1
00:06:29,500 --> 00:06:30,917
He loves that old camera.
2
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Come on, Yang.
3
00:06:33,083 --> 00:06:34,083
YANG: One second.
4
00:06:35,042 --> 00:06:36,708
Don't forget to join us.
5
00:06:37,167 --> 00:06:38,167
YANG: I will.
6
00:06:38,958 --> 00:06:40,083
Look here for a second.
7
00:06:42,625 --> 00:06:44,458
What are you doing? Come on.
8
00:06:44,958 --> 00:06:46,292
Come on, gege.
9
00:06:51,917 --> 00:06:54,125
-(CAMERA CLICKS)
-(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
10
00:07:03,375 --> 00:07:06,667
JAKE: Yellow Equinox.
Is that a new blend?
11
00:07:06,750 --> 00:07:08,000
WOMAN: I think so.
12
00:07:08,083 --> 00:07:09,292
I'm sure I can make you
something close to it.
13
00:07:09,375 --> 00:07:10,542
Do you know
what kind of tea leaves?
14
00:07:10,625 --> 00:07:12,708
Oh, no. No, no.
It's not this kind of tea.
15
00:07:12,792 --> 00:07:14,625
I'm looking for
your crystallized teas.
16
00:07:14,708 --> 00:07:17,917
Ah. Sorry, I...
I don't carry tea crystals.
17
00:07:18,375 --> 00:07:21,875
How can you be a tea shop
and not carry tea crystals?
18
00:07:21,958 --> 00:07:23,542
(SIGHS) How frustrating.
19
00:07:23,625 --> 00:07:25,333
Why don't you let me make you
something that might be close?
20
00:07:25,417 --> 00:07:28,292
No. No, no, no. This is...
I have to go.
21
00:07:29,542 --> 00:07:30,625
Thanks for coming in.
22
00:07:41,750 --> 00:07:43,750
MIKA: When's Daddy
coming home?
23
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
KYRA: Soon.
24
00:07:46,000 --> 00:07:48,917
He's always late.
25
00:07:49,667 --> 00:07:53,250
Well, I'm late sometimes, too.
26
00:07:53,333 --> 00:07:57,083
And, you know, I've got a busy
few weeks coming up, so...
27
00:07:57,917 --> 00:08:00,083
I know. Yang will be here.
28
00:08:00,167 --> 00:08:01,542
So will Daddy.
29
00:08:02,375 --> 00:08:03,375
Mika.
30
00:08:05,083 --> 00:08:08,667
Mika? Don't be
too hard on him.
31
00:08:09,375 --> 00:08:11,167
He told me there was
a rush of customers
32
00:08:11,250 --> 00:08:12,708
towards the end of the day.
33
00:08:12,792 --> 00:08:16,417
That's good news for Daddy.
He needed that.
34
00:08:30,500 --> 00:08:32,375
KYRA: I loved that meal.
35
00:08:32,458 --> 00:08:34,417
Did you like
the gochujang sauce?
36
00:08:34,500 --> 00:08:36,375
-JAKE: I did.
-I made it.
37
00:08:36,458 --> 00:08:37,458
JAKE: You mentioned that.
38
00:08:37,542 --> 00:08:39,042
It was her first time.
39
00:08:39,500 --> 00:08:41,792
So you put the ingredients
in the bowl
40
00:08:41,875 --> 00:08:44,167
and you mixed them
all together?
41
00:08:45,250 --> 00:08:46,833
-Yeah.
-(JAKE CHUCKLES)
42
00:08:46,917 --> 00:08:47,917
It's good, huh?
43
00:08:49,250 --> 00:08:51,000
It was really wonderful,
mei mei.
44
00:08:51,083 --> 00:08:52,417
Thank you.
45
00:08:52,500 --> 00:08:56,042
Next time,
I'm gonna Juliet the carrots.
46
00:08:56,125 --> 00:08:57,458
Julienne.
47
00:08:57,542 --> 00:08:59,167
And no, you're not.
48
00:08:59,542 --> 00:09:01,542
(VIOLIN PLAYING)
49
00:09:14,542 --> 00:09:16,500
Mika's growing up so fast.
50
00:09:16,583 --> 00:09:18,333
(MUFFLED VIOLIN
CONTINUES PLAYING)
51
00:09:19,083 --> 00:09:21,500
She keeps asking
why we're always busy.
52
00:09:23,583 --> 00:09:25,500
She understands.
53
00:09:25,583 --> 00:09:28,125
-And Yang is...
-No, she doesn't.
54
00:09:29,583 --> 00:09:31,250
(SIGHS)
55
00:09:31,333 --> 00:09:32,583
I feel like...
56
00:09:34,708 --> 00:09:36,042
I don't know. I...
57
00:09:39,250 --> 00:09:40,583
I don't want to regret.
58
00:09:40,667 --> 00:09:42,917
Um... Um,
I'll make more time.
59
00:09:44,375 --> 00:09:47,167
I will. I promise.
60
00:09:48,875 --> 00:09:50,750
You know I'm not putting this
on you, right?
61
00:09:51,958 --> 00:09:53,583
Hmm. Sort of.
62
00:09:53,667 --> 00:09:55,625
-I'm not.
-I'm teasing.
63
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
I just want us to be a team.
64
00:10:02,792 --> 00:10:03,792
A family.
65
00:10:03,875 --> 00:10:05,167
-(TECHNO MUSIC PLAYING)
-Starting
66
00:10:05,250 --> 00:10:06,375
Ignite
67
00:10:06,958 --> 00:10:08,125
Starting
68
00:10:08,208 --> 00:10:09,250
Reset
69
00:10:09,917 --> 00:10:11,167
Starting
70
00:10:11,250 --> 00:10:12,250
Ignite
71
00:10:12,875 --> 00:10:14,042
Starting
72
00:10:14,125 --> 00:10:15,250
Reset
73
00:10:16,042 --> 00:10:17,292
Starting
74
00:10:17,375 --> 00:10:18,417
Starting
75
00:10:19,000 --> 00:10:20,125
Starting
76
00:10:20,208 --> 00:10:21,292
Starting
77
00:10:28,250 --> 00:10:30,083
HOST: (OVER SPEAKER)
Welcome, families of four,
78
00:10:30,167 --> 00:10:32,375
to our monthly dance-off.
79
00:10:32,458 --> 00:10:36,375
We have over 30,000 families
competing tonight.
80
00:10:37,708 --> 00:10:38,917
Are you ready?
81
00:10:40,042 --> 00:10:41,917
(MUSIC TEMPO INCREASES)
82
00:10:42,000 --> 00:10:43,208
Stay in sync.
83
00:10:45,958 --> 00:10:47,750
Precision points added.
84
00:10:53,792 --> 00:10:55,042
Take flight.
85
00:11:01,208 --> 00:11:02,667
Ready for combat.
86
00:11:06,167 --> 00:11:07,250
Fight time.
87
00:11:14,750 --> 00:11:16,708
Level one complete.
88
00:11:18,583 --> 00:11:20,750
3,000 families eliminated.
89
00:11:22,708 --> 00:11:24,208
Stay together.
90
00:11:25,375 --> 00:11:26,375
Steady.
91
00:11:31,208 --> 00:11:33,042
Sync bonus coming up.
92
00:11:46,458 --> 00:11:47,833
The hitchhiker.
93
00:11:48,500 --> 00:11:49,625
Go.
94
00:11:54,333 --> 00:11:55,500
Transition.
95
00:11:56,292 --> 00:11:58,125
Collect the TNT.
96
00:12:03,333 --> 00:12:04,333
Detonate.
97
00:12:04,417 --> 00:12:06,167
(BEEPING)
98
00:12:10,417 --> 00:12:12,917
Smile. It's time
for family portrait.
99
00:12:13,000 --> 00:12:15,250
(TIMER BEEPING)
100
00:12:15,333 --> 00:12:17,042
-(CLICK)
-Earthquake.
101
00:12:20,708 --> 00:12:22,208
Tornado time.
102
00:12:26,292 --> 00:12:27,958
Level two complete.
103
00:12:29,625 --> 00:12:31,708
9,000 families eliminated.
104
00:12:34,208 --> 00:12:35,292
Stamina round.
105
00:12:38,875 --> 00:12:40,208
Keep up.
106
00:12:41,833 --> 00:12:43,125
Stay in sync.
107
00:12:45,667 --> 00:12:46,833
-Terminated.
-(MUSIC STOPS)
108
00:12:46,917 --> 00:12:49,042
-(GROANS LOUDLY)
-Babe! Babe!
109
00:12:49,125 --> 00:12:51,583
It wasn't me. It was...
(PANTING)
110
00:12:51,667 --> 00:12:53,667
It wasn't me! Mika?
111
00:12:53,750 --> 00:12:55,250
Not me! It was Daddy!
112
00:12:55,333 --> 00:12:56,333
Mm-hmm.
113
00:12:56,417 --> 00:12:57,750
That's the furthest
we've ever gone.
114
00:12:58,417 --> 00:12:59,458
(LAUGHS) That's true.
115
00:12:59,542 --> 00:13:01,625
-Yang, we're... we're out.
-(MIKA LAUGHING)
116
00:13:01,708 --> 00:13:03,083
Yang? Yang!
117
00:13:03,167 --> 00:13:04,333
MIKA: Yang!
JAKE: Yang?
118
00:13:23,458 --> 00:13:25,208
JAKE: It looks like
we have three years left
119
00:13:25,292 --> 00:13:26,917
on the warranty, but
they're not answering, so...
120
00:13:27,000 --> 00:13:28,917
KYRA: Can't you just go there?
JAKE: Yeah, I'm going to,
121
00:13:29,000 --> 00:13:30,458
but I don't know if the store
is even there anymore.
122
00:13:30,542 --> 00:13:32,500
I did a search.
I can't find them anywhere.
123
00:13:32,583 --> 00:13:33,750
Did you call
Brothers & Sisters?
124
00:13:33,833 --> 00:13:35,250
We didn't buy
from them directly, so...
125
00:13:35,333 --> 00:13:36,625
KYRA: They won't
honor the warranty?
126
00:13:36,708 --> 00:13:38,833
No, the warranty
is with Second Siblings.
127
00:13:38,917 --> 00:13:40,083
(SIGHS SOFTLY)
128
00:13:42,250 --> 00:13:43,917
I told you we should've
just bought a new one.
129
00:13:44,000 --> 00:13:47,125
He was new.
I mean, practically.
130
00:13:47,208 --> 00:13:48,458
He's refurbished.
131
00:13:48,542 --> 00:13:50,125
Certified refurbished.
132
00:13:50,208 --> 00:13:52,667
And he'd only been in use
for five days. Five days.
133
00:13:52,750 --> 00:13:53,750
-And we saved...
-But now he...
134
00:13:54,708 --> 00:13:57,500
Never mind.
Let's just get him fixed.
135
00:13:57,583 --> 00:13:58,708
Yeah.
136
00:13:59,042 --> 00:14:00,375
You need to get Mika
to school.
137
00:14:00,458 --> 00:14:02,333
Mika, come on, we need to go!
138
00:14:06,333 --> 00:14:07,417
Mika?
139
00:14:13,792 --> 00:14:16,042
-Mika?
-What happened to Yang?
140
00:14:17,042 --> 00:14:19,667
Oh, hi. Um...
141
00:14:20,750 --> 00:14:21,792
I don't know.
142
00:14:21,875 --> 00:14:23,875
He... He shut down last night.
