1 00:00:00,835 --> 00:00:04,714 Vierzig, einundvierzig, zweiundvierzig. 2 00:00:05,548 --> 00:00:08,134 Zweiundvierzig Tage auf diesem verdammten Felsen. 3 00:00:08,217 --> 00:00:11,011 -Du hast das Tagebuch beschlagnahmt. -Ja. 4 00:00:11,095 --> 00:00:14,014 Aus irgendeinem masochistischen Grund 5 00:00:14,098 --> 00:00:17,601 denke ich gerne darüber nach, was ich in jedem Moment täte. 6 00:00:17,685 --> 00:00:20,938 -Wäre das alles nicht passiert. -Was würdest du tun? 7 00:00:21,021 --> 00:00:24,567 Ich würde mir im Med-Spa die Schamhaare weglasern lassen. 8 00:00:24,650 --> 00:00:28,654 Das war mein Ritual vor Mallorca. Diese Woche fliegt meine Familie immer. 9 00:00:28,738 --> 00:00:30,406 Was für eine Woche ist überhaupt? 10 00:00:30,489 --> 00:00:34,076 Die Zeit ist hier wie eine Dauerschleife. Keine Ahnung. 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,120 Heute ist der 18. Juli. 12 00:00:40,916 --> 00:00:41,959 Heilige Scheiße. 13 00:00:42,960 --> 00:00:43,878 Was ist? 14 00:00:44,962 --> 00:00:46,505 Nichts. Ich habe Geburtstag. 15 00:00:46,589 --> 00:00:49,550 Heute. Die große 18. 16 00:00:53,888 --> 00:00:54,764 Nein. 17 00:00:55,681 --> 00:00:58,726 Nein, Fatin. Sag es bitte nicht den anderen. 18 00:00:58,809 --> 00:01:00,728 Ok. Hör zu. 19 00:01:00,811 --> 00:01:02,813 Ich kann und werde es tun. 20 00:01:02,897 --> 00:01:04,565 Ich feier keine Geburtstage. 21 00:01:04,648 --> 00:01:06,233 Geburtstage sind dumm. 22 00:01:06,317 --> 00:01:07,860 Und ichbezogen. Und... 23 00:01:09,028 --> 00:01:11,071 "Glückwunsch an mich. 24 00:01:11,154 --> 00:01:14,867 Ich rutschte aus einer Vagina. Zeit für eine Freundeparade." 25 00:01:14,950 --> 00:01:17,495 Wir vergessen das sofort. 26 00:01:22,166 --> 00:01:24,376 Ratet mal, Mädels. 27 00:01:24,460 --> 00:01:27,379 Stellt den Champus kalt und macht euch bereit. 28 00:01:28,923 --> 00:01:31,425 Heute ist Dorothys verdammter Geburtstag. 29 00:01:36,972 --> 00:01:39,266 Wie lange muss ich das noch tun? 30 00:01:39,350 --> 00:01:43,187 Nun, das hängt von dir ab. 31 00:01:43,270 --> 00:01:45,856 Ich war stundenlang mit ihm da unten 32 00:01:45,940 --> 00:01:48,609 und weiß nicht, ob ich... 33 00:01:48,692 --> 00:01:51,612 irgendetwas erreiche. 34 00:01:51,695 --> 00:01:53,531 Ich habe dir alles gesagt. 35 00:01:54,406 --> 00:01:58,160 Nach zwei Wochen passierte etwas, und keiner der Jungs redet darüber. 36 00:01:59,537 --> 00:02:01,664 Warum das plötzliche Zögern? 37 00:02:01,747 --> 00:02:04,542 Besorgt, dass wir die Abmachung nicht einhalten? 38 00:02:04,625 --> 00:02:05,626 Ja, zum einen. 39 00:02:05,709 --> 00:02:08,629 Aber auch das mit der Show abziehen. 40 00:02:11,131 --> 00:02:14,927 -Wir sind nicht so gut darin wie Sie. -Das glaubst du nicht, oder? 41 00:02:15,010 --> 00:02:17,346 Sie zieht eine ziemlich gute Show ab. 42 00:02:17,429 --> 00:02:21,892 Ich bin auch auf ihre Panikattacke reingefallen. 43 00:02:21,976 --> 00:02:23,227 Nicht Ihre Glanzstunde. 44 00:02:23,310 --> 00:02:25,813 Wenn sie herausfindet, was die Jungs entzweite, 45 00:02:25,896 --> 00:02:27,606 nennen wir es Unentschieden. 46 00:02:32,194 --> 00:02:35,906 Sie sind immer noch ziemlich feindselig ihr gegenüber. 47 00:02:35,990 --> 00:02:38,825 Es ist nicht schön, so ausgespielt zu werden. 48 00:02:38,909 --> 00:02:42,788 Viel besser, auf dieser Seite des Manipulationsspiels zu sein, oder? 49 00:02:42,872 --> 00:02:47,918 Weißt du, was du brauchen könntest? Eine Geste unseres guten Willens. 50 00:02:51,547 --> 00:02:52,673 Niederschriften. 51 00:02:53,591 --> 00:02:56,260 Von Jeffs Telefonaten mit dir, 52 00:02:56,343 --> 00:02:59,889 einem deiner Lehrer und selbst den Behörden. 53 00:02:59,972 --> 00:03:01,765 Er fragte nach deinem Wohlergehen. 54 00:03:06,353 --> 00:03:07,271 Sind die echt? 55 00:03:07,354 --> 00:03:08,981 Er hat sich für dich bemüht. 56 00:03:09,648 --> 00:03:11,567 So hartnäckig, 57 00:03:11,650 --> 00:03:14,445 dass es zu einem Problem für uns wird. 58 00:03:18,073 --> 00:03:19,533 Sie würden ihm nichts tun. 59 00:03:19,617 --> 00:03:21,285 Bist du brav, sind wir's auch. 60 00:03:22,161 --> 00:03:26,248 Wenn du dich für uns einsetzt, darfst du ihn anrufen. 61 00:03:44,558 --> 00:03:46,101 Was ist los? Alles ok? 62 00:03:47,227 --> 00:03:50,189 -Ich habe Stimmen gehört. -Ist dir jemand gefolgt? 63 00:03:53,692 --> 00:03:57,363 Ok, ich glaube, was wir hier tun, wird nicht funktionieren. 64 00:03:57,446 --> 00:04:01,200 -Klingt, als wolltest du Schluss machen. -Lass die Witze. 65 00:04:01,282 --> 00:04:04,787 Jeden Moment habe ich mehr das Gefühl, erwischt zu werden. 66 00:04:04,870 --> 00:04:05,955 Atme mal durch. 67 00:04:06,037 --> 00:04:08,874 -Wir haben nicht mehr viel Zeit. -Leah. 68 00:04:12,127 --> 00:04:13,087 Trink was. 69 00:04:21,595 --> 00:04:23,263 Nicht mein Lieblingsgeschmack. 70 00:04:25,349 --> 00:04:29,561 Wusstest du, dass es das nur in einer grünen Flasche gibt? 71 00:04:31,981 --> 00:04:34,525 In meiner Familie brachten wir 72 00:04:34,608 --> 00:04:37,820 alle Flaschen zum Recycling wegen des Geldes. 73 00:04:37,903 --> 00:04:41,657 Grüne Flaschen sind nicht viel wert, also durfte ich sie behalten. 74 00:04:41,740 --> 00:04:45,369 Ich sammelte sie in meinem Zimmer an der Westwand, 75 00:04:45,452 --> 00:04:47,871 und als das Licht der Sonne darauf fiel, 76 00:04:48,664 --> 00:04:50,082 sahen sie aus wie Juwelen. 77 00:04:52,710 --> 00:04:54,586 Wir müssen nach Hause. 78 00:04:55,629 --> 00:04:56,755 Ja. 79 00:04:56,839 --> 00:04:58,007 Ich weiß. 80 00:05:01,260 --> 00:05:03,137 Also, das, was wir tun müssen, 81 00:05:04,847 --> 00:05:05,931 wie fangen wir an? 82 00:05:08,267 --> 00:05:09,518 Mit mehr von uns. 83 00:05:09,601 --> 00:05:12,146 Wir finden die anderen, holen sie her. 84 00:05:12,229 --> 00:05:15,607 Ich kenne die Mädels und weiß, mit wem wir anfangen. Aber... 85 00:05:16,608 --> 00:05:18,277 Ich muss deine Leute kennen. 86 00:05:18,360 --> 00:05:21,030 Ihre Stärken, Schwächen, 87 00:05:22,573 --> 00:05:23,782 wem wir trauen können. 88 00:05:28,912 --> 00:05:32,458 Es gab diese Zeit, diesen Tag... 89 00:05:34,042 --> 00:05:36,754 an dem wir wirklich viel übereinander lernten. 90 00:05:38,422 --> 00:05:40,758 Es war an dem Tag, an dem wir beschlossen... 91 00:05:40,841 --> 00:05:43,218 Wir umzingeln die Raubkatze von allen Seiten, 92 00:05:43,302 --> 00:05:45,596 bewaffnet mit selbstgebauten Speeren, 93 00:05:45,679 --> 00:05:50,601 und stechen sie ab. Stechen, stechen, stechen! 