1 00:00:03,547 --> 00:00:06,008 Ich weiß, das ist unangenehm, aber du 2 00:00:06,091 --> 00:00:09,136 musst uns sagen, was an jenem Tag passiert ist. 3 00:00:11,305 --> 00:00:12,848 Ok. 4 00:00:12,931 --> 00:00:14,933 Rachel! Ich komme! 5 00:00:27,571 --> 00:00:30,157 Wir sahen sie nicht. 6 00:00:31,241 --> 00:00:32,868 Wir hörten sie. 7 00:00:36,079 --> 00:00:38,457 Ehrlich gesagt, höre ich sie immer noch. 8 00:00:38,540 --> 00:00:41,627 -Rachel! -Nora! 9 00:00:42,544 --> 00:00:44,129 Nora! 10 00:00:44,213 --> 00:00:46,423 Es könnte eine Sekunde gedauert haben. 11 00:00:46,507 --> 00:00:48,967 Vielleicht eine Stunde? Keine Ahnung. 12 00:00:51,303 --> 00:00:52,888 Aber dann war sie einfach... 13 00:00:52,971 --> 00:00:55,557 Nora! 14 00:00:55,641 --> 00:00:57,434 Nora! 15 00:00:57,559 --> 00:00:59,311 Halt durch, Nora! 16 00:01:00,395 --> 00:01:02,105 Weg. 17 00:01:02,940 --> 00:01:04,358 Sie war weg. 18 00:01:11,615 --> 00:01:13,742 Dot sah sie zuerst. 19 00:01:13,826 --> 00:01:15,077 Rachel! 20 00:01:16,662 --> 00:01:20,040 -Du blutest. Wo blutest du? -Ich habe sie verloren. 21 00:01:20,541 --> 00:01:22,084 Einige von uns erstarrten. 22 00:01:23,252 --> 00:01:26,505 Aber einige wussten auch einfach, was zu tun war. 23 00:01:26,588 --> 00:01:28,882 Wir müssen es ausbrennen. 24 00:01:33,470 --> 00:01:35,013 Haltet sie fest. 25 00:01:37,015 --> 00:01:37,933 Jetzt! 26 00:01:45,983 --> 00:01:49,903 Einige von uns traf es härter als andere, die an der Sache... 27 00:01:51,321 --> 00:01:52,948 zerbrachen. 28 00:01:58,620 --> 00:02:01,248 Nein! 29 00:02:02,332 --> 00:02:03,876 Verdammt! 30 00:02:04,626 --> 00:02:07,880 Die Grube war hier. Nora legte mich hierhin. 31 00:02:15,470 --> 00:02:19,141 Es gibt keine positiven Seiten... 32 00:02:21,435 --> 00:02:23,854 Und ich glaube, es wird nie welche geben. 33 00:02:23,937 --> 00:02:26,690 Aber ich spreche für uns alle, wenn ich sage... 34 00:02:26,773 --> 00:02:28,400 Es hat uns zusammengeschweißt. 35 00:02:28,483 --> 00:02:31,486 Zu etwas, keine Ahnung... 36 00:02:32,821 --> 00:02:34,823 Zu mehr, als was wir waren. 37 00:02:36,366 --> 00:02:40,203 Ja, danach wurden wir... 38 00:02:44,041 --> 00:02:47,586 Man kann es nicht anders sagen. Wir wurden zu einer Familie. 39 00:02:49,129 --> 00:02:53,675 Das, was schwer zu glauben ist, ist, wie schnell alles passiert ist. 40 00:02:53,759 --> 00:02:58,722 Die Vorstellung, dass wir nur drei Wochen zuvor... 41 00:02:59,890 --> 00:03:02,476 Wir kannten uns gar nicht. 42 00:03:05,854 --> 00:03:09,399 Da war Unbehaglichkeit und Distanz. 43 00:03:10,651 --> 00:03:14,696 Viele Blicke und Höflichkeit. 44 00:03:16,531 --> 00:03:20,369 Wir waren vorsichtig mit unseren Schutzmauern, 45 00:03:20,452 --> 00:03:23,246 Fremde, die eine neue Richtung einschlugen... 46 00:03:25,207 --> 00:03:28,251 Und keine Ahnung hatten, was sie erwartet. 47 00:03:33,048 --> 00:03:35,300 Möchte jemand Kuchen? 48 00:03:44,685 --> 00:03:47,604 Passageways Vorstellungsvideo, Take uno. 49 00:03:49,439 --> 00:03:53,276 Ich bin Josh Herbert und begeistert von diesem Retreat. 50 00:03:54,653 --> 00:03:56,113 Super. 51 00:03:56,196 --> 00:03:58,490 Rosa bringt mir meine Medikamente. 52 00:03:58,573 --> 00:04:00,826 Ich sah die Aktivitätenliste. 53 00:04:02,119 --> 00:04:04,287 Wie gesagt, bin ich total begeistert, 54 00:04:04,371 --> 00:04:08,291 fast genauso wie im Zauber-Camp. 55 00:04:09,418 --> 00:04:13,547 Ich laufe 400 m in unter 50 Sekunden und hebe mein dreifaches Körpergewicht, 56 00:04:13,797 --> 00:04:18,760 also wenn irgendein Stand-Up-Paddling-Mist mich herausfordern soll, 57 00:04:18,844 --> 00:04:20,387 könnt ihr euch verpissen. 58 00:04:20,470 --> 00:04:22,139 Ich gebe folgende Erklärung ab: 59 00:04:22,222 --> 00:04:24,725 "Ich gehe gegen meinen Willen auf dieses Retreat. 60 00:04:24,808 --> 00:04:27,144 Dieses Video ist verpflichtend, 61 00:04:27,227 --> 00:04:30,313 und nun nenne ich Dinge, die ich lieber tun würde." 62 00:04:30,480 --> 00:04:33,692 Ich überlege noch, aber am ersten Tag trage ich wohl das. 63 00:04:33,775 --> 00:04:37,237 -"Über Reißnägel gehen." -Eine Art Bewährungsprobe. 64 00:04:37,320 --> 00:04:41,450 Wenn du diese Legenden nicht kennst, will ich nichts mit dir zu tun haben. 65 00:04:41,533 --> 00:04:44,286 -"Streptokokken bekommen." -Was sollte ich sagen? 66 00:04:44,369 --> 00:04:47,164 Bo, beschreibe dich einfach mit drei Worten. 67 00:04:48,123 --> 00:04:50,292 "Die Rutsche bei McDonald's ablecken." 68 00:04:51,084 --> 00:04:52,836 Ich mähe Rasen. 69 00:04:53,253 --> 00:04:55,380 Der Junge kann sich nicht verkaufen. 70 00:04:55,464 --> 00:04:57,591 Ich zeige dir, wie es geht. 71 00:04:57,674 --> 00:05:00,010 Drei Wörter? Keine Ahnung. 72 00:05:00,093 --> 00:05:04,556 Hier ist Scotty Simms live aus der beschissenen Ecke von Florida 850. 73 00:05:04,639 --> 00:05:08,810 Aber nicht mehr lange, da ich ein kluger, motivierter Unternehmer 74 00:05:08,894 --> 00:05:11,646 mit großen Ideen für die Mode- und Hautpflege bin. 75 00:05:11,730 --> 00:05:13,940 Scotty, das sind mehr als drei Wörter. 76 00:05:16,109 --> 00:05:19,362 Drei Wörter, die mich beschreiben: "Mann mit Geschmack". 77 00:05:19,446 --> 00:05:21,698 Langweiliger weißer Typ. 78 00:05:21,782 --> 00:05:23,950 Und das meine ich auch wörtlich. 79 00:05:24,034 --> 00:05:25,410 Ich sammle seltene Whiskys. 80 00:05:25,494 --> 00:05:26,620 Heimlich. 81 00:05:28,997 --> 00:05:32,959 Ich muss das Zeug nicht mal verstecken, da Mom keine Ahnung hat. 82 00:05:37,089 --> 00:05:38,840 Wunderbar cremig. 83 00:05:38,924 --> 00:05:43,261 Ich bin Rafael Garcia, kurz Raf. 84 00:05:43,345 --> 00:05:45,055 Die meisten nennen mich Raf. 85 00:05:47,140 --> 00:05:51,937 Ja. Keine Ahnung, ich freue mich wohl einfach, alle kennenzulernen. 86 00:05:52,020 --> 00:05:55,023 Ich war noch nie auf Hawaii. 87 00:05:55,107 --> 00:05:57,901 Ich bin noch nie geflogen, 88 00:05:57,984 --> 00:06:00,070 also bin ich etwas nervös. 89 00:06:02,614 --> 00:06:04,991 -Was ich vermissen werde... -Herein. 90 00:06:09,287 --> 00:06:11,581 Sie lächeln. Schöne Entwicklung. 91 00:06:11,665 --> 00:06:14,334 Ich habe unsere geliebte Kontrollgruppe bewundert. 