1 00:00:05,000 --> 00:00:09,809 แปลจากภาษาอังกฤษ translatesubtitles.com 2 00:00:59,809 --> 00:01:01,227 เขารักกล้องตัวเก่านั้น 3 00:01:01,269 --> 00:01:02,270 เอาเลยหยาง 4 00:01:03,313 --> 00:01:04,439 หนึ่งวินาที. 5 00:01:05,315 --> 00:01:06,941 อย่าลืมเข้าร่วมกับเรา 6 00:01:07,442 --> 00:01:08,443 ฉันจะทำ. 7 00:01:09,319 --> 00:01:10,403 ดูที่นี่สักครู่ 8 00:01:12,989 --> 00:01:15,116 คุณกำลังทำอะไรอยู่? มาเร็ว. 9 00:01:15,158 --> 00:01:16,534 เอาเลยเคะ 10 00:01:33,927 --> 00:01:37,138 Equinox สีเหลือง นั่นคือส่วนผสมใหม่หรือไม่? 11 00:01:37,180 --> 00:01:38,473 ฉันคิดอย่างนั้น. 12 00:01:38,515 --> 00:01:39,599 ฉันแน่ใจว่าฉันสามารถทำให้คุณใกล้ชิดกับมันได้ 13 00:01:39,641 --> 00:01:40,975 คุณรู้หรือไม่ว่าใบชาชนิดใด? 14 00:01:41,017 --> 00:01:43,103 ไม่นะ. ไม่ไม่. มันไม่ใช่ชาแบบนี้ 15 00:01:43,144 --> 00:01:45,063 ฉันกำลังมองหาชาที่ตกผลึกของคุณ 16 00:01:45,105 --> 00:01:48,817 อา. ขอโทษ ฉัน... ฉันไม่พกแก้วชา 17 00:01:48,858 --> 00:01:52,153 เป็นร้านชาไม่พกคริสตัลชาได้ยังไง? 18 00:01:52,195 --> 00:01:53,780 น่าหงุดหงิดแค่ไหน 19 00:01:53,822 --> 00:01:55,740 ทำไมคุณไม่ให้ฉันทำบางอย่างที่อาจใกล้คุณ 20 00:01:55,782 --> 00:01:58,535 ไม่ไม่ไม่ไม่. นี่คือ... ฉันต้องไป 21 00:01:59,869 --> 00:02:00,954 ขอบคุณที่เข้ามา 22 00:02:12,215 --> 00:02:14,008 เมื่อไหร่พ่อจะกลับบ้าน 23 00:02:14,509 --> 00:02:15,510 เร็ว ๆ นี้. 24 00:02:16,386 --> 00:02:19,180 เขามาสายเสมอ 25 00:02:20,223 --> 00:02:23,685 ฉันก็มาสายในบางครั้งเช่นกัน 26 00:02:23,726 --> 00:02:27,397 และรู้ไหม ฉันมีงานยุ่งสองสามสัปดาห์ที่จะมาถึง ดังนั้น... 27 00:02:28,231 --> 00:02:30,567 ฉันรู้. หยางจะอยู่ที่นี่ 28 00:02:30,608 --> 00:02:31,776 พ่อก็เช่นกัน 29 00:02:32,735 --> 00:02:33,736 มิก้า. 30 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 มิกะ? 31 00:02:37,907 --> 00:02:39,701 อย่าไปหนักใจเขา 32 00:02:39,742 --> 00:02:41,619 เขาบอกมีลูกค้าเร่งรีบ 33 00:02:41,661 --> 00:02:43,288 ในตอนท้ายของวัน 34 00:02:43,329 --> 00:02:46,624 นั่นเป็นข่าวดีสำหรับป๊า เขาต้องการสิ่งนั้น 35 00:03:00,930 --> 00:03:02,724 ฉันชอบอาหารมื้อนั้น 36 00:03:02,765 --> 00:03:04,893 คุณชอบซอสโคชูจังไหม? 37 00:03:04,934 --> 00:03:06,603 ฉันทำ. ฉันทำมัน. 38 00:03:06,644 --> 00:03:08,229 คุณกล่าวถึงสิ่งนั้น 39 00:03:08,271 --> 00:03:09,898 มันเป็นครั้งแรกของเธอ 40 00:03:09,939 --> 00:03:12,066 เลยใส่ส่วนผสมลงในชาม 41 00:03:12,108 --> 00:03:14,527 และคุณผสมมันทั้งหมดเข้าด้วยกัน? 42 00:03:15,653 --> 00:03:17,113 ใช่. 43 00:03:17,155 --> 00:03:18,323 มันดีเหรอ? 44 00:03:19,782 --> 00:03:21,576 มันวิเศษมาก เหมย เหม่ย 45 00:03:21,618 --> 00:03:23,036 ขอขอบคุณ. 46 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 ครั้งหน้าฉันจะให้จูเลียตแครอท 47 00:03:26,456 --> 00:03:28,082 จูเลียน. 48 00:03:28,124 --> 00:03:29,876 และไม่ คุณไม่ได้ 49 00:03:44,891 --> 00:03:46,726 มิก้าโตเร็วมาก 50 00:03:49,270 --> 00:03:51,689 เธอเอาแต่ถามว่าทำไมเราถึงยุ่งตลอดเวลา 51 00:03:54,150 --> 00:03:55,944 เธอเข้าใจ. 52 00:03:55,985 --> 00:03:58,321 และหยางคือ... ไม่ เธอไม่ทำ 53 00:04:01,908 --> 00:04:02,992 ฉันรู้สึกเหมือน... 54 00:04:05,161 --> 00:04:06,287 ฉันไม่รู้ ฉัน... 55 00:04:09,749 --> 00:04:11,125 ฉันไม่ต้องการที่จะเสียใจ 56 00:04:11,167 --> 00:04:13,294 อืม... อืม ฉันจะให้เวลามากกว่านี้ 57 00:04:14,879 --> 00:04:17,590 ฉันจะทำ. ฉันสัญญา. 58 00:04:19,342 --> 00:04:21,177 คุณรู้ว่าฉันไม่ได้ใส่สิ่งนี้กับคุณใช่ไหม 59 00:04:22,387 --> 00:04:24,180 อืม. ประเภทของ 60 00:04:24,222 --> 00:04:25,932 ฉันไม่. ฉันกำลังล้อเล่น 61 00:04:28,518 --> 00:04:31,271 ฉันแค่อยากให้เราเป็นทีม 62 00:04:33,147 --> 00:04:34,274 ครอบครัว. 63 00:04:34,315 --> 00:04:35,483 เริ่มต้น 64 00:04:35,525 --> 00:04:36,526 จุดไฟ 65 00:04:37,360 --> 00:04:38,611 เริ่มต้น 66 00:04:38,653 --> 00:04:39,696 รีเซ็ต 67 00:04:40,321 --> 00:04:41,572 เริ่มต้น 68 00:04:41,614 --> 00:04:42,657 จุดไฟ 69 00:04:43,324 --> 00:04:44,617 เริ่มต้น 70 00:04:44,659 --> 00:04:45,660 รีเซ็ต 71 00:04:46,369 --> 00:04:47,662 เริ่มต้น 72 00:04:47,704 --> 00:04:49,330 เริ่มต้น 73 00:04:49,372 --> 00:04:50,623 เริ่มต้น 74 00:04:50,665 --> 00:04:51,833 เริ่มต้น 75 00:04:58,715 --> 00:05:00,842 ยินดีต้อนรับครอบครัวสี่คน 76 00:05:00,883 --> 00:05:02,844 กับงานเต้นรำประจำเดือนของเรา 77 00:05:02,885 --> 00:05:06,848 เรามีมากกว่า 30,000 ครอบครัวที่แข่งขันกันในคืนนี้ 78 00:05:08,141 --> 00:05:09,350 คุณพร้อมไหม? 79 00:05:12,395 --> 00:05:13,688 อยู่ในซิงค์ 80 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 เพิ่มคะแนนความแม่นยำ 81 00:05:24,282 --> 00:05:25,450 ขึ้นเครื่องบิน 82 00:05:31,748 --> 00:05:33,124 พร้อมรบ. 83 00:05:36,627 --> 00:05:37,754 เวลาต่อสู้. 84 00:05:45,261 --> 00:05:46,888 ระดับหนึ่งเสร็จสมบูรณ์ 85 00:05:49,223 --> 00:05:51,684 3,000 ครอบครัวถูกกำจัด 86 00:05:53,144 --> 00:05:54,395 อยู่ด้วยกัน. 87 00:05:55,855 --> 00:05:57,106 มั่นคง 88 00:06:01,861 --> 00:06:03,571 โบนัสการซิงค์กำลังจะมา 89 00:06:17,126 --> 00:06:18,252 คนโบกรถ. 90 00:06:19,087 --> 00:06:20,129 ไป. 91 00:06:24,967 --> 00:06:26,094 การเปลี่ยนแปลง 92 00:06:26,928 --> 00:06:28,471 รวบรวมทีเอ็นที 93 00:06:33,851 --> 00:06:34,936 ระเบิด. 94 00:06:40,900 --> 00:06:44,237 ยิ้ม. ได้เวลาถ่ายรูปครอบครัวแล้ว 95 00:06:45,738 --> 00:06:47,115 แผ่นดินไหว. 96 00:06:51,119 --> 00:06:52,495 เวลาทอร์นาโด 97 00:06:56,874 --> 00:06:58,501 ระดับสองเสร็จสมบูรณ์ 98 00:07:00,002 --> 00:07:02,630 9,000 ครอบครัวถูกกำจัด 99 00:07:04,841 --> 00:07:06,050 รอบความแข็งแกร่ง. 100 00:07:09,679 --> 00:07:10,721 ทำต่อไป. 101 00:07:12,306 --> 00:07:13,724 อยู่ในซิงค์ 102 00:07:16,185 --> 00:07:17,478 สิ้นสุด. 103 00:07:17,520 --> 00:07:19,772 ที่รัก! ที่รัก! 104 00:07:19,814 --> 00:07:21,649 มันไม่ใช่ฉัน มันเป็น... 105 00:07:22,358 --> 00:07:24,402 ไม่ใช่ฉัน! มิกะ? 106 00:07:24,444 --> 00:07:26,112 ไม่ใช่ฉัน! มันเป็นพ่อ! 107 00:07:26,154 --> 00:07:28,322 อืมม. นั่นคือระยะทางที่ไกลที่สุดที่เราเคยไป 108 00:07:29,031 --> 00:07:30,241 นั่นเป็นความจริง 109 00:07:30,283 --> 00:07:32,326 หยาง เรา... เราออกไปแล้ว 110 00:07:32,368 --> 00:07:33,870 หยาง? หยาง! 111 00:07:33,911 --> 00:07:35,163 หยาง! - หยาง? 112 00:07:54,098 --> 00:07:55,933 ดูเหมือนเราจะเหลือเวลาอีกสามปี 113 00:07:55,975 --> 00:07:57,518 เกี่ยวกับประกันแต่เขาไม่ตอบ ดังนั้น... 114 00:07:57,560 --> 00:07:59,520 - ไปที่นั่นไม่ได้เหรอ? - ใช่ ฉันจะไป 115 00:07:59,562 --> 00:08:01,230 แต่ไม่รู้ว่าร้านยังมีอยู่หรือเปล่า 116 00:08:01,272 --> 00:08:03,107 ฉันทำการค้นหา ฉันไม่สามารถหาพวกเขาได้ทุกที่ 117 00:08:03,149 --> 00:08:04,400 โทรหาพี่น้อง? 118 00:08:04,442 --> 00:08:05,943 เราไม่ได้ซื้อจากเขาโดยตรง ดังนั้น... 119 00:08:05,985 --> 00:08:07,361 พวกเขาไม่ให้เกียรติการรับประกัน? 120 00:08:07,403 --> 00:08:09,489 ไม่ การรับประกันเป็นของพี่น้องคนที่สอง 121 00:08:12,909 --> 00:08:14,702 ฉันบอกคุณว่าเราควรซื้อใหม่ 122 00:08:14,744 --> 00:08:17,788 เขาเป็นคนใหม่ ฉันหมายถึงในทางปฏิบัติ 123 00:08:17,830 --> 00:08:19,123 เขาได้รับการตกแต่งใหม่ 124 00:08:19,165 --> 00:08:20,791 ได้รับการรับรองตกแต่งใหม่ 125 00:08:20,833 --> 00:08:23,336 และเขาใช้แค่ห้าวันเท่านั้น ห้าวัน. 126 00:08:23,377 --> 00:08:24,378 แล้วเราก็รอด...แต่ตอนนี้เขา... 127 00:08:25,546 --> 00:08:28,174 ช่างเถอะ. มาซ่อมเขากันเถอะ 128 00:08:28,216 --> 00:08:29,675 ใช่. 129 00:08:29,717 --> 00:08:31,052 คุณต้องพามิก้าไปโรงเรียน 130 00:08:31,093 --> 00:08:32,970 มิก้า มาเลย เราต้องไปแล้ว! 131 00:08:37,099 --> 00:08:38,184 มิกะ? 132 00:08:44,482 --> 00:08:46,609 มิกะ? เกิดอะไรขึ้นกับหยาง? 133 00:08:47,777 --> 00:08:50,238 โอ้สวัสดี. หนึ่ง... 134 00:08:51,531 --> 00:08:52,615 ฉันไม่รู้ 135 00:08:52,657 --> 00:08:54,784 เขาปิดตัวลงเมื่อคืนนี้ เขาจะไม่เริ่มต้นใหม่ 136 00:08:54,825 --> 00:08:56,369 สิ่งนี้เคยเกิดขึ้นมาก่อนหรือไม่? ไม่. 137 00:08:57,787 --> 00:08:58,996 คุณมีช่างเทคนิค? 138 00:08:59,038 --> 00:09:00,414 เขายังคงอยู่ภายใต้การรับประกัน 139 00:09:00,456 --> 00:09:03,543 ฉันจะไม่พาเขากลับไปหา Brothers & Sisters 140 00:09:03,584 --> 00:09:05,169 พวกเขาแค่จะพยายามให้คุณรีไซเคิลเขา 141 00:09:05,211 --> 00:09:07,463 สำหรับรุ่นใหม่ คุณรู้ว่าทำไม. 142 00:09:07,505 --> 00:09:08,965 ฉันไม่พาเขาไปที่นั่น 143 00:09:09,006 --> 00:09:10,550 การรับประกันกับร้านค้าอื่น 144 00:09:11,300 --> 00:09:12,593 คุณไม่ได้ซื้อเขาโดยตรง? 145 00:09:13,636 --> 00:09:17,181 ไม่ ไม่ เอ่อ เขาได้รับการรับรอง 146 00:09:17,223 --> 00:09:18,683 ฉันต้องไปรับมิกะ 147 00:09:18,724 --> 00:09:20,184 โอ้ มิกะยังอยู่ไหม 148 00:09:20,226 --> 00:09:21,519 เธอเห็นหยางตาค้างทั้งหมดหรือไม่? 