94 00:05:51,810 --> 00:05:54,772 -Toter Jaguar. -Das ist dein Plan? 95 00:05:54,855 --> 00:05:57,191 Ich weiß nicht mal, was ich hier sehe. 96 00:05:57,274 --> 00:06:00,944 Sieht nach einer Zelle aus, wie wir sie in Bio zeichnen mussten. 97 00:06:01,028 --> 00:06:04,239 -Ist das ein Ribosom? -Das ist natürlich der Jaguar! 98 00:06:04,323 --> 00:06:07,910 -Bo, ist das nicht deutlich erkennbar? -Nicht deutlich. 99 00:06:07,993 --> 00:06:10,204 Wir können ihn nicht einfach abstechen. 100 00:06:11,246 --> 00:06:12,956 Das ist nicht die Hood. 101 00:06:13,040 --> 00:06:15,459 "Hood"? Alter, du weißt nichts über mein Leben. 102 00:06:15,542 --> 00:06:19,671 Ich könnte in wohlhabenden roten Backsteinhäusern leben. 103 00:06:19,755 --> 00:06:20,631 Tut er nicht. 104 00:06:20,714 --> 00:06:22,424 Ok. Wenn meine Idee mies ist, 105 00:06:22,508 --> 00:06:24,718 dann denk dir einen besseren Plan aus. 106 00:06:24,802 --> 00:06:28,555 Oder würde dann dein Schrotthirn überhitzen, Schwachkopf? 107 00:06:28,639 --> 00:06:30,265 Wie hast du mich genannt? 108 00:06:30,349 --> 00:06:33,435 -Du hast mich verstanden! -Leute, beruhigt euch. 109 00:06:33,518 --> 00:06:35,229 Alle haben gute Argumente. 110 00:06:35,312 --> 00:06:39,233 Kirin hat recht. Ein direkter Angriff könnte Selbstmord sein. 111 00:06:39,316 --> 00:06:42,111 Scotty, das mit den Speeren ist gut. 112 00:06:42,194 --> 00:06:44,279 Wohl unsere beste Waffenoption. 113 00:06:45,197 --> 00:06:46,740 Badges. Was denkst du? 114 00:06:46,824 --> 00:06:49,535 Wir müssen aus der Entfernung handeln. 115 00:06:49,618 --> 00:06:51,870 Wir haben keine Distanzwaffen. 116 00:06:51,954 --> 00:06:53,789 -Dann brauchen wir eine Falle. -Ok. 117 00:06:53,872 --> 00:06:56,875 Ich weiß nicht, ob das, was ich mir vorstelle, 118 00:06:56,959 --> 00:06:58,919 nur Indiana-Jones-Mist ist, 119 00:06:59,002 --> 00:07:02,714 aber wir könnten eine schilfbedeckte Falle bauen, durch die 120 00:07:03,549 --> 00:07:05,050 -der Jaguar fällt? -Ja. 121 00:07:05,134 --> 00:07:07,302 Direkt auf scharfe Speere! 122 00:07:07,386 --> 00:07:10,639 -Ja, warum nicht? -Das nennt sich Fallgrube. 123 00:07:10,722 --> 00:07:13,600 Aber ja, theoretisch könnte das klappen. 124 00:07:13,684 --> 00:07:17,062 Gut. Wir brauchen also eine Grube, die groß genug ist. 125 00:07:17,146 --> 00:07:18,355 Könnten wir eine graben? 126 00:07:18,438 --> 00:07:21,941 -Was, wenn wir den Bunker ausräumen? -Ja, verdammt. 127 00:07:22,025 --> 00:07:24,111 -Wir bauen den Bunker um. -Ich bin neu, 128 00:07:24,194 --> 00:07:25,863 aber Katzen sind brillant, oder? 129 00:07:25,946 --> 00:07:28,740 Ich weiß, sie fällt nicht einfach rein. 130 00:07:29,533 --> 00:07:32,744 Vielleicht können wir sie ködern? Mit dem Dörrfleisch? 131 00:07:32,828 --> 00:07:35,539 Bo, ja, genial. Ok. 132 00:07:35,622 --> 00:07:37,124 Wird das reichen? 133 00:07:37,207 --> 00:07:39,501 Wir könnten etwas Spam reinwerfen. 134 00:07:39,585 --> 00:07:41,628 Eine Art mieses Fleisch-Soufflé. 135 00:07:42,963 --> 00:07:46,508 Heilige Scheiße. Haben wir gerade eine Lösung gefunden? 136 00:07:46,592 --> 00:07:49,094 Ich glaube, wir haben eine Lösung! 137 00:07:49,178 --> 00:07:50,220 Hände zusammen. 138 00:07:50,304 --> 00:07:53,557 Ich weiß, das ist kitschig, aber tut mir den Gefallen. 139 00:07:54,057 --> 00:07:56,143 Jaguar töten auf drei. 140 00:07:56,226 --> 00:07:58,478 -Eins, zwei... -Jaguar töten! 141 00:08:00,355 --> 00:08:01,398 Ok... 142 00:08:01,481 --> 00:08:06,236 Wir brauchen Speerbauer, einen geräumten Bunker und Holz für die Speere. 143 00:08:06,320 --> 00:08:07,779 Ich hacke das Holz. 144 00:08:09,364 --> 00:08:13,619 Die Second City Improv erweist sich auf einer verlassenen Insel als nützlich. 145 00:08:13,702 --> 00:08:15,329 Große, berühmte Improv-Schule, 146 00:08:15,412 --> 00:08:18,415 wo man lernt, zusammenzuarbeiten, "Ja, und..." zu sagen. 147 00:08:19,999 --> 00:08:21,710 Ok. Nein. Vergiss es, Anfänger. 148 00:08:23,586 --> 00:08:24,546 Scheiße, Alter. 149 00:08:24,629 --> 00:08:27,841 -Was zur Hölle? -Du hast eine Feuerameise auf dir. 150 00:08:27,925 --> 00:08:30,177 -Oh Gott. -Du auch. 151 00:08:33,430 --> 00:08:34,473 Oh nein! 152 00:08:36,934 --> 00:08:38,018 Spillz. 153 00:08:38,101 --> 00:08:41,271 Können wir ein Team bilden? Bei einer der Aufgaben? 154 00:08:43,148 --> 00:08:44,483 Würde ich gerne. 155 00:08:44,566 --> 00:08:47,945 Aber ich muss mit Kirin Rohmaterial sammeln. 156 00:08:48,028 --> 00:08:49,154 Könntest du... 157 00:08:49,238 --> 00:08:52,407 mir einen Gefallen tun und mit Raf zum Bunker gehen? 158 00:08:53,992 --> 00:08:55,827 Ja. Natürlich. 159 00:08:55,911 --> 00:08:57,287 Team St. J! 160 00:08:59,206 --> 00:09:01,917 Ich nehme meine Medikamente, dann können wir los. 161 00:09:04,294 --> 00:09:06,880 Hey, du weißt, ich würde mitgehen. 162 00:09:06,964 --> 00:09:09,132 Es ist nur, dass das nicht klappt, 163 00:09:09,216 --> 00:09:12,177 bis Mr. Tripper und ich uns einig sind. 164 00:09:12,261 --> 00:09:14,513 -Nein, verstehe. Alles gut. -Ja. Ok. 165 00:09:17,266 --> 00:09:21,603 Ein eigentlich 50-Jähriger gefangen im Körper eines Teenagers. 166 00:09:21,687 --> 00:09:23,772 Sie wird heute 18, Leute. 167 00:09:23,855 --> 00:09:27,859 Sie kann also wählen, Pornos kaufen 168 00:09:27,943 --> 00:09:31,530 und ist offiziell sexuell für Jeffrey Galanis nicht mehr interessant. 169 00:09:31,613 --> 00:09:34,116 -Oh Gott. Warum? -Es macht mich traurig, 170 00:09:34,199 --> 00:09:37,035 da Dot ihren Geburtstag sicher lieber beim Laser Tag 171 00:09:37,119 --> 00:09:39,746 oder in einem Hibachi-Lokal verbringen würde. 172 00:09:39,830 --> 00:09:41,248 Oder an jedem anderen Ort. 173 00:09:41,331 --> 00:09:44,126 Aber nun hängt sie mit unseren erbärmlichen Ärschen 174 00:09:44,209 --> 00:09:48,338 und dieser Flasche aus... Idaho ab? Gott, Barbara, hab etwas Selbstachtung. 175 00:09:49,631 --> 00:09:50,716 Wir müssen auffahren. 176 00:09:53,427 --> 00:09:54,511 Wir müssen auffahren. 177 00:09:55,971 --> 00:09:57,889 Deshalb müssen wir auffahren. 178 00:09:57,973 --> 00:10:01,727 Ich meine eine Party und keine Runde Applaus. 179 00:10:01,810 --> 00:10:05,063 Eine gigantische Geburtstagssause im großen Stil. 180 00:10:05,147 --> 00:10:07,816 Wir werden den Sekt nicht brauchen. 181 00:10:07,899 --> 00:10:08,859 Doch, werden wir. 182 00:10:08,942 --> 00:10:11,695 -Der Spaß wird uns berauschen... -Und der Sekt. 183 00:10:11,778 --> 00:10:13,280 ...dass es wie daheim ist. 184 00:10:13,363 --> 00:10:16,491 Nicht nur für das Geburtstagskind, sondern für alle. Los! 185 00:10:16,575 --> 00:10:18,952 -Ich stand dort, aber... -Aufregend! 