1 00:00:05,047 --> 00:00:11,011 Diese Folge behandelt heikle Themen wie Suizid unter Jugendlichen. 2 00:00:11,095 --> 00:00:14,890 Die Inhalte könnten Ihr sittliches Empfinden verletzen. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,981 Ich weiß, das ist unangenehm, aber du 4 00:00:22,064 --> 00:00:25,109 musst uns sagen, was an jenem Tag passiert ist. 5 00:00:27,278 --> 00:00:28,821 Ok. 6 00:00:28,904 --> 00:00:30,906 Rachel! Ich komme! 7 00:00:43,544 --> 00:00:46,130 Wir sahen sie nicht. 8 00:00:47,214 --> 00:00:48,841 Wir hörten sie. 9 00:00:52,052 --> 00:00:54,430 Ehrlich gesagt, höre ich sie immer noch. 10 00:00:54,513 --> 00:00:57,600 -Rachel! -Nora! 11 00:00:58,517 --> 00:01:00,102 Nora! 12 00:01:00,186 --> 00:01:02,396 Es könnte eine Sekunde gedauert haben. 13 00:01:02,480 --> 00:01:04,940 Vielleicht eine Stunde? Keine Ahnung. 14 00:01:07,276 --> 00:01:08,861 Aber dann war sie einfach... 15 00:01:08,944 --> 00:01:11,530 Nora! 16 00:01:11,614 --> 00:01:13,407 Nora! 17 00:01:13,532 --> 00:01:15,284 Halt durch, Nora! 18 00:01:16,368 --> 00:01:18,078 Weg. 19 00:01:18,913 --> 00:01:20,331 Sie war weg. 20 00:01:27,588 --> 00:01:29,715 Dot sah sie zuerst. 21 00:01:29,799 --> 00:01:31,050 Rachel! 22 00:01:32,635 --> 00:01:36,013 -Du blutest. Wo blutest du? -Ich habe sie verloren. 23 00:01:36,514 --> 00:01:38,057 Einige von uns erstarrten. 24 00:01:39,225 --> 00:01:42,478 Aber einige wussten auch einfach, was zu tun war. 25 00:01:42,561 --> 00:01:44,855 Wir müssen es ausbrennen. 26 00:01:49,443 --> 00:01:50,986 Haltet sie fest. 27 00:01:52,988 --> 00:01:53,906 Jetzt! 28 00:02:01,956 --> 00:02:05,876 Einige von uns traf es härter als andere, die an der Sache... 29 00:02:07,294 --> 00:02:08,921 zerbrachen. 30 00:02:14,593 --> 00:02:17,221 Nein! 31 00:02:18,305 --> 00:02:19,849 Verdammt! 32 00:02:20,599 --> 00:02:23,853 Die Grube war hier. Nora legte mich hierhin. 33 00:02:31,443 --> 00:02:35,114 Es gibt keine positiven Seiten... 34 00:02:37,408 --> 00:02:39,827 Und ich glaube, es wird nie welche geben. 35 00:02:39,910 --> 00:02:42,663 Aber ich spreche für uns alle, wenn ich sage... 36 00:02:42,746 --> 00:02:44,373 Es hat uns zusammengeschweißt. 37 00:02:44,456 --> 00:02:47,459 Zu etwas, keine Ahnung... 38 00:02:48,794 --> 00:02:50,796 Zu mehr, als was wir waren. 39 00:02:52,339 --> 00:02:56,176 Ja, danach wurden wir... 40 00:03:00,014 --> 00:03:03,559 Man kann es nicht anders sagen. Wir wurden zu einer Familie. 41 00:03:05,102 --> 00:03:09,648 Das, was schwer zu glauben ist, ist, wie schnell alles passiert ist. 42 00:03:09,732 --> 00:03:14,695 Die Vorstellung, dass wir nur drei Wochen zuvor... 43 00:03:15,863 --> 00:03:18,449 Wir kannten uns gar nicht. 44 00:03:21,827 --> 00:03:25,372 Da war Unbehaglichkeit und Distanz. 45 00:03:26,624 --> 00:03:30,669 Viele Blicke und Höflichkeit. 46 00:03:32,504 --> 00:03:36,342 Wir waren vorsichtig mit unseren Schutzmauern, 47 00:03:36,425 --> 00:03:39,219 Fremde, die eine neue Richtung einschlugen... 48 00:03:41,180 --> 00:03:44,224 Und keine Ahnung hatten, was sie erwartet. 49 00:03:49,021 --> 00:03:51,273 Möchte jemand Kuchen? 50 00:04:00,658 --> 00:04:03,577 Passageways Vorstellungsvideo, Take uno. 51 00:04:05,412 --> 00:04:09,249 Ich bin Josh Herbert und begeistert von diesem Retreat. 52 00:04:10,626 --> 00:04:12,086 Super. 53 00:04:12,169 --> 00:04:14,463 Rosa bringt mir meine Medikamente. 54 00:04:14,546 --> 00:04:16,799 Ich sah die Aktivitätenliste. 55 00:04:18,092 --> 00:04:20,260 Wie gesagt, bin ich total begeistert, 56 00:04:20,344 --> 00:04:24,264 fast genauso wie im Zauber-Camp. 57 00:04:25,391 --> 00:04:29,520 Ich laufe 400 m in unter 50 Sekunden und hebe mein dreifaches Körpergewicht, 58 00:04:29,770 --> 00:04:34,733 also wenn irgendein Stand-Up-Paddling-Mist mich herausfordern soll, 59 00:04:34,817 --> 00:04:36,360 könnt ihr euch verpissen. 60 00:04:36,443 --> 00:04:38,112 Ich gebe folgende Erklärung ab: 61 00:04:38,195 --> 00:04:40,698 "Ich gehe gegen meinen Willen auf dieses Retreat. 62 00:04:40,781 --> 00:04:43,117 Dieses Video ist verpflichtend, 63 00:04:43,200 --> 00:04:46,286 und nun nenne ich Dinge, die ich lieber tun würde." 64 00:04:46,453 --> 00:04:49,665 Ich überlege noch, aber am ersten Tag trage ich wohl das. 65 00:04:49,748 --> 00:04:53,210 -"Über Reißnägel gehen." -Eine Art Bewährungsprobe. 66 00:04:53,293 --> 00:04:57,423 Wenn du diese Legenden nicht kennst, will ich nichts mit dir zu tun haben. 67 00:04:57,506 --> 00:05:00,259 -"Streptokokken bekommen." -Was sollte ich sagen? 68 00:05:00,342 --> 00:05:03,137 Bo, beschreibe dich einfach mit drei Worten. 69 00:05:04,096 --> 00:05:06,265 "Die Rutsche bei McDonald's ablecken." 70 00:05:07,057 --> 00:05:08,809 Ich mähe Rasen. 71 00:05:09,226 --> 00:05:11,353 Der Junge kann sich nicht verkaufen. 72 00:05:11,437 --> 00:05:13,564 Ich zeige dir, wie es geht. 73 00:05:13,647 --> 00:05:15,983 Drei Wörter? Keine Ahnung. 74 00:05:16,066 --> 00:05:20,529 Hier ist Scotty Simms live aus der beschissenen Ecke von Florida 850. 75 00:05:20,612 --> 00:05:24,783 Aber nicht mehr lange, da ich ein kluger, motivierter Unternehmer 76 00:05:24,867 --> 00:05:27,619 mit großen Ideen für die Mode- und Hautpflege bin. 77 00:05:27,703 --> 00:05:29,913 Scotty, das sind mehr als drei Wörter. 78 00:05:32,082 --> 00:05:35,335 Drei Wörter, die mich beschreiben: "Mann mit Geschmack". 79 00:05:35,419 --> 00:05:37,671 Langweiliger weißer Typ. 80 00:05:37,755 --> 00:05:39,923 Und das meine ich auch wörtlich. 81 00:05:40,007 --> 00:05:41,383 Ich sammle seltene Whiskys. 82 00:05:41,467 --> 00:05:42,593 Heimlich. 83 00:05:44,970 --> 00:05:48,932 Ich muss das Zeug nicht mal verstecken, da Mom keine Ahnung hat. 84 00:05:53,062 --> 00:05:54,813 Wunderbar cremig. 85 00:05:54,897 --> 00:05:59,234 Ich bin Rafael Garcia, kurz Raf. 86 00:05:59,318 --> 00:06:01,028 Die meisten nennen mich Raf. 87 00:06:03,113 --> 00:06:07,910 Ja. Keine Ahnung, ich freue mich wohl einfach, alle kennenzulernen. 88 00:06:07,993 --> 00:06:10,996 Ich war noch nie auf Hawaii. 89 00:06:11,080 --> 00:06:13,874 Ich bin noch nie geflogen, 90 00:06:13,957 --> 00:06:16,043 also bin ich etwas nervös. 