1 00:00:56,766 --> 00:00:57,806 Helvete! 2 00:00:58,893 --> 00:01:00,483 Förlåt mig. 3 00:01:01,437 --> 00:01:02,687 Inga problem. 4 00:01:02,772 --> 00:01:05,692 Är ni snubbarna som ska ställa en massa frågor? 5 00:01:06,442 --> 00:01:09,452 Det stämmer. 6 00:01:10,362 --> 00:01:12,492 Förlåt, ursäkta, 7 00:01:12,573 --> 00:01:15,243 men ni bara dök upp. 8 00:01:15,326 --> 00:01:16,906 Du behöver inte be om ursäkt. 9 00:01:17,828 --> 00:01:19,828 Kul att se dig ha kul. 10 00:01:21,957 --> 00:01:23,247 Jag förtjänar väl det, 11 00:01:24,126 --> 00:01:25,206 inte sant? 12 00:01:39,767 --> 00:01:41,597 Få det att sluta! 13 00:01:43,395 --> 00:01:44,685 Kom här. Jag har dig. 14 00:01:53,781 --> 00:01:56,911 Jag brukade tycka att åskväder var majestätiska. 15 00:01:56,992 --> 00:01:58,292 Tycker du det än? 16 00:02:01,121 --> 00:02:02,371 Nej. 17 00:02:04,917 --> 00:02:06,287 Kom igen! 18 00:02:06,377 --> 00:02:08,497 Ta tag allihopa! Gå in under den! 19 00:02:11,423 --> 00:02:13,013 Kom igen, Leah. 20 00:02:14,093 --> 00:02:15,223 In med dig. 21 00:02:20,850 --> 00:02:22,850 -Hur känns vristen? -Bättre, tror jag. 22 00:02:23,269 --> 00:02:24,599 Den kliar. 23 00:02:24,687 --> 00:02:26,897 Mitt ben också. 24 00:02:26,981 --> 00:02:28,151 Mitt med. 25 00:02:28,232 --> 00:02:29,732 Sandloppor. 26 00:02:29,984 --> 00:02:31,744 -Sand vadå? -Sandloppor. 27 00:02:31,777 --> 00:02:34,027 -De är inte loppor. -Nej. 28 00:02:34,154 --> 00:02:36,374 -Snarare små räkor. -Nej. 29 00:02:37,032 --> 00:02:39,372 De är inte farliga, bara irriterande. 30 00:02:39,451 --> 00:02:41,871 När det har slutat regna kan vi skrubba bort dem. 31 00:02:42,580 --> 00:02:45,460 Innan de får en chans att gräva sig in. 32 00:02:46,542 --> 00:02:49,962 Fy fan! 33 00:02:54,800 --> 00:03:00,100 Vilda 34 00:03:04,059 --> 00:03:05,769 Srirachamajonnäs. 35 00:03:08,814 --> 00:03:10,074 Gott. 36 00:03:10,149 --> 00:03:12,989 När jag växte upp hade vi bara två såser hemma, 37 00:03:13,068 --> 00:03:14,488 den röda och den gula, 38 00:03:14,570 --> 00:03:16,490 så det här är... 39 00:03:17,573 --> 00:03:21,243 Jag vill inte låta nedlåtande, 40 00:03:21,827 --> 00:03:25,617 men jag vill påminna dig om att tugga. 41 00:03:26,790 --> 00:03:28,630 Det häftiga regnet, 42 00:03:28,709 --> 00:03:30,669 -var det under dag tre? -Ja. 43 00:03:31,587 --> 00:03:33,797 Och det var då vi förstod 44 00:03:33,881 --> 00:03:36,091 hur ont om mat vi hade. 45 00:03:36,175 --> 00:03:37,715 Bara lite skit från planet. 46 00:03:37,801 --> 00:03:41,141 Pyttesmå smörgåsar, en massa påsar med nötter. 47 00:03:41,221 --> 00:03:42,931 Det måste ha varit avskräckande. 48 00:03:43,015 --> 00:03:45,595 Ja, moralen var låg. 49 00:03:46,101 --> 00:03:49,021 Kanske inte låg, snarare "hungerarg"? 50 00:04:07,122 --> 00:04:09,042 Kan jag få en till av de där? 51 00:04:09,124 --> 00:04:11,634 Och om det inte är till för mycket besvär, 52 00:04:11,710 --> 00:04:13,750 några av de där små blå krabb... 53 00:04:13,837 --> 00:04:15,507 Blå krabbsushi från Hinata, 54 00:04:15,589 --> 00:04:17,379 dränkt i ponzusås, 55 00:04:18,342 --> 00:04:20,802 med en gnutta, 56 00:04:21,470 --> 00:04:23,600 en liten aning wasabi. 57 00:04:25,265 --> 00:04:27,135 Jag vill ha indiska tacos. 58 00:04:27,726 --> 00:04:29,266 Som min mamma gör dem, 59 00:04:30,145 --> 00:04:31,975 med svarta sojabönor och Velveeta. 60 00:04:32,064 --> 00:04:34,114 Jag hade älskat Velveeta just nu. 61 00:04:34,191 --> 00:04:36,491 Jag hade ätit det direkt från paketet. 62 00:04:36,568 --> 00:04:38,318 Jag tänker på Cheesecake Factory. 63 00:04:38,404 --> 00:04:40,994 Pasta med fyra olika ostar, nybakat mörkt bröd... 64 00:04:41,073 --> 00:04:44,083 -Cheesecake Factory är hemskt. -Hemskt? 65 00:04:44,159 --> 00:04:48,409 Cheesecake Factory är snabbmat för tråkiga människor. Inte illa menat. 66 00:04:48,497 --> 00:04:50,367 Vad betyder det? 67 00:04:50,457 --> 00:04:52,577 Och varför är du så nedlåtande? 68 00:04:53,585 --> 00:04:54,915 Vad är det, Dottie? 69 00:04:56,880 --> 00:05:00,470 Vått trä gör röken svart, vi kan signalera med det. 70 00:05:01,051 --> 00:05:03,721 Det är nog bäst att hålla igång den under dagen. 71 00:05:03,804 --> 00:05:05,814 Och hörni, 72 00:05:05,889 --> 00:05:08,929 jag latade mig igår och vi får lida på grund av det. 73 00:05:09,018 --> 00:05:10,638 Vi måste ordna ordentligt skydd. 74 00:05:10,728 --> 00:05:12,808 Om alla hjälper till, ta... 75 00:05:13,939 --> 00:05:15,819 Ja, tjejen i leopardmönstret? 76 00:05:15,899 --> 00:05:18,529 Det låter tråkigt och jag är utmattad 77 00:05:18,610 --> 00:05:20,150 och räddning är på väg, 78 00:05:20,237 --> 00:05:21,857 därför står jag över. 79 00:05:21,905 --> 00:05:24,195 Du må ha sagt nej som på Shark Tank, 80 00:05:24,283 --> 00:05:25,743 men jag är ändå arg. 81 00:05:25,784 --> 00:05:28,504 Vi drar innan vi blir inblandade. 82 00:05:28,579 --> 00:05:30,959 -Redo när du är. -Okej. 83 00:05:31,040 --> 00:05:32,080 Kommer du, Nora? 84 00:05:32,666 --> 00:05:34,746 Om ni vill. 85 00:05:34,835 --> 00:05:36,665 Varför inte? Nora är en bra simmare. 86 00:05:36,754 --> 00:05:39,304 -Vi är båda som fisken i vattnet. -Vart ska ni? 87 00:05:39,381 --> 00:05:41,511 Vi ska simma ut till vraket. 88 00:05:41,592 --> 00:05:44,302 -Se om vi hittar något användbart. -Okej, men först, 89 00:05:44,386 --> 00:05:46,716 vad tycker ni om att bygga ett skydd? 90 00:05:46,805 --> 00:05:48,635 Vi vill inte stanna här! 91 00:05:55,105 --> 00:05:56,605 Vart ska du, Dot? 92 00:05:57,191 --> 00:06:01,861 Om vi inte ska bygga ett skydd, ska jag leta efter en grotta, 93 00:06:02,529 --> 00:06:05,489 eller en stor sten som vi kan ta skydd intill. 