1 00:00:51,512 --> 00:00:53,222 Sie können mich nicht aufgeben. 2 00:00:53,305 --> 00:00:54,389 Doch das kann ich. 3 00:00:54,473 --> 00:00:56,391 Noch ein Versuch. Er war kurz davor. 4 00:00:56,475 --> 00:00:58,310 Keine Ahnung, warum ich ihn abhielt. 5 00:00:58,393 --> 00:01:01,355 Es war eine dumme Gewissenskrise. 6 00:01:01,438 --> 00:01:04,525 Ich hatte selbst so eine, bin nun aber drüber hinweg. 7 00:01:05,067 --> 00:01:06,276 Nun geht's mir super. 8 00:01:06,360 --> 00:01:08,487 Bitte. 9 00:01:08,904 --> 00:01:10,572 Noch ein Versuch. 10 00:01:10,656 --> 00:01:14,493 Glaubst du, hier bekommt man zweite Chancen? 11 00:01:14,576 --> 00:01:16,078 Und lass diese Hysterie. 12 00:01:16,161 --> 00:01:17,830 Darauf falle ich nicht rein. 13 00:01:17,913 --> 00:01:19,581 Sie sind nicht anders, oder? 14 00:01:19,665 --> 00:01:22,334 Sie sind so grausam und krank wie alle hier. 15 00:01:22,417 --> 00:01:24,962 -Sag bloß. -Haben Sie überhaupt eine Tochter? 16 00:01:25,045 --> 00:01:27,548 Oder war das ein billiges Internetfoto? 17 00:01:27,631 --> 00:01:29,508 Halt die Klappe und geh weiter. 18 00:01:30,092 --> 00:01:32,261 Du hast dir das selbst eingebrockt. 19 00:01:32,344 --> 00:01:34,096 Hattest einen Plan 20 00:01:34,179 --> 00:01:37,850 und hast dich nicht gefragt, ob du ihn durchziehen kannst. 21 00:01:38,267 --> 00:01:40,060 Und apropos unausgereifte Pläne: 22 00:01:40,269 --> 00:01:41,687 Wir fanden deine Waffe. 23 00:01:42,104 --> 00:01:44,147 Das Messer in deinem Spülkasten. 24 00:01:44,356 --> 00:01:46,900 Dachtest du, wir machen keine Durchsuchungen? 25 00:01:47,359 --> 00:01:49,278 Ich ließ dich denken, ich sei nett. 26 00:01:50,112 --> 00:01:52,614 Und du mich, du seist clever. 27 00:01:52,906 --> 00:01:55,158 Wir haben einander wohl getäuscht. 28 00:02:51,214 --> 00:02:54,301 UM 0:01 UHR HAST DU 45 SEKUNDEN. TRIFF DIE RICHTIGE ENTSCHEIDUNG. 29 00:03:07,105 --> 00:03:09,775 Ich brauche ein neues fürs nächste Buch. Wie wär's mit dem aus dem Zug? 30 00:03:24,831 --> 00:03:26,875 Das nächste Verhör ist vorbereitet. 31 00:03:28,752 --> 00:03:30,462 Aber das kann warten, 32 00:03:30,963 --> 00:03:32,297 wenn Sie Zeit brauchen. 33 00:03:33,215 --> 00:03:35,050 Ich hasse den Strand. 34 00:03:35,133 --> 00:03:37,386 Manche sagen, das Meer bringe Frieden. 35 00:03:37,469 --> 00:03:41,056 Nach einer Stunde hier will ich berichten, dass sie lügen. 36 00:03:41,139 --> 00:03:42,349 Ok, reden Sie mit mir. 37 00:03:43,642 --> 00:03:44,726 Reden Sie. 38 00:03:45,644 --> 00:03:47,145 Ich schicke eine Rechnung. 39 00:03:51,984 --> 00:03:53,777 Ich bin Wissenschaftlerin. 40 00:03:53,860 --> 00:03:58,240 Eine strenge Materialistin. Ich gebe mich keinen mystischen Gedanken hin. 41 00:03:58,323 --> 00:04:00,784 Außer wenn es ums Scheitern geht. 42 00:04:00,909 --> 00:04:04,204 Für mich hatte Scheitern immer eine schwarze Magie an sich. 43 00:04:04,287 --> 00:04:06,206 Wehre es mit Kreuzen und Knoblauch, 44 00:04:06,289 --> 00:04:09,209 mit all deiner Macht ab, denn wenn du es reinlässt, 45 00:04:09,292 --> 00:04:11,503 auch nur den Gedanken daran, 46 00:04:11,586 --> 00:04:13,588 wird es unvermeidbar. 47 00:04:14,006 --> 00:04:16,299 Und dann wachte ich heute Morgen auf, 48 00:04:16,383 --> 00:04:19,136 und die Aussicht zu scheitern 49 00:04:19,219 --> 00:04:21,471 saß auf meiner Brust und wartete darauf, 50 00:04:21,847 --> 00:04:24,016 dass ich es anerkenne. 51 00:04:24,683 --> 00:04:25,976 Und alles, 52 00:04:26,351 --> 00:04:28,687 weil diese verdammten Jungs nicht reden. 53 00:04:30,522 --> 00:04:33,316 Wir verhören heute noch ein paar. 54 00:04:33,608 --> 00:04:35,193 Mit mehr Druck. 55 00:04:35,277 --> 00:04:37,237 Mit eindringlicheren Fragen. 56 00:04:37,320 --> 00:04:40,949 Ja, unsere Forschung hat Lücken, aber wir werden sie füllen. 57 00:04:41,450 --> 00:04:44,578 Verlieren Sie das Endziel nicht aus den Augen, Gretchen. 58 00:04:44,911 --> 00:04:46,830 Denken Sie daran, was Sie hier tun. 59 00:04:46,913 --> 00:04:48,623 Ich schwöre bei Jesus, Dan, 60 00:04:48,707 --> 00:04:51,293 beim tatsächlichen, biblischen Jesus, 61 00:04:51,376 --> 00:04:54,087 wenn er das ruiniert oder torpediert hat... 62 00:04:54,171 --> 00:04:55,213 Er. 63 00:04:55,964 --> 00:04:59,176 Gut. Also sind Sie bereit für dieses Gespräch. 64 00:04:59,259 --> 00:05:02,345 Sie sind bereit zuzugeben, dass unser Problem hier 65 00:05:03,221 --> 00:05:05,223 Ihre Wahl der Vorgehensweise war. 66 00:05:10,854 --> 00:05:12,105 Hören Sie... 67 00:05:12,564 --> 00:05:14,274 Ich will nicht Alarm schlagen, 68 00:05:14,357 --> 00:05:16,651 aber ich sorge mich um Josh. 69 00:05:16,735 --> 00:05:19,654 Seine Arznei gegen Stress und Depression, keine Ahnung. 70 00:05:19,738 --> 00:05:22,491 Und der arme Kerl trinkt so viel. 71 00:05:22,574 --> 00:05:26,578 Und er wird nachlässig. Gestern Nacht lief er alleine herum. 72 00:05:26,953 --> 00:05:28,246 Er stand neben sich. 73 00:05:28,371 --> 00:05:31,458 Und heute Morgen haben wir Salzwasser geholt, 74 00:05:31,833 --> 00:05:34,878 um das Jaguarfleisch einzukochen und zu konservieren. 75 00:05:34,961 --> 00:05:37,005 Nahrungskonservierung. 76 00:05:37,089 --> 00:05:39,716 Ein beeindruckender Meilenstein für sie. 77 00:05:39,800 --> 00:05:42,636 Josh war so verkatert, dass er Meerwasser trinken wollte. 78 00:05:42,719 --> 00:05:45,889 Keine Ahnung, vielleicht ist die Dosierung falsch. 79 00:05:45,972 --> 00:05:49,434 Warum hat Gretchen Josh mit seinen Problemen ausgewählt? 80 00:05:49,518 --> 00:05:52,479 Seine Gesundheitsprobleme sind psychosomatisch, 81 00:05:52,562 --> 00:05:55,649 und zudem hat seine Familie als eine der wenigen bezahlt. 82 00:05:55,732 --> 00:05:58,151 Bahnbrechende Studien benötigen Finanzierung. 83 00:05:58,235 --> 00:06:01,029 Der Junge ist furchtbar zerbrechlich. 84 00:06:01,113 --> 00:06:03,281 Deshalb soll er ein dickeres Fell bekommen. 85 00:06:03,365 --> 00:06:06,743 Hätte ich jemanden, der mir so hilft wie Gretchen Josh, 86 00:06:06,827 --> 00:06:08,995 hätte ich früher ein dickes Fell bekommen. 87 00:06:09,079 --> 00:06:11,456 Aber jedenfalls hat er Hilfe. Schau. 88 00:06:11,540 --> 00:06:13,667 Ich werde auf ihn aufpassen. 89 00:06:13,750 --> 00:06:15,377 Ich hoffe, das reicht. 