92 00:06:14,417 --> 00:06:15,794 "Geliebte"? 93 00:06:15,877 --> 00:06:19,798 -Eine unerwartete Bezeichnung. -Vierunddreißig Tage, Daniel. 94 00:06:19,881 --> 00:06:23,802 Sie hielten 34 Tage durch, während die Frauen ganze 50 schafften. 95 00:06:25,011 --> 00:06:27,764 Mein Gott, all das Betteln um Geld 96 00:06:27,848 --> 00:06:32,018 und das Affentheater für meine Investoren... 97 00:06:32,102 --> 00:06:34,563 Es hat sich alles gelohnt. 98 00:06:34,646 --> 00:06:38,233 Die Jungs waren die perfekten Versager, die wir brauchten, 99 00:06:38,316 --> 00:06:40,902 -also muss ich sie einfach lieben. -Ja, nun, 100 00:06:40,986 --> 00:06:42,988 wir fangen nun an, sie abzuarbeiten. 101 00:06:43,071 --> 00:06:45,991 -Das wollten wir Ihnen nur sagen. -Wie geht es Ihnen, Dean? 102 00:06:46,116 --> 00:06:48,743 -Sie sehen angespannt aus. -Das bin ich nie. 103 00:06:49,578 --> 00:06:52,873 Komplizierte Empfindungen sind eher Dans Ding. 104 00:06:55,959 --> 00:06:58,211 Ich weiß, das war ein Versuch, 105 00:06:58,295 --> 00:07:01,423 aber ich bitte Sie noch um einen letzten Vorstoß. 106 00:07:03,466 --> 00:07:06,970 Sie sind zweifellos zusammengebrochen. 107 00:07:07,053 --> 00:07:10,432 Sobald wir wissen, wie, 108 00:07:10,515 --> 00:07:12,767 tragen wir die Krone. 109 00:07:15,061 --> 00:07:18,398 Gehen Sie sie ausquetschen, meine Herren. 110 00:07:18,481 --> 00:07:21,026 Fangen Sie wenn möglich mit dem kleinen Engel an. 111 00:07:21,693 --> 00:07:23,320 Wie kam er zu Fall? 112 00:07:31,244 --> 00:07:33,955 Ich weiß nicht, was Sie von mir wollen. 113 00:07:34,247 --> 00:07:36,791 Nur deine Sicht der Dinge. 114 00:07:38,835 --> 00:07:40,712 Sollen wir die abnehmen? 115 00:07:40,795 --> 00:07:43,715 Sie sind ohnehin eine überzogene Vorsichtsmaßnahme. 116 00:07:43,798 --> 00:07:46,218 Wegen dem, was ich getan habe? 117 00:07:46,301 --> 00:07:49,512 -Ja, Rafael. -Ich heiße Raf. 118 00:07:52,349 --> 00:07:54,017 Nennen Sie mich Raf. 119 00:08:06,071 --> 00:08:10,408 Also Raf, erzähl uns doch von diesem ersten Tag. 120 00:08:23,088 --> 00:08:25,840 Ich kannte keine Namen. 121 00:08:25,924 --> 00:08:28,510 Ich war noch nie sehr gut darin. 122 00:08:28,593 --> 00:08:32,013 Vielleicht deshalb, weil sich keiner meinen merken kann. 123 00:08:32,597 --> 00:08:34,266 Aber ja, das... 124 00:08:36,893 --> 00:08:39,437 Am ersten Tag wusste ich nur die Grundlagen. 125 00:08:40,397 --> 00:08:42,941 Da waren zwei beste Freunde aus Florida. 126 00:08:44,859 --> 00:08:48,571 Josh, dessen Namen ich nur aus der Schule kannte. 127 00:08:48,655 --> 00:08:50,740 Der Schlaue mit den modischen Klamotten. 128 00:08:50,824 --> 00:08:52,993 Der Lacrosse-Typ. 129 00:08:53,076 --> 00:08:55,662 Der Emo-Typ mit der Brille. 130 00:08:55,745 --> 00:08:58,540 Und sein Stiefbruder Seth. 131 00:08:58,623 --> 00:09:01,418 Dessen Namen ich mir aus irgendeinem Grund... 132 00:09:03,253 --> 00:09:05,171 merken konnte. 133 00:09:07,590 --> 00:09:10,302 Und natürlich der Typ im Trainingsanzug, 134 00:09:11,845 --> 00:09:15,056 der seine Mutter so sehr hasste. 135 00:09:15,140 --> 00:09:17,684 Ganz toll, Mutter. Tolle Idee. 136 00:09:17,767 --> 00:09:20,812 Wie wär's, wenn man mich 137 00:09:20,895 --> 00:09:24,816 auf einen Wildnis-Trip von irgendeinem Zirkel-Mist schickt... 138 00:09:24,899 --> 00:09:28,820 "Vielleicht wird es lustig", sagte sie. "Vielleicht lernst du etwas." 139 00:09:28,903 --> 00:09:32,490 Vielleicht lerne ich, wie es ist, fast zu ertrinken. 140 00:09:32,574 --> 00:09:34,326 Vielleicht lerne ich, wie es ist, 141 00:09:34,409 --> 00:09:37,287 Unmengen an Wasser in die Nase zu bekommen. 142 00:09:37,370 --> 00:09:43,001 Vielleicht lerne ich, wie es ist, dich absolut und extrem zu hassen, 143 00:09:43,084 --> 00:09:44,919 du verdammte Schwanztitte! 144 00:09:47,422 --> 00:09:48,965 Scheiße! 145 00:09:53,845 --> 00:09:57,807 Tut mir leid, aber das war einfach lustig. 146 00:09:57,932 --> 00:09:59,601 "Schwanztitte"! 147 00:10:13,782 --> 00:10:14,824 Hallo. 148 00:10:14,908 --> 00:10:17,452 -Bist du ok? -Nein. 149 00:10:17,535 --> 00:10:20,121 -Henry, komm schon. Nicht jetzt. -Was? 150 00:10:20,205 --> 00:10:23,375 Wir sind verschollen, tot oder entrückt. Niemand ist ok. 151 00:10:23,458 --> 00:10:26,586 Ich formuliere es um. Alles ok, den Umständen entsprechend? 152 00:10:30,131 --> 00:10:32,050 Warum tust du das? 153 00:10:33,301 --> 00:10:34,636 Was denn? 154 00:10:34,719 --> 00:10:36,012 Heulen. 155 00:10:36,096 --> 00:10:39,099 Das ist ok. Das ist echt gesund. 156 00:10:39,808 --> 00:10:42,852 Es sollte als Verhaltensweise normalisiert werden. 157 00:10:42,936 --> 00:10:45,939 Heiliger Bimbam! Wer kam mit diesem Kerl? 158 00:10:47,315 --> 00:10:49,067 Ist er immer so? 159 00:10:50,735 --> 00:10:54,072 -Ich weiß es nicht. -Wir haben verschiedene Freundeskreise. 160 00:10:55,031 --> 00:10:56,741 -Hi, Raf. -Und wenn schon. 161 00:10:56,825 --> 00:10:59,744 Wir sitzen schon viel zu lange untätig herum. 162 00:10:59,828 --> 00:11:02,372 Also hört auf zu heulen und tut etwas. 163 00:11:02,455 --> 00:11:04,290 Hey, wie heißt du noch mal? 164 00:11:04,374 --> 00:11:08,128 Er wird Kirin sagen, aber wir wissen, dass er ein typischer Chad ist. 165 00:11:08,211 --> 00:11:13,341 -Lass das, Taylor. -Ok, ihr habt eine Vergangenheit. 166 00:11:13,425 --> 00:11:17,303 Kirin, warum lassen wir nicht für einen Moment Josh Josh sein? 167 00:11:17,387 --> 00:11:20,557 Wir wurden alle in diesen realen Fiebertraum befördert. 168 00:11:20,640 --> 00:11:23,685 Wir sollten all unsere Reaktionen wohl normalisieren. 169 00:11:23,768 --> 00:11:26,980 Wenn du deine Mutter Schwanztitte nennen willst, gut. 170 00:11:27,063 --> 00:11:29,065 Es war nötig. Sie ist ätzend. 171 00:11:29,149 --> 00:11:32,277 Können wir aufhören zu reden und losgehen? 172 00:11:32,360 --> 00:11:34,988 -Und wohin? -Dinge suchen. 173 00:11:35,071 --> 00:11:38,575 Verlassene Inseln gibt es nicht, wir haben alle gefunden. 174 00:11:38,658 --> 00:11:39,868 Seht ihr, das stimmt. 175 00:11:39,951 --> 00:11:44,164 All diese Inseln haben reiche Typen mit Illuminaten-Geld aufgekauft. 