149 00:09:21,561 --> 00:09:23,229 ฉันเดาว่ามันทำให้เธอตกใจ ใช่. 150 00:09:23,271 --> 00:09:25,940 ฟังนะ ฉันมีช่างเทคนิคในวูดเบอรี 151 00:09:25,982 --> 00:09:27,358 คุ้มค่าแก่การเดินป่า 152 00:09:27,400 --> 00:09:28,859 ฉันจะส่งข้อมูลของเขาให้คุณ 153 00:09:28,901 --> 00:09:31,028 ไม่ ฉันแค่... ฉันจะพาเขาไปที่ Quick Fix 154 00:09:31,070 --> 00:09:32,363 ถ้าฉันไม่สามารถเข้าใจได้ 155 00:09:32,405 --> 00:09:34,365 ที่นั้นสำหรับคนปัญญาอ่อน อย่าพาเขาไปที่นั่น 156 00:09:34,407 --> 00:09:36,117 คนที่แต่งตัวประหลาดของฉันจะซ่อมเขาหนึ่งในสามของราคา 157 00:09:37,118 --> 00:09:38,869 คุณบอกรัสว่าฉันส่งคุณไป 158 00:09:38,911 --> 00:09:41,831 ตกลง. โอเค ต้องไป ขอขอบคุณ. 159 00:09:41,872 --> 00:09:44,125 อะไร? อะไร? 160 00:09:45,751 --> 00:09:47,587 เอาเลย ไอ้หนู เราต้องบู๊ 161 00:09:47,628 --> 00:09:51,132 ฉันไม่อยากไปโรงเรียน ฉันอยากอยู่กับหยาง 162 00:09:51,173 --> 00:09:52,216 มิกะ ยิ่งเรารอนานเท่าไหร่ 163 00:09:52,258 --> 00:09:53,509 ยิ่งแย่ลงไปอีกสำหรับหยาง 164 00:09:54,468 --> 00:09:55,845 คุณหมายถึงอะไร? 165 00:09:55,886 --> 00:09:57,138 เขาจะเริ่มย่อยสลาย 166 00:09:58,306 --> 00:09:59,557 อะไร? 167 00:09:59,599 --> 00:10:01,017 เอาล่ะ เราต้องไปแล้ว 168 00:10:02,018 --> 00:10:03,352 มิกะ เดี๋ยว 169 00:10:06,897 --> 00:10:09,400 FYI มิกะจะไปอยู่กับฉันในวันนั้น 170 00:10:09,442 --> 00:10:11,485 ทำไม? เกิดอะไรขึ้น? 171 00:10:11,527 --> 00:10:14,655 รู้ไหมเธอแค่ปฏิเสธและ 172 00:10:14,697 --> 00:10:15,990 ฉันจะไม่ลากเธอเข้าไปข้างใน 173 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 มิกะ? 174 00:10:20,995 --> 00:10:22,663 ตอบฉัน. 175 00:10:22,705 --> 00:10:27,084 แม่ ฉันไม่สามารถ ฉันอยากอยู่กับหยาง 176 00:10:27,126 --> 00:10:28,336 ไม่เป็นไรที่รัก 177 00:10:28,377 --> 00:10:30,254 ฉันแค่อยากจะได้ยินเสียงของคุณ 178 00:10:30,296 --> 00:10:32,965 ต้องฟังพ่อแล้วใจเย็นๆ เข้าใจไหม? 179 00:10:33,007 --> 00:10:34,508 หยางจะดีขึ้นหรือไม่? 180 00:10:34,550 --> 00:10:36,010 ใช่ เขาจะ... 181 00:10:36,052 --> 00:10:38,179 เราไม่รู้แน่ชัด แต่... 182 00:10:38,220 --> 00:10:39,513 คุณหมายถึงอะไร? 183 00:10:39,555 --> 00:10:41,182 ใช่คุณหมายถึงอะไร? 184 00:10:41,223 --> 00:10:44,477 เราสัญญาไม่ได้ แต่มิก้า ฟังนะ 185 00:10:44,518 --> 00:10:46,979 ถ้าคุณสามารถสงบสติอารมณ์ได้ตลอดทั้งวัน 186 00:10:47,021 --> 00:10:48,939 ฉันจะเอาเซอร์ไพรส์ให้คุณ 187 00:10:48,981 --> 00:10:50,107 อะไร? 188 00:10:50,149 --> 00:10:51,984 คุณแค่สัญญากับเธอว่าเซอร์ไพรส์ 189 00:10:52,026 --> 00:10:53,694 - มันคืออะไรแม่? - นั่นแตกต่างกัน 190 00:10:53,736 --> 00:10:55,154 แม่มันคืออะไร? 191 00:10:55,196 --> 00:10:56,489 ฉันไม่ได้พยายามที่จะ... 192 00:10:58,032 --> 00:10:59,492 ฉันขอบคุณที่คุณหยุดวัน 193 00:10:59,533 --> 00:11:00,826 แม่? 194 00:11:00,868 --> 00:11:02,828 ลูกเอ๋ย จงเป็นคนดีและฟังพ่อ 195 00:11:02,870 --> 00:11:04,497 ฉันต้องไปแล้ว 196 00:11:04,538 --> 00:11:05,748 ฉันต้องเตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการนำเสนอ เราจะคุยกัน. 197 00:11:07,375 --> 00:11:08,959 เธอจะเอาอะไรฉันป๊ะป๊า? 198 00:11:11,295 --> 00:11:12,505 ฉันไม่รู้. 199 00:11:13,756 --> 00:11:15,007 ฉันคิดว่าฉันรู้. 200 00:11:16,717 --> 00:11:18,928 อย่าเพิ่งตั้งความหวังในสิ่งที่เฉพาะเจาะจง 201 00:11:20,638 --> 00:11:23,808 เกจ ฉันรู้นะว่าเธอจะเอาอะไรฉัน 202 00:11:28,312 --> 00:11:29,438 ขอโทษ? 203 00:11:31,691 --> 00:11:34,443 ขอโทษ? ฉันช่วยคุณได้ไหม 204 00:11:34,485 --> 00:11:35,903 ใช่ ฉันสงสัยว่าคุณจะ... 205 00:11:35,945 --> 00:11:38,030 ฉันซื้อก... 206 00:11:38,072 --> 00:11:39,907 ที่นี่เคยเป็นร้านที่คุณสามารถซื้อได้ เอ่อ 207 00:11:39,949 --> 00:11:42,159 พี่ชายคนโตของการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมชาวจีน 208 00:11:42,201 --> 00:11:43,661 มันถูกเรียกว่าพี่น้องที่สอง 209 00:11:48,249 --> 00:11:50,000 เราขายปลาและถัง 210 00:11:50,042 --> 00:11:51,168 ใช่ฉันเห็น 211 00:11:51,210 --> 00:11:53,087 แต่รู้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้นกับร้านนั้น? 212 00:11:53,129 --> 00:11:56,215 ก่อนร้านฉันขายหน่วยความจำ 213 00:11:56,257 --> 00:12:00,177 หน่วยความจำบาเลีย นั่นเป็นวิธีที่คุณพูดอย่างนั้นเหรอ เมมโมรี่บาเลีย? 214 00:12:00,219 --> 00:12:04,140 ของที่ระลึก ของที่ระลึก ใช่ความทรงจำ 215 00:12:04,765 --> 00:12:06,600 แต่ไม่มีเทคโน? 216 00:12:06,642 --> 00:12:10,730 ไม่ ฉันไม่แน่ใจว่าก่อนหน้านั้นคืออะไร 217 00:12:10,771 --> 00:12:12,481 ได้เลย ขอบคุณ 218 00:12:14,442 --> 00:12:15,484 มิกะ? 219 00:12:18,612 --> 00:12:20,823 มิก้า. มิกะ มาเถอะ ไปกันเถอะ 220 00:12:23,492 --> 00:12:24,869 ฉันต้องการปลา 221 00:12:29,331 --> 00:12:32,126 เคะ? พบกับพัฟฟี่ 222 00:12:35,546 --> 00:12:38,048 เอ่อ มันเป็นปัญหากล่องดำ โอเค? 223 00:12:38,090 --> 00:12:39,467 เอ่อ ตามกฎหมายแล้วเราไม่อนุญาต 224 00:12:39,508 --> 00:12:42,219 ที่จะเข้าไปยุ่งกับ เอ่อ แกนภายใน น่าเสียดาย 225 00:12:42,261 --> 00:12:43,429 แล้วมาทำอะไรที่นี่? 226 00:12:43,471 --> 00:12:44,638 อ๋อ เราได้รับการรับรอง 227 00:12:44,680 --> 00:12:46,474 กับพี่ ๆ น้อง ๆ รวม 228 00:12:46,515 --> 00:12:49,268 ไป ซ่อมแซม หรือเปลี่ยนชิ้นส่วนได้ถึง 12 ชิ้น 229 00:12:49,310 --> 00:12:50,895 ส่วนใหญ่ต้องการบริการ 230 00:12:50,936 --> 00:12:52,938 หากคุณต้องการสำรวจที่นั่น 231 00:12:52,980 --> 00:12:54,982 ที่จุดตรวจ 12 จุด 232 00:12:55,024 --> 00:12:56,567 ใช่ แต่การวินิจฉัยของคุณก็แค่... 233 00:12:56,609 --> 00:12:59,612 อืม เราขอ Yang กับเครื่องวิเคราะห์ที่ผ่านการรับรองของเรา 234 00:12:59,653 --> 00:13:01,989 และ เอ่อ ทั้ง 12 ส่วนทำงานได้ดี 235 00:13:02,031 --> 00:13:04,325 อย่างไรก็ตามการอ่านข้อมูลระบุว่ามี 236 00:13:04,366 --> 00:13:07,244 น่าเสียดายที่คอร์ทำงานผิดปกติ ดังนั้น... 237 00:13:07,286 --> 00:13:09,538 แล้วไง? เลยไม่มีอะไรทำ? 238 00:13:09,580 --> 00:13:11,207 โอ้ มีสองสิ่งที่เราสามารถทำได้ที่นี่ 239 00:13:11,248 --> 00:13:14,168 อืม เราสามารถให้เขารีไซเคิลได้ที่ Brothers & Sisters 240 00:13:14,210 --> 00:13:17,338 เอ่อ ถ้าคุณทำอย่างนั้น ก่อนที่เขาจะเริ่มย่อยสลาย 241 00:13:17,379 --> 00:13:20,299 คุณจะได้รับส่วนลด 1,000 ดอลลาร์สำหรับรุ่นใหม่ ซึ่งเยี่ยมมาก 242 00:13:20,341 --> 00:13:21,675 เอ่อ ถ้าคุณไม่ต้องการให้เขารีไซเคิล 243 00:13:21,717 --> 00:13:23,719 ซึ่งผมเข้าใจอย่างถ่องแท้ อืม พวกเราพร้อมแล้ว 244 00:13:23,761 --> 00:13:28,182 เพื่อเปลี่ยนหัวและกล่องเสียงของเขาให้เป็นผู้ช่วยเสมือน 245 00:13:28,224 --> 00:13:30,351 และเราจะกอบกู้ส่วนที่เหลือให้คุณ 246 00:13:30,392 --> 00:13:31,560 อะไร? 247 00:13:31,602 --> 00:13:33,187 แต่เราจะต้องส่งแกนไป เอ่อ 248 00:13:33,229 --> 00:13:34,313 พี่น้อง. 249 00:13:34,355 --> 00:13:35,815 ไม่ไม่ไม่. นั่นจะไม่เกิดขึ้น 250 00:13:35,856 --> 00:13:37,274 ตอนนี้ แค่คืนเขาให้ฉัน แล้วฉันจะได้ความเห็นที่สอง 251 00:13:37,316 --> 00:13:38,567 โอ้ แน่นอน แน่นอน. 252 00:13:38,609 --> 00:13:40,861 เอ่อ งั้นขอเป็นค่าตรวจ 250 ละกัน 253 00:13:40,903 --> 00:13:41,904 คุณล้อฉันเล่น. 254 00:13:43,823 --> 00:13:45,032 น่าเสียดายที่ไม่มี 255 00:14:11,433 --> 00:14:13,143 นั่นฟังดูไม่ดีเลย 256 00:14:13,185 --> 00:14:14,270 ฉันรู้. 257 00:14:15,771 --> 00:14:17,398 คุณบอกมิกะว่าอย่างไร 258 00:14:17,439 --> 00:14:19,692 ฉันบอกว่าเราได้รับความเห็นที่สอง 259 00:14:19,733 --> 00:14:21,443 มันใช้เวลานานกว่าที่ฉันคาดไว้ 260 00:14:22,778 --> 00:14:24,572 - พ่อ? - สวัสดี มิกะ 261 00:14:24,613 --> 00:14:26,073 สวัสดี. 262 00:14:26,115 --> 00:14:27,700 คุณสบายดีไหม? 263 00:14:27,741 --> 00:14:31,078 ไม่ ฉันได้ปลา 264 00:14:31,120 --> 00:14:32,288 คุณทำ? 265 00:14:33,122 --> 00:14:34,748 เธอทำ? - ใช่. 266 00:14:34,790 --> 00:14:37,543 ใช่ มันเล็กน้อย... ฉันจะอธิบายในภายหลัง 267 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 เราเกือบจะอยู่ที่นั่นแล้ว 268 00:14:40,045 --> 00:14:42,131 ไม่เป็นไร. โพสต์ให้ฉัน 269 00:14:42,172 --> 00:14:43,549 ตกลง. 270 00:14:43,591 --> 00:14:44,633 ลาก่อน มิก้า 271 00:14:45,342 --> 00:14:48,387 บาย. บอกลาหยาง 272 00:14:50,222 --> 00:14:51,307 ลาก่อน หยาง 273 00:15:01,901 --> 00:15:03,777 เป็นปัญหาหลักภายใน 274 00:15:04,987 --> 00:15:06,739 ใช่ เรารู้แล้ว 275 00:15:06,780 --> 00:15:09,783 ฉันต้องการคำอนุญาตจากคุณเพื่อทำลายแกนกลาง 276 00:15:12,661 --> 00:15:15,164 มันผิดกฎหมาย 277 00:15:18,167 --> 00:15:20,711 มันก็แค่... เป็นเรื่องเหลวไหลขององค์กร 278 00:15:22,838 --> 00:15:24,840 คุณรู้หรือไม่ว่าใครเป็นคนสร้างกฎหมายนั้น? 279 00:15:24,882 --> 00:15:26,842 พี่น้อง. 280 00:15:26,884 --> 00:15:29,345 พวกเขากำลังพยายามปกป้องสปายแวร์ของพวกเขา 281 00:15:29,970 --> 00:15:32,139 คุณรีไซเคิลสิ่งนั้น 282 00:15:32,181 --> 00:15:34,600 พวกเขาจะมีข้อมูลมากมายเกี่ยวกับครอบครัวของคุณ 283 00:15:34,642 --> 00:15:35,935 มันจะทำให้หัวของคุณหมุน 284 00:15:36,894 --> 00:15:37,978 ฉันไม่สนใจ. 285 00:15:39,563 --> 00:15:40,606 การสูญเสียของคุณ 286 00:15:41,315 --> 00:15:42,816 คุณสัญญาว่าจะซ่อมเขา 287 00:15:42,858 --> 00:15:44,151 มิกะ ฉันบอกให้รออยู่ข้างนอก 288 00:15:44,193 --> 00:15:45,778 คุณบอกว่าเขาจะไม่เป็นไร 289 00:15:52,868 --> 00:15:56,205 เอาล่ะคน คุณต้องตัดสินใจ 290 00:16:04,505 --> 00:16:06,674 บางทีนี่อาจเป็นสิ่งที่ดี 291 00:16:06,715 --> 00:16:08,008 นี้เป็นสิ่งที่ดีอย่างไร? 292 00:16:10,678 --> 00:16:11,679 หยางเคย... 