Won't restart.
143
00:14:23,958 --> 00:14:25,750
-Has this happened before?
-No.
144
00:14:27,208 --> 00:14:28,375
You got a technician?
145
00:14:28,458 --> 00:14:29,792
He's still under warranty.
146
00:14:29,875 --> 00:14:32,917
I wouldn't take him back
to Brothers & Sisters.
147
00:14:33,000 --> 00:14:34,708
They're just going to try
to get you to recycle him
148
00:14:34,792 --> 00:14:36,792
for a new model. You know why.
149
00:14:36,875 --> 00:14:38,333
I'm not taking him there.
150
00:14:38,417 --> 00:14:39,917
The warranty's
with another store.
151
00:14:40,625 --> 00:14:42,000
You didn't buy him direct?
152
00:14:43,042 --> 00:14:46,000
No. No, uh, he's certified.
153
00:14:46,333 --> 00:14:47,875
I have to go and get Mika.
154
00:14:47,958 --> 00:14:49,542
Oh, Mika's still here?
155
00:14:49,625 --> 00:14:50,708
Did she see Yang
all dead-eyed?
156
00:14:50,792 --> 00:14:52,417
-I bet it freaked her out.
-Yeah.
157
00:14:52,500 --> 00:14:55,083
Listen, I got a technician
in Woodbury.
158
00:14:55,167 --> 00:14:56,417
It's worth the trek.
159
00:14:56,500 --> 00:14:57,958
I'm going to send you
his info.
160
00:14:58,042 --> 00:15:00,333
No, I'll just...
I'll take him to Quick Fix
161
00:15:00,417 --> 00:15:01,500
if I can't figure it out.
162
00:15:01,583 --> 00:15:03,542
That place is for morons.
Don't take him there.
163
00:15:03,625 --> 00:15:05,500
My guy will fix him
for a third of the cost.
164
00:15:06,292 --> 00:15:08,000
You tell Russ I sent ya.
165
00:15:08,083 --> 00:15:11,000
Okay. Okay, got to go.
Thank you.
166
00:15:11,083 --> 00:15:13,458
Mika? Mika?
167
00:15:15,042 --> 00:15:16,833
Come on, kiddo,
we gotta boogie.
168
00:15:16,917 --> 00:15:20,333
I don't want to go to school.
I want to be with Yang.
169
00:15:20,417 --> 00:15:21,458
Mika, the longer we wait,
170
00:15:21,542 --> 00:15:22,917
the worse it's gonna be
for Yang.
171
00:15:23,792 --> 00:15:25,042
What do you mean?
172
00:15:25,125 --> 00:15:26,417
He'll start decomposing.
173
00:15:27,500 --> 00:15:28,833
What?
174
00:15:28,917 --> 00:15:30,458
Come on, we gotta go.
175
00:15:31,250 --> 00:15:32,792
Mika, now.
176
00:15:36,167 --> 00:15:38,542
FYI, Mika's going
to be with me for the day.
177
00:15:38,625 --> 00:15:40,750
KYRA: Why? What happened?
178
00:15:40,833 --> 00:15:43,333
JAKE: Well, you know,
she just refused and
179
00:15:43,958 --> 00:15:45,250
I wasn't gonna
drag her inside.
180
00:15:45,333 --> 00:15:46,458
KYRA: Mika?
181
00:15:46,958 --> 00:15:48,250
(MIKA GROANS)
182
00:15:50,208 --> 00:15:51,417
KYRA: Answer me.
183
00:15:51,958 --> 00:15:56,250
Mom, I can't.
I want to be with Yang.
184
00:15:56,333 --> 00:15:57,333
KYRA: It's okay, darling.
185
00:15:57,417 --> 00:15:59,417
I just wanted
to hear your voice.
186
00:15:59,500 --> 00:16:02,042
You need to listen to Dad
and be good and calm, okay?
187
00:16:02,125 --> 00:16:03,708
MIKA: Is Yang
going to be better?
188
00:16:03,792 --> 00:16:04,792
Yes, he's gonna be...
189
00:16:04,875 --> 00:16:07,375
KYRA: Well, we don't
know for sure, but...
190
00:16:07,458 --> 00:16:08,458
What do you mean?
191
00:16:08,542 --> 00:16:09,625
Yeah, what do you mean?
192
00:16:10,250 --> 00:16:13,250
KYRA: We can't make any
promises, but, Mika, listen,
193
00:16:13,333 --> 00:16:16,042
if you can be good and calm
for the rest of the day,
194
00:16:16,125 --> 00:16:17,792
I'm gonna bring
you a surprise.
195
00:16:18,250 --> 00:16:19,250
What?
196
00:16:19,333 --> 00:16:21,292
You just promised her
a surprise.
197
00:16:21,375 --> 00:16:22,958
MIKA: What is it, Mom?
KYRA: That's different.
198
00:16:23,042 --> 00:16:24,125
Mom, what is it?
199
00:16:24,208 --> 00:16:25,583
KYRA: I wasn't trying to...
200
00:16:27,125 --> 00:16:28,667
I appreciate you
taking the day off.
201
00:16:28,750 --> 00:16:30,250
MIKA: Mom?
KYRA: Honey,
202
00:16:30,333 --> 00:16:31,708
be good and listen to Dad.
203
00:16:31,792 --> 00:16:32,833
Oh, I need to go.
204
00:16:32,917 --> 00:16:34,833
I have to get ready for
my presentation. We'll talk.
205
00:16:34,917 --> 00:16:36,250
(CALL ENDS)
206
00:16:36,333 --> 00:16:38,125
What is she gonna
get me, Dad?
207
00:16:40,375 --> 00:16:41,708
I have no idea.
208
00:16:42,833 --> 00:16:44,125
MIKA: I think I know.
209
00:16:45,792 --> 00:16:48,083
Just don't get your hopes up
for anything specific.
210
00:16:49,833 --> 00:16:53,000
(WHISPERS) Gege, I know
what she's gonna get me.
211
00:16:57,667 --> 00:16:58,750
JAKE: Excuse me?
212
00:17:01,000 --> 00:17:03,375
-Excuse me?
-Can I help you?
213
00:17:03,458 --> 00:17:05,000
Yeah, I was wondering
if you could...
214
00:17:05,083 --> 00:17:06,458
I purchased a...
215
00:17:07,125 --> 00:17:08,917
This used to be a store
where you could buy, uh,
216
00:17:09,000 --> 00:17:11,333
an older sibling
for Chinese adoptions.
217
00:17:11,417 --> 00:17:12,833
It was called Second Siblings.
218
00:17:17,292 --> 00:17:18,958
We sell fish and tanks.
219
00:17:19,042 --> 00:17:20,042
Yeah, I can see,
220
00:17:20,125 --> 00:17:21,583
but do you know
what happened to that shop?
221
00:17:22,208 --> 00:17:25,292
Before my store,
they sold memory.
222
00:17:25,375 --> 00:17:29,208
Memory-balia. Is that how
you say it, memory-balia?
223
00:17:29,292 --> 00:17:33,250
-Memorabilia.
-Memorabilia. Yeah, memories.
224
00:17:33,833 --> 00:17:35,000
But no technos?
225
00:17:35,625 --> 00:17:39,708
No, I'm not sure
what it was before that.
226
00:17:39,792 --> 00:17:41,792
All right, thank you.
227
00:17:43,167 --> 00:17:44,167
Mika?
228
00:17:47,708 --> 00:17:49,958
Mika. Mika, come on, let's go.
229
00:17:52,500 --> 00:17:54,167
I want a fish.
230
00:17:58,458 --> 00:18:01,292
(WHISPERS)
Gege? Meet Puffy.
231
00:18:04,542 --> 00:18:07,000
Uh, it's a black box
issue, okay?
232
00:18:07,083 --> 00:18:08,500
Uh, so by law,
we're not allowed
233
00:18:08,583 --> 00:18:11,208
to tamper with the, uh,
core interior, unfortunately.
234
00:18:11,292 --> 00:18:12,458
So what is it
that you do here?
235
00:18:12,542 --> 00:18:13,708
Uh, well, we are certified
236
00:18:13,792 --> 00:18:15,500
with Brothers & Sisters,
Incorporated,
237
00:18:15,583 --> 00:18:18,417
to repair or replace
up to 12 parts
238
00:18:18,500 --> 00:18:19,958
most commonly
in need of service.
239
00:18:20,042 --> 00:18:21,542
If you want to take
a gander there
240
00:18:22,125 --> 00:18:23,958
at the 12-point diagnostic.
241
00:18:24,042 --> 00:18:25,667
Yeah, but your diagnostics
is just...
242
00:18:25,750 --> 00:18:28,667
Um, well, we hooked up Yang
to our certified analyzer,
243
00:18:28,750 --> 00:18:31,083
and, uh, all 12 parts
were in working order,
244
00:18:31,167 --> 00:18:33,417
however, the readout
did indicate that there was
245
00:18:33,500 --> 00:18:36,083
a core malfunction,
unfortunately, so...
246
00:18:36,167 --> 00:18:38,500
So what?
So there's nothing you can do?
247
00:18:38,583 --> 00:18:40,208
Oh, there's a couple things
we can do here.
248
00:18:40,292 --> 00:18:43,125
Um, we can have him recycled
at Brothers & Sisters.
249
00:18:43,208 --> 00:18:46,208
Uh, if you do so before
he begins to decompose,
250
00:18:46,292 --> 00:18:49,125
you'll get $1,000 off on
a new model, which is great.
251
00:18:49,208 --> 00:18:50,500
Uh, if you don't want
to have him recycled,
252
00:18:50,583 --> 00:18:52,792
which I completely understand,
um, we are equipped
253
00:18:52,875 --> 00:18:57,125
to turn his head and his voice
box into a virtual assistant,
254
00:18:57,208 --> 00:18:59,375
and we'd salvage
the remaining parts for ya.
255
00:18:59,458 --> 00:19:00,667
What?
256
00:19:00,750 --> 00:19:02,208
But we would have
to send the core to, uh,
257
00:19:02,292 --> 00:19:03,333
Brothers & Sisters.
258
00:19:03,417 --> 00:19:04,708
No, no, no.
That's not gonna happen.
259
00:19:04,792 --> 00:19:06,417
Now, just give him back to me,
and I'll get a second opinion.
260
00:19:06,500 --> 00:19:07,500
Oh, sure. Of course.
261
00:19:07,583 --> 00:19:09,917
Uh, so that'll be 250
for the diagnostics, please.
262
00:19:10,000 --> 00:19:11,208
You're kidding me.
263
00:19:12,833 --> 00:19:14,042
Unfortunately, no.
264
00:19:15,208 --> 00:19:17,208
(INDISTINCT, ANIMATED CHATTER)
265
00:19:40,292 --> 00:19:42,000
KYRA: (ON SPEAKERPHONE)
That doesn't sound good.
266
00:19:42,083 --> 00:19:43,083
JAKE: I know.
267
00:19:44,708 --> 00:19:46,292
What did you tell Mika?
268
00:19:46,375 --> 00:19:48,625
I said we were getting
a second opinion.
269
00:19:48,708 --> 00:19:50,542
It's already taken longer
than I expected.
270
00:19:51,625 --> 00:19:53,750
MIKA: Daddy?
KYRA: Hi, Mika.
271
00:19:53,833 --> 00:19:54,958
MIKA: Hi.
272
00:19:55,042 --> 00:19:56,250
KYRA: Are you okay?