176 00:11:44,247 --> 00:11:45,707 Ok, steht alle auf! 177 00:11:48,668 --> 00:11:51,463 Warum habe ich ihm gerade gehorcht? 178 00:11:51,546 --> 00:11:54,674 Gegen diese Kapitän-Vater-Stimme kommt man nicht an. 179 00:11:54,757 --> 00:11:57,844 Ich hasse ihn seit der Mittelstufe und stand auf. 180 00:11:57,927 --> 00:11:59,721 Es kommt sicher Hilfe, 181 00:11:59,804 --> 00:12:02,849 aber wenn es ein Hotel um die Ecke gibt 182 00:12:02,932 --> 00:12:05,310 und wir zu faul sind, um es zu finden, 183 00:12:05,393 --> 00:12:07,562 werden wir uns wie Idioten vorkommen. 184 00:12:07,645 --> 00:12:10,732 Also teilen wir uns auf, ziehen los und schicken 185 00:12:10,815 --> 00:12:13,276 jemanden zurück, wenn wir etwas finden. 186 00:12:13,359 --> 00:12:16,654 Alle ab hier, ihr seid eine Gruppe. 187 00:12:17,030 --> 00:12:18,865 Ich meine... 188 00:12:23,119 --> 00:12:26,289 Ich meine ab hier. Ihr anderen seid bei mir. 189 00:12:26,372 --> 00:12:27,665 Gehen wir. 190 00:12:28,333 --> 00:12:31,419 Es passiert immer noch. Er ist wie ein Traktorstrahl. 191 00:12:32,712 --> 00:12:36,341 Also, hey, alles ok? Geht es dir besser? 192 00:12:36,508 --> 00:12:38,927 Viel besser, ja. 193 00:12:39,010 --> 00:12:41,930 Ich bin immer nah am Wasser gebaut. 194 00:12:42,013 --> 00:12:43,848 Gut. 195 00:12:43,932 --> 00:12:48,394 Also, so ungern ich Ratschläge von Dreistelligen annehme... 196 00:12:48,478 --> 00:12:50,438 -Von wem? -Tut mir leid, 197 00:12:50,522 --> 00:12:53,316 das sage ich, wenn jemand... 198 00:12:53,399 --> 00:12:55,652 ...einen dreistelligen SAT-Test hat. 199 00:12:55,735 --> 00:12:57,529 Danke fürs Lachen. Tut mir leid. 200 00:12:57,612 --> 00:13:02,116 Ich weiß, es ist arrogant und gemein, aber er hat nicht unrecht. 201 00:13:02,200 --> 00:13:05,995 Wenn wir uns hier den Kopf zerbrechen, macht uns das nur fertig, 202 00:13:06,079 --> 00:13:09,791 also unternehmen wir was, dann sind wir im Nu hier raus. 203 00:13:12,043 --> 00:13:13,419 Eine Woche. 204 00:13:13,503 --> 00:13:17,924 Es ist schon eine Woche her, und keine Ahnung. 205 00:13:18,007 --> 00:13:20,343 Es fühlt sich einfach nicht richtig an. 206 00:13:20,426 --> 00:13:22,554 Ohne sie ist alles so schwer. 207 00:13:24,138 --> 00:13:28,560 Und Rachel kennt gerade nur den Schmerz. 208 00:13:34,065 --> 00:13:39,529 Aber unterdessen bin ich hier bei dir, als... 209 00:13:40,655 --> 00:13:42,282 Als was? 210 00:13:43,116 --> 00:13:45,034 Beschreibe du es mir. 211 00:13:48,037 --> 00:13:52,000 Als würde ich schweben, als wäre ich schwach, 212 00:13:52,083 --> 00:13:54,002 aber es gefällt mir. 213 00:13:54,085 --> 00:13:55,420 Als wäre ich... 214 00:13:56,212 --> 00:14:00,425 high von jeder Droge, vor denen sie uns in der Mittelstufe warnten... 215 00:14:00,508 --> 00:14:03,136 -Genug Gefühlsduselei. -Du wolltest es hören. 216 00:14:03,219 --> 00:14:05,471 Ich ärgere dich doch nur. 217 00:14:06,723 --> 00:14:08,558 Und übrigens... 218 00:14:10,727 --> 00:14:12,937 Ich bin auch sehr glücklich. 219 00:14:16,941 --> 00:14:18,693 Aber all die Schuldgefühle... 220 00:14:21,070 --> 00:14:23,156 Wie sollen wir damit umgehen? 221 00:14:25,825 --> 00:14:28,328 Hast du mit deinem Freund Gott darüber geredet? 222 00:14:28,411 --> 00:14:31,623 Das mache ich in letzter Zeit nicht so oft. 223 00:14:31,706 --> 00:14:33,625 Beten. 224 00:14:37,045 --> 00:14:39,380 Was würde er wohl sagen? 225 00:14:42,300 --> 00:14:44,302 Dass ich dankbar für das Gute sein soll. 226 00:14:45,595 --> 00:14:47,930 Er hilft uns dabei, den Rest zu überleben. 227 00:14:49,307 --> 00:14:50,600 Amen. 228 00:14:54,145 --> 00:14:57,482 Es macht mich so wütend, das zu sagen. 229 00:14:57,565 --> 00:15:01,653 Es wird mich immer wütend machen, das einer Schönheitskönigin zu sagen. 230 00:15:01,736 --> 00:15:03,946 Es ist einfach so offensichtlich. 231 00:15:06,783 --> 00:15:08,409 Du bist so wunderschön. 232 00:15:35,311 --> 00:15:37,146 Warum werde ich nicht stärker? 233 00:15:37,230 --> 00:15:41,275 Ich hebe die ganze Zeit Dinge hoch und esse quasi nach Paleo. 234 00:15:41,359 --> 00:15:44,070 Vielleicht kommt es ganz plötzlich, 235 00:15:44,153 --> 00:15:48,324 und deine Muskeln brechen aus deinem Oberteil hervor wie beim Hulk. 236 00:15:48,408 --> 00:15:51,411 Die Elemente haben dein Gehirn vernebelt. 237 00:15:51,869 --> 00:15:53,705 -Hier ist gut. -Ja. 238 00:15:53,788 --> 00:15:55,998 Der letzte Schliff. 239 00:15:56,082 --> 00:15:57,166 Ja. 240 00:16:03,548 --> 00:16:06,509 Das letzte Mal hat uns das nichts gebracht, 241 00:16:06,592 --> 00:16:10,054 aber wir können nicht ohne Lebenszeichen landeinwärts gehen, 242 00:16:10,138 --> 00:16:13,850 also sind wir zwischen dem Signalfeuer und hier gut aufgehoben. 243 00:16:13,933 --> 00:16:16,352 Was bedeutet "SOS" noch mal? 244 00:16:17,979 --> 00:16:22,066 Ja, das sollte ich wissen, aber ich muss passen. 245 00:16:22,275 --> 00:16:24,819 Weißt du, wer es gewusst hätte? 246 00:16:32,869 --> 00:16:36,497 Apropos, ich sollte mal nach ihr sehen. 247 00:16:41,461 --> 00:16:44,172 Hey. Kann ich mich setzen? 248 00:16:51,053 --> 00:16:55,099 Es ist Zeit für einen neuen Verband, also... 249 00:17:01,981 --> 00:17:03,858 Was, wenn ich Beatboxen würde? 250 00:17:03,941 --> 00:17:05,735 Also R-A-P? 251 00:17:06,486 --> 00:17:10,656 Was, wenn ich so ein Arschloch wäre, dass ich den Witz gut fände? 252 00:17:10,740 --> 00:17:13,367 Aber weißt du, das werde ich dir nie antun, ok? 253 00:17:13,451 --> 00:17:16,245 Kein Patch-Adams-Mist. 254 00:17:21,083 --> 00:17:26,380 Das heißt auch, ich sollte ehrlich zu dir sein. 255 00:17:28,466 --> 00:17:31,886 Nach sieben Tagen sollte es nicht mehr so geschwollen sein. 256 00:17:34,263 --> 00:17:39,268 Und dieser Strand ist auch nicht sehr hilfreich. 257 00:17:40,561 --> 00:17:43,105 Der ganze Sand, der in die Wunde kommt. 258 00:17:46,692 --> 00:17:49,362 Wir ziehen heute weiter, Rachel. 259 00:17:51,280 --> 00:17:54,450 Und du musst mit uns kommen. 260 00:17:57,495 --> 00:18:00,581 -Ihre Sachen auch, sie werden alle... -Sie bleiben. 261 00:18:04,544 --> 00:18:06,462 Sie müssen hierbleiben. 262 00:18:09,131 --> 00:18:11,342 Falls sie zurückkommt. 