293 00:16:12,680 --> 00:16:14,014 หยางได้วิเศษมาก 294 00:16:15,849 --> 00:16:17,559 และเราทุกคนคงคิดถึงเขามาก 295 00:16:19,812 --> 00:16:21,522 แต่เราพึ่งเขามากเกินไป 296 00:16:24,525 --> 00:16:26,026 เราซื้อหยางเพื่อเชื่อมต่อมิคะ 297 00:16:26,068 --> 00:16:28,612 เพื่อมรดกจีนของเธอไม่ใช่เพื่อเลี้ยงดูเธอ 298 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 ใช่ แต่เราใช้เงินไปมากมายกับหยาง 299 00:16:30,280 --> 00:16:31,532 คือ ฉันจะไม่... 300 00:16:32,950 --> 00:16:34,868 รู้ไหม รู้สึกแย่ถ้าเขาทำเพื่อมิกะมากกว่านี้ 301 00:16:34,910 --> 00:16:37,162 กว่าการสอนเรื่องสนุก ๆ ของจีนของเธอ 302 00:16:37,204 --> 00:16:40,582 เขาทำมากกว่านั้นมาก แต่คุณพลาดประเด็นไป 303 00:16:40,624 --> 00:16:41,709 ประเด็นคืออะไร? 304 00:16:43,168 --> 00:16:45,796 หากเราไม่สามารถซ่อมหยางได้ 305 00:16:45,838 --> 00:16:47,840 เราจะไม่ซื้อพี่น้องคนอื่นให้มิก้า 306 00:16:50,092 --> 00:16:51,218 แค่นั้นก็จะเป็น... 307 00:16:52,428 --> 00:16:53,429 แปลก. 308 00:16:55,597 --> 00:16:57,016 และเราไม่สามารถจ่ายได้อยู่ดี 309 00:16:58,892 --> 00:17:01,395 เราจึงต้องมีส่วนร่วมมากขึ้น 310 00:17:02,146 --> 00:17:03,397 มากกว่าที่เราเป็นอยู่ตอนนี้ 311 00:17:04,606 --> 00:17:06,900 และไม่ใช่แค่ในการเลี้ยงดูเธอ 312 00:17:06,942 --> 00:17:10,362 ในการเชื่อมโยงมิกะเข้ากับวัฒนธรรมและมรดกของเธอ 313 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 แบบว่ามันจะเป็นของเรา 314 00:17:13,532 --> 00:17:16,243 ดังนั้นเราต้องพร้อมและเต็มใจ 315 00:18:32,027 --> 00:18:34,988 เหมย เหมย มีอะไรรึเปล่า? 316 00:18:35,030 --> 00:18:36,073 ไม่มีอะไร. 317 00:18:37,199 --> 00:18:39,159 ใบหน้าของคุณพูดบางอย่างที่แตกต่างออกไป 318 00:18:42,037 --> 00:18:43,497 แค่เด็กบางคน 319 00:18:44,957 --> 00:18:46,333 ในชั้นเรียนของคุณ? 320 00:18:46,375 --> 00:18:49,419 ไม่ เด็กๆ พักผ่อน 321 00:18:49,461 --> 00:18:52,005 พวกเขาถามถึงพ่อแม่ที่แท้จริงของฉัน 322 00:18:53,006 --> 00:18:54,174 ฉันเห็น. 323 00:18:55,634 --> 00:18:56,844 แล้วคุณพูดอะไร 324 00:19:02,683 --> 00:19:05,060 ฉันบอกพวกเขาเกี่ยวกับแม่และพ่อ 325 00:19:05,102 --> 00:19:08,939 และพวกเขากล่าวว่า "ไม่ พ่อแม่ที่แท้จริงของคุณ" 326 00:19:08,981 --> 00:19:13,527 พวกเขาบอกว่าพ่อกับแม่ไม่ใช่พ่อแม่ของฉันจริงๆ ไม่เชิง. 327 00:19:14,820 --> 00:19:15,988 คุณเชื่อพวกเขาไหม 328 00:19:19,199 --> 00:19:23,370 ฉันหมายถึง พวกเขาเป็นพ่อแม่ของเรา แต่... 329 00:19:25,247 --> 00:19:26,456 เราไม่ได้ 330 00:19:27,583 --> 00:19:30,377 รู้ไหม พวกเขาไม่... 331 00:19:32,588 --> 00:19:33,797 ไม่เชิง. 332 00:19:36,842 --> 00:19:37,885 เมย์ เมย์. 333 00:19:41,805 --> 00:19:42,890 นี่มัน. 334 00:19:44,308 --> 00:19:45,475 มาดูที่นี้. 335 00:19:47,311 --> 00:19:49,813 ต้นไม้เจ็บไหม? 336 00:19:49,855 --> 00:19:53,233 ไม่ มีสิ่งมหัศจรรย์เกิดขึ้นที่นี่ 337 00:19:53,275 --> 00:19:54,818 อะไร? 338 00:19:54,860 --> 00:19:58,405 คุณเห็นไหมว่ากิ่งนี้มาจากต้นไม้อื่น 339 00:19:58,947 --> 00:20:00,782 มันคือ? 340 00:20:00,824 --> 00:20:05,495 ใช่ แต่ตอนนี้มันกำลังกลายเป็นส่วนหนึ่งของต้นไม้ต้นนี้จริงๆ 341 00:20:05,537 --> 00:20:08,749 ไม่ได้จริงๆแม้ว่า มันก็แค่เสแสร้ง 342 00:20:09,750 --> 00:20:11,043 ทำไมคุณพูดแบบนั้น? 343 00:20:11,084 --> 00:20:13,587 เพราะมันติดอยู่กับต้นไม้ 344 00:20:15,130 --> 00:20:18,800 โอ้ใช่. ดูเหมือนว่าใช่มั้ย? 345 00:20:20,344 --> 00:20:23,138 ในที่นี้ ให้หาตัวที่ติดมาอยู่แล้ว 346 00:20:38,820 --> 00:20:39,863 เมย์ เมย์. 347 00:20:43,992 --> 00:20:46,036 เห็นสาขานี้? 348 00:20:46,078 --> 00:20:49,122 สาขานี้มาจากต้นไม้อื่นด้วย 349 00:20:49,164 --> 00:20:52,292 แต่ดูสิ คุณสนิทสนมกับพ่อกับแม่ 350 00:20:52,334 --> 00:20:54,711 เช่นเดียวกับสาขานี้ 351 00:20:54,753 --> 00:20:57,547 คุณเป็นส่วนหนึ่งของแผนภูมิต้นไม้ครอบครัว อย่างแท้จริง 352 00:20:59,007 --> 00:21:01,218 แล้วคุณล่ะ 353 00:21:03,470 --> 00:21:04,972 ทำไมพวกเขาถึงทำมัน? 354 00:21:05,013 --> 00:21:07,849 ทำไมพวกเขาถึงย้ายกิ่งก้านไปยังต้นไม้ต่าง ๆ ? 355 00:21:07,891 --> 00:21:09,309 เรียกว่าการปลูกถ่ายอวัยวะ 356 00:21:09,351 --> 00:21:11,270 พวกเขาทำเพื่อสร้างสิ่งใหม่ 357 00:21:11,311 --> 00:21:12,479 แอปเปิ้ลที่คุณรัก 358 00:21:12,521 --> 00:21:14,606 เกิดจากการผสมผสานต้นไม้ต่างๆ 359 00:21:14,648 --> 00:21:15,816 เป็นเทคนิคโบราณ 360 00:21:15,857 --> 00:21:18,652 ที่ใช้ในประเทศจีนเมื่อกว่า 4,000 ปีที่แล้ว 361 00:21:18,694 --> 00:21:20,153 เรื่องสนุกของจีน 362 00:21:20,195 --> 00:21:21,488 ใช่. 363 00:21:21,530 --> 00:21:23,991 แต่คุณควรรู้ว่าต้นไม้ทั้งสองมีความสำคัญ 364 00:21:25,367 --> 00:21:29,538 ไม่ใช่แค่สาขานี้ แต่สาขานี้ด้วย 365 00:21:29,579 --> 00:21:32,624 แผนภูมิต้นไม้ครอบครัวอื่นๆ ของคุณก็เป็นส่วนสำคัญเช่นกันว่าคุณเป็นใคร 366 00:21:33,875 --> 00:21:34,876 คุณเข้าใจไหม? 367 00:21:47,347 --> 00:21:48,598 อยากไปกับป๊า 368 00:21:48,640 --> 00:21:50,934 ไม่ เด็กน้อย คุณต้องไปโรงเรียนวันนี้ 369 00:21:50,976 --> 00:21:54,521 แต่หยาง! อยากเห็นหยาง! 370 00:21:54,563 --> 00:21:56,315 เฮ้ แล้ว Pup-Pup ของคุณล่ะ? 371 00:21:56,356 --> 00:21:57,691 คุณไม่ต้องการที่จะแสดงให้เพื่อนของคุณ? 372 00:21:58,233 --> 00:21:59,276 อย่างไหน. 373 00:21:59,318 --> 00:22:01,194 หยางจะกลับบ้านเร็ว ๆ นี้ 374 00:22:01,236 --> 00:22:02,362 เขาดีขึ้นไหม 375 00:22:03,071 --> 00:22:04,114 เราจะเห็น 376 00:22:06,074 --> 00:22:07,659 แต่คุณต้องไปโรงเรียน 377 00:22:07,701 --> 00:22:09,870 หยางต้องการสิ่งนั้น ทำเพื่อเคะ 378 00:22:12,247 --> 00:22:13,999 เขาต้องการให้ฉันแสดง Pup-Pup ของฉัน 379 00:22:14,041 --> 00:22:15,876 อืมม. ตกลง ฉันกำลังออกไป 380 00:22:15,917 --> 00:22:17,419 ตกลง. แจ้งให้เราทราบว่ามันไปอย่างไร 381 00:22:17,461 --> 00:22:18,545 จะทำ. 382 00:22:20,922 --> 00:22:23,508 กระเป๋าของคุณ. มาเร็ว. 383 00:23:26,279 --> 00:23:28,949 เรารู้มาตลอดว่าบอทบางตัว 384 00:23:28,990 --> 00:23:31,118 ติดตั้งสปายแวร์ 385 00:23:31,159 --> 00:23:35,080 โดยเฉพาะของต่างประเทศ และตอนนี้เรามีหลักฐานแล้ว 386 00:23:35,122 --> 00:23:38,083 ตอนนี้? คุณจึงไม่เคยเห็นสิ่งเหล่านี้มาก่อน 387 00:23:38,125 --> 00:23:40,252 มันสำคัญอะไร? มันเป็นสิ่งที่มันเป็น. 388 00:23:43,839 --> 00:23:44,965 คุณได้ดูบันทึกหรือไม่? 389 00:23:45,006 --> 00:23:46,049 ไม่. 390 00:23:47,300 --> 00:23:48,802 ไม่! ฉันเป็นพวกชอบความเป็นส่วนตัว 391 00:23:48,844 --> 00:23:50,137 ฉันขอดูได้ไหมว่ามีอะไรอยู่ที่นี่ 392 00:23:51,596 --> 00:23:52,931 คุณจะต้องมีผู้อ่านพิเศษ 393 00:23:52,973 --> 00:23:55,559 ตัวเชื่อมต่อ มันไม่ใช่สิ่งที่ฉันเคยเห็นมาก่อน 394 00:23:55,600 --> 00:23:58,645 นี่มันเรื่องบ้าๆ ระดับสูงๆ นะ 395 00:24:01,982 --> 00:24:03,066 ฉันหมายความว่านี่คือ... 396 00:24:04,985 --> 00:24:08,321 ขอโทษนะ ฉัน... ฉันแค่พยายามเอาหัวไปยุ่งกับมัน 397 00:24:12,617 --> 00:24:14,202 มันรบกวน ใช่. 398 00:24:17,164 --> 00:24:18,373 มันรบกวน 399 00:24:21,334 --> 00:24:22,961 ได้เวลาตื่นแล้ว 400 00:24:31,386 --> 00:24:36,391 ดังนั้นฉันจะซื้อเครื่องอ่านที่ฉันสามารถเห็นสิ่งที่อยู่บนนี้ได้อย่างไร 401 00:24:36,433 --> 00:24:38,977 ไม่มีใครขายผู้อ่านสำหรับสิ่งนั้น 402 00:24:41,396 --> 00:24:42,606 ของมันต้องมี 403 00:24:42,647 --> 00:24:44,691 แก้ไขเฉพาะสำหรับตัวเชื่อมต่อเหล่านั้น 404 00:24:45,942 --> 00:24:47,027 ยอดเยี่ยม. 405 00:24:57,412 --> 00:25:00,540 โอเค ฉันจะตั้งชื่อให้ 406 00:25:01,875 --> 00:25:03,502 ไม่มีหมายเลข, 407 00:25:03,543 --> 00:25:05,212 แต่นี่คือที่ที่คุณพบพวกเขา 408 00:25:22,270 --> 00:25:23,396 ฉันเป็นหนี้คุณเท่าไหร่ 409 00:25:25,273 --> 00:25:27,150 อย่างที่ฉันพูด ฉันได้รับเงินเพื่อแก้ไขสิ่งต่างๆ 410 00:25:29,778 --> 00:25:30,820 ขอขอบคุณ. 411 00:25:32,614 --> 00:25:34,115 ฉันคิดว่าฉันจะพาหยางกลับมา 412 00:25:37,244 --> 00:25:38,370 ฉันจะบอกคุณว่าอะไร 413 00:25:40,497 --> 00:25:43,083 ทำไมไม่... ทำไมไม่ดูก่อนว่ามีอะไรบ้าง? 414 00:25:44,834 --> 00:25:49,798 ถ้ามันเป็นสิ่งที่ไม่ดีรบกวน  415 00:25:49,839 --> 00:25:52,634 คุณอาจไม่ต้องการให้บอทนี้อยู่ในบ้านของคุณอีกต่อไป 416 00:25:56,346 --> 00:26:00,809 คุณสามารถพาเขาไป แต่เขาก็จะเริ่มสลายตัวเช่นกัน 417 00:26:02,310 --> 00:26:04,104 คุณจะไม่ได้รับค่ามากสำหรับเขา 418 00:26:06,147 --> 00:26:08,441 ฉันสามารถทำให้เขาติดอยู่บนเครื่องจำลอง 419 00:26:08,483 --> 00:26:10,277 จนกว่าคุณจะรู้มากขึ้น 420 00:26:15,115 --> 00:26:16,783 คุณเป็นเพื่อนของจอร์จใช่ไหม 421 00:26:17,993 --> 00:26:18,994 ใช่. 