91 00:06:18,587 --> 00:06:20,964 -Was ich vermissen werde... -Herein. 92 00:06:25,260 --> 00:06:27,554 Sie lächeln. Schöne Entwicklung. 93 00:06:27,638 --> 00:06:30,307 Ich habe unsere geliebte Kontrollgruppe bewundert. 94 00:06:30,390 --> 00:06:31,767 "Geliebte"? 95 00:06:31,850 --> 00:06:35,771 -Eine unerwartete Bezeichnung. -Vierunddreißig Tage, Daniel. 96 00:06:35,854 --> 00:06:39,775 Sie hielten 34 Tage durch, während die Frauen ganze 50 schafften. 97 00:06:40,984 --> 00:06:43,737 Mein Gott, all das Betteln um Geld 98 00:06:43,821 --> 00:06:47,991 und das Affentheater für meine Investoren... 99 00:06:48,075 --> 00:06:50,536 Es hat sich alles gelohnt. 100 00:06:50,619 --> 00:06:54,206 Die Jungs waren die perfekten Versager, die wir brauchten, 101 00:06:54,289 --> 00:06:56,875 -also muss ich sie einfach lieben. -Ja, nun, 102 00:06:56,959 --> 00:06:58,961 wir fangen nun an, sie abzuarbeiten. 103 00:06:59,044 --> 00:07:01,964 -Das wollten wir Ihnen nur sagen. -Wie geht es Ihnen, Dean? 104 00:07:02,089 --> 00:07:04,716 -Sie sehen angespannt aus. -Das bin ich nie. 105 00:07:05,551 --> 00:07:08,846 Komplizierte Empfindungen sind eher Dans Ding. 106 00:07:11,932 --> 00:07:14,184 Ich weiß, das war ein Versuch, 107 00:07:14,268 --> 00:07:17,396 aber ich bitte Sie noch um einen letzten Vorstoß. 108 00:07:19,439 --> 00:07:22,943 Sie sind zweifellos zusammengebrochen. 109 00:07:23,026 --> 00:07:26,405 Sobald wir wissen, wie, 110 00:07:26,488 --> 00:07:28,740 tragen wir die Krone. 111 00:07:31,034 --> 00:07:34,371 Gehen Sie sie ausquetschen, meine Herren. 112 00:07:34,454 --> 00:07:36,999 Fangen Sie wenn möglich mit dem kleinen Engel an. 113 00:07:37,666 --> 00:07:39,293 Wie kam er zu Fall? 114 00:07:47,217 --> 00:07:49,928 Ich weiß nicht, was Sie von mir wollen. 115 00:07:50,220 --> 00:07:52,764 Nur deine Sicht der Dinge. 116 00:07:54,808 --> 00:07:56,685 Sollen wir die abnehmen? 117 00:07:56,768 --> 00:07:59,688 Sie sind ohnehin eine überzogene Vorsichtsmaßnahme. 118 00:07:59,771 --> 00:08:02,191 Wegen dem, was ich getan habe? 119 00:08:02,274 --> 00:08:05,485 -Ja, Rafael. -Ich heiße Raf. 120 00:08:08,322 --> 00:08:09,990 Nennen Sie mich Raf. 121 00:08:22,044 --> 00:08:26,381 Also Raf, erzähl uns doch von diesem ersten Tag. 122 00:08:39,061 --> 00:08:41,813 Ich kannte keine Namen. 123 00:08:41,897 --> 00:08:44,483 Ich war noch nie sehr gut darin. 124 00:08:44,566 --> 00:08:47,986 Vielleicht deshalb, weil sich keiner meinen merken kann. 125 00:08:48,570 --> 00:08:50,239 Aber ja, das... 126 00:08:52,866 --> 00:08:55,410 Am ersten Tag wusste ich nur die Grundlagen. 127 00:08:56,370 --> 00:08:58,914 Da waren zwei beste Freunde aus Florida. 128 00:09:00,832 --> 00:09:04,544 Josh, dessen Namen ich nur aus der Schule kannte. 129 00:09:04,628 --> 00:09:06,713 Der Schlaue mit den modischen Klamotten. 130 00:09:06,797 --> 00:09:08,966 Der Lacrosse-Typ. 131 00:09:09,049 --> 00:09:11,635 Der Emo-Typ mit der Brille. 132 00:09:11,718 --> 00:09:14,513 Und sein Stiefbruder Seth. 133 00:09:14,596 --> 00:09:17,391 Dessen Namen ich mir aus irgendeinem Grund... 134 00:09:19,226 --> 00:09:21,144 merken konnte. 135 00:09:23,563 --> 00:09:26,275 Und natürlich der Typ im Trainingsanzug, 136 00:09:27,818 --> 00:09:31,029 der seine Mutter so sehr hasste. 137 00:09:31,113 --> 00:09:33,657 Ganz toll, Mutter. Tolle Idee. 138 00:09:33,740 --> 00:09:36,785 Wie wär's, wenn man mich 139 00:09:36,868 --> 00:09:40,789 auf einen Wildnis-Trip von irgendeinem Zirkel-Mist schickt... 140 00:09:40,872 --> 00:09:44,793 "Vielleicht wird es lustig", sagte sie. "Vielleicht lernst du etwas." 141 00:09:44,876 --> 00:09:48,463 Vielleicht lerne ich, wie es ist, fast zu ertrinken. 142 00:09:48,547 --> 00:09:50,299 Vielleicht lerne ich, wie es ist, 143 00:09:50,382 --> 00:09:53,260 Unmengen an Wasser in die Nase zu bekommen. 144 00:09:53,343 --> 00:09:58,974 Vielleicht lerne ich, wie es ist, dich absolut und extrem zu hassen, 145 00:09:59,057 --> 00:10:00,892 du verdammte Schwanztitte! 146 00:10:03,395 --> 00:10:04,938 Scheiße! 147 00:10:09,818 --> 00:10:13,780 Tut mir leid, aber das war einfach lustig. 148 00:10:13,905 --> 00:10:15,574 "Schwanztitte"! 149 00:10:29,755 --> 00:10:30,797 Hallo. 150 00:10:30,881 --> 00:10:33,425 -Bist du ok? -Nein. 151 00:10:33,508 --> 00:10:36,094 -Henry, komm schon. Nicht jetzt. -Was? 152 00:10:36,178 --> 00:10:39,348 Wir sind verschollen, tot oder entrückt. Niemand ist ok. 153 00:10:39,431 --> 00:10:42,559 Ich formuliere es um. Alles ok, den Umständen entsprechend? 154 00:10:46,104 --> 00:10:48,023 Warum tust du das? 155 00:10:49,274 --> 00:10:50,609 Was denn? 156 00:10:50,692 --> 00:10:51,985 Heulen. 157 00:10:52,069 --> 00:10:55,072 Das ist ok. Das ist echt gesund. 158 00:10:55,781 --> 00:10:58,825 Es sollte als Verhaltensweise normalisiert werden. 159 00:10:58,909 --> 00:11:01,912 Heiliger Bimbam! Wer kam mit diesem Kerl? 160 00:11:03,288 --> 00:11:05,040 Ist er immer so? 161 00:11:06,708 --> 00:11:10,045 -Ich weiß es nicht. -Wir haben verschiedene Freundeskreise. 162 00:11:11,004 --> 00:11:12,714 -Hi, Raf. -Und wenn schon. 163 00:11:12,798 --> 00:11:15,717 Wir sitzen schon viel zu lange untätig herum. 164 00:11:15,801 --> 00:11:18,345 Also hört auf zu heulen und tut etwas. 165 00:11:18,428 --> 00:11:20,263 Hey, wie heißt du noch mal? 166 00:11:20,347 --> 00:11:24,101 Er wird Kirin sagen, aber wir wissen, dass er ein typischer Chad ist. 167 00:11:24,184 --> 00:11:29,314 -Lass das, Taylor. -Ok, ihr habt eine Vergangenheit. 168 00:11:29,398 --> 00:11:33,276 Kirin, warum lassen wir nicht für einen Moment Josh Josh sein? 169 00:11:33,360 --> 00:11:36,530 Wir wurden alle in diesen realen Fiebertraum befördert. 170 00:11:36,613 --> 00:11:39,658 Wir sollten all unsere Reaktionen wohl normalisieren. 171 00:11:39,741 --> 00:11:42,953 Wenn du deine Mutter Schwanztitte nennen willst, gut. 172 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 Es war nötig. Sie ist ätzend. 173 00:11:45,122 --> 00:11:48,250 Können wir aufhören zu reden und losgehen? 174 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 -Und wohin? -Dinge suchen. 175 00:11:51,044 --> 00:11:54,548 Verlassene Inseln gibt es nicht, wir haben alle gefunden. 