186 00:10:19,036 --> 00:10:20,287 -Bist du aufgeregt? -Ja. 187 00:10:20,370 --> 00:10:22,622 Du kommst rüber wie ein geschiedener Dad. 188 00:10:22,706 --> 00:10:26,418 Der mit uns zu Six Flags geht, um die letzten fünf Jahre aufzuholen. 189 00:10:26,501 --> 00:10:28,420 Ich muss nichts aufholen. 190 00:10:30,714 --> 00:10:32,716 Wir machen eine Überraschungsparty... 191 00:10:32,799 --> 00:10:36,136 -Mag Dot Überraschungen? -Sie hasst sie. Zitat Ende. 192 00:10:36,219 --> 00:10:39,056 Die Überraschung bleibt. Heute ist Dotties Tag. 193 00:10:39,139 --> 00:10:42,726 Wir geben ihr, was sie lernen wird zu lieben. Ok. 194 00:10:42,809 --> 00:10:45,604 Ich bin voller guter Ideen. 195 00:10:45,687 --> 00:10:49,107 Mondschein, Lagerfeuer und ein bisschen Luau-Stimmung? 196 00:10:49,191 --> 00:10:51,651 Kulturelle Aneignung. Ich bin nicht mal sauer. 197 00:10:51,735 --> 00:10:53,195 -Datum? -18. Juli. 198 00:10:53,278 --> 00:10:56,823 Herrgott! 18 am 18.! Ein goldener Geburtstag! Ok. 199 00:10:56,907 --> 00:11:00,827 Wir müssen sie ablenken. Fatin, Leah, das ist euer Job. 200 00:11:00,911 --> 00:11:03,038 -Wie sollen wir... -Ihr kriegt das hin. 201 00:11:03,121 --> 00:11:06,249 Rachel, Martha! Wir bereiten es hier vor 202 00:11:06,333 --> 00:11:08,418 und bauen dann am Strand auf. 203 00:11:08,502 --> 00:11:09,836 Was hast du getan? 204 00:11:09,920 --> 00:11:12,714 Ich habe wohl einen Party-Dämon heraufbeschworen. 205 00:11:12,798 --> 00:11:17,010 Er passt nicht zum Thema, aber hat man eine Piñata, muss man sie verwenden. 206 00:11:19,679 --> 00:11:22,891 Gute Länge, gute Reichweite. Was denkst du? 207 00:11:22,974 --> 00:11:24,142 Gut. 208 00:11:29,689 --> 00:11:32,776 Es ist, als würde ich wieder im Bandera bedienen. 209 00:11:35,404 --> 00:11:36,488 Das ist ein Lokal. 210 00:11:37,447 --> 00:11:38,657 In Chicago. 211 00:11:38,740 --> 00:11:42,327 Versuch es nur, Alter. Aber ich durchschaue dich. 212 00:11:42,411 --> 00:11:45,831 Stimmt. Ich habe nie bedient. Ich war nur Hilfskraft... 213 00:11:45,914 --> 00:11:48,250 Das ist scharfsinnig. Woher wusstest du... 214 00:11:48,333 --> 00:11:50,085 Das meine ich nicht. 215 00:11:52,129 --> 00:11:54,089 Ich meine dein Spiel hier. 216 00:11:54,881 --> 00:11:56,842 Wie du die Gruppe manipulierst. 217 00:11:56,925 --> 00:11:59,928 Versuchst, der Lieblingscampberater von allen zu sein. 218 00:12:02,806 --> 00:12:03,765 Das. 219 00:12:03,849 --> 00:12:05,767 Nein, du hast recht, Kirin. 220 00:12:05,851 --> 00:12:08,687 Ich bin ein böses Genie. Das ist mein teuflischer Plan, 221 00:12:08,770 --> 00:12:10,147 nett zu sein. 222 00:12:11,314 --> 00:12:13,525 Ok, vielleicht will ich gemocht werden. 223 00:12:13,608 --> 00:12:17,320 Vielleicht ist das kein Vielleicht. Ich will gemocht werden. 224 00:12:17,404 --> 00:12:19,322 Darauf bin ich nicht stolz. 225 00:12:20,574 --> 00:12:21,408 Aber... 226 00:12:22,159 --> 00:12:25,662 Sieh mich an. Ich mache hier Witze, mache es dir recht. 227 00:12:25,745 --> 00:12:29,374 Aber du sagst und tust, was du willst, und scheißt drauf. 228 00:12:29,458 --> 00:12:30,917 So bin ich nicht. 229 00:12:31,001 --> 00:12:34,463 Ich sage das nicht, damit du mich magst, 230 00:12:34,546 --> 00:12:35,964 das ist die Wahrheit. 231 00:12:37,257 --> 00:12:38,508 Und wenn schon. 232 00:12:40,552 --> 00:12:41,470 Das reicht. 233 00:12:42,095 --> 00:12:43,054 Was ist los? 234 00:12:44,473 --> 00:12:45,932 Wirken die Medikamente nicht? 235 00:12:46,016 --> 00:12:47,184 Heb die auf. 236 00:12:48,727 --> 00:12:53,023 -Tropft es noch? -Hör auf, an meinen Schwanz zu denken. 237 00:12:53,690 --> 00:12:55,901 Und heb sie auf, wie ich sagte. 238 00:12:58,862 --> 00:13:01,281 Ich durchschaue dich auch. 239 00:13:01,364 --> 00:13:04,743 Und den harten Kerl kaufe ich dir auch nicht ab! 240 00:13:07,537 --> 00:13:08,747 Also... 241 00:13:08,830 --> 00:13:12,334 Ich sage jetzt, da wir reinen Tisch gemacht haben... 242 00:13:12,417 --> 00:13:15,045 Abgesehen von deiner Infektion... 243 00:13:16,546 --> 00:13:18,757 Nein, ich wünschte, ich könnte... 244 00:13:21,593 --> 00:13:24,346 Ich wünschte, ich könnte irgendwelche Mädels vögeln. 245 00:13:26,014 --> 00:13:29,476 Aber sobald ich ein Mädel ins Auge fasse, 246 00:13:29,559 --> 00:13:33,980 sehe ich nur noch sie und bin Feuer und Flamme. 247 00:13:36,358 --> 00:13:37,526 So einer bist du? 248 00:13:37,609 --> 00:13:40,070 Genau so einer bin ich. 249 00:13:42,113 --> 00:13:43,740 Als meine Freundin 250 00:13:43,823 --> 00:13:46,326 mit mir Schluss gemacht hat, konnte ich 251 00:13:46,409 --> 00:13:48,203 mich nicht von der Katze trennen. 252 00:13:48,286 --> 00:13:50,539 War die Muschi so gut? 253 00:13:51,498 --> 00:13:55,335 Ja. Wirklich gut. Aber ich nahm ihre Katze wirklich mit. 254 00:13:57,087 --> 00:14:00,006 Ihre Eltern nannten es Entführung. 255 00:14:00,090 --> 00:14:02,425 Ich nannte es "ausleihen". 256 00:14:02,509 --> 00:14:04,052 Spinner. 257 00:14:04,135 --> 00:14:05,845 Deshalb bin ich hier. 258 00:14:05,929 --> 00:14:11,268 Für eine neue Perspektive und damit ich nicht mehr so coabhängig bin. 259 00:14:12,852 --> 00:14:16,773 Hör zu, Alter, du solltest mehrere Frauen haben. 260 00:14:16,856 --> 00:14:18,233 Es ist, wie man sagt: 261 00:14:19,276 --> 00:14:21,611 Bring immer Sand zum Strand. 262 00:14:23,822 --> 00:14:24,781 Ok. 263 00:14:26,366 --> 00:14:28,785 Bring Sand an den... Nein, ein guter Rat. 264 00:15:11,077 --> 00:15:12,203 Wie cool ist das? 265 00:15:13,830 --> 00:15:17,542 Das lernte ich als Kind im Zirkuscamp. 266 00:15:17,626 --> 00:15:20,587 -Konzentriere dich auf deine Aufgabe. -Ja. 267 00:15:24,966 --> 00:15:27,385 Irre, dass wir einander nicht besser kennen. 268 00:15:29,012 --> 00:15:31,640 Warum bist du nicht im LatinX Club? 269 00:15:31,723 --> 00:15:34,768 Ich habe nicht die Abstammung, aber ich darf teilnehmen. 270 00:15:34,851 --> 00:15:37,145 Was ist dir eigentlich am liebsten? 271 00:15:37,228 --> 00:15:38,813 Hispano, Latino? 272 00:15:39,481 --> 00:15:40,774 Mexikanisch ist ok. 273 00:15:42,274 --> 00:15:46,571 Kann ich es sagen? Erteilst du mir die Erlaubnis? 274 00:15:48,239 --> 00:15:50,575 Mexikanisch ist kein Schimpfwort, Josh. 275 00:15:51,201 --> 00:15:53,161 Ich weiß, ok? 276 00:15:53,244 --> 00:15:57,248 Ich sag meiner Familie immer, sie sollen keine Sombreros am 5. Mai tragen. 