1 00:00:07,968 --> 00:00:12,347 [man singing in Spanish] 2 00:00:17,227 --> 00:00:20,147 [horns honking] 3 00:00:23,692 --> 00:00:27,362 [singing continues] 4 00:00:35,370 --> 00:00:37,331 [horn honks] 5 00:00:53,138 --> 00:00:54,181 Name? 6 00:00:54,223 --> 00:00:56,725 Rafael Garcia. 7 00:00:56,767 --> 00:00:58,936 And where are you coming from today? 8 00:00:58,977 --> 00:01:01,021 My home in Tijuana. 9 00:01:01,063 --> 00:01:02,439 [CBP officer] Where are you going? 10 00:01:02,481 --> 00:01:04,024 To school in San Diego. 11 00:01:04,066 --> 00:01:06,318 But where did you think you were going? 12 00:01:08,403 --> 00:01:09,905 When you boarded that plane, 13 00:01:09,947 --> 00:01:11,156 where do you think you were headed? 14 00:01:13,826 --> 00:01:15,452 Answer the question. 15 00:01:15,494 --> 00:01:16,912 I don't know how much time I have. 16 00:01:16,954 --> 00:01:18,080 [Leah and CBP officer] Where did you think 17 00:01:18,121 --> 00:01:19,540 that plane was taking you, 18 00:01:19,581 --> 00:01:22,918 and what exactly do you remember about it going down? 19 00:01:22,960 --> 00:01:25,712 To...to Hawaii. To a retreat, but...but... 20 00:01:25,754 --> 00:01:27,339 And then there was a mechanical failure, right? 21 00:01:27,381 --> 00:01:29,007 Or something that felt like a mechanical failure? 22 00:01:29,049 --> 00:01:30,884 Did...did they give you anything to eat on the flight? 23 00:01:30,926 --> 00:01:32,135 I don't know. Can you just stop? 24 00:01:32,177 --> 00:01:33,387 Was there cake? Was there dessert? 25 00:01:33,428 --> 00:01:35,180 Maybe, yes. Yeah, I think there was cake. 26 00:01:35,222 --> 00:01:36,974 But can...can you stop and tell me who you are 27 00:01:37,015 --> 00:01:38,433 and what the fuck you're doing here? 28 00:01:38,475 --> 00:01:40,018 I'm you. 29 00:01:40,060 --> 00:01:41,645 I am you. 30 00:01:41,687 --> 00:01:44,064 I mean, obviously, I'm not you-you. 31 00:01:44,106 --> 00:01:45,315 But everything that you have been through, 32 00:01:45,357 --> 00:01:47,526 the same thing happened to me. 33 00:01:47,568 --> 00:01:50,487 The plane crash, the island, the ending up here. 34 00:01:50,529 --> 00:01:54,950 Same sandals, same sweatpants, same nightmare. 35 00:01:54,992 --> 00:01:57,828 Okay, don't take this the wrong way, 36 00:01:57,870 --> 00:01:59,288 but I really think I should go get somebody. 37 00:01:59,329 --> 00:02:01,123 No, don't, don't, don't. Don't. 38 00:02:01,164 --> 00:02:04,167 Nobody behind this door is actually here to help you. 39 00:02:04,209 --> 00:02:07,504 This place, this situation, 40 00:02:07,546 --> 00:02:09,715 this whole mind-fucking saga that you've been trapped in 41 00:02:09,756 --> 00:02:12,551 for I don't know how long, 42 00:02:12,593 --> 00:02:13,969 it's all a setup. 43 00:02:14,011 --> 00:02:16,555 The plane crash wasn't an accident. 44 00:02:16,597 --> 00:02:18,807 This isn't a coast guard station. 45 00:02:18,849 --> 00:02:20,475 Our parents aren't coming to get us. 46 00:02:20,517 --> 00:02:22,728 [dramatic music] 47 00:02:22,769 --> 00:02:26,315 This is a prison, 48 00:02:26,356 --> 00:02:28,275 and if we have any chance of getting out of here, 49 00:02:28,317 --> 00:02:31,194 like, any at all, I'm going to need you to talk to me. 50 00:02:31,236 --> 00:02:34,072 ♪ ♪ 51 00:02:34,114 --> 00:02:36,950 Okay, I know how it sounds and how I sound saying it, 52 00:02:36,992 --> 00:02:38,076 but that awareness, that has got to count 53 00:02:38,118 --> 00:02:39,328 for something, right? 54 00:02:39,369 --> 00:02:40,537 And I am aware. 55 00:02:41,830 --> 00:02:44,583 I am, like, nauseously aware 56 00:02:44,625 --> 00:02:46,919 of how crazy I must seem right now. 57 00:02:46,960 --> 00:02:48,795 Not just crazy. 58 00:02:48,837 --> 00:02:52,799 ♪ ♪ 59 00:02:52,841 --> 00:02:53,842 Afraid. 60 00:02:55,802 --> 00:02:57,971 I am. 61 00:02:58,013 --> 00:03:04,978 ♪ ♪ 62 00:03:05,020 --> 00:03:07,439 All right. 63 00:03:07,481 --> 00:03:09,816 I'm either agreeing to this for real, 64 00:03:09,858 --> 00:03:13,528 or I'm just humoring you 65 00:03:13,570 --> 00:03:14,988 until you disappear. 66 00:03:15,030 --> 00:03:17,074 Which one is it? 67 00:03:17,115 --> 00:03:18,742 Trying to figure that out myself. 68 00:03:25,123 --> 00:03:26,750 So... 69 00:03:30,003 --> 00:03:31,338 ...what do you want to know? 70 00:03:33,465 --> 00:03:34,675 Everything. 71 00:03:34,716 --> 00:03:40,931 ♪ ♪ 72 00:03:50,983 --> 00:03:54,069 [Rafael] We were all lost, 73 00:03:54,111 --> 00:03:55,570 all eight of us. 74 00:03:57,614 --> 00:03:58,991 Not that I was worse off, 75 00:03:59,032 --> 00:04:03,537 but for me, it kind of felt, like, double lost. 76 00:04:03,578 --> 00:04:06,581 Lost inside of a lost place. 77 00:04:08,250 --> 00:04:09,918 What the fuck am I even doing? 78 00:04:09,960 --> 00:04:11,044 [Leah] You're helping me save your life. 79 00:04:11,086 --> 00:04:13,005 That's what you're doing. 80 00:04:13,046 --> 00:04:15,841 Every single thing you tell me, it's like a... 81 00:04:15,882 --> 00:04:17,801 it's like another rung in the ladder leading out of here. 82 00:04:17,843 --> 00:04:19,469 [Raf] Okay, and I'm trying to buy into that, 83 00:04:19,511 --> 00:04:20,387 but I don't even know your name. 84 00:04:20,429 --> 00:04:22,723 Leah. 85 00:04:22,764 --> 00:04:24,016 It's Leah. 86 00:04:32,566 --> 00:04:34,192 Just checking. 87 00:04:37,237 --> 00:04:38,238 I'm Raf. 88 00:04:41,908 --> 00:04:43,285 [Kirin] Yo! 89 00:04:45,537 --> 00:04:47,164 The fuck you lookin' at? 90 00:04:51,793 --> 00:04:53,587 I can't wash off for five minutes 91 00:04:53,628 --> 00:04:56,715 without some perv trying to get a look at my dick, huh? 92 00:04:56,757 --> 00:04:58,050 Wh...what? What? 93 00:04:58,091 --> 00:04:59,843 You were watching me. 94 00:04:59,885 --> 00:05:01,762 You still are. 95 00:05:01,803 --> 00:05:03,638 - You little dick-looker. - I wasn't. 96 00:05:03,680 --> 00:05:05,390 I...I didn't even know you were out there. 97 00:05:05,432 --> 00:05:07,976 It's like you can't look away, man. 98 00:05:08,018 --> 00:05:09,394 Fuckin' shameless. 99 00:05:09,436 --> 00:05:11,938 Maybe...maybe put your pants back on. 100 00:05:11,980 --> 00:05:14,149 Hey, hey, hey. Don't put this back on me. 101 00:05:14,191 --> 00:05:17,611 That's what you call, uh, blaming the victim. 102 00:05:17,652 --> 00:05:19,154 Honestly, Kirin, I wasn't looking at you. 103 00:05:19,196 --> 00:05:20,447 I...I would never do that. 104 00:05:20,489 --> 00:05:21,823 [Kirin] Honestly, Rafe, 105 00:05:21,865 --> 00:05:24,326 I'm not real clear on what you would or wouldn't do 106 00:05:24,367 --> 00:05:25,911 'cause I don't know shit about you. 107 00:05:25,952 --> 00:05:28,121 We've been here for, what, four days 108 00:05:28,163 --> 00:05:30,207 and you've said maybe 11 words tops. 109 00:05:30,248 --> 00:05:32,542 So excuse me if I can't rule out the possibility 110 00:05:32,584 --> 00:05:34,753 that you might peep the occasional dick. 111 00:05:34,795 --> 00:05:36,004 I have a fucking girlfriend! 112 00:05:36,046 --> 00:05:37,464 [Kirin] Whoa! 113 00:05:37,506 --> 00:05:40,509 Okay, noted. 114 00:05:43,553 --> 00:05:46,765 But you do know this isn't about that, right? 115 00:05:46,807 --> 00:05:48,517 I don't give a shit if you're gay. 116 00:05:51,144 --> 00:05:54,022 This is about privacy. 117 00:05:54,064 --> 00:05:55,273 I'm not gay. I... 118 00:05:55,315 --> 00:05:59,486 I repeat. Definitely not about that. 119 00:05:59,528 --> 00:06:02,656 But if that is something you're looking to prove, 120 00:06:02,697 --> 00:06:04,407 screaming at the top of your lungs 121 00:06:04,449 --> 00:06:08,328 that you have a girlfriend doesn't help. 122 00:06:08,370 --> 00:06:10,789 Seems a little desperate. 123 00:06:10,831 --> 00:06:13,708 Kirin, I am... 124 00:06:13,750 --> 00:06:14,751 I am nothing. 125 00:06:17,254 --> 00:06:20,465 I am...I'm nothing you're saying that I am. 126 00:06:20,507 --> 00:06:21,800 I'm just... 127 00:06:24,136 --> 00:06:25,428 I'm going. 128 00:06:28,140 --> 00:06:30,100 [Leah] So you spent a lot of time alone? 129 00:06:30,142 --> 00:06:32,686 At first, I guess. 