263 00:18:52,091 --> 00:18:53,384 Martha. 264 00:18:54,677 --> 00:18:57,013 Du hast mir Dinge verheimlicht. 265 00:18:57,096 --> 00:19:01,684 Ich habe unsere Sachen durchgesehen und fand das in deinem Koffer. 266 00:19:05,021 --> 00:19:08,774 Das ist Literatur. Ich hab es zwar nur überflogen, 267 00:19:08,858 --> 00:19:12,278 aber es ist besser als Jeffs durchnässte Windel von einem Buch. 268 00:19:12,361 --> 00:19:14,196 Kurze Sätze, 269 00:19:14,280 --> 00:19:17,450 ein paar Bettszenen als Wichsvorlage, 270 00:19:17,533 --> 00:19:19,243 sollte sie je eine brauchen. 271 00:19:20,536 --> 00:19:22,204 Eine schöne Strandlektüre. 272 00:19:22,288 --> 00:19:25,666 Wir haben eine verdammte Strandlektüre 273 00:19:25,750 --> 00:19:28,502 und verlassen den verdammten Strand. 274 00:19:28,586 --> 00:19:30,671 Tut mir leid. Ich hatte es vergessen. 275 00:19:32,006 --> 00:19:33,341 Alles ok? 276 00:19:35,217 --> 00:19:37,386 Kann ich dich etwas fragen? 277 00:19:39,096 --> 00:19:42,767 Hast du eine neue Stimmung zwischen einigen Leuten hier bemerkt? 278 00:19:43,643 --> 00:19:46,312 Meinst du die klinisch depressive Stimmung 279 00:19:46,395 --> 00:19:49,941 auf drei Uhr? Weil Rachel einen guten Grund... 280 00:19:50,024 --> 00:19:52,818 Nein, keine schlechte Stimmung, eher... 281 00:19:54,487 --> 00:19:56,447 Eine strahlende Stimmung. 282 00:19:58,658 --> 00:19:59,867 Also... 283 00:20:00,785 --> 00:20:05,873 zwischen zwei Leuten, die mehr als Freunde sein könnten? 284 00:20:05,998 --> 00:20:07,083 Shoni. 285 00:20:09,126 --> 00:20:10,169 Shelby und Toni. 286 00:20:10,336 --> 00:20:13,172 Oh Gott, hast du es jetzt erst herausgefunden? 287 00:20:13,255 --> 00:20:15,758 -Das geht nun schon eine Woche. -Eine Woche? 288 00:20:15,841 --> 00:20:19,011 Hast du sie beim Sex im Wald erwischt? 289 00:20:19,095 --> 00:20:20,680 Ich hätte es wissen sollen. 290 00:20:20,763 --> 00:20:23,015 Ich habe sie gesucht. 291 00:20:24,642 --> 00:20:29,146 Ich rieche Orgasmen sonst aus großer Entfernung. Ob ich so ein Sinus-Ding habe? 292 00:20:32,108 --> 00:20:33,025 Was? 293 00:20:34,318 --> 00:20:35,820 Nichts. Es ist nur... 294 00:20:35,903 --> 00:20:38,489 Holz. Für ein Signalfeuer, wie du wolltest. 295 00:20:38,572 --> 00:20:40,616 Nein, es ist perfekt. 296 00:20:40,783 --> 00:20:45,538 Grundlegend. Ich dachte, du holst mehr davon. 297 00:20:45,705 --> 00:20:49,291 -Du warst eine Stunde weg. -Bist du meine Schichtleiterin? 298 00:20:49,500 --> 00:20:52,294 -Habe ich eine Stechuhr? -Hey. 299 00:20:52,420 --> 00:20:54,880 Was interessiert dich mein Zeitvertreib? 300 00:20:55,756 --> 00:20:59,427 Weil ich dich vermisse. 301 00:21:00,469 --> 00:21:03,431 Unter anderem. 302 00:21:05,182 --> 00:21:07,768 Ich bin hier. Ich bin nicht weggegangen. 303 00:21:08,686 --> 00:21:11,063 Ich weiß, du suchst sie noch. 304 00:21:11,147 --> 00:21:13,858 Ich muss, Fatin. Diese Grube, sie... 305 00:21:14,900 --> 00:21:18,946 Nur so kann ich wissen, dass ich nicht wirklich und total... 306 00:21:20,865 --> 00:21:23,617 Leah, sie ist eine Illusion. 307 00:21:32,918 --> 00:21:35,588 -Wo willst du hin? -Ich... Das ist es nicht. 308 00:21:37,381 --> 00:21:39,216 Ich wollte es noch mal versuchen. 309 00:21:39,300 --> 00:21:42,887 Einen weniger erbärmlichen Versuch auf das Feuerholz? 310 00:21:42,970 --> 00:21:46,223 Ich versuche, mein Gesicht zu wahren, wenn es geht. 311 00:22:12,374 --> 00:22:16,087 SEI LIEBEVOLL 312 00:22:16,170 --> 00:22:18,339 -Angst? -Nein. 313 00:22:20,633 --> 00:22:23,469 Ich weiß es nicht einmal. 314 00:22:23,552 --> 00:22:27,056 Der Wahnsinn von alledem kommt wellenweise. 315 00:22:27,139 --> 00:22:29,433 Es macht mich seekrank. 316 00:22:29,517 --> 00:22:32,019 Ich habe Dramamine, falls du es brauchst. 317 00:22:32,144 --> 00:22:34,939 Du bist ein Engel, aber ich meinte es nicht wörtlich. 318 00:22:35,022 --> 00:22:37,900 Ich meinte es spirituell. 319 00:22:37,983 --> 00:22:41,445 Leider ist die Wildnis anderer Meinung. 320 00:22:41,529 --> 00:22:43,989 Dieses Umfeld gibt mir nicht gerade Kraft, 321 00:22:44,073 --> 00:22:48,410 Gott segne Mutter Natur, aber sie ist nicht gerade meine Muse. 322 00:22:49,537 --> 00:22:55,000 Frost, Tennyson, Keats, sie ist ihre. 323 00:22:56,127 --> 00:22:59,713 Und wie bei allem haben die Weißen Ansprüche auf sie erhoben. 324 00:23:00,881 --> 00:23:03,926 Ich weiß. Und es... 325 00:23:04,009 --> 00:23:05,928 Es tut mir so leid. 326 00:23:07,513 --> 00:23:09,348 -Bist du ein Poet? -Fickscheiße! 327 00:23:09,473 --> 00:23:12,309 Nein, aber der da. 328 00:23:12,977 --> 00:23:15,980 Sicher ein gebrochener Zeh. Hattest du je einen Bruch? 329 00:23:16,063 --> 00:23:18,524 Ich brach in der vierten Klasse meinen Arm. 330 00:23:18,607 --> 00:23:22,987 Und ich hatte nicht viele Freunde, also fälschte ich Unterschriften darauf. 331 00:23:23,070 --> 00:23:25,573 Laut Therapie eine grundlegende Wunde. 332 00:23:25,656 --> 00:23:26,699 Verdammt! 333 00:23:28,075 --> 00:23:33,205 Ich sollte Mitleid mit ihm haben, aber die Empathiequelle ist erschöpft. 334 00:23:35,833 --> 00:23:39,420 Du heißt Raf, oder? Einige Leute sagten "Raff" oder "Rafe"? 335 00:23:39,503 --> 00:23:41,755 -Ja, Raf, ja. -Ja. 336 00:23:41,839 --> 00:23:46,135 Aber egal. Ich höre sowieso ständig alle Versionen. 337 00:23:46,260 --> 00:23:51,432 Ja. Raf. Ein guter, solider Name. 338 00:23:51,515 --> 00:23:53,559 Gott! Verdammt noch mal! 339 00:23:53,642 --> 00:23:55,853 Fünf Minuten Pause. 340 00:23:55,936 --> 00:23:57,730 -Ich brauche eine Pause. -Komm. 341 00:23:59,190 --> 00:24:00,941 Ich weiß, es ist nur ein Zeh... 342 00:24:02,610 --> 00:24:05,321 und wären die anderen auch da, 343 00:24:05,404 --> 00:24:08,490 würde dieser blöde "Dreistellige" mich Weichei nennen. 344 00:24:08,574 --> 00:24:10,034 Du sagtest "Dreistelliger". 345 00:24:11,952 --> 00:24:14,455 Ja. Das ist gut. Es ist eingängig. 346 00:24:14,538 --> 00:24:17,333 Hast du etwas in deinem Medizinschrank dagegen? 347 00:24:17,416 --> 00:24:19,710 Ja. Ich habe alles dafür. 348 00:24:19,793 --> 00:24:22,838 Bist du im Team Ibuprofen oder Paracetamol? 349 00:24:23,881 --> 00:24:24,882 Beides? 