176 00:11:54,631 --> 00:11:55,841 Seht ihr, das stimmt. 177 00:11:55,924 --> 00:12:00,137 All diese Inseln haben reiche Typen mit Illuminaten-Geld aufgekauft. 178 00:12:00,220 --> 00:12:01,680 Ok, steht alle auf! 179 00:12:04,641 --> 00:12:07,436 Warum habe ich ihm gerade gehorcht? 180 00:12:07,519 --> 00:12:10,647 Gegen diese Kapitän-Vater-Stimme kommt man nicht an. 181 00:12:10,730 --> 00:12:13,817 Ich hasse ihn seit der Mittelstufe und stand auf. 182 00:12:13,900 --> 00:12:15,694 Es kommt sicher Hilfe, 183 00:12:15,777 --> 00:12:18,822 aber wenn es ein Hotel um die Ecke gibt 184 00:12:18,905 --> 00:12:21,283 und wir zu faul sind, um es zu finden, 185 00:12:21,366 --> 00:12:23,535 werden wir uns wie Idioten vorkommen. 186 00:12:23,618 --> 00:12:26,705 Also teilen wir uns auf, ziehen los und schicken 187 00:12:26,788 --> 00:12:29,249 jemanden zurück, wenn wir etwas finden. 188 00:12:29,332 --> 00:12:32,627 Alle ab hier, ihr seid eine Gruppe. 189 00:12:33,003 --> 00:12:34,838 Ich meine... 190 00:12:39,092 --> 00:12:42,262 Ich meine ab hier. Ihr anderen seid bei mir. 191 00:12:42,345 --> 00:12:43,638 Gehen wir. 192 00:12:44,306 --> 00:12:47,392 Es passiert immer noch. Er ist wie ein Traktorstrahl. 193 00:12:48,685 --> 00:12:52,314 Also, hey, alles ok? Geht es dir besser? 194 00:12:52,481 --> 00:12:54,900 Viel besser, ja. 195 00:12:54,983 --> 00:12:57,903 Ich bin immer nah am Wasser gebaut. 196 00:12:57,986 --> 00:12:59,821 Gut. 197 00:12:59,905 --> 00:13:04,367 Also, so ungern ich Ratschläge von Dreistelligen annehme... 198 00:13:04,451 --> 00:13:06,411 -Von wem? -Tut mir leid, 199 00:13:06,495 --> 00:13:09,289 das sage ich, wenn jemand... 200 00:13:09,372 --> 00:13:11,625 ...einen dreistelligen SAT-Test hat. 201 00:13:11,708 --> 00:13:13,502 Danke fürs Lachen. Tut mir leid. 202 00:13:13,585 --> 00:13:18,089 Ich weiß, es ist arrogant und gemein, aber er hat nicht unrecht. 203 00:13:18,173 --> 00:13:21,968 Wenn wir uns hier den Kopf zerbrechen, macht uns das nur fertig, 204 00:13:22,052 --> 00:13:25,764 also unternehmen wir was, dann sind wir im Nu hier raus. 205 00:13:28,016 --> 00:13:29,392 Eine Woche. 206 00:13:29,476 --> 00:13:33,897 Es ist schon eine Woche her, und keine Ahnung. 207 00:13:33,980 --> 00:13:36,316 Es fühlt sich einfach nicht richtig an. 208 00:13:36,399 --> 00:13:38,527 Ohne sie ist alles so schwer. 209 00:13:40,111 --> 00:13:44,533 Und Rachel kennt gerade nur den Schmerz. 210 00:13:50,038 --> 00:13:55,502 Aber unterdessen bin ich hier bei dir, als... 211 00:13:56,628 --> 00:13:58,255 Als was? 212 00:13:59,089 --> 00:14:01,007 Beschreibe du es mir. 213 00:14:04,010 --> 00:14:07,973 Als würde ich schweben, als wäre ich schwach, 214 00:14:08,056 --> 00:14:09,975 aber es gefällt mir. 215 00:14:10,058 --> 00:14:11,393 Als wäre ich... 216 00:14:12,185 --> 00:14:16,398 high von jeder Droge, vor denen sie uns in der Mittelstufe warnten... 217 00:14:16,481 --> 00:14:19,109 -Genug Gefühlsduselei. -Du wolltest es hören. 218 00:14:19,192 --> 00:14:21,444 Ich ärgere dich doch nur. 219 00:14:22,696 --> 00:14:24,531 Und übrigens... 220 00:14:26,700 --> 00:14:28,910 Ich bin auch sehr glücklich. 221 00:14:32,914 --> 00:14:34,666 Aber all die Schuldgefühle... 222 00:14:37,043 --> 00:14:39,129 Wie sollen wir damit umgehen? 223 00:14:41,798 --> 00:14:44,301 Hast du mit deinem Freund Gott darüber geredet? 224 00:14:44,384 --> 00:14:47,596 Das mache ich in letzter Zeit nicht so oft. 225 00:14:47,679 --> 00:14:49,598 Beten. 226 00:14:53,018 --> 00:14:55,353 Was würde er wohl sagen? 227 00:14:58,273 --> 00:15:00,275 Dass ich dankbar für das Gute sein soll. 228 00:15:01,568 --> 00:15:03,903 Er hilft uns dabei, den Rest zu überleben. 229 00:15:05,280 --> 00:15:06,573 Amen. 230 00:15:10,118 --> 00:15:13,455 Es macht mich so wütend, das zu sagen. 231 00:15:13,538 --> 00:15:17,626 Es wird mich immer wütend machen, das einer Schönheitskönigin zu sagen. 232 00:15:17,709 --> 00:15:19,919 Es ist einfach so offensichtlich. 233 00:15:22,756 --> 00:15:24,382 Du bist so wunderschön. 234 00:15:51,284 --> 00:15:53,119 Warum werde ich nicht stärker? 235 00:15:53,203 --> 00:15:57,248 Ich hebe die ganze Zeit Dinge hoch und esse quasi nach Paleo. 236 00:15:57,332 --> 00:16:00,043 Vielleicht kommt es ganz plötzlich, 237 00:16:00,126 --> 00:16:04,297 und deine Muskeln brechen aus deinem Oberteil hervor wie beim Hulk. 238 00:16:04,381 --> 00:16:07,384 Die Elemente haben dein Gehirn vernebelt. 239 00:16:07,842 --> 00:16:09,678 -Hier ist gut. -Ja. 240 00:16:09,761 --> 00:16:11,971 Der letzte Schliff. 241 00:16:12,055 --> 00:16:13,139 Ja. 242 00:16:19,521 --> 00:16:22,482 Das letzte Mal hat uns das nichts gebracht, 243 00:16:22,565 --> 00:16:26,027 aber wir können nicht ohne Lebenszeichen landeinwärts gehen, 244 00:16:26,111 --> 00:16:29,823 also sind wir zwischen dem Signalfeuer und hier gut aufgehoben. 245 00:16:29,906 --> 00:16:32,325 Was bedeutet "SOS" noch mal? 246 00:16:33,952 --> 00:16:38,039 Ja, das sollte ich wissen, aber ich muss passen. 247 00:16:38,248 --> 00:16:40,792 Weißt du, wer es gewusst hätte? 248 00:16:48,842 --> 00:16:52,470 Apropos, ich sollte mal nach ihr sehen. 249 00:16:57,434 --> 00:17:00,145 Hey. Kann ich mich setzen? 250 00:17:07,026 --> 00:17:11,072 Es ist Zeit für einen neuen Verband, also... 251 00:17:17,954 --> 00:17:19,831 Was, wenn ich Beatboxen würde? 252 00:17:19,914 --> 00:17:21,708 Also R-A-P? 253 00:17:22,459 --> 00:17:26,629 Was, wenn ich so ein Arschloch wäre, dass ich den Witz gut fände? 254 00:17:26,713 --> 00:17:29,340 Aber weißt du, das werde ich dir nie antun, ok? 255 00:17:29,424 --> 00:17:32,218 Kein Patch-Adams-Mist. 256 00:17:37,056 --> 00:17:42,353 Das heißt auch, ich sollte ehrlich zu dir sein. 257 00:17:44,439 --> 00:17:47,859 Nach sieben Tagen sollte es nicht mehr so geschwollen sein. 258 00:17:50,236 --> 00:17:55,241 Und dieser Strand ist auch nicht sehr hilfreich. 259 00:17:56,534 --> 00:17:59,078 Der ganze Sand, der in die Wunde kommt. 260 00:18:02,665 --> 00:18:05,335 Wir ziehen heute weiter, Rachel. 261 00:18:07,253 --> 00:18:10,423 Und du musst mit uns kommen. 