273
00:19:56,583 --> 00:19:59,792
No. I got a fish.
274
00:19:59,875 --> 00:20:01,292
KYRA: You did?
275
00:20:02,250 --> 00:20:03,667
-She did?
-MIKA: Yeah.
276
00:20:03,750 --> 00:20:06,417
Yeah, it's a little...
I'll explain later.
277
00:20:06,500 --> 00:20:07,583
We're almost there.
278
00:20:08,958 --> 00:20:11,250
KYRA: All right.
Keep me posted.
279
00:20:11,333 --> 00:20:12,417
Okay.
280
00:20:12,500 --> 00:20:13,667
KYRA: Bye, Mika.
281
00:20:14,208 --> 00:20:17,375
Bye. Say bye to Yang.
282
00:20:19,125 --> 00:20:20,292
KYRA: Bye, Yang.
283
00:20:30,833 --> 00:20:32,958
RUSS: It is
an interior core problem.
284
00:20:33,792 --> 00:20:35,583
JAKE: Yeah,
we knew that already.
285
00:20:35,667 --> 00:20:38,875
I need your permission
to break open the core.
286
00:20:41,583 --> 00:20:44,542
-It's against the law.
-(LAUGHING)
287
00:20:46,875 --> 00:20:49,917
It's just... It's a bunch
of corporate bullshit.
288
00:20:51,792 --> 00:20:53,625
Do you know
who made that a law?
289
00:20:53,708 --> 00:20:55,583
Brothers & Sisters.
290
00:20:55,667 --> 00:20:58,667
They're just trying
to protect their spyware.
291
00:20:58,750 --> 00:21:00,875
You recycle that,
292
00:21:00,958 --> 00:21:03,375
they will have so much data
on your family,
293
00:21:03,458 --> 00:21:04,917
it'll make your head spin.
294
00:21:05,750 --> 00:21:06,917
JAKE: I'm not interested.
295
00:21:08,333 --> 00:21:09,333
Your loss.
296
00:21:10,167 --> 00:21:11,667
You promised to fix him.
297
00:21:11,750 --> 00:21:12,958
Mika, I said wait outside.
298
00:21:13,042 --> 00:21:14,750
You said he was gonna be fine.
299
00:21:21,708 --> 00:21:25,292
Come on, man.
You gotta make a decision.
300
00:21:33,208 --> 00:21:35,500
KYRA: Maybe
this is a good thing.
301
00:21:35,583 --> 00:21:37,042
JAKE: How is this
a good thing?
302
00:21:39,458 --> 00:21:40,708
Yang has been...
303
00:21:41,500 --> 00:21:43,083
Yang has been wonderful.
304
00:21:45,042 --> 00:21:46,875
And we'd
all miss him terribly,
305
00:21:47,583 --> 00:21:48,625
(SIGHS)
306
00:21:48,708 --> 00:21:50,625
but we've been over-reliant
on him.
307
00:21:53,333 --> 00:21:54,917
We bought
Yang to connect Mika
308
00:21:55,000 --> 00:21:57,500
to her Chinese heritage,
not to raise her.
309
00:21:57,583 --> 00:21:59,208
Yeah, but we spent
a lot of money on Yang.
310
00:21:59,292 --> 00:22:00,500
I mean, I'm not gonna...
311
00:22:01,833 --> 00:22:03,583
...you know, feel bad
if he does more for Mika
312
00:22:03,667 --> 00:22:06,000
than teach her
Chinese fun facts.
313
00:22:06,083 --> 00:22:09,542
He does a lot more than that,
but you're missing the point.
314
00:22:09,625 --> 00:22:10,792
What's the point?
315
00:22:12,083 --> 00:22:14,542
If we can't fix Yang,
316
00:22:14,625 --> 00:22:16,667
we're not gonna buy
another sibling for Mika.
317
00:22:19,042 --> 00:22:20,167
That would just be...
318
00:22:21,250 --> 00:22:22,542
strange.
319
00:22:24,333 --> 00:22:26,000
And we can't afford it anyway.
320
00:22:27,917 --> 00:22:30,792
So we need
to be more involved.
321
00:22:30,875 --> 00:22:32,208
More than we are now.
322
00:22:33,292 --> 00:22:35,542
And not just in raising her,
323
00:22:35,625 --> 00:22:38,958
in connecting Mika
to her culture and heritage.
324
00:22:39,042 --> 00:22:40,417
Like, that will be on us.
325
00:22:42,375 --> 00:22:45,208
So we need to be
ready and willing.
326
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
(TRANQUIL MUSIC PLAYING)
327
00:24:00,750 --> 00:24:03,375
YANG: Mei mei, what's wrong?
328
00:24:03,708 --> 00:24:04,708
MIKA: Nothing.
329
00:24:06,292 --> 00:24:07,833
YANG: Your face says
something different.
330
00:24:10,667 --> 00:24:12,292
MIKA: Just some kids.
331
00:24:13,583 --> 00:24:14,958
In your class?
332
00:24:15,042 --> 00:24:17,958
No, kids at recess.
333
00:24:18,042 --> 00:24:20,625
They were asking
about my real parents.
334
00:24:21,750 --> 00:24:23,000
I see.
335
00:24:24,375 --> 00:24:25,708
And what did you say?
336
00:24:31,208 --> 00:24:33,625
MIKA: I told them
about Mom and Dad,
337
00:24:33,708 --> 00:24:37,208
and they said,
"No, your real parents."
338
00:24:37,792 --> 00:24:42,292
They said Mom and Dad weren't
really my parents. Not really.
339
00:24:43,500 --> 00:24:44,708
Do you believe them?
340
00:24:47,750 --> 00:24:52,083
I mean,
they're our parents, but...
341
00:24:53,792 --> 00:24:54,917
we're not,
342
00:24:55,917 --> 00:24:59,042
you know, they're not...
343
00:25:01,083 --> 00:25:02,583
Not really.
344
00:25:05,500 --> 00:25:06,625
YANG: Mei mei.
345
00:25:10,500 --> 00:25:11,625
Here it is.
346
00:25:12,958 --> 00:25:14,208
Take a look at this.
347
00:25:15,875 --> 00:25:17,708
Is the tree hurt?
348
00:25:18,417 --> 00:25:21,958
No. Something wonderful
is happening here.
349
00:25:22,042 --> 00:25:23,042
What?
350
00:25:23,583 --> 00:25:26,958
You see, this branch
is from a different tree.
351
00:25:27,500 --> 00:25:29,250
It is?
352
00:25:29,333 --> 00:25:33,333
Yes, but now it's becoming
an actual part of this tree.
353
00:25:34,042 --> 00:25:37,417
Not really, though.
It's just pretend.
354
00:25:38,292 --> 00:25:39,500
Why do you say that?
355
00:25:39,583 --> 00:25:42,167
Because it's just
taped to the tree.
356
00:25:43,667 --> 00:25:47,333
Oh, right. It looks like that,
doesn't it?
357
00:25:48,875 --> 00:25:51,917
Here, let's find one
that's already attached.
358
00:26:07,250 --> 00:26:08,292
Mei mei.
359
00:26:12,458 --> 00:26:13,750
See this branch?
360
00:26:14,542 --> 00:26:16,625
This branch
is also from another tree.
361
00:26:17,542 --> 00:26:20,833
But look, you're connected
to Mom and Dad,
362
00:26:20,917 --> 00:26:22,333
just like this branch.
363
00:26:23,167 --> 00:26:26,125
You're a part of
the family tree. For real.
364
00:26:27,667 --> 00:26:29,875
Then so are you.
365
00:26:31,958 --> 00:26:33,375
Why do they do it?
366
00:26:33,458 --> 00:26:36,292
Why do they move branches
to different trees?
367
00:26:36,375 --> 00:26:37,708
It's called grafting.
368
00:26:37,792 --> 00:26:39,625
They do it
to make something new.
369
00:26:39,708 --> 00:26:40,792
Some of the apples you love
370
00:26:40,875 --> 00:26:42,958
were produced
by combining different trees.
371
00:26:43,042 --> 00:26:44,167
It's an ancient technique
372
00:26:44,250 --> 00:26:47,042
that was used in China
over 4,000 years ago.
373
00:26:47,125 --> 00:26:49,750
-A Chinese fun fact.
-YANG: Yes.
374
00:26:49,833 --> 00:26:52,750
But you should know
that both trees are important.
375
00:26:53,750 --> 00:26:57,125
Not just this one, but the one
from this branch, too.
376
00:26:58,000 --> 00:27:01,000
Your other family tree is also
a vital part of who you are.
377
00:27:02,125 --> 00:27:03,333
Do you understand?
378
00:27:15,792 --> 00:27:17,042
MIKA: I want to go with Dad.
379
00:27:17,125 --> 00:27:19,000
No, kiddo, you need
to go to school today.
380
00:27:19,542 --> 00:27:23,083
MIKA: But Yang!
I wanna see Yang!
381
00:27:23,167 --> 00:27:24,792
Hey, what about your Pup-Pup?
382
00:27:24,875 --> 00:27:26,458
Don't you want
to show your friends?
383
00:27:26,542 --> 00:27:27,542
MIKA: Yang.
384
00:27:27,625 --> 00:27:29,083
Yang's gonna be home soon.
385
00:27:29,667 --> 00:27:30,792
MIKA: Is he better?
386
00:27:31,542 --> 00:27:32,542
We'll see.
387
00:27:34,458 --> 00:27:36,000
KYRA: But you need
to go to school.
388
00:27:36,083 --> 00:27:38,250
Yang would want that.
Do it for gege.
389
00:27:40,667 --> 00:27:42,333
He'd want me
to show my Pup-Pup.
390
00:27:42,417 --> 00:27:44,333
-KYRA: Mm-hmm.
-All right, I'm heading out.
391
00:27:44,417 --> 00:27:46,042
Okay. Let me know how it goes.
392
00:27:46,125 --> 00:27:47,125
JAKE: Will do.
393
00:27:49,417 --> 00:27:51,875
KYRA: Your bag. Come on.
394
00:28:02,583 --> 00:28:05,708
(CAR DOOR OPENS AND CLOSES)
395
00:28:09,125 --> 00:28:11,125
(TRANQUIL MUSIC PLAYING)
396
00:28:54,667 --> 00:28:57,333
RUSS: We've always known
that some bots
397
00:28:57,417 --> 00:28:59,375
are equipped with spyware.
398
00:28:59,458 --> 00:29:02,458
Especially the foreign ones.
And now we have proof.
399
00:29:03,500 --> 00:29:05,875
Now? So you've never
seen these before.
400
00:29:06,458 --> 00:29:08,667
What does it matter?
It is what it is.
401
00:29:12,292 --> 00:29:13,375
Have you looked
at the recordings?
402
00:29:13,458 --> 00:29:14,458
No.
403
00:29:15,583 --> 00:29:17,167
No! I'm pro-privacy.
404
00:29:17,250 --> 00:29:18,500
Can I see what's on here?
405
00:29:19,833 --> 00:29:21,208
You'll need a special reader.
406
00:29:21,292 --> 00:29:23,833
The connectors, they're
nothing I've seen before.
407
00:29:23,917 --> 00:29:27,042
(CHUCKLES) This is
some high-level shit, man.
408
00:29:30,208 --> 00:29:31,292
I mean, this is...
409
00:29:33,292 --> 00:29:36,667
Sorry, I'm... I'm just trying
to wrap my head around it.
410
00:29:40,750 --> 00:29:42,625
-It's disturbing.