130 00:06:32,727 --> 00:06:35,355 And the others, they...they considered you 131 00:06:35,397 --> 00:06:37,190 to be sort of quiet? 132 00:06:37,232 --> 00:06:40,443 Why are you looking at me as if that's some sort of red flag? 133 00:06:40,485 --> 00:06:43,989 Well, in my experience, out there... 134 00:06:44,030 --> 00:06:47,075 if someone was quiet, on their own a lot... 135 00:06:49,953 --> 00:06:51,872 ...it meant they were hiding something. 136 00:06:51,913 --> 00:06:56,877 Yeah, well, it wasn't some slick cover, 137 00:06:56,918 --> 00:07:00,922 just a good old personality flaw. 138 00:07:02,966 --> 00:07:04,384 He did seem pretty skeptical, though, 139 00:07:04,426 --> 00:07:05,427 about what you were doing. 140 00:07:07,512 --> 00:07:10,015 And why is it so hard for you to explain yourself? 141 00:07:10,056 --> 00:07:12,893 Because, like, 142 00:07:12,934 --> 00:07:15,228 I was just sitting there, and...'cause... 143 00:07:16,646 --> 00:07:18,190 I don't know. I mean, I didn't know... 144 00:07:18,231 --> 00:07:20,066 [Leah] Didn't know what? 145 00:07:20,108 --> 00:07:23,445 [soft dramatic music] 146 00:07:23,486 --> 00:07:25,655 Me. 147 00:07:26,698 --> 00:07:30,744 [alarm ringing] 148 00:07:30,785 --> 00:07:34,497 ♪ ♪ 149 00:07:34,539 --> 00:07:36,374 [Raf] My life before... 150 00:07:36,416 --> 00:07:40,170 ♪ ♪ 151 00:07:40,212 --> 00:07:42,464 ...was...was... 152 00:07:42,505 --> 00:07:46,509 ♪ ♪ 153 00:07:46,551 --> 00:07:49,095 ...there was darkness. 154 00:07:49,137 --> 00:07:52,807 ♪ ♪ 155 00:07:52,849 --> 00:07:54,476 There was haze. 156 00:07:54,517 --> 00:08:01,524 ♪ ♪ 157 00:08:09,115 --> 00:08:11,826 The days were so tiring, so repetitive, 158 00:08:11,868 --> 00:08:14,829 it all just kind of blurred together... 159 00:08:18,625 --> 00:08:19,960 ...like a fog... 160 00:08:22,254 --> 00:08:25,173 ...hanging heavy in my head. 161 00:08:25,215 --> 00:08:28,343 [teacher] Rafael, this is third period. 162 00:08:28,385 --> 00:08:30,262 You're not in my class until sixth. 163 00:08:30,303 --> 00:08:32,889 Oh, right, right. 164 00:08:32,931 --> 00:08:35,308 Perdón. I...I'm sorry. 165 00:08:35,350 --> 00:08:36,685 A fog so thick, 166 00:08:36,726 --> 00:08:38,395 even I couldn't see myself through it. 167 00:08:38,436 --> 00:08:44,567 ♪ ♪ 168 00:08:44,609 --> 00:08:47,153 Only one thing was clear. 169 00:08:47,195 --> 00:08:51,324 ♪ ♪ 170 00:08:51,366 --> 00:08:54,244 Only one thing made sense. 171 00:08:54,286 --> 00:09:01,293 ♪ ♪ 172 00:09:02,168 --> 00:09:05,171 Only one thing made me feel like I made sense. 173 00:09:05,213 --> 00:09:10,051 And there I was stuck on that island, 174 00:09:10,093 --> 00:09:11,761 thousands of miles away from it. 175 00:09:13,763 --> 00:09:14,889 So like I said... 176 00:09:14,931 --> 00:09:16,308 Lost in a lost place. 177 00:09:17,600 --> 00:09:19,519 You have some experience with that? 178 00:09:21,271 --> 00:09:23,690 [no audible dialogue] 179 00:09:25,233 --> 00:09:26,943 You have no idea. 180 00:09:26,985 --> 00:09:33,992 ♪ ♪ 181 00:09:47,005 --> 00:09:48,340 Shift's up. 182 00:09:48,381 --> 00:09:50,300 - Can I tag you in? - Yeah. 183 00:09:53,178 --> 00:09:55,055 Did she sleep at all? 184 00:09:56,890 --> 00:09:59,517 Shit, that's four days. 185 00:10:01,728 --> 00:10:04,189 Yeah, can't tell where her mind is, you know, 186 00:10:04,230 --> 00:10:07,067 or what made her want to take her own life. 187 00:10:09,027 --> 00:10:10,278 [clears throat] 188 00:10:13,448 --> 00:10:15,867 I wouldn't waste your time wondering. 189 00:10:17,619 --> 00:10:20,372 Maybe her head's in the clouds. 190 00:10:20,413 --> 00:10:24,125 Maybe she's fantasizing about her geriatric boyfriend. 191 00:10:24,167 --> 00:10:27,504 What matters is, she's alive 192 00:10:27,545 --> 00:10:29,964 and she's finally fucking quiet. 193 00:10:34,552 --> 00:10:36,471 Deepest apologies, but I'm not gonna be pressed 194 00:10:36,513 --> 00:10:38,431 over her sad little case of insomnia. 195 00:10:38,473 --> 00:10:40,433 You know what would have helped? 196 00:10:40,475 --> 00:10:41,976 A benzo. 197 00:10:42,018 --> 00:10:43,186 But she hoovered them all 198 00:10:43,228 --> 00:10:44,521 before we made her puke 'em out, 199 00:10:44,562 --> 00:10:47,357 so it looks like she dug her own grave on that one. 200 00:10:47,399 --> 00:10:49,025 Yeah, Fatin. She almost did. 201 00:10:50,902 --> 00:10:51,903 I'm sorry. 202 00:10:54,030 --> 00:10:55,407 But I'm done with her. 203 00:10:55,448 --> 00:10:57,951 - I don't think you mean that. - I don't? 204 00:10:57,992 --> 00:10:59,202 No, I know shit talk when I hear it, 205 00:10:59,244 --> 00:11:00,829 and you don't mean that. 206 00:11:02,038 --> 00:11:03,289 All right. 207 00:11:03,331 --> 00:11:05,458 Well, we had you scheduled to watch her later, 208 00:11:05,500 --> 00:11:08,002 but maybe I'll just pull a double shift. 209 00:11:08,044 --> 00:11:10,004 Thank you. 210 00:11:10,046 --> 00:11:14,050 Hey, happy to play nurse to Rachel, 211 00:11:14,092 --> 00:11:16,594 you know, if you need me to. 212 00:11:16,636 --> 00:11:19,222 I got all the time in the world for that one. 213 00:11:19,264 --> 00:11:26,062 ♪ ♪ 214 00:11:26,104 --> 00:11:27,480 [Rachel] Let's go. 215 00:11:29,274 --> 00:11:31,609 I'm not gonna sit here being pitied. 216 00:11:31,651 --> 00:11:33,153 Let's go. 217 00:11:33,194 --> 00:11:40,201 ♪ ♪ 218 00:11:42,662 --> 00:11:46,374 Are we, uh...are we feeling optimistic about that? 219 00:11:46,416 --> 00:11:48,877 [scoffs] Absolutely fucking not. 220 00:11:48,918 --> 00:11:52,505 ♪ ♪ 221 00:11:52,547 --> 00:11:54,132 [Shelby] Whoops. 222 00:11:55,383 --> 00:12:01,055 ♪ ♪ 223 00:12:03,141 --> 00:12:06,144 Look at me making a racket like some kind of amateur, I swear. 224 00:12:06,186 --> 00:12:07,770 I usually got a much softer foot. 225 00:12:07,812 --> 00:12:10,607 Shh, shh. You're gonna scare it. 226 00:12:10,648 --> 00:12:13,026 If the trap didn't hold, it might bolt out. 227 00:12:13,067 --> 00:12:14,444 Stay here. 228 00:12:15,737 --> 00:12:19,449 ♪ ♪ 229 00:12:19,491 --> 00:12:22,869 [squeaking] 230 00:12:23,828 --> 00:12:25,330 [chuckles] 231 00:12:27,790 --> 00:12:31,211 Oh, you got him good, Martha. 232 00:12:31,252 --> 00:12:33,087 - He's a beauty. - [both laugh] 233 00:12:35,924 --> 00:12:37,634 You know, I really thought that 234 00:12:37,675 --> 00:12:39,969 I might be able to lend some expertise today, 235 00:12:40,011 --> 00:12:43,848 but turns out, I'm a little obsolete. 236 00:12:43,890 --> 00:12:45,433 [chuckles] 237 00:12:45,475 --> 00:12:47,227 - Oh, sorry. - No, don't apologize. 238 00:12:47,268 --> 00:12:50,522 I'm in awe, and besides, I can still provide moral support, 239 00:12:50,563 --> 00:12:53,024 and that's what Toni thought you might need anyway. 240 00:12:55,360 --> 00:12:57,904 Toni told you to come with me? 241 00:12:57,946 --> 00:13:00,532 We sort of decided together, I guess. 242 00:13:01,741 --> 00:13:04,869 She was telling me about your rabbits 243 00:13:04,911 --> 00:13:08,164 and, uh, the shelties you used to have, 244 00:13:08,206 --> 00:13:10,667 and we both just got to thinking how... 245 00:13:10,708 --> 00:13:13,294 tough it must be, 246 00:13:13,336 --> 00:13:16,005 you know, loving animals the way that you do and... 247 00:13:16,047 --> 00:13:18,132 still coming out here every day, 248 00:13:18,174 --> 00:13:20,176 taking on so much just so that we can eat. 249 00:13:22,971 --> 00:13:25,431 What else has Toni said about me? 250 00:13:26,558 --> 00:13:29,060 I don't know. Lots of things, I guess. 251 00:13:29,102 --> 00:13:33,022 But only in the spirit of helping you out, you know? 252 00:13:36,067 --> 00:13:37,527 And speaking for myself, I... 253 00:13:39,362 --> 00:13:42,949 ...I know how hard it is to, um... 254 00:13:42,991 --> 00:13:46,703 to put your values aside or change them 255 00:13:46,744 --> 00:13:48,580 faster than you might be ready for. 256 00:13:48,621 --> 00:13:51,499 We just want to be there for you. 257 00:13:51,541 --> 00:13:55,128 Yeah, I know. Thanks. 258 00:13:55,169 --> 00:13:56,337 Um... 259 00:13:59,173 --> 00:14:01,301 ...we should go. 260 00:14:01,342 --> 00:14:03,344 He's not gonna last us very long. 261 00:14:10,602 --> 00:14:14,022 Starvation is a notoriously horrific way to die. 262 00:14:16,899 --> 00:14:18,776 Right up there with radiation poisoning 263 00:14:18,818 --> 00:14:22,405 - and crucifixion... [Kirin] Jesus, could you not? 264 00:14:22,447 --> 00:14:24,699 No one's fuckin' starving to death. 