350 00:24:25,549 --> 00:24:28,177 Wenn du zurückgehen willst, mach das. 351 00:24:28,260 --> 00:24:31,055 -Niemand muss ein Held sein. -Dein Ernst? 352 00:24:31,138 --> 00:24:33,515 Ich würde euch auch nur ausbremsen. 353 00:24:33,599 --> 00:24:36,143 Ja, total. Deine Entscheidung. 354 00:24:36,727 --> 00:24:38,771 Danke, Leute. Wirklich. 355 00:24:47,238 --> 00:24:49,114 Das ist ok. 356 00:24:49,198 --> 00:24:50,658 Hey, Leute. 357 00:24:51,575 --> 00:24:52,993 Viel Glück. 358 00:24:57,414 --> 00:24:58,624 Ok. 359 00:25:01,543 --> 00:25:04,380 Ich bin mir unsicher wegen des neuen Ortes. 360 00:25:04,463 --> 00:25:06,298 Ich mag nicht einmal Bäume. 361 00:25:06,382 --> 00:25:09,885 Die Leute finden sie friedlich und spirituell, 362 00:25:09,969 --> 00:25:12,471 aber weißt du, wie ich sie nenne? Alt. 363 00:25:12,554 --> 00:25:16,517 Warum verlassen wir noch mal den Strand? Das ist doch wahnsinnig. 364 00:25:16,600 --> 00:25:21,272 Wir sind aus der Sonne und dem Wind raus, haben es nachts wärmer... 365 00:25:22,314 --> 00:25:24,650 Und sind nicht dort, wo wir sie verloren. 366 00:25:32,199 --> 00:25:35,035 Es wird uns allen guttun. 367 00:25:44,295 --> 00:25:47,881 Hey, Marty, ich habe eine tolle Stelle für uns. 368 00:25:51,260 --> 00:25:52,636 Alles ok? 369 00:25:53,887 --> 00:25:55,973 Denkst du an Nora oder... 370 00:25:56,807 --> 00:25:57,975 Nein. 371 00:25:58,058 --> 00:25:59,768 Was ist dann los? 372 00:25:59,852 --> 00:26:02,646 Ich dachte mir, wir leben seit Jahren zusammen 373 00:26:02,730 --> 00:26:04,898 und haben uns noch nicht getötet. 374 00:26:04,982 --> 00:26:07,109 Komm schon, setz dich. 375 00:26:08,110 --> 00:26:11,405 Ich habe mir überlegt, dass ich alleine schlafen sollte. 376 00:26:11,989 --> 00:26:15,701 Mir ist immer warm, und es ist so eng, also... 377 00:26:15,784 --> 00:26:17,828 Ich will nicht deinen Schlaf stören. 378 00:26:17,911 --> 00:26:20,831 Ich sollte hier drüben schlafen. 379 00:26:22,291 --> 00:26:24,084 Ok. 380 00:26:24,168 --> 00:26:28,380 Aber gib meinen Platz gerne jemand anderem. 381 00:26:30,090 --> 00:26:32,134 Shelby vielleicht. 382 00:26:36,680 --> 00:26:37,765 Du weißt es also? 383 00:26:40,768 --> 00:26:43,520 Ich wollte es dir sagen. Ich fand nicht die Zeit und... 384 00:26:43,604 --> 00:26:45,439 Toni, es ist ok. 385 00:26:46,857 --> 00:26:48,609 Ist es ok für dich? 386 00:26:52,321 --> 00:26:53,947 Verdammt noch mal! 387 00:26:56,075 --> 00:26:58,327 Wisst ihr, was mit der Axt ist? 388 00:26:58,410 --> 00:27:02,373 Ich legte sie auf den Haufen, den Leah herbringen sollte. 389 00:27:02,456 --> 00:27:06,210 -Sie sollte vor Stunden zurück sein. -Glaubt ihr, sie ist ok? 390 00:27:08,879 --> 00:27:10,047 Ja. 391 00:27:11,173 --> 00:27:13,634 Sie kann nur nicht aufgeben. 392 00:27:47,626 --> 00:27:50,879 Ja, ich schlage vor, wir gehen zurück. 393 00:27:50,963 --> 00:27:52,840 Das ist offenbar eine Einöde. 394 00:27:52,923 --> 00:27:54,758 Wir finden etwas, ok? 395 00:27:54,842 --> 00:27:56,635 Nicht, bevor es dunkel wird. 396 00:27:58,095 --> 00:28:00,973 Warum machst du immerzu das mit deinen Fingern? 397 00:28:01,056 --> 00:28:04,268 Um den Sonnenuntergang abzuschätzen. Pro Finger 15 Minuten. 398 00:28:04,351 --> 00:28:06,979 -Bist du ein Pfadfinder? -Ja. 399 00:28:07,062 --> 00:28:09,314 Ich stieg in der neunten Klasse aus. 400 00:28:09,398 --> 00:28:13,235 Ich wollte etwas anderes für mich, in ästhetischer Hinsicht. 401 00:28:13,318 --> 00:28:14,611 Ohne Mist. 402 00:28:14,695 --> 00:28:18,991 Ich stimme dem Testosteron-Protz hier nur ungern zu, 403 00:28:19,074 --> 00:28:21,785 aber ich denke, wir finden etwas. 404 00:28:21,869 --> 00:28:26,165 Sicher stoßen wir gleich auf eine Art Architect's Digest-Haus. 405 00:28:26,248 --> 00:28:30,127 -Es gehört einem Milliardär. -Ja, hoffen wir nicht. 406 00:28:30,210 --> 00:28:32,379 Wovon redest du, Damien? 407 00:28:32,463 --> 00:28:34,006 Ich glaube, er heißt Henry. 408 00:28:34,089 --> 00:28:36,091 Ich glaube, dein Freund zog nur 409 00:28:36,175 --> 00:28:39,428 eine Parallele zwischen mir und dem Antichristen aus Das Omen. 410 00:28:39,511 --> 00:28:44,141 Aber ich habe null Bock, das Heim eines reichen Einsiedlers zu finden. 411 00:28:44,266 --> 00:28:46,643 -Warum? -Weil er uns sicher töten wird. 412 00:28:46,727 --> 00:28:48,770 Denk darüber nach. 413 00:28:48,854 --> 00:28:52,483 General Zaroff, Das grausamste Spiel, Poe Dameron, Ex Machina... 414 00:28:52,566 --> 00:28:53,734 Dracula. 415 00:28:53,817 --> 00:28:55,986 Sie leben dafür, Eindringlinge zu töten. 416 00:28:56,069 --> 00:28:59,072 Dracula ist kein Milliardär, sondern untot. 417 00:28:59,156 --> 00:29:01,742 Wenn du die Inflation ausgleichst, ist er einer. 418 00:29:01,825 --> 00:29:04,953 Geld und Isolation haben sie 419 00:29:05,704 --> 00:29:07,915 zu blutrünstigen Exzentrikern gemacht. 420 00:29:07,998 --> 00:29:11,585 Als künftiger Milliardär dulde ich keine Kritik, ok? 421 00:29:11,668 --> 00:29:13,504 Unter uns sind auch gute Leute. 422 00:29:13,587 --> 00:29:15,047 Melinda Gates. 423 00:29:15,130 --> 00:29:16,548 Daddy Warbucks. 424 00:29:16,632 --> 00:29:18,800 Mr. Peanut. 425 00:29:18,884 --> 00:29:21,929 Er ist ein verdammter Gentleman. Er zieht immer den Hut. 426 00:29:22,012 --> 00:29:24,723 Ist Mr. Peanut ein Milliardär oder Monokel? 427 00:29:24,806 --> 00:29:29,061 Könnt ihr alle einfach mal den Rund halten und etwas Sinnvolles suchen? 428 00:29:29,144 --> 00:29:32,272 -Es heißt "den Rand halten". -Ich habe mich versprochen. 429 00:29:33,023 --> 00:29:35,609 Dann gehen wir zurück, Verlierer. 430 00:29:35,692 --> 00:29:37,736 Nachdem ich gepinkelt habe. 431 00:29:38,737 --> 00:29:40,822 Ich muss auch pinkeln. 432 00:29:46,745 --> 00:29:48,372 Danke, Mann. 433 00:29:48,455 --> 00:29:50,874 Danke für die Privatsphäre. Cool von dir. 434 00:29:50,958 --> 00:29:51,917 Ja. 435 00:29:54,294 --> 00:29:55,295 Frage. 436 00:29:57,089 --> 00:30:00,467 -Tut es beim Pissen weh? -Nein. 437 00:30:01,552 --> 00:30:04,638 Muss ihn mir irgendwann geprellt haben. 