277 00:15:57,332 --> 00:15:59,668 Sie verstehen nicht, wie ihre Aneignung 278 00:15:59,751 --> 00:16:02,337 den Geist des antikolonialen Widerstands übertüncht. 279 00:16:02,420 --> 00:16:05,298 -Du lernst viel in dem Club. -Ja. 280 00:16:05,382 --> 00:16:09,678 Und deshalb feiere ich nur den Dia de los Muertos. 281 00:16:09,761 --> 00:16:12,263 Das gute alte mexikanische Halloween. 282 00:16:12,347 --> 00:16:14,182 "Mexikanisches Halloween"? 283 00:16:14,766 --> 00:16:17,519 -Nein, er nannte es nicht wirklich so. -Doch. 284 00:16:17,602 --> 00:16:22,107 Er hat eine heilige, Jahrhunderte alte Tradition verweißlicht. 285 00:16:22,190 --> 00:16:23,899 Er hatte so viel richtig gemacht. 286 00:16:23,983 --> 00:16:27,278 Ich begann schon, ihm die Daumen zu drücken. 287 00:16:27,362 --> 00:16:28,363 Ich auch. 288 00:16:32,992 --> 00:16:34,327 Das tue ich immer noch. 289 00:16:36,871 --> 00:16:41,710 Aber warum hast du ihm nicht erklärt, was sein Fehler war? 290 00:16:41,793 --> 00:16:43,795 Es ist sein Problem, nicht meins. 291 00:16:43,878 --> 00:16:47,799 Nein, ich weiß. Ich habe nicht gemeint, dass du schuld bist. 292 00:16:50,552 --> 00:16:51,678 Ich weiß nicht. 293 00:16:52,428 --> 00:16:55,055 Ich lernte, wenn man Leute so reden lässt, 294 00:16:55,140 --> 00:16:57,391 verraten sie viel über sich selbst. 295 00:16:58,184 --> 00:17:01,521 Das ist das einzig Gute daran, wenn man eher still ist. 296 00:17:03,732 --> 00:17:05,567 Ich verrate nicht viel über mich. 297 00:17:09,028 --> 00:17:11,906 Vielleicht stimmt das Sprichwort ja... 298 00:17:13,533 --> 00:17:14,534 "Weniger ist mehr." 299 00:17:19,956 --> 00:17:21,291 Siehe... 300 00:17:21,374 --> 00:17:23,835 Excalibur. 301 00:17:27,088 --> 00:17:28,923 Er gibt immer 100 %. 302 00:17:29,674 --> 00:17:30,967 Hey, Ivan! 303 00:17:32,761 --> 00:17:34,179 Ich finde es toll. 304 00:17:34,262 --> 00:17:38,641 Du gibst alles, fühlst die Wakanda-über-alles-Scheiße, aber ich... 305 00:17:38,725 --> 00:17:43,146 Wakanda? Nein. MCU ist nichts für mich, Skippy. 306 00:17:43,229 --> 00:17:44,814 Ich bin kein Spießer. 307 00:17:44,898 --> 00:17:47,692 Das ist Camelot! 308 00:17:47,776 --> 00:17:49,569 Das ist arturisch. 309 00:17:49,652 --> 00:17:52,197 Darüber will ich mit dir reden. 310 00:17:52,280 --> 00:17:54,908 Musst du immer so übertrieben sein? 311 00:17:55,909 --> 00:17:59,454 Ich weiß nicht. Musst du so klein sein? 312 00:17:59,537 --> 00:18:01,456 So penisgroß? 313 00:18:01,539 --> 00:18:02,874 Der war gut. 314 00:18:02,957 --> 00:18:07,587 Ich sage ja nur, wir müssen bei der Sache bleiben, 315 00:18:07,670 --> 00:18:10,465 also alber nicht herum und reiß dich zusammen. 316 00:18:11,382 --> 00:18:14,344 Unglaublich, dass dieser Mist mir hierher gefolgt ist. 317 00:18:14,427 --> 00:18:18,014 Du verstehst, dass wir einen gemeinsamen Feind haben, oder? 318 00:18:18,097 --> 00:18:21,100 Aber aufgrund von Gender-Polizisten wie dir, 319 00:18:21,184 --> 00:18:24,854 denen meine bauchfreien Oberteile oder meine Sexualität nicht gefallen... 320 00:18:24,938 --> 00:18:27,190 Das habe ich gar nicht gesagt. 321 00:18:27,273 --> 00:18:30,819 Ich habe keine Zeit, dir das zu erklären, aber das hast du. 322 00:18:30,902 --> 00:18:35,031 Ich ergreife keine Partei. Das kann ich nicht genug betonen. 323 00:18:35,114 --> 00:18:37,325 Aber Ivan, für die Falle 324 00:18:37,408 --> 00:18:40,912 muss dein Speer etwas funktionaler sein. 325 00:18:40,995 --> 00:18:43,289 Genau! Danke, dass du zu mir hältst. 326 00:18:43,373 --> 00:18:46,209 Mein Speer ist äußerst funktional. 327 00:18:46,292 --> 00:18:49,087 Und noch wichtiger: Er ist ein Statement. 328 00:18:49,170 --> 00:18:52,882 Verdammter Mist. Dem Jaguar ist dein Statement egal. 329 00:18:52,966 --> 00:18:57,470 Er will uns töten, und um ihn zuerst zu töten, müssen wir echte Männer sein. 330 00:18:57,554 --> 00:18:59,848 Was macht dich zum echten Mann, Scotty? 331 00:18:59,931 --> 00:19:02,559 Viel. Ich pinkle im Stehen. 332 00:19:02,642 --> 00:19:04,227 Ich mag ein großes Frühstück. 333 00:19:04,310 --> 00:19:08,982 Und ich tue alles, um Geld zu sparen, um meine Familie zu unterstützen. 334 00:19:09,065 --> 00:19:12,694 Ich weiß nicht, ob das süß ist oder nur ein Klischee-Rap-Text. 335 00:19:12,777 --> 00:19:15,363 Leck mich doch, du verdammte Pussy. 336 00:19:15,446 --> 00:19:16,990 Beeilt euch, Jungs. 337 00:19:17,073 --> 00:19:18,116 Ja. 338 00:19:19,534 --> 00:19:21,411 Wir haben Geschenke dabei. 339 00:19:24,497 --> 00:19:26,291 Was zur Hölle ist das? 340 00:19:26,374 --> 00:19:27,208 Köder. 341 00:19:28,001 --> 00:19:30,128 -Echter Köder. -Das stinkt. 342 00:19:30,211 --> 00:19:33,047 Weshalb es ein effektiver Köder sein wird. 343 00:19:33,131 --> 00:19:34,883 Noch besser als Dörrfleisch. 344 00:19:35,842 --> 00:19:36,926 Gut gemacht. 345 00:19:38,428 --> 00:19:39,554 Pfadfindergruß. 346 00:19:43,474 --> 00:19:46,686 Was habt ihr gemacht? Zauberstäbe? 347 00:19:46,769 --> 00:19:49,355 Ok. Lass die verdammte Kritik. 348 00:19:49,439 --> 00:19:52,358 -Das ist kein Zauberstab. -Ihr habt echt was geschafft. 349 00:19:52,442 --> 00:19:56,613 Wenn wir mit dem neuen Material fertig sind, bringen wir es zum Bunker. 350 00:19:57,363 --> 00:19:58,990 Das wird funktionieren. 351 00:19:59,073 --> 00:20:00,199 Verdammt! 352 00:20:01,284 --> 00:20:03,328 Hey! Da ist sie! 353 00:20:04,495 --> 00:20:07,165 -So aufgedreht? -Dorothy. 354 00:20:09,042 --> 00:20:10,460 Wo willst du hin? 355 00:20:10,543 --> 00:20:12,420 Ich bringe das zum Lager. 356 00:20:12,503 --> 00:20:15,131 Als Querbalken oder zum Sitzen... 357 00:20:15,214 --> 00:20:18,092 Das geht nicht, Kumpel. Das Lager ist tabu. 358 00:20:18,176 --> 00:20:20,970 "Kumpel"? Wovon redest du? 359 00:20:22,138 --> 00:20:25,099 Die anderen sind dort. Sie machen Tai Chi... 360 00:20:25,183 --> 00:20:26,309 Capoeira. 361 00:20:26,392 --> 00:20:29,479 Diese Kampfkunst, die auch sehr einfühlsam ist. 362 00:20:30,271 --> 00:20:33,900 Jedenfalls ist es heilig, und wir dürfen nicht stören. 363 00:20:36,027 --> 00:20:37,570 -Geht es ihr gut? -Ja. 364 00:20:37,654 --> 00:20:39,072 Leah eben. 365 00:20:39,155 --> 00:20:41,616 Kannst du den Klotz später holen und uns 366 00:20:41,699 --> 00:20:43,201 beim Vögelfangen helfen? 367 00:20:43,284 --> 00:20:46,871 -Martha ist nicht nach Jagen. -Stimmt etwas nicht mit ihr? 368 00:20:48,164 --> 00:20:53,753 Ich will nicht indiskret sein, aber man schreibt es D-U-R-C-H-F... 369 00:20:53,836 --> 00:20:56,464 Es geht ihr gut. Nur Bauchweh. 