262 00:18:13,468 --> 00:18:16,554 -Ihre Sachen auch, sie werden alle... -Sie bleiben. 263 00:18:20,517 --> 00:18:22,435 Sie müssen hierbleiben. 264 00:18:25,104 --> 00:18:27,315 Falls sie zurückkommt. 265 00:19:08,064 --> 00:19:09,357 Martha. 266 00:19:10,650 --> 00:19:12,986 Du hast mir Dinge verheimlicht. 267 00:19:13,069 --> 00:19:17,657 Ich habe unsere Sachen durchgesehen und fand das in deinem Koffer. 268 00:19:20,994 --> 00:19:24,747 Das ist Literatur. Ich hab es zwar nur überflogen, 269 00:19:24,831 --> 00:19:28,251 aber es ist besser als Jeffs durchnässte Windel von einem Buch. 270 00:19:28,334 --> 00:19:30,169 Kurze Sätze, 271 00:19:30,253 --> 00:19:33,423 ein paar Bettszenen als Wichsvorlage, 272 00:19:33,506 --> 00:19:35,216 sollte sie je eine brauchen. 273 00:19:36,509 --> 00:19:38,177 Eine schöne Strandlektüre. 274 00:19:38,261 --> 00:19:41,639 Wir haben eine verdammte Strandlektüre 275 00:19:41,723 --> 00:19:44,475 und verlassen den verdammten Strand. 276 00:19:44,559 --> 00:19:46,644 Tut mir leid. Ich hatte es vergessen. 277 00:19:47,979 --> 00:19:49,314 Alles ok? 278 00:19:51,190 --> 00:19:53,359 Kann ich dich etwas fragen? 279 00:19:55,069 --> 00:19:58,740 Hast du eine neue Stimmung zwischen einigen Leuten hier bemerkt? 280 00:19:59,616 --> 00:20:02,285 Meinst du die klinisch depressive Stimmung 281 00:20:02,368 --> 00:20:05,914 auf drei Uhr? Weil Rachel einen guten Grund... 282 00:20:05,997 --> 00:20:08,791 Nein, keine schlechte Stimmung, eher... 283 00:20:10,460 --> 00:20:12,420 Eine strahlende Stimmung. 284 00:20:14,631 --> 00:20:15,840 Also... 285 00:20:16,758 --> 00:20:21,846 zwischen zwei Leuten, die mehr als Freunde sein könnten? 286 00:20:21,971 --> 00:20:23,056 Shoni. 287 00:20:25,099 --> 00:20:26,142 Shelby und Toni. 288 00:20:26,309 --> 00:20:29,145 Oh Gott, hast du es jetzt erst herausgefunden? 289 00:20:29,228 --> 00:20:31,731 -Das geht nun schon eine Woche. -Eine Woche? 290 00:20:31,814 --> 00:20:34,984 Hast du sie beim Sex im Wald erwischt? 291 00:20:35,068 --> 00:20:36,653 Ich hätte es wissen sollen. 292 00:20:36,736 --> 00:20:38,988 Ich habe sie gesucht. 293 00:20:40,615 --> 00:20:45,119 Ich rieche Orgasmen sonst aus großer Entfernung. Ob ich so ein Sinus-Ding habe? 294 00:20:48,081 --> 00:20:48,998 Was? 295 00:20:50,291 --> 00:20:51,793 Nichts. Es ist nur... 296 00:20:51,876 --> 00:20:54,462 Holz. Für ein Signalfeuer, wie du wolltest. 297 00:20:54,545 --> 00:20:56,589 Nein, es ist perfekt. 298 00:20:56,756 --> 00:21:01,511 Grundlegend. Ich dachte, du holst mehr davon. 299 00:21:01,678 --> 00:21:05,264 -Du warst eine Stunde weg. -Bist du meine Schichtleiterin? 300 00:21:05,473 --> 00:21:08,267 -Habe ich eine Stechuhr? -Hey. 301 00:21:08,393 --> 00:21:10,853 Was interessiert dich mein Zeitvertreib? 302 00:21:11,729 --> 00:21:15,400 Weil ich dich vermisse. 303 00:21:16,442 --> 00:21:19,404 Unter anderem. 304 00:21:21,155 --> 00:21:23,741 Ich bin hier. Ich bin nicht weggegangen. 305 00:21:24,659 --> 00:21:27,036 Ich weiß, du suchst sie noch. 306 00:21:27,120 --> 00:21:29,831 Ich muss, Fatin. Diese Grube, sie... 307 00:21:30,873 --> 00:21:34,919 Nur so kann ich wissen, dass ich nicht wirklich und total... 308 00:21:36,838 --> 00:21:39,590 Leah, sie ist eine Illusion. 309 00:21:48,891 --> 00:21:51,561 -Wo willst du hin? -Ich... Das ist es nicht. 310 00:21:53,354 --> 00:21:55,189 Ich wollte es noch mal versuchen. 311 00:21:55,273 --> 00:21:58,860 Einen weniger erbärmlichen Versuch auf das Feuerholz? 312 00:21:58,943 --> 00:22:02,196 Ich versuche, mein Gesicht zu wahren, wenn es geht. 313 00:22:28,347 --> 00:22:32,060 SEI LIEBEVOLL 314 00:22:32,143 --> 00:22:34,312 -Angst? -Nein. 315 00:22:36,606 --> 00:22:39,442 Ich weiß es nicht einmal. 316 00:22:39,525 --> 00:22:43,029 Der Wahnsinn von alledem kommt wellenweise. 317 00:22:43,112 --> 00:22:45,406 Es macht mich seekrank. 318 00:22:45,490 --> 00:22:47,992 Ich habe Dramamine, falls du es brauchst. 319 00:22:48,117 --> 00:22:50,912 Du bist ein Engel, aber ich meinte es nicht wörtlich. 320 00:22:50,995 --> 00:22:53,873 Ich meinte es spirituell. 321 00:22:53,956 --> 00:22:57,418 Leider ist die Wildnis anderer Meinung. 322 00:22:57,502 --> 00:22:59,962 Dieses Umfeld gibt mir nicht gerade Kraft, 323 00:23:00,046 --> 00:23:04,383 Gott segne Mutter Natur, aber sie ist nicht gerade meine Muse. 324 00:23:05,510 --> 00:23:10,973 Frost, Tennyson, Keats, sie ist ihre. 325 00:23:12,100 --> 00:23:15,686 Und wie bei allem haben die Weißen Ansprüche auf sie erhoben. 326 00:23:16,854 --> 00:23:19,899 Ich weiß. Und es... 327 00:23:19,982 --> 00:23:21,901 Es tut mir so leid. 328 00:23:23,486 --> 00:23:25,321 -Bist du ein Poet? -Fickscheiße! 329 00:23:25,446 --> 00:23:28,282 Nein, aber der da. 330 00:23:28,950 --> 00:23:31,953 Sicher ein gebrochener Zeh. Hattest du je einen Bruch? 331 00:23:32,036 --> 00:23:34,497 Ich brach in der vierten Klasse meinen Arm. 332 00:23:34,580 --> 00:23:38,960 Und ich hatte nicht viele Freunde, also fälschte ich Unterschriften darauf. 333 00:23:39,043 --> 00:23:41,546 Laut Therapie eine grundlegende Wunde. 334 00:23:41,629 --> 00:23:42,672 Verdammt! 335 00:23:44,048 --> 00:23:49,178 Ich sollte Mitleid mit ihm haben, aber die Empathiequelle ist erschöpft. 336 00:23:51,806 --> 00:23:55,393 Du heißt Raf, oder? Einige Leute sagten "Raff" oder "Rafe"? 337 00:23:55,476 --> 00:23:57,728 -Ja, Raf, ja. -Ja. 338 00:23:57,812 --> 00:24:02,108 Aber egal. Ich höre sowieso ständig alle Versionen. 339 00:24:02,233 --> 00:24:07,405 Ja. Raf. Ein guter, solider Name. 340 00:24:07,488 --> 00:24:09,532 Gott! Verdammt noch mal! 341 00:24:09,615 --> 00:24:11,826 Fünf Minuten Pause. 342 00:24:11,909 --> 00:24:13,703 -Ich brauche eine Pause. -Komm. 343 00:24:15,163 --> 00:24:16,914 Ich weiß, es ist nur ein Zeh... 344 00:24:18,583 --> 00:24:21,294 und wären die anderen auch da, 345 00:24:21,377 --> 00:24:24,463 würde dieser blöde "Dreistellige" mich Weichei nennen. 346 00:24:24,547 --> 00:24:26,007 Du sagtest "Dreistelliger". 347 00:24:27,925 --> 00:24:30,428 Ja. Das ist gut. Es ist eingängig. 348 00:24:30,511 --> 00:24:33,306 Hast du etwas in deinem Medizinschrank dagegen? 349 00:24:33,389 --> 00:24:35,683 Ja. Ich habe alles dafür. 