -
نه،مامان -
1716
01:36:11,636 --> 01:36:13,703
هی،هستی،آره،تو مهمی -
نیستم،پیس -
1717
01:36:13,705 --> 01:36:15,338
بگو بهش که هست.آره -
اما،آه -
1718
01:36:15,340 --> 01:36:18,608
حالا من یه آهنگ قدیمی از کرواسی میخونم
1719
01:36:18,610 --> 01:36:20,410
از مادربزرگم
1720
01:36:20,412 --> 01:36:22,213
برای خانوادم -
اه -
1721
01:36:39,230 --> 01:36:41,164
اوه،بیخیال،پترا
1722
01:36:41,166 --> 01:36:43,366
جنگ خیلی وقت پیش تموم شده
1723
01:36:43,368 --> 01:36:45,168
تموم کن کشتن ما رو با آهنگت
1724
01:36:45,170 --> 01:36:47,236
یکم شاد بخون محض رضای خدا
1725
01:36:47,238 --> 01:36:48,605
یعنی چی شاد؟
1726
01:36:48,607 --> 01:36:51,541
خوشحال(به زبان اسکاندیناوی) کریسمسه
1727
01:36:52,945 --> 01:36:54,744
آره!هی
1728
01:36:54,746 --> 01:36:56,646
...اوه
1729
01:37:01,586 --> 01:37:03,486
زود باشین
1585
01:37:03,913 --> 01:37:13,913
ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم
Telegram.me : LodFilm
1586
01:37:13,915 --> 01:37:24,014
تــرجـمه از : حـمـیـد، مـرتـضی، مـهـدی
L.A, Morteza_Lkz, Mahdi80
ویـرایـش، تــنــظـيـم : ايـمـان هـيـستـگـر
2300
01:37:24,016 --> 01:37:33,107
"تـیـم لـود فـیـلـم آمـاده ی هـمـکـاری بـا سـایـت هـا فـیـلـم را دارد"
Telegram.me : LodFilm
2301
01:37:33,109 --> 01:37:40,064
! تیم ترجمه لود فیلم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
2302
01:37:40,066 --> 01:37:47,066
براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد
Telegram.me : LodFilm
2303
01:37:47,078 --> 01:37:54,078
« بــا افـتـخـار تــیــم تـــرجـــمـــه لـــود فـیــلــم »
2304
01:37:54,080 --> 01:43:18,612
Subtitles by LodFilm