90 00:06:15,460 --> 00:06:19,589 Wenn er sich oder jemand anderem etwas antut... 91 00:06:19,756 --> 00:06:23,051 dann keine Ahnung. 92 00:06:24,261 --> 00:06:26,263 Ich musste Sie informieren. 93 00:06:26,346 --> 00:06:27,848 Ich leite das weiter. 94 00:06:27,931 --> 00:06:31,309 Vielleicht ist es Zeit zuzugeben, was hier passiert. 95 00:06:31,393 --> 00:06:34,688 Die Jungs bauen schneller eine Gemeinschaft auf als die Mädels. 96 00:06:34,771 --> 00:06:37,107 Es ist nicht Zeit, das zuzugeben. 97 00:06:37,190 --> 00:06:39,234 Sie haben einen Spitzenprädator getötet, 98 00:06:39,317 --> 00:06:43,238 sie arbeiten als Team und können Lebensmittel konservieren. 99 00:06:43,321 --> 00:06:45,073 Die Mädels sind ihnen Tage voraus 100 00:06:45,157 --> 00:06:47,576 und sind noch nicht dahintergekommen. 101 00:06:51,580 --> 00:06:55,167 Ok, greift zu. Das Zeug hält nicht. 102 00:06:55,250 --> 00:06:57,586 Nein, ich kann nicht. Ich bin zu voll. 103 00:06:57,669 --> 00:07:02,507 Kommt schon. Wir werden es bereuen, wenn wir heute Essen wegwerfen 104 00:07:03,008 --> 00:07:05,302 und morgen nichts haben. 105 00:07:05,385 --> 00:07:07,846 -Lecker. -Nein. 106 00:07:07,929 --> 00:07:10,223 Ich bin vollgestopft, und nicht die gute Art. 107 00:07:10,307 --> 00:07:13,226 Ich bin dieses Schlemmen und Hungern so leid. 108 00:07:13,310 --> 00:07:15,395 Ja. Sie sind auf ihre Art furchtbar. 109 00:07:15,478 --> 00:07:17,480 Keine Ahnung, ich schlemme gerne. 110 00:07:17,564 --> 00:07:18,648 Seht mein Food Baby. 111 00:07:19,441 --> 00:07:21,026 Nein, Martha. 112 00:07:21,109 --> 00:07:23,320 Seit 2017 sagt keiner mehr "Food Baby". 113 00:07:23,403 --> 00:07:25,739 Also lassen wir es dort. 114 00:07:25,822 --> 00:07:27,199 Food Baby? Das ist süß. 115 00:07:27,282 --> 00:07:31,328 Nein, Shelby, wir bestärken das nicht. Martha, ich liebe dich, aber 116 00:07:31,411 --> 00:07:33,538 "Food Baby" ersteht nicht wieder auf. 117 00:07:33,622 --> 00:07:35,832 Erweitert man die Metapher, 118 00:07:35,916 --> 00:07:39,419 soll man dann seine Scheiße auch lieben wie ein Kind? 119 00:07:39,502 --> 00:07:41,421 Das ist alles sehr verwirrend. 120 00:07:41,504 --> 00:07:44,716 Tut mir leid, Baby, du bist überraschend umstritten. 121 00:07:44,799 --> 00:07:47,219 Gott. Kommt schon. Lasst ihr ihr Food Baby. 122 00:07:47,302 --> 00:07:49,763 Igitt. Können wir es nicht mehr sagen? 123 00:07:49,846 --> 00:07:52,098 Fatin, lass ihr ihr Baby. 124 00:07:53,225 --> 00:07:55,435 Lass ihr ihr kleines Food Baby. 125 00:07:55,518 --> 00:07:57,354 -Willst du einen Kuss? -Scheiße! 126 00:07:57,437 --> 00:07:59,231 Oh mein Gott. 127 00:07:59,314 --> 00:08:02,234 Scheiße. Es tut mir so leid. Wirklich. 128 00:08:02,317 --> 00:08:03,652 Ist schon gut. 129 00:08:03,735 --> 00:08:07,447 Ist gut. Etwas musste diese Unterhaltung unterbrechen... 130 00:08:07,739 --> 00:08:11,284 Ja, das war echt primitives Gerede. 131 00:08:11,701 --> 00:08:14,162 Ich will wissen, ob es dir gut geht. 132 00:08:15,872 --> 00:08:19,459 Ja. Und nein. 133 00:08:20,460 --> 00:08:22,545 Dann wieder ja, dann überhaupt nicht. 134 00:08:24,297 --> 00:08:26,341 Aber das Beten funktioniert. 135 00:08:28,426 --> 00:08:31,554 Ich will wohl einfach mehr. 136 00:08:32,097 --> 00:08:36,059 -Mehr? -Keine Ahnung, mehr Gott, schätze ich. 137 00:08:36,393 --> 00:08:39,020 Das soll nicht bedrückend klingen, aber ich 138 00:08:39,104 --> 00:08:41,064 will etwas von dem haben, was du hast. 139 00:08:42,315 --> 00:08:43,275 Also... 140 00:08:45,318 --> 00:08:47,821 Um Gott zu finden, muss man glauben. 141 00:08:47,904 --> 00:08:52,993 Man bekommt und lernt es nicht, sondern... 142 00:08:53,576 --> 00:08:55,245 man muss darauf vertrauen. 143 00:08:55,328 --> 00:08:58,039 Aber du kennst mich. Ich habe Kontrollprobleme. 144 00:08:59,124 --> 00:09:02,002 Hör zu, ich brauche Schritte. 145 00:09:02,085 --> 00:09:03,295 Eine Art Programm. 146 00:09:03,378 --> 00:09:05,505 Oder ein paar Rituale oder so. 147 00:09:05,797 --> 00:09:08,800 Ok, gut, 148 00:09:10,218 --> 00:09:14,306 vielleicht könntest du mit einer Taufe anfangen oder... 149 00:09:14,472 --> 00:09:18,226 Ich war mein Leben lang im Wasser, davon habe ich genug. 150 00:09:18,476 --> 00:09:20,520 Dann gibt es die Ehe. 151 00:09:20,937 --> 00:09:24,274 Obwohl das in meiner Kirche nicht jedem zusteht. 152 00:09:26,568 --> 00:09:30,530 Vielleicht machen die Katholiken mehr. Bei uns gibt es nur das Wichtigste: 153 00:09:30,613 --> 00:09:32,574 Babys, Ehe, Tod. 154 00:09:32,657 --> 00:09:34,826 Rachel, ich wollte das nicht ansprechen. 155 00:09:34,909 --> 00:09:36,828 -Es tut mir so leid. -Nicht doch. 156 00:09:37,996 --> 00:09:42,751 Vielleicht brauche ich das. 157 00:09:44,753 --> 00:09:47,130 Eine Beerdigung. 158 00:09:49,341 --> 00:09:51,009 Vielleicht muss ich... 159 00:09:52,927 --> 00:09:55,513 sie begraben. 160 00:09:57,057 --> 00:09:58,600 Wir helfen dir. 161 00:10:00,185 --> 00:10:01,644 Was immer du brauchst. 162 00:10:03,938 --> 00:10:05,607 Ich bin für dich da. 163 00:10:19,037 --> 00:10:20,372 Danke. 164 00:10:21,915 --> 00:10:25,960 Ich sammle ein paar ihrer Sachen zusammen. 165 00:10:32,801 --> 00:10:34,052 Alles ok? 166 00:10:34,135 --> 00:10:35,345 Natürlich. 167 00:10:35,428 --> 00:10:37,180 Du gabst ihr dein Kreuz. 168 00:10:37,263 --> 00:10:39,224 Ich will eine gute Freundin sein. 169 00:10:44,312 --> 00:10:47,524 Wenn man eine gewisse Erziehung genießt, tut und glaubt 170 00:10:47,607 --> 00:10:50,610 man Dinge, weil die Eltern sie einem beibrachten. 171 00:10:51,069 --> 00:10:55,824 Wie man sein Bett richtig macht. 172 00:10:57,992 --> 00:11:01,496 Dass die Milch mit dem Ausguss nach vorne im Kühlschrank steht. 173 00:11:01,579 --> 00:11:06,209 Dass alles gerade und ordentlich 174 00:11:06,292 --> 00:11:09,379 und sauber besser ist. 175 00:11:12,257 --> 00:11:14,175 Man hinterfragt es nicht. 176 00:11:15,844 --> 00:11:17,637 Weil man es nur so kennt. 177 00:11:17,720 --> 00:11:19,764 Bis es nicht mehr so ist. 178 00:11:20,098 --> 00:11:23,101 Und man etwas anderes für sich selbst entdeckt. 179 00:11:23,184 --> 00:11:25,353 Wie am Morgen nach der Jagd. 180 00:11:25,603 --> 00:11:28,690 Wir hatten all das getrocknete Jaguarfleisch. 