94 00:06:06,450 --> 00:06:08,990 Tro det eller ej, naturen menar allvar, 95 00:06:09,078 --> 00:06:10,408 det borde vi också göra. 96 00:06:16,043 --> 00:06:19,093 Vänta. Backa tillbaka lite. 97 00:06:19,171 --> 00:06:22,631 De tre kvinnorna som simmade mot planet, 98 00:06:23,300 --> 00:06:24,930 vad var deras plan? 99 00:06:25,469 --> 00:06:27,469 Att hitta flygvraket 100 00:06:27,554 --> 00:06:30,394 och kanske ett sätt att kommunicera? 101 00:06:31,391 --> 00:06:33,521 Ja, i princip. 102 00:06:33,602 --> 00:06:35,232 Väldigt ambitiöst. 103 00:06:36,480 --> 00:06:39,150 Det är typiskt Rachel. 104 00:06:42,277 --> 00:06:45,107 -Irriterade hennes sätt dig? -Skojar du? 105 00:06:46,031 --> 00:06:47,491 Jag var imponerad. 106 00:06:48,700 --> 00:06:52,540 Att vara så ambitiös? 107 00:06:54,081 --> 00:06:55,621 Det är inte min stil. 108 00:06:56,708 --> 00:06:59,248 Min strategi var mer 109 00:07:00,838 --> 00:07:02,668 att ta ett steg i taget. 110 00:07:04,842 --> 00:07:07,342 Vi kommer att bli kända när vi kommer hem. 111 00:07:07,427 --> 00:07:08,597 Jag antar det. 112 00:07:08,679 --> 00:07:11,469 Jag hoppas att de inte använder våra skolfoton, 113 00:07:11,557 --> 00:07:13,847 jag ser hemsk ut. 114 00:07:14,893 --> 00:07:17,193 Då får det bli fotot från första året, 115 00:07:17,271 --> 00:07:20,691 med tanke på att du inte har dykt upp på två år. 116 00:07:21,191 --> 00:07:22,941 Märklig sak att hålla koll på. 117 00:07:23,026 --> 00:07:26,156 Jag redigerar årsboken och tomma rutor sticker i ögonen, 118 00:07:26,238 --> 00:07:27,568 därför håller jag koll. 119 00:07:29,032 --> 00:07:31,952 Är du här för att skuldbelägga mig för att jag uteblev? 120 00:07:32,035 --> 00:07:34,615 Jag följde med för att vi måste hålla ihop. 121 00:07:34,705 --> 00:07:37,365 Synd att vi inte känner varandra bättre, 122 00:07:37,457 --> 00:07:39,377 vi är trots allt från samma stad. 123 00:07:39,459 --> 00:07:43,169 Vi har inte setts sen spanskan i åttonde klass, eller hur? 124 00:07:43,755 --> 00:07:45,415 Och innan det? 125 00:07:45,507 --> 00:07:46,797 Knattefotbollen? 126 00:07:47,926 --> 00:07:49,006 Ja. 127 00:07:49,094 --> 00:07:51,474 Vi umgås inte i samma cirklar. 128 00:07:53,640 --> 00:07:56,560 Men din pappa var jättebra som fotbollstränare. 129 00:07:57,811 --> 00:08:01,151 Varje gång vi vann sprang han ut på planen och spelade luftgitarr 130 00:08:01,231 --> 00:08:02,651 och vi hakade på. 131 00:08:05,402 --> 00:08:07,652 Jag hörde också 132 00:08:08,655 --> 00:08:09,815 att han var sjuk. 133 00:08:09,907 --> 00:08:11,737 Vi behöver inte göra det här. 134 00:08:11,825 --> 00:08:13,155 Göra vad? 135 00:08:13,243 --> 00:08:16,663 Bete oss som i Breakfast Club. Gå på djupet. 136 00:08:16,747 --> 00:08:19,167 Du kan fortsätta se mig som tjejen utan foto, 137 00:08:19,249 --> 00:08:21,539 och jag behöver inte tänka på dig alls. 138 00:08:21,627 --> 00:08:25,337 Du tänker tillräckligt på mig för att snacka skit om min pojkvän. 139 00:08:25,422 --> 00:08:28,512 -Så det var därför du följde med. -Andrew är inte otrogen. 140 00:08:28,592 --> 00:08:32,432 Ursäkta att jag vill veta varför du sprider ett sånt rykte. 141 00:08:32,512 --> 00:08:35,022 Som om jag inte kunde sprida rykten om dig, 142 00:08:35,098 --> 00:08:37,228 med alla dina skumma extraknäck. 143 00:08:38,227 --> 00:08:39,477 Okej, Shelby. 144 00:08:39,561 --> 00:08:41,941 Du kom på mig. Jag säljer droger. 145 00:08:43,649 --> 00:08:45,569 Jag trodde att du visste, 146 00:08:45,651 --> 00:08:48,571 med tanke på att din pojkvän är min bästa kund. 147 00:08:49,947 --> 00:08:52,117 Du försöker bara reta upp mig. 148 00:08:53,659 --> 00:08:54,699 Jaså? 149 00:08:57,621 --> 00:08:59,161 I skolan 150 00:08:59,248 --> 00:09:01,118 -umgås de flesta i grupp. -Bitch. 151 00:09:01,208 --> 00:09:02,128 Jag menar... 152 00:09:02,209 --> 00:09:03,499 FORT TRAVIS GYMNASIUM 153 00:09:03,585 --> 00:09:05,585 ...så beter sig varenda jävla tonåring. 154 00:09:05,671 --> 00:09:07,551 Men för dem som sticker av, 155 00:09:07,631 --> 00:09:09,341 är det inte så illa. 156 00:09:09,424 --> 00:09:11,554 Om du inte har ett gäng, 157 00:09:11,635 --> 00:09:14,045 är det ingen som lägger märke till dig. 158 00:09:14,763 --> 00:09:17,473 Att vara ensam gör en osynlig. 159 00:09:19,476 --> 00:09:20,886 Det har sina fördelar. 160 00:09:43,375 --> 00:09:44,375 Läget, Andrew? 161 00:09:45,752 --> 00:09:48,302 Du visste att jag skulle komma. 162 00:09:48,380 --> 00:09:50,010 Visst, ge mig grejerna bara. 163 00:09:50,882 --> 00:09:51,882 Varsågod. 164 00:09:58,807 --> 00:09:59,887 Ha så kul, ungar. 165 00:10:04,938 --> 00:10:06,768 Men håller man sig för sig själv, 166 00:10:06,857 --> 00:10:09,317 börjar folk anta saker om en. 167 00:10:09,401 --> 00:10:10,741 Sluta, Andrew! 168 00:10:10,819 --> 00:10:13,029 De tror att det tynger en. 169 00:10:13,113 --> 00:10:15,323 Att man så gärna vill passa in. 170 00:10:15,407 --> 00:10:17,697 Men sanningen är kanske den, 171 00:10:18,618 --> 00:10:20,578 att man inte hade nån tid över. 172 00:10:20,662 --> 00:10:22,292 REAL FIT UNDERKLÄDER FÖR MÄN 173 00:10:28,587 --> 00:10:29,587 Vakna upp, pappa. 174 00:10:32,632 --> 00:10:35,142 Du skämmer bort mig med alla fina saker. 175 00:10:35,218 --> 00:10:38,348 Jag borde äta den här med lillfingret i vädret. 176 00:10:38,889 --> 00:10:39,889 Kolla här. 177 00:10:40,891 --> 00:10:43,231 Montana Monica byggde sitt skydd först. 178 00:10:43,310 --> 00:10:45,600 Jag slår vad om att hon vinner det hela. 179 00:10:46,188 --> 00:10:48,518 Okej. Antaget. 