265 00:14:26,784 --> 00:14:28,786 This can't be all that's left, can it? 266 00:14:30,622 --> 00:14:32,540 - That seems impossible. [Ivan] Yeah, I'm sorry. 267 00:14:32,582 --> 00:14:35,209 I just, uh...it can't end like this for me. 268 00:14:35,251 --> 00:14:36,502 I mean, my mom doesn't even know 269 00:14:36,544 --> 00:14:38,087 where to look for my novella, so how am I 270 00:14:38,129 --> 00:14:40,298 supposed to be published posthumously, hmm? 271 00:14:40,340 --> 00:14:43,176 It's on my Google Drive, Mother. 272 00:14:43,217 --> 00:14:46,888 Just click on the second folder marked "Novella W-I-P." 273 00:14:46,929 --> 00:14:48,514 Shut up, Taylor! We'll be fine. 274 00:14:48,556 --> 00:14:50,516 We just need to slow down on the food 275 00:14:50,558 --> 00:14:53,394 since obviously, rescue's not... 276 00:14:55,229 --> 00:14:57,732 ...since they're taking longer than we thought. 277 00:15:04,781 --> 00:15:08,201 We can play a game, like, as a distraction. 278 00:15:08,242 --> 00:15:09,702 I always play my Xbox when I want 279 00:15:09,744 --> 00:15:11,371 to stop snacking on refined sugars. 280 00:15:11,412 --> 00:15:13,498 My nutritionist encourages it. 281 00:15:13,539 --> 00:15:16,000 Not a bad call. Any suggestions? 282 00:15:16,042 --> 00:15:18,169 - Hell no. - Oh, maybe a theater game. 283 00:15:18,211 --> 00:15:19,545 Something that will expose us. 284 00:15:19,587 --> 00:15:21,964 - Definitely no theater. - Okay, awesome. 285 00:15:22,006 --> 00:15:24,050 How about two truths and a lie? 286 00:15:25,426 --> 00:15:27,428 Sounds cool. I'll play. 287 00:15:27,470 --> 00:15:29,806 - Yes, Rafe all day. - Hey. 288 00:15:29,847 --> 00:15:31,391 Take a seat. It's "Raf." 289 00:15:31,432 --> 00:15:33,309 [Josh] Get out of here. Raf? 290 00:15:33,351 --> 00:15:36,479 - Yeah. [Josh] I love it. [chuckles] 291 00:15:36,521 --> 00:15:37,855 Anyway, you know the game, right? 292 00:15:37,897 --> 00:15:39,440 You say two truths and a lie, 293 00:15:39,482 --> 00:15:41,150 and then we guess which is which. 294 00:15:41,192 --> 00:15:43,444 Where you're from, they might call it something different, 295 00:15:43,486 --> 00:15:45,863 like dos verdades... das verdades... 296 00:15:45,905 --> 00:15:48,199 You know, I think I... I think I get it. 297 00:15:48,241 --> 00:15:50,827 Okay. 298 00:15:50,868 --> 00:15:56,040 So, like, uh, I go to school in San Diego, 299 00:15:56,082 --> 00:15:57,500 but I live in Tijuana. 300 00:15:57,542 --> 00:15:58,960 [Josh] Ah, that one's true. 301 00:15:59,001 --> 00:16:01,713 He's a crosser. It's actually really admirable. 302 00:16:01,754 --> 00:16:04,048 [Scotty] Raf, man, you're not supposed to say something 303 00:16:04,090 --> 00:16:05,842 that somebody can immediately confirm. 304 00:16:05,883 --> 00:16:07,468 That's just bad gameplay. 305 00:16:07,510 --> 00:16:10,513 Unless he and Josh are colluding. 306 00:16:10,555 --> 00:16:12,640 [laughs] 307 00:16:12,682 --> 00:16:14,225 Oh, shit, fuck. 308 00:16:14,267 --> 00:16:16,310 I love a good game of wits. 309 00:16:16,352 --> 00:16:19,230 Please, continue. 310 00:16:19,272 --> 00:16:23,568 Secondly... my girlfriend's family 311 00:16:23,609 --> 00:16:27,155 actually owns this salsa company. 312 00:16:27,196 --> 00:16:30,283 - [scoffs] That's bullshit. - But is it, though? 313 00:16:30,324 --> 00:16:32,952 First off, it's bullshit that anyone would bring salsa 314 00:16:32,994 --> 00:16:35,329 on a weekend retreat to begin with. 315 00:16:35,371 --> 00:16:37,540 Oh, I can only eat the low-acid kind. 316 00:16:37,582 --> 00:16:39,542 Wasn't sure if they'd have any. 317 00:16:39,584 --> 00:16:42,545 But your girlfriend being heir to the Veracruz Salsa company 318 00:16:42,587 --> 00:16:45,381 is an even bigger load of shit. 319 00:16:50,094 --> 00:16:51,929 And lastly... 320 00:16:53,806 --> 00:16:56,225 ...I secretly like to look at people's dicks. 321 00:16:56,267 --> 00:16:59,520 [Kirin laughs] 322 00:16:59,562 --> 00:17:03,399 He admitted it. Holy shit. 323 00:17:03,441 --> 00:17:06,360 Rafe here was lurking like a sicko, 324 00:17:06,402 --> 00:17:08,279 trying to sneak a peek at my dicko. 325 00:17:08,321 --> 00:17:10,031 [Rafael] Wait, no, that... that one was the lie. 326 00:17:10,072 --> 00:17:11,449 That was the whole point. 327 00:17:11,491 --> 00:17:13,117 Wait, wait, wait, so your girlfriend does in fact own 328 00:17:13,159 --> 00:17:15,119 a publicly traded salsa company? 329 00:17:15,161 --> 00:17:16,412 Yeah, yes. 330 00:17:16,454 --> 00:17:18,122 Yeah, her dad owns stake in the parent company. 331 00:17:18,164 --> 00:17:21,751 So that one is the lie, and you are a dick looker. 332 00:17:21,793 --> 00:17:24,170 Jesus, no. I just... 333 00:17:24,212 --> 00:17:26,589 [Raf] Oh. I'm so sorry! [Seth] Oh. 334 00:17:26,631 --> 00:17:27,840 [Kirin] What the fuck? 335 00:17:27,882 --> 00:17:29,467 - Oh! - I'm so sorry! 336 00:17:29,509 --> 00:17:31,219 You tool! We could have eaten that! 337 00:17:31,260 --> 00:17:32,512 I'm so sorry! I am so sorry! 338 00:17:32,553 --> 00:17:34,722 Nobody move. Don't touch that. 339 00:17:34,764 --> 00:17:37,141 Uh, can I? Thank you. 340 00:17:40,478 --> 00:17:42,104 [Scotty] Could somebody please explain to me 341 00:17:42,146 --> 00:17:44,607 what in the absolute caucasity this man is doing? 342 00:17:44,649 --> 00:17:47,944 Grabbing shots for his ridiculous social media feed. 343 00:17:47,985 --> 00:17:49,904 Not having to hear about Spillz was the lone silver lining 344 00:17:49,946 --> 00:17:51,906 of this place, and now... 345 00:17:51,948 --> 00:17:53,699 tarnished. 346 00:17:53,741 --> 00:17:57,537 Wait, wait, wait, Seth, you're...you're Spillz? 347 00:17:57,578 --> 00:17:59,705 You're, like, the Spillz, with a Z? 348 00:17:59,747 --> 00:18:01,791 - Guilty. - What the fuck is Spillz? 349 00:18:01,833 --> 00:18:03,251 Oh, my God. You haven't heard of Spillz? 350 00:18:03,292 --> 00:18:04,877 It's, like, this Insta and Twitter 351 00:18:04,919 --> 00:18:06,379 that rates pictures of spilled food 352 00:18:06,420 --> 00:18:08,714 always with the best and most hilarious captions. 353 00:18:08,756 --> 00:18:10,842 - Oh, my God. - It's no big deal. 354 00:18:10,883 --> 00:18:13,010 Yo, yo. I've heard of that before. 355 00:18:13,052 --> 00:18:15,513 You do brand collabs and shit like that, huh? 356 00:18:15,555 --> 00:18:17,765 Yo, I bet you get paid. Don't you? 357 00:18:17,807 --> 00:18:20,142 [Josh] Oh, wait, what are you gonna rate the salsa? 358 00:18:20,184 --> 00:18:22,436 Like, a level-five Sloppy Tsunami? 359 00:18:22,478 --> 00:18:24,480 And what are you gonna name it? 360 00:18:24,522 --> 00:18:27,275 [Seth] Well, maybe, like, a play on pico de gallo. 361 00:18:27,316 --> 00:18:29,360 Maybe, like, pico de "oh, no." 362 00:18:29,402 --> 00:18:33,614 - [laughter] [Kirin] Fucking lame! 363 00:18:33,656 --> 00:18:35,616 [Marisol] Raf, come here. 364 00:18:35,658 --> 00:18:38,619 [operatic music playing over speakers] 365 00:18:38,661 --> 00:18:41,205 ♪ ♪ 366 00:18:41,247 --> 00:18:42,790 What do you think? 367 00:18:44,709 --> 00:18:46,294 I don't know. 368 00:18:46,335 --> 00:18:49,463 I mean, it can't really compete with my mom's velvet painting 369 00:18:49,505 --> 00:18:51,299 of Selena, but... - Stop playing. 370 00:18:51,340 --> 00:18:53,467 No, no, and I kind of think that I could do just as good. 371 00:18:53,509 --> 00:18:55,094 I painted a fruit bowl in art class, 372 00:18:55,136 --> 00:18:57,805 and Mrs. Wentz said, "What even is that?" 373 00:18:57,847 --> 00:19:00,516 - I think I'm a natural. - God, I hate you so much. 374 00:19:00,558 --> 00:19:02,310 Mm-mm-mm. You love me. 375 00:19:02,351 --> 00:19:03,978 Now would you shut up and look with me? 376 00:19:05,980 --> 00:19:10,526 The colors are so deep and so saturated. 377 00:19:10,568 --> 00:19:12,945 I feel physically warmer when I look at it. 378 00:19:12,987 --> 00:19:16,991 Hmm, specifically, where do you feel warmer? 