181 00:11:28,982 --> 00:11:31,985 Ich konnte es ansehen und sagen, das war unser Werk. 182 00:11:32,235 --> 00:11:34,404 Wir versorgten uns selbst. 183 00:11:34,779 --> 00:11:39,325 Ich aß es. Fett überall an meinen Händen, Knorpel unter meinen Nägeln. 184 00:11:43,788 --> 00:11:46,708 Ich war nie zuvor stolz und schmutzig zugleich. 185 00:11:52,297 --> 00:11:55,550 Was? Warum siehst du mich so seltsam an? 186 00:11:55,633 --> 00:11:58,928 Nichts, Mann. Es ist einfach ein guter Tag, mehr nicht. 187 00:11:59,012 --> 00:12:00,638 Ein verdammt guter Tag. 188 00:12:00,722 --> 00:12:02,182 Wer will noch mehr? 189 00:12:02,474 --> 00:12:03,808 Das ist unwirklich. 190 00:12:04,017 --> 00:12:06,352 Unglaublich, dass es ok schmeckt. 191 00:12:06,436 --> 00:12:08,104 Hey, es ist nicht nur ok. 192 00:12:08,188 --> 00:12:10,523 Ok? Das Zeug ist marktfähig. 193 00:12:10,607 --> 00:12:13,359 Es ist komplett natürlich, glutenfrei. 194 00:12:13,443 --> 00:12:17,071 Es ist exotisch. Wenn wir heimkommen, unterhalten wir uns. 195 00:12:17,155 --> 00:12:19,741 Wir schauen, ob wir das vermarkten können. 196 00:12:21,493 --> 00:12:22,994 Ja, keine Ahnung. 197 00:12:23,077 --> 00:12:24,370 Ich habe rumprobiert. 198 00:12:25,038 --> 00:12:28,166 Ich verwendete das Bunkerketchup als Marinade, 199 00:12:28,333 --> 00:12:31,628 dann räucherte ich das Fleisch für den Barbecue-Geschmack. 200 00:12:31,711 --> 00:12:33,838 Wie bitte? Was? 201 00:12:34,589 --> 00:12:39,093 Mein Trainer war Grillmeister und brachte mir all die coolen Sachen bei. 202 00:12:40,845 --> 00:12:42,597 Es ist gut, Kirin. 203 00:12:42,680 --> 00:12:44,516 Kompliment an den Koch. 204 00:12:46,684 --> 00:12:49,103 Wo ist J-Bird? Hat er gegessen? 205 00:12:49,395 --> 00:12:51,481 Lassen wir ihn in Ruhe. 206 00:12:51,564 --> 00:12:54,359 Vielleicht hilft ein Ausnüchterungsspaziergang. 207 00:12:54,442 --> 00:12:56,569 Außerdem ist die Energie hier gut. 208 00:12:56,653 --> 00:12:59,239 Wenn Josh kommt, geht es wieder nur 209 00:12:59,322 --> 00:13:01,950 um Alkohol und die Wirkung auf sein Mikrobiom. 210 00:13:02,784 --> 00:13:04,744 Er trinkt sicher zu wenig Wasser. 211 00:13:04,827 --> 00:13:06,120 Das stimmt. Raf, 212 00:13:06,204 --> 00:13:09,666 sag ihnen, warum er nicht vom Wasservorrat trinken will. 213 00:13:09,749 --> 00:13:12,669 Er will "seine weißen Privilegien nicht missbrauchen". 214 00:13:13,586 --> 00:13:14,587 Gott. 215 00:13:14,671 --> 00:13:16,839 Stattdessen stirbt er an Dehydrierung 216 00:13:16,923 --> 00:13:20,593 und wird zum zentralen Thema, wenn wir heimkommen? Bitte. 217 00:13:20,677 --> 00:13:23,846 Es ist wahr. Der Junge ist komplett fertig. 218 00:13:23,930 --> 00:13:26,849 Ratet mal, wie er mich neulich nannte? Passt auf. 219 00:13:27,559 --> 00:13:28,643 Redegewandt. 220 00:13:28,726 --> 00:13:30,395 -Was? -Ja. 221 00:13:33,523 --> 00:13:36,442 Josh. Komm mit uns abhängen. 222 00:13:37,235 --> 00:13:39,529 Ich sagte, lass ihn in Ruhe. 223 00:13:39,612 --> 00:13:42,073 Ein Rudel lässt die Schwachen nicht allein. 224 00:13:42,156 --> 00:13:43,741 Das ist gegen die Natur. 225 00:13:44,492 --> 00:13:45,785 Hey. 226 00:13:46,744 --> 00:13:48,329 Wie geht's dir, Mann? 227 00:13:48,413 --> 00:13:49,914 Alles ok? 228 00:13:49,998 --> 00:13:52,500 Joshua, möchtest du Wasser? 229 00:13:52,667 --> 00:13:53,960 Besser nicht. 230 00:13:54,043 --> 00:13:57,005 Meine Leute und ich würden uns freuen, 231 00:13:57,088 --> 00:13:59,924 wenn du etwas Wasser trinkst und nicht stirbst. 232 00:14:00,008 --> 00:14:01,593 Ja, du sollst dich erholen. 233 00:14:01,676 --> 00:14:04,470 Unsere Stimmung hier ist richtig gut, 234 00:14:05,513 --> 00:14:08,266 und du sollst dabei sein. Hier, ernsthaft. 235 00:14:11,311 --> 00:14:12,937 Sicher alles ok, Josh? 236 00:14:15,523 --> 00:14:16,941 Scheiße. 237 00:14:17,233 --> 00:14:18,901 Unser Wasservorrat ist leer. 238 00:14:18,985 --> 00:14:20,320 Mann. 239 00:14:20,403 --> 00:14:25,116 Nein, ist gut. Bei all dem Alkohol und dem Salz auf dem Fleisch 240 00:14:25,199 --> 00:14:27,785 konnten wir nur durstig werden. Wir... 241 00:14:27,869 --> 00:14:29,954 Wir müssen nur in den Wald 242 00:14:30,038 --> 00:14:32,206 und frisches Wasser suchen. Kommt. 243 00:14:32,290 --> 00:14:34,667 Spillz hat recht. Wir können nicht warten. 244 00:14:34,751 --> 00:14:35,960 Teilen wir uns auf? 245 00:14:36,044 --> 00:14:37,962 Fantastische Idee. 246 00:14:38,046 --> 00:14:40,465 Ich bleibe hier bei J. 247 00:14:40,548 --> 00:14:42,300 Nein. Ich... 248 00:14:43,426 --> 00:14:45,178 Nein, ich sollte mich bewegen. 249 00:14:45,762 --> 00:14:47,263 In Bewegung bleiben. 250 00:14:47,639 --> 00:14:49,641 Komm mit mir mit, Weichei. 251 00:14:49,724 --> 00:14:52,477 Ich treibe deinen erbärmlichen Arsch den Hügel hoch. 252 00:14:52,560 --> 00:14:53,936 -Gehen wir. -Super. 253 00:14:54,020 --> 00:14:55,813 Danke, Kirin. 254 00:14:55,897 --> 00:14:57,607 Die Knie hoch. Los geht's. 255 00:14:57,690 --> 00:15:01,194 Weit hoch, Motivation. Los geht's. Bewegung. 256 00:15:01,277 --> 00:15:03,821 Der Erste, der Wasser findet... 257 00:15:06,199 --> 00:15:07,617 bekommt Wasser. 258 00:15:25,426 --> 00:15:28,388 Scheiße. Oh Gott, du hast mich erschreckt. 259 00:15:28,471 --> 00:15:30,431 Wie lange lungerst du schon herum? 260 00:15:30,556 --> 00:15:33,059 Lange genug, um zu staunen, dass du wäschst. 261 00:15:34,519 --> 00:15:36,354 Seltsam, nicht? 262 00:15:36,938 --> 00:15:38,523 Gehört die Nora? 263 00:15:38,690 --> 00:15:41,359 Rachel will sie bei der Beerdigung begraben. 264 00:15:42,318 --> 00:15:44,946 Wenn sie schmutzig wird, warum wäschst du sie? 265 00:15:46,072 --> 00:15:47,615 Ich weiß es nicht. 266 00:15:49,701 --> 00:15:52,328 Fühlt sich respektvoller an oder so. 267 00:15:55,915 --> 00:15:57,500 Weißt du, wegen heute... 268 00:15:58,292 --> 00:16:01,421 Ich will wirklich für Rachel da sein. Aber... 269 00:16:02,255 --> 00:16:04,841 alles mit Nora geht mir an die Nieren. 270 00:16:04,924 --> 00:16:06,634 Vielleicht sollte ich wegbleiben. 271 00:16:06,718 --> 00:16:08,761 Und da haben wir es wieder. 272 00:16:08,845 --> 00:16:09,887 Was haben wir? 273 00:16:09,971 --> 00:16:12,348 Du bist auf die Vergangenheit fixiert. 