180 00:10:49,816 --> 00:10:50,816 Lätta pengar. 181 00:10:52,194 --> 00:10:53,494 Är Mateo kvar? 182 00:10:53,570 --> 00:10:56,070 Han håller på i köket. 183 00:10:56,156 --> 00:10:58,116 Låt inte honom laga mat. 184 00:10:58,200 --> 00:11:01,870 Han kan inte skilja salt eller socker från sin egen röv. 185 00:11:07,542 --> 00:11:08,502 Mår du bra? 186 00:11:09,211 --> 00:11:10,671 Ja. Jösses. 187 00:11:10,962 --> 00:11:12,172 Jag mår bra. 188 00:11:22,933 --> 00:11:24,143 Mer till samlingen. 189 00:11:25,018 --> 00:11:26,058 Tack. 190 00:11:26,728 --> 00:11:28,558 Du kan gå om du vill. 191 00:11:28,647 --> 00:11:29,897 Jag gör klart här. 192 00:11:33,693 --> 00:11:35,113 Bra dag idag. 193 00:11:37,364 --> 00:11:39,324 Han lyckades ta sig till stolen. 194 00:11:40,325 --> 00:11:43,285 Han spydde i sängen och jag fick bädda om. 195 00:11:43,370 --> 00:11:45,580 Jag flyttade honom till stolen under tiden. 196 00:11:47,207 --> 00:11:48,247 Förlåt. 197 00:11:49,876 --> 00:11:51,746 Tabletter mot illamående bör hjälpa. 198 00:11:52,587 --> 00:11:54,707 Med tanke på priset. 199 00:11:56,800 --> 00:11:59,090 Veteranservicen betalar väl inte? 200 00:12:00,011 --> 00:12:03,351 Ibland ändrar de sig. 201 00:12:04,933 --> 00:12:07,353 Inte i min erfarenhet, men okej. 202 00:12:09,688 --> 00:12:12,318 Oxikodonet börjar ta slut. 203 00:12:13,733 --> 00:12:15,493 Jag trodde inte att han tålde det? 204 00:12:15,569 --> 00:12:17,819 Han verkar ha vant sig. 205 00:12:21,158 --> 00:12:23,658 Var försiktig. 206 00:12:25,203 --> 00:12:26,413 Det du gör... 207 00:12:27,873 --> 00:12:29,003 är riskabelt. 208 00:12:32,169 --> 00:12:33,379 Klockan är snart 18.00, 209 00:12:34,463 --> 00:12:36,803 dags för dig att sticka. 210 00:12:43,346 --> 00:12:46,386 Hålla sig flytande... 211 00:12:47,559 --> 00:12:49,019 det är ingen lek. 212 00:12:50,312 --> 00:12:52,062 Man gör vad man måste. 213 00:13:00,113 --> 00:13:01,743 Sikten är god. 214 00:13:01,823 --> 00:13:04,833 Jag ser mycket djupare än vad jag trodde. 215 00:13:08,205 --> 00:13:10,035 Fokusera dig på att sparka. 216 00:13:18,924 --> 00:13:22,474 Minns ni hur ni nådde stranden? 217 00:13:24,304 --> 00:13:25,474 Nej. 218 00:13:26,389 --> 00:13:27,809 Jag minns inget. 219 00:13:29,017 --> 00:13:30,137 Jag drog in dig. 220 00:13:33,104 --> 00:13:36,444 -Gjorde du? -Vi var inte långt ifrån stranden, 221 00:13:36,942 --> 00:13:38,992 men ja. 222 00:13:53,458 --> 00:13:54,628 Min morfar växte upp i Cheyenne. 223 00:13:54,709 --> 00:13:55,879 Hans älsklingsuttryck var: "Sicken röta." 224 00:14:02,759 --> 00:14:03,759 Helvete! 225 00:14:06,012 --> 00:14:07,222 Hur mår din bästis? 226 00:14:08,306 --> 00:14:09,386 Menar du Martha? 227 00:14:10,100 --> 00:14:12,810 Hon försöker sova tablettruset av sig. 228 00:14:15,021 --> 00:14:16,731 Bästis? Det var att ta i. 229 00:14:16,815 --> 00:14:20,435 -Har ni bråkat? -Jag vill inte prata om det. 230 00:14:23,488 --> 00:14:26,658 Om jag låg blödande med mina inälvor på gatan, 231 00:14:26,741 --> 00:14:29,581 och Shelby dök upp med ett leende och muffins, 232 00:14:29,661 --> 00:14:32,621 -hade Martha bara gått förbi mig. -Herregud! 233 00:14:32,706 --> 00:14:35,246 Därför vill jag inte bli tajt med tjejer. 234 00:14:35,333 --> 00:14:37,753 All dramatik, all avundsjuka, 235 00:14:37,836 --> 00:14:39,586 alla småsinta hämndplaner. 236 00:14:40,380 --> 00:14:43,470 -Det är så obehagligt och uselt. -Martha blir lurad. 237 00:14:43,550 --> 00:14:46,140 Shelby vill bara vara med henne för att få med 238 00:14:46,219 --> 00:14:49,429 "Räddade en indian" på sin collegeansökan. Jag är inte småsint. 239 00:14:49,514 --> 00:14:52,234 Jag försöker bara skydda min bästis. 240 00:14:53,852 --> 00:14:54,852 Är du vädur? 241 00:14:56,104 --> 00:14:58,904 Va? Vem fan bryr sig? Herregud! 242 00:15:03,570 --> 00:15:07,660 Om du kände Andrew hade du inte ifrågasatt honom. 243 00:15:07,741 --> 00:15:10,121 Han kör många BMX-lopp för välgörenhet. 244 00:15:10,201 --> 00:15:11,871 Pratar vi fortfarande om det? 245 00:15:13,288 --> 00:15:15,118 Jag hade höga förväntningar på dig. 246 00:15:15,206 --> 00:15:17,666 Du lät så säker häromdagen: 247 00:15:17,751 --> 00:15:19,881 "Vi måste hitta vatten och hushålla." 248 00:15:19,961 --> 00:15:22,961 Men nu blir du arg över skit från gymnasiet. 249 00:15:24,007 --> 00:15:25,217 Du missade något 250 00:15:25,300 --> 00:15:27,760 medan du läxade upp mig. 251 00:15:32,098 --> 00:15:33,308 Den är liten. 252 00:15:34,017 --> 00:15:37,227 Om den är större längre in kan det fungera. 253 00:15:37,312 --> 00:15:40,072 Ge mig din pennlampa. Jag ska ta en titt. 254 00:15:40,148 --> 00:15:41,318 Är du säker? 255 00:15:53,828 --> 00:15:55,248 Vad ser du? 256 00:15:55,330 --> 00:15:57,080 Jag vet inte. 257 00:15:57,165 --> 00:15:59,245 Det är kolsvart här inne. 258 00:16:03,505 --> 00:16:05,335 Vänta, vad är det? 259 00:16:05,423 --> 00:16:06,423 Vad är det? 260 00:16:07,092 --> 00:16:09,142 Vänta, någon... Herregud... 261 00:16:09,219 --> 00:16:11,389 Någon håller fast mig. 262 00:16:11,471 --> 00:16:13,221 -Hjälp! -Jag har dig. 263 00:16:17,310 --> 00:16:18,400 Dra åt helvete! 264 00:16:19,104 --> 00:16:20,524 Där lurade jag dig allt. 265 00:16:20,605 --> 00:16:24,145 Det är lönlöst. Grottan är bara nån meter djup. 266 00:16:24,234 --> 00:16:25,534 Det var inte roligt. 267 00:16:26,069 --> 00:16:29,199 -Vi måste kunna skratta... -Skrattar jag? 268 00:16:32,033 --> 00:16:33,453 Jösses. Din jävla subba. 269 00:16:38,665 --> 00:16:41,075 Åh, gud. Något flög in i min mun! 270 00:16:41,167 --> 00:16:42,787 Det kallas karma. 