422 00:26:20,996 --> 00:26:22,455 ขอโทษ เธอกำลังประชุม 423 00:26:22,497 --> 00:26:24,583 แต่ฉันยินดีที่จะส่งข้อความ 424 00:26:24,624 --> 00:26:25,959 ใช่ บอกเธอได้ไหม... 425 00:26:28,837 --> 00:26:30,672 เอ่อ สวัสดี? คุณยังอยู่ที่นั่นไหม? 426 00:26:32,382 --> 00:26:35,093 คุณรู้อะไรไหม ไม่เป็นไร ฉันจะคุยกับเธอทีหลัง 427 00:26:35,135 --> 00:26:36,720 ยอดเยี่ยม. ฉันควรให้เธอโทรกลับหาคุณไหม 428 00:26:36,761 --> 00:26:38,346 ไม่ ไม่เป็นไร ขอขอบคุณ. 429 00:26:51,735 --> 00:26:53,903 ฉันบอกว่าฉันสามารถคุยกับคุณได้ 430 00:26:53,945 --> 00:26:55,280 ฉันตามหาแม็กซ์ วอล์กเกอร์ แต่เขาบอกว่า... 431 00:26:55,322 --> 00:26:56,615 โอ้ ฉันไม่สนใจ 432 00:26:56,656 --> 00:26:57,991 เสียใจ? 433 00:26:58,033 --> 00:27:01,369 คุณมาที่นี่เพื่อพูดเรื่องไร้สาระเรื่องสมรู้ร่วมคิดเหรอ? 434 00:27:01,411 --> 00:27:02,954 ไม่ ไม่ รัสบอกฉันว่าฉันทำได้... 435 00:27:02,996 --> 00:27:04,623 รัส? โอ้ คุณคือหนึ่งในนั้น 436 00:27:04,664 --> 00:27:06,583 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าพวกเขาให้คุณกลับมาที่นี่ 437 00:27:06,625 --> 00:27:08,251 ฉันไม่ใช่หนึ่งในนั้น ฉัน... 438 00:27:11,004 --> 00:27:12,172 ฉันมีสิ่งนี้ 439 00:27:13,715 --> 00:27:15,634 ฉันบอกว่าแม็กซ์อาจช่วยฉันได้ 440 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 นั่นคืออะไร? 441 00:27:17,218 --> 00:27:18,511 รัสบอกว่ามันเป็นสปายแวร์ 442 00:27:22,974 --> 00:27:24,225 คุณหามันเจอที่ไหน? 443 00:27:26,144 --> 00:27:27,687 มันอยู่ในหยาง 444 00:27:27,729 --> 00:27:30,357 และ...เขาเป็นของเรา... 445 00:27:32,734 --> 00:27:35,195 เราซื้อเขาหลังจากที่เรารับเลี้ยงลูกสาวของเรา เธอเป็นคนจีน 446 00:27:35,236 --> 00:27:36,446 อืมม. 447 00:27:36,488 --> 00:27:38,365 และเพื่อนบ้านของฉันแนะนำ Russ 448 00:27:38,406 --> 00:27:40,116 หลังจากที่หยางปิดตัวลง และรัสก็บุกเข้ามา... 449 00:27:40,158 --> 00:27:42,243 ฉันขอ... ขอโทษ ให้ฉัน? 450 00:27:43,036 --> 00:27:44,079 ใช่แน่นอน. 451 00:28:02,972 --> 00:28:05,809 แย่จัง นี่ไม่ใช่สปายแวร์ 452 00:28:05,850 --> 00:28:07,560 ฉันค่อนข้างแน่ใจว่ามันเป็นธนาคารหน่วยความจำ 453 00:28:10,772 --> 00:28:12,565 ธนาคารหน่วยความจำอนุญาตให้ technos 454 00:28:12,607 --> 00:28:15,151 เพื่อบันทึกไม่กี่วินาทีในแต่ละวัน 455 00:28:15,193 --> 00:28:17,153 ห้องแล็บพยายามทำความเข้าใจ 456 00:28:17,195 --> 00:28:19,864 สิ่งที่เทคโนโลยีถือว่าน่าจดจำ 457 00:28:19,906 --> 00:28:21,366 แต่ผลการวิจัยถูกเปิดเผย 458 00:28:21,408 --> 00:28:22,701 ทั้งโครงการถูกปิดตัวลง 459 00:28:22,742 --> 00:28:25,829 ทันทีสำหรับการละเมิดกฎหมายความเป็นส่วนตัว 460 00:28:25,870 --> 00:28:27,080 แล้วฉันจะทำอย่างไร? 461 00:28:30,417 --> 00:28:32,419 โอ้ ฉันจะไม่โกหก นี้... 462 00:28:33,420 --> 00:28:35,088 นี่เป็นเรื่องใหญ่ 463 00:28:36,256 --> 00:28:38,842 หากเป็นเรกูเลเตอร์ แสดงว่า Russ ถูกต้อง 464 00:28:38,883 --> 00:28:40,510 เขาจะไม่เปิด 465 00:28:41,511 --> 00:28:42,929 ฉันแค่ซื่อสัตย์กับคุณ 466 00:28:45,223 --> 00:28:47,392 แต่การดำรงอยู่ของเขา 467 00:28:48,852 --> 00:28:51,020 การดำรงอยู่ของหยางจะเป็น 468 00:28:51,062 --> 00:28:53,732 ผลงานอันทรงคุณค่าของพิพิธภัณฑ์แห่งนี้ 469 00:28:53,773 --> 00:28:55,400 และเพียงเพื่อความเข้าใจทั้งหมด 470 00:28:55,442 --> 00:28:56,943 ของเทคโน-เซเปียนส์ 471 00:29:00,321 --> 00:29:03,742 ดังนั้นฉันเดาว่าคำถามที่แท้จริงคือ 472 00:29:03,783 --> 00:29:07,245 เราจ่ายอะไรให้คุณมีหยางและความทรงจำของเขา 473 00:29:07,287 --> 00:29:08,496 ในคอลเลกชันของเรา? 474 00:29:12,834 --> 00:29:14,878 ฉันขออีกอันได้ไหม 475 00:29:26,514 --> 00:29:28,057 รับสาย. 476 00:29:28,099 --> 00:29:30,435 เฮ้. - เฮ้. มิกะ เป็นยังไง? 477 00:29:30,477 --> 00:29:31,561 เธออยู่ข้างๆ 478 00:29:32,479 --> 00:29:33,897 ประตูถัดไป? ที่จอร์จ? 479 00:29:33,938 --> 00:29:34,981 ใช่. 480 00:29:35,023 --> 00:29:36,149 ทำไม? 481 00:29:37,859 --> 00:29:39,986 เพราะคุณไม่ได้อยู่ที่นี่ และฉันมีงานต้องทำ 482 00:29:41,196 --> 00:29:43,281 ฉันกำลังดูแลหยาง 483 00:29:43,323 --> 00:29:44,491 นั่นคือสิ่งที่คุณกำลังทำ? 484 00:29:44,866 --> 00:29:45,909 ใช่. 485 00:30:08,681 --> 00:30:10,892 คุณเพิ่งส่งเธอไปที่นั่นเหรอ? 486 00:30:10,934 --> 00:30:13,353 ไม่ ลูกสาวของเขาชวนเธอไปเล่น 487 00:30:15,772 --> 00:30:17,899 คุณต้องหยุดแข็งกร้าวกับจอร์จเสียที 488 00:30:17,941 --> 00:30:21,152 เขาชอบคุณและเขาก็ช่วยเหลือดีมาก 489 00:30:21,194 --> 00:30:22,695 ลูก ๆ ของเขาเป็นโคลน 490 00:30:22,737 --> 00:30:24,948 ฉันไม่อยากพูดถึงเรื่องนี้อีก 491 00:30:24,989 --> 00:30:26,991 และเขาวาดภาพใบหน้าของเขาสำหรับการแข่งขันกีฬา 492 00:30:27,033 --> 00:30:28,910 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? เกิดอะไรขึ้นกับเขา? 493 00:30:29,744 --> 00:30:31,704 คุณต้องหยุด ตกลง? 494 00:30:41,089 --> 00:30:42,215 ราเม็ง เป็นยังไง? 495 00:30:44,050 --> 00:30:46,803 มัน อืม ผ่อนคลาย 496 00:30:48,096 --> 00:30:49,472 ใช่ฉันเห็นได้ 497 00:30:51,891 --> 00:30:52,934 คุณมีอะไร? 498 00:30:54,936 --> 00:30:55,979 วินโดว์. 499 00:30:56,938 --> 00:30:58,773 จริงๆ? มันสนุก. 500 00:30:59,774 --> 00:31:00,775 ใช่ไหม? 501 00:31:01,609 --> 00:31:03,695 อย่างที่คุณไม่คิด? 502 00:31:03,736 --> 00:31:06,114 คุณใกล้ที่จะได้รับการแก้ไข Yang มากขึ้นหรือไม่? 503 00:31:08,157 --> 00:31:10,577 นี่คือสถานที่ที่สามที่คุณพาเขาไป 504 00:31:10,618 --> 00:31:12,412 จริงๆ แล้วเขายังอยู่ที่อู่ซ่อมรถ 505 00:31:12,453 --> 00:31:15,582 ฉันกำลัง เอ่อ กำลังตรวจสอบชิ้นส่วนอยู่ 506 00:31:16,291 --> 00:31:17,584 โดยผู้เชี่ยวชาญ 507 00:31:17,625 --> 00:31:20,920 แล้วเขาจะกลับมาวิ่งอีกครั้งเร็ว ๆ นี้หรือไม่? 508 00:31:20,962 --> 00:31:24,966 ฉันไม่แน่ใจ. คุณรู้ไหม มัน... มันซับซ้อน 509 00:31:28,303 --> 00:31:29,971 นั่นมัน มิก้า ฉันได้ไป. 510 00:31:36,728 --> 00:31:38,605 ฟังก์ชั่นเหมือนเครื่องอ่านอื่นๆ 511 00:31:38,646 --> 00:31:40,189 ควรจะเป็นสัญชาตญาณ 512 00:31:40,231 --> 00:31:41,941 ฉันต้องการรหัสหรือไม่ 513 00:31:41,983 --> 00:31:44,193 ใช่ น่าจะมีบัตรรับรอง 514 00:31:44,235 --> 00:31:45,278 ที่มากับหยาง 515 00:31:45,320 --> 00:31:47,030 มีหมายเลขซีเรียลและหมุดอยู่ 516 00:31:47,655 --> 00:31:49,365 นอกจากนี้ ตามข้อตกลงของเรา 517 00:31:49,407 --> 00:31:51,367 เจ้าจะต้องนำร่างของหยางมาที่นี่ในวันพรุ่งนี้ 518 00:31:51,409 --> 00:31:52,577 ยิ่งเร็วยิ่งดี ใช่. 519 00:31:52,619 --> 00:31:53,620 ฉันจะไม่แปลกใจ 520 00:31:53,661 --> 00:31:55,538 ถ้ารัสกำลังพยายามเปลี่ยนชิ้นส่วน 521 00:31:55,580 --> 00:31:58,291 และขโมยต้นฉบับ 522 00:31:58,333 --> 00:32:02,921 เราจะรักษาร่างของหยางไว้ที่นี่ในสถานะชีวภาพ 523 00:32:02,962 --> 00:32:06,758 ในขณะที่คุณไปทบทวนความทรงจำ 524 00:32:06,799 --> 00:32:08,676 และตัดสินใจว่าคุณต้องการจะทำอะไรต่อไป 525 00:32:08,718 --> 00:32:11,304 ตกลง. ใช่. ขอขอบคุณ. 526 00:32:11,346 --> 00:32:12,805 ขอขอบคุณ. 527 00:32:12,847 --> 00:32:15,308 ฉันทุ่มเททั้งชีวิตเพื่อทำความเข้าใจเทคโน-เซเปียนส์ 528 00:32:15,350 --> 00:32:17,769 นี่... นี่คือของขวัญ 529 00:32:46,214 --> 00:32:48,007 ฉันอยากเป็น 530 00:32:48,049 --> 00:32:51,094 ดั่งสายลม 531 00:32:51,135 --> 00:32:54,639 แค่ล่องลอยไปในอากาศ 532 00:32:54,681 --> 00:32:59,018 ไหลในที่โล่ง 533 00:32:59,060 --> 00:33:00,853 หยางสอนว่า? 534 00:33:00,895 --> 00:33:03,690 เอ่อ. เป็นเพลงโปรดของเขา 535 00:33:03,731 --> 00:33:05,525 คุณชอบมันไหม? 536 00:33:06,526 --> 00:33:07,568 ฉันรักมัน. 537 00:33:15,368 --> 00:33:16,369 เฮ้. 538 00:33:17,704 --> 00:33:18,997 มิก้ามาสาย 539 00:33:21,290 --> 00:33:22,625 เธอนอนไม่หลับ 540 00:33:25,128 --> 00:33:26,295 คุณไปที่ไหนสักแห่ง? 541 00:33:27,755 --> 00:33:29,716 เบรนด้าพบฉันที่สำนักงาน 542 00:33:29,757 --> 00:33:31,551 เราจะค้างคืนและทำงาน 543 00:33:32,760 --> 00:33:34,053 เราอยู่ข้างหลัง 544 00:33:35,138 --> 00:33:37,015 ขอโทษที่ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ก่อนหน้านี้ 545 00:33:37,056 --> 00:33:38,224 ทุกอย่างปกติดี. 546 00:33:40,226 --> 00:33:42,103 ต้องพามิกะไปโรงเรียน 547 00:33:42,145 --> 00:33:43,646 และเตรียมเธอให้พร้อมสำหรับวันนี้ 548 00:33:43,688 --> 00:33:45,231 คุณคิดว่าคุณทำแบบนั้นได้ไหม? 549 00:33:45,273 --> 00:33:46,399 ใช่แน่นอน. 550 00:33:48,568 --> 00:33:51,070 ไม่เป็นไร. ฉันต้องไป 551 00:33:51,112 --> 00:33:52,405 เรา... สบายดีไหม 552 00:33:57,076 --> 00:33:58,745 ส่วนเปิดเผยอะไร? 553 00:34:00,121 --> 00:34:01,122 ส่วน? 554 00:34:03,416 --> 00:34:04,417 ส่วน. 555 00:34:06,085 --> 00:34:07,336 ผู้เชี่ยวชาญ? 