-Yes.
411
00:29:45,458 --> 00:29:46,750
It is disturbing.
412
00:29:49,708 --> 00:29:51,333
It's time to wake up, man.
413
00:29:54,083 --> 00:29:55,167
(JAKE SIGHS)
414
00:29:59,542 --> 00:30:03,875
So how do I buy a reader
that I can see what's on this?
415
00:30:04,667 --> 00:30:07,375
No one's selling
a reader for that.
416
00:30:09,667 --> 00:30:10,667
You'll have to have one
417
00:30:10,750 --> 00:30:13,167
specifically modified
for those connectors.
418
00:30:14,167 --> 00:30:15,167
Great.
419
00:30:25,667 --> 00:30:28,958
Okay, I'm gonna
give you a name.
420
00:30:30,042 --> 00:30:33,583
There's no number, but
this is where you find them.
421
00:30:50,542 --> 00:30:51,625
How much do I owe you?
422
00:30:53,458 --> 00:30:55,292
Like I said,
I get paid to fix things.
423
00:30:57,875 --> 00:30:58,875
Thank you.
424
00:31:00,625 --> 00:31:02,375
I guess I'll take Yang back.
425
00:31:05,417 --> 00:31:06,500
I'll tell you what.
426
00:31:08,625 --> 00:31:11,500
Why don't... Why don't you
look what's on there first?
427
00:31:13,167 --> 00:31:17,250
If it's something bad,
disturbing, (CHUCKLES)
428
00:31:18,000 --> 00:31:21,083
you might not want this bot
in your house anymore.
429
00:31:24,500 --> 00:31:29,208
You can take him, but also,
he's gonna start decomposing.
430
00:31:30,458 --> 00:31:32,500
You won't get
as much value for him.
431
00:31:34,292 --> 00:31:36,667
I can keep him hooked up
on the simulator
432
00:31:36,750 --> 00:31:38,500
until you know more.
433
00:31:43,375 --> 00:31:45,000
You're a friend
of George, right?
434
00:31:46,167 --> 00:31:47,167
Yeah.
435
00:31:49,083 --> 00:31:50,542
MAN: (ON SPEAKER)
Sorry, she's in a meeting,
436
00:31:50,625 --> 00:31:52,667
but I'd be happy
to pass on a message.
437
00:31:52,750 --> 00:31:54,167
Yeah, could you
just tell her...
438
00:31:57,125 --> 00:31:58,958
Uh, hello?
Are you still there?
439
00:32:00,500 --> 00:32:03,125
You know what, it's all right.
I'll talk to her later.
440
00:32:03,208 --> 00:32:04,833
Great. Should I have
her call you back?
441
00:32:04,917 --> 00:32:06,750
No. No, it's all right.
Thank you.
442
00:32:08,208 --> 00:32:09,292
(CALL ENDS)
443
00:32:19,792 --> 00:32:21,583
JAKE: I was told
I could talk to you.
444
00:32:22,125 --> 00:32:23,708
I was looking for Max Walker,
but they mentioned...
445
00:32:23,792 --> 00:32:25,042
WOMAN: Oh, I'm not interested.
446
00:32:25,125 --> 00:32:26,125
JAKE: Sorry?
447
00:32:26,208 --> 00:32:28,750
WOMAN: Are you here to talk
some conspiracy shit?
448
00:32:29,500 --> 00:32:31,375
JAKE: No. No, Russ
told me that I could...
449
00:32:31,458 --> 00:32:32,833
WOMAN: Russ? Oh, man,
you're one of them.
450
00:32:32,917 --> 00:32:34,667
I can't believe
they let you back here.
451
00:32:34,750 --> 00:32:36,417
JAKE: I'm not
one of them. I...
452
00:32:39,125 --> 00:32:40,417
I have this.
453
00:32:41,917 --> 00:32:43,750
I was told Max might be
able to help me with it.
454
00:32:43,833 --> 00:32:45,250
WOMAN: What is that?
455
00:32:45,333 --> 00:32:46,667
Russ said it's spyware.
456
00:32:51,167 --> 00:32:52,292
Where did you find it?
457
00:32:54,083 --> 00:32:55,750
It was inside Yang.
458
00:32:55,833 --> 00:32:58,625
And... he's our...
459
00:32:59,375 --> 00:33:00,708
(INHALES SHAKILY)
460
00:33:00,792 --> 00:33:03,167
We bought him after we adopted
our daughter. She's Chinese.
461
00:33:03,250 --> 00:33:04,292
Mm-hmm.
462
00:33:04,375 --> 00:33:06,583
And my neighbor
recommended Russ
463
00:33:06,667 --> 00:33:08,333
after Yang shut down,
and Russ broke in...
464
00:33:08,417 --> 00:33:10,500
Can I... Sorry. Can I?
465
00:33:11,083 --> 00:33:12,167
Yeah, sure.
466
00:33:31,125 --> 00:33:33,750
Holy shit, this isn't spyware.
467
00:33:33,833 --> 00:33:35,750
I'm pretty sure
it's a memory bank.
468
00:33:38,958 --> 00:33:40,708
The memory banks
allowed the technos
469
00:33:40,792 --> 00:33:43,292
to record a few seconds
each day.
470
00:33:43,375 --> 00:33:45,417
The labs were
trying to understand
471
00:33:45,500 --> 00:33:47,458
what technos
considered memorable.
472
00:33:48,042 --> 00:33:49,583
But the research
was uncovered,
473
00:33:49,667 --> 00:33:50,750
the whole project
was shut down
474
00:33:50,833 --> 00:33:53,833
immediately
for violating privacy laws.
475
00:33:54,167 --> 00:33:55,250
JAKE: So what do I do?
476
00:33:58,542 --> 00:34:00,667
Oh, I'm not gonna lie. This...
477
00:34:01,500 --> 00:34:03,417
This is a big deal.
478
00:34:04,375 --> 00:34:07,000
If it's the regulator,
then Russ is right.
479
00:34:07,083 --> 00:34:08,958
He's not gonna turn on.
480
00:34:09,708 --> 00:34:11,458
I'm just being
honest with you.
481
00:34:13,458 --> 00:34:15,708
But his existence,
482
00:34:17,042 --> 00:34:19,208
Yang's existence would be
483
00:34:19,292 --> 00:34:22,042
an invaluable contribution
to this museum
484
00:34:22,125 --> 00:34:23,750
and just to
the whole understanding
485
00:34:23,833 --> 00:34:25,292
of techno-sapiens.
486
00:34:28,792 --> 00:34:31,875
So I guess
the real question's gonna be,
487
00:34:31,958 --> 00:34:35,208
what do we pay you to
have Yang and his memories
488
00:34:35,292 --> 00:34:36,917
in our collection?
489
00:34:37,833 --> 00:34:39,542
(INDISTINCT CHATTER)
490
00:34:40,917 --> 00:34:42,375
JAKE: Could I have
another one of these, please?
491
00:34:43,375 --> 00:34:45,375
(AIR ON THE G STRING
PLAYING ON SPEAKER)
492
00:34:48,833 --> 00:34:50,083
(ELECTRONIC CHIMING)
493
00:34:54,708 --> 00:34:55,708
JAKE: Answer call.
494
00:34:55,792 --> 00:34:58,333
-Hey.
-JAKE: Hey. How's Mika?
495
00:34:58,667 --> 00:34:59,667
She's next door.
496
00:35:00,333 --> 00:35:02,000
Next door? At George's?
497
00:35:02,083 --> 00:35:03,292
KYRA: Yep.
498
00:35:03,375 --> 00:35:04,375
Why?
499
00:35:05,917 --> 00:35:08,167
Because you're not here,
and I have work to do.
500
00:35:09,292 --> 00:35:10,542
I'm taking care of Yang.
501
00:35:11,500 --> 00:35:12,875
KYRA: Is that
what you're doing?
502
00:35:12,958 --> 00:35:13,958
Yes.
503
00:35:36,750 --> 00:35:38,792
So you just
dropped her off over there?
504
00:35:38,875 --> 00:35:41,458
No, his daughters
invited her over to play.
505
00:35:43,833 --> 00:35:45,958
You need to stop being
so hard on George.
506
00:35:46,042 --> 00:35:49,500
He likes you,
and he's being really helpful.
507
00:35:49,583 --> 00:35:50,667
His kids are clones.
508
00:35:50,750 --> 00:35:52,917
I don't want
to talk about this again.
509
00:35:53,000 --> 00:35:54,917
And he paints his face
for sporting events.
510
00:35:55,000 --> 00:35:57,125
-What is wrong with you?
-What's wrong with him?
511
00:35:57,708 --> 00:35:59,833
You need to stop. Okay?
512
00:36:04,917 --> 00:36:06,333
(SIGHS)
513
00:36:09,083 --> 00:36:10,458
How's the ramen?
514
00:36:11,917 --> 00:36:14,792
It's, um, soothing.
515
00:36:16,000 --> 00:36:17,583
Yeah, I can see that.
516
00:36:19,750 --> 00:36:21,125
What are you having?
517
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Ramen.
518
00:36:24,750 --> 00:36:26,875
Really? That's funny.
519
00:36:27,833 --> 00:36:28,917
KYRA: Is it?
520
00:36:29,583 --> 00:36:31,000
Sort of, don't you think?
521
00:36:31,667 --> 00:36:34,125
Are you any closer
to getting Yang fixed?
522
00:36:36,208 --> 00:36:38,375
This is the third place
you've taken him to.
523
00:36:38,458 --> 00:36:40,125
Well, he's actually
still at the repair shop.
524
00:36:40,208 --> 00:36:43,417
I'm, uh, having
a part examined.
525
00:36:44,083 --> 00:36:45,208
By a specialist.
526
00:36:45,292 --> 00:36:47,792
So is he gonna be
up and running again soon?
527
00:36:48,875 --> 00:36:53,000
I'm not sure. You know,
it's... it's complicated.
528
00:36:53,833 --> 00:36:55,000
(DOOR THUDS)
529
00:36:56,208 --> 00:36:57,875
That's Mika. I got to go.
530
00:37:04,500 --> 00:37:06,583
Functions like
any other reader.
531
00:37:06,667 --> 00:37:07,917
Should be intuitive.
532
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Do I need a code?
533
00:37:09,875 --> 00:37:12,000
Yeah, there should be
a certification card
534
00:37:12,083 --> 00:37:13,083
that came with Yang.
535
00:37:13,167 --> 00:37:15,417
There's a serial number
and a pin on it.
536
00:37:15,500 --> 00:37:17,042
Also, per our agreement,
537
00:37:17,125 --> 00:37:19,250
you'll need to bring
Yang's body here tomorrow.
538
00:37:19,333 --> 00:37:20,333
-Sooner the better.
-Yes.
539
00:37:20,417 --> 00:37:21,417
I wouldn't be surprised
540
00:37:21,500 --> 00:37:23,375
if Russ is trying
to replace parts
541
00:37:23,458 --> 00:37:25,417
and steal the originals.
542
00:37:26,208 --> 00:37:30,667
We will keep Yang's body
preserved here in a bio-state
543
00:37:30,750 --> 00:37:34,375
while you go
and review the memories
544
00:37:34,458 --> 00:37:36,417
and decide what
you want to do next.
545
00:37:36,500 --> 00:37:39,083
Okay. Yeah. Thank you.
546
00:37:39,167 --> 00:37:40,208
Thank you.
547
00:37:40,292 --> 00:37:43,083
I've dedicated my life to
understanding techno-sapiens.