271 00:16:51,761 --> 00:16:53,931 Jösses! Driver du med mig? 272 00:16:54,013 --> 00:16:55,813 Vart fan ska du? 273 00:16:59,477 --> 00:17:01,017 Vet du vad? Visst. 274 00:17:01,855 --> 00:17:04,105 Spring iväg du, jag följer inte efter. 275 00:17:04,190 --> 00:17:06,650 Du får klara dig själv! 276 00:17:14,492 --> 00:17:17,412 Du börjar bli tjock, farsan. Sluta äta. 277 00:17:17,954 --> 00:17:21,294 Det är dödvikt. Jag fixar det, Dot. 278 00:17:21,374 --> 00:17:23,084 Nej, det gör du inte. Kom igen. 279 00:17:24,169 --> 00:17:26,339 Försiktigt, vänd på dig. 280 00:17:26,421 --> 00:17:28,261 -Jösses! -Kom igen. 281 00:17:30,175 --> 00:17:32,635 Det svåraste är över. 282 00:17:35,889 --> 00:17:39,179 -Herregud. -Det var en olycka. Ingen fara. 283 00:17:39,267 --> 00:17:41,977 Det är fanimej en fara. Det är en jävla fara. 284 00:17:43,354 --> 00:17:46,024 Pappa, tror du att jag bryr mig, är du en idiot... 285 00:17:47,108 --> 00:17:48,278 Jag bryr mig. 286 00:17:50,153 --> 00:17:52,493 Jag bryr mig att du måste göra det här. 287 00:17:53,865 --> 00:17:55,655 Gå ut är du snäll. 288 00:17:56,201 --> 00:17:59,411 -Hur ska du då... -Jag vet inte! Ut bara! 289 00:19:48,062 --> 00:19:51,942 HJÄL 290 00:20:01,868 --> 00:20:03,788 RESPLAN Dot Campbell 291 00:20:04,871 --> 00:20:06,581 AROMATERAPIMASSAGE 292 00:20:11,127 --> 00:20:13,377 Varför följde du inte efter henne? 293 00:20:13,463 --> 00:20:14,553 Jag vet inte. 294 00:20:16,299 --> 00:20:19,259 Jag förstod nog hur trött jag var. 295 00:20:21,220 --> 00:20:25,220 Det är inget jag varit villig att erkänna för mig själv på ett tag. 296 00:20:25,725 --> 00:20:27,305 Så klart du var trött. 297 00:20:27,852 --> 00:20:29,152 En kaotisk natt, 298 00:20:29,938 --> 00:20:31,188 en lång vandring... 299 00:20:31,731 --> 00:20:33,821 Vem hade inte varit trött? 300 00:20:36,110 --> 00:20:37,110 Just det. 301 00:20:38,196 --> 00:20:39,526 Efter allt det. 302 00:20:59,342 --> 00:21:01,972 Kan vi prata om det? 303 00:21:02,971 --> 00:21:04,181 Om vadå? 304 00:21:04,597 --> 00:21:06,717 Vår vän Mateo gillar dig. 305 00:21:07,684 --> 00:21:11,064 Kom igen. Vad gör han annars här på julafton? 306 00:21:11,145 --> 00:21:12,725 Han tog med Mint Milanos. 307 00:21:12,814 --> 00:21:15,824 Du är den enda i världen som äter det. 308 00:21:15,900 --> 00:21:19,200 Jag vet att huset stinker sjukstuga, men om du känner efter 309 00:21:19,988 --> 00:21:23,528 känner du nog en fläkt av billigt rakvatten. 310 00:21:24,617 --> 00:21:26,617 Med all respekt, pappa... 311 00:21:27,620 --> 00:21:28,750 Håll käft. 312 00:21:28,830 --> 00:21:32,460 Bara för att jag torkar dig i röven, ska du inte snoka i mina affärer. 313 00:21:40,967 --> 00:21:42,507 Redo för lite jul? 314 00:22:04,574 --> 00:22:06,784 Guns N' Roses, 2007. 315 00:22:07,410 --> 00:22:10,330 Jag satte på dig de där enorma hörselkåporna, 316 00:22:10,413 --> 00:22:12,253 så inte trumhinnorna skulle spricka. 317 00:22:12,331 --> 00:22:13,711 Du såg så löjlig ut. 318 00:22:17,670 --> 00:22:19,550 Det var en annan tid. 319 00:22:21,674 --> 00:22:23,934 När jag brukade göra saker för dig. 320 00:22:44,989 --> 00:22:46,739 Kan jag bekänna något för dig? 321 00:22:49,827 --> 00:22:52,367 Det här är en av mina favoritlåtar. 322 00:22:53,206 --> 00:22:54,786 Inte särskilt rockigt av dig. 323 00:23:02,840 --> 00:23:03,880 Okej. 324 00:23:05,426 --> 00:23:06,336 Min tur. 325 00:23:12,058 --> 00:23:13,938 -Det är inte en valp. -Okej. 326 00:23:18,022 --> 00:23:19,022 God jul 327 00:23:23,444 --> 00:23:25,704 -Vad är det? -Jag anmälde dig till det. 328 00:23:26,948 --> 00:23:28,828 Det är en retreat. 329 00:23:30,243 --> 00:23:31,493 Det ligger i Hawaii. 330 00:23:32,578 --> 00:23:36,118 Man kan snorkla, simma, vad du vill... 331 00:23:37,208 --> 00:23:39,088 Det är inte förrän i sommar, 332 00:23:39,168 --> 00:23:40,918 men jag ville ge dig den nu. 333 00:23:43,089 --> 00:23:44,799 Hur ska jag kunna åka på semester? 334 00:23:44,882 --> 00:23:47,842 Jag klarar mig. Mateo är här. 335 00:23:50,304 --> 00:23:51,604 Jag lämnar dig inte. 336 00:23:51,848 --> 00:23:53,268 Nej, jag behöver det här. 337 00:23:53,349 --> 00:23:55,099 Låt mig ge dig det här. 338 00:24:22,461 --> 00:24:25,461 Du borde inte jobba över frivilligt på julafton. 339 00:24:25,548 --> 00:24:28,178 Du borde inte tvätta på julafton. 340 00:24:32,638 --> 00:24:33,808 Tack. 341 00:24:38,686 --> 00:24:40,146 Helvete! 342 00:24:41,189 --> 00:24:44,479 -Mycket pengar för en jävla skrothög. -Skrothög? 343 00:24:47,111 --> 00:24:47,951 Vad? 344 00:24:48,029 --> 00:24:50,779 Du påminner om min abuelo ibland. 345 00:24:50,865 --> 00:24:53,115 Han klagade alltid på hushållsmaskiner. 346 00:24:53,201 --> 00:24:55,411 Roligt att höra att mitt liv liknar 347 00:24:55,494 --> 00:24:57,544 en 65-årig gamlings. 348 00:24:57,622 --> 00:24:59,712 Han kör terrängfordon på helgerna 349 00:24:59,790 --> 00:25:02,880 och spelar i ett Los Super Seven coverband. 350 00:25:03,544 --> 00:25:04,634 Jösses. 351 00:25:05,129 --> 00:25:07,379 Till och med han lever mer än jag. 352 00:25:10,927 --> 00:25:12,757 Det kommer bara att bli värre. 353 00:25:16,057 --> 00:25:19,517 Tack för uppmuntran. God jul till dig med. 354 00:25:19,602 --> 00:25:20,942 Nej. Jag menar... 355 00:25:22,355 --> 00:25:24,685 Du kan inte ta dig an allt själv. 356 00:25:24,774 --> 00:25:27,784 Jag har inget val. Han är min pappa. Jag fixar det. 357 00:25:27,860 --> 00:25:30,150 Du kanske gör det nu, för du är stark. 