274 00:16:12,432 --> 00:16:15,017 Wenn es nicht Nora ist, ist es dein Autorenfreund. 275 00:16:15,101 --> 00:16:16,728 Ich finde nichts davon gut. 276 00:16:16,811 --> 00:16:18,938 Ich weiß, ich beleidige Jeff, ja? 277 00:16:19,021 --> 00:16:21,441 Ich glaube, es ist, weil ich depri bin. 278 00:16:21,524 --> 00:16:24,485 Er hat so viel Platz in deinem Kopf und Herzen. 279 00:16:24,569 --> 00:16:26,154 Er hat das nicht verdient. 280 00:16:26,237 --> 00:16:28,573 Wenn ich das aufgebe 281 00:16:28,865 --> 00:16:31,367 und nicht mehr an ihn und Nora denke, 282 00:16:33,244 --> 00:16:34,662 was dann? 283 00:16:34,746 --> 00:16:38,166 Träume größer, besser oder anders. 284 00:16:47,592 --> 00:16:49,093 Ben Folds. 285 00:16:49,802 --> 00:16:52,430 -Was? -Ich träume von Ben Folds. 286 00:16:52,513 --> 00:16:54,098 Ist das ein Mensch? 287 00:16:54,182 --> 00:16:56,851 Mensch, Musiker, Songwriter, 288 00:16:56,934 --> 00:17:00,897 Poet, Brillenträger mit wuscheligen Haaren. 289 00:17:01,105 --> 00:17:03,232 Kennst du Ben Folds echt nicht? 290 00:17:03,316 --> 00:17:05,067 Er war Anfang der 2000er ein Star. 291 00:17:05,151 --> 00:17:07,487 Bieber war ein Star. Nie von Ben gehört. 292 00:17:07,570 --> 00:17:10,281 Er war speziell. Meine Cousine stand auf ihn, 293 00:17:10,364 --> 00:17:12,700 also ich auch, und er... 294 00:17:13,034 --> 00:17:14,744 Er hat mich fertiggemacht. 295 00:17:14,911 --> 00:17:17,622 Ich war 11, er war mein erster Schwarm. 296 00:17:17,705 --> 00:17:19,540 Ich kannte jeden Songtext. 297 00:17:19,624 --> 00:17:23,294 Ich schrieb sie auf meine Ordner, meine Wände, meine Haut. 298 00:17:23,377 --> 00:17:25,630 Ja, das klingt typisch für dich. 299 00:17:27,298 --> 00:17:31,344 Ist das nicht spaßiger, als immer vom selben Mist besessen zu sein? 300 00:17:33,679 --> 00:17:35,556 Weißt du, was noch spaßig klingt? 301 00:17:46,484 --> 00:17:48,736 Ja. Leah. 302 00:17:49,695 --> 00:17:52,031 Scheiße, es ist so kalt. 303 00:17:54,575 --> 00:17:56,118 Es ist so verdammt heiß. 304 00:17:57,119 --> 00:17:58,955 Ich habe auch solchen Durst. 305 00:17:59,038 --> 00:18:00,581 Ok, nicht nachlassen. 306 00:18:01,332 --> 00:18:02,542 Geh weiter. 307 00:18:02,834 --> 00:18:05,419 Schmerz ist Schwäche, die den Körper verlässt. 308 00:18:06,504 --> 00:18:08,130 Hast du das je gehört? 309 00:18:08,714 --> 00:18:10,800 Schwäche, die den Körper verlässt? 310 00:18:12,677 --> 00:18:16,013 Komm schon, weiter. Es rauszuschwitzen wird dir guttun. 311 00:18:16,097 --> 00:18:18,266 -Ich versuche es. -Versuche es mehr. 312 00:18:18,641 --> 00:18:21,227 Wasche dich von deinem Rausch rein. 313 00:18:31,863 --> 00:18:33,322 Heilige Scheiße. 314 00:18:35,283 --> 00:18:36,951 H2O, Baby. 315 00:18:47,378 --> 00:18:48,212 Ja. 316 00:18:55,428 --> 00:18:57,722 Wir haben es geschafft, Alter. 317 00:19:08,065 --> 00:19:11,319 Oh mein Gott. Heilige Scheiße, das fühlt sich so gut an. 318 00:19:14,780 --> 00:19:18,200 Alter! Komm! Los! Ab ins Wasser! 319 00:19:18,326 --> 00:19:20,286 Oh ja. 320 00:19:21,287 --> 00:19:23,873 Was machst du, Alter? Komm schon rein. 321 00:19:27,877 --> 00:19:29,045 Das ist schön. 322 00:19:30,338 --> 00:19:32,173 Was zur Hölle war das? 323 00:19:32,256 --> 00:19:35,343 Ganz rein, Alter. Es fühlt sich so genial an. 324 00:19:36,218 --> 00:19:38,012 Du kommst rein. 325 00:19:38,095 --> 00:19:39,764 -Nein. -Doch. 326 00:19:39,889 --> 00:19:42,350 -Mir ist echt nicht danach. -Doch. 327 00:19:43,142 --> 00:19:46,771 Komm schon. Sei kein Weichei, Joshy. Ich sage es dir. 328 00:19:46,854 --> 00:19:48,522 Du wirst wie neugeboren sein. 329 00:19:49,231 --> 00:19:51,734 -Lass mich... Kirin, lass mich los. -Komm schon. 330 00:19:52,693 --> 00:19:54,820 -Was ist das auf deinem Bauch? -Nichts. 331 00:19:54,904 --> 00:19:57,031 Das passiert manchmal, wenn ich trinke. 332 00:19:57,114 --> 00:19:59,033 Besonders im Bier ist Gluten. 333 00:19:59,283 --> 00:20:00,534 Das geht schon weg. 334 00:20:01,035 --> 00:20:04,038 Gott. Warum bist du so? 335 00:20:04,121 --> 00:20:08,668 Wir können keinen Erfolg feiern, ohne dass du deinen traurigen Mist auspackst. 336 00:20:08,834 --> 00:20:10,169 Seth hat recht. 337 00:20:10,252 --> 00:20:12,797 Wir verstehen uns alle gut, versuchen, einander... 338 00:20:12,880 --> 00:20:14,048 Was hat Seth gesagt? 339 00:20:14,131 --> 00:20:15,591 Dass das dein Ding ist. 340 00:20:15,675 --> 00:20:17,635 Die Laune ruinieren, das Problem sein. 341 00:20:17,718 --> 00:20:19,971 Ich bin nicht das Problem, sondern Seth. 342 00:20:20,054 --> 00:20:22,556 Seth ist das verdammte Problem. 343 00:20:22,640 --> 00:20:24,767 Ich war und bin nicht das Problem. 344 00:20:24,850 --> 00:20:27,103 -Nein. -Hey, ist ja gut. 345 00:20:27,186 --> 00:20:28,938 Ich konnte nur nicht... Seth... 346 00:20:31,190 --> 00:20:33,150 Ich bin nicht das verdammte Problem. 347 00:20:34,610 --> 00:20:36,278 Ich bin nicht das Problem. 348 00:20:37,822 --> 00:20:39,073 Josh... 349 00:20:39,991 --> 00:20:41,742 Was ist passiert, Mann? 350 00:20:42,910 --> 00:20:47,581 Möchtest du uns etwas darüber erzählen, was er dir an jenem Tag erzählt hat? 351 00:20:48,416 --> 00:20:50,167 Es hat uns verändert. 352 00:20:51,460 --> 00:20:53,170 Alles verändert. 353 00:20:53,587 --> 00:20:56,632 Inwiefern genau? 354 00:20:57,675 --> 00:21:01,595 Ich weiß nicht, ob man das beschreiben kann. Es machte einfach... 355 00:21:02,179 --> 00:21:03,556 Peng. 356 00:21:05,057 --> 00:21:07,018 Und nichts war mehr wie zuvor. 357 00:21:07,268 --> 00:21:10,938 Dass dich das so aus der Fassung bringt, sagt viel aus. 358 00:21:11,731 --> 00:21:15,609 Du, der so stark und zuverlässig war, auf den sich alle verließen. 359 00:21:15,693 --> 00:21:17,862 Zumindest sagten das die anderen. 360 00:21:17,945 --> 00:21:19,071 Ich bin es gewohnt. 361 00:21:19,780 --> 00:21:22,450 Ich musste zu Hause erwachsen sein. 362 00:21:23,951 --> 00:21:27,455 Mom zählt nicht. Das würden Sie im Gespräch mit ihr merken. 363 00:21:27,872 --> 00:21:29,415 Und mein Vater... 364 00:21:34,503 --> 00:21:37,923 Ich frage mich, ob aufgrund dieses Erwachsenseins 365 00:21:38,007 --> 00:21:40,926 Josh sich dir anvertraut hat. 366 00:21:41,135 --> 00:21:43,054 Als er dir sagte, was er tat. 367 00:21:43,179 --> 00:21:46,432 Ich fand heraus, wo mein Dad lebte. 