350 00:24:35,766 --> 00:24:38,811 Bist du im Team Ibuprofen oder Paracetamol? 351 00:24:39,854 --> 00:24:40,855 Beides? 352 00:24:41,522 --> 00:24:44,150 Wenn du zurückgehen willst, mach das. 353 00:24:44,233 --> 00:24:47,028 -Niemand muss ein Held sein. -Dein Ernst? 354 00:24:47,111 --> 00:24:49,488 Ich würde euch auch nur ausbremsen. 355 00:24:49,572 --> 00:24:52,116 Ja, total. Deine Entscheidung. 356 00:24:52,700 --> 00:24:54,744 Danke, Leute. Wirklich. 357 00:25:03,211 --> 00:25:05,087 Das ist ok. 358 00:25:05,171 --> 00:25:06,631 Hey, Leute. 359 00:25:07,548 --> 00:25:08,966 Viel Glück. 360 00:25:13,387 --> 00:25:14,597 Ok. 361 00:25:17,516 --> 00:25:20,353 Ich bin mir unsicher wegen des neuen Ortes. 362 00:25:20,436 --> 00:25:22,271 Ich mag nicht einmal Bäume. 363 00:25:22,355 --> 00:25:25,858 Die Leute finden sie friedlich und spirituell, 364 00:25:25,942 --> 00:25:28,444 aber weißt du, wie ich sie nenne? Alt. 365 00:25:28,527 --> 00:25:32,490 Warum verlassen wir noch mal den Strand? Das ist doch wahnsinnig. 366 00:25:32,573 --> 00:25:37,245 Wir sind aus der Sonne und dem Wind raus, haben es nachts wärmer... 367 00:25:38,287 --> 00:25:40,623 Und sind nicht dort, wo wir sie verloren. 368 00:25:48,172 --> 00:25:51,008 Es wird uns allen guttun. 369 00:26:00,268 --> 00:26:03,854 Hey, Marty, ich habe eine tolle Stelle für uns. 370 00:26:07,233 --> 00:26:08,609 Alles ok? 371 00:26:09,860 --> 00:26:11,946 Denkst du an Nora oder... 372 00:26:12,780 --> 00:26:13,948 Nein. 373 00:26:14,031 --> 00:26:15,741 Was ist dann los? 374 00:26:15,825 --> 00:26:18,619 Ich dachte mir, wir leben seit Jahren zusammen 375 00:26:18,703 --> 00:26:20,871 und haben uns noch nicht getötet. 376 00:26:20,955 --> 00:26:23,082 Komm schon, setz dich. 377 00:26:24,083 --> 00:26:27,378 Ich habe mir überlegt, dass ich alleine schlafen sollte. 378 00:26:27,962 --> 00:26:31,674 Mir ist immer warm, und es ist so eng, also... 379 00:26:31,757 --> 00:26:33,801 Ich will nicht deinen Schlaf stören. 380 00:26:33,884 --> 00:26:36,804 Ich sollte hier drüben schlafen. 381 00:26:38,264 --> 00:26:40,057 Ok. 382 00:26:40,141 --> 00:26:44,353 Aber gib meinen Platz gerne jemand anderem. 383 00:26:46,063 --> 00:26:48,107 Shelby vielleicht. 384 00:26:52,653 --> 00:26:53,738 Du weißt es also? 385 00:26:56,741 --> 00:26:59,493 Ich wollte es dir sagen. Ich fand nicht die Zeit und... 386 00:26:59,577 --> 00:27:01,412 Toni, es ist ok. 387 00:27:02,830 --> 00:27:04,582 Ist es ok für dich? 388 00:27:08,294 --> 00:27:09,920 Verdammt noch mal! 389 00:27:12,048 --> 00:27:14,300 Wisst ihr, was mit der Axt ist? 390 00:27:14,383 --> 00:27:18,346 Ich legte sie auf den Haufen, den Leah herbringen sollte. 391 00:27:18,429 --> 00:27:22,183 -Sie sollte vor Stunden zurück sein. -Glaubt ihr, sie ist ok? 392 00:27:24,852 --> 00:27:26,020 Ja. 393 00:27:27,146 --> 00:27:29,607 Sie kann nur nicht aufgeben. 394 00:28:03,599 --> 00:28:06,852 Ja, ich schlage vor, wir gehen zurück. 395 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 Das ist offenbar eine Einöde. 396 00:28:08,896 --> 00:28:10,731 Wir finden etwas, ok? 397 00:28:10,815 --> 00:28:12,608 Nicht, bevor es dunkel wird. 398 00:28:14,068 --> 00:28:16,946 Warum machst du immerzu das mit deinen Fingern? 399 00:28:17,029 --> 00:28:20,241 Um den Sonnenuntergang abzuschätzen. Pro Finger 15 Minuten. 400 00:28:20,324 --> 00:28:22,952 -Bist du ein Pfadfinder? -Ja. 401 00:28:23,035 --> 00:28:25,287 Ich stieg in der neunten Klasse aus. 402 00:28:25,371 --> 00:28:29,208 Ich wollte etwas anderes für mich, in ästhetischer Hinsicht. 403 00:28:29,291 --> 00:28:30,584 Ohne Mist. 404 00:28:30,668 --> 00:28:34,964 Ich stimme dem Testosteron-Protz hier nur ungern zu, 405 00:28:35,047 --> 00:28:37,758 aber ich denke, wir finden etwas. 406 00:28:37,842 --> 00:28:42,138 Sicher stoßen wir gleich auf eine Art Architect's Digest-Haus. 407 00:28:42,221 --> 00:28:46,100 -Es gehört einem Milliardär. -Ja, hoffen wir nicht. 408 00:28:46,183 --> 00:28:48,352 Wovon redest du, Damien? 409 00:28:48,436 --> 00:28:49,979 Ich glaube, er heißt Henry. 410 00:28:50,062 --> 00:28:52,064 Ich glaube, dein Freund zog nur 411 00:28:52,148 --> 00:28:55,401 eine Parallele zwischen mir und dem Antichristen aus Das Omen. 412 00:28:55,484 --> 00:29:00,114 Aber ich habe null Bock, das Heim eines reichen Einsiedlers zu finden. 413 00:29:00,239 --> 00:29:02,616 -Warum? -Weil er uns sicher töten wird. 414 00:29:02,700 --> 00:29:04,743 Denk darüber nach. 415 00:29:04,827 --> 00:29:08,456 General Zaroff, Das grausamste Spiel, Poe Dameron, Ex Machina... 416 00:29:08,539 --> 00:29:09,707 Dracula. 417 00:29:09,790 --> 00:29:11,959 Sie leben dafür, Eindringlinge zu töten. 418 00:29:12,042 --> 00:29:15,045 Dracula ist kein Milliardär, sondern untot. 419 00:29:15,129 --> 00:29:17,715 Wenn du die Inflation ausgleichst, ist er einer. 420 00:29:17,798 --> 00:29:20,926 Geld und Isolation haben sie 421 00:29:21,677 --> 00:29:23,888 zu blutrünstigen Exzentrikern gemacht. 422 00:29:23,971 --> 00:29:27,558 Als künftiger Milliardär dulde ich keine Kritik, ok? 423 00:29:27,641 --> 00:29:29,477 Unter uns sind auch gute Leute. 424 00:29:29,560 --> 00:29:31,020 Melinda Gates. 425 00:29:31,103 --> 00:29:32,521 Daddy Warbucks. 426 00:29:32,605 --> 00:29:34,773 Mr. Peanut. 427 00:29:34,857 --> 00:29:37,902 Er ist ein verdammter Gentleman. Er zieht immer den Hut. 428 00:29:37,985 --> 00:29:40,696 Ist Mr. Peanut ein Milliardär oder Monokel? 429 00:29:40,779 --> 00:29:45,034 Könnt ihr alle einfach mal den Rund halten und etwas Sinnvolles suchen? 430 00:29:45,117 --> 00:29:48,245 -Es heißt "den Rand halten". -Ich habe mich versprochen. 431 00:29:48,996 --> 00:29:51,582 Dann gehen wir zurück, Verlierer. 432 00:29:51,665 --> 00:29:53,709 Nachdem ich gepinkelt habe. 433 00:29:54,710 --> 00:29:56,795 Ich muss auch pinkeln. 434 00:30:02,718 --> 00:30:04,345 Danke, Mann. 435 00:30:04,428 --> 00:30:06,847 Danke für die Privatsphäre. Cool von dir. 436 00:30:06,931 --> 00:30:07,890 Ja. 437 00:30:10,267 --> 00:30:11,268 Frage. 438 00:30:13,062 --> 00:30:16,440 -Tut es beim Pissen weh? -Nein. 439 00:30:17,525 --> 00:30:20,611 Muss ihn mir irgendwann geprellt haben. 