358 00:25:31,948 --> 00:25:33,618 Jag har sett det hända förut, 359 00:25:34,492 --> 00:25:37,122 när någon lever så mycket för någon annan, 360 00:25:37,828 --> 00:25:39,908 glömmer de att leva för sig själva. 361 00:25:44,919 --> 00:25:46,799 Det finns inget att glömma. 362 00:25:49,632 --> 00:25:51,972 Jag har knappt börjat. 363 00:25:54,637 --> 00:25:55,847 Vill du inte? 364 00:26:20,413 --> 00:26:21,793 Jag kan inte. 365 00:26:24,333 --> 00:26:25,543 Jag kan inte. 366 00:26:27,128 --> 00:26:28,248 Jag kan bara inte. 367 00:26:28,629 --> 00:26:30,049 Vänta, Dot! 368 00:26:35,720 --> 00:26:36,720 Dot! 369 00:26:37,513 --> 00:26:38,643 Dot! 370 00:26:40,433 --> 00:26:42,603 -Shelby! -Hjälp, Dot! 371 00:26:44,353 --> 00:26:45,353 Shelby! 372 00:26:45,771 --> 00:26:46,611 Shelby! 373 00:26:47,231 --> 00:26:48,231 Dot! 374 00:26:48,316 --> 00:26:50,396 -Var är du, Shelby? -Herregud! 375 00:26:51,944 --> 00:26:53,154 Shelby! 376 00:26:54,572 --> 00:26:55,822 Jag kommer! 377 00:27:04,332 --> 00:27:05,332 Rör dig inte. 378 00:27:07,376 --> 00:27:09,086 Sitt still. 379 00:27:20,681 --> 00:27:22,641 Herregud. Döda den! 380 00:27:29,440 --> 00:27:33,190 Din satans jävla skitreptil! 381 00:27:42,453 --> 00:27:46,293 Jag skulle vara i Hawaii, 382 00:27:46,374 --> 00:27:49,094 den 50:e staten, 383 00:27:49,168 --> 00:27:51,248 och få en aromaterapimassage! 384 00:27:51,337 --> 00:27:53,797 Jag skulle inte vara på en helvetesö, 385 00:27:54,298 --> 00:27:56,718 och försöka att inte dö! 386 00:28:02,223 --> 00:28:03,273 Ja. 387 00:28:05,351 --> 00:28:07,351 Fördämningarna bara... 388 00:28:12,274 --> 00:28:15,574 Man tror att man vet vad man har begravt, 389 00:28:16,862 --> 00:28:18,072 under ytan, 390 00:28:18,781 --> 00:28:20,201 men så är det inte alltid. 391 00:28:22,701 --> 00:28:25,661 Och ibland kan det överraska skiten ur en. 392 00:28:33,587 --> 00:28:36,627 -Där är planets stjärtfena. -Bra! 393 00:28:36,715 --> 00:28:39,175 Det är så djupt, hur tar vi oss dit ned? 394 00:28:39,260 --> 00:28:40,390 Ni stannar på dynan. 395 00:28:45,057 --> 00:28:47,097 Hon slösar ogärna tid. 396 00:29:13,335 --> 00:29:15,205 Vad finns där nere, Rach? 397 00:29:16,297 --> 00:29:18,127 Det såg ut som hela köket, 398 00:29:18,215 --> 00:29:20,835 några tekniska prylar kanske, jag vet inte. 399 00:29:21,260 --> 00:29:23,970 En av er måste följa med. Två par ögon och händer. 400 00:29:24,054 --> 00:29:25,684 Jag kan göra det. 401 00:29:26,599 --> 00:29:28,059 Du är för trött. 402 00:29:28,142 --> 00:29:31,102 Nej, Rachel. Jag är redo. 403 00:29:31,187 --> 00:29:33,017 Nej, sluta. 404 00:29:33,105 --> 00:29:34,725 Det är okej, Nora. 405 00:29:34,815 --> 00:29:38,485 Jag förväntar mig inte att du ska fridyka på öppet vatten. 406 00:29:39,028 --> 00:29:43,238 Om du är familjens atlet, vad är jag då? 407 00:29:44,783 --> 00:29:46,623 Är du redo för ditt årsbästa? 408 00:29:47,995 --> 00:29:51,075 Jag är redo för ett försök. Resultatet vet jag inget om. 409 00:29:51,165 --> 00:29:53,875 Ta ditt livs djupaste andetag 410 00:29:53,959 --> 00:29:55,039 och följ mig. 411 00:29:57,129 --> 00:29:58,299 Redo? 412 00:30:35,167 --> 00:30:37,997 FÄRDREGISTRATOR MODELL 4700 413 00:30:38,087 --> 00:30:39,257 Svarta lådan! 414 00:30:39,797 --> 00:30:41,417 Svarta jävla lådan! 415 00:30:41,507 --> 00:30:43,377 Det är väl viktigt? 416 00:30:43,467 --> 00:30:48,347 Ja. Den skickar ut en GPS-signal med vår position. 417 00:30:49,640 --> 00:30:51,480 Kom igen! 418 00:30:52,851 --> 00:30:53,891 Kom! 419 00:31:02,987 --> 00:31:05,907 "Carrie dök upp i sin långa, lösa solklänning, 420 00:31:05,990 --> 00:31:08,410 som la sig runt henne likt ett moln." 421 00:31:08,993 --> 00:31:11,003 Boken är ett bottennapp, 422 00:31:11,078 --> 00:31:13,038 men hör vad han mer skrev. 423 00:31:15,082 --> 00:31:18,502 "Kära Leah. Jag drömde om dig igår kväll. 424 00:31:19,295 --> 00:31:21,205 "En person får endast en handfull 425 00:31:21,297 --> 00:31:24,297 "perfekta drömmar i sitt liv. 426 00:31:24,383 --> 00:31:26,933 "För mig, var detta en." 427 00:31:28,178 --> 00:31:29,468 Smaskigt, va? 428 00:31:30,347 --> 00:31:32,807 -Han är superkär i henne. -Här skrev han: 429 00:31:32,891 --> 00:31:34,481 "Shetlandsponnys för alltid." 430 00:31:35,352 --> 00:31:38,312 -Vad betyder det? -Det måste vara ett internt skämt. 431 00:31:38,397 --> 00:31:42,277 Det finns inget värre än par och deras interna skämt. 432 00:31:44,361 --> 00:31:46,781 Jag vet inte vad du pratar om. 433 00:31:48,532 --> 00:31:51,042 Vill du ha ett relationsråd? 434 00:31:51,118 --> 00:31:54,038 Det finns tre saker du måste komma ihåg. 435 00:31:54,121 --> 00:31:55,461 Skippa handtrallan, 436 00:31:55,539 --> 00:31:57,289 torrjuckning är underskattat 437 00:31:58,876 --> 00:32:01,206 och ha alltid Uqora på dig. 438 00:32:01,754 --> 00:32:03,884 -Vad är Uqora? -Mot urinvägsinfektioner. 439 00:32:04,548 --> 00:32:07,088 Efter mycket sex. 440 00:32:10,095 --> 00:32:12,555 Vad sägs om något mer grundläggande? 441 00:32:12,640 --> 00:32:16,600 Hur får jag en kille att tycka om mig? 442 00:32:17,478 --> 00:32:20,478 Enkelt. Sluta ge dem uppmärksamhet 443 00:32:20,564 --> 00:32:23,074 och de kommer att dyka upp. 444 00:32:26,111 --> 00:32:28,911 Den här snubben spolades upp. Kan han användas till nåt? 445 00:32:43,379 --> 00:32:44,759 Jag fick inte tag på lådan. 