379 00:19:17,033 --> 00:19:18,618 [Ines speaking Spanish] 380 00:19:18,659 --> 00:19:22,455 Raf, I didn't know you were here. 381 00:19:22,496 --> 00:19:24,081 How you doing? 382 00:19:24,123 --> 00:19:26,042 You're eating the canapés. 383 00:19:26,083 --> 00:19:28,002 Oh, sorry. Was I not supposed to? 384 00:19:28,044 --> 00:19:29,211 No, no, no, go to town, 385 00:19:29,253 --> 00:19:30,588 as long as you tell me what you think. 386 00:19:30,630 --> 00:19:32,423 These are the samples from the caterer 387 00:19:32,465 --> 00:19:34,425 so that we can choose our spread for Thursday night. 388 00:19:34,467 --> 00:19:36,177 - I like the chewy ones. [Ines] The pulpo? 389 00:19:36,218 --> 00:19:37,553 I know. They're to die for. 390 00:19:37,595 --> 00:19:39,180 See, I knew you had good taste. 391 00:19:39,221 --> 00:19:41,515 Is he coming with us on Thursday? 392 00:19:41,557 --> 00:19:43,601 No, he's got soccer in Carlsbad. 393 00:19:44,602 --> 00:19:47,271 Oh, uh, actually, maybe not. 394 00:19:47,313 --> 00:19:49,565 They don't always put me on the game roster. 395 00:19:49,607 --> 00:19:50,650 What's on Thursday? 396 00:19:50,691 --> 00:19:51,984 Oh, well, we're hosting 397 00:19:52,026 --> 00:19:54,528 a fundraiser/gallery night. 398 00:19:54,570 --> 00:19:57,323 This entire house is gonna be filled with indigenous art. 399 00:19:57,365 --> 00:20:00,284 - Gringos with cash to burn. - [laughs] 400 00:20:00,326 --> 00:20:03,621 AKA valuable benefactors who are gonna help us 401 00:20:03,663 --> 00:20:05,206 relocate all these pieces 402 00:20:05,247 --> 00:20:07,416 down to the cultural center in Tijuana 403 00:20:07,458 --> 00:20:09,418 'cause they've been up in the States for too long. 404 00:20:09,460 --> 00:20:11,796 Wow, that's, uh... 405 00:20:11,837 --> 00:20:12,964 - that's amazing. [Ines] Yeah. 406 00:20:13,005 --> 00:20:15,716 Mi amor, we have to hit the road. 407 00:20:15,758 --> 00:20:17,385 - I'll see you Thursday. - Okay. 408 00:20:17,426 --> 00:20:19,428 - Bye. - Bye. 409 00:20:22,431 --> 00:20:25,643 So what should I wear to this thing? 410 00:20:25,685 --> 00:20:28,896 I mean, I know I'm mostly invisible when I'm with you, 411 00:20:28,938 --> 00:20:32,900 but, uh, I don't want to be a grungy hole in the air. 412 00:20:32,942 --> 00:20:34,944 Hey, where's your, uh... 413 00:20:34,986 --> 00:20:37,154 Oh, I took it off to shower. 414 00:20:37,196 --> 00:20:39,073 I probably just left it in the bathroom. 415 00:20:39,115 --> 00:20:42,493 - Oye, floating away on me. - Yeah. 416 00:20:42,535 --> 00:20:45,538 No, I'm just completely obsessed with it. 417 00:20:45,579 --> 00:20:48,457 What's beautiful about it is how simple it is. 418 00:20:48,499 --> 00:20:49,959 You know, a native woman at work, 419 00:20:50,001 --> 00:20:52,795 just a totally regular moment for her but... 420 00:20:52,837 --> 00:20:55,923 one that could have been erased or forgotten or whatever, 421 00:20:55,965 --> 00:20:58,342 but that's the incredible thing about art, you know. 422 00:20:58,384 --> 00:20:59,969 It remembers. 423 00:21:02,013 --> 00:21:04,223 Deep. Deep into my bullshit. 424 00:21:04,265 --> 00:21:06,517 No, no, I get it. It's your thing. 425 00:21:08,644 --> 00:21:12,064 Listening to you go off like that is... 426 00:21:12,106 --> 00:21:14,025 it's amazing. 427 00:21:14,066 --> 00:21:16,485 You should do one of those TED Talks or whatever. 428 00:21:16,527 --> 00:21:17,862 You. 429 00:21:17,903 --> 00:21:21,032 I love how you always hype me up. 430 00:21:21,073 --> 00:21:23,325 [chuckles] 431 00:21:23,367 --> 00:21:26,328 [soft music] 432 00:21:26,370 --> 00:21:30,207 ♪ ♪ 433 00:21:30,249 --> 00:21:31,959 Do you ever... 434 00:21:32,001 --> 00:21:35,171 you ever think about what your thing is? 435 00:21:36,881 --> 00:21:39,717 Maybe. I don't know. 436 00:21:41,969 --> 00:21:44,055 Guess I'll figure it out eventually. 437 00:21:46,015 --> 00:21:50,061 But if not... 438 00:21:50,102 --> 00:21:51,937 this is pretty great. 439 00:21:51,979 --> 00:21:57,193 ♪ ♪ 440 00:21:57,234 --> 00:21:59,487 You smell so good. 441 00:22:02,865 --> 00:22:04,825 [Dot] "As her blood warmed, 442 00:22:04,867 --> 00:22:07,703 he drew her closer and deepened, 443 00:22:07,745 --> 00:22:10,873 deepened the kiss a whisper at a time 444 00:22:10,915 --> 00:22:13,292 until everything blurred. 445 00:22:13,334 --> 00:22:15,086 She went pliant, 446 00:22:15,127 --> 00:22:18,923 and the sigh she made was surrender." 447 00:22:18,964 --> 00:22:20,257 Steamy, right? 448 00:22:20,299 --> 00:22:22,259 Like a fresh pile of shit. 449 00:22:22,301 --> 00:22:26,097 I mean, an entire book about hornball wedding planners 450 00:22:26,138 --> 00:22:27,807 in some snobby fuckin' town 451 00:22:27,848 --> 00:22:29,850 called "Green-wich," Connecticut. 452 00:22:29,892 --> 00:22:32,645 "Grennich." And that's not the only one. 453 00:22:32,686 --> 00:22:34,480 Apparently, there's four in the series. 454 00:22:34,522 --> 00:22:36,649 Four of these turds? 455 00:22:36,690 --> 00:22:39,485 I can't even get one sequel of District 9, 456 00:22:39,527 --> 00:22:42,947 and the world gets four of these shit cakes. 457 00:22:42,988 --> 00:22:46,408 Why don't you just give it a few more pages? 458 00:22:46,450 --> 00:22:48,786 Maybe it'll hook you. It's a hot little romp. 459 00:22:54,125 --> 00:22:56,252 People actually enjoy this activity, 460 00:22:56,293 --> 00:22:57,962 holding open a big stack of paper 461 00:22:58,003 --> 00:22:59,588 and just moving their eyes back and forth 462 00:22:59,630 --> 00:23:01,340 and back and forth? 463 00:23:01,382 --> 00:23:03,926 God. Toni, help me out. 464 00:23:03,968 --> 00:23:05,886 Fatin is trying to convince me 465 00:23:05,928 --> 00:23:08,055 that I might actually enjoy reading 466 00:23:08,097 --> 00:23:10,015 this skid mark of a romance book. 467 00:23:10,057 --> 00:23:11,892 Oh, hell yeah. I love that one. 468 00:23:12,768 --> 00:23:14,562 [laughs] Get the fuck out. 469 00:23:14,603 --> 00:23:16,147 I'm not, like, a Martha-level superfan. 470 00:23:16,188 --> 00:23:17,857 That's, like, super straight and white. 471 00:23:17,898 --> 00:23:19,441 But I don't know, I kind of like all the wedding shit. 472 00:23:19,483 --> 00:23:21,110 You kind of like the what? 473 00:23:21,152 --> 00:23:22,862 [Toni] The wedding-planning stuff. 474 00:23:22,903 --> 00:23:24,738 Gets me thinking what I want for mine, you know? 475 00:23:24,780 --> 00:23:26,699 A big-ass buttercream cake, 476 00:23:26,740 --> 00:23:30,244 flowers all over the place, a fancy fuckin' dinner. 477 00:23:30,286 --> 00:23:31,787 Wait, what's it called when it's not a buffet? 478 00:23:31,829 --> 00:23:33,706 Plated, a plated dinner. I want all that shit. 479 00:23:33,747 --> 00:23:35,124 This is incredible. 480 00:23:35,166 --> 00:23:37,877 Who are you? Who are any of you? 481 00:23:37,918 --> 00:23:40,963 Why am I a stranger in a strange land? 482 00:23:41,005 --> 00:23:42,923 Uh-oh. I know what's wrong with you. 483 00:23:42,965 --> 00:23:46,218 Your dependents walked off, the shelter is put in place, 484 00:23:46,260 --> 00:23:50,931 and for the first time ever, Dorothy has nothing to do. 485 00:23:50,973 --> 00:23:54,059 And that's a problem because she sucks at leisure. 486 00:23:54,101 --> 00:23:56,228 She's fine at leisure. 487 00:23:56,270 --> 00:23:57,313 Mm. 488 00:23:58,606 --> 00:23:59,732 Where you going? 489 00:24:01,233 --> 00:24:03,027 To do leisure. 490 00:24:03,068 --> 00:24:10,075 ♪ ♪ 491 00:24:22,338 --> 00:24:23,964 Are you okay? 492 00:24:29,011 --> 00:24:31,639 I'm sorry, Leah, 493 00:24:31,680 --> 00:24:33,265 for the other day. 494 00:24:33,307 --> 00:24:35,726 I went off on you so hard. 495 00:24:38,812 --> 00:24:40,814 Something just sort of broke. 496 00:24:42,650 --> 00:24:46,028 And to think that I might have... 497 00:24:47,780 --> 00:24:49,323 ...to think that I might have pushed you... 498 00:24:49,365 --> 00:24:52,159 Rachel, you didn't. 499 00:24:52,201 --> 00:24:54,286 And I didn't. 500 00:24:57,081 --> 00:25:01,627 I don't think I actually meant to, like, end it all. 501 00:25:05,422 --> 00:25:07,758 I think I just wanted to stop feeling. 