438 00:30:04,721 --> 00:30:08,809 Vielleicht war ich zu lange im Wasser und habe nun... 439 00:30:08,892 --> 00:30:13,397 -einen Salzwasserschwanz. -Ja, das ist quasi ein Todesurteil. 440 00:30:13,480 --> 00:30:17,442 -Dein Ernst? -Nein, es gibt keine Salzwasserpenisse. 441 00:30:17,526 --> 00:30:19,861 -Das Leben ist aber eins. -Was? 442 00:30:19,945 --> 00:30:21,363 Ein Todesurteil. 443 00:30:23,824 --> 00:30:24,741 Was? 444 00:30:25,867 --> 00:30:28,078 Ich habe nichts zum Abtrocknen. 445 00:30:28,161 --> 00:30:30,455 Das musst du überwinden. 446 00:30:30,539 --> 00:30:34,126 Du bist der Einzige, der ihn nicht einfach abschütteln kann. 447 00:30:34,209 --> 00:30:37,754 Ok, lass mich mal sehen, was ich habe. 448 00:30:38,839 --> 00:30:40,966 Hier, probiert das. Ein Kassenzettel. 449 00:30:45,429 --> 00:30:49,933 -Was soll ich damit? -Oh Gott. Lass es einfach! 450 00:30:50,017 --> 00:30:54,605 Lass die Nachwelt wissen, dass Mama mich Katzenfutter und Glühbirnen kaufen ließ. 451 00:30:59,151 --> 00:31:01,695 Hey, du hast den Müsliriegel fallen lassen. 452 00:31:01,778 --> 00:31:05,657 Scheiße. Den habe ich vergessen. 453 00:31:07,451 --> 00:31:10,662 Hör zu, dieser Riegel und jegliches andere Essen, das wir haben, 454 00:31:10,746 --> 00:31:13,582 sollten wir vorerst verstecken. 455 00:31:13,665 --> 00:31:14,625 Klar, ich weiß. 456 00:31:14,708 --> 00:31:17,878 Wir werden im Nu gerettet werden, 457 00:31:17,961 --> 00:31:21,214 aber falls nicht, müssen wir auf uns achten. 458 00:31:22,174 --> 00:31:24,092 Sieh dir diese Treuhandfonds-Kids an. 459 00:31:24,301 --> 00:31:26,887 Glaubst du, sie können sparsam sein? 460 00:31:27,596 --> 00:31:28,430 Nein. 461 00:31:29,431 --> 00:31:31,350 Wir müssen es für uns aufheben. 462 00:31:32,601 --> 00:31:34,019 Du solltest ihn aufheben. 463 00:32:22,651 --> 00:32:23,944 Bitte nicht. 464 00:32:25,904 --> 00:32:28,115 Tut mir leid, ich... 465 00:32:29,241 --> 00:32:30,742 Es passierte automatisch. 466 00:32:32,911 --> 00:32:36,206 Ich sammle alles, was ich sehe, fürs neue Lager. 467 00:32:42,671 --> 00:32:43,755 Ich... 468 00:32:45,590 --> 00:32:47,551 Ich bin übrigens deiner Meinung. 469 00:32:49,177 --> 00:32:51,930 Ich bin nicht sicher, ob wir umziehen sollten. 470 00:32:53,390 --> 00:32:56,226 Als würden wir das als unser neues Leben akzeptieren, 471 00:32:56,309 --> 00:32:58,270 dass wir uns hier ein neues Zuhause 472 00:33:00,355 --> 00:33:03,024 aufbauen müssen. 473 00:33:04,401 --> 00:33:07,279 Warum hängen wir so 474 00:33:07,362 --> 00:33:10,657 an diesem Gedanken der Akzeptanz? 475 00:33:10,782 --> 00:33:14,828 Ist Akzeptanz nicht ein anderes Wort für aufgeben? 476 00:33:18,790 --> 00:33:21,001 Ich will nicht aufgeben, Rachel. 477 00:33:28,967 --> 00:33:31,762 Vielleicht hilft das nicht, aber... 478 00:33:34,765 --> 00:33:37,350 Du sollst wissen, dass ich an sie denke. 479 00:33:39,478 --> 00:33:41,897 Ich denke jeden Tag an sie. 480 00:33:45,275 --> 00:33:46,651 Also... 481 00:33:47,861 --> 00:33:49,988 War es ihre Idee herzukommen? 482 00:33:56,036 --> 00:33:58,622 Weißt du noch, wie sie davon hörte? 483 00:33:58,705 --> 00:34:01,166 War es in der Schule oder eure Eltern... 484 00:34:01,917 --> 00:34:04,127 Oder war jemand anderes involviert? 485 00:34:04,294 --> 00:34:06,671 Warum fragst du mich das? 486 00:34:06,755 --> 00:34:08,673 Versuche, dich zu erinnern, 487 00:34:08,757 --> 00:34:11,593 wie sie es erfuhr, und warum sie herkam. 488 00:34:13,386 --> 00:34:15,222 Sie hatte Angst. 489 00:34:15,806 --> 00:34:18,058 Und wie erfuhr sie davon? 490 00:34:18,141 --> 00:34:22,270 Sie hatte Angst, dass ich... 491 00:34:23,313 --> 00:34:25,816 sterbe und sie... 492 00:34:25,899 --> 00:34:28,360 Aber wie hörte sie von dem Retreat? 493 00:34:28,443 --> 00:34:30,362 Das ist der Grund, ok? 494 00:34:30,445 --> 00:34:32,989 -Denk nach, Rachel. -Das ist der Grund. 495 00:34:33,073 --> 00:34:35,325 Das ist der Grund, ok? 496 00:34:35,408 --> 00:34:37,285 Sie wollte es für mich. 497 00:34:37,953 --> 00:34:41,081 Sie wollte mich vor mir selbst retten... 498 00:34:41,164 --> 00:34:43,875 Und nun ist sie weg, und ich bin schuld. 499 00:34:44,209 --> 00:34:47,420 Sie ist weg, und ich bin schuld. 500 00:34:47,504 --> 00:34:51,091 -Wie hat sie dich hergebracht? -Sie ist weg, ich bin schuld. 501 00:34:51,174 --> 00:34:54,636 -Sie ist weg! -Rachel, du musst es mir sagen! 502 00:34:54,719 --> 00:34:57,055 -Rachel... -Bist du nun zufrieden? 503 00:34:57,639 --> 00:35:01,226 Sie ist weg, und ich bin schuld! Wolltest du das wissen? 504 00:35:01,309 --> 00:35:03,895 Sie ist weg, und ich bin schuld! 505 00:35:19,286 --> 00:35:20,662 Was zur Hölle sollte das? 506 00:35:21,621 --> 00:35:23,832 Ich musste wissen, was sie wusste. 507 00:35:23,915 --> 00:35:27,460 Sie hängt nur noch an einem Faden, und du schneidest ihn durch? 508 00:35:27,544 --> 00:35:29,004 Was stimmt nicht mit dir? 509 00:35:29,087 --> 00:35:32,090 Du wirst deine Wahnvorstellungen und Theorien 510 00:35:32,173 --> 00:35:35,302 nun sofort begraben! 511 00:35:35,385 --> 00:35:39,180 Und wenn du noch einmal Rachel damit konfrontierst, 512 00:35:39,264 --> 00:35:40,765 bringe ich dich um. 513 00:35:46,980 --> 00:35:49,566 Manche Wahrheiten sind schwer zuzulassen. 514 00:35:51,026 --> 00:35:54,237 Zu beängstigend, 515 00:35:55,280 --> 00:35:56,406 zu unschön, 516 00:35:56,489 --> 00:35:58,950 zu groß. 517 00:36:00,201 --> 00:36:02,412 Als wir dort ankamen, 518 00:36:02,495 --> 00:36:05,707 wollte niemand zugeben, wie verängstigt wir alle waren. 519 00:36:06,291 --> 00:36:08,793 Das begriffen wir erst, als... 520 00:36:08,877 --> 00:36:12,964 Keine erfolgreiche Aufklärungsmission. 521 00:36:13,048 --> 00:36:15,133 Wir werden etwas finden. 522 00:36:15,216 --> 00:36:17,427 Vielleicht fanden die anderen etwas. 523 00:36:17,510 --> 00:36:19,095 Sie sind zurück. 524 00:36:22,766 --> 00:36:24,225 Was zur Hölle? 525 00:36:35,153 --> 00:36:37,322 Scheiße. Herrgott. 526 00:36:48,166 --> 00:36:51,169 Verdammt. Scheiße. 527 00:36:51,252 --> 00:36:52,504 Mist. 528 00:37:02,806 --> 00:37:04,140 DJ. 529 00:37:06,935 --> 00:37:09,354 Wie war es eurer Meinung nach passiert? 530 00:37:09,437 --> 00:37:10,981 Wir wussten es nicht. 