446 00:32:45,589 --> 00:32:46,719 -Den är fast. -Igen! 447 00:32:46,799 --> 00:32:48,799 -Jag orkar inte! -Jo, det gör du! 448 00:32:48,884 --> 00:32:50,344 -Jag... -Kom igen! 449 00:33:20,416 --> 00:33:22,246 Igen, Leah, kom igen! 450 00:33:28,382 --> 00:33:31,012 -Rachel... -Igen! Käften, Nora! Vi ska ner igen. 451 00:33:31,093 --> 00:33:32,433 -Jag... -Du klarar det! 452 00:33:32,511 --> 00:33:34,721 -Jag kan inte. -Jag har sett dig dyka. 453 00:33:35,389 --> 00:33:36,769 Kom igen. 454 00:34:17,389 --> 00:34:18,469 Tack. 455 00:34:20,142 --> 00:34:21,562 Det var så lite. 456 00:34:23,854 --> 00:34:28,444 Det är inte rätt tillfälle att be om en tjänst, 457 00:34:28,525 --> 00:34:29,855 men... 458 00:34:30,944 --> 00:34:34,824 kan du lova att inte berätta för nån om mina tänder? 459 00:34:35,407 --> 00:34:36,947 Inte ett ord. 460 00:34:37,534 --> 00:34:39,164 Inte ens Andrew vet. 461 00:34:42,456 --> 00:34:46,076 Inget illa menat, men du borde slappna av. 462 00:34:46,168 --> 00:34:49,628 Jag önskar att mitt enda problem var en tandprotes. 463 00:34:50,255 --> 00:34:54,295 Det är inte en tandprotes, det är bara två av... 464 00:34:56,804 --> 00:34:57,764 Hur som helst. 465 00:34:59,431 --> 00:35:01,061 Det känns som... 466 00:35:02,351 --> 00:35:03,561 Det känns som 467 00:35:04,269 --> 00:35:06,059 en supertunn vägg 468 00:35:07,815 --> 00:35:09,435 som håller tillbaka all denna, 469 00:35:11,276 --> 00:35:12,356 jag vet inte, 470 00:35:14,154 --> 00:35:15,284 fulhet. 471 00:35:20,786 --> 00:35:22,036 Han vänstrar, 472 00:35:22,955 --> 00:35:24,035 eller hur? 473 00:35:26,625 --> 00:35:27,665 Jag vet inte. 474 00:35:28,502 --> 00:35:30,212 Det är bara skvaller. 475 00:35:31,713 --> 00:35:34,763 Men jag tycker att du förtjänar bättre. 476 00:35:36,093 --> 00:35:37,143 En gång 477 00:35:38,345 --> 00:35:40,465 reste vi som volontärer till Mexiko 478 00:35:40,556 --> 00:35:42,976 och såg solnedgången tillsammans. 479 00:35:43,058 --> 00:35:46,348 Och när ljuset föll rätt, 480 00:35:46,937 --> 00:35:49,937 fick solen ett vackert grön sken, 481 00:35:50,023 --> 00:35:52,323 innan den sjönk bortom horisonten. 482 00:35:53,277 --> 00:35:54,567 Och jag sa: 483 00:35:56,405 --> 00:36:01,365 "Är inte det renaste du nånsin sett?" 484 00:36:03,203 --> 00:36:04,293 Vad sa han? 485 00:36:05,414 --> 00:36:06,874 "Du är så banal." 486 00:36:07,916 --> 00:36:10,376 Sen försökte han få in sin hand under min tröja. 487 00:36:16,174 --> 00:36:17,514 Har du sett det? 488 00:36:17,593 --> 00:36:19,143 Solnedgångens gröna sken? 489 00:36:21,680 --> 00:36:22,640 Nej. 490 00:36:23,974 --> 00:36:27,644 Jag har inte haft mycket tid för solnedgångar och sånt. 491 00:36:28,770 --> 00:36:29,940 Din pappa... 492 00:36:32,190 --> 00:36:34,320 Han är död, eller hur? 493 00:36:45,996 --> 00:36:46,996 Ja? 494 00:36:50,083 --> 00:36:51,293 Hej. 495 00:36:51,835 --> 00:36:52,705 Hej. 496 00:36:52,794 --> 00:36:55,304 ...i en väldigt bra match. 497 00:36:55,380 --> 00:36:57,170 Tusen tack. 498 00:36:57,507 --> 00:37:01,507 Vi ska visa några av höjdpunkterna från ditt otroliga lopp. 499 00:37:01,595 --> 00:37:02,635 Okej. 500 00:37:03,180 --> 00:37:04,470 Han hade rätt. 501 00:37:05,599 --> 00:37:07,179 Montana Monica vann. 502 00:37:08,894 --> 00:37:12,194 Du behöver i alla fall inte betala honom fem dollar. 503 00:37:14,858 --> 00:37:16,148 För mörkt? 504 00:37:18,654 --> 00:37:19,704 Nej. 505 00:37:20,364 --> 00:37:21,534 Helt rätt. 506 00:37:23,825 --> 00:37:24,865 Så, 507 00:37:25,243 --> 00:37:27,373 är du här för att sätta in stöten? 508 00:37:27,913 --> 00:37:30,253 Jag är ledsen och sårbar... 509 00:37:30,332 --> 00:37:32,542 Jag försökte inte... 510 00:37:32,626 --> 00:37:33,456 Jag skojar. 511 00:37:38,715 --> 00:37:40,875 Du vet vad jag känner för dig. 512 00:37:43,220 --> 00:37:44,470 Det har inte förändrats. 513 00:37:48,058 --> 00:37:49,888 Jag har något åt dig. 514 00:37:53,021 --> 00:37:55,481 Din pappa gav mig den för ett par veckor sedan. 515 00:37:56,775 --> 00:37:58,315 Han ville ge den till dig. 516 00:38:00,195 --> 00:38:01,275 Vad är det? 517 00:38:02,406 --> 00:38:04,656 Ett kontaktnummer till en kvinna han träffade. 518 00:38:05,409 --> 00:38:07,699 Hon kan hjälpa dig med barnavårdsnämnden, 519 00:38:07,786 --> 00:38:09,906 undvika ett familjehem, kanske. 520 00:38:13,041 --> 00:38:16,041 Han ville att du skulle kontakta henne. 521 00:38:16,712 --> 00:38:19,262 Han fick mig att lova att du skulle göra det. 522 00:38:27,097 --> 00:38:28,847 Vi har nog hittat den. 523 00:38:36,398 --> 00:38:37,398 Eko! 524 00:38:39,985 --> 00:38:41,105 Tandprotes! 525 00:38:45,282 --> 00:38:46,662 Rövhål! 526 00:38:53,331 --> 00:38:56,381 Jag tror inte att han är hetero. 527 00:38:56,460 --> 00:38:59,880 Kolla magmusklerna. Heterokillar har inte sådana. 528 00:38:59,963 --> 00:39:02,973 Han kan vara en hetero gymråtta som knullar runt. 529 00:39:03,383 --> 00:39:05,303 Allt handlar om hans Insta-konto, 530 00:39:05,802 --> 00:39:08,222 han sprejar Acqua Di Gio på pungen 531 00:39:08,722 --> 00:39:11,732 och svarar aldrig på dina meddelanden. 532 00:39:13,101 --> 00:39:16,401 Marcus här kommer att krossa ditt hjärta. 533 00:39:16,897 --> 00:39:19,017 -Marcus? -Vart kom det ifrån? 534 00:39:19,107 --> 00:39:20,147 Det är vibbarna. 535 00:39:20,901 --> 00:39:23,741 Det är för likt mitt namn. 536 00:39:26,031 --> 00:39:28,741 Ärligt, jag känner kemin. 537 00:39:28,825 --> 00:39:31,075 -Jaså? -Ja, Marty! Ta honom. 538 00:39:32,162 --> 00:39:33,962 Vi är tillbaka... 539 00:39:34,915 --> 00:39:36,075 oskadda. 540 00:39:36,166 --> 00:39:38,286 Och vi hittade en grotta. 541 00:39:38,668 --> 00:39:41,208 Om räddning inte dyker upp de närmsta timmarna, 542 00:39:41,296 --> 00:39:43,466 -föreslår jag att vi flyttar. -Tack gud! 543 00:39:43,548 --> 00:39:47,218 Jag klarar inte en till natt med våt sand i häcken. 544 00:39:47,302 --> 00:39:49,352 -Vem är det här? -Det är Marcus. 