368 00:21:47,058 --> 00:21:50,728 Neues Haus, neue Frau, neues Kind. 369 00:21:52,229 --> 00:21:56,150 Ich war in der dritten Klasse und sah sie im Vorbeigehen. 370 00:22:01,739 --> 00:22:03,949 Sie aßen Pfannkuchen zum Abendessen. 371 00:22:12,666 --> 00:22:14,085 Dieses Gefühl... 372 00:22:16,796 --> 00:22:19,006 geht nie wirklich weg. 373 00:22:22,093 --> 00:22:25,387 Dieses beschissene Gefühl, anderen egal zu sein. 374 00:22:28,682 --> 00:22:32,186 Anderen, für die man wichtig sein sollte, egal zu sein... 375 00:22:43,030 --> 00:22:44,657 trifft einen schwer. 376 00:22:44,990 --> 00:22:46,700 Es trifft einen früh. 377 00:22:47,660 --> 00:22:49,578 Und es zerstört deine Seele. 378 00:22:59,380 --> 00:23:01,215 Dieses Gefühl der Gleichgültigkeit. 379 00:23:05,094 --> 00:23:07,179 Entweder du lässt es dich zerstören. 380 00:23:08,889 --> 00:23:10,516 Oder du kannst es begraben. 381 00:23:57,938 --> 00:23:59,523 Sie hat Vögel geliebt. 382 00:24:02,401 --> 00:24:03,485 Die letzte Zigarette. 383 00:24:04,403 --> 00:24:06,822 Martha schlug vor, dass ich sie ihr gebe. 384 00:24:06,989 --> 00:24:10,618 Meine Familie verbrennt Tabak, wenn wir zum Schöpfer beten. 385 00:24:11,243 --> 00:24:13,746 Der Rauch schickt unsere Gebete zu Manidoo. 386 00:24:50,324 --> 00:24:54,245 Könnte ich einen Moment alleine mit ihr haben? 387 00:24:55,412 --> 00:24:57,248 Um mich zu verabschieden? 388 00:24:58,374 --> 00:25:00,000 Nur wir beide. 389 00:25:18,143 --> 00:25:20,938 Glaubt ihr, dass... 390 00:25:21,021 --> 00:25:23,524 unsere Familien uns beerdigt haben? 391 00:25:26,110 --> 00:25:28,487 Gott, darüber hatte ich nicht nachgedacht. 392 00:25:29,321 --> 00:25:31,031 Ja. 393 00:25:32,825 --> 00:25:35,661 Es ist nun schon so lange, dass wir sicher... 394 00:25:35,744 --> 00:25:36,954 Tot sind? 395 00:25:38,080 --> 00:25:39,623 Für die Leute zu Hause? 396 00:25:42,334 --> 00:25:43,752 Wir sind tot für die Welt. 397 00:25:47,840 --> 00:25:50,217 Oh Gott, meine Eltern. 398 00:25:50,301 --> 00:25:54,179 Ich liebe sie, aber die Beerdigung haben sie sicher vermasselt. 399 00:25:55,014 --> 00:25:57,391 Sicher eine Diashow mit furchtbaren Fotos. 400 00:25:57,474 --> 00:26:00,060 Die Babyfotos. Ich hatte einen schiefen Kopf. 401 00:26:00,519 --> 00:26:04,773 Sie haben einen furchtbaren Song wie "I Hope You Dance" ausgewählt. 402 00:26:04,898 --> 00:26:07,151 Meine Eltern haben wohl viel geweint, 403 00:26:09,069 --> 00:26:12,156 aber wollen sicher stark für meine Schwestern sein. 404 00:26:13,824 --> 00:26:16,327 Ich hoffe, jemand kümmert sich um mein Kaninchen. 405 00:26:16,744 --> 00:26:18,620 Ohne Liebe werden sie gemein. 406 00:26:18,704 --> 00:26:22,207 Deine Mom kümmert sich definitiv um Mr. Bunniesworth. 407 00:26:22,708 --> 00:26:26,962 Diese verdammte Dr. Gretchen Klein 408 00:26:27,504 --> 00:26:32,301 mit ihrer schmierigen "Verdient-ihr-nicht gute-Dinge?"-Verkaufsmasche. 409 00:26:32,676 --> 00:26:33,844 Wen meinst du? 410 00:26:33,927 --> 00:26:38,182 Gretchen Klein, die Retreat-Frau im Flugzeugvideo. 411 00:26:38,265 --> 00:26:40,642 Ich glaube nicht, dass sie echt Ärztin ist, 412 00:26:40,726 --> 00:26:42,978 aber so hat sie sich vorgestellt. 413 00:26:43,062 --> 00:26:43,979 Du trafst sie? 414 00:26:44,063 --> 00:26:46,899 Ja, ihr nicht? 415 00:26:46,982 --> 00:26:48,233 -Nein. -Nein. 416 00:26:49,777 --> 00:26:51,403 Sie gab mir einen Donut. 417 00:26:52,237 --> 00:26:55,491 Und wollte mich mit ihrem Gelaber vom Retreat überzeugen. 418 00:26:56,617 --> 00:26:59,328 Sie sagte, sie kümmere sich ums Jugendamt. 419 00:26:59,828 --> 00:27:02,664 Also habe ich mich angemeldet. 420 00:27:03,957 --> 00:27:05,918 Findet ihr das nicht seltsam? 421 00:27:06,168 --> 00:27:08,170 Dass sie Dot traf? 422 00:27:08,253 --> 00:27:10,672 Ich will nicht geschlossene Türen öffnen, 423 00:27:10,756 --> 00:27:14,218 die beim ersten Mal schon nicht gut für mich waren. 424 00:27:14,301 --> 00:27:15,219 Ist lieb gemeint. 425 00:27:33,445 --> 00:27:36,198 Ich werde das immer wieder fragen. 426 00:27:37,408 --> 00:27:39,576 Ich bin kein Drückeberger. 427 00:27:40,869 --> 00:27:42,121 Geht es dir gut? 428 00:27:46,208 --> 00:27:47,918 Weißt du, was ich dachte? 429 00:27:48,293 --> 00:27:50,671 Als ich begriff, dass ich für die Welt tot bin? 430 00:27:53,298 --> 00:27:54,716 Gut. 431 00:27:57,010 --> 00:28:00,389 Denn wenn sie wüssten, wer ich bin, wäre ich eh tot für sie. 432 00:28:06,145 --> 00:28:07,271 Ich bringe ihn um. 433 00:28:07,354 --> 00:28:08,480 Kirin, nein. 434 00:28:08,564 --> 00:28:10,190 Du sagtest, das tust du nicht. 435 00:28:10,274 --> 00:28:11,984 Und ich habe mich umentschieden. 436 00:28:12,067 --> 00:28:13,986 Du kannst es nicht ignorieren. 437 00:28:14,069 --> 00:28:16,488 Ich bin betroffen. Darf ich nicht entscheiden? 438 00:28:16,572 --> 00:28:18,157 Es muss Konsequenzen geben. 439 00:28:18,240 --> 00:28:21,076 Sonst werden solche Monster zu selbstsicher 440 00:28:21,160 --> 00:28:22,536 und bekommen die Oberhand. 441 00:28:22,619 --> 00:28:23,912 Nein. 442 00:28:25,706 --> 00:28:27,291 Ich kann es nicht erzählen. 443 00:28:29,042 --> 00:28:31,837 Ich will nicht der Junge sein, der... 444 00:28:33,213 --> 00:28:35,382 Das will ich nicht sein. 445 00:28:35,466 --> 00:28:38,135 Dann verprügele ich ihn trotzdem. 446 00:28:38,218 --> 00:28:41,180 Nein, aber ich war betrunken und stand neben mir. 447 00:28:41,263 --> 00:28:43,056 Wer wird mir glauben? 448 00:28:43,140 --> 00:28:44,057 Ich glaube dir. 449 00:28:46,226 --> 00:28:52,232 Du willst, dass ich ruhig bleibe, nichts sage und nichts tue? Ok. 450 00:28:52,983 --> 00:28:54,943 Aber kommt er dir noch mal zu nahe... 451 00:28:58,155 --> 00:28:59,323 Komm schon. 452 00:29:12,336 --> 00:29:13,378 Hey. 453 00:29:15,005 --> 00:29:16,006 Was haben wir? 454 00:29:17,633 --> 00:29:18,634 Treffer? 455 00:29:18,717 --> 00:29:19,927 Es tut uns leid. 456 00:29:20,552 --> 00:29:21,845 Ich habe das gefunden. 457 00:29:22,554 --> 00:29:23,931 Ist aber kein Wasser. 458 00:29:24,389 --> 00:29:26,350 Ein schwacher Trostpreis. 