548
00:37:43,167 --> 00:37:45,833
This... This is a gift.
549
00:37:56,625 --> 00:37:57,708
(DOOR THUDS)
550
00:38:14,000 --> 00:38:15,708
MIKA: (SINGING) I want to be
551
00:38:15,792 --> 00:38:18,333
Just like the wind
552
00:38:19,000 --> 00:38:22,375
Just flowing in the air
553
00:38:22,458 --> 00:38:26,292
Flowing in open space
554
00:38:26,875 --> 00:38:28,417
KYRA: Yang taught you that?
555
00:38:28,500 --> 00:38:31,458
MIKA: Uh-huh.
It's his favorite song.
556
00:38:31,542 --> 00:38:33,250
-Do you like it?
-(KYRA CHUCKLES)
557
00:38:34,292 --> 00:38:35,333
KYRA: I love it.
558
00:38:43,208 --> 00:38:44,208
Hey.
559
00:38:45,417 --> 00:38:46,708
Mika's up late.
560
00:38:49,125 --> 00:38:50,333
She couldn't sleep.
561
00:38:52,917 --> 00:38:54,000
You going somewhere?
562
00:38:55,583 --> 00:38:57,500
Brenda's meeting me
at the office.
563
00:38:57,583 --> 00:38:59,417
We're gonna
stay overnight and work.
564
00:39:00,500 --> 00:39:01,833
We're behind.
565
00:39:02,917 --> 00:39:04,792
JAKE: Sorry
I wasn't here earlier.
566
00:39:04,875 --> 00:39:06,000
It's fine.
567
00:39:08,042 --> 00:39:09,958
You'll need to
take Mika to school
568
00:39:10,042 --> 00:39:11,167
and get her ready for the day.
569
00:39:11,500 --> 00:39:13,000
Do you think you can do that?
570
00:39:13,083 --> 00:39:14,333
Yeah, of course.
571
00:39:16,333 --> 00:39:18,667
All right. (SIGHS)
I need to go.
572
00:39:18,750 --> 00:39:20,167
Are we...
Are we okay?
573
00:39:24,833 --> 00:39:26,333
So what did the part reveal?
574
00:39:27,875 --> 00:39:28,875
The part?
575
00:39:31,167 --> 00:39:32,167
The part.
576
00:39:33,875 --> 00:39:35,042
The specialist?
577
00:39:35,125 --> 00:39:37,375
Oh. Oh, yeah, yeah.
578
00:39:38,208 --> 00:39:39,333
Um...
579
00:39:41,292 --> 00:39:43,667
You... We should
know something soon.
580
00:39:48,125 --> 00:39:49,125
I need to go.
581
00:39:51,500 --> 00:39:53,250
JAKE: Try and get
some sleep if you can.
582
00:39:54,708 --> 00:39:55,833
(DOOR SLIDES OPEN)
583
00:39:57,208 --> 00:39:58,208
(DOOR CLOSES)
584
00:40:06,750 --> 00:40:13,667
Serial 733951137CM99.
585
00:40:16,458 --> 00:40:21,375
Pin 279321.
586
00:40:41,250 --> 00:40:43,250
(INDISTINCT ANIMALS CALLING)
587
00:40:54,250 --> 00:40:56,667
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
588
00:40:57,750 --> 00:40:59,833
(BIRDS CHIRPING)
589
00:41:30,417 --> 00:41:31,417
JAKE: Play.
590
00:41:37,167 --> 00:41:38,375
What are you doing?
591
00:41:42,667 --> 00:41:43,667
JAKE: Repeat.
592
00:41:49,292 --> 00:41:50,375
What are you doing?
593
00:42:04,750 --> 00:42:05,792
JAKE: Play.
594
00:42:30,375 --> 00:42:32,208
(SOFT INDIE MUSIC
PLAYING DISTANTLY)
595
00:42:33,208 --> 00:42:34,333
(MUSIC FADES)
596
00:42:36,917 --> 00:42:37,917
Play.
597
00:42:38,000 --> 00:42:40,250
(MUSIC RESUMES PLAYING
ON SPEAKER)
598
00:42:43,833 --> 00:42:49,417
(SINGING ALONG)
I want to be loved...
599
00:42:49,500 --> 00:42:50,500
(MUSIC STOPS)
600
00:43:00,042 --> 00:43:01,833
(BIRDS CHIRPING)
601
00:43:03,583 --> 00:43:05,625
(BABY FUSSING)
602
00:43:17,625 --> 00:43:23,333
-KYRA: One, two, three, four.
-(BABY CRYING)
603
00:43:23,417 --> 00:43:25,125
YANG: Five.
KYRA: Five.
604
00:43:25,208 --> 00:43:26,542
YANG: Six.
KYRA: Six.
605
00:43:26,625 --> 00:43:27,917
YANG: Seven.
KYRA: Seven.
606
00:43:28,750 --> 00:43:32,583
Eight. Nine. Ten.
607
00:43:32,667 --> 00:43:34,667
-(BIRDS CHIRPING)
-(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)
608
00:43:40,250 --> 00:43:42,792
YANG: Mei mei. Mei mei.
609
00:43:51,125 --> 00:43:52,958
(BIRD CALLING IN DISTANCE)
610
00:43:54,333 --> 00:43:56,958
YANG: Walk to me, Mei mei.
Walk to me.
611
00:43:58,625 --> 00:43:59,792
Careful.
612
00:44:03,375 --> 00:44:05,042
(KYRA LAUGHING)
613
00:44:21,542 --> 00:44:23,542
(GENTLE PIANO MUSIC
CONTINUES PLAYING)
614
00:44:37,417 --> 00:44:38,458
YANG: Wonderful.
615
00:44:42,208 --> 00:44:44,375
YANG: Cai hong.
MIKA: Cai hong.
616
00:44:47,042 --> 00:44:48,417
YANG: They know
you didn't mean it.
617
00:45:00,542 --> 00:45:01,958
YANG: Ni hao, Mei mei.
618
00:45:19,250 --> 00:45:20,542
MIKA: Daddy.
619
00:45:22,042 --> 00:45:23,083
Daddy.
620
00:45:24,167 --> 00:45:25,333
Daddy!
621
00:45:26,375 --> 00:45:28,125
JAKE: Sorry,
is everything okay?
622
00:45:30,000 --> 00:45:31,500
I'm getting some water.
623
00:45:31,917 --> 00:45:33,375
JAKE: Do you want me to?
624
00:45:33,458 --> 00:45:35,000
Are you watching a movie?
625
00:45:36,708 --> 00:45:37,708
I am.
626
00:45:38,375 --> 00:45:39,500
What are you watching?
627
00:45:40,583 --> 00:45:41,667
Just a...
628
00:45:43,625 --> 00:45:44,958
Just a documentary.
629
00:45:45,958 --> 00:45:47,500
Is it about tea?
630
00:45:48,667 --> 00:45:49,667
(LAUGHS)
631
00:45:51,125 --> 00:45:52,167
Yeah.
632
00:45:55,500 --> 00:45:57,875
(WHISPERING)
Is it boring you to tears?
633
00:45:57,958 --> 00:45:59,250
(LAUGHS)
634
00:46:07,417 --> 00:46:08,542
Hey...
635
00:46:11,625 --> 00:46:13,042
Let's get you some water.
636
00:46:26,458 --> 00:46:27,458
MIKA: I'll do it.
637
00:46:28,333 --> 00:46:29,333
JAKE: Okay.
638
00:46:39,375 --> 00:46:41,083
Is this something you do?
639
00:46:41,167 --> 00:46:43,500
Do you get yourself water
in the middle of the night?
640
00:46:46,792 --> 00:46:48,917
Gege usually comes with me.
641
00:46:50,292 --> 00:46:53,000
Is that right?
So you'd wake him up?
642
00:46:53,750 --> 00:46:55,583
Does he sleep?
643
00:46:57,208 --> 00:46:58,542
JAKE: No, I don't think so.
644
00:46:59,417 --> 00:47:02,083
I usually just say,
(WHISPERS) "Gege."
645
00:47:02,167 --> 00:47:05,083
Not very loudly
because he can hear me
646
00:47:05,167 --> 00:47:06,917
even when I whisper.
647
00:47:07,000 --> 00:47:11,417
I say, (WHISPERS) "Gege,
I want to get some water."
648
00:47:11,500 --> 00:47:13,208
Then he joins me
in the hallway,
649
00:47:13,292 --> 00:47:15,417
and we walk quietly
to the kitchen.
650
00:47:17,250 --> 00:47:18,750
(JAKE LAUGHS)
651
00:47:19,625 --> 00:47:22,167
Why don't you just ask him
to get you a glass of water?
652
00:47:22,250 --> 00:47:23,667
Then you can stay in bed.
653
00:47:25,250 --> 00:47:26,875
I like getting my own water.
654
00:47:40,583 --> 00:47:41,833
RUSS: What do you mean
you want him back?
655
00:47:41,917 --> 00:47:42,917
JAKE: I mean I want him back.
656
00:47:43,000 --> 00:47:44,708
Did Max make the reader
for you?
657
00:47:44,792 --> 00:47:45,833
Max isn't there anymore.
658
00:47:46,417 --> 00:47:48,375
-Where is he?
-I don't know.
659
00:47:49,833 --> 00:47:51,208
I bet they took him.
660
00:47:52,292 --> 00:47:53,583
Ah!
661
00:47:54,750 --> 00:47:56,667
I can't believe
they finally got him.
662
00:47:58,250 --> 00:48:01,417
Please, just let me
have Yang back.
663
00:48:01,958 --> 00:48:03,667
-(TOOL CLATTERS)
-I want an explanation.
664
00:48:06,125 --> 00:48:07,583
(RUSS BREATHES HEAVILY)
665
00:48:08,208 --> 00:48:10,542
Yang belongs to us. I...
666
00:48:12,750 --> 00:48:14,417
don't need to give you
an explanation.
667
00:48:15,417 --> 00:48:17,417
(LOW SOMBER MUSIC PLAYING)
668
00:48:30,417 --> 00:48:31,583
It'll be all right.
669
00:48:36,417 --> 00:48:38,917
CLEO: God,
I love cultural technos.
670
00:48:39,000 --> 00:48:40,083
And since they're used
671
00:48:40,167 --> 00:48:42,250
for adoptions
and language learning,
672
00:48:42,333 --> 00:48:44,792
they haven't had to
change much over the years.
673
00:48:45,583 --> 00:48:47,958
No need to be
faster or stronger.
674
00:48:49,667 --> 00:48:51,208
There's some damage here.
675
00:48:51,292 --> 00:48:53,542
Damn Russ just hacked
his way into the core.
676
00:48:53,625 --> 00:48:55,417
There's a proper way
of opening it.
677
00:48:55,500 --> 00:48:56,500
So if you don't mind,
678
00:48:56,583 --> 00:48:58,292
we're just gonna do
a full check-up,
679
00:48:58,375 --> 00:49:00,750
and we're gonna restore Yang
as best we can.
680
00:49:01,292 --> 00:49:02,292
Oh, that would be great.
681
00:49:02,792 --> 00:49:05,417
It won't help
with his off state,
682
00:49:05,500 --> 00:49:08,042
but it should help
with his preservation.
683
00:49:25,292 --> 00:49:27,292
(INDISTINCT
ELECTRONIC CHATTER)
684
00:49:36,667 --> 00:49:37,667
JAKE: Play.