545 00:39:49,930 --> 00:39:51,100 Toni hittade honom. 546 00:39:51,181 --> 00:39:54,061 Jag har inte mycket erfarenhet, 547 00:39:55,435 --> 00:39:57,765 men är den inte lite väl stor? 548 00:39:57,854 --> 00:39:59,234 Martha gillar dem stora. 549 00:40:00,023 --> 00:40:01,113 Hallå! 550 00:40:08,949 --> 00:40:10,199 FÄRDREGISTRATOR ÖPPNAS EJ 551 00:40:14,538 --> 00:40:16,248 Milstolpe 8, Leonard. 552 00:40:16,915 --> 00:40:21,165 De nådde milstolpe 8 två veckor tidigare än vi hoppats. 553 00:40:22,462 --> 00:40:25,592 De är så smarta, det är otroligt. 554 00:40:26,842 --> 00:40:29,592 Har du hittat en favorit än? 555 00:40:29,678 --> 00:40:31,598 Se så. Det är inte praxis. 556 00:40:33,223 --> 00:40:34,853 Okej, vi har en. 557 00:40:35,600 --> 00:40:39,900 Hon är smart och skeptisk, nästan paranoid. 558 00:40:39,980 --> 00:40:42,940 Hon kommer antagligen att göra livet svårt för mig, 559 00:40:43,024 --> 00:40:44,614 men jag gillar henne. 560 00:40:44,693 --> 00:40:46,703 Är hon redan misstänksam? 561 00:40:46,778 --> 00:40:50,698 Lite. Men du vet vad milstolpe 8 betyder. 562 00:40:51,992 --> 00:40:53,872 Det kommer att övertyga dem. 563 00:40:53,952 --> 00:40:57,372 Gretchen, Leonard. Vilken trevlig överraskning. 564 00:40:57,706 --> 00:40:59,076 Hur står det till? 565 00:40:59,875 --> 00:41:03,415 -Firar vi något? -Bara dekadans. 566 00:41:05,046 --> 00:41:06,506 Gretchen, 567 00:41:07,465 --> 00:41:11,335 jag ville be om ursäkt för vad som hände i höstas. 568 00:41:12,637 --> 00:41:15,927 Du ska veta att beslutet inte var enhälligt. 569 00:41:16,558 --> 00:41:19,478 Många av oss på fakulteten stöder dig. 570 00:41:20,061 --> 00:41:21,351 -Tack. -Verkligen. 571 00:41:21,438 --> 00:41:22,768 Det var vänligt sagt. 572 00:41:27,777 --> 00:41:30,107 Njut av era drinkar. 573 00:41:33,408 --> 00:41:35,578 En klen tröst, antar jag. 574 00:41:35,660 --> 00:41:36,830 Snarare skitsnack. 575 00:41:36,912 --> 00:41:39,462 Hennes röst var utslagsgivande. 576 00:41:40,790 --> 00:41:42,750 Jag längtar 577 00:41:43,168 --> 00:41:45,458 tills dessa trångsynta jävlar 578 00:41:45,545 --> 00:41:48,795 får se vad radikala åtgärder kan göra. 579 00:41:53,553 --> 00:41:55,393 FÄRDREGISTRATOR ÖPPNA EJ 580 00:41:55,472 --> 00:41:57,102 Vad ska vi göra med den? 581 00:41:57,557 --> 00:42:00,517 Varför tittar ni på mig? Jag vet inget om plan. 582 00:42:00,602 --> 00:42:02,982 För två dagar sedan var första gången jag flög. 583 00:42:03,063 --> 00:42:04,523 Vi borde öppna den. 584 00:42:04,606 --> 00:42:06,686 -Men det står... -Jag vet. 585 00:42:07,317 --> 00:42:11,067 Men om vi öppnar den kan vi hitta inspelningen, 586 00:42:11,154 --> 00:42:13,534 bandet med vad som hände oss. 587 00:42:13,615 --> 00:42:16,275 -Vet vi inte redan det? -Gör vi det? 588 00:42:16,785 --> 00:42:19,445 Kan någon berätta det för mig? 589 00:42:20,121 --> 00:42:23,081 Från turbulensen till dess vi vaknade här. 590 00:42:28,088 --> 00:42:30,968 Dessutom står det "öppna ej" i stora bokstäver. 591 00:42:31,049 --> 00:42:33,969 Det känns som att den menar tvärtom, 592 00:42:34,636 --> 00:42:36,426 som att den är ironisk. 593 00:42:36,513 --> 00:42:38,433 Nej, vi öppnar den inte. 594 00:42:39,266 --> 00:42:40,426 Jösses. 595 00:42:41,601 --> 00:42:42,941 Hon är intensiv. 596 00:42:43,019 --> 00:42:46,269 Du anar inte. Hon dödade mig nästan därute. 597 00:42:47,107 --> 00:42:48,977 En riktig psykopat. 598 00:42:49,859 --> 00:42:53,409 Du sa att det kan finnas en sändare i den 599 00:42:53,738 --> 00:42:55,528 som signalerar var vi är. 600 00:42:56,491 --> 00:43:00,451 Jag tror att det är en båk. 601 00:43:00,537 --> 00:43:02,287 Det är en nautisk term. 602 00:43:02,372 --> 00:43:04,712 Om de inte har hittat oss än, 603 00:43:04,791 --> 00:43:07,791 kan vi väl utgå ifrån att den är trasig? 604 00:43:07,877 --> 00:43:10,007 -Om vi öppnar den... -Öppna ej! 605 00:43:10,088 --> 00:43:11,798 Vad är det du inte förstår? 606 00:43:11,881 --> 00:43:15,091 Tänk om vi öppnar den och har sönder en fungerande signal? 607 00:43:15,176 --> 00:43:18,386 Då kanske vi försvinner helt. Är det vad du vill? 608 00:43:18,471 --> 00:43:20,271 I så fall har du problem. 609 00:43:20,348 --> 00:43:22,728 Det är en lampa inuti, men den lyser inte. 610 00:43:22,809 --> 00:43:25,939 Då är den väl trasig? 611 00:43:26,021 --> 00:43:29,321 Om någon föreslår att öppna den en gång till, svär jag på att... 612 00:43:30,483 --> 00:43:32,153 Vad tycker du, Dorothy? 613 00:43:39,242 --> 00:43:42,662 Det vi väljer att göra nu 614 00:43:42,746 --> 00:43:45,116 borde inte få bestämmas av en person. 615 00:43:45,582 --> 00:43:48,542 Inte för att Dottie inte klarar av det, 616 00:43:49,711 --> 00:43:52,961 men vi borde inte ge henne ett så tungt ansvar. 617 00:43:54,716 --> 00:43:57,216 Hur löste ni det? 618 00:43:57,719 --> 00:43:59,799 Det var första gången vi röstade. 619 00:44:01,306 --> 00:44:03,516 Upp med handen, de som är för. 620 00:44:06,394 --> 00:44:08,904 Majoriteten bestämmer. 621 00:44:19,282 --> 00:44:20,662 Helvete! 622 00:44:21,576 --> 00:44:23,786 Betyder det att den fungerar? 623 00:44:23,870 --> 00:44:25,580 Jag vet inte, 624 00:44:25,663 --> 00:44:28,463 men vi kan nog anta det. 625 00:44:28,541 --> 00:44:30,631 Är den på? Kommer de att hitta oss nu? 626 00:44:30,710 --> 00:44:32,380 Ja, för fan! 627 00:44:35,507 --> 00:44:36,797 Vänta lite. 628 00:44:39,928 --> 00:44:41,138 Jag tror det är den här. 629 00:44:42,889 --> 00:44:44,719 Inspelningen från flyget. 630 00:44:49,437 --> 00:44:53,267 Det här är ND294, är allt klart för start? 