502 00:25:09,760 --> 00:25:12,596 I know. 503 00:25:12,638 --> 00:25:14,390 It's the fucking worst. 504 00:25:24,775 --> 00:25:27,444 I will say, and yes, I'm absolutely 505 00:25:27,486 --> 00:25:30,322 asking the universe to slap me back down, but... 506 00:25:34,743 --> 00:25:36,412 ...right now, doing useful shit, 507 00:25:36,453 --> 00:25:38,914 I kind of feel okay. 508 00:25:38,956 --> 00:25:41,208 Bold of you to say that out loud. 509 00:25:41,250 --> 00:25:42,876 Yeah, I'm regretting it already. 510 00:25:46,547 --> 00:25:48,340 I'm feeling better too, by the way. 511 00:25:49,633 --> 00:25:51,343 It's like... 512 00:25:51,385 --> 00:25:55,848 I forgot that my blood wants to circulate. 513 00:25:55,889 --> 00:25:57,349 [chuckles] 514 00:26:00,102 --> 00:26:01,729 [sighs] 515 00:26:08,110 --> 00:26:09,611 Leah. 516 00:26:20,956 --> 00:26:23,292 You really want to get it pumping? 517 00:26:25,336 --> 00:26:28,464 - What is that? - Let's find out. 518 00:26:28,505 --> 00:26:35,387 ♪ ♪ 519 00:27:00,162 --> 00:27:03,874 [gasps] 520 00:27:06,710 --> 00:27:08,170 No, no. 521 00:27:12,299 --> 00:27:14,343 No. 522 00:27:14,385 --> 00:27:15,761 Shit, shit. 523 00:27:20,849 --> 00:27:27,856 ♪ ♪ 524 00:27:41,078 --> 00:27:44,081 [breathing heavily] 525 00:27:46,875 --> 00:27:50,045 Ow, ow. 526 00:27:50,087 --> 00:27:51,088 Ow. 527 00:27:52,840 --> 00:27:55,968 Ow, fuck, ow! 528 00:27:56,009 --> 00:27:58,762 Fuck! Fuck, fuck. 529 00:27:58,804 --> 00:28:00,764 [Seth] Raf! 530 00:28:00,806 --> 00:28:02,015 - Ow! [Seth] What the fuck? 531 00:28:02,057 --> 00:28:04,518 [Raf] They're all over me! - Oh, shit. Oh, shit. 532 00:28:04,560 --> 00:28:07,104 - Fuck! Ow! - Pants off now, come on. 533 00:28:07,146 --> 00:28:08,397 Now, now, let's go. Let's go. 534 00:28:08,439 --> 00:28:11,024 - Let's go. - Fuck, fuck, fuck. 535 00:28:12,401 --> 00:28:13,819 Ah! 536 00:28:13,861 --> 00:28:17,531 Oh, fuck me. Oh, Jesus, it fucking stings. 537 00:28:17,573 --> 00:28:19,533 Yeah. 538 00:28:19,575 --> 00:28:21,410 [Raf] Ow! Fuck. [Seth] It's working. 539 00:28:21,452 --> 00:28:22,453 We're getting 'em. We're getting 'em. 540 00:28:22,494 --> 00:28:23,829 You're okay. 541 00:28:23,871 --> 00:28:26,832 ♪ ♪ 542 00:28:26,874 --> 00:28:30,544 [panting] 543 00:28:30,586 --> 00:28:31,962 Oh! 544 00:28:32,004 --> 00:28:36,008 [chuckles] Oh, shit. 545 00:28:36,049 --> 00:28:37,468 God. 546 00:28:37,509 --> 00:28:39,970 So you were swarmed by fire ants. 547 00:28:40,012 --> 00:28:43,932 Tell me, Rafael, how do...how do you feel? 548 00:28:43,974 --> 00:28:46,560 [chuckles] Not great. 549 00:28:50,981 --> 00:28:55,569 I feel like I almost got eaten alive over this thing that... 550 00:28:57,321 --> 00:28:59,656 ...might only matter to me. 551 00:28:59,698 --> 00:29:02,868 Well, my therapist would say there's a lot to unpack there. 552 00:29:06,497 --> 00:29:08,665 But I...I hate my therapist, 553 00:29:08,707 --> 00:29:10,000 so maybe we can just let it lie. 554 00:29:10,042 --> 00:29:12,377 [laughter] 555 00:29:14,463 --> 00:29:16,757 This is just not my day. 556 00:29:16,798 --> 00:29:18,800 - Mm. - Like, at all. 557 00:29:20,093 --> 00:29:22,429 You should ask Scotty and Bo about the ant bites. 558 00:29:22,471 --> 00:29:25,015 They're from the Florida sticks. 559 00:29:25,057 --> 00:29:26,725 I'm sure they've seen a few. 560 00:29:26,767 --> 00:29:29,436 And Josh probably has ten different creams. 561 00:29:29,478 --> 00:29:32,356 [chuckles] Yeah, well, 562 00:29:32,397 --> 00:29:34,274 I'm not really sure where I stand with those guys. 563 00:29:36,360 --> 00:29:38,278 Do you want my read of the situation? 564 00:29:41,657 --> 00:29:44,660 Everyone's fuckin' afraid. 565 00:29:47,246 --> 00:29:48,747 Unknowns are crazy scary, 566 00:29:48,789 --> 00:29:52,292 and this island is a big gaping unknown, 567 00:29:52,334 --> 00:29:56,922 and I mean, no offense, but so are you. 568 00:29:56,964 --> 00:30:00,300 But people just want to put other people on the map. 569 00:30:00,342 --> 00:30:01,969 Take my stepbro Henry, for instance. 570 00:30:02,010 --> 00:30:04,304 He's the prince of fuckin' darkness, 571 00:30:04,346 --> 00:30:06,807 but you can still map him. 572 00:30:06,848 --> 00:30:08,850 Gothy e-boy is a known quantity, 573 00:30:08,892 --> 00:30:10,978 which makes him entirely unscary, but... 574 00:30:13,188 --> 00:30:15,857 ...you're a different story, you know? 575 00:30:15,899 --> 00:30:18,318 I mean, we just got to get you on the map. 576 00:30:20,612 --> 00:30:22,739 You make it sound like it's easy. 577 00:30:27,744 --> 00:30:30,038 Let's go. Let's go. 578 00:30:30,080 --> 00:30:31,748 [clears throat] 579 00:30:31,790 --> 00:30:32,749 Where? 580 00:30:32,791 --> 00:30:34,793 [sighs] Track down some food, 581 00:30:34,835 --> 00:30:36,461 fruit, berries, I don't know. 582 00:30:36,503 --> 00:30:38,839 There's got to be some goods out there. 583 00:30:40,340 --> 00:30:42,718 You can be the guy that brings snacks. 584 00:30:42,759 --> 00:30:45,262 Everybody loves that guy. Everybody. 585 00:30:45,304 --> 00:30:50,517 ♪ ♪ 586 00:30:50,559 --> 00:30:52,102 [phone chimes] 587 00:31:01,403 --> 00:31:02,654 [phone chimes] 588 00:31:02,696 --> 00:31:09,077 ♪ ♪ 589 00:31:22,758 --> 00:31:24,343 [Adriana] Ooh! 590 00:31:24,384 --> 00:31:26,470 [in Spanish] What's this about, heartbreaker? 591 00:31:26,970 --> 00:31:29,723 You trying that on for homecoming? 592 00:31:29,765 --> 00:31:30,641 Babe. 593 00:31:30,682 --> 00:31:31,683 [Elias] Mm. 594 00:31:31,725 --> 00:31:33,143 Look at your boy, my God! 595 00:31:33,852 --> 00:31:36,188 He looks like his dad, no? 596 00:31:36,563 --> 00:31:39,316 You come from a long, long line of Garcias who look incredible in suits. 597 00:31:39,358 --> 00:31:40,484 This doesn't surprise me. 598 00:31:40,984 --> 00:31:42,277 Thanks, yeah... But no. 599 00:31:42,569 --> 00:31:45,405 [in English] I, um...I actually have an event tonight, 600 00:31:45,447 --> 00:31:47,616 and it's kind of formal, so... 601 00:31:47,991 --> 00:31:49,159 [in Spanish] Rafael, but it's Thursday. 602 00:31:49,576 --> 00:31:52,663 Your father works third shift, so you work the stand with me. 603 00:31:53,246 --> 00:31:54,873 That's how it goes, that's what we agreed on. 604 00:31:55,123 --> 00:31:57,167 I know, I know, I'm sorry... I would, but like... 605 00:31:58,877 --> 00:32:01,254 [in English] ...it's kind of a big deal. 606 00:32:01,296 --> 00:32:04,716 [in Spanish] How's it a big deal if we haven't heard about it? 607 00:32:04,758 --> 00:32:06,927 That school of yours sends emails about every little thing. 608 00:32:06,968 --> 00:32:08,178 No, it's not a school thing... 609 00:32:08,762 --> 00:32:13,100 [in English] It's, like, a Chicano art show. 610 00:32:15,185 --> 00:32:17,062 [in Spanish] At the Núñezes' house. 611 00:32:18,313 --> 00:32:19,690 Ay. 612 00:32:19,731 --> 00:32:21,191 [in English] No, it's just... it's...they're... 613 00:32:21,233 --> 00:32:23,110 they're trying to raise money 614 00:32:23,151 --> 00:32:26,947 to bring Mexican culture back to Tijuana, 615 00:32:26,988 --> 00:32:28,532 so it's important. 616 00:32:28,573 --> 00:32:29,950 [curses in Spanish] 617 00:32:31,243 --> 00:32:32,661 [in Spanish] Here's what I get, Rafael. 618 00:32:33,203 --> 00:32:36,415 I get that you quit soccer to spend more time with that girl. 619 00:32:37,124 --> 00:32:42,587 I get that your head is full of fantasies about her and her family. 620 00:32:42,629 --> 00:32:45,590 That you're getting C's in four classes. 621 00:32:45,632 --> 00:32:47,300 What you don't seem to be getting 622 00:32:47,342 --> 00:32:50,846 is that the Núñezes and their paintings don't pay your tuition. 623 00:32:51,179 --> 00:32:53,974 [in English] Well, the Núñezes are actually major donors 624 00:32:54,015 --> 00:32:55,642 to the scholarship fund, so they kind of do. 625 00:32:55,684 --> 00:32:56,685 [Elias] Hey... 626 00:32:57,936 --> 00:32:59,312 [in Spanish] You aren't better than us. 627 00:33:01,523 --> 00:33:02,399 Hurry up! 628 00:33:03,275 --> 00:33:04,860 Take these tamales to the truck. 629 00:33:07,112 --> 00:33:07,946 Wait for your mother. 