370 00:20:56,547 --> 00:20:57,632 Es ist... 371 00:20:59,342 --> 00:21:01,469 Du kommst also mit, oder? 372 00:21:01,552 --> 00:21:05,974 Du kannst nicht mit der Schleuder umgehen, aber lieber du als diese Verrückte. 373 00:21:08,017 --> 00:21:08,851 Ja. 374 00:21:09,435 --> 00:21:11,646 Bringen wir es hinter uns. 375 00:21:11,729 --> 00:21:13,648 Es kommt einfach raus. 376 00:21:55,398 --> 00:21:56,691 Gerockt, oder? 377 00:21:56,774 --> 00:21:59,986 Dot ist der klassische Typ, also hielten wir es einfach. 378 00:22:00,069 --> 00:22:03,448 Und die vierblättrigen Kleeblätter sollen Glück bringen. 379 00:22:04,949 --> 00:22:07,827 Sie sind nicht wirklich vierblättrig, 380 00:22:07,910 --> 00:22:11,122 -ich habe ein Blatt geteilt. -Was sagst du? 381 00:22:12,248 --> 00:22:18,212 Ich habe keine Zeit, daher werde ich ehrlich sein. Nein. 382 00:22:18,296 --> 00:22:20,214 Niemals. Ich wollte eine Krone. 383 00:22:20,298 --> 00:22:22,800 Das ist ein Trauerkranz. 384 00:22:22,884 --> 00:22:27,138 Würde der an einer Tür hängen, würde ich denken, der Bewohner hat aufgegeben. 385 00:22:28,139 --> 00:22:29,015 Shelby... 386 00:22:29,849 --> 00:22:31,392 -Tut mir leid. -Ist ok, Martha. 387 00:22:31,476 --> 00:22:35,480 Ich bin nur etwas enttäuscht. Nicht von dir, nur von der Arbeit. 388 00:22:35,563 --> 00:22:36,439 Und von Toni. 389 00:22:37,648 --> 00:22:38,691 Ok. 390 00:22:38,775 --> 00:22:40,193 Los, kritisiere mich. 391 00:22:40,276 --> 00:22:43,488 Du kennst meinen Geschmack. Würde dich etwas Farbe umbringen? 392 00:22:43,571 --> 00:22:46,074 Blüten, Beeren, alles, was es aufpeppt? 393 00:22:46,157 --> 00:22:46,991 Ja, verstanden. 394 00:22:47,075 --> 00:22:49,327 Wir versuchen es noch mal. 395 00:22:49,410 --> 00:22:52,080 Danke. Ich weiß, ich bin streng, aber... 396 00:22:52,997 --> 00:22:56,709 Es soll einfach genial werden, ok? 397 00:22:56,793 --> 00:22:59,128 Nein, Bee, schon klar. Wir kriegen das hin. 398 00:23:03,341 --> 00:23:04,717 Bist du ein Klon? 399 00:23:06,094 --> 00:23:07,637 Bist du überhaupt noch du? 400 00:23:07,720 --> 00:23:11,557 Meine Toni hätte ihr für die Einstellung einen Roundhouse-Kick verpasst. 401 00:23:11,641 --> 00:23:13,184 Sei still, das ist doch süß. 402 00:23:14,268 --> 00:23:16,145 Verdammt sexy. 403 00:23:16,229 --> 00:23:18,648 Ok, hör auf. 404 00:23:18,731 --> 00:23:20,066 Peinlich. 405 00:23:22,860 --> 00:23:23,945 Ernsthaft. 406 00:23:24,028 --> 00:23:26,656 Ich liebe es, wie glücklich sie dich gemacht hat. 407 00:23:27,406 --> 00:23:28,324 Und... 408 00:23:29,534 --> 00:23:31,994 Ich habe dich nie so sanftmütig gesehen. 409 00:23:32,912 --> 00:23:34,497 Ja, es ist toll... 410 00:23:36,124 --> 00:23:38,459 aber auch seltsam. Es... 411 00:23:38,543 --> 00:23:41,838 Keine Ahnung. Ich glaube wirklich an sie oder so. 412 00:23:41,921 --> 00:23:44,257 Kein Verstecken und keine Geheimnisse. 413 00:23:46,342 --> 00:23:48,845 Keine Ahnung. Das gibt mir Sicherheit. 414 00:23:50,263 --> 00:23:51,264 Das ist neu. 415 00:24:05,153 --> 00:24:06,863 Am Strand ist alles vorbereitet. 416 00:24:06,946 --> 00:24:09,365 Die Tikis sind aufgebaut. Und Limbo. 417 00:24:09,448 --> 00:24:11,617 Und ich sollte wohl nicht angeben, 418 00:24:11,701 --> 00:24:14,579 aber mein Sandburg-Kuchen ist ein Kunstwerk. 419 00:24:14,662 --> 00:24:19,041 Schaut, das ist die Skizze. Drei Schichten, überall Muscheln. 420 00:24:20,001 --> 00:24:21,294 Wunderkerzen als Topper. 421 00:24:21,377 --> 00:24:23,796 Er ist sicher umwerfend. Ich bin gespannt. 422 00:24:23,880 --> 00:24:26,841 Die anderen sollten sich ein Beispiel an dir nehmen. 423 00:24:26,924 --> 00:24:28,718 Du erleichterst mir das Leben. 424 00:24:28,801 --> 00:24:31,095 Ja. Das mache ich gerne für dich. 425 00:24:31,179 --> 00:24:33,139 Wir könnten das echt schaffen. 426 00:24:33,222 --> 00:24:35,349 Das könnte magisch werden... 427 00:24:36,142 --> 00:24:40,188 Freunde, Sekt, perfektes Wetter, wunderschöne Kulisse... 428 00:24:40,271 --> 00:24:42,148 Mach mal halblang. 429 00:24:42,231 --> 00:24:45,109 Werde nicht so poetisch, was die Insel angeht. 430 00:24:45,193 --> 00:24:47,195 Sie ist nicht das Paradies. 431 00:24:47,278 --> 00:24:49,697 Gott, Rachel, es tut mir so leid. 432 00:24:49,780 --> 00:24:52,116 Ich wollte nicht sagen, dass die Insel... 433 00:24:52,200 --> 00:24:54,535 Oder dass ich nicht wegwill, weil... 434 00:24:54,619 --> 00:24:56,913 Das war unglaublich unbedacht. 435 00:24:56,996 --> 00:24:58,581 -Ist schon ok. -Ist es nicht. 436 00:24:58,664 --> 00:25:02,376 Ich hätte dir keine Aufgabe geben sollen. Wie geht's dir? 437 00:25:02,460 --> 00:25:04,378 Mir geht's gut. Alles cool. 438 00:25:05,213 --> 00:25:07,840 Ich bin heute nur etwas empfindlich. 439 00:25:08,925 --> 00:25:09,759 Wirklich. 440 00:25:09,842 --> 00:25:12,970 Du musst dir meinen dreistöckigen Kuchen ansehen. 441 00:25:13,054 --> 00:25:14,889 Ein verdammtes Meisterwerk. 442 00:25:15,848 --> 00:25:17,767 Er ist sicher großartig. 443 00:25:18,726 --> 00:25:19,727 Ja. 444 00:25:19,810 --> 00:25:21,020 Schlag ein. 445 00:25:21,103 --> 00:25:24,815 Etwas umständlich für mich, aber das war die letzte. 446 00:25:28,486 --> 00:25:30,571 Tut mir leid, dass ich oben blieb. 447 00:25:30,655 --> 00:25:33,449 Meine Klaustrophobie. Wohl die schlimmste Phobie. 448 00:25:34,533 --> 00:25:35,826 Es gibt noch Xeno. 449 00:25:35,910 --> 00:25:37,954 Zum Glück habe ich die nicht. 450 00:25:38,996 --> 00:25:40,164 Es tut mir so leid. 451 00:25:49,131 --> 00:25:51,050 Wie würde er die wohl einstufen? 452 00:25:55,805 --> 00:25:56,806 -Sieben. -Ja. 453 00:25:56,889 --> 00:25:58,808 Eine Dokumenten-Regurgitation... 454 00:25:58,891 --> 00:26:00,935 der Stufe sieben. 455 00:26:01,018 --> 00:26:03,813 -Das ist ziemlich gut. -Ja, danke. 456 00:26:04,689 --> 00:26:07,942 Glaubst du, Seth würde mich bei Spillz Praktikant sein lassen? 457 00:26:08,025 --> 00:26:11,153 Für den Job würde ich alles tun. 458 00:26:12,154 --> 00:26:13,698 Außer nach Chicago ziehen. 459 00:26:13,781 --> 00:26:16,993 Meine Nebenhöhlen würden in dem Klima keinen Tag überleben... 460 00:26:19,996 --> 00:26:21,163 Tut mir leid. 461 00:26:25,584 --> 00:26:28,671 Ich will nicht so viel reden. Ich weiß, das ist viel. 462 00:26:29,839 --> 00:26:31,132 Ja, vielleicht. 463 00:26:31,966 --> 00:26:32,800 Tut mir leid. 464 00:26:35,970 --> 00:26:39,015 Bis ich sieben war, sagte ich kaum etwas. 