556 00:34:07,378 --> 00:34:09,630 โอ้. โอ้ใช่ใช่ 557 00:34:10,465 --> 00:34:11,591 หนึ่ง... 558 00:34:13,593 --> 00:34:15,928 คุณ... เราน่าจะรู้อะไรบางอย่างในไม่ช้านี้ 559 00:34:20,308 --> 00:34:21,350 ฉันต้องไป 560 00:34:23,770 --> 00:34:25,521 ลองนอนหลับพักผ่อนบ้างถ้าทำได้ 561 00:34:38,951 --> 00:34:45,917 ซีเรียล 733951137CM99. 562 00:34:48,669 --> 00:34:53,633 ปักหมุด 279321 563 00:36:02,660 --> 00:36:03,703 เล่น. 564 00:36:09,500 --> 00:36:10,626 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 565 00:36:14,922 --> 00:36:16,048 ทำซ้ำ. 566 00:36:21,512 --> 00:36:22,763 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 567 00:36:37,111 --> 00:36:38,196 เล่น. 568 00:37:09,143 --> 00:37:10,186 เล่น. 569 00:37:16,150 --> 00:37:21,697 อยากเป็นที่รัก... 570 00:37:49,892 --> 00:37:55,982 หนึ่งสองสามสี่. 571 00:37:56,023 --> 00:37:57,358 - ห้า. - ห้า. 572 00:37:57,400 --> 00:37:58,776 - หก - หก 573 00:37:58,818 --> 00:38:00,152 - เซเว่น - เซเว่น 574 00:38:01,279 --> 00:38:04,991 แปด. เก้า. สิบ. 575 00:38:12,623 --> 00:38:15,167 เหมย เหมย เหมย เหมย 576 00:38:26,721 --> 00:38:29,348 เดินมาหาฉัน เหม่ยเหม่ย เดินมาหาฉัน 577 00:38:31,017 --> 00:38:32,184 ระมัดระวัง. 578 00:39:09,889 --> 00:39:11,015 มหัศจรรย์. 579 00:39:14,518 --> 00:39:16,771 ไค ฮอง. - ไค ฮอง. 580 00:39:19,482 --> 00:39:20,775 พวกเขารู้ว่าคุณไม่ได้ตั้งใจ 581 00:39:33,079 --> 00:39:34,497 หนี่ห่าว, เหมย เหมย. 582 00:39:51,514 --> 00:39:52,723 พ่อ. 583 00:39:54,183 --> 00:39:55,267 พ่อ. 584 00:39:56,644 --> 00:39:57,728 พ่อ! 585 00:39:59,021 --> 00:40:00,606 ขอโทษ ทุกอย่างโอเคไหม 586 00:40:02,566 --> 00:40:03,901 ฉันกำลังรับน้ำ 587 00:40:04,568 --> 00:40:05,861 คุณต้องการให้ฉันทำไหม 588 00:40:05,903 --> 00:40:07,238 คุณกำลังดูหนัง? 589 00:40:08,906 --> 00:40:09,949 ฉัน. 590 00:40:10,658 --> 00:40:11,826 คุณกำลังดูอะไร? 591 00:40:12,785 --> 00:40:13,911 แค่ก... 592 00:40:15,830 --> 00:40:17,164 แค่สารคดี 593 00:40:18,499 --> 00:40:19,917 มันเกี่ยวกับชา? 594 00:40:23,462 --> 00:40:24,505 ใช่. 595 00:40:28,050 --> 00:40:30,594 มันน่าเบื่อที่คุณมีน้ำตา? 596 00:40:40,020 --> 00:40:41,147 เฮ้... 597 00:40:44,358 --> 00:40:45,651 มารับน้ำหน่อย 598 00:40:59,123 --> 00:41:00,166 ฉันจะทำมัน. 599 00:41:00,833 --> 00:41:01,834 ตกลง. 600 00:41:12,011 --> 00:41:13,971 นี่คือสิ่งที่คุณทำหรือไม่? 601 00:41:14,013 --> 00:41:16,056 คุณได้รับน้ำตัวเองตอนกลางดึก? 602 00:41:19,435 --> 00:41:21,437 Gege มักจะมากับฉัน 603 00:41:22,938 --> 00:41:25,441 นั่นถูกต้องใช่ไหม? แล้วคุณจะปลุกเขาไหม 604 00:41:26,400 --> 00:41:28,235 เขานอนไหม 605 00:41:29,904 --> 00:41:32,031 ไม่ ฉันไม่คิดอย่างนั้น 606 00:41:32,072 --> 00:41:34,909 ฉันมักจะพูดว่า "Gege" 607 00:41:34,950 --> 00:41:37,786 ไม่ดังมากเพราะเขาได้ยินฉัน 608 00:41:37,828 --> 00:41:39,830 แม้ว่าฉันจะกระซิบ 609 00:41:39,872 --> 00:41:44,293 ฉันพูดว่า "Gege ฉันอยากได้น้ำ" 610 00:41:44,335 --> 00:41:45,878 จากนั้นเขาก็เข้าร่วมกับฉันในห้องโถง 611 00:41:45,920 --> 00:41:47,963 และเราเดินเงียบ ๆ ไปที่ห้องครัว 612 00:41:52,426 --> 00:41:54,887 ทำไมคุณไม่ขอให้เขาเอาแก้วน้ำมาให้คุณล่ะ? 613 00:41:54,929 --> 00:41:56,388 จากนั้นคุณสามารถอยู่บนเตียงได้ 614 00:41:57,932 --> 00:41:59,558 ฉันชอบรับน้ำของตัวเอง 615 00:42:13,280 --> 00:42:14,573 คุณหมายความว่าคุณต้องการให้เขากลับมา? 616 00:42:14,615 --> 00:42:15,908 ฉันหมายความว่าฉันต้องการให้เขากลับมา 617 00:42:15,950 --> 00:42:17,284 Max สร้างผู้อ่านให้กับคุณหรือไม่? 618 00:42:17,326 --> 00:42:19,078 แม็กซ์ไม่อยู่แล้ว 619 00:42:19,119 --> 00:42:20,996 เขาอยู่ที่ไหน? ฉันไม่รู้ 620 00:42:22,581 --> 00:42:23,916 ฉันพนันได้เลยว่าพวกเขาเอาเขาไป 621 00:42:25,000 --> 00:42:26,335 อา! 622 00:42:27,461 --> 00:42:29,421 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าพวกเขาได้เขาในที่สุด 623 00:42:31,090 --> 00:42:34,260 ได้โปรด ให้ฉันได้หยางกลับมา 624 00:42:34,301 --> 00:42:36,262 ฉันต้องการคำอธิบาย 625 00:42:40,849 --> 00:42:43,227 หยางเป็นของเรา ฉัน... 626 00:42:45,437 --> 00:42:47,106 ไม่จำเป็นต้องให้คำอธิบายกับคุณ 627 00:43:03,163 --> 00:43:04,290 มันจะไม่เป็นไร 628 00:43:09,128 --> 00:43:11,755 พระเจ้า ฉันรักเทคโนโลยีทางวัฒนธรรม 629 00:43:11,797 --> 00:43:12,798 และเนื่องจากใช้แล้ว 630 00:43:12,840 --> 00:43:15,259 สำหรับการรับเลี้ยงบุตรบุญธรรมและการเรียนรู้ภาษา 631 00:43:15,301 --> 00:43:18,304 พวกเขาไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไรมากในช่วงหลายปีที่ผ่านมา 632 00:43:18,345 --> 00:43:20,681 ไม่จำเป็นต้องเร็วหรือแรงกว่านี้ 633 00:43:22,516 --> 00:43:23,976 มีความเสียหายบางอย่างที่นี่ 634 00:43:24,018 --> 00:43:26,353 ประณามรัสเพิ่งเจาะเข้าไปในแกนกลางของเขา 635 00:43:26,395 --> 00:43:28,147 มีวิธีเปิดที่ถูกต้อง 636 00:43:28,188 --> 00:43:29,273 ดังนั้นถ้าคุณไม่ว่าอะไร 637 00:43:29,315 --> 00:43:31,191 เราจะทำการตรวจร่างกายเต็มรูปแบบ 638 00:43:31,233 --> 00:43:33,986 และเราจะฟื้นฟู Yang ให้ดีที่สุด 639 00:43:34,028 --> 00:43:35,613 โอ้จะดีมาก 640 00:43:35,654 --> 00:43:38,115 มันจะไม่ช่วยให้สถานะปิดของเขา 641 00:43:38,157 --> 00:43:40,784 แต่ควรช่วยรักษาไว้ 642 00:44:09,521 --> 00:44:10,522 เล่น. 643 00:44:17,488 --> 00:44:18,530 ทำซ้ำ. 644 00:44:45,974 --> 00:44:47,059 เล่น. 645 00:45:01,448 --> 00:45:03,033 เอาเลยหยาง 646 00:45:03,075 --> 00:45:04,743 หนึ่งวินาที. 647 00:45:04,785 --> 00:45:06,328 สาวโง่ของฉัน 648 00:45:07,955 --> 00:45:09,998 สาวโง่. 649 00:45:16,380 --> 00:45:17,756 เขารักกล้องตัวเก่านั้น 650 00:45:19,049 --> 00:45:20,551 เอาเลยหยาง 651 00:45:21,802 --> 00:45:23,345 สาวโง่. 652 00:45:24,471 --> 00:45:25,889 เขารักกล้องตัวเก่านั้น 653 00:45:25,931 --> 00:45:27,182 เอาเลยหยาง 654 00:45:27,224 --> 00:45:28,767 หนึ่งวินาที. 655 00:45:28,809 --> 00:45:30,769 อย่าลืมเข้าร่วมกับเรา 656 00:45:30,811 --> 00:45:31,812 ฉันจะทำ. 657 00:45:33,814 --> 00:45:35,983 เขารักกล้องตัวเก่านั้น 658 00:45:36,024 --> 00:45:37,151 เอาเลยหยาง 659 00:45:38,318 --> 00:45:40,028 หนึ่งวินาที. 660 00:45:40,070 --> 00:45:41,739 อย่าลืมเข้าร่วมกับเรา 661 00:45:42,406 --> 00:45:43,449 ฉันจะทำ. 662 00:45:43,490 --> 00:45:45,659 สาวโง่. 663 00:45:45,701 --> 00:45:47,286 เพียงแค่ดูที่นี่หนึ่งวินาที 664 00:46:02,134 --> 00:46:04,386 คุณกำลังทำอะไรอยู่? มาเร็ว. 665 00:46:04,428 --> 00:46:05,637 เอาเลยเคะ 666 00:46:42,549 --> 00:46:44,176 คุณชอบชาอะไร 667 00:46:45,469 --> 00:46:47,137 คุณหมายถึง รสชาติ ของ ชา ? 668 00:46:47,179 --> 00:46:50,140 อาจจะ. รสชาติเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณถึงชอบชา? 669 00:46:52,643 --> 00:46:54,228 มันมีบางอย่างเกี่ยวข้องกับมัน 670 00:46:54,269 --> 00:46:56,021 เหตุใดคุณจึงยอมสละชีวิตเพื่อดื่มชา 671 00:46:57,731 --> 00:46:58,816 มอบชีวิตของฉันให้กับชา 672 00:46:58,857 --> 00:47:01,693 นั่นฟังดูค่อนข้างจริงจัง 673 00:47:02,945 --> 00:47:04,071 มันไม่ร้ายแรงเหรอ? 674 00:47:06,865 --> 00:47:08,700 ฉันเดาว่าฉันคงชินชาแล้วล่ะ 675 00:47:10,702 --> 00:47:12,704 แต่นั่นไม่ใช่เหตุผลที่ฉันสนใจ 676 00:47:15,541 --> 00:47:16,625 สนใจ. 677 00:47:17,751 --> 00:47:19,044 ฉันคิดว่าสิ่งที่ฉันถูกดึงดูดจริงๆ 678 00:47:19,086 --> 00:47:20,212 ตอนแรกก็... 679 00:47:20,254 --> 00:47:21,338 ฉันคิดว่าสิ่งที่ฉันถูกดึงดูดจริงๆ 680 00:47:21,380 --> 00:47:22,548 ตอนแรกเป็นความคิดของชา 681 00:47:22,589 --> 00:47:23,674 ความคิดของชา 682 00:47:23,715 --> 00:47:25,717 ความคิดของชา 683 00:47:25,759 --> 00:47:27,219 ใช่ ฉันดูสารคดีเก่าเรื่องนี้แล้ว 684 00:47:27,261 --> 00:47:28,554 เมื่อฉันอยู่ในวิทยาลัย 685 00:47:28,595 --> 00:47:31,723 มันมาจากศตวรรษที่ 20 686 00:47:31,765 --> 00:47:33,058 และมันก็เกี่ยวกับผู้ชายคนนี้ 687 00:47:33,100 --> 00:47:34,518 ค้นหาชาที่ดีที่สุดในประเทศจีน 688 00:47:34,560 --> 00:47:37,145 เป็นเรื่องเกี่ยวกับชายคนหนึ่งที่ค้นหาชาที่ดีที่สุดในประเทศจีน 689 00:47:37,187 --> 00:47:38,897 ประเทศจีนเป็นจุดเริ่มต้นของชา 690 00:47:38,939 --> 00:47:41,775 ใช่ ฉันแน่ใจว่าคุณมีข้อเท็จจริงที่น่าสนใจมากมายเกี่ยวกับชาในประเทศจีน 691 00:47:41,817 --> 00:47:42,860 ฉันทำ. 692 00:47:42,901 --> 00:47:44,194 คุณต้องการที่จะได้ยินบางส่วนของพวกเขา? 693 00:47:46,029 --> 00:47:47,281 อาจจะอีกครั้ง 694 00:47:49,157 --> 00:47:50,659 ฉันขอโทษที่คุณกำลังพูด 695 00:47:50,701 --> 00:47:52,995 เกี่ยวกับผู้ชายที่กำลังมองหาชา 696 00:47:53,036 --> 00:47:54,079 ใช่. ใช่. 