459 00:29:26,433 --> 00:29:28,769 Hey. Ich hoffe, die anderen finden etwas. 460 00:29:29,102 --> 00:29:31,104 Mein Mund ist furchtbar trocken. 461 00:29:31,313 --> 00:29:35,359 In meinen Mundwinkeln sammelt sich schon weißes Zeug. 462 00:29:35,442 --> 00:29:37,945 -Ich hasse das. Nimm meins. -Danke, Mann. 463 00:29:38,195 --> 00:29:40,531 Hey. Wie ist es gelaufen? Treffer? 464 00:29:40,614 --> 00:29:43,867 -Du spielst gar kein Fußball. -Mein ganzer Körper schreit. 465 00:29:43,951 --> 00:29:45,911 Ok, ich werte das als... 466 00:29:46,119 --> 00:29:47,162 ein Nein. 467 00:29:47,246 --> 00:29:48,747 Das sind null von zwei. 468 00:29:48,830 --> 00:29:52,376 Aber wir können das Spiel drehen. Ich habe Vertrauen. 469 00:29:53,877 --> 00:29:54,795 Sozusagen. 470 00:29:56,421 --> 00:29:57,256 Hey. 471 00:29:57,339 --> 00:29:58,423 Hey. 472 00:29:59,466 --> 00:30:00,467 Treffer? 473 00:30:03,053 --> 00:30:04,346 Oh, Scheiße. 474 00:30:04,429 --> 00:30:06,014 -Treffer! -Ja, verdammt! 475 00:30:07,015 --> 00:30:08,684 Ja! Volltreffer! 476 00:30:11,353 --> 00:30:12,646 Achtung, fang. 477 00:30:14,815 --> 00:30:17,442 JK bringt den Sieg nach Hause, Baby. 478 00:30:17,526 --> 00:30:20,654 An der Quelle abgefüllt. Echtes Crystal Geyser. 479 00:30:20,737 --> 00:30:21,822 Nicht. 480 00:30:23,699 --> 00:30:25,742 Muss gereinigt werden. 481 00:30:27,077 --> 00:30:28,412 Ein bedeutender Fund. 482 00:30:28,495 --> 00:30:30,289 -Danke, Leute. -Klar. 483 00:30:30,914 --> 00:30:34,334 Die Stelle ist sehr gut. Etwa eine Stunde entfernt. 484 00:30:34,418 --> 00:30:37,921 Ein Wasserfall. Ein ganzer Wasserfall. 485 00:30:38,463 --> 00:30:40,632 -Ich bin echt begeistert. -Joshua. 486 00:30:41,925 --> 00:30:43,176 Du Prinz. 487 00:30:44,052 --> 00:30:45,929 Ich dachte, du seist nicht in Form. 488 00:30:46,013 --> 00:30:47,848 Aber du hast das Spiel gerettet. 489 00:30:47,931 --> 00:30:49,766 Finger weg von ihm. 490 00:30:50,350 --> 00:30:51,476 Kirin! 491 00:30:52,185 --> 00:30:53,979 Kirin! 492 00:30:57,274 --> 00:30:58,567 Komm schon, Alter! 493 00:30:58,859 --> 00:31:00,652 Was zur Hölle ist dein Problem? 494 00:31:00,777 --> 00:31:03,155 Frag doch deinen kranken Wichserfreund. 495 00:31:06,074 --> 00:31:10,829 Was veranlasste Kirin dazu, Seth gegenüber so aggressiv zu sein? 496 00:31:10,912 --> 00:31:15,792 Gerade, als es so gut lief. Ihr hattet Essen und Wasser. 497 00:31:18,378 --> 00:31:21,131 Wenn die körperlichen Bedürfnisse gestillt sind, 498 00:31:21,214 --> 00:31:23,550 brodeln oft emotionale Konflikte hoch. 499 00:31:24,009 --> 00:31:25,927 Ist das dort passiert? 500 00:31:27,804 --> 00:31:28,639 Vielleicht. 501 00:31:30,182 --> 00:31:31,725 Oder Seth verdiente es. 502 00:31:32,517 --> 00:31:34,478 Warum? 503 00:31:35,354 --> 00:31:37,481 Sein Gesicht war zum Reinschlagen. 504 00:31:38,023 --> 00:31:40,442 Die Deutschen haben ein schönes Wort dafür. 505 00:31:45,238 --> 00:31:46,073 Sicher. 506 00:31:47,449 --> 00:31:48,325 Das. 507 00:31:48,450 --> 00:31:50,786 Als Seths Stiefbruder 508 00:31:51,078 --> 00:31:52,537 kamen bei dir sicher 509 00:31:52,913 --> 00:31:55,415 unangenehme Gefühle durch Kirins Angriff auf. 510 00:31:56,041 --> 00:31:56,875 Angst 511 00:31:57,167 --> 00:31:58,001 oder Wut. 512 00:31:58,669 --> 00:31:59,503 Abwehrhaltung. 513 00:32:03,882 --> 00:32:05,550 Als ich ein kleiner Junge war, 514 00:32:07,511 --> 00:32:09,429 nahm mich mein Vater mit in die Stadt 515 00:32:10,972 --> 00:32:12,349 zu einer Blaskapelle. 516 00:32:13,141 --> 00:32:13,975 Fahre fort. 517 00:32:15,435 --> 00:32:17,896 Er sagte: "Sohn, wenn du groß bist... 518 00:32:18,647 --> 00:32:19,898 Wirst du 519 00:32:20,273 --> 00:32:22,901 Der Retter der Gebrochenen sein 520 00:32:23,193 --> 00:32:26,113 Der Besiegten und Verdammten 521 00:32:28,031 --> 00:32:32,911 Er sagte: 'Wirst du sie besiegen? Deine Dämonen...'" 522 00:32:32,994 --> 00:32:34,204 Wollen wir uns setzen... 523 00:32:42,045 --> 00:32:43,880 -Oder einfach reden? -Nein. 524 00:32:45,090 --> 00:32:46,466 Wir sollten reden. 525 00:32:52,514 --> 00:32:55,016 Erinnerst du dich an unseren Zweikampf? 526 00:32:56,059 --> 00:32:58,437 Wer das beschissenste Leben zu Hause hatte? 527 00:33:01,064 --> 00:33:03,525 Ich gebe nicht nach. 528 00:33:04,025 --> 00:33:06,153 Ich habe gewonnen, aber... 529 00:33:09,072 --> 00:33:13,368 Ich gebe zu, ich weiß nicht, wie es ist, Eltern wie deine zu haben. 530 00:33:15,746 --> 00:33:17,956 Die dich nicht... 531 00:33:18,039 --> 00:33:19,040 Akzeptieren. Ja. 532 00:33:19,791 --> 00:33:22,878 Das muss dich zutiefst treffen, also... 533 00:33:24,880 --> 00:33:25,881 verstehe ich... 534 00:33:28,717 --> 00:33:29,676 wenn das hart ist. 535 00:33:32,637 --> 00:33:34,139 Mit mir zusammen zu sein. 536 00:33:37,392 --> 00:33:39,019 Ist es aber nicht. 537 00:33:40,061 --> 00:33:42,063 Ich zweifle sonst vielleicht alles an, 538 00:33:43,398 --> 00:33:44,316 aber das nicht. 539 00:33:47,569 --> 00:33:49,738 Wegen der Kirche gab es nur... 540 00:33:52,073 --> 00:33:54,451 Lügen und Verstecken. 541 00:33:56,036 --> 00:33:58,121 Das will ich hinter mir lassen. 542 00:33:58,580 --> 00:34:02,459 Das will ich verbrennen 543 00:34:03,001 --> 00:34:05,837 oder aus mir rausschaben, bis ich... 544 00:34:06,421 --> 00:34:07,881 Bis ich einfach hier bin. 545 00:34:08,173 --> 00:34:10,342 Verstehst du? Und ok. 546 00:34:12,010 --> 00:34:13,094 Und ehrlich. 547 00:34:14,471 --> 00:34:15,597 Das bist du. 548 00:34:16,681 --> 00:34:18,892 Du bist die ehrlichste Person, die ich kenne. 549 00:34:19,643 --> 00:34:20,852 Aber das bin ich nicht. 550 00:34:24,356 --> 00:34:27,609 Vor ein paar Nächten hielt ich Wache. 551 00:34:29,820 --> 00:34:31,947 Ich sah ein Licht am Horizont. 552 00:34:32,113 --> 00:34:35,075 Wie das Licht eines Schiffes. 553 00:34:36,368 --> 00:34:38,370 Ich lief los, um den Zunder zu holen... 554 00:34:38,870 --> 00:34:40,288 um das Feuer anzufachen. 555 00:34:45,085 --> 00:34:46,962 Aber ich erstarrte. 556 00:34:48,880 --> 00:34:51,091 Nur für eine Sekunde oder zwei, 557 00:34:51,216 --> 00:34:55,929 aber als ich zurückkam, waren das Schiff, das Licht weg. 558 00:34:57,597 --> 00:35:00,517 Ich hatte so Angst vor meinem Leben, dass ich zögerte. 