465 00:26:39,098 --> 00:26:41,809 Mein Lispeln war mir unangenehm. 466 00:26:43,185 --> 00:26:46,689 Als es weg war, wollte ich die verlorene Zeit wohl aufholen. 467 00:26:47,690 --> 00:26:50,818 Einmal beim Abendessen sagte Dad zu Mom: 468 00:26:50,901 --> 00:26:54,196 "Ich bereue, all das Geld für Dr. Brimmer ausgegeben zu haben." 469 00:26:55,489 --> 00:26:57,325 Er ist der Logopäde. 470 00:26:59,160 --> 00:27:01,829 Mann, das ist hart. 471 00:27:01,912 --> 00:27:04,373 Sie sind hart, das ist ihr Ding. 472 00:27:05,916 --> 00:27:11,213 Bei meinen Geschwistern hat es funktioniert. Sie sind Übermenschen. 473 00:27:11,297 --> 00:27:15,760 Sie sind wahnsinnig beliebt. Sie spielten Volleyball an der USC 474 00:27:15,843 --> 00:27:20,056 und modeln für ein nachhaltiges Kieferheilkundeunternehmen. 475 00:27:21,807 --> 00:27:22,683 Unterdessen... 476 00:27:24,477 --> 00:27:26,937 sitze ich hier mit... 477 00:27:28,856 --> 00:27:33,652 Nicht vielen Freunden und einer Neigung für Stressausschlag. 478 00:27:35,529 --> 00:27:38,949 Deshalb schickten sie mich auf dieses Retreat. 479 00:27:39,033 --> 00:27:40,659 Dass ich weniger... 480 00:27:41,827 --> 00:27:42,787 so bin. 481 00:27:45,581 --> 00:27:47,792 "Lerne Charakterstärke", sagte Mom. 482 00:27:50,127 --> 00:27:51,337 Vielleicht klappt es. 483 00:27:53,798 --> 00:27:54,882 Denkst du? 484 00:27:55,383 --> 00:27:56,675 Du überlebst. 485 00:27:58,386 --> 00:27:59,595 Schließt Freundschaften. 486 00:28:04,308 --> 00:28:05,601 San Diego. 487 00:28:07,019 --> 00:28:09,105 Kommt, Jungs, bauen wir eine Falle. 488 00:28:09,188 --> 00:28:12,149 -Fangen wir an. -Ok. Ab an die Arbeit. 489 00:28:13,859 --> 00:28:15,403 Gibst du mir noch ein Seil? 490 00:28:17,279 --> 00:28:18,364 -Noch zwei? -Hier. 491 00:28:18,656 --> 00:28:19,824 Hier unten noch zwei. 492 00:28:20,282 --> 00:28:21,575 Ich brauche zwei. 493 00:28:21,700 --> 00:28:23,035 Du brauchst noch zwei? 494 00:28:38,300 --> 00:28:42,012 Können wir unsere Hände zusammentun und noch mal den Ruf machen? 495 00:28:43,514 --> 00:28:45,516 -Was? Mir gefiel es. -Nein. 496 00:28:45,599 --> 00:28:49,728 Hier am Nullpunkt müssen wir so verstohlen sein wie der Jaguar. 497 00:28:53,232 --> 00:28:55,609 Überraschung! 498 00:28:56,360 --> 00:28:57,319 Ja! 499 00:28:57,403 --> 00:28:59,655 Ich hasse euch. 500 00:28:59,738 --> 00:29:00,781 Euch alle. 501 00:29:00,865 --> 00:29:03,200 Wir lieben dich auch, Dorothy. 502 00:29:03,284 --> 00:29:08,414 Nicht, dass ich es nicht kommen sah, denn dein Pokerface ist mies. 503 00:29:08,497 --> 00:29:12,418 Ich bin nicht überzeugend. Themawechsel! 504 00:29:12,835 --> 00:29:16,881 Auf unsere knallharte, fleißige Königin. 505 00:29:18,841 --> 00:29:19,842 Und... 506 00:29:21,635 --> 00:29:22,803 IM RUHESTAND 507 00:29:22,887 --> 00:29:24,263 Im Ruhestand! 508 00:29:25,264 --> 00:29:27,099 Oh mein Gott, du! 509 00:29:27,183 --> 00:29:31,437 Fatin hat es vielleicht verraten, aber ich weiß, du steckst dahinter. 510 00:29:36,066 --> 00:29:39,361 Gut, genug damit. Lasst die Party beginnen. 511 00:30:55,062 --> 00:30:56,063 Hört zu... 512 00:30:57,565 --> 00:31:01,944 Ich sage nun etwas, und ich weiß, der Standard ist sehr niedrig, 513 00:31:02,611 --> 00:31:03,529 aber... 514 00:31:05,781 --> 00:31:08,409 das ist der beste Geburtstag, den ich je hatte. 515 00:31:15,541 --> 00:31:18,836 Mein bester Geburtstag war vor zwei Jahren, 516 00:31:18,919 --> 00:31:21,255 Toni hat uns in ein Casino geschmuggelt. 517 00:31:21,338 --> 00:31:25,009 Ja. Marty wollte die doofen Zauberer sehen. 518 00:31:25,092 --> 00:31:28,679 Es waren Penn & Teller, und sie sind Illusionisten. 519 00:31:28,762 --> 00:31:31,599 Ich war die Illusionistin, die uns reinschmuggelte. 520 00:31:31,682 --> 00:31:35,019 So denkwürdig das klingt, mein 16. Geburtstag toppt das. 521 00:31:35,102 --> 00:31:39,064 Es war ein Great-Gatsby-Thema, und wir mieteten ein altes Auto, 522 00:31:39,148 --> 00:31:41,817 und Dad überraschte mich mit einem Geburtstagsvideo 523 00:31:41,900 --> 00:31:43,777 von niemand anderem als... 524 00:31:45,404 --> 00:31:46,780 Joel Scott Osteen. 525 00:31:47,656 --> 00:31:48,741 Ich... 526 00:31:49,617 --> 00:31:50,743 Das ist... 527 00:31:51,577 --> 00:31:53,954 Was? Es war gut. Ich fand es toll. 528 00:31:58,876 --> 00:32:00,085 Das... 529 00:32:02,129 --> 00:32:03,714 erinnert mich daran... 530 00:32:09,803 --> 00:32:13,515 dass ich von nun an nur einen Geburtstag zu feiern habe. 531 00:32:21,649 --> 00:32:22,608 Nicht mehr zwei. 532 00:32:27,571 --> 00:32:29,573 Also scheiß auf all eure Geburtstage. 533 00:32:43,712 --> 00:32:44,713 Ich geh schon. 534 00:32:45,381 --> 00:32:47,049 -Dot, nein. -Was? 535 00:32:47,132 --> 00:32:49,468 Ja, vielleicht solltest du dich... 536 00:32:49,551 --> 00:32:51,470 deinem Alter entsprechend verhalten. 537 00:32:51,553 --> 00:32:54,640 Ich bin nun erwachsen, also... 538 00:32:54,723 --> 00:32:58,310 -Dann verhalte dich nicht so. -Das ist unser Geschenk. 539 00:32:59,645 --> 00:33:01,563 Du bist im Ruhestand, Süße. 540 00:33:01,647 --> 00:33:02,981 Genau wie Barbara. 541 00:33:04,817 --> 00:33:06,735 Ich übernehme das, ok? 542 00:33:13,117 --> 00:33:14,451 Das wird nicht klappen. 543 00:33:15,869 --> 00:33:17,788 Mann, warum sagst du das? 544 00:33:17,871 --> 00:33:21,875 -Es war deine Idee. -Ja. Verliere nicht das Selbstvertrauen. 545 00:33:21,959 --> 00:33:25,212 Ich sage nicht, wir sterben. Wir müssen nur umschwenken. 546 00:33:25,295 --> 00:33:28,090 Statistisch gesehen funktionieren erste Pläne nie. 547 00:33:28,173 --> 00:33:32,428 Habt ihr je die ersten Bugs-Bunny-Entwürfe vom Originalkünstler gesehen? 548 00:33:32,511 --> 00:33:33,387 Ja. 549 00:33:34,722 --> 00:33:35,597 Ja, habe ich. 550 00:33:38,851 --> 00:33:39,893 Wirklich? 551 00:33:39,977 --> 00:33:43,772 Nein, Vollidiot, das war Spaß! Warum sollte ich das gesehen haben? 552 00:33:45,357 --> 00:33:48,819 Auf jeden Fall sind sie entsetzlich. 553 00:33:48,902 --> 00:33:51,363 Bugs sieht aus wie eine DMT-Halluzination. 554 00:34:34,114 --> 00:34:35,031 Er lebt noch. 555 00:34:42,748 --> 00:34:46,585 Scheiße! Er bäumt sich auf, er kommt raus. Ivan! Wirf ihn her! 556 00:36:06,498 --> 00:36:07,833 Ja! 557 00:36:16,967 --> 00:36:20,053 Einsamer Himmel! 558 00:36:21,597 --> 00:36:24,766 Alter, der hat kein Rhythmusgefühl. 559 00:36:25,642 --> 00:36:29,104 Er sieht aus, als würde er für KitKot, nicht TikTok tanzen. 560 00:36:33,483 --> 00:36:34,818 Hey, ich... 561 00:36:35,903 --> 00:36:37,613 will nur sagen... 