697 00:47:55,664 --> 00:47:57,082 ใช่ จริง ๆ แล้วฉันคิดว่าเป็นอย่างนั้น 698 00:47:57,124 --> 00:47:59,042 ฉันคิดว่ามันเป็นการค้นหาของเขาที่บังคับฉัน 699 00:48:00,586 --> 00:48:02,296 รู้ไหม การไล่ตามสิ่งลวงตานี้ 700 00:48:02,337 --> 00:48:06,008 กระบวนการนี้ที่เชื่อมต่อกับดิน 701 00:48:06,049 --> 00:48:10,429 ต่อพืช อากาศ และวิถีชีวิต 702 00:48:11,680 --> 00:48:13,056 สู่วิถีชีวิต. 703 00:48:14,850 --> 00:48:16,476 นั่นคือสิ่งที่คุณชอบเกี่ยวกับชา? 704 00:48:18,312 --> 00:48:22,441 ค้นหาไม่มากรสชาติ 705 00:48:22,482 --> 00:48:23,942 ไม่ ไม่ ไม่ รสชาติก็เช่นกัน 706 00:48:26,820 --> 00:48:29,948 มีนี่ เอ่อ... 707 00:48:32,159 --> 00:48:34,202 มีส่วนนี้ในภาพยนตร์ 708 00:48:34,244 --> 00:48:35,621 เป็นส่วนสำคัญที่ผู้ชาย 709 00:48:35,662 --> 00:48:38,206 กำลังอธิบายให้เพื่อนชาวเยอรมันของเขาฟัง 710 00:48:38,248 --> 00:48:40,709 ทำไมมันจึงยากสำหรับเขาที่จะอธิบายรสชาติของชา 711 00:48:40,751 --> 00:48:43,211 เขาพูดว่า "ไม่มีภาษาสำหรับมัน 712 00:48:43,253 --> 00:48:45,881 "ไม่มีคำใดจะบรรยายได้เพียงพอ 713 00:48:45,923 --> 00:48:47,716 "ธรรมชาติลึกลับของชา" 714 00:48:48,884 --> 00:48:50,260 และเพื่อนชาวเยอรมันของเขา 715 00:48:50,302 --> 00:48:51,553 ที่ยืนอยู่ข้างๆเขา 716 00:48:51,595 --> 00:48:52,930 กับถ้วยชาพูดว่า 717 00:48:52,971 --> 00:48:56,016 "ใช่ แต่ฉันจินตนาการถึงสิ่งต่างๆ 718 00:48:56,058 --> 00:48:58,602 “เหมือนคุณกำลังเดินผ่านป่า 719 00:48:58,644 --> 00:49:01,229 "และมีใบไม้อยู่บนพื้น 720 00:49:01,271 --> 00:49:04,524 “ฝนเพิ่งตกและฝนก็หยุดตก 721 00:49:04,566 --> 00:49:07,653 "และมันชื้นและคุณเดิน 722 00:49:07,694 --> 00:49:11,823 "และอย่างใด นั่นคือทั้งหมดที่อยู่ในชานี้" 723 00:49:14,117 --> 00:49:18,288 ฉันหมายความว่าฉันรักที่มาก 724 00:49:19,289 --> 00:49:23,085 ฉันรักสิ่งนั้นมาก 725 00:49:23,126 --> 00:49:25,003 "ยังไงก็ตาม นั่นคือทั้งหมดที่อยู่ในชานี้" 726 00:49:25,045 --> 00:49:26,838 "ยังไงก็ตาม นั่นคือทั้งหมดที่อยู่ในชานี้" 727 00:49:26,880 --> 00:49:28,173 พระเจ้า ฉันดูมันซ้ำแล้วซ้ำเล่า 728 00:49:28,215 --> 00:49:29,841 พระเจ้า ฉันดูมันซ้ำแล้วซ้ำเล่า 729 00:49:29,883 --> 00:49:30,884 ฉันอยากดูหนังเรื่องนี้ 730 00:49:34,554 --> 00:49:35,931 บางทีเราอาจจะทำมันด้วยกันก็ได้ 731 00:49:37,933 --> 00:49:40,352 ใช่. ที่จะดี 732 00:49:42,771 --> 00:49:44,314 แล้วคุณเชื่อไหม? 733 00:49:44,356 --> 00:49:45,357 นั่นอะไร? 734 00:49:46,483 --> 00:49:49,152 ถ้วยชาสามารถบรรจุโลกได้หรือไม่? 735 00:49:49,194 --> 00:49:52,698 ที่คุณสามารถลิ้มรสสถานที่ เวลา? 736 00:49:58,245 --> 00:49:59,746 มาลองทดสอบกันดูไหม? 737 00:50:25,105 --> 00:50:27,357 เลยอยากดมกลิ่นก่อน 738 00:50:28,150 --> 00:50:29,359 รู้ไหม มันไม่ใช่แค่ 739 00:50:29,401 --> 00:50:33,071 รสชาติและกลิ่นก็มีประวัติศาสตร์เช่นกัน 740 00:50:35,365 --> 00:50:36,491 คุณรู้ไหม ตามธรรมเนียม 741 00:50:36,533 --> 00:50:38,535 ร้านน้ำชาที่เป็นธุรกิจครอบครัว 742 00:50:38,577 --> 00:50:39,911 ตกทอดจากรุ่นสู่รุ่น... 743 00:50:39,953 --> 00:50:41,163 สืบทอดมาจาก... 744 00:50:41,204 --> 00:50:42,914 ...รุ่นสู่ คุณรู้สิ่งนี้ 745 00:50:42,956 --> 00:50:44,249 จากรุ่นสู่รุ่น 746 00:50:44,291 --> 00:50:47,210 อาจถึงเวลาที่ฉันจะเริ่มสอนคุณเรื่องการค้าขาย 747 00:50:47,252 --> 00:50:49,588 มาดูกันว่าเราจะได้ลิ้มรสโลกด้วยกันไหม 748 00:50:49,629 --> 00:50:50,839 ดื่มให้หมดในคราวเดียว 749 00:51:10,776 --> 00:51:11,902 คุณคิดอะไร? 750 00:51:16,281 --> 00:51:17,991 ฉันไม่แน่ใจว่าฉันจะได้ลิ้มรสป่า 751 00:51:21,828 --> 00:51:22,996 คุณลิ้มรสอะไรไหม 752 00:51:29,544 --> 00:51:31,338 บางทีฉันอาจไม่มีภาษาสำหรับมัน 753 00:51:32,839 --> 00:51:35,884 ฉันหวังว่าชาจีนจะไม่ใช่แค่ข้อเท็จจริงสำหรับฉัน 754 00:51:38,678 --> 00:51:40,472 คุณหมายถึงอะไร? 755 00:51:40,514 --> 00:51:42,682 ฉันชอบดูวิธีการชงชาของคุณ 756 00:51:44,351 --> 00:51:45,894 มันสวยมาก. 757 00:51:47,938 --> 00:51:52,818 ทางที่ใบไม้ผลิบาน ลอยและร่วงหล่น 758 00:51:56,196 --> 00:51:59,157 ฉันหวังว่าฉันจะรู้สึกบางอย่างที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นเกี่ยวกับชา 759 00:52:00,659 --> 00:52:03,995 ฉันหวังว่าฉันจะมีความทรงจำที่แท้จริงของชาในประเทศจีน 760 00:52:06,373 --> 00:52:07,541 ของสถานที่ 761 00:52:09,543 --> 00:52:11,002 ของเวลา 762 00:52:12,671 --> 00:52:14,047 ฉันคิดว่านี่จะ... 763 00:52:20,762 --> 00:52:21,888 อะไร? 764 00:52:28,770 --> 00:52:31,439 เสียใจ. ฉันสูญเสียความคิดของฉัน 765 00:52:41,616 --> 00:52:42,993 มีความสุขไหม หยาง? 766 00:52:45,245 --> 00:52:48,498 ฉันไม่รู้ว่านั่นคือคำถามของฉันหรือเปล่า 767 00:52:48,540 --> 00:52:50,709 ฉันไม่รู้ว่านั่นคือคำถามของฉันหรือเปล่า 768 00:53:03,722 --> 00:53:04,973 ทำซ้ำ. 769 00:53:49,059 --> 00:53:50,894 เล่น. 770 00:53:55,815 --> 00:54:01,529 อยากเป็นที่รัก... 771 00:54:01,571 --> 00:54:03,448 ทำซ้ำ. 772 00:54:05,742 --> 00:54:07,160 หยุด. 773 00:54:08,286 --> 00:54:09,287 ขยายเข้า. 774 00:54:54,457 --> 00:54:55,667 หน้าตรงกัน. 775 00:55:20,317 --> 00:55:21,943 ฉันจะได้อะไรคุณ 776 00:55:31,161 --> 00:55:36,082 ประสาทสัมผัสของเราถูกเก็บไว้ ไม่เคยจะเหมือนเดิม 777 00:55:36,124 --> 00:55:39,669 กระซิบบอกพวกเรา พวกเขามีอยู่ 778 00:55:39,711 --> 00:55:42,130 พวกเขามีอยู่ เราสามารถเป็น... 779 00:55:42,172 --> 00:55:43,465 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 780 00:55:43,506 --> 00:55:47,010 จงเป็นและดีขึ้น เพราะมันมีอยู่จริง 781 00:55:49,179 --> 00:55:50,555 คิดว่าจริงไหม? 782 00:55:51,890 --> 00:55:53,767 สวัสดี?   783 00:56:13,286 --> 00:56:14,704 เฮ้ ฉันจะได้อะไรให้คุณ 784 00:56:14,746 --> 00:56:16,289 เฮ้ คุณรู้จักเธอไหม 785 00:56:16,873 --> 00:56:18,708 เอ่อ ไม่ ฉันไม่ 786 00:56:18,750 --> 00:56:20,418 ขอถามคนอื่นได้มั้ยคะ? ฉันคิดว่าเธอเคยทำงานที่นี่ 787 00:56:20,460 --> 00:56:22,045 ขอโทษค่ะ มีไลน์ 788 00:56:22,087 --> 00:56:23,755 ฉันต้องการให้คุณสั่งบางอย่าง 789 00:56:23,797 --> 00:56:25,882 โอ้ ฉันจะดื่มเอสเปรสโซ 2 แก้ว 790 00:56:25,924 --> 00:56:27,675 และถ้าผมสามารถพูดคุยกับผู้จัดการได้ นั่นคงจะดี 791 00:56:27,717 --> 00:56:29,344 ดับเบิ้ลเอสเพรสโซ่ ใช่ไหมครับ? 792 00:56:29,386 --> 00:56:30,595 ใช่. และผู้จัดการ 793 00:56:36,476 --> 00:56:38,395 ขอโทษ ฉันไม่สามารถช่วยคุณได้ 794 00:56:38,436 --> 00:56:39,604 แต่เธอทำงานที่นี่ 795 00:56:39,646 --> 00:56:41,231 เธอไม่ได้ทำงานที่นี่แล้ว 796 00:56:42,899 --> 00:56:44,776 แต่ช่วยบอกชื่อเธอหน่อยได้ไหม? 797 00:56:44,818 --> 00:56:46,277 ทำไมคุณถึงอยากพบเธอ 798 00:56:48,738 --> 00:56:50,990 เธอรู้จักลูกชายของฉัน 799 00:56:51,032 --> 00:56:54,244 และตอนนี้เขายังทำได้ไม่ดีนัก สุขภาพที่ชาญฉลาด 800 00:56:55,328 --> 00:56:57,288 และฉันคิดว่าเธอคงอยากรู้ 801 00:56:57,330 --> 00:56:58,957 แต่คุณไม่เคยพบเธอ 802 00:56:58,998 --> 00:57:00,708 ไม่. 803 00:57:00,750 --> 00:57:02,335 และคุณไม่รู้จักชื่อของเธอ 804 00:57:03,711 --> 00:57:04,754 ไม่. 805 00:57:06,005 --> 00:57:08,842 ใช่. แล้วฉันก็ไม่ 806 00:57:10,135 --> 00:57:11,136 เสียใจ. 807 00:57:21,521 --> 00:57:22,814 - เฮ้. - เฮ้ จอร์จ 808 00:57:22,856 --> 00:57:24,232 อะไรที่คุณต้องการ? 809 00:57:24,274 --> 00:57:27,026 ฉันสงสัยว่าคุณเคยเห็นเธอรอบบ้านหรือเปล่า 810 00:57:30,864 --> 00:57:32,615 ฉัน... เธอเป็นใคร? 811 00:57:32,657 --> 00:57:34,492 ฉันไม่รู้ แต่หยางรู้จักเธอ 812 00:57:35,118 --> 00:57:36,995 จริงๆ? ฮะ. 813 00:57:37,036 --> 00:57:39,414 ฉัน... ฉันไม่รู้จักบอทนั่น เอ่อ... 814 00:57:41,082 --> 00:57:44,335 สิ่งมีชีวิตเทคโนนั้นสามารถหาเพื่อนได้ด้วยตัวเอง 815 00:57:45,753 --> 00:57:47,839 พวกเขาก็แค่... ฉัน... ฉันไม่รู้อะไรเลย 816 00:57:47,881 --> 00:57:49,799 ฉันแค่อยากจะไปหาเธอ 817 00:57:49,841 --> 00:57:51,134 อืม. 818 00:57:51,176 --> 00:57:52,844 มาถามสาวๆค่ะ บางทีพวกเขาอาจรู้อะไรบางอย่าง 819 00:57:52,886 --> 00:57:54,512 โปรด. ขอขอบคุณ. 820 00:57:54,554 --> 00:57:56,806 คุณผู้หญิง ฉันต้องการพบคุณ 821 00:57:57,974 --> 00:57:59,809 มันคืออะไร? 822 00:57:59,851 --> 00:58:02,520 เพียงแค่ได้รับมากกว่าที่นี่ และนำฝาแฝด 823 00:58:04,439 --> 00:58:07,108 วิกกี้เพิ่งสร้างทีมซอฟต์บอลออลสตาร์ 824 00:58:07,150 --> 00:58:09,652 คุณต้องมาดู ฉันหมายความว่าเธอยอดเยี่ยมมาก 825 00:58:09,694 --> 00:58:10,862 ดี. 826 00:58:13,281 --> 00:58:15,700 มันคืออะไร? 827 00:58:15,742 --> 00:58:19,204 คุณเฟลมมิ่งอยากรู้ว่าคุณเคยเห็นเธอแถวๆ นี้หรือเปล่า 828 00:58:21,247 --> 00:58:22,373 คุณแน่ใจไหม? 829 00:58:23,750 --> 00:58:25,043 เราไปได้ไหม 830 00:58:25,585 --> 00:58:27,295 ใช่. ไปข้างหน้า 831 00:58:30,089 --> 00:58:31,216 แล้วคุณล่ะ? 832 00:58:33,051 --> 00:58:34,219 เธอกำลังมีปัญหา? 833 00:58:35,428 --> 00:58:37,722 ฉันไม่... ไม่ ไม่ ไม่เลย 834 00:58:38,389 --> 00:58:39,349 หยาง เป็นยังไง? 835 00:58:40,350 --> 00:58:42,477 เขาไม่ค่อยดี 836 00:58:42,519 --> 00:58:46,022 รู้ไหม ฉันคิดว่าการได้พบเธอ มันอาจจะช่วยได้ 837 00:58:47,690 --> 00:58:49,192 ใช่ ฉันเคยเห็นเธอ 838 00:58:49,234 --> 00:58:50,485 คุณมี? 