630 00:33:09,114 --> 00:33:15,829 ♪ ♪ 631 00:33:15,871 --> 00:33:18,165 [Rafael in English] This is what I'm supposed to be doing, 632 00:33:18,206 --> 00:33:21,042 going up there, meeting people like them. 633 00:33:21,084 --> 00:33:24,045 I mean, that's why you sent me to the school 634 00:33:24,087 --> 00:33:25,797 in the first place, isn't it? 635 00:33:25,839 --> 00:33:28,425 And, you know, it actually reflects good on you 636 00:33:28,467 --> 00:33:30,761 - that they even want me there. - [Elias shouts in Spanish] 637 00:33:31,887 --> 00:33:33,346 [in Spanish] You shut up, and you listen 638 00:33:33,722 --> 00:33:35,348 because it's important that you hear this. 639 00:33:37,267 --> 00:33:38,143 That girl... 640 00:33:39,102 --> 00:33:40,270 ...is going to forget you. 641 00:33:41,062 --> 00:33:42,481 Her family is going to forget you. 642 00:33:43,648 --> 00:33:46,902 She's gonna go off to some pretty little college on the other side of the country 643 00:33:46,943 --> 00:33:49,529 and you will never see her again. 644 00:33:49,571 --> 00:33:51,406 I might make shit money, 645 00:33:52,240 --> 00:33:54,951 but I bet every cent of it that that's what happens. 646 00:34:00,916 --> 00:34:02,793 [in English] You don't know anything. 647 00:34:04,002 --> 00:34:06,797 [in Spanish] We'll see, but in the meantime 648 00:34:07,589 --> 00:34:10,008 take the tamales to the truck and wait for your mother. 649 00:34:12,636 --> 00:34:13,720 Move it. 650 00:34:14,304 --> 00:34:21,311 ♪ ♪ 651 00:34:27,234 --> 00:34:30,195 [tense music] 652 00:34:30,237 --> 00:34:37,244 ♪ ♪ 653 00:34:45,877 --> 00:34:47,796 [engine turning over] 654 00:34:47,838 --> 00:34:49,923 [Seth in English] I have no idea what I'm doing, but... 655 00:34:49,965 --> 00:34:52,551 look at these bad boys. 656 00:34:52,592 --> 00:34:53,844 Wonder if they're okay to eat. 657 00:34:53,885 --> 00:34:56,721 Yeah, there's a rhyme for berries, um, I think. 658 00:34:56,763 --> 00:34:57,931 What is it? 659 00:34:57,973 --> 00:35:01,434 Uh, uh, purple and blue, good for you. 660 00:35:01,476 --> 00:35:04,229 White and yellow, kill a fellow. 661 00:35:04,271 --> 00:35:06,147 Guess you're not totally clueless about the outdoors. 662 00:35:06,189 --> 00:35:09,359 Yeah, well, Henry actually taught me that rhyme. 663 00:35:09,401 --> 00:35:13,822 Yeah, the little knowledge I have actually came from him. 664 00:35:13,864 --> 00:35:16,157 Kid was a serious Boy Scout back in the day. 665 00:35:16,199 --> 00:35:19,119 He knows how to tie, like, 60 different kinds of knots. 666 00:35:19,160 --> 00:35:21,538 [Raf] Oh, didn't even know there were that many. 667 00:35:21,580 --> 00:35:23,790 Yeah. Yeah. 668 00:35:25,292 --> 00:35:28,253 He used to, um, tie my headphone cords together 669 00:35:28,295 --> 00:35:31,339 just to fuck with me, 670 00:35:31,381 --> 00:35:35,886 but, um, AirPods, so... 671 00:35:37,178 --> 00:35:39,055 Yeah, you guys don't seem all that close. 672 00:35:40,348 --> 00:35:42,726 Yeah. Is it that obvious, huh? 673 00:35:44,728 --> 00:35:46,897 What? 674 00:35:46,938 --> 00:35:48,148 Up there. 675 00:35:48,189 --> 00:35:50,150 ♪ ♪ 676 00:35:50,191 --> 00:35:51,318 Oh. 677 00:35:51,359 --> 00:35:57,616 ♪ ♪ 678 00:35:57,657 --> 00:35:59,409 Okay. 679 00:35:59,451 --> 00:36:01,870 What the fuck did you find? 680 00:36:04,122 --> 00:36:08,043 [horn honking] 681 00:36:11,504 --> 00:36:13,381 [horn honks] 682 00:36:13,423 --> 00:36:16,843 ♪ ♪ 683 00:36:16,885 --> 00:36:20,847 [horns honking] 684 00:36:20,889 --> 00:36:22,974 Fuck. 685 00:36:23,016 --> 00:36:26,311 [horns honking] 686 00:36:26,353 --> 00:36:28,730 [sighs] 687 00:36:28,772 --> 00:36:31,441 [horns honking] 688 00:36:31,483 --> 00:36:33,944 [tires squealing] 689 00:36:33,985 --> 00:36:38,281 [horns honking] 690 00:36:38,323 --> 00:36:40,992 Come on, come on, come on, come on. 691 00:36:43,370 --> 00:36:44,412 [in Spanish] Sweets? 692 00:36:44,454 --> 00:36:45,330 [in English] No. 693 00:36:45,372 --> 00:36:46,331 [in Spanish] Go away! Go away! 694 00:36:48,750 --> 00:36:51,044 [horns honking] 695 00:36:55,215 --> 00:36:58,635 [phone ringing] 696 00:37:00,804 --> 00:37:01,805 [car thuds] 697 00:37:01,846 --> 00:37:05,475 [breathing heavily] 698 00:37:05,517 --> 00:37:06,893 [Raf in English] Fuck. 699 00:37:06,935 --> 00:37:13,274 ♪ ♪ 700 00:37:17,862 --> 00:37:19,572 Hey, man. I'm so sorry. 701 00:37:19,823 --> 00:37:21,074 [in Spanish] What the fuck is wrong with you?! 702 00:37:21,199 --> 00:37:22,075 [in English] I said I'm sorry. 703 00:37:22,117 --> 00:37:23,952 [in Spanish] Fucking brat! 704 00:37:23,994 --> 00:37:25,328 Don't you know how to pay attention? 705 00:37:25,370 --> 00:37:27,622 [in English] Fuck you, man. I said it was an accident. 706 00:37:28,915 --> 00:37:32,210 [both grunting] 707 00:37:35,672 --> 00:37:36,631 [grunts] 708 00:37:36,673 --> 00:37:38,967 Hey, over here. 709 00:37:41,094 --> 00:37:43,263 [both straining] 710 00:37:45,724 --> 00:37:48,101 [grunts] Fuck! 711 00:37:48,143 --> 00:37:49,602 Got him. 712 00:37:49,644 --> 00:37:53,148 ♪ ♪ 713 00:37:53,189 --> 00:37:54,941 - [grunts] - [lock clatters] 714 00:37:54,983 --> 00:37:57,485 ♪ ♪ 715 00:37:57,527 --> 00:37:59,279 Holy shit. 716 00:37:59,320 --> 00:38:01,281 Get that. Get it. 717 00:38:01,322 --> 00:38:02,407 You ready? 718 00:38:02,449 --> 00:38:04,784 [both grunting] 719 00:38:04,826 --> 00:38:05,827 Yeah. 720 00:38:08,705 --> 00:38:10,790 [sighs] 721 00:38:14,919 --> 00:38:16,629 [Seth] Um, what do you... what do you think's in there? 722 00:38:16,671 --> 00:38:19,507 Considering my track record today, 723 00:38:19,549 --> 00:38:21,384 it's probably a portal to hell. 724 00:38:21,426 --> 00:38:23,178 [chuckles] 725 00:38:23,219 --> 00:38:25,221 I'll go first. 726 00:38:25,263 --> 00:38:26,598 Okay. 727 00:38:31,186 --> 00:38:33,563 Andiamo. 728 00:38:33,605 --> 00:38:36,566 [soft dramatic music] 729 00:38:36,608 --> 00:38:43,615 ♪ ♪ 730 00:38:44,616 --> 00:38:47,202 [Raf] Seth? 731 00:38:47,243 --> 00:38:49,579 Seth? 732 00:38:49,621 --> 00:38:52,916 Rafael Garcia, I am pleased to inform you 733 00:38:52,957 --> 00:38:55,752 that your shit day has just turned into gold. 734 00:38:57,462 --> 00:38:58,671 Get down here. 735 00:39:07,597 --> 00:39:10,600 Dude. Mother lode, right? 736 00:39:12,060 --> 00:39:13,895 Give me that box. Give me that box. 737 00:39:16,356 --> 00:39:17,357 Holy shit! 738 00:39:17,398 --> 00:39:21,111 Oh, my fucking God. Dude! 739 00:39:21,152 --> 00:39:22,654 What? 740 00:39:22,695 --> 00:39:24,322 Where do you think it came from? 741 00:39:24,364 --> 00:39:25,990 I don't know. 742 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 Looks like this place was used 743 00:39:30,411 --> 00:39:33,623 to do some kind of wildlife study. 744 00:39:36,334 --> 00:39:40,004 Last data entry's from 2006. 745 00:39:40,046 --> 00:39:41,464 Do you think any of the food is still good? 746 00:39:41,506 --> 00:39:43,216 Oh, yeah, expiration dates 747 00:39:43,258 --> 00:39:46,469 are just suggestions on things like... 748 00:39:51,266 --> 00:39:53,184 Lifeblood. 749 00:39:53,226 --> 00:39:54,477 Water? 750 00:39:54,519 --> 00:39:55,728 Well, yeah, but also... 751 00:39:58,398 --> 00:39:59,524 ...lifeblood. 752 00:40:02,277 --> 00:40:06,781 This, this is all you, man. We found this because of you. 753 00:40:06,823 --> 00:40:08,908 So don't go doubting your instincts on me, all right, 754 00:40:08,950 --> 00:40:11,703 because you got some good ones. 755 00:40:11,744 --> 00:40:14,622 - Seriously. - Thanks. 756 00:40:14,664 --> 00:40:15,707 Yeah. 757 00:40:15,748 --> 00:40:22,755 ♪ ♪ 758 00:40:26,342 --> 00:40:28,011 Call who you need to. 759 00:40:37,687 --> 00:40:40,690 [line trilling] 760 00:40:41,900 --> 00:40:45,028 [Elias] Hola, sí, bueno. 761 00:40:45,069 --> 00:40:46,279 Bueno, sí. 762 00:40:49,032 --> 00:40:50,742 [speaking Spanish] 763 00:40:52,243 --> 00:40:54,913 Rafa? 764 00:40:54,954 --> 00:40:56,206 Raf... 765 00:40:58,833 --> 00:41:00,335 No one was home. 766 00:41:01,920 --> 00:41:03,546 Anyone else you can call? 767 00:41:08,760 --> 00:41:10,345 [sighs] 768 00:41:10,386 --> 00:41:16,893 ♪ ♪ 769 00:41:20,146 --> 00:41:22,690 [Toni] Hey, stranger. 770 00:41:22,732 --> 00:41:24,901 Everything all right? 