631 00:44:53,358 --> 00:44:55,188 ND294, ni är... 632 00:44:56,277 --> 00:44:59,237 ...294 ur kurs, sänder nödsignal, 633 00:44:59,322 --> 00:45:01,952 vi är ur kurs. Mayday! 634 00:45:02,325 --> 00:45:05,035 ...haveri i båda motorer, vi är ur kurs... 635 00:45:05,829 --> 00:45:08,749 Kabintrycket har sjunkit, kapten. Tjejerna är medvetslösa. 636 00:45:08,832 --> 00:45:10,382 Motorerna har lagt av. 637 00:45:10,458 --> 00:45:12,628 Jag måste landa i vattnet. 638 00:45:12,710 --> 00:45:15,760 Öppna dörrarna. Se till att tjejerna har flytvästar. 639 00:45:15,839 --> 00:45:17,009 Uppfattat. 640 00:45:18,049 --> 00:45:20,799 ...294. Mayday! 641 00:45:20,885 --> 00:45:24,675 Båda motorerna är döda. Vi försöker landa i havet. 642 00:45:24,764 --> 00:45:28,024 Håll i er! Helvete! Mayday... 643 00:45:37,360 --> 00:45:38,860 Vi borde vara döda. 644 00:45:44,826 --> 00:45:46,116 Men vi överlevde. 645 00:45:48,621 --> 00:45:49,751 Vi lever. 646 00:45:56,546 --> 00:45:59,376 Min mamma sa att de tre mest stressande sakerna i livet 647 00:45:59,466 --> 00:46:02,966 är att skilja sig, att förlora en närstående och att flytta. 648 00:46:04,053 --> 00:46:05,893 Vi är strandade i ödemarken, 649 00:46:06,389 --> 00:46:07,809 vi har upplevt ett dödsfall, 650 00:46:08,516 --> 00:46:09,596 och vi ska flytta. 651 00:46:09,684 --> 00:46:12,024 Om någon tänker skilja sig nu, 652 00:46:12,103 --> 00:46:14,813 kan vi lika gärna hoppa i havet. 653 00:46:17,775 --> 00:46:19,605 Jag glömde att berätta. 654 00:46:20,111 --> 00:46:22,611 Jag började läsa lite ur din killes bok. 655 00:46:23,406 --> 00:46:24,776 Den är privat. 656 00:46:24,866 --> 00:46:25,906 Privat? 657 00:46:26,618 --> 00:46:28,908 -Den är publicerad. -Jag vet, 658 00:46:29,746 --> 00:46:31,116 men det... 659 00:46:31,915 --> 00:46:33,115 Kärleksanteckningarna. 660 00:46:34,709 --> 00:46:36,499 Lugn, jag skummade igenom den. 661 00:46:37,086 --> 00:46:38,456 Men jag tänkte på en sak. 662 00:46:39,422 --> 00:46:42,682 Boken handlar om att vara en supersöt, 663 00:46:42,759 --> 00:46:45,599 oerfaren 22-årig tjej, eller hur? 664 00:46:47,722 --> 00:46:50,562 -Ja. -Det är väl lite perverst? 665 00:46:51,226 --> 00:46:53,766 Nästan som barnarov. 666 00:46:53,853 --> 00:46:55,613 Mellan dig och boken, 667 00:46:55,688 --> 00:46:57,978 får jag känslan att han gillar unga årgångar. 668 00:46:58,691 --> 00:46:59,651 -Lägg av. -Vad? 669 00:47:01,277 --> 00:47:02,277 Förlåt. 670 00:47:02,862 --> 00:47:05,282 Det var bara en allmän observation. 671 00:47:05,365 --> 00:47:07,575 Jag trodde du redan hade tänkt på det. 672 00:47:46,072 --> 00:47:47,162 Vänta. 673 00:47:49,450 --> 00:47:50,740 Du blir inte besviken. 674 00:47:55,707 --> 00:47:56,867 Dot... 675 00:47:58,710 --> 00:47:59,920 Dottie, vännen. 676 00:48:02,547 --> 00:48:03,547 Ja? 677 00:48:03,923 --> 00:48:05,013 Kom hit. 678 00:48:10,388 --> 00:48:11,468 Var är Mateo? 679 00:48:13,433 --> 00:48:14,523 Han fick gå hem. 680 00:48:15,977 --> 00:48:17,347 Klockan är bara 15.30. 681 00:48:19,897 --> 00:48:21,897 Det här är slutet på resan, Dot. 682 00:48:25,361 --> 00:48:26,991 Vad menar du? 683 00:48:28,906 --> 00:48:30,576 Det är en fin vårdag. 684 00:48:32,368 --> 00:48:33,868 Stora, vita moln. 685 00:48:36,414 --> 00:48:39,214 Jag hade gärna cyklat 686 00:48:40,710 --> 00:48:43,840 ner till Cass Lake, fiska lite. 687 00:48:45,632 --> 00:48:47,012 Du får inte. 688 00:48:47,884 --> 00:48:49,014 Jo. 689 00:48:51,679 --> 00:48:53,389 Men jag behöver din hjälp. 690 00:48:58,061 --> 00:48:59,061 Nej. 691 00:49:02,315 --> 00:49:04,775 Jag vägrar. 692 00:49:06,778 --> 00:49:10,738 Du ska ingenstans. Du kan ha två år kvar. 693 00:49:18,665 --> 00:49:22,495 Jag ville inte göra det förrän jag visste att du var trygg. 694 00:49:22,585 --> 00:49:23,585 Nej. 695 00:49:23,836 --> 00:49:25,206 Men jag har ordnat det. 696 00:49:27,715 --> 00:49:29,125 Jag har ordnat det. 697 00:49:32,470 --> 00:49:33,930 Det här måste bli slutet. 698 00:49:35,056 --> 00:49:36,096 Snälla. 699 00:50:29,902 --> 00:50:31,032 Du... 700 00:50:33,239 --> 00:50:35,119 Dorothy Jane Campbell. 701 00:50:40,663 --> 00:50:42,923 Jag har älskat att vara din pappa. 702 00:50:48,629 --> 00:50:49,669 Okej. 703 00:50:50,798 --> 00:50:52,428 Lyssna på mig. 704 00:50:53,426 --> 00:50:54,466 Ja. 705 00:50:55,511 --> 00:50:59,351 En dag kommer den stora, vackra världen att ropa på dig. 706 00:50:59,932 --> 00:51:01,732 Det kommer inte hända på en gång, 707 00:51:02,602 --> 00:51:05,352 -och inte på en och samma gång. -Jaha. 708 00:51:07,648 --> 00:51:08,778 Du måste svara. 709 00:51:40,681 --> 00:51:42,851 Låt mig få rätsida på det här. 710 00:51:44,185 --> 00:51:46,435 Ni betalar mig för att åka på resan 711 00:51:46,896 --> 00:51:49,856 och håller spanarna på barnavården borta 712 00:51:49,941 --> 00:51:52,941 tills jag har fyllt 18? 713 00:51:54,570 --> 00:51:55,740 Vad är haken? 714 00:51:59,325 --> 00:52:01,905 Varför undrar du det? 715 00:52:05,206 --> 00:52:07,456 Inget i världen är gratis. 716 00:52:07,708 --> 00:52:09,038 Jag är inte så dum. 717 00:52:11,045 --> 00:52:14,545 Har det någonsin slagit dig att du redan har betalat? 718 00:52:15,925 --> 00:52:18,585 Universum kanske äntligen ger tillbaka till någon 719 00:52:18,678 --> 00:52:20,468 som har gett så mycket? 720 00:52:20,555 --> 00:52:24,095 Störtskön idé, men världen fungerar inte så. 721 00:52:24,475 --> 00:52:25,975 Låt oss få det överstökat. 722 00:52:27,562 --> 00:52:29,112 Vad vill ni ha av mig? 723 00:54:15,294 --> 00:54:17,304 Undertexter: Victor Ollén 724 00:54:17,380 --> 00:54:19,380 Kreativ ledare Elsa Hallström