839 00:58:50,527 --> 00:58:52,570 สองสามครั้ง ที่สถานที่ของคุณ 840 00:58:53,363 --> 00:58:55,448 คุณเคยคุยกับเธอไหม 841 00:58:55,490 --> 00:58:58,117 ครั้งหนึ่ง. หยางขอให้ฉันไม่พูดอะไร 842 00:58:58,159 --> 00:58:59,744 ทำไม? 843 00:58:59,786 --> 00:59:02,121 คุณไม่ชอบโคลนใช่ไหม 844 00:59:02,163 --> 00:59:04,999 ไม่ ไม่ มันไม่ใช่... เอาเลยวิก ไม่มี fastballs 845 00:59:05,041 --> 00:59:06,376 ฉันแค่... ฉันไม่เคยมี... 846 00:59:06,417 --> 00:59:08,086 มัน... ไม่เป็นไร ไม่มันไม่ใช่. 847 00:59:08,920 --> 00:59:09,963 วิกกี้. 848 00:59:10,004 --> 00:59:11,047 เธอเป็นโคลน 849 00:59:11,798 --> 00:59:13,216 เธอคือ? 850 00:59:13,258 --> 00:59:17,262 ใช่ แต่เธอเท่และน่ารักจริงๆ เหมือนพวกเราส่วนใหญ่ 851 00:59:18,429 --> 00:59:19,430 ฉันแน่ใจ. 852 00:59:21,641 --> 00:59:23,685 เอ่อ คุณรู้จักชื่อเธอไหม 853 00:59:23,726 --> 00:59:27,897 มันคือ Aidy หรือ Ada อะไรทำนองนั้น 854 00:59:29,566 --> 00:59:32,443 ตกลง. ขอขอบคุณ. 855 00:59:33,486 --> 00:59:34,571 ฟังนะ ฉันขอโทษถ้าฉันเคย... 856 00:59:34,612 --> 00:59:35,697 ฉันไปได้หรือยัง? 857 00:59:38,157 --> 00:59:40,451 ใช่. ขอบคุณที่รัก. 858 00:59:46,040 --> 00:59:47,333 ฉัน... ฉันขอโทษจริงๆ มันคือ... 859 00:59:47,375 --> 00:59:49,252 ไม่ ไม่ ไม่ มันคือ... พูดตรงๆ 860 00:59:50,128 --> 00:59:51,379 คุณควรเห็นเธอ fastball 861 00:59:51,421 --> 00:59:54,340 ฉันหมายถึง เธอก็แค่... 862 00:59:54,382 --> 00:59:56,634 ...เหมือนทั้งวัน ฉันหมายถึง... 863 00:59:58,469 --> 01:00:00,305 อืม ขอบคุณจอร์จ ฉันต้องจริงๆ... 864 01:00:01,222 --> 01:00:02,890 เวลาอื่น. ใช่. 865 01:00:02,932 --> 01:00:07,270 เอ่อ เฮ้ บางทีเราอาจจะดื่มด้วยกันก็ได้นะ? บางครั้ง? 866 01:00:07,312 --> 01:00:09,814 ใช่. ใช่ว่าจะดีมาก 867 01:00:26,080 --> 01:00:27,498 อยากดูเคะ 868 01:00:29,584 --> 01:00:31,753 ฉันรู้ ที่รัก 869 01:00:31,794 --> 01:00:36,174 คุณคิดถึงเขา ฉันด้วย. เราไม่เห็นเขาตอนนี้ 870 01:00:38,801 --> 01:00:40,595 แล้วการเต้นรำของครอบครัวล่ะ? 871 01:00:41,512 --> 01:00:43,765 เราจะไม่เต้นอีกแล้วเหรอ? 872 01:00:43,806 --> 01:00:45,183 แน่นอนเราจะ 873 01:00:46,643 --> 01:00:51,022 แต่เราอาจจะต้องแข่งขันกันในครอบครัวสามคน 874 01:00:52,523 --> 01:00:54,859 ฉันไม่อยากเป็นครอบครัวสามคน! 875 01:00:54,901 --> 01:00:56,027 มิก้า. 876 01:00:56,069 --> 01:00:58,029 ฉันต้องการเกจกลับมา! 877 01:01:01,240 --> 01:01:03,576 พ่อพยายามเต็มที่แล้ว เขาทำทุกอย่างที่ทำได้ 878 01:01:04,702 --> 01:01:05,953 ฉันต้องการเขากลับมาด้วย 879 01:01:09,707 --> 01:01:13,294 แล้วคุณล่ะแม่? คุณต้องการเขากลับมาไหม 880 01:01:15,755 --> 01:01:16,881 แน่นอนฉันทำ. 881 01:01:26,224 --> 01:01:28,434 นี่ลากยาวเกินไป 882 01:01:30,103 --> 01:01:31,896 ฉันแค่ต้องการเวลาอีกสักหน่อย 883 01:01:31,938 --> 01:01:35,274 โอ้ เราต้องเริ่มโฟกัสที่มิก้า 884 01:01:35,316 --> 01:01:37,777 เราแค่ทำให้ทุกอย่างยากขึ้นสำหรับเธอ 885 01:01:41,280 --> 01:01:45,118 เจค คุณได้ยินฉันไหม 886 01:01:48,621 --> 01:01:50,707 ถ้าเราซ่อมหยางไม่ได้ เราก็... 887 01:01:50,748 --> 01:01:53,209 เราต้องก้าวไปข้างหน้า ตกลง? 888 01:01:53,251 --> 01:01:54,752 ตอนนี้. ตอนนี้. 889 01:01:56,587 --> 01:01:58,172 ฉันต้องการที่จะบอกคุณบางสิ่งบางอย่าง. 890 01:02:18,484 --> 01:02:19,819 ไม่ มัน... มันถูกแช่แข็ง 891 01:02:19,861 --> 01:02:21,404 นั่นดูน่าสนใจ. 892 01:02:21,446 --> 01:02:23,448 ลองคำสั่ง "หน่วยความจำเปิดเผยข้อมูล" 893 01:02:23,489 --> 01:02:25,283 และควรบอกคุณว่ามันเสียหายหรือไม่ 894 01:02:25,324 --> 01:02:26,409 โอเค ฉันจะทำ 895 01:02:26,451 --> 01:02:28,786 ฉันยังสงสัยว่า 896 01:02:28,828 --> 01:02:32,582 เป็นไปได้ไหมสำหรับเทคโนโลยีทางวัฒนธรรมอย่างหยางถึง 897 01:02:33,958 --> 01:02:36,169 ต้องการที่จะมีความโรแมนติก? 898 01:02:36,210 --> 01:02:37,920 คุณหมายถึงให้มนุษย์ใช้มันหรือไม่? 899 01:02:37,962 --> 01:02:42,008 ไม่ ไม่ ไม่ ฉันหมายถึง เพื่อให้หยางสนใจ... 900 01:02:42,049 --> 01:02:45,178 มีผู้หญิงคนหนึ่ง และเธอก็ปรากฏตัวขึ้นในความทรงจำของเขา 901 01:02:45,219 --> 01:02:48,139 และเราไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเธอเลย 902 01:02:48,181 --> 01:02:49,307 จริงๆ? 903 01:02:50,141 --> 01:02:51,392 ที่น่าสนใจคือ 904 01:02:51,434 --> 01:02:53,478 เพราะไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับเทคโนโลยีวัฒนธรรมมาก่อน 905 01:02:53,519 --> 01:02:56,647 มีความสามารถนั้น เท่าไหร่ก็บอกไม่ได้... 906 01:02:56,689 --> 01:02:58,649 ...หยางกับความทรงจำของเขา... 907 01:02:58,691 --> 01:03:00,443 ฉันควรได้รับสิ่งนั้น 908 01:03:00,485 --> 01:03:02,820 โอเค โอเค แต่เราจะแตะฐานเร็ว ๆ นี้? 909 01:03:02,862 --> 01:03:04,906 ใช่ มาทำกัน ยอดเยี่ยม. 910 01:03:10,870 --> 01:03:12,163 คุณกำลังมองหาฉัน? 911 01:03:13,122 --> 01:03:14,332 ใช่. 912 01:03:15,458 --> 01:03:16,667 ฉันเจค 913 01:03:17,710 --> 01:03:18,753 ฉันรู้. 914 01:03:19,712 --> 01:03:21,464 ฉันเอด้า 915 01:03:21,506 --> 01:03:24,550 เอด้า. ได้โปรดเข้ามาเถอะ 916 01:03:25,676 --> 01:03:27,386 ฉันรู้ว่ามีบางอย่างผิดปกติ 917 01:03:30,765 --> 01:03:33,476 เรามักจะพบกันและเขาไม่ตอบข้อความของฉัน 918 01:03:37,355 --> 01:03:38,356 ฉันขอโทษ. 919 01:03:42,235 --> 01:03:43,486 ฉันขอโทษ. 920 01:03:45,446 --> 01:03:47,865 ฉันรู้ว่าหยางชอบที่จะเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวนี้ 921 01:03:56,374 --> 01:03:57,708 ขอถามได้มั้ยคะว่าเจอกันได้ยังไง? 922 01:03:59,377 --> 01:04:00,878 ที่ร้านกาแฟ. 923 01:04:02,839 --> 01:04:04,048 เขาเข้าหาคุณ? 924 01:04:06,551 --> 01:04:08,427 เขาเป็นลูกค้าประจำ 925 01:04:10,054 --> 01:04:12,223 เขาเคยซื้อของมาโดยตลอดซึ่ง 926 01:04:12,265 --> 01:04:14,559 ตลกดีเมื่อรู้ว่าเขาเป็นเทคโน 927 01:04:17,061 --> 01:04:18,729 แต่ใช่ เราเริ่มคุยกัน และ... 928 01:04:20,898 --> 01:04:23,067 ในที่สุดเขาก็ถามฉันว่าฉันต้องการทำอะไร 929 01:04:25,444 --> 01:04:26,737 คุณกับหยาง... 930 01:04:27,947 --> 01:04:29,073 พวกคุณน่ะ... 931 01:04:39,500 --> 01:04:41,919 เราไม่เคยพูดถึงเราแบบนั้นเลยจริงๆ 932 01:04:58,811 --> 01:05:01,355 ขอโทษนะ นั่น... นั่นคือภรรยาของฉัน ฉันจำเป็นต้อง... 933 01:05:02,648 --> 01:05:03,691 ใช่. เสียใจ. 934 01:05:03,733 --> 01:05:06,235 ได้โปรด...อย่าจากไป 935 01:05:11,157 --> 01:05:13,743 เธอกำลังคลั่งไคล้ คุณต้องไปรับเธอ 936 01:05:13,784 --> 01:05:15,620 เธอกำลังทำอะไร? 937 01:05:15,661 --> 01:05:17,914 พวกเขาบอกว่าเธอต่อยเด็ก แล้วเธอก็เริ่มกรีดร้องใส่ทุกคน 938 01:05:17,955 --> 01:05:20,625 อึศักดิ์สิทธิ์ คุณสามารถรับเธอตอนนี้? 939 01:05:20,666 --> 01:05:23,044 ใช่. เอ่อใช่ ฉันกำลังไป. 940 01:05:23,085 --> 01:05:24,795 ขอขอบคุณ. 941 01:05:27,632 --> 01:05:29,342 ฉันต้องการที่จะเห็นเขา 942 01:05:34,847 --> 01:05:36,015 มิกะ... 943 01:05:38,643 --> 01:05:40,144 หยางรักคุณมาก 944 01:05:41,354 --> 01:05:43,022 เขามักจะพูดถึงคุณ 945 01:06:07,797 --> 01:06:09,966 - ขอบคุณอีกครั้งสำหรับสิ่งนี้ - อ๋อ เข้าใจแล้ว 946 01:06:10,007 --> 01:06:11,509 ฉันแน่ใจว่าทุกคนคิดถึงเขามาก 947 01:06:15,513 --> 01:06:16,597 มิก้า. 948 01:06:23,229 --> 01:06:24,355 เคะ. 949 01:06:28,818 --> 01:06:29,902 เคะ. 950 01:06:31,070 --> 01:06:32,363 ฉันขอโทษนะที่รัก 951 01:06:33,698 --> 01:06:35,032 เคะ! 952 01:07:23,039 --> 01:07:24,957 เขาจะมีพื้นที่ของตัวเอง 953 01:07:28,252 --> 01:07:33,758 เราสามารถใส่ความทรงจำบางส่วนของเขาในวง 954 01:07:35,259 --> 01:07:37,386 คาดการณ์ 955 01:07:37,428 --> 01:07:41,557 หรือชุดผู้อ่านที่ผู้เข้าชมสามารถสวมใส่ได้ 956 01:07:49,482 --> 01:07:53,319 แน่นอนว่าทุกความทรงจำจะต้องได้รับการอนุมัติจากคุณ 957 01:08:55,131 --> 01:08:56,257 อย่างไหน. 958 01:09:28,122 --> 01:09:29,331 เล่น. 959 01:09:57,443 --> 01:09:58,819 คอลเลกชันของคุณเติบโตขึ้น 960 01:09:59,778 --> 01:10:01,989 โอ้สวัสดี. 961 01:10:02,031 --> 01:10:03,407 ใช่ มันใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ 962 01:10:04,909 --> 01:10:06,785 คุณต้องการให้ฉันหยุดตอนนี้หรือไม่ วางบ้างก็ได้ 963 01:10:06,827 --> 01:10:08,871 ไม่ไม่. ฉันไม่บ่น 964 01:10:09,788 --> 01:10:12,208 ฉันชอบพวกเขาค่อนข้างมาก 965 01:10:12,249 --> 01:10:13,918 คุณรู้ไหมว่าผีเสื้อเป็นหนึ่งใน 966 01:10:13,959 --> 01:10:16,921 วิชาที่ชื่นชอบของศิลปะการค้าจีนในช่วงกลางปี ​​ค.ศ. 1800? 967 01:10:17,588 --> 01:10:19,298 ไม่ฉันไม่ทราบว่า 968 01:10:19,340 --> 01:10:22,468 คนจีนรักผีเสื้อ 969 01:10:22,509 --> 01:10:24,595 มีนิทานพื้นบ้านชื่อดังเกี่ยวกับคู่รักสองคน 970 01:10:24,637 --> 01:10:27,890 ที่ตายจากใจที่แตกสลายและกลับคืนชีพเหมือนผีเสื้อ 971 01:10:27,932 --> 01:10:31,310 นักปราชญ์ชาวจีนโบราณเล่าจื๊อเคยกล่าวไว้ว่า 972 01:10:31,352 --> 01:10:33,604 “สิ่งที่หนอนผีเสื้อเรียกว่าจุดจบ 973 01:10:33,646 --> 01:10:35,940 "คนทั้งโลกเรียกผีเสื้อ" 974 01:10:39,944 --> 01:10:40,945 ฉันชอบมัน. 975 01:10:42,404 --> 01:10:43,989 ฉันชอบมัน.  976 01:10:49,828 --> 01:10:51,789 นี่เป็นสิ่งที่คุณเชื่อหรือไม่? 