771 00:41:24,943 --> 00:41:29,155 Mm-hmm, just trying to skin them downwind. 772 00:41:29,197 --> 00:41:31,950 Doesn't always smell so great. 773 00:41:31,991 --> 00:41:33,952 Are you sure you're okay 774 00:41:33,993 --> 00:41:36,079 with me and Shelby hanging out and everything? 775 00:41:36,120 --> 00:41:37,830 'Cause she told me that maybe you weren't feeling so... 776 00:41:37,872 --> 00:41:41,793 Shelby told you, you told Shelby, that... 777 00:41:41,834 --> 00:41:44,462 that is what I'm not okay with. 778 00:41:44,504 --> 00:41:48,383 My shit is my shit, and I want it to stay that way. 779 00:41:48,424 --> 00:41:51,135 Martha, I would never say anything about anything 780 00:41:51,177 --> 00:41:52,345 that you wouldn't tell her yourself. 781 00:41:52,387 --> 00:41:53,554 Not on my life would I do that. 782 00:41:53,596 --> 00:41:57,934 How about you just tell her nothing, you know? 783 00:41:57,976 --> 00:41:59,978 - To be on the safe side. - Yeah, of course. 784 00:42:00,019 --> 00:42:01,145 Whatever you need. 785 00:42:05,066 --> 00:42:06,234 Sorry. 786 00:42:08,236 --> 00:42:09,237 I don't mean to be... 787 00:42:09,279 --> 00:42:11,239 Nah, it's cool. It's all cool. 788 00:42:13,408 --> 00:42:14,993 I'm so proud of you. 789 00:42:16,953 --> 00:42:18,496 Why? 790 00:42:18,538 --> 00:42:20,999 You've gotten so strong. You're like a fuckin' warrior. 791 00:42:23,167 --> 00:42:26,087 Whoop, whoop! Surprise! 792 00:42:26,129 --> 00:42:27,505 [laughs] 793 00:42:27,547 --> 00:42:29,299 Yeah, surprise they didn't murder each other 794 00:42:29,340 --> 00:42:31,509 - in cold blood. [Toni] Where'd that come from? 795 00:42:31,551 --> 00:42:34,137 - Pulled it out of the water. [Fatin] What the hell's in it? 796 00:42:34,178 --> 00:42:36,139 Take a look. Bet you'll like it. 797 00:42:36,180 --> 00:42:39,642 Or at least be, like, mildly amused and confused by it. 798 00:42:41,811 --> 00:42:43,229 [Toni] Party supplies? 799 00:42:44,564 --> 00:42:45,773 [Fatin] Um... 800 00:42:47,525 --> 00:42:50,945 ...an old person's party, an old person named Barbara. 801 00:42:50,987 --> 00:42:52,613 Why on earth are y'all acting disappointed? 802 00:42:52,655 --> 00:42:55,491 I mean, look at these. 803 00:42:55,533 --> 00:42:57,702 That...yeah, plastic forks. 804 00:42:57,744 --> 00:42:58,911 Yeah, but they're, like, the fancy plastic. 805 00:42:58,953 --> 00:43:00,413 Like, full-on dishwasher safe. 806 00:43:00,455 --> 00:43:02,332 And aren't you excited to eat with a frickin' fork again? 807 00:43:02,373 --> 00:43:05,710 Oh, my God. How precious are these? 808 00:43:05,752 --> 00:43:07,795 - [squeals] - They're plates. 809 00:43:07,837 --> 00:43:08,921 You're gonna lose your girlfriend 810 00:43:08,963 --> 00:43:10,715 to this kitschy party shit. 811 00:43:10,757 --> 00:43:13,092 I mean, can you get her off like this? 812 00:43:13,134 --> 00:43:14,677 [Shelby] This Barbara knows how to party. 813 00:43:14,719 --> 00:43:16,429 You know, honestly, I'm not sure. 814 00:43:16,471 --> 00:43:18,222 This is a real heat check for me. 815 00:43:18,264 --> 00:43:22,477 Hey, Fatin, there might be something for you yet. 816 00:43:22,518 --> 00:43:24,979 Okay, I take back all negative commentary. 817 00:43:25,021 --> 00:43:27,065 Barbara, you're a fucking legend. 818 00:43:27,106 --> 00:43:28,983 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 819 00:43:29,025 --> 00:43:31,319 Is this what I think it is? 820 00:43:31,361 --> 00:43:34,489 [Martha] Oh, it's a piñata. And candy! 821 00:43:34,530 --> 00:43:37,825 Holy shit, Babs, you were gonna beat up your boss in effigy? 822 00:43:37,867 --> 00:43:41,412 Yeah, I can't tell whether that's punk rock or disturbing. 823 00:43:41,454 --> 00:43:43,539 [Fatin] Both. 824 00:43:43,581 --> 00:43:45,458 [Rachel] You okay, Leah? 825 00:43:45,500 --> 00:43:47,960 Yeah, no. I'm...I'm... 826 00:43:48,002 --> 00:43:49,545 [laughs] 827 00:43:49,587 --> 00:43:50,671 [laughter] 828 00:43:50,713 --> 00:43:53,716 [laughing] 829 00:43:55,385 --> 00:43:56,636 Yeah, I'm sorry. 830 00:43:56,677 --> 00:43:57,845 It's just the piñata. 831 00:43:57,887 --> 00:44:00,348 [laughing] 832 00:44:04,352 --> 00:44:06,187 My dad has this friend named Top Ramen. 833 00:44:06,229 --> 00:44:09,774 His name is actually Paul, but we call him Top Ramen 834 00:44:09,816 --> 00:44:11,401 because this one time on a ski trip, 835 00:44:11,442 --> 00:44:12,985 he got very drunk 836 00:44:13,027 --> 00:44:15,905 and snorted, like, ten lines of ramen seasoning. 837 00:44:18,366 --> 00:44:20,368 The piñata looks just like him. 838 00:44:21,786 --> 00:44:22,954 [Leah] Wow. 839 00:44:22,995 --> 00:44:25,998 [laughter] 840 00:44:30,586 --> 00:44:31,963 [Shelby] Oh, my God. 841 00:44:34,757 --> 00:44:36,426 Oh, my God. 842 00:44:36,467 --> 00:44:39,887 Look, you know Dot's gonna want to inventory the shit 843 00:44:39,929 --> 00:44:43,724 - out of all this. - Yeah, where is Dot? 844 00:44:43,766 --> 00:44:50,773 ♪ ♪ 845 00:45:03,536 --> 00:45:06,414 [Kirin] Hey, Boy Scout. 846 00:45:07,707 --> 00:45:10,418 Don't you know how to make a fire? 847 00:45:10,460 --> 00:45:13,296 Yes, but only with a ferro rod. 848 00:45:13,337 --> 00:45:14,964 A what? 849 00:45:15,006 --> 00:45:16,424 It's a rod-shaped tool 850 00:45:16,466 --> 00:45:18,885 often made of synthetic alloy or magnesium. 851 00:45:18,926 --> 00:45:21,053 Okay, you can stop. 852 00:45:24,974 --> 00:45:28,269 Bo-Bo, you crashing, man? 853 00:45:30,438 --> 00:45:32,398 Only a little. 854 00:45:32,440 --> 00:45:34,650 Hey. 855 00:45:44,619 --> 00:45:47,121 [laughing] 856 00:45:50,208 --> 00:45:53,002 Oh, man. Man, that's funny. 857 00:45:53,044 --> 00:45:54,545 [Kirin] I swear to God, Josh. 858 00:45:54,587 --> 00:45:56,005 If you're laughing about something you saw 859 00:45:56,047 --> 00:45:57,924 - on fucking Spillz again. [Josh] I'm sorry. 860 00:45:57,965 --> 00:45:59,175 It just keeps popping into my head. 861 00:45:59,217 --> 00:46:01,719 There was this one photo... there's tikka masala 862 00:46:01,761 --> 00:46:03,387 all over someone's computer keyboard... 863 00:46:03,429 --> 00:46:05,765 - Stop! - Shut up! 864 00:46:08,726 --> 00:46:11,896 Oh, my God. Oh, my God! 865 00:46:11,938 --> 00:46:13,523 I forgot about my kids. 866 00:46:16,234 --> 00:46:18,194 Okay, I'll bite. 867 00:46:18,236 --> 00:46:20,321 Tell me about these kids, Joshua. 868 00:46:20,363 --> 00:46:22,073 I put them in my bag, 869 00:46:22,114 --> 00:46:25,952 and I hid them in one of my socks. 870 00:46:25,993 --> 00:46:27,578 [Scotty] Sour Patch Kids? 871 00:46:27,620 --> 00:46:29,705 Who the hell just calls them Kids? 872 00:46:29,747 --> 00:46:31,624 - Doesn't everybody? - Absolutely not. 873 00:46:31,666 --> 00:46:33,334 - But you know what? I love it. [Henry] Yeah, me too. 874 00:46:33,376 --> 00:46:36,504 It brings cannibalism into the experience in a more real way. 875 00:46:36,546 --> 00:46:39,382 Yeah, I'd like to cannibalize a few right now, actually. 876 00:46:39,423 --> 00:46:41,801 Hey, Joshua, may I have a child? 877 00:46:41,842 --> 00:46:44,679 Um, shoot. 878 00:46:44,720 --> 00:46:47,932 I, uh...I forgot I already ate most of them. 879 00:46:47,974 --> 00:46:49,475 Tut! Shh! 880 00:46:51,227 --> 00:46:52,937 The fuck? 881 00:46:52,979 --> 00:46:56,482 A lighter? You had this all along? 882 00:46:56,524 --> 00:46:57,858 Uh... 883 00:46:57,900 --> 00:46:59,944 yeah, right. 884 00:46:59,986 --> 00:47:01,404 Um, that's actually for my... 885 00:47:01,445 --> 00:47:03,781 my ear candle in case I get too waxy... 886 00:47:03,823 --> 00:47:05,491 You fuckin' moron! 887 00:47:05,533 --> 00:47:07,577 All this time, we've been freezing, 888 00:47:07,618 --> 00:47:09,078 and here we could have had a campfire. 889 00:47:09,120 --> 00:47:11,706 But no, you've been too busy yukking it up 890 00:47:11,747 --> 00:47:14,250 over that smarty-farty's dumb little website 891 00:47:14,292 --> 00:47:15,876 to remember you had a goddamn lighter 892 00:47:15,918 --> 00:47:17,336 in your goddamn suitcase! 893 00:47:17,378 --> 00:47:20,131 Okay, somebody needs to, like, deescalate. 894 00:47:20,172 --> 00:47:21,841 You're gonna tell me that? 895 00:47:21,882 --> 00:47:24,135 You of all people gonna fuckin' tell me that? 896 00:47:25,344 --> 00:47:27,179 Deescalate my ball sack, Taylor. 