440 00:30:20,694 --> 00:30:24,782 Vielleicht war ich zu lange im Wasser und habe nun... 441 00:30:24,865 --> 00:30:29,370 -einen Salzwasserschwanz. -Ja, das ist quasi ein Todesurteil. 442 00:30:29,453 --> 00:30:33,415 -Dein Ernst? -Nein, es gibt keine Salzwasserpenisse. 443 00:30:33,499 --> 00:30:35,834 -Das Leben ist aber eins. -Was? 444 00:30:35,918 --> 00:30:37,336 Ein Todesurteil. 445 00:30:39,797 --> 00:30:40,714 Was? 446 00:30:41,840 --> 00:30:44,051 Ich habe nichts zum Abtrocknen. 447 00:30:44,134 --> 00:30:46,428 Das musst du überwinden. 448 00:30:46,512 --> 00:30:50,099 Du bist der Einzige, der ihn nicht einfach abschütteln kann. 449 00:30:50,182 --> 00:30:53,727 Ok, lass mich mal sehen, was ich habe. 450 00:30:54,812 --> 00:30:56,939 Hier, probiert das. Ein Kassenzettel. 451 00:31:01,402 --> 00:31:05,906 -Was soll ich damit? -Oh Gott. Lass es einfach! 452 00:31:05,990 --> 00:31:10,578 Lass die Nachwelt wissen, dass Mama mich Katzenfutter und Glühbirnen kaufen ließ. 453 00:31:15,124 --> 00:31:17,668 Hey, du hast den Müsliriegel fallen lassen. 454 00:31:17,751 --> 00:31:21,630 Scheiße. Den habe ich vergessen. 455 00:31:23,424 --> 00:31:26,635 Hör zu, dieser Riegel und jegliches andere Essen, das wir haben, 456 00:31:26,719 --> 00:31:29,555 sollten wir vorerst verstecken. 457 00:31:29,638 --> 00:31:30,598 Klar, ich weiß. 458 00:31:30,681 --> 00:31:33,851 Wir werden im Nu gerettet werden, 459 00:31:33,934 --> 00:31:37,187 aber falls nicht, müssen wir auf uns achten. 460 00:31:38,147 --> 00:31:40,065 Sieh dir diese Treuhandfonds-Kids an. 461 00:31:40,274 --> 00:31:42,860 Glaubst du, sie können sparsam sein? 462 00:31:43,569 --> 00:31:44,403 Nein. 463 00:31:45,404 --> 00:31:47,323 Wir müssen es für uns aufheben. 464 00:31:48,574 --> 00:31:49,992 Du solltest ihn aufheben. 465 00:32:38,624 --> 00:32:39,917 Bitte nicht. 466 00:32:41,877 --> 00:32:44,088 Tut mir leid, ich... 467 00:32:45,214 --> 00:32:46,715 Es passierte automatisch. 468 00:32:48,884 --> 00:32:52,179 Ich sammle alles, was ich sehe, fürs neue Lager. 469 00:32:58,644 --> 00:32:59,728 Ich... 470 00:33:01,563 --> 00:33:03,524 Ich bin übrigens deiner Meinung. 471 00:33:05,150 --> 00:33:07,903 Ich bin nicht sicher, ob wir umziehen sollten. 472 00:33:09,363 --> 00:33:12,199 Als würden wir das als unser neues Leben akzeptieren, 473 00:33:12,282 --> 00:33:14,243 dass wir uns hier ein neues Zuhause 474 00:33:16,328 --> 00:33:18,997 aufbauen müssen. 475 00:33:20,374 --> 00:33:23,252 Warum hängen wir so 476 00:33:23,335 --> 00:33:26,630 an diesem Gedanken der Akzeptanz? 477 00:33:26,755 --> 00:33:30,801 Ist Akzeptanz nicht ein anderes Wort für aufgeben? 478 00:33:34,763 --> 00:33:36,974 Ich will nicht aufgeben, Rachel. 479 00:33:44,940 --> 00:33:47,735 Vielleicht hilft das nicht, aber... 480 00:33:50,738 --> 00:33:53,323 Du sollst wissen, dass ich an sie denke. 481 00:33:55,451 --> 00:33:57,870 Ich denke jeden Tag an sie. 482 00:34:01,248 --> 00:34:02,624 Also... 483 00:34:03,834 --> 00:34:05,961 War es ihre Idee herzukommen? 484 00:34:12,009 --> 00:34:14,595 Weißt du noch, wie sie davon hörte? 485 00:34:14,678 --> 00:34:17,139 War es in der Schule oder eure Eltern... 486 00:34:17,890 --> 00:34:20,100 Oder war jemand anderes involviert? 487 00:34:20,267 --> 00:34:22,644 Warum fragst du mich das? 488 00:34:22,728 --> 00:34:24,646 Versuche, dich zu erinnern, 489 00:34:24,730 --> 00:34:27,566 wie sie es erfuhr, und warum sie herkam. 490 00:34:29,359 --> 00:34:31,195 Sie hatte Angst. 491 00:34:31,779 --> 00:34:34,031 Und wie erfuhr sie davon? 492 00:34:34,114 --> 00:34:38,243 Sie hatte Angst, dass ich... 493 00:34:39,286 --> 00:34:41,789 sterbe und sie... 494 00:34:41,872 --> 00:34:44,333 Aber wie hörte sie von dem Retreat? 495 00:34:44,416 --> 00:34:46,335 Das ist der Grund, ok? 496 00:34:46,418 --> 00:34:48,962 -Denk nach, Rachel. -Das ist der Grund. 497 00:34:49,046 --> 00:34:51,298 Das ist der Grund, ok? 498 00:34:51,381 --> 00:34:53,258 Sie wollte es für mich. 499 00:34:53,926 --> 00:34:57,054 Sie wollte mich vor mir selbst retten... 500 00:34:57,137 --> 00:34:59,848 Und nun ist sie weg, und ich bin schuld. 501 00:35:00,182 --> 00:35:03,393 Sie ist weg, und ich bin schuld. 502 00:35:03,477 --> 00:35:07,064 -Wie hat sie dich hergebracht? -Sie ist weg, ich bin schuld. 503 00:35:07,147 --> 00:35:10,609 -Sie ist weg! -Rachel, du musst es mir sagen! 504 00:35:10,692 --> 00:35:13,028 -Rachel... -Bist du nun zufrieden? 505 00:35:13,612 --> 00:35:17,199 Sie ist weg, und ich bin schuld! Wolltest du das wissen? 506 00:35:17,282 --> 00:35:19,868 Sie ist weg, und ich bin schuld! 507 00:35:35,259 --> 00:35:36,635 Was zur Hölle sollte das? 508 00:35:37,594 --> 00:35:39,805 Ich musste wissen, was sie wusste. 509 00:35:39,888 --> 00:35:43,433 Sie hängt nur noch an einem Faden, und du schneidest ihn durch? 510 00:35:43,517 --> 00:35:44,977 Was stimmt nicht mit dir? 511 00:35:45,060 --> 00:35:48,063 Du wirst deine Wahnvorstellungen und Theorien 512 00:35:48,146 --> 00:35:51,275 nun sofort begraben! 513 00:35:51,358 --> 00:35:55,153 Und wenn du noch einmal Rachel damit konfrontierst, 514 00:35:55,237 --> 00:35:56,738 bringe ich dich um. 515 00:36:02,953 --> 00:36:05,539 Manche Wahrheiten sind schwer zuzulassen. 516 00:36:06,999 --> 00:36:10,210 Zu beängstigend, 517 00:36:11,253 --> 00:36:12,379 zu unschön, 518 00:36:12,462 --> 00:36:14,923 zu groß. 519 00:36:16,174 --> 00:36:18,385 Als wir dort ankamen, 520 00:36:18,468 --> 00:36:21,680 wollte niemand zugeben, wie verängstigt wir alle waren. 521 00:36:22,264 --> 00:36:24,766 Das begriffen wir erst, als... 522 00:36:24,850 --> 00:36:28,937 Keine erfolgreiche Aufklärungsmission. 523 00:36:29,021 --> 00:36:31,106 Wir werden etwas finden. 524 00:36:31,189 --> 00:36:33,400 Vielleicht fanden die anderen etwas. 525 00:36:33,483 --> 00:36:35,068 Sie sind zurück. 526 00:36:38,739 --> 00:36:40,198 Was zur Hölle? 527 00:36:51,126 --> 00:36:53,295 Scheiße. Herrgott. 528 00:37:04,139 --> 00:37:07,142 Verdammt. Scheiße. 529 00:37:07,225 --> 00:37:08,477 Mist. 530 00:37:18,779 --> 00:37:20,113 DJ. 531 00:37:22,908 --> 00:37:25,327 Wie war es eurer Meinung nach passiert? 