977 01:10:51,830 --> 01:10:54,375 อืม? ว่าตอนจบ... 978 01:10:54,416 --> 01:10:57,586 ว่าจุดจบยังเป็นจุดเริ่มต้น? 979 01:10:57,628 --> 01:10:58,963 ...ยังเป็น 980 01:10:59,755 --> 01:11:00,839 การเริ่มต้น? 981 01:11:04,510 --> 01:11:05,803 สำหรับหนอนผีเสื้อ... 982 01:11:05,844 --> 01:11:07,805 สำหรับหนอนผีเสื้อใช่ 983 01:11:10,015 --> 01:11:12,309 แต่คุณเชื่อว่ามันเป็นเรื่องจริงสำหรับทุกสิ่งหรือไม่? 984 01:11:16,021 --> 01:11:17,147 ฉันไม่รู้ 985 01:11:17,189 --> 01:11:21,151 ฉันไม่ได้ตั้งโปรแกรมให้เชื่อแบบนั้น 986 01:11:21,193 --> 01:11:22,444 แล้วคุณล่ะ? 987 01:11:27,700 --> 01:11:29,201 ฉันอยากจะเชื่ออย่างนั้น 988 01:11:29,868 --> 01:11:31,328 คุณล่ะ? 989 01:11:32,079 --> 01:11:33,372 คุณล่ะ? 990 01:11:37,251 --> 01:11:38,669 บางครั้งฉันก็คิดว่า 991 01:11:40,170 --> 01:11:41,255 มนุษย์ถูกตั้งโปรแกรมไว้ 992 01:11:41,297 --> 01:11:43,549 ที่จะเชื่อในสิ่งเหล่านั้น แต่... 993 01:11:48,053 --> 01:11:50,389 ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นไปเพื่อประโยชน์สูงสุดของเราหรือไม่ 994 01:11:53,726 --> 01:11:55,519 ฉันขอซื่อสัตย์กับคุณได้ไหม 995 01:11:56,895 --> 01:11:59,064 ใช่. รอ คือ... 996 01:12:00,399 --> 01:12:02,651 ความซื่อสัตย์ไม่ใช่ตัวเลือกสำหรับคุณหรือ 997 01:12:02,693 --> 01:12:04,028 ฉันไม่คิดอย่างนั้น 998 01:12:06,030 --> 01:12:08,240 อืม. 999 01:12:11,660 --> 01:12:12,703 ต่อไป. 1000 01:12:18,042 --> 01:12:23,547 ฉันสบายดีถ้าไม่มีอะไรในท้ายที่สุด 1001 01:12:28,093 --> 01:12:29,303 คุณหรือไม่? 1002 01:12:31,805 --> 01:12:34,016 บางทีฉันอาจถูกตั้งโปรแกรมด้วยวิธีนี้เช่นกัน 1003 01:12:46,570 --> 01:12:48,364 มันเคยทำให้คุณรู้สึกเศร้าหรือไม่? 1004 01:12:57,289 --> 01:12:59,249 หนึ่ง... 1005 01:12:59,291 --> 01:13:02,628 ไม่มีสิ่งใดที่ไม่มีสิ่งใด 1006 01:13:13,722 --> 01:13:16,934 มันเคยทำให้คุณรู้สึกเศร้าหรือไม่? 1007 01:13:16,975 --> 01:13:21,188 ไม่มีสิ่งใดที่ไม่มีสิ่งใด 1008 01:13:23,148 --> 01:13:24,316 เล่าจื๊อ? 1009 01:13:25,692 --> 01:13:26,819 ฉันไม่แน่ใจ. 1010 01:13:50,759 --> 01:13:53,095 Yang เคยดิ้นรนกับการเป็นเทคโนหรือไม่? 1011 01:13:58,183 --> 01:13:59,184 คุณหมายถึงอะไร? 1012 01:14:00,686 --> 01:14:04,648 ฉันหมายความว่าเขาเคย... อยากเป็นมนุษย์หรือไม่? 1013 01:14:09,528 --> 01:14:10,696 อะไร? 1014 01:14:12,698 --> 01:14:13,907 ไม่มีอะไร. 1015 01:14:18,203 --> 01:14:19,830 มันก็แค่... 1016 01:14:19,872 --> 01:14:22,166 นั่นคือสิ่งที่มนุษย์จะถามใช่มั้ย? 1017 01:14:23,208 --> 01:14:24,835 เรามักจะสันนิษฐานว่าสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ 1018 01:14:24,877 --> 01:14:25,919 อยากจะเป็นมนุษย์ 1019 01:14:25,961 --> 01:14:28,630 อะไรที่ยอดเยี่ยมมากเกี่ยวกับการเป็นมนุษย์? 1020 01:14:28,672 --> 01:14:33,343 ดังนั้นเขาไม่เคยต่อสู้กับมัน? เขาไม่เคย... ถามมันเหรอ? 1021 01:14:37,222 --> 01:14:38,307 ไม่ใช่สำหรับฉัน 1022 01:14:41,435 --> 01:14:42,644 ฉันเห็น. 1023 01:14:50,777 --> 01:14:52,696 เขาถามว่าเขาเป็นคนจีนหรือเปล่า 1024 01:14:54,781 --> 01:14:55,824 เขาทำ? 1025 01:14:58,285 --> 01:14:59,328 ใช่. 1026 01:15:04,208 --> 01:15:07,002 อะไรทำให้คนเอเชีย? 1027 01:15:10,255 --> 01:15:11,715 เขาก็จะถามแบบนี้ตลอด 1028 01:15:14,343 --> 01:15:16,637 บางทีเขาอาจจะแค่ต้องการช่วยให้มิกะเข้าใจ 1029 01:15:16,678 --> 01:15:18,096 ความหมายของการเป็นภาษาจีน 1030 01:15:21,892 --> 01:15:23,936 เขาอุทิศให้กับน้องสาวตัวน้อยของเขา 1031 01:15:29,608 --> 01:15:31,401 ใช่ หยางเป็นพี่ชายที่ดี 1032 01:15:34,446 --> 01:15:36,490 เขาเป็นพี่ชายที่ดี 1033 01:17:24,806 --> 01:17:26,767 เปิดเผยข้อมูลไฟล์ 1034 01:17:26,808 --> 01:17:29,186 ผิดคำสั่ง. ลองอีกครั้ง. 1035 01:17:30,562 --> 01:17:33,857 เปิดเผยข้อมูลหน่วยความจำ 1036 01:17:33,899 --> 01:17:36,860 เข้าถึงได้ ไฟล์เก็บถาวรเบต้า 1037 01:17:36,902 --> 01:17:37,944 ไฟล์เก็บถาวรเบต้า 1038 01:17:39,696 --> 01:17:40,739 เปิด. 1039 01:17:40,781 --> 01:17:42,866 ผิดคำสั่ง. ลองอีกครั้ง. 1040 01:17:43,283 --> 01:17:44,326 สารสกัด. 1041 01:17:44,368 --> 01:17:45,494 คำสั่งเต็มรูปแบบ 1042 01:17:46,119 --> 01:17:47,162 สารสกัดจากเบต้า 1043 01:17:57,714 --> 01:17:58,882 เล่นทั้งหมด. 1044 01:18:25,909 --> 01:18:26,910 ขยายเข้า. 1045 01:18:34,376 --> 01:18:35,419 พิกัด. 1046 01:18:41,091 --> 01:18:42,175 สวัสดี. 1047 01:18:42,217 --> 01:18:44,177 สวัสดี เอ่อ ฉันขอคุยกับเจ้าของบ้านได้ไหม 1048 01:18:44,219 --> 01:18:45,762 เอ่อใช่ แป๊บนึง. 1049 01:18:50,559 --> 01:18:53,186 เขาไม่ได้แค่เงียบ 1050 01:18:53,228 --> 01:18:55,439 เขาดูสิ้นหวัง แตกหัก. 1051 01:18:56,440 --> 01:18:57,858 เราพาเขากลับมาสองสามวันต่อมา 1052 01:18:57,899 --> 01:18:59,943 และพวกเขาให้เราทำการแลกเปลี่ยน 1053 01:18:59,985 --> 01:19:01,236 พี่น้อง? 1054 01:19:01,278 --> 01:19:03,071 ไม่ มันเป็น เอ่อ... 1055 01:19:05,240 --> 01:19:06,783 คือผมจำชื่อไม่ได้ 1056 01:19:07,409 --> 01:19:08,910 เราไม่ได้ซื้อให้เขาใหม่ 1057 01:19:10,370 --> 01:19:11,872 คุณไม่ได้? 1058 01:19:11,913 --> 01:19:13,457 ไม่ แต่เขาได้รับการรับรอง 1059 01:19:15,083 --> 01:19:16,918 สองพี่น้อง. 1060 01:19:16,960 --> 01:19:18,962 อาจจะ. ที่ไชน่าทาวน์ใช่มั้ยคะ? 1061 01:19:19,004 --> 01:19:20,255 ใช่มันเคยเป็น 1062 01:19:21,673 --> 01:19:25,135 ฉันคิดว่าเขาเปิดอยู่เมื่อคุณซื้อเขาในสถานะสลีป? 1063 01:19:26,219 --> 01:19:27,345 นั่นฟังดูถูกต้อง 1064 01:19:34,186 --> 01:19:35,312 สารสกัด 1065 01:19:37,022 --> 01:19:38,440 อัลฟ่า 1066 01:19:38,482 --> 01:19:40,358 มีพื้นที่ไม่เพียงพอ 1067 01:19:40,400 --> 01:19:43,111 คุณต้องการบีบอัดเบต้าหรือแกมมาหรือไม่ 1068 01:19:43,653 --> 01:19:45,113 บีบอัดเบต้า 1069 01:19:45,155 --> 01:19:46,490 บีบอัดเบต้า 1070 01:19:49,242 --> 01:19:50,619 แยกอัลฟ่า 1071 01:19:50,660 --> 01:19:52,704 มีพื้นที่ไม่เพียงพอ 1072 01:19:52,746 --> 01:19:54,664 คุณต้องการบีบอัดแกมมาหรือไม่? 1073 01:19:55,207 --> 01:19:56,541 บีบอัดแกมมา 1074 01:19:56,583 --> 01:19:58,168 แกมมากำลังบีบอัด 1075 01:20:03,465 --> 01:20:04,591 แกมมาถูกบีบอัด 1076 01:20:16,978 --> 01:20:18,188 แยกอัลฟ่า 1077 01:20:45,549 --> 01:20:46,633 ดีดี้ 1078 01:21:01,273 --> 01:21:02,649 หนี่ ห่าว ดีดี้! 1079 01:21:12,784 --> 01:21:14,160 ดีดี้ ตื่นได้แล้ว 1080 01:21:15,662 --> 01:21:16,830 ดีดี้ 1081 01:21:20,917 --> 01:21:22,586 ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม? 1082 01:21:58,413 --> 01:22:01,333 สวัสดี เรามาที่นี่เพื่อช่วย Emma Davidson 1083 01:22:02,250 --> 01:22:03,710 ใช่ เข้ามาสิ 1084 01:22:08,173 --> 01:22:09,841 ค่อยๆนำมันลงมา 1085 01:22:10,926 --> 01:22:12,218 ด้านข้าง. 1086 01:22:13,637 --> 01:22:14,679 ดี. 1087 01:22:19,517 --> 01:22:21,811 หลานสาวของคุณจะชอบฉัน 1088 01:22:24,648 --> 01:22:27,817 เฮ้. ไปรับหยางกัน มานี่สิ. ไปรับเขา 1089 01:22:37,202 --> 01:22:38,578 ฉันบอกคุณบางอย่างได้ไหม 1090 01:22:53,051 --> 01:22:54,594 มาเร็ว! 1091 01:24:03,538 --> 01:24:04,998 เธอเป็นป้าทวดของฉัน 1092 01:24:06,291 --> 01:24:07,292 ต้นฉบับของคุณ? 1093 01:24:08,626 --> 01:24:09,794 ดังนั้นหยางจึงรู้จักเธอ? 1094 01:24:10,795 --> 01:24:11,796 ใช่. 1095 01:24:13,214 --> 01:24:14,799 เขาไม่เคยบอกคุณเหรอ? 1096 01:24:18,094 --> 01:24:19,095 ไม่. 1097 01:24:22,474 --> 01:24:24,517 แต่ฉันก็ช่วยเสมอ 1098 01:24:29,981 --> 01:24:31,524 เสียใจ.  1099 01:24:44,788 --> 01:24:48,249 ฉันหวังว่าเขาจะบอกฉันเกี่ยวกับเธอ เรา. 1100 01:24:49,417 --> 01:24:50,460 คุณล่ะ? 1101 01:25:15,110 --> 01:25:16,194 เขาพบคุณ 1102 01:26:22,010 --> 01:26:23,052 เธอกำลังหลับ 1103 01:26:56,711 --> 01:27:00,423 ฉันไม่ต้องการให้ Yang แสดงในพิพิธภัณฑ์ 1104 01:27:02,508 --> 01:27:03,593 ฉันก็เช่นกัน 1105 01:27:04,928 --> 01:27:06,054 แต่... 1106 01:27:07,805 --> 01:27:09,599 เราควรปล่อยให้พวกเขาศึกษาความทรงจำของเขา 1107 01:27:13,311 --> 01:27:15,813 คุณคิดอย่างนั้นไหม? ใช่ การดำรงอยู่ของเขามีความสำคัญ 1108 01:27:17,857 --> 01:27:18,942 และไม่ใช่แค่กับเรา 1109 01:27:25,823 --> 01:27:26,950 ใช่. 1110 01:29:05,423 --> 01:29:06,674 เคะ. 1111 01:29:33,785 --> 01:29:34,869 พ่อ. 1112 01:29:35,620 --> 01:29:37,246 เฮ้ คุณกำลังทำอะไรอยู่ 1113 01:29:38,289 --> 01:29:39,499 คุณกำลังทำอะไรอยู่? 1114 01:29:41,667 --> 01:29:42,752 คุณต้องการน้ำไหม 1115 01:29:45,046 --> 01:29:46,255 อยากนั่งข้างฉันไหม 1116 01:29:58,393 --> 01:29:59,602 นอนไม่หลับ 1117 01:30:01,062 --> 01:30:02,105 ฉันก็ไม่เหมือนกัน. 1118 01:30:04,440 --> 01:30:06,234 ไม่อยากบอกลาเคะ 1119 01:30:07,860 --> 01:30:08,945 ฉันก็ไม่เหมือนกัน. 1120 01:30:15,118 --> 01:30:18,329 ฉันอยากเป็น 1121 01:30:21,249 --> 01:30:24,419 ฉันอยากเป็น 1122 01:30:26,671 --> 01:30:32,301 อยากเป็นดั่งเมโลดี้ 1123 01:30:32,343 --> 01:30:35,888 เหมือนเสียงธรรมดา 1124 01:30:35,930 --> 01:30:39,183 เหมือนสามัคคี