685
00:49:44,583 --> 00:49:45,583
Repeat.
686
00:50:13,333 --> 00:50:14,375
Play.
687
00:50:28,667 --> 00:50:30,000
Come on, Yang.
688
00:50:30,083 --> 00:50:31,917
-YANG: One second.
-(MIKA GIGGLING)
689
00:50:32,000 --> 00:50:33,625
KYRA: My silly girl.
690
00:50:35,042 --> 00:50:37,125
(SING-SONGY) Silly girl.
691
00:50:43,667 --> 00:50:45,000
He loves that old camera.
692
00:50:46,167 --> 00:50:47,167
JAKE: Come on, Yang.
693
00:50:47,750 --> 00:50:48,875
(KYRA CHUCKLES)
694
00:50:48,958 --> 00:50:50,625
KYRA: (SING-SONGY) Silly girl.
695
00:50:51,625 --> 00:50:53,000
He loves that old camera.
696
00:50:53,083 --> 00:50:54,292
Come on, Yang.
697
00:50:54,375 --> 00:50:55,375
YANG: One second.
698
00:50:56,000 --> 00:50:57,792
Don't forget to join us.
699
00:50:57,875 --> 00:50:58,917
YANG: I will.
700
00:51:00,875 --> 00:51:02,542
KYRA: He loves
that old camera.
701
00:51:03,083 --> 00:51:04,125
JAKE: Come on, Yang.
702
00:51:05,417 --> 00:51:06,417
One second.
703
00:51:07,208 --> 00:51:08,917
MIKA: Don't forget to join us.
704
00:51:09,542 --> 00:51:10,542
I will.
705
00:51:10,625 --> 00:51:12,667
KYRA: (SING-SONGY) Silly girl.
706
00:51:12,750 --> 00:51:14,458
YANG: Just look here
for one second.
707
00:51:29,250 --> 00:51:31,042
JAKE: What are you doing?
Come on.
708
00:51:31,625 --> 00:51:32,833
MIKA: Come on, gege.
709
00:52:09,625 --> 00:52:11,458
YANG: What do you like
about tea?
710
00:52:12,500 --> 00:52:13,958
JAKE: Do you mean
the taste of tea?
711
00:52:14,417 --> 00:52:17,167
YANG: Maybe. Is the taste
why you like tea?
712
00:52:19,667 --> 00:52:21,208
JAKE: It has something
to do with it.
713
00:52:21,292 --> 00:52:23,167
YANG: Is it why you've
given your life to tea?
714
00:52:24,750 --> 00:52:25,917
JAKE: Given my life to tea,
715
00:52:26,000 --> 00:52:28,792
well, that sounds
pretty serious.
716
00:52:29,917 --> 00:52:31,167
Is it not serious?
717
00:52:33,875 --> 00:52:35,958
I guess I've acquired
a taste for tea.
718
00:52:37,625 --> 00:52:39,667
But it's not why
I became interested.
719
00:52:42,375 --> 00:52:43,542
Interested.
720
00:52:44,625 --> 00:52:45,750
I think what I was
really drawn to
721
00:52:45,833 --> 00:52:46,833
at the beginning was...
722
00:52:46,917 --> 00:52:47,917
I think what
I was really drawn to
723
00:52:48,000 --> 00:52:49,500
at the beginning
was the idea of tea.
724
00:52:49,583 --> 00:52:50,583
The idea of tea.
725
00:52:50,667 --> 00:52:52,542
The idea of tea.
726
00:52:52,625 --> 00:52:54,083
Yeah, I saw
this old documentary
727
00:52:54,167 --> 00:52:55,375
when I was in college.
728
00:52:55,458 --> 00:52:58,500
It was from the 20th century.
729
00:52:58,583 --> 00:52:59,958
And it was about this man
730
00:53:00,042 --> 00:53:01,292
searching for the best tea
in China.
731
00:53:01,375 --> 00:53:04,083
It's about a man searching
for the best tea in China.
732
00:53:04,167 --> 00:53:05,417
China is where tea started.
733
00:53:05,500 --> 00:53:06,500
Yes, I'm sure you have
734
00:53:06,583 --> 00:53:08,708
lots of interesting facts
about tea in China.
735
00:53:08,792 --> 00:53:09,792
I do.
736
00:53:09,875 --> 00:53:11,542
Would you like
to hear some of them?
737
00:53:12,917 --> 00:53:14,208
Maybe another time.
738
00:53:16,083 --> 00:53:17,500
I'm sorry, you were saying
739
00:53:17,583 --> 00:53:19,958
about the man
searching for tea.
740
00:53:20,042 --> 00:53:21,250
Yeah. Yeah.
741
00:53:22,542 --> 00:53:24,042
Yeah, actually,
I think that's it.
742
00:53:24,125 --> 00:53:26,167
I think it was his searching
that compelled me.
743
00:53:27,417 --> 00:53:29,292
You know, the pursuit
of this illusive thing,
744
00:53:29,375 --> 00:53:32,833
this process that was
connected to the soil,
745
00:53:32,917 --> 00:53:37,375
to the plants, to the weather,
and to a way of life.
746
00:53:38,833 --> 00:53:39,917
To a way of life.
747
00:53:41,750 --> 00:53:43,667
So that's what
you like about tea?
748
00:53:45,208 --> 00:53:49,250
The search,
not so much the taste.
749
00:53:49,333 --> 00:53:50,833
No, no, no, the taste, too.
750
00:53:53,750 --> 00:53:57,167
(LAUGHING) There's this, uh...
751
00:53:58,917 --> 00:54:00,750
There's this part in the film,
752
00:54:00,833 --> 00:54:02,250
it's a great part,
where the man
753
00:54:02,333 --> 00:54:04,250
is explaining
to his German friend
754
00:54:05,167 --> 00:54:07,625
why it's so difficult for him
to describe the taste of tea.
755
00:54:07,708 --> 00:54:10,083
He says,
"There's no language for it.
756
00:54:10,167 --> 00:54:12,542
"There are no words
to adequately express
757
00:54:12,625 --> 00:54:14,625
"the mysterious nature
of tea."
758
00:54:15,750 --> 00:54:17,083
And his German friend,
759
00:54:17,167 --> 00:54:18,333
who's just standing
right beside him
760
00:54:18,417 --> 00:54:19,750
with a cup of tea, says,
761
00:54:19,833 --> 00:54:22,833
(IN GERMAN ACCENT)
"Yes, but I imagine things
762
00:54:22,917 --> 00:54:25,417
"like you are walking
through a forest,
763
00:54:25,500 --> 00:54:28,042
"and there are leaves
on the ground,
764
00:54:28,125 --> 00:54:31,333
"and it just had rained,
and the rain has stopped,
765
00:54:31,417 --> 00:54:34,458
"and it's damp, and you walk,
766
00:54:34,542 --> 00:54:38,667
"and somehow,
that is all in this tea."
767
00:54:40,958 --> 00:54:45,083
(IN NORMAL TONE)
I mean, I loved that so much.
768
00:54:46,125 --> 00:54:49,042
(LAUGHS) I loved that so much.
769
00:54:49,958 --> 00:54:51,792
"Somehow,
that is all in this tea."
770
00:54:51,875 --> 00:54:53,458
"Somehow,
that is all in this tea."
771
00:54:53,542 --> 00:54:54,917
God, I watched it
over and over again.
772
00:54:55,000 --> 00:54:56,583
God, I watched it
over and over again.
773
00:54:56,667 --> 00:54:58,417
I would like to watch
this movie.
774
00:55:01,375 --> 00:55:02,750
Well, maybe
we can do it together.
775
00:55:04,750 --> 00:55:07,208
Yes. That would be nice.
776
00:55:09,667 --> 00:55:10,833
So do you believe it?
777
00:55:11,250 --> 00:55:12,250
JAKE: What's that?
778
00:55:13,375 --> 00:55:15,875
That a cup of tea
can contain a world?
779
00:55:15,958 --> 00:55:19,542
That you could taste
a place, a time?
780
00:55:25,083 --> 00:55:26,667
JAKE: Let's put it
to the test, shall we?
781
00:55:51,833 --> 00:55:54,167
So you want to smell it first.
782
00:55:55,042 --> 00:55:56,042
You know, there's not just
783
00:55:56,125 --> 00:55:59,875
flavor and the aroma,
there's history, too.
784
00:56:02,167 --> 00:56:03,292
You know, traditionally,
785
00:56:03,375 --> 00:56:05,292
tea shops that were
family businesses
786
00:56:05,375 --> 00:56:06,667
passed down
from one generation to an...
787
00:56:06,750 --> 00:56:07,750
Were passed down from...
788
00:56:07,833 --> 00:56:09,667
...generation to,
you know this,
789
00:56:09,750 --> 00:56:11,042
from generation to generation.
790
00:56:11,125 --> 00:56:13,042
Maybe it's time I started
teaching you the trade.
791
00:56:14,042 --> 00:56:16,375
Let's see if we can taste
the world together.
792
00:56:16,458 --> 00:56:17,625
Drink it all at once.
793
00:56:37,375 --> 00:56:38,458
What did you think?
794
00:56:42,917 --> 00:56:44,750
I'm not sure
if I can taste the forest.
795
00:56:48,625 --> 00:56:49,750
YANG: Do you taste anything?
796
00:56:55,250 --> 00:56:56,250
(CLICKS TONGUE)
797
00:56:56,333 --> 00:56:58,083
Maybe I haven't
the language for it.
798
00:56:59,625 --> 00:57:02,625
I wish Chinese tea wasn't
just about facts for me.
799
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
What do you mean?
800
00:57:07,292 --> 00:57:09,500
I like watching
the way you make tea.
801
00:57:11,167 --> 00:57:12,708
It's very beautiful.
802
00:57:14,625 --> 00:57:19,583
The way the leaves bloom
and float and fall.
803
00:57:22,875 --> 00:57:25,917
I wish I felt something
deeper about tea.
804
00:57:27,250 --> 00:57:30,625
I wish I had a real memory
of tea in China.
805
00:57:33,208 --> 00:57:34,333
Of a place.
806
00:57:36,125 --> 00:57:37,417
Of a time.
807
00:57:39,292 --> 00:57:40,792
I think this would...
808
00:57:47,375 --> 00:57:48,375
What?
809
00:57:55,417 --> 00:57:58,208
Sorry. I lost
my train of thought.
810
00:58:08,292 --> 00:58:09,500
Are you happy, Yang?
811
00:58:11,875 --> 00:58:14,333
YANG: I don't know
if that's the question for me.
812
00:58:15,208 --> 00:58:17,292
I don't know if that's
the question for me.
813
00:58:30,375 --> 00:58:31,375
JAKE: Repeat.
814
00:58:51,708 --> 00:58:53,375
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
815
00:58:58,375 --> 00:59:00,125
(BIRDS CHIRPING)
816
00:59:04,792 --> 00:59:07,000
(SOFT INDIE MUSIC
PLAYING DISTANTLY)
817
00:59:15,708 --> 00:59:17,708
-JAKE: Play.
-(MUSIC RESUMES PLAYING)
818
00:59:22,292 --> 00:59:28,292
(SINGING ALONG)
I want to be loved...
819
00:59:28,375 --> 00:59:30,042
-(MUSIC STOPS)
-JAKE: Repeat.
820
00:59:30,125 --> 00:59:32,125
(MUSIC RESUMES PLAYING)
821
00:59:32,542 --> 00:59:33,958
-Pause.