559 00:35:00,600 --> 00:35:04,771 Und ich verpasste unsere Chance auf Rettung und habe es vermasselt. 560 00:35:04,855 --> 00:35:06,857 -Und es tut mir so leid. -Shelby. 561 00:35:07,065 --> 00:35:07,899 Es tut mir leid. 562 00:35:07,983 --> 00:35:09,317 Shelby. 563 00:35:09,401 --> 00:35:10,235 Es tut mir leid. 564 00:35:13,864 --> 00:35:16,658 Es hätte sicher keinen Unterschied gemacht. 565 00:35:16,741 --> 00:35:20,620 Wenn das Schiff so weit draußen war, hätte es nichts gebracht. Ok? 566 00:35:23,290 --> 00:35:24,499 Alles ist gut. 567 00:35:29,629 --> 00:35:33,508 Das ist das krasseste Schicksal, dass ich je gesehen habe. 568 00:35:34,050 --> 00:35:38,221 Du wirst Shrek heiraten, was scheiße für Marcus ist, aber... 569 00:35:38,555 --> 00:35:39,973 Shrek ist einfach heiß. 570 00:35:40,682 --> 00:35:44,352 Du wirst eine einflussreiche und heiße Tierärztin ohne Grenzen. 571 00:35:44,436 --> 00:35:46,104 Du wirst in einer Hütte leben, 572 00:35:46,187 --> 00:35:49,357 was angesichts der aktuellen Umstände Luxus ist. 573 00:35:49,441 --> 00:35:52,235 Und du wirst 18 entzückende Kinder bekommen. 574 00:35:52,319 --> 00:35:55,780 Echte. Keine Essenskinder. 575 00:35:56,489 --> 00:35:58,325 Ich vergehe vor Neid. 576 00:35:58,408 --> 00:36:00,160 Ernsthaft? 18 Kinder sind viel. 577 00:36:00,243 --> 00:36:02,871 Ja, vielleicht keine 18 bei der globalen Erwärmung. 578 00:36:03,496 --> 00:36:04,998 Aber Nachwuchs klingt gut. 579 00:36:06,416 --> 00:36:08,418 Ich trete meinen Signalfeuerdienst an. 580 00:36:10,420 --> 00:36:12,964 Kannst du Rachel sagen, sie soll zurückkommen? 581 00:36:13,089 --> 00:36:16,134 Beerdigungen sind anstrengend, und sie soll schlafen. 582 00:36:19,846 --> 00:36:22,223 Ok. Ich bin dran. 583 00:36:23,350 --> 00:36:24,893 -Mach du mein MASH. -Sicher. 584 00:36:24,976 --> 00:36:27,312 Aber ohne Jobs, 585 00:36:27,395 --> 00:36:29,898 denn ich bin im Ruhestand und werde... 586 00:36:30,899 --> 00:36:32,317 vom Schmerzensgeld leben. 587 00:36:32,400 --> 00:36:34,903 Dr. Klein muss keine Beerdigung bezahlen, 588 00:36:34,986 --> 00:36:39,199 aber sie wird mein luxuriöses Leben finanzieren müssen. 589 00:36:41,242 --> 00:36:42,994 Du willst sie echt fertigmachen. 590 00:36:43,078 --> 00:36:44,996 Ja. Ich meine, keine Ahnung. 591 00:36:45,372 --> 00:36:47,749 Es ist schön, einen Schuldigen zu haben. 592 00:36:50,502 --> 00:36:53,421 Kann ich es bitte erklären? 593 00:36:53,505 --> 00:36:59,511 Nun, da ich nicht mehr ohne Grund verprügelt werde. 594 00:36:59,594 --> 00:37:01,179 Von wegen ohne Grund. 595 00:37:01,930 --> 00:37:03,056 Er hat auf ihm abgespritzt. 596 00:37:03,139 --> 00:37:04,349 Lass es ihn erklären. 597 00:37:04,432 --> 00:37:06,142 Dafür gibt es keine Erklärung. 598 00:37:06,226 --> 00:37:07,811 Wir wissen nicht, was war. 599 00:37:07,894 --> 00:37:08,728 Lasst ihn reden. 600 00:37:08,937 --> 00:37:12,774 Josh kam, als ich gerade mittendrin war... 601 00:37:14,109 --> 00:37:18,613 Ich habe masturbiert, und dann stand er da und sah mich. 602 00:37:18,697 --> 00:37:21,324 Das ist alles. Nun wird es verdreht... 603 00:37:21,408 --> 00:37:22,367 Unsinn. 604 00:37:23,910 --> 00:37:25,370 Heb dein T-Shirt hoch. 605 00:37:28,832 --> 00:37:29,708 Zeig es ihnen. 606 00:37:33,211 --> 00:37:37,215 Er ist überall rot. 607 00:37:40,135 --> 00:37:42,804 Was zur Hölle ist los? Warum hören wir nichts? 608 00:37:42,887 --> 00:37:45,181 Die Mikrofone müssen defekt sein. 609 00:37:45,265 --> 00:37:49,060 Was? Soll das ein Beweis sein? 610 00:37:49,477 --> 00:37:52,564 Ich meine, nichts für ungut, Josh, 611 00:37:52,647 --> 00:37:55,108 aber du bekommst von allem Ausschlag. 612 00:37:55,191 --> 00:37:56,609 Warum sollte Josh lügen? 613 00:37:58,361 --> 00:37:59,487 Warum? 614 00:38:00,363 --> 00:38:01,197 Er hat recht. 615 00:38:01,990 --> 00:38:04,951 Und wenn Kirin O'Connor dem Opfer glaubt, dann... 616 00:38:06,077 --> 00:38:08,079 ist hier ganz klar etwas passiert. 617 00:38:08,538 --> 00:38:10,081 Ok, Moment mal. 618 00:38:10,206 --> 00:38:14,461 Kirin, du hast 99 Gründe, dich mit Seth anzulegen. 619 00:38:14,544 --> 00:38:16,921 Seit dem ersten Tag läuft euer Duell. 620 00:38:17,005 --> 00:38:19,674 Glaubst du, ich würde so eine kranke Lüge erfinden? 621 00:38:21,468 --> 00:38:22,802 Josh, ich glaube dir. 622 00:38:23,094 --> 00:38:26,723 Ok, das gerät außer Kontrolle, ok? 623 00:38:26,806 --> 00:38:28,099 Ihm geht es schlecht. 624 00:38:29,267 --> 00:38:33,063 Jemand hat ihm etwas angetan. 625 00:38:33,605 --> 00:38:35,398 Du sagst das, als seist du sicher. 626 00:38:35,482 --> 00:38:37,942 Ich kenne diese Art Angst. 627 00:38:39,444 --> 00:38:41,196 Das ist so ein Chaos. 628 00:38:41,946 --> 00:38:44,407 Ich will nicht auf der falschen Seite stehen. 629 00:38:44,491 --> 00:38:45,950 Moment, kommt schon. 630 00:38:46,159 --> 00:38:48,953 -Seiten. -Du hast wohl deine Seite gewählt. 631 00:38:49,037 --> 00:38:51,081 Nein. Habe ich nicht. Ich... 632 00:38:53,541 --> 00:38:56,252 Josh. Ich sage nicht, dass du das erfindest. 633 00:38:57,420 --> 00:39:01,216 Aber mit dem Alkohol und allem. 634 00:39:04,302 --> 00:39:07,931 Henry, glaubst du wirklich, er wäre dazu in der Lage? 635 00:39:08,848 --> 00:39:10,683 Du kennst ihn gut. 636 00:39:12,268 --> 00:39:13,103 Rede. 637 00:39:17,107 --> 00:39:17,941 Es ist möglich. 638 00:39:18,274 --> 00:39:21,319 Was... Henry, was zur Hölle? 639 00:39:22,362 --> 00:39:24,197 Sein Bruder sagt, er hat es getan. 640 00:39:24,322 --> 00:39:26,157 Ich sagte, es ist möglich. 641 00:39:26,241 --> 00:39:27,200 Er ist raus. 642 00:39:27,534 --> 00:39:29,911 Wir werfen den Wichser aus dem Lager. 643 00:39:29,994 --> 00:39:33,623 -Können wir einen Moment... -Wir werden nicht untätig sein. 644 00:39:33,790 --> 00:39:34,999 Ok, wir stimmen ab. 645 00:39:35,375 --> 00:39:37,752 Es ist gerecht und fair zu entscheiden. 646 00:39:37,836 --> 00:39:40,547 Das ist verrückt und komplett wahnsinnig. 647 00:39:40,630 --> 00:39:42,173 Regeln wir das zivilisiert. 648 00:39:42,257 --> 00:39:45,885 Wer dafür ist, Josh zu schützen und eine toxische Kraft loszuwerden, 649 00:39:46,928 --> 00:39:47,929 meldet sich. 650 00:39:57,689 --> 00:39:59,315 Ich verstehe das nicht. 