532 00:37:25,410 --> 00:37:26,954 Wir wussten es nicht. 533 00:37:28,288 --> 00:37:31,124 Wir dachten, er ging pinkeln, 534 00:37:32,042 --> 00:37:34,795 rutschte aus, wurde rausgeschwemmt und... 535 00:37:37,172 --> 00:37:39,383 Wurde rausgeschwemmt und... 536 00:37:40,133 --> 00:37:42,177 Keine Ahnung, aber... 537 00:37:44,888 --> 00:37:46,473 Es lässt mir keine Ruhe. 538 00:37:49,685 --> 00:37:53,271 Wie viele Dinge, die auf der Insel passiert sind. 539 00:37:58,777 --> 00:38:02,531 -Wie konnte das passieren? -Die Flut war heftig. 540 00:38:02,614 --> 00:38:06,284 Eine Sturzwelle muss ihn erfasst haben, oder etwas griff ihn an. 541 00:38:06,368 --> 00:38:08,704 Scheiße, Mann. Die Natur ist gnadenlos. 542 00:38:10,998 --> 00:38:14,292 -Was machen wir mit ihm? -Wir können ihn nicht liegen lassen. 543 00:38:14,710 --> 00:38:17,754 Alle Raubtiere der Insel werden sich über ihn hermachen. 544 00:38:21,883 --> 00:38:23,260 Und dann über uns. 545 00:38:24,970 --> 00:38:27,014 Wir könnten eine Seebestattung machen, 546 00:38:28,390 --> 00:38:30,892 wie bei Navy-Freunden von meinem Vater. 547 00:38:33,562 --> 00:38:35,272 Also im Meer. 548 00:38:36,523 --> 00:38:38,191 Auf keinen Fall. 549 00:38:38,275 --> 00:38:42,487 -Dort, wo das Ding ist, das ihn fraß? -Nein. Leute, Bo hat recht. 550 00:38:42,571 --> 00:38:44,489 Das ist wahnsinnig. 551 00:38:44,698 --> 00:38:47,951 Wenn wir ihn beschweren und in der Nähe halten, 552 00:38:48,035 --> 00:38:49,870 dann sind wir sicher. 553 00:38:53,999 --> 00:38:56,418 Osama Bin Laden wurde im Meer bestattet. 554 00:38:56,501 --> 00:38:58,628 Gott, wen interessiert das jetzt? 555 00:39:00,839 --> 00:39:05,385 Ok, wer ist der Leichenträger? 556 00:39:06,845 --> 00:39:10,974 Denn wenn da draußen etwas ist, das ein Gesicht entstellen kann... 557 00:39:12,100 --> 00:39:13,810 bin ich wohl eher raus. 558 00:39:18,315 --> 00:39:19,399 Ich mache es. 559 00:39:22,277 --> 00:39:23,695 Ich kann es nicht alleine. 560 00:39:24,362 --> 00:39:27,532 Raf, bist du mein Flügelmann? 561 00:39:30,619 --> 00:39:32,454 Ja. 562 00:39:32,537 --> 00:39:34,247 Er hat mich ausgewählt. 563 00:39:35,624 --> 00:39:38,752 Ich weiß nicht warum, aber er hat mich ausgewählt. 564 00:39:40,378 --> 00:39:43,590 Er wählte mich aus, um mit ihm in die Dunkelheit zu gehen, 565 00:39:45,675 --> 00:39:47,219 und das gefiel mir. 566 00:40:56,079 --> 00:40:58,707 Im neuen Lager ist es wärmer. 567 00:40:59,833 --> 00:41:03,420 Die Atmosphäre ist gut. Martha hat es spirituell gereinigt. 568 00:41:03,503 --> 00:41:08,049 Ich will dich nicht von hier vertreiben. 569 00:41:08,800 --> 00:41:10,802 Wenn du bleiben musst, dann bleib. 570 00:41:20,520 --> 00:41:25,025 Ein Schulberater gab mir eine Broschüre 571 00:41:25,108 --> 00:41:27,694 bezüglich der fünf Phasen der Trauer. 572 00:41:28,612 --> 00:41:31,531 Leugnen, Verhandeln und so weiter. 573 00:41:32,699 --> 00:41:35,452 Dumm. Richtig dumm. 574 00:41:37,204 --> 00:41:41,666 Ich entfernte mit der Broschüre eine Spinne aus meinem Haus 575 00:41:41,750 --> 00:41:43,668 und warf sie dann in den Müll. 576 00:41:46,129 --> 00:41:50,050 Es ist unmöglich, dass es nur fünf Phasen gibt. 577 00:41:52,844 --> 00:41:55,513 Wenn man jemanden verliert, 578 00:41:55,597 --> 00:42:01,102 fühlt sich jede Sekunde an wie ein neuer Höllenkreis. 579 00:42:02,020 --> 00:42:03,813 Also denke ich, 580 00:42:04,648 --> 00:42:08,944 so viele Sekunden sie im Leben schon weg sind, so viele Phasen 581 00:42:09,778 --> 00:42:11,446 der Trauer gibt es. 582 00:42:14,032 --> 00:42:16,701 Eine Milliarde beschissene Trauerphasen. 583 00:42:19,079 --> 00:42:21,373 Ich werde dich nicht drängen. 584 00:42:21,456 --> 00:42:24,668 Ich entscheide nicht, wie viel Zeit du brauchst. 585 00:42:24,751 --> 00:42:27,754 Ich hoffe nur, dass dich Gesellschaft nicht stört. 586 00:42:27,837 --> 00:42:31,049 Denn ich lasse dich nicht hier alleine. 587 00:42:31,132 --> 00:42:36,388 Hast du gute Spiele, die wir spielen könnten, 588 00:42:36,471 --> 00:42:40,350 um uns die Zeit etwas zu vertreiben? 589 00:42:43,561 --> 00:42:45,522 Miss Mary Mack. 590 00:42:47,649 --> 00:42:49,109 Kenne ich nicht. 591 00:42:50,485 --> 00:42:54,447 Miss Mary Mack, Mack, Mack 592 00:42:55,240 --> 00:42:59,411 Gekleidet in Schwarz, Schwarz, Schwarz 593 00:42:59,995 --> 00:43:05,166 Mit silbernen Knöpfen, Knöpfen, Knöpfen 594 00:43:05,250 --> 00:43:09,254 Ist das nicht ein Klatschspiel? 595 00:43:12,048 --> 00:43:14,050 Du verarschst mich. 596 00:43:18,596 --> 00:43:21,141 Etwas Spaß auf meine eigenen Kosten. 597 00:43:27,188 --> 00:43:29,607 Ich sage dir, was das hier ist. 598 00:43:31,985 --> 00:43:33,862 Ich sehe nicht nach vorne. 599 00:43:35,572 --> 00:43:40,118 Dieses Gefühl kann man nicht abschwächen. 600 00:43:43,371 --> 00:43:44,581 Ich bin einfach... 601 00:43:46,624 --> 00:43:48,084 Ich bin einfach erschöpft. 602 00:43:50,045 --> 00:43:52,589 Und so nett du auch bist, 603 00:43:52,672 --> 00:43:55,884 ich will nicht, dass du dich so um mich kümmerst. 604 00:43:57,469 --> 00:43:59,512 Das war immer ihre Aufgabe. 605 00:44:03,224 --> 00:44:06,644 Und ich bin nicht bereit, diese Position neu zu vergeben. 606 00:44:38,176 --> 00:44:40,011 Kommst du? 607 00:45:01,408 --> 00:45:04,285 Das ist eine Verbesserung, oder? 608 00:45:05,078 --> 00:45:07,497 Ich weiß es, 609 00:45:08,498 --> 00:45:12,252 in fast jeglicher Hinsicht, aber etwas fühlt sich falsch an. 610 00:45:13,586 --> 00:45:17,006 Ich weiß. Es ist, als hätten wir unsere Weißes-Rauschen-Maschine 611 00:45:17,090 --> 00:45:20,552 von Meeresrauschen auf Waldgeräusche umgestellt. 612 00:45:20,635 --> 00:45:23,346 Ich fühle es nicht. 613 00:45:23,430 --> 00:45:26,224 Ich denke, es ist einfach anders, mehr nicht. 614 00:45:30,186 --> 00:45:32,230 Ich weiß, was es ist. 615 00:45:32,313 --> 00:45:35,442 Gott, das habe ich fast vergessen. 616 00:45:37,819 --> 00:45:40,655 Es ist, dass jemand fehlt. 617 00:45:42,407 --> 00:45:44,075 Da ist er. 618 00:45:45,410 --> 00:45:46,953 Willkommen daheim, Marcus. 619 00:45:49,914 --> 00:45:51,833 Das war knapp. 