562 00:36:38,488 --> 00:36:40,866 Du warst echt mutig am Bunker. 563 00:36:40,949 --> 00:36:42,701 Während du weggelaufen bist. 564 00:36:42,784 --> 00:36:44,369 Wie männlich von dir. 565 00:36:44,453 --> 00:36:47,956 Ich musste. Einer von uns stirbt immer in diesem Szenario. 566 00:36:48,040 --> 00:36:49,750 Ich wollte es nicht sein. 567 00:36:52,252 --> 00:36:53,503 Das ist deine Art, 568 00:36:53,587 --> 00:36:57,549 aber du kannst dich nicht mit Witzen wieder bei mir einschleimen. 569 00:36:57,633 --> 00:37:01,053 Steh zu deinen Fehlern. 570 00:37:01,637 --> 00:37:03,472 Ich wollte dazu kommen, ok? 571 00:37:07,017 --> 00:37:10,562 Das mit vorhin war meine Schuld. Alles, was ich gesagt habe. 572 00:37:12,064 --> 00:37:13,565 Das war daneben. 573 00:37:15,400 --> 00:37:17,402 Ich weiß nicht einmal... 574 00:37:17,486 --> 00:37:21,406 woher es kommt oder warum ich so fühle, aber... 575 00:37:23,992 --> 00:37:24,868 Es tut mir leid. 576 00:37:32,626 --> 00:37:33,710 Alles cool. 577 00:37:39,800 --> 00:37:41,635 -Ok! Hey. -Ok? 578 00:37:41,718 --> 00:37:43,762 Wakanda über alles, Bruder. 579 00:37:46,390 --> 00:37:51,311 Ich bin Gladiator! 580 00:37:52,229 --> 00:37:55,607 Nein, ich lasse ihn nicht den ganzen Ruhm einheimsen. 581 00:37:55,691 --> 00:37:57,859 -Alles klar. -Bringt mich nach Norden! 582 00:37:59,152 --> 00:38:00,737 Steige auf! 583 00:38:01,196 --> 00:38:03,490 -Noch eins! -Hey, Großer, hier, bitte. 584 00:38:04,783 --> 00:38:07,953 Ja, Krieger O'Connor, ja. 585 00:38:08,036 --> 00:38:12,833 Du hast ihm den letzten Schlag versetzt, aber was ist ein Ritter ohne Waffe? 586 00:38:12,916 --> 00:38:16,962 Was wäre ohne meine hervorragende Waffe gewesen? 587 00:38:17,045 --> 00:38:19,381 Ist das nicht der echte Held der Stunde... 588 00:38:20,173 --> 00:38:23,760 -Ok, wo ist sie? -Dein Speer ist da drin. 589 00:38:24,636 --> 00:38:26,263 Es war ziemlich eklig. 590 00:38:28,765 --> 00:38:31,059 Excalibur starb für uns. 591 00:38:31,143 --> 00:38:34,146 Sie hat das ultimative Opfer gebracht! 592 00:38:34,813 --> 00:38:36,023 Wir haben sie versenkt. 593 00:38:36,106 --> 00:38:39,609 Du solltest da oben sitzen und eine Gatorade-Dusche bekommen. 594 00:38:39,693 --> 00:38:40,736 Nein. 595 00:38:41,570 --> 00:38:42,904 Wir warfen sie rein! 596 00:38:43,989 --> 00:38:46,616 Du hast das alles auf die Beine gestellt. 597 00:38:46,700 --> 00:38:48,076 "Ja, und..."-Stil. 598 00:38:49,703 --> 00:38:52,122 Hey. Das? 599 00:38:53,540 --> 00:38:55,042 Das warst alles du, Mann. 600 00:38:57,127 --> 00:38:58,462 Nein. 601 00:38:58,545 --> 00:39:01,840 Hey, wenn wir schon am Feiern sind, 602 00:39:01,923 --> 00:39:04,885 lasst uns denjenigen feiern, der uns angetrieben hat. 603 00:39:04,968 --> 00:39:09,181 Der Mann mit dem Plan, Seth "Spillz" Novak! 604 00:39:09,347 --> 00:39:10,807 Ja! 605 00:39:13,810 --> 00:39:15,479 Rede! 606 00:39:16,229 --> 00:39:17,355 Nein. 607 00:39:19,357 --> 00:39:22,861 Ok, vielleicht habe ich was auf Lager. 608 00:39:22,944 --> 00:39:25,238 Wie geht es heute Abend allen? 609 00:39:25,572 --> 00:39:26,907 Gut. 610 00:39:26,990 --> 00:39:29,284 Hey, ist hier jemand auf einem Date? 611 00:39:29,367 --> 00:39:32,496 Sind frisch Vermählte im Publikum? Nein? Ok. 612 00:39:32,579 --> 00:39:36,958 Und Schiffbrüchige. Ist hier jemand auf einer einsamen Insel gestrandet? 613 00:39:37,042 --> 00:39:39,002 -Ja. -Wir alle! 614 00:39:39,086 --> 00:39:42,380 Ich erinnere mich noch lebhaft an den Tag, an dem ich... 615 00:39:43,507 --> 00:39:44,466 euch alle traf. 616 00:39:44,549 --> 00:39:47,803 Nicht, dass irgendjemand von euch etwas Besonderes wäre, 617 00:39:47,886 --> 00:39:52,432 aber wer könnte einen katastrophalen Flugzeugabsturz vergessen? 618 00:39:53,058 --> 00:39:55,602 Nein, aber ernsthaft... 619 00:39:56,394 --> 00:39:59,356 ihr habt an dem Tag echt Eindruck auf mich gemacht. 620 00:40:01,316 --> 00:40:05,570 Man sah sofort, dass Scotty und Bo durch dick und dünn gehen. 621 00:40:05,654 --> 00:40:09,574 Aber dass es so dick kommt, dachtet ihr sicher nicht. 622 00:40:09,658 --> 00:40:11,576 -Nein. -Nein, dachte ich nicht. 623 00:40:12,452 --> 00:40:15,997 Ivan mit seinen verrückten Slippern, 624 00:40:16,081 --> 00:40:18,625 und ja, sie sind beschädigt, aber vielleicht 625 00:40:18,708 --> 00:40:20,752 kann ich sie mir mal ausleihen. 626 00:40:20,836 --> 00:40:22,379 -Wir reden darüber. -Ja. 627 00:40:23,421 --> 00:40:27,008 Josh, der mir nach einer halben Stunde schon 628 00:40:27,092 --> 00:40:30,303 sechs homöopathische Medikamente 629 00:40:30,387 --> 00:40:32,722 und abhängig machende Pillen angeboten hatte. 630 00:40:33,348 --> 00:40:37,102 Und ich erinnere mich nicht an Henry, weil ich nicht muss. 631 00:40:38,728 --> 00:40:39,771 Ok. 632 00:40:40,814 --> 00:40:46,069 Und Kirin, den ich erst als weichbirniges Arschloch abgeschrieben habe. 633 00:40:47,320 --> 00:40:50,115 Wann wirst du meine Meinung diesbezüglich ändern? 634 00:40:51,116 --> 00:40:53,869 -Spillz, du kleiner Pisser! -Nur Spaß. 635 00:40:54,744 --> 00:40:57,205 Bitte tu mir nichts. Bitte setz dich. 636 00:40:57,289 --> 00:41:02,335 Nein, ernsthaft, ohne deine "Erst handeln später denken"-Haltung... 637 00:41:02,419 --> 00:41:07,591 Du hast uns mehr als einmal geholfen. Also Respekt. 638 00:41:11,219 --> 00:41:12,554 Und dann wäre da Raf. 639 00:41:12,637 --> 00:41:16,391 Bei ihm gibt es ohne Witz keine Pointe. 640 00:41:16,474 --> 00:41:20,228 Wir haben am ersten Tag üble Scheiße zusammen durchgemacht... 641 00:41:22,606 --> 00:41:25,859 Ich weiß nicht, ob es ist, weil du nicht viel redest, 642 00:41:25,942 --> 00:41:29,821 aber deine Ruhe hat dafür gesorgt, dass ich bei Verstand bleibe. 643 00:41:33,325 --> 00:41:34,784 Wir waren Fremde! 644 00:41:35,994 --> 00:41:40,540 Wir waren Fremde, die zusammenkamen, und was haben wir getan? 645 00:41:40,624 --> 00:41:42,876 Wir kamen als Fremde zusammen 646 00:41:42,959 --> 00:41:46,546 und haben einen verdammten Jaguar getötet! 647 00:41:55,013 --> 00:41:56,223 Super Rede, Alter. 648 00:41:56,306 --> 00:41:57,432 Es ist geschafft. 649 00:42:04,231 --> 00:42:06,316 Voll runtergezogen, Alter! 650 00:42:12,989 --> 00:42:14,950 Ich habe sie dir runtergezogen. 651 00:42:16,409 --> 00:42:17,744 Was zur Hölle, Mann? 652 00:42:25,335 --> 00:42:26,628 Komm zurück. 653 00:42:27,963 --> 00:42:30,590 Kommt schon, Arschlöcher, trinken wir! 654 00:42:51,194 --> 00:42:52,529 Er hört nicht auf. 655 00:42:55,532 --> 00:42:56,491 Der Schmerz? 