531 00:37:12,315 --> 00:37:15,151 Wir dachten, er ging pinkeln, 532 00:37:16,069 --> 00:37:18,822 rutschte aus, wurde rausgeschwemmt und... 533 00:37:21,199 --> 00:37:23,410 Wurde rausgeschwemmt und... 534 00:37:24,160 --> 00:37:26,204 Keine Ahnung, aber... 535 00:37:28,915 --> 00:37:30,500 Es lässt mir keine Ruhe. 536 00:37:33,712 --> 00:37:37,298 Wie viele Dinge, die auf der Insel passiert sind. 537 00:37:42,804 --> 00:37:46,558 -Wie konnte das passieren? -Die Flut war heftig. 538 00:37:46,641 --> 00:37:50,311 Eine Sturzwelle muss ihn erfasst haben, oder etwas griff ihn an. 539 00:37:50,395 --> 00:37:52,731 Scheiße, Mann. Die Natur ist gnadenlos. 540 00:37:55,025 --> 00:37:58,319 -Was machen wir mit ihm? -Wir können ihn nicht liegen lassen. 541 00:37:58,737 --> 00:38:01,781 Alle Raubtiere der Insel werden sich über ihn hermachen. 542 00:38:05,910 --> 00:38:07,287 Und dann über uns. 543 00:38:08,997 --> 00:38:11,041 Wir könnten eine Seebestattung machen, 544 00:38:12,417 --> 00:38:14,919 wie bei Navy-Freunden von meinem Vater. 545 00:38:17,589 --> 00:38:19,299 Also im Meer. 546 00:38:20,550 --> 00:38:22,218 Auf keinen Fall. 547 00:38:22,302 --> 00:38:26,514 -Dort, wo das Ding ist, das ihn fraß? -Nein. Leute, Bo hat recht. 548 00:38:26,598 --> 00:38:28,516 Das ist wahnsinnig. 549 00:38:28,725 --> 00:38:31,978 Wenn wir ihn beschweren und in der Nähe halten, 550 00:38:32,062 --> 00:38:33,897 dann sind wir sicher. 551 00:38:38,026 --> 00:38:40,445 Osama Bin Laden wurde im Meer bestattet. 552 00:38:40,528 --> 00:38:42,655 Gott, wen interessiert das jetzt? 553 00:38:44,866 --> 00:38:49,412 Ok, wer ist der Leichenträger? 554 00:38:50,872 --> 00:38:55,001 Denn wenn da draußen etwas ist, das ein Gesicht entstellen kann... 555 00:38:56,127 --> 00:38:57,837 bin ich wohl eher raus. 556 00:39:02,342 --> 00:39:03,426 Ich mache es. 557 00:39:06,304 --> 00:39:07,722 Ich kann es nicht alleine. 558 00:39:08,389 --> 00:39:11,559 Raf, bist du mein Flügelmann? 559 00:39:14,646 --> 00:39:16,481 Ja. 560 00:39:16,564 --> 00:39:18,274 Er hat mich ausgewählt. 561 00:39:19,651 --> 00:39:22,779 Ich weiß nicht warum, aber er hat mich ausgewählt. 562 00:39:24,405 --> 00:39:27,617 Er wählte mich aus, um mit ihm in die Dunkelheit zu gehen, 563 00:39:29,702 --> 00:39:31,246 und das gefiel mir. 564 00:40:40,106 --> 00:40:42,734 Im neuen Lager ist es wärmer. 565 00:40:43,860 --> 00:40:47,447 Die Atmosphäre ist gut. Martha hat es spirituell gereinigt. 566 00:40:47,530 --> 00:40:52,076 Ich will dich nicht von hier vertreiben. 567 00:40:52,827 --> 00:40:54,829 Wenn du bleiben musst, dann bleib. 568 00:41:04,547 --> 00:41:09,052 Ein Schulberater gab mir eine Broschüre 569 00:41:09,135 --> 00:41:11,721 bezüglich der fünf Phasen der Trauer. 570 00:41:12,639 --> 00:41:15,558 Leugnen, Verhandeln und so weiter. 571 00:41:16,726 --> 00:41:19,479 Dumm. Richtig dumm. 572 00:41:21,231 --> 00:41:25,693 Ich entfernte mit der Broschüre eine Spinne aus meinem Haus 573 00:41:25,777 --> 00:41:27,695 und warf sie dann in den Müll. 574 00:41:30,156 --> 00:41:34,077 Es ist unmöglich, dass es nur fünf Phasen gibt. 575 00:41:36,871 --> 00:41:39,540 Wenn man jemanden verliert, 576 00:41:39,624 --> 00:41:45,129 fühlt sich jede Sekunde an wie ein neuer Höllenkreis. 577 00:41:46,047 --> 00:41:47,840 Also denke ich, 578 00:41:48,675 --> 00:41:52,971 so viele Sekunden sie im Leben schon weg sind, so viele Phasen 579 00:41:53,805 --> 00:41:55,473 der Trauer gibt es. 580 00:41:58,059 --> 00:42:00,728 Eine Milliarde beschissene Trauerphasen. 581 00:42:03,106 --> 00:42:05,400 Ich werde dich nicht drängen. 582 00:42:05,483 --> 00:42:08,695 Ich entscheide nicht, wie viel Zeit du brauchst. 583 00:42:08,778 --> 00:42:11,781 Ich hoffe nur, dass dich Gesellschaft nicht stört. 584 00:42:11,864 --> 00:42:15,076 Denn ich lasse dich nicht hier alleine. 585 00:42:15,159 --> 00:42:20,415 Hast du gute Spiele, die wir spielen könnten, 586 00:42:20,498 --> 00:42:24,377 um uns die Zeit etwas zu vertreiben? 587 00:42:27,588 --> 00:42:29,549 Miss Mary Mack. 588 00:42:31,676 --> 00:42:33,136 Kenne ich nicht. 589 00:42:34,512 --> 00:42:38,474 Miss Mary Mack, Mack, Mack 590 00:42:39,267 --> 00:42:43,438 Gekleidet in Schwarz, Schwarz, Schwarz 591 00:42:44,022 --> 00:42:49,193 Mit silbernen Knöpfen, Knöpfen, Knöpfen 592 00:42:49,277 --> 00:42:53,281 Ist das nicht ein Klatschspiel? 593 00:42:56,075 --> 00:42:58,077 Du verarschst mich. 594 00:43:02,623 --> 00:43:05,168 Etwas Spaß auf meine eigenen Kosten. 595 00:43:11,215 --> 00:43:13,634 Ich sage dir, was das hier ist. 596 00:43:16,012 --> 00:43:17,889 Ich sehe nicht nach vorne. 597 00:43:19,599 --> 00:43:24,145 Dieses Gefühl kann man nicht abschwächen. 598 00:43:27,398 --> 00:43:28,608 Ich bin einfach... 599 00:43:30,651 --> 00:43:32,111 Ich bin einfach erschöpft. 600 00:43:34,072 --> 00:43:36,616 Und so nett du auch bist, 601 00:43:36,699 --> 00:43:39,911 ich will nicht, dass du dich so um mich kümmerst. 602 00:43:41,496 --> 00:43:43,539 Das war immer ihre Aufgabe. 603 00:43:47,251 --> 00:43:50,671 Und ich bin nicht bereit, diese Position neu zu vergeben. 604 00:44:22,203 --> 00:44:24,038 Kommst du? 605 00:44:45,435 --> 00:44:48,312 Das ist eine Verbesserung, oder? 606 00:44:49,105 --> 00:44:51,524 Ich weiß es, 607 00:44:52,525 --> 00:44:56,279 in fast jeglicher Hinsicht, aber etwas fühlt sich falsch an. 608 00:44:57,613 --> 00:45:01,033 Ich weiß. Es ist, als hätten wir unsere Weißes-Rauschen-Maschine 609 00:45:01,117 --> 00:45:04,579 von Meeresrauschen auf Waldgeräusche umgestellt. 610 00:45:04,662 --> 00:45:07,373 Ich fühle es nicht. 611 00:45:07,457 --> 00:45:10,251 Ich denke, es ist einfach anders, mehr nicht. 612 00:45:14,213 --> 00:45:16,257 Ich weiß, was es ist. 613 00:45:16,340 --> 00:45:19,469 Gott, das habe ich fast vergessen. 614 00:45:21,846 --> 00:45:24,682 Es ist, dass jemand fehlt. 615 00:45:26,434 --> 00:45:28,102 Da ist er. 616 00:45:29,437 --> 00:45:30,980 Willkommen daheim, Marcus. 617 00:45:33,941 --> 00:45:35,860 Das war knapp. 