620 00:45:51,916 --> 00:45:56,796 Es tut mir so leid, Schatz. Ist gut. Alles wird gut. 621 00:45:58,339 --> 00:46:00,258 Alles wird gut. 622 00:46:02,260 --> 00:46:04,596 Wir kommen schon klar. 623 00:46:11,019 --> 00:46:12,979 Hoffen wir es. 624 00:47:04,072 --> 00:47:07,033 -Wie heißt sie? -Wie bitte? 625 00:47:07,116 --> 00:47:09,744 Ich kenne diese Armbänder. 626 00:47:09,827 --> 00:47:12,956 Sind sie eingehakt, ist man vergeben, oder? 627 00:47:13,039 --> 00:47:15,667 Ja, das ist dumm, ich weiß. 628 00:47:15,750 --> 00:47:18,503 Es ist wie ein Ehering für dumme Kinder. 629 00:47:19,379 --> 00:47:23,132 Ich finde es irgendwie cool. Ich denke, du auch. 630 00:47:23,216 --> 00:47:25,510 Hier, zum Wärmen. 631 00:47:25,593 --> 00:47:28,054 Ein Sweatshirt und eine Partyjacke. 632 00:47:28,137 --> 00:47:30,640 Ohne Party, aber du verstehst schon. 633 00:47:30,723 --> 00:47:33,184 Vom Wrack angespült, schätze ich. 634 00:47:35,937 --> 00:47:38,982 "Das gehört Josh Herbert." 635 00:47:39,065 --> 00:47:40,650 Seine Mutter liebt ihn. 636 00:47:41,651 --> 00:47:43,236 Wie seine Haushälterin. 637 00:47:45,738 --> 00:47:50,410 Ich sollte Marisol sagen, dass ich nun zu Josh gehöre. 638 00:47:50,493 --> 00:47:52,036 Marisol also? 639 00:47:55,081 --> 00:47:58,543 Ich habe auch eine Freundin. Julia. 640 00:48:00,587 --> 00:48:02,380 Ich versprach ihr eine Postkarte, 641 00:48:02,463 --> 00:48:05,842 aber nun ist es eher eine Flaschenpost-Situation. 642 00:48:08,761 --> 00:48:13,349 Hey, mal im Ernst. Alles ok bei dir? 643 00:48:15,393 --> 00:48:17,353 Das fragst du die Leute oft. 644 00:48:17,437 --> 00:48:20,189 Ich weiß, das ist sozusagen mein Ding. 645 00:48:20,273 --> 00:48:24,402 Julia sagt, ich sei wie eine Kindergärtnerin in Nordkalifornien. 646 00:48:24,485 --> 00:48:28,740 Nein, ich finde es eigentlich cool. 647 00:48:32,118 --> 00:48:34,621 Bist du denn ok? 648 00:48:39,250 --> 00:48:40,543 Nicht wirklich. 649 00:48:43,254 --> 00:48:44,130 Und du? 650 00:48:46,549 --> 00:48:47,550 Nein. 651 00:48:49,093 --> 00:48:51,429 Aber insgeheim setze ich auf: 652 00:48:51,512 --> 00:48:54,015 "Was dich nicht umbringt, macht dich stärker." 653 00:48:57,518 --> 00:48:58,686 Ich bin nicht... 654 00:49:01,981 --> 00:49:05,902 -Was bist du nicht? -Stärker. 655 00:49:06,277 --> 00:49:08,029 Aber du hast dich verändert. 656 00:49:09,030 --> 00:49:11,407 Das räumst du doch sicher ein. 657 00:49:11,491 --> 00:49:12,950 Wie? 658 00:49:13,034 --> 00:49:18,039 Nun, du bist kein guter, ruhiger katholischer Junge aus Tijuana. 659 00:49:18,122 --> 00:49:21,334 Ich sage nicht, 660 00:49:21,417 --> 00:49:24,170 dass du das nicht mehr bist, 661 00:49:24,253 --> 00:49:27,548 aber es gibt Unterschiede. 662 00:49:29,008 --> 00:49:30,343 Mir gefällt nicht... 663 00:49:32,679 --> 00:49:34,722 dass man es nicht kontrollieren kann. 664 00:49:40,520 --> 00:49:42,063 Wozu man wird. 665 00:49:45,441 --> 00:49:48,319 Wir alle fingen an, etwas sein zu wollen. 666 00:49:49,529 --> 00:49:51,114 Stark. 667 00:49:53,324 --> 00:49:54,784 Geliebt. 668 00:49:58,287 --> 00:49:59,414 In Sicherheit. 669 00:50:02,625 --> 00:50:04,210 Mächtig. 670 00:50:08,881 --> 00:50:10,091 Zugehörig. 671 00:50:13,511 --> 00:50:14,679 Gesehen. 672 00:50:17,306 --> 00:50:18,891 Mit jemandem zusammen sein. 673 00:50:20,435 --> 00:50:22,353 Wie jemand sein. 674 00:50:24,105 --> 00:50:26,899 Wir wollten all das sein. 675 00:50:28,359 --> 00:50:30,069 Wir wollten Männer sein. 676 00:50:31,404 --> 00:50:33,030 Aber die Wahrheit ist... 677 00:50:36,743 --> 00:50:39,454 einige von uns wurden zu Monstern. 678 00:50:46,127 --> 00:50:48,004 Keine Lust? 679 00:50:48,087 --> 00:50:50,006 Ich trinke nicht so viel. 680 00:50:52,467 --> 00:50:55,636 Du könntest einen für DJ ausschütten. 681 00:50:55,720 --> 00:50:58,347 Wir sind quasi dank ihm unterkühlt, 682 00:50:58,431 --> 00:51:00,308 aber es wäre eine nette Geste. 683 00:51:04,395 --> 00:51:05,605 Los geht's. 684 00:51:06,731 --> 00:51:08,816 -Für DJ. -Für DJ. 685 00:51:23,664 --> 00:51:24,957 Hey. 686 00:51:27,543 --> 00:51:30,797 War es so erbärmlich, wie du dachtest? 687 00:51:33,925 --> 00:51:36,177 Beantworte meine Frage. 688 00:51:36,260 --> 00:51:37,720 Gut, sicher. 689 00:51:40,097 --> 00:51:44,060 Es war unendlich erbärmlicher, als ich es mir je vorgestellt hätte, 690 00:51:44,143 --> 00:51:48,064 und ich kann nicht glauben, dass du mir das willentlich angetan hast. 691 00:51:48,147 --> 00:51:51,234 Nun, das ist die gerechte Strafe. 692 00:51:51,317 --> 00:51:53,194 Leck mich. 693 00:51:53,277 --> 00:51:56,239 Deine Undankbarkeit ist unglaublich. 694 00:51:56,322 --> 00:51:59,367 Nach den Hebeln, die ich in Bewegung setzte... 695 00:51:59,450 --> 00:52:02,870 Was an "leck mich" hast du nicht verstanden, Mom? 696 00:52:04,497 --> 00:52:07,124 Weißt du, was? Ich habe es so was von vermasselt. 697 00:52:07,208 --> 00:52:10,378 Ich bin ein beschissener Junge. Das bin ich. 698 00:52:10,461 --> 00:52:13,673 Ich weiß nicht genug über die Welt oder mich selbst 699 00:52:13,756 --> 00:52:15,925 und mache ab und an Dinge kaputt. 700 00:52:16,008 --> 00:52:19,011 Und damit lebe ich jeden Tag. 701 00:52:20,054 --> 00:52:23,182 Meinetwegen ist ein Mensch gestorben. 702 00:52:23,266 --> 00:52:25,059 Aber du, 703 00:52:25,142 --> 00:52:30,606 du bist eine erwachsene Frau, die das Leben dieser jungen Leute zerstört, 704 00:52:30,690 --> 00:52:32,775 und zwar mutwillig. 705 00:52:33,484 --> 00:52:34,610 Du hast das geplant. 706 00:52:37,822 --> 00:52:39,073 Und du genießt es. 707 00:52:41,033 --> 00:52:42,702 Ich bin vielleicht ein Versager. 708 00:52:43,578 --> 00:52:46,080 Aber du bist eine verdammte Psychopathin. 709 00:52:55,590 --> 00:52:58,926 Danke, dass du heute so gut mitgespielt hast. 710 00:53:00,052 --> 00:53:02,513 Wir werden dich erneut befragen, 711 00:53:02,597 --> 00:53:04,348 vielleicht morgen schon, 712 00:53:04,432 --> 00:53:06,058 also bereite dich darauf vor. 713 00:53:07,518 --> 00:53:08,769 Mach es gut. 714 00:53:26,746 --> 00:53:28,956 Nicht schreien. 715 00:53:31,626 --> 00:53:36,672 FÜR UNSERE GELIEBTE JAMIE 716 00:55:20,693 --> 00:55:22,695 Untertitel von: Lena Breunig 717 00:55:22,778 --> 00:55:24,780 Creative Supervisor Alexander König