656 00:43:01,705 --> 00:43:02,872 Das verstehe ich. 657 00:43:13,925 --> 00:43:15,260 Meine beste Freundin... 658 00:43:17,470 --> 00:43:19,055 brachte sich letztes Jahr um. 659 00:43:26,271 --> 00:43:29,899 Und ich weiß, man kann schwer eine Person beschuldigen, 660 00:43:32,527 --> 00:43:34,070 aber ich trug viel dazu bei. 661 00:43:39,367 --> 00:43:40,493 Ich habe sie geküsst. 662 00:43:42,787 --> 00:43:47,917 Aber als es unsere Eltern erfuhren, sagte ich, es war andersherum. 663 00:43:50,170 --> 00:43:54,591 Ich brachte alle dazu zu glauben, dass sie sich irrte und krank war. 664 00:43:57,260 --> 00:43:59,637 Ich brachte sie auch dazu, das zu glauben. 665 00:44:05,143 --> 00:44:06,227 Die Schuld... 666 00:44:08,897 --> 00:44:11,149 Die Scham, die ich fühlte... 667 00:44:14,194 --> 00:44:16,071 Manchmal wollte ich ihr sogar... 668 00:44:17,405 --> 00:44:18,573 nachfolgen. 669 00:44:24,329 --> 00:44:25,663 Wie hieß sie? 670 00:44:28,583 --> 00:44:29,501 Becca. 671 00:44:30,335 --> 00:44:35,090 Und wie hast du dich wieder aus dem Sumpf herausgezogen? 672 00:44:40,970 --> 00:44:43,431 "Guter Gott, du bist mein Schild. 673 00:44:43,515 --> 00:44:45,141 Mein Verteidiger. 674 00:44:45,225 --> 00:44:48,019 Du bist meine Heilung. Mein Versorger. 675 00:44:48,103 --> 00:44:51,773 Mein Frieden. Meine Freude. Meine Weisheit und Stärke. 676 00:44:51,856 --> 00:44:55,402 Du bist die Herrlichkeit und derjenige, der mein Haupt aufrichtet." 677 00:44:57,570 --> 00:44:58,822 Es war mein Glaube. 678 00:45:00,073 --> 00:45:02,992 Ich hielt mich an diesen Worten fest. 679 00:45:03,076 --> 00:45:05,662 "Mein Schild, mein Verteidiger", das alles. 680 00:45:05,745 --> 00:45:08,123 Immer und immer wieder, wie ein Mantra. 681 00:45:08,206 --> 00:45:10,417 Das gab mir Stabilität. 682 00:45:12,669 --> 00:45:14,462 Bis ich eines Tages stabil war. 683 00:45:21,052 --> 00:45:22,429 "Guter Gott..." 684 00:45:23,805 --> 00:45:26,307 -"Du bist mein Schild." -"Du bist mein Schild." 685 00:45:26,391 --> 00:45:28,393 -"Mein Verteidiger." -"Mein Verteidiger." 686 00:45:28,476 --> 00:45:30,812 -"Mein Frieden." -"Mein Frieden." 687 00:45:30,895 --> 00:45:32,522 -"Meine Freude." -"Meine Freude." 688 00:45:32,605 --> 00:45:35,692 -"Meine Weisheit und Stärke." -"Meine Weisheit und Stärke." 689 00:45:35,775 --> 00:45:37,652 -"Herrlichkeit." -"Herrlichkeit." 690 00:45:37,735 --> 00:45:41,948 -"Derjenige, der mein Haupt aufrichtet." -"Derjenige, der mein Haupt aufrichtet." 691 00:45:46,202 --> 00:45:47,162 Amen. 692 00:45:52,750 --> 00:45:53,751 Amen. 693 00:46:07,307 --> 00:46:08,641 Wir feiern. 694 00:46:16,399 --> 00:46:18,610 Da ist er! 695 00:46:22,280 --> 00:46:24,073 Ich habe mir Sorgen gemacht. 696 00:46:27,327 --> 00:46:28,536 Bruder. 697 00:46:28,620 --> 00:46:30,747 Du musst nur... 698 00:46:32,081 --> 00:46:36,419 Du darfst es nur nicht an dich heranlassen, 699 00:46:36,503 --> 00:46:38,922 denn dann gewinnen sie. 700 00:46:39,005 --> 00:46:40,173 Glaub mir. 701 00:46:40,256 --> 00:46:42,842 Ich weiß genau, wie du dich fühlst. 702 00:46:42,926 --> 00:46:44,511 Einmal zog mir 703 00:46:44,594 --> 00:46:47,972 Chloe King die Hose runter, in der sechsten Klasse 704 00:46:48,056 --> 00:46:50,517 während des Buchstabierwettbewerbs. 705 00:46:51,726 --> 00:46:54,437 Es war genau dasselbe, 706 00:46:54,521 --> 00:46:59,526 außer dass meine Unterhose noch saß und ich gerade "Amnestie" buchstabierte. 707 00:46:59,609 --> 00:47:03,154 Und einmal wurde mir zwar nicht die Hose runtergezogen, 708 00:47:03,238 --> 00:47:07,283 aber mein Bruder ließ mich die Klobrille ablecken. Nicht oben. 709 00:47:08,243 --> 00:47:10,328 -Die Unterseite... -Josh. 710 00:47:13,540 --> 00:47:14,582 Danke. 711 00:47:15,875 --> 00:47:16,918 Wirklich. 712 00:47:18,002 --> 00:47:19,003 Aber ich komme klar. 713 00:47:26,970 --> 00:47:28,263 Jederzeit, Mann. 714 00:47:31,516 --> 00:47:34,561 Außer jetzt, da es Zeit... 715 00:47:36,271 --> 00:47:37,313 zu schlafen ist. 716 00:47:39,023 --> 00:47:40,400 "Gute Nacht, Joshy." 717 00:47:58,835 --> 00:48:00,628 Ich war nicht dabei... 718 00:48:02,672 --> 00:48:05,008 Ich war bei den anderen und habe es... 719 00:48:06,593 --> 00:48:07,802 nur danach gehört. 720 00:48:10,638 --> 00:48:11,639 Erzähl weiter. 721 00:48:13,933 --> 00:48:14,976 Bitte. 722 00:48:18,771 --> 00:48:20,690 Ich soll es niemandem sagen. 723 00:48:23,026 --> 00:48:24,360 Aber keine Ahnung... 724 00:48:27,030 --> 00:48:28,364 Manchmal... 725 00:48:30,950 --> 00:48:32,702 will ich es laut sagen. 726 00:48:34,746 --> 00:48:36,414 Ich muss es laut hören. 727 00:48:43,963 --> 00:48:45,089 Er ging zu ihm... 728 00:48:46,966 --> 00:48:48,259 und... 729 00:48:50,303 --> 00:48:51,596 und er... 730 00:48:53,348 --> 00:48:54,265 Raf. 731 00:49:02,815 --> 00:49:04,192 Sie hören zu. 732 00:49:08,571 --> 00:49:10,239 Wir finden einen anderen Weg. 733 00:49:12,992 --> 00:49:14,535 Ich finde einen anderen Weg. 734 00:49:23,378 --> 00:49:24,921 Ich bin zu müde. 735 00:49:26,172 --> 00:49:27,090 Tut mir leid. 736 00:49:29,967 --> 00:49:31,469 Was ist gerade passiert? 737 00:49:31,552 --> 00:49:34,764 -Sie hatte ihn kurz davor! -Und sie hielt ihn ab. 738 00:49:34,847 --> 00:49:38,643 -Sie hat uns hintergangen! -Ich fange sie ab. 739 00:49:38,726 --> 00:49:41,187 -Wir reden sofort mit ihr. -Nein! 740 00:49:47,485 --> 00:49:49,904 Ich hasse es, vielversprechende Leute zu sehen. 741 00:49:51,280 --> 00:49:54,117 Es ist so bitter, wenn sie einen enttäuschen. 742 00:50:22,019 --> 00:50:23,271 Seth? 743 00:50:23,354 --> 00:50:25,565 Denkst du, ich bin wie du? 744 00:50:25,648 --> 00:50:27,233 Denkst du, ich bin wie du? 745 00:50:27,316 --> 00:50:30,027 -Denkst du, ich bin wie du? -Was habe ich getan? 746 00:50:30,111 --> 00:50:32,196 Ich bin überhaupt nicht wie du! 747 00:50:32,280 --> 00:50:34,615 Ganz und gar nicht! 748 00:50:34,699 --> 00:50:35,658 Überhaupt nicht! 749 00:50:36,826 --> 00:50:38,286 Überhaupt nicht! 750 00:50:44,000 --> 00:50:46,377 Nicht bewegen! 751 00:51:08,941 --> 00:51:10,359 Ich bin nicht wie du. 752 00:51:10,443 --> 00:51:11,778 Bin ich nicht. 753 00:51:11,861 --> 00:51:12,987 Nicht wie du. 754 00:51:13,070 --> 00:51:14,489 Ich bin nicht... 755 00:51:14,572 --> 00:51:16,741 Ich bin überhaupt nicht wie du. 756 00:51:18,117 --> 00:51:19,368 Ich bin nicht... 757 00:53:33,127 --> 00:53:35,129 Untertitel von: Lena Breunig 758 00:53:35,212 --> 00:53:37,214 Creative Supervisor Alexander König