-(MUSIC STOPS)
822
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
Zoom in.
823
01:00:21,000 --> 01:00:22,083
Face match.
824
01:00:46,583 --> 01:00:47,958
What can I get you?
825
01:00:48,542 --> 01:00:50,542
(SOFT PIANO MUSIC PLAYING)
826
01:00:57,625 --> 01:01:02,458
Our senses are stored,
never to be the same.
827
01:01:02,542 --> 01:01:06,000
Whisper to us. They existed.
828
01:01:06,083 --> 01:01:08,583
They existed. We can be...
829
01:01:08,667 --> 01:01:09,958
What are you doing?
830
01:01:10,042 --> 01:01:13,583
Be and be better,
for they existed.
831
01:01:15,708 --> 01:01:17,000
YANG: Do you think
that's true?
832
01:01:18,417 --> 01:01:20,625
WOMAN: Hello? (LAUGHS)
833
01:01:21,833 --> 01:01:23,458
(RAIN PATTERING)
834
01:01:39,833 --> 01:01:41,042
Hey, what can I get for you?
835
01:01:41,125 --> 01:01:42,625
Hey, do you know her?
836
01:01:43,292 --> 01:01:45,000
Uh, no, I don't.
837
01:01:45,083 --> 01:01:46,833
Could you ask someone else?
I think she used to work here.
838
01:01:46,917 --> 01:01:48,333
I'm sorry, there's a line.
839
01:01:48,417 --> 01:01:50,125
I'm gonna need you
to order something.
840
01:01:50,208 --> 01:01:52,292
Oh, I'll have
a double espresso.
841
01:01:52,375 --> 01:01:54,042
And if I can speak to the
manager, that would be great.
842
01:01:54,125 --> 01:01:55,750
Double espresso, is that it?
843
01:01:55,833 --> 01:01:56,917
Yes. And the manager.
844
01:02:02,708 --> 01:02:04,292
Sorry, I can't help you.
845
01:02:04,917 --> 01:02:05,958
But she worked here.
846
01:02:06,042 --> 01:02:07,542
She doesn't work here anymore.
847
01:02:09,333 --> 01:02:10,542
But could you
tell me her name?
848
01:02:11,292 --> 01:02:12,583
Why do you want to find her?
849
01:02:15,167 --> 01:02:16,500
She knew my son.
850
01:02:17,375 --> 01:02:20,667
And he's not doing so well
right now. Health-wise.
851
01:02:21,583 --> 01:02:23,000
And I thought
she'd want to know.
852
01:02:23,833 --> 01:02:25,250
But you've never met her.
853
01:02:25,667 --> 01:02:26,667
No.
854
01:02:27,208 --> 01:02:28,750
And you don't know her name.
855
01:02:30,083 --> 01:02:31,083
No.
856
01:02:32,292 --> 01:02:35,417
Yeah. Then I don't either.
857
01:02:36,500 --> 01:02:37,500
Sorry.
858
01:02:48,000 --> 01:02:49,292
GEORGE: Hey.
JAKE: Hey, George.
859
01:02:49,375 --> 01:02:50,375
GEORGE: What do you need?
860
01:02:50,458 --> 01:02:53,792
I was wondering if you'd ever
seen her around the house.
861
01:02:57,250 --> 01:02:58,917
I... Who is she?
862
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
I don't know,
but Yang knew her.
863
01:03:01,458 --> 01:03:02,792
Really? Huh.
864
01:03:03,458 --> 01:03:06,083
I... I didn't know
that bots, uh...
865
01:03:07,542 --> 01:03:10,833
That techno beings could
make friends on their own.
866
01:03:12,292 --> 01:03:14,125
-They were just...
-I... I don't know anything,
867
01:03:14,208 --> 01:03:16,250
I just want to find her.
868
01:03:16,333 --> 01:03:17,417
GEORGE: Hmm.
869
01:03:17,500 --> 01:03:19,208
Let me ask the girls.
Maybe they know something.
870
01:03:19,292 --> 01:03:20,583
Please. Thank you.
871
01:03:20,917 --> 01:03:23,042
Ladies, I need to see you.
872
01:03:24,375 --> 01:03:25,417
VICKY: What is it?
873
01:03:26,167 --> 01:03:28,875
Just get over here.
And bring the twins.
874
01:03:30,708 --> 01:03:33,542
Vicky just made
the all-star softball team.
875
01:03:33,625 --> 01:03:36,125
You gotta come watch.
I mean, she's just great.
876
01:03:36,208 --> 01:03:37,333
Nice.
877
01:03:39,583 --> 01:03:40,583
What is it?
878
01:03:42,000 --> 01:03:45,542
Mr. Fleming wants to know
if you've seen her around.
879
01:03:47,542 --> 01:03:48,667
Are you sure?
880
01:03:50,125 --> 01:03:51,417
Can we go?
881
01:03:51,917 --> 01:03:53,583
Yeah. Go ahead.
882
01:03:56,375 --> 01:03:57,375
How about you?
883
01:03:59,333 --> 01:04:00,417
Is she in trouble?
884
01:04:01,750 --> 01:04:04,250
-I don't...
-No. No, not at all.
885
01:04:04,708 --> 01:04:05,708
How's Yang?
886
01:04:06,625 --> 01:04:07,875
He's not so good.
887
01:04:08,792 --> 01:04:12,458
You know, I think finding her,
it might help.
888
01:04:14,000 --> 01:04:15,375
Yeah, I've seen her.
889
01:04:15,458 --> 01:04:16,458
You have?
890
01:04:16,833 --> 01:04:18,833
A couple times. At your place.
891
01:04:19,708 --> 01:04:20,875
Did you ever talk to her?
892
01:04:21,625 --> 01:04:24,417
Once. Yang asked me
not to say anything.
893
01:04:24,500 --> 01:04:25,500
Why?
894
01:04:26,042 --> 01:04:27,500
You don't like clones, right?
895
01:04:28,458 --> 01:04:31,208
-No, no, it's not...
-Come on, Vic. No fastballs.
896
01:04:31,292 --> 01:04:32,667
I just...
I've never had the...
897
01:04:32,750 --> 01:04:34,458
-It's... It's fine.
-No, it's not.
898
01:04:35,125 --> 01:04:36,125
GEORGE: Vicky.
899
01:04:36,208 --> 01:04:37,292
She's a clone.
900
01:04:38,042 --> 01:04:39,042
JAKE: She is?
901
01:04:39,500 --> 01:04:43,833
Yeah, but she's really cool
and nice. Like most of us.
902
01:04:44,833 --> 01:04:45,833
I'm sure.
903
01:04:47,875 --> 01:04:49,292
Um, do you know her name?
904
01:04:49,917 --> 01:04:54,375
VICKY: It's Aidy or Ada,
something like that.
905
01:04:55,708 --> 01:04:58,583
Okay. Thank you.
906
01:04:59,667 --> 01:05:00,792
Look, I'm sorry
if I've ever...
907
01:05:00,875 --> 01:05:01,958
Can I go now?
908
01:05:04,417 --> 01:05:06,833
Yes. Thank you, sweetheart.
909
01:05:12,458 --> 01:05:13,708
I'm... I'm really sorry,
it's...
910
01:05:13,792 --> 01:05:15,500
No, no, no, it's... Honestly.
911
01:05:16,375 --> 01:05:17,583
You should see her fastball.
912
01:05:17,667 --> 01:05:20,667
I mean, she's just...
(MIMICS BALL WHOOSHING)
913
01:05:20,750 --> 01:05:22,958
...like, all day long.
I mean...
914
01:05:24,667 --> 01:05:26,625
Well, thanks, George.
I really have to...
915
01:05:27,500 --> 01:05:29,125
-Another time.
-Yeah.
916
01:05:29,208 --> 01:05:33,458
Uh, hey, maybe we can get a
drink together, huh? Sometime?
917
01:05:33,542 --> 01:05:36,167
Yeah. Yeah, that'd be great.
918
01:05:52,208 --> 01:05:53,667
MIKA: I want to see gege.
919
01:05:55,792 --> 01:05:57,042
I know, love.
920
01:05:57,875 --> 01:06:02,375
You miss him. Me, too.
We just can't see him now.
921
01:06:04,958 --> 01:06:06,958
MIKA: What about
the family dance?
922
01:06:07,583 --> 01:06:09,792
Are we never
gonna dance again?
923
01:06:09,875 --> 01:06:11,458
KYRA: Of course we will.
924
01:06:12,667 --> 01:06:17,083
But we might have to compete
in the family of threes.
925
01:06:18,458 --> 01:06:21,125
MIKA: I don't want
to be a family of three!
926
01:06:21,208 --> 01:06:22,208
Mika.
927
01:06:22,292 --> 01:06:24,250
I want gege back!
928
01:06:27,167 --> 01:06:29,667
KYRA: Daddy's trying his best.
He's doing everything he can.
929
01:06:30,833 --> 01:06:32,042
I want him back, too.
930
01:06:35,667 --> 01:06:39,458
What about you, Mom?
Do you want him back?
931
01:06:41,792 --> 01:06:42,833
Of course I do.
932
01:06:52,250 --> 01:06:54,333
KYRA: This is
dragging on too long.
933
01:06:56,375 --> 01:06:57,875
JAKE: I just need
a little more time.
934
01:06:57,958 --> 01:07:00,875
KYRA: Oh, we need
to start focusing on Mika.
935
01:07:01,500 --> 01:07:03,917
We're just making things
more difficult for her.
936
01:07:07,292 --> 01:07:11,167
Jake, do you hear me?
937
01:07:14,667 --> 01:07:16,625
If we can't get
Yang fixed, we just...
938
01:07:16,708 --> 01:07:19,125
we need to move forward. Okay?
939
01:07:19,208 --> 01:07:21,125
Now. Now.
940
01:07:22,542 --> 01:07:24,083
JAKE: I need
to tell you something.
941
01:07:44,500 --> 01:07:45,750
JAKE: No, it's... it's frozen.
942
01:07:45,833 --> 01:07:47,292
That's interesting.
943
01:07:47,375 --> 01:07:49,708
Try command
"memory reveal info,"
944
01:07:49,792 --> 01:07:51,375
and it should tell you
if it's corrupt or not.
945
01:07:51,458 --> 01:07:52,458
Okay, I'll do that.
946
01:07:52,542 --> 01:07:54,792
Also, I was wondering,
947
01:07:54,875 --> 01:07:58,625
is it possible for
cultural technos like Yang to
948
01:07:59,833 --> 01:08:01,750
want to have
romantic potential?
949
01:08:02,208 --> 01:08:03,875
Do you mean
for humans to use them?
950
01:08:03,958 --> 01:08:08,000
No, no, no, I mean, for Yang
to be interested in...
951
01:08:08,083 --> 01:08:11,250
There's a girl, and she
showed up in his memories,
952
01:08:11,333 --> 01:08:14,000
and, you know, we didn't know
anything about her.
953
01:08:14,083 --> 01:08:15,208
Really?
954
01:08:16,000 --> 01:08:17,208
That's fascinating,
955
01:08:17,292 --> 01:08:19,417
because I've never
heard of cultural technos
956
01:08:19,500 --> 01:08:22,708
having that capacity.
I cannot tell you how much...
957
01:08:22,792 --> 01:08:24,292
-(DOORBELL CHIMES)
-...Yang and his memories...
958
01:08:24,667 --> 01:08:26,125
I should get that.
959
01:08:26,208 --> 01:08:28,667
Oh, all right, okay.
But we'll touch base soon?
960
01:08:28,750 --> 01:08:30,708
-JAKE: Yeah, let's do that.
-Great.
961
01:08:30,792 --> 01:08:31,917
(DOORBELL CHIMES)
962
01:08:36,708 --> 01:08:38,083
WOMAN: You've been
looking for me?
963
01:08:39,042 --> 01:08:40,250
Yes.
964
01:08:41,292 --> 01:08:42,542
I'm Jake.
965
01:08:43,583 --> 01:08:44,583
I know.
966
01:08:45,583 --> 01:08:46,667
I'm Ada.
967
01:08:47,375 --> 01:08:50,417
Ada. Well, come in, please.
968
01:08:51,500 --> 01:08:53,167
I knew something was wrong.
969
01:08:56,625 --> 01:08:59,292
We usually meet, and he wasn't
answering my messages.
970
01:09:03,167 --> 01:09:04,250
I'm sorry.
971
01:09:08,208 --> 01:09:09,333
I'm sorry.
972
01:09:11,333 --> 01:09:13,833
I know Yang loves
being a part of this family.
973
01:09:22,333 --> 01:09:23,667
Can I ask how you met?
974
01:09:25,708 --> 01:09:26,708
At the coffee shop.
975
01:09:28,792 --> 01:09:29,875
He approached you?
976
01:09:32,542 --> 01:09:34,500
He was a regular customer.
977
01:09:35,917 --> 01:09:38,042
He used to buy things
all the time, which,
978
01:09:38,125 --> 01:09:40,542
you know, was funny when
I found out he was a techno.
979
01:09:40,625 --> 01:09:41,958
(CHUCKLES SOFTLY)
980
01:09:42,917 --> 01:09:44,583
But, yeah,
we started talking, and...
981
01:09:46,792 --> 01:09:49,208
eventually, he asked me
if I wanted to do something.
982
01:09:51,458 --> 01:09:52,667
Were you and Yang...
983
01:09:54,000 --> 01:09:55,208
Were you guys...
984
01:10:00,125 --> 01:10:01,125
(CHUCKLES)
985
01:10:05,417 --> 01:10:07,792
Well, we never really
talked about us in that way.
986
01:10:21,917 --> 01:10:23,250
(ELECTRONIC BEEPING)
987
01:10:24,792 --> 01:10:27,208
Sorry, that's...
That's my wife. I need to...
988
01:10:27,292 --> 01:10:28,417
(ELECTRONIC BEEPING)
989
01:10:28,500 --> 01:10:29,500
-Yeah.
-Sorry.
990
01:10:29,583 --> 01:10:32,042
Please... don't leave.
991
01:10:32,125 --> 01:10:33,542
(ELECTRONIC BEEPING CONTINUES)
992
01:10:37,125 --> 01:10:39,667
She's freaking out.
You need to pick her up.
993
01:10:39,750 --> 01:10:40,792
What's she doing?
994
01:10:40,875 --> 01:10:42,042
They said she punched a kid,
995
01:10:42,125 --> 01:10:43,708
and then she started
screaming at everyone.
996
01:10:43,792 --> 01:10:46,083
-Holy shit.
-Are you able to get her now?
997
01:10:46,500 --> 01:10:48,833
Yeah. Uh, yeah. I'm on my way.
998
01:10:48,917 --> 01:10:50,583
(SIGHS) Thank you.
999
01:10:53,542 --> 01:10:55,167
I want to see him.
1000
01:11:00,750 --> 01:11:01,875
ADA: Mika...
1001
01:11:04,458 --> 01:11:06,167
Yang loves you so much.
1002
01:11:07,458 --> 01:11:09,167
He always talks about you.
1003
01:11:13,417 --> 01:11:15,292
(MIKA CRIES)
1004
01:11:33,750 --> 01:11:35,750
JAKE: Thanks again for this.
CLEO: Oh, I understand.
1005
01:11:35,833 --> 01:11:37,417
I'm sure everyone
misses him a lot.
1006
01:11:41,458 --> 01:11:42,458
Mika.
1007
01:11:49,000 --> 01:11:50,208
MIKA: Gege.
1008
01:11:54,667 --> 01:11:55,750
Gege.
1009
01:11:56,958 --> 01:11:58,167
JAKE: I'm sorry, baby.
1010
01:11:59,542 --> 01:12:00,708
MIKA: Gege!
1011
01:12:00,792 --> 01:12:03,000
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
1012
01:12:48,875 --> 01:12:50,917
He would have his own area.
1013
01:12:54,083 --> 01:12:59,792
We could put some
of his memories on a loop,
1014
01:13:00,917 --> 01:13:02,292
projected,
1015
01:13:03,042 --> 01:13:07,333
or on a set of readers
that visitors could wear.
1016
01:13:15,375 --> 01:13:19,208
Of course, any memory would
have to be approved by you.
1017
01:13:31,292 --> 01:13:33,625
(MELANCHOLIC MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1018
01:14:21,042 --> 01:14:22,125
Yang.
1019
01:14:53,792 --> 01:14:54,792
KYRA: Play.
1020
01:15:17,708 --> 01:15:18,792
(SIGHS)
1021
01:15:23,125 --> 01:15:24,708
KYRA: Your collection
is growing.
1022
01:15:25,417 --> 01:15:27,042
Oh, hi.
1023
01:15:27,792 --> 01:15:29,167
Yes, it's getting bigger.
1024
01:15:30,458 --> 01:15:32,375
Do you want me to stop now?
I can put some away.
1025
01:15:32,458 --> 01:15:34,667
No, no. I'm not complaining.
1026
01:15:35,292 --> 01:15:37,375
(CHUCKLES)
I like them quite a bit.
1027
01:15:37,917 --> 01:15:39,583
Do you know
butterflies were one of
1028
01:15:39,667 --> 01:15:41,083
the favorite subjects
of Chinese trade art
1029
01:15:41,167 --> 01:15:42,750
in the mid-1800s?
1030
01:15:43,125 --> 01:15:44,750
No, I did not know that.
1031
01:15:44,833 --> 01:15:47,167
YANG: The Chinese
love butterflies.
1032
01:15:48,083 --> 01:15:50,208
There's also a famous
folk tale about two lovers
1033
01:15:50,292 --> 01:15:53,167
who die of broken hearts
and reemerge as butterflies.
1034
01:15:53,250 --> 01:15:56,792
Also, the ancient Chinese
philosopher Lao Tzu once said,
1035
01:15:56,875 --> 01:15:59,083
"What the caterpillar
calls the end,
1036
01:15:59,167 --> 01:16:01,708
"the rest of the world
calls a butterfly."
1037
01:16:03,292 --> 01:16:04,292
(LAUGHS)
1038
01:16:05,625 --> 01:16:06,625
I like that.
1039
01:16:07,917 --> 01:16:10,250
I like that. (LAUGHS)
1040
01:16:15,417 --> 01:16:16,833
Is this something you believe?
1041
01:16:17,500 --> 01:16:19,917
-Hmm?
-That the end...
1042
01:16:20,000 --> 01:16:23,083
That the end
is also a beginning?
1043
01:16:23,167 --> 01:16:24,333
...is also
1044
01:16:25,208 --> 01:16:26,333
the beginning?
1045
01:16:30,083 --> 01:16:31,083
For the caterpillar...
1046
01:16:31,167 --> 01:16:33,583
For the caterpillar, yes.
1047
01:16:35,583 --> 01:16:38,042
But do you believe
it's true for all things?
1048
01:16:41,500 --> 01:16:42,625
I don't know.
1049
01:16:42,708 --> 01:16:46,542
I'm not programmed
to believe in that way.
1050
01:16:46,625 --> 01:16:48,250
What about you?
1051
01:16:53,042 --> 01:16:55,083
I'd like to believe that.
1052
01:16:55,167 --> 01:16:57,125
-Do you?
-(LAUGHS)
1053
01:16:57,625 --> 01:16:58,708
YANG: Do you?
1054
01:16:59,750 --> 01:17:00,917
(CHUCKLES SOFTLY)
1055
01:17:02,792 --> 01:17:04,208
Sometimes I think
1056
01:17:05,833 --> 01:17:06,833
humans are programmed
1057
01:17:06,917 --> 01:17:09,417
to believe
in such things, but...
1058
01:17:13,458 --> 01:17:16,042
I don't know if it's really
in our best interest.
1059
01:17:19,167 --> 01:17:21,125
May I be honest with you?
1060
01:17:22,375 --> 01:17:24,667
Yes. Wait, is...
1061
01:17:25,875 --> 01:17:27,792
Is not being honest
an option for you?
1062
01:17:28,208 --> 01:17:29,833
I don't think so.
1063
01:17:31,458 --> 01:17:33,917
(LAUGHS) Hmm.
1064
01:17:37,083 --> 01:17:38,208
Go on.
1065
01:17:43,417 --> 01:17:48,958
I'm fine if there's
nothing in the end.
1066
01:17:53,542 --> 01:17:54,708
Are you?
1067
01:17:57,167 --> 01:17:59,583
Maybe I was programmed
this way as well.
1068
01:18:11,875 --> 01:18:13,833
Does it ever
make you feel sad?
1069
01:18:18,500 --> 01:18:19,625
(CHUCKLES LIGHTLY)
1070
01:18:22,667 --> 01:18:23,667
Um...
1071
01:18:24,667 --> 01:18:28,083
There's no something
without nothing.
1072
01:18:39,083 --> 01:18:41,792
Does it ever
make you feel sad?
1073
01:18:42,583 --> 01:18:46,792
There's no something
without nothing.
1074
01:18:48,542 --> 01:18:49,583
KYRA: Lao Tzu?
1075
01:18:51,125 --> 01:18:52,333
I'm not sure.
1076
01:19:16,083 --> 01:19:18,583
JAKE: Did Yang ever struggle
with being a techno?
1077
01:19:23,542 --> 01:19:24,625
What do you mean?
1078
01:19:26,083 --> 01:19:30,250
I mean, did he ever...
want to be human?
1079
01:19:32,083 --> 01:19:33,083
(CHUCKLES)
1080
01:19:35,417 --> 01:19:36,542
JAKE: What?
1081
01:19:38,417 --> 01:19:39,458
Nothing.
1082
01:19:43,667 --> 01:19:45,125
It's just...
1083
01:19:45,208 --> 01:19:47,542
That's such a human thing
to ask, isn't it?
1084
01:19:48,708 --> 01:19:50,125
We always assume
that other beings
1085
01:19:50,208 --> 01:19:51,250
would want to be human.
1086
01:19:51,333 --> 01:19:52,917
What's so great
about being human?
1087
01:19:54,042 --> 01:19:58,833
So he never struggled with it?
He never... Questioned it?
1088
01:20:02,667 --> 01:20:03,750
ADA: Not to me.
1089
01:20:07,083 --> 01:20:08,083
I see.
1090
01:20:16,208 --> 01:20:18,208
He did question
if he was Chinese.
1091
01:20:20,292 --> 01:20:21,292
JAKE: He did?
1092
01:20:23,792 --> 01:20:24,792
Yeah.
1093
01:20:29,792 --> 01:20:32,375
What makes someone Asian?
1094
01:20:35,667 --> 01:20:37,125
He'd ask that all the time.
1095
01:20:39,667 --> 01:20:41,625
Maybe he just wanted
to help Mika understand
1096
01:20:41,708 --> 01:20:43,333
what it means to be Chinese.
1