897 00:47:28,556 --> 00:47:30,766 What else have you forgotten to tell us about, huh? 898 00:47:32,518 --> 00:47:34,145 Maybe it's time to have a real good look around. 899 00:47:35,938 --> 00:47:38,649 [Scotty] Jesus. [Kirin] You want a spill? 900 00:47:38,691 --> 00:47:40,610 There's a spill. 901 00:47:40,651 --> 00:47:42,570 What should we rate it, huh? 902 00:47:42,612 --> 00:47:45,740 Stage seven suitcase some fuckin' something 903 00:47:45,781 --> 00:47:48,284 stupid fucking piece-of-shit disaster? 904 00:47:48,326 --> 00:47:50,995 Uh, Kirin, if you steal my IP, 905 00:47:51,037 --> 00:47:53,581 I will have to send a cease and desist. 906 00:47:53,623 --> 00:47:55,374 - Anybody hungry? - My God! 907 00:47:55,416 --> 00:47:58,085 - Oh! - Oh! 908 00:47:58,127 --> 00:48:01,005 Oh, my God! Peanut butter. 909 00:48:01,047 --> 00:48:04,717 A third-tier nut butter, but I...I am not complaining. 910 00:48:05,968 --> 00:48:07,386 [Josh] You found all this? 911 00:48:09,013 --> 00:48:11,015 Oh, no, not me. Raf did. 912 00:48:12,516 --> 00:48:13,684 [chuckles] 913 00:48:13,726 --> 00:48:15,853 Raf, oh, thank you! 914 00:48:18,606 --> 00:48:20,941 But hey, stop burying the lede, brother. 915 00:48:20,983 --> 00:48:22,234 Oh, right. 916 00:48:22,276 --> 00:48:24,195 There's beer and more of it at the bunker. 917 00:48:24,236 --> 00:48:26,447 Oh, my God! 918 00:48:26,489 --> 00:48:28,574 [laughter] 919 00:48:28,616 --> 00:48:30,076 Let's go! 920 00:48:30,117 --> 00:48:33,579 Hey, Kirin. A lifeblood? 921 00:48:34,789 --> 00:48:37,166 Yeah, thanks. 922 00:48:37,208 --> 00:48:40,211 Hey, you don't drink. 923 00:48:40,252 --> 00:48:41,796 Yeah, but then I thought about it. 924 00:48:41,837 --> 00:48:44,340 And does that even make any sense? 925 00:48:44,382 --> 00:48:45,675 Cheers. 926 00:48:45,716 --> 00:48:48,969 Guys, thanks be to Raf. 927 00:48:49,011 --> 00:48:50,513 [together] To Raf! 928 00:48:50,554 --> 00:48:52,264 [Ivan] Hey, hey, Raf, Raf, Raf! 929 00:48:52,306 --> 00:48:54,475 [all chanting] Raf, Raf, Raf, Raf! 930 00:48:54,517 --> 00:48:58,479 Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, 931 00:48:58,521 --> 00:49:03,484 Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf! 932 00:49:03,526 --> 00:49:06,112 Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf, Raf! 933 00:49:06,153 --> 00:49:08,739 [CBP officer] Rafael Garcia. 934 00:49:11,575 --> 00:49:15,621 That's you, right? You're good to go. 935 00:49:18,958 --> 00:49:22,336 [soft piano music] 936 00:49:22,378 --> 00:49:25,631 [operatic music playing over speakers] 937 00:49:25,673 --> 00:49:27,299 Ay, Mari. 938 00:49:29,719 --> 00:49:31,345 Thank you. 939 00:49:33,597 --> 00:49:34,807 Sure. 940 00:49:39,270 --> 00:49:41,772 [Raul] Uh, Raf, you won't be able to head stateside 941 00:49:41,814 --> 00:49:43,566 until the hold on your visa is lifted, 942 00:49:43,607 --> 00:49:46,235 but I don't think it'll take long. 943 00:49:46,277 --> 00:49:47,987 And Marisol can get your homework for you 944 00:49:48,028 --> 00:49:49,196 so you don't fall behind. 945 00:49:49,238 --> 00:49:51,115 I know how important that is to you. 946 00:49:51,157 --> 00:49:53,242 Oh, and if the immigration stuff gets too sticky... 947 00:49:53,284 --> 00:49:54,493 Mm. 948 00:49:54,535 --> 00:49:55,911 ...here's a good organization to contact. 949 00:49:55,953 --> 00:49:59,582 I have a lawyer friend who knows the CBP in and out. 950 00:49:59,623 --> 00:50:01,459 He says they're a great resource. 951 00:50:08,174 --> 00:50:10,050 Hey. 952 00:50:10,092 --> 00:50:11,260 Are we... 953 00:50:11,302 --> 00:50:13,512 are we, like, okay? 954 00:50:15,556 --> 00:50:16,974 Yeah. 955 00:50:18,809 --> 00:50:24,273 ♪ ♪ 956 00:50:24,315 --> 00:50:27,693 [♪ Martha Molinar and Jozef Olechowski: "Le Secret"] 957 00:50:27,735 --> 00:50:29,236 - Mom. [Ines] Hmm? 958 00:50:29,278 --> 00:50:31,322 Can you turn it up? I think this is Martha Molinar. 959 00:50:31,363 --> 00:50:32,323 [Ines] Yeah. 960 00:50:32,364 --> 00:50:35,326 [Molinar singing in French] 961 00:50:35,367 --> 00:50:42,374 ♪ ♪ 962 00:50:45,753 --> 00:50:48,380 [Raf] It's like I always used to need someone else. 963 00:50:48,422 --> 00:50:55,429 ♪ ♪ 964 00:50:57,264 --> 00:50:59,099 ...to make me feel whole... 965 00:50:59,141 --> 00:51:06,148 ♪ ♪ 966 00:51:16,867 --> 00:51:18,702 [Raf] ...to make me feel... 967 00:51:20,120 --> 00:51:22,248 ...a little less lost. 968 00:51:22,289 --> 00:51:29,296 ♪ ♪ 969 00:51:30,965 --> 00:51:32,383 But I know better now. 970 00:51:33,801 --> 00:51:35,803 It never leads anywhere good. 971 00:51:40,307 --> 00:51:43,727 Well, that doesn't exactly bode well, 972 00:51:43,769 --> 00:51:44,854 like, for me. 973 00:51:46,856 --> 00:51:48,190 Meaning? 974 00:51:48,232 --> 00:51:51,193 [dramatic music] 975 00:51:51,235 --> 00:51:53,654 ♪ ♪ 976 00:51:53,696 --> 00:51:56,448 I'm asking you to trust me, 977 00:51:56,490 --> 00:51:58,200 to go along with me here, 978 00:51:58,242 --> 00:51:59,618 to think that I'm not completely insane 979 00:51:59,660 --> 00:52:01,328 and that I'm working to free us both. 980 00:52:01,370 --> 00:52:03,914 ♪ ♪ 981 00:52:03,956 --> 00:52:07,501 But it just doesn't sound like you're prepared to do that. 982 00:52:07,543 --> 00:52:11,005 No. I'm not. 983 00:52:11,046 --> 00:52:16,302 ♪ ♪ 984 00:52:16,343 --> 00:52:19,305 But it doesn't seem like I have much of a choice here, do I? 985 00:52:19,346 --> 00:52:26,270 ♪ ♪ 986 00:52:26,312 --> 00:52:28,314 I'm gonna get us out of here, Raf. 987 00:52:30,482 --> 00:52:32,234 I swear to fucking God. 988 00:52:33,819 --> 00:52:37,031 [orderly] Hey, hey! 989 00:52:38,407 --> 00:52:40,576 Hey, what are you doing? You can't be here. 990 00:52:40,618 --> 00:52:43,370 [tense music] 991 00:52:43,412 --> 00:52:44,413 Leah. 992 00:52:46,165 --> 00:52:47,333 Hi. 993 00:52:50,502 --> 00:52:52,379 She's fine. 994 00:52:54,214 --> 00:52:57,384 Uh, please, have a seat. 995 00:52:57,426 --> 00:53:00,387 [dramatic music] 996 00:53:00,429 --> 00:53:06,894 ♪ ♪ 997 00:53:09,772 --> 00:53:12,650 I've got a great story for you. 998 00:53:12,691 --> 00:53:14,193 Okay. 999 00:53:14,234 --> 00:53:16,195 Would you like to hear it? 1000 00:53:16,236 --> 00:53:18,614 Yes, please. 1001 00:53:19,823 --> 00:53:22,660 Once upon a time, 1002 00:53:22,701 --> 00:53:24,954 two plane crashes were staged. 1003 00:53:26,497 --> 00:53:30,417 All of the victims were dosed and stranded on two islands, 1004 00:53:30,459 --> 00:53:34,797 eight on one, eight on the other. 1005 00:53:34,838 --> 00:53:37,800 Though that number was subject to change. 1006 00:53:37,841 --> 00:53:44,473 ♪ ♪ 1007 00:53:44,515 --> 00:53:46,809 I met Rafael tonight. 1008 00:53:46,850 --> 00:53:50,771 ♪ ♪ 1009 00:53:50,813 --> 00:53:52,356 We've been catching up. 1010 00:53:52,398 --> 00:53:57,194 ♪ ♪ 1011 00:53:57,236 --> 00:53:59,405 But you already knew that, didn't you? 1012 00:53:59,446 --> 00:54:01,448 You've got eyes on us all the time. 1013 00:54:01,490 --> 00:54:02,866 There's no way I would have been allowed to stay 1014 00:54:02,908 --> 00:54:04,201 in that room if there wasn't something 1015 00:54:04,243 --> 00:54:05,494 that you wanted from him. 1016 00:54:07,079 --> 00:54:09,039 Something you can't seem to get. 1017 00:54:09,081 --> 00:54:13,502 ♪ ♪ 1018 00:54:13,544 --> 00:54:15,170 Something you think I can. 1019 00:54:15,212 --> 00:54:19,216 ♪ ♪ 1020 00:54:19,258 --> 00:54:20,884 You're not in charge here. 1021 00:54:20,926 --> 00:54:24,304 ♪ ♪ 1022 00:54:24,346 --> 00:54:27,099 I mean, that's, like, painfully obvious. 1023 00:54:27,141 --> 00:54:32,396 ♪ ♪ 1024 00:54:32,438 --> 00:54:34,523 But I want you to tell whoever is... 1025 00:54:34,565 --> 00:54:37,818 ♪ ♪ 1026 00:54:37,860 --> 00:54:39,653 ...that I can get them what they need. 1027 00:54:39,695 --> 00:54:46,702 ♪ ♪ 1028 00:54:54,668 --> 00:54:56,628 But there's something I want too. 1029 00:54:56,670 --> 00:55:03,302 ♪ ♪ 1030 00:55:03,343 --> 00:55:05,763 [exhales] 1031 00:55:05,804 --> 00:55:12,811 ♪ ♪ 1032 00:57:03,172 --> 00:57:05,424 [child] Beep, beep, coming through!