618 00:45:35,943 --> 00:45:40,823 Es tut mir so leid, Schatz. Ist gut. Alles wird gut. 619 00:45:42,366 --> 00:45:44,285 Alles wird gut. 620 00:45:46,287 --> 00:45:48,623 Wir kommen schon klar. 621 00:45:55,046 --> 00:45:57,006 Hoffen wir es. 622 00:46:48,099 --> 00:46:51,060 -Wie heißt sie? -Wie bitte? 623 00:46:51,143 --> 00:46:53,771 Ich kenne diese Armbänder. 624 00:46:53,854 --> 00:46:56,983 Sind sie eingehakt, ist man vergeben, oder? 625 00:46:57,066 --> 00:46:59,694 Ja, das ist dumm, ich weiß. 626 00:46:59,777 --> 00:47:02,530 Es ist wie ein Ehering für dumme Kinder. 627 00:47:03,406 --> 00:47:07,159 Ich finde es irgendwie cool. Ich denke, du auch. 628 00:47:07,243 --> 00:47:09,537 Hier, zum Wärmen. 629 00:47:09,620 --> 00:47:12,081 Ein Sweatshirt und eine Partyjacke. 630 00:47:12,164 --> 00:47:14,667 Ohne Party, aber du verstehst schon. 631 00:47:14,750 --> 00:47:17,211 Vom Wrack angespült, schätze ich. 632 00:47:19,964 --> 00:47:23,009 "Das gehört Josh Herbert." 633 00:47:23,092 --> 00:47:24,677 Seine Mutter liebt ihn. 634 00:47:25,678 --> 00:47:27,263 Wie seine Haushälterin. 635 00:47:29,765 --> 00:47:34,437 Ich sollte Marisol sagen, dass ich nun zu Josh gehöre. 636 00:47:34,520 --> 00:47:36,063 Marisol also? 637 00:47:39,108 --> 00:47:42,570 Ich habe auch eine Freundin. Julia. 638 00:47:44,614 --> 00:47:46,407 Ich versprach ihr eine Postkarte, 639 00:47:46,490 --> 00:47:49,869 aber nun ist es eher eine Flaschenpost-Situation. 640 00:47:52,788 --> 00:47:57,376 Hey, mal im Ernst. Alles ok bei dir? 641 00:47:59,420 --> 00:48:01,380 Das fragst du die Leute oft. 642 00:48:01,464 --> 00:48:04,216 Ich weiß, das ist sozusagen mein Ding. 643 00:48:04,300 --> 00:48:08,429 Julia sagt, ich sei wie eine Kindergärtnerin in Nordkalifornien. 644 00:48:08,512 --> 00:48:12,767 Nein, ich finde es eigentlich cool. 645 00:48:16,145 --> 00:48:18,648 Bist du denn ok? 646 00:48:23,277 --> 00:48:24,570 Nicht wirklich. 647 00:48:27,281 --> 00:48:28,157 Und du? 648 00:48:30,576 --> 00:48:31,577 Nein. 649 00:48:33,120 --> 00:48:35,456 Aber insgeheim setze ich auf: 650 00:48:35,539 --> 00:48:38,042 "Was dich nicht umbringt, macht dich stärker." 651 00:48:41,545 --> 00:48:42,713 Ich bin nicht... 652 00:48:46,008 --> 00:48:49,929 -Was bist du nicht? -Stärker. 653 00:48:50,304 --> 00:48:52,056 Aber du hast dich verändert. 654 00:48:53,057 --> 00:48:55,434 Das räumst du doch sicher ein. 655 00:48:55,518 --> 00:48:56,977 Wie? 656 00:48:57,061 --> 00:49:02,066 Nun, du bist kein guter, ruhiger katholischer Junge aus Tijuana. 657 00:49:02,149 --> 00:49:05,361 Ich sage nicht, 658 00:49:05,444 --> 00:49:08,197 dass du das nicht mehr bist, 659 00:49:08,280 --> 00:49:11,575 aber es gibt Unterschiede. 660 00:49:13,035 --> 00:49:14,370 Mir gefällt nicht... 661 00:49:16,706 --> 00:49:18,749 dass man es nicht kontrollieren kann. 662 00:49:24,547 --> 00:49:26,090 Wozu man wird. 663 00:49:29,468 --> 00:49:32,346 Wir alle fingen an, etwas sein zu wollen. 664 00:49:33,556 --> 00:49:35,141 Stark. 665 00:49:37,351 --> 00:49:38,811 Geliebt. 666 00:49:42,314 --> 00:49:43,441 In Sicherheit. 667 00:49:46,652 --> 00:49:48,237 Mächtig. 668 00:49:52,908 --> 00:49:54,118 Zugehörig. 669 00:49:57,538 --> 00:49:58,706 Gesehen. 670 00:50:01,333 --> 00:50:02,918 Mit jemandem zusammen sein. 671 00:50:04,462 --> 00:50:06,380 Wie jemand sein. 672 00:50:08,132 --> 00:50:10,926 Wir wollten all das sein. 673 00:50:12,386 --> 00:50:14,096 Wir wollten Männer sein. 674 00:50:15,431 --> 00:50:17,057 Aber die Wahrheit ist... 675 00:50:20,770 --> 00:50:23,481 einige von uns wurden zu Monstern. 676 00:50:30,154 --> 00:50:32,031 Keine Lust? 677 00:50:32,114 --> 00:50:34,033 Ich trinke nicht so viel. 678 00:50:36,494 --> 00:50:39,663 Du könntest einen für DJ ausschütten. 679 00:50:39,747 --> 00:50:42,374 Wir sind quasi dank ihm unterkühlt, 680 00:50:42,458 --> 00:50:44,335 aber es wäre eine nette Geste. 681 00:50:48,422 --> 00:50:49,632 Los geht's. 682 00:50:50,758 --> 00:50:52,843 -Für DJ. -Für DJ. 683 00:51:07,691 --> 00:51:08,984 Hey. 684 00:51:11,570 --> 00:51:14,824 War es so erbärmlich, wie du dachtest? 685 00:51:17,952 --> 00:51:20,204 Beantworte meine Frage. 686 00:51:20,287 --> 00:51:21,747 Gut, sicher. 687 00:51:24,124 --> 00:51:28,087 Es war unendlich erbärmlicher, als ich es mir je vorgestellt hätte, 688 00:51:28,170 --> 00:51:32,091 und ich kann nicht glauben, dass du mir das willentlich angetan hast. 689 00:51:32,174 --> 00:51:35,261 Nun, das ist die gerechte Strafe. 690 00:51:35,344 --> 00:51:37,221 Leck mich. 691 00:51:37,304 --> 00:51:40,266 Deine Undankbarkeit ist unglaublich. 692 00:51:40,349 --> 00:51:43,394 Nach den Hebeln, die ich in Bewegung setzte... 693 00:51:43,477 --> 00:51:46,897 Was an "leck mich" hast du nicht verstanden, Mom? 694 00:51:48,524 --> 00:51:51,151 Weißt du, was? Ich habe es so was von vermasselt. 695 00:51:51,235 --> 00:51:54,405 Ich bin ein beschissener Junge. Das bin ich. 696 00:51:54,488 --> 00:51:57,700 Ich weiß nicht genug über die Welt oder mich selbst 697 00:51:57,783 --> 00:51:59,952 und mache ab und an Dinge kaputt. 698 00:52:00,035 --> 00:52:03,038 Und damit lebe ich jeden Tag. 699 00:52:04,081 --> 00:52:07,209 Meinetwegen ist ein Mensch gestorben. 700 00:52:07,293 --> 00:52:09,086 Aber du, 701 00:52:09,169 --> 00:52:14,633 du bist eine erwachsene Frau, die das Leben dieser jungen Leute zerstört, 702 00:52:14,717 --> 00:52:16,802 und zwar mutwillig. 703 00:52:17,511 --> 00:52:18,637 Du hast das geplant. 704 00:52:21,849 --> 00:52:23,100 Und du genießt es. 705 00:52:25,060 --> 00:52:26,729 Ich bin vielleicht ein Versager. 706 00:52:27,605 --> 00:52:30,107 Aber du bist eine verdammte Psychopathin. 707 00:52:39,617 --> 00:52:42,953 Danke, dass du heute so gut mitgespielt hast. 708 00:52:44,079 --> 00:52:46,540 Wir werden dich erneut befragen, 709 00:52:46,624 --> 00:52:48,375 vielleicht morgen schon, 710 00:52:48,459 --> 00:52:50,085 also bereite dich darauf vor. 711 00:52:51,545 --> 00:52:52,796 Mach es gut. 712 00:53:10,773 --> 00:53:12,983 Nicht schreien. 713 00:53:15,653 --> 00:53:20,699 FÜR UNSERE GELIEBTE JAMIE 714 00:55:04,720 --> 00:55:06,722 Untertitel von: Lena Breunig 715 00:55:06,805 --> 00:55:08,807 Creative Supervisor Alexander König