651 00:39:59,983 --> 00:40:01,151 Tut mir leid, Josh. 652 00:40:01,234 --> 00:40:03,319 Ich glaube nicht, dass du lügst, aber... 653 00:40:05,446 --> 00:40:07,365 von Seth denke ich es auch nicht. 654 00:40:08,032 --> 00:40:08,950 Nein. 655 00:40:09,409 --> 00:40:10,827 Ist schon ok. Ich... 656 00:40:10,910 --> 00:40:14,414 Ich will nicht alles vermasseln, 657 00:40:14,497 --> 00:40:17,125 und vielleicht war ich nur verwirrt. 658 00:40:17,375 --> 00:40:21,671 Es ist alles echt verwirrend, und ich will einfach vergessen. 659 00:40:22,005 --> 00:40:22,839 Es vergessen. 660 00:40:23,089 --> 00:40:26,509 Er will das einfach nur vergessen. 661 00:40:41,232 --> 00:40:44,569 Seth, du wirst hiermit aus dieser Gruppe ausgeschlossen. 662 00:40:45,278 --> 00:40:47,906 Zum Schutz von Josh und allen, geh bitte. 663 00:40:48,031 --> 00:40:50,533 Bleib bis auf Weiteres auf Abstand. 664 00:40:51,409 --> 00:40:53,161 Pack deine Sachen. 665 00:41:02,086 --> 00:41:05,298 Die Camp-Mikros eins bis sechs sind alle ausgefallen. 666 00:41:05,381 --> 00:41:09,510 Ich rufe Alex an. Wenn wir den Ton nicht reparieren, bekommen wir nichts mit. 667 00:41:27,362 --> 00:41:28,196 Leute. 668 00:41:30,907 --> 00:41:31,741 Mir geht's gut. 669 00:41:33,409 --> 00:41:34,244 Wirklich. 670 00:41:35,203 --> 00:41:39,624 Ihr müsst mich nun nicht rund um die Uhr bewachen oder so. 671 00:41:40,333 --> 00:41:41,167 Das wissen wir. 672 00:41:44,295 --> 00:41:48,216 Ich sollte euch danken. 673 00:41:49,217 --> 00:41:52,011 Euch allen. Dafür, dass ihr hinter mir gestanden habt. 674 00:41:53,137 --> 00:41:56,724 Sogar, als ich selbst nicht hinter mir stand. 675 00:41:58,184 --> 00:41:59,185 Es tut... 676 00:42:00,645 --> 00:42:01,479 mir leid. 677 00:42:02,563 --> 00:42:04,816 Entschuldigung zurückgewiesen. 678 00:42:09,279 --> 00:42:10,113 Ok. 679 00:42:11,489 --> 00:42:12,907 -Es tut mir leid. -Josh. 680 00:42:14,617 --> 00:42:16,995 Nicht du musst dich entschuldigen. 681 00:42:17,787 --> 00:42:19,205 Du bist hier das Opfer. 682 00:42:21,708 --> 00:42:22,542 Ok. 683 00:42:24,627 --> 00:42:25,461 Ja. 684 00:42:26,921 --> 00:42:27,755 Das ist toll. 685 00:42:28,506 --> 00:42:29,716 Kleiner, nicht... 686 00:42:31,259 --> 00:42:32,844 Es gibt kein Stigma. 687 00:42:34,262 --> 00:42:35,221 Es ist deine Wahrheit. 688 00:42:35,972 --> 00:42:39,475 Du musst dazu stehen... 689 00:42:39,559 --> 00:42:42,687 Ich will nie wieder daran denken müssen. 690 00:42:42,854 --> 00:42:45,398 Und ihr alle hier sollt nicht darüber reden. 691 00:42:45,481 --> 00:42:48,526 Nie mehr. Egal ob wir hier wegkommen oder nicht. 692 00:42:48,901 --> 00:42:51,321 Ich wurde schon alles genannt. 693 00:42:51,487 --> 00:42:55,825 Schlappschwanz, Memme, kleine Schlampe. Ich bin es zum Kotzen leid. 694 00:42:56,200 --> 00:42:59,120 Und alle sagen: "Steh dazu." 695 00:42:59,203 --> 00:43:03,082 Als würde man dann unbesiegbar werden. 696 00:43:05,126 --> 00:43:07,920 So funktioniert es einfach nicht. 697 00:43:09,088 --> 00:43:09,964 Überhaupt nicht. 698 00:43:11,883 --> 00:43:15,803 Dazu zu stehen heißt, dass man es ist. 699 00:43:19,849 --> 00:43:21,476 Ok, was immer du brauchst, Josh. 700 00:43:21,893 --> 00:43:23,895 Dass ihr es nie jemandem sagt. 701 00:43:25,646 --> 00:43:26,481 Bitte. 702 00:43:30,568 --> 00:43:31,402 Versprochen. 703 00:43:33,488 --> 00:43:34,322 Versprochen. 704 00:43:34,655 --> 00:43:35,490 Versprochen. 705 00:43:36,282 --> 00:43:37,116 Versprochen. 706 00:43:37,617 --> 00:43:38,451 Versprochen. 707 00:43:46,959 --> 00:43:47,794 Versprochen. 708 00:44:01,432 --> 00:44:03,309 Der Junge, der falschen Alarm schlug, 709 00:44:03,393 --> 00:44:06,187 instabil, ein Problemfall, 710 00:44:06,270 --> 00:44:08,189 das sind einige der Spitznamen... 711 00:44:08,272 --> 00:44:12,360 Bla, bla, bla. 712 00:44:14,654 --> 00:44:16,239 Das sind nur Worte. 713 00:44:17,323 --> 00:44:18,157 Ja. 714 00:44:19,742 --> 00:44:22,412 Warum sagst du uns nicht in deinen Worten, 715 00:44:23,538 --> 00:44:25,832 was dir auf der Insel passiert ist? 716 00:44:27,667 --> 00:44:29,085 Ich habe viel gelernt. 717 00:44:33,506 --> 00:44:35,174 Was, Josh? 718 00:44:37,301 --> 00:44:40,930 Schweigen kann sehr wirkungsvoll sein. 719 00:45:26,309 --> 00:45:27,560 Ruhe in Frieden. 720 00:45:29,145 --> 00:45:30,396 Was für eine Scheiße. 721 00:45:32,815 --> 00:45:34,025 An der Macht bleiben? 722 00:45:34,901 --> 00:45:37,528 An der Macht bleiben, in Frieden ruhen, 723 00:45:38,738 --> 00:45:41,240 der Rest von allem. 724 00:45:43,117 --> 00:45:44,911 Ich habe mich heute sehr bemüht. 725 00:45:46,329 --> 00:45:48,247 Die Schritte zu gehen... 726 00:45:49,290 --> 00:45:50,958 um mich richtig zu verabschieden. 727 00:45:53,252 --> 00:45:54,086 Nein. 728 00:45:56,005 --> 00:45:57,507 Also keine Ruhe. 729 00:45:58,966 --> 00:46:00,426 Zumindest nicht für mich. 730 00:46:03,346 --> 00:46:06,557 Scheiße. 731 00:46:07,517 --> 00:46:11,020 Du bist es sicher leid, das zu hören. Sicher ihr alle. 732 00:46:20,279 --> 00:46:21,739 Nicht mal ein bisschen. 733 00:46:27,578 --> 00:46:29,080 Ich vermisse sie einfach sehr. 734 00:46:31,791 --> 00:46:33,334 Hab Vertrauen, Rachel. 735 00:46:37,630 --> 00:46:39,340 Nora wird dich finden. 736 00:46:43,636 --> 00:46:46,347 Die Menschen, die uns wirklich etwas bedeutet haben, 737 00:46:48,558 --> 00:46:50,518 gehen nie wirklich weg. 738 00:46:53,187 --> 00:46:54,939 Sie bleiben an unserer Seite 739 00:46:57,024 --> 00:46:59,360 und tauchen auf die seltsamsten Weisen auf. 740 00:47:10,538 --> 00:47:12,123 Sie hinterlassen uns Zeichen, 741 00:47:16,877 --> 00:47:18,421 Signale. 742 00:47:30,558 --> 00:47:32,476 Damit wir sie noch fühlen. 743 00:47:33,853 --> 00:47:36,188 Heilige Scheiße. 744 00:47:49,910 --> 00:47:52,204 Wenn ich sie nur noch einmal sehen könnte. 745 00:48:06,052 --> 00:48:07,720 Oh mein Gott. 746 00:48:10,598 --> 00:48:11,641 Martha. 747 00:48:17,229 --> 00:48:18,439 Martha. 748 00:48:33,996 --> 00:48:35,456 Sie ist hier. 749 00:48:43,130 --> 00:48:44,507 Nora ist hier. 750 00:49:13,911 --> 00:49:15,037 Es ist Zeit. 751 00:51:15,908 --> 00:51:17,910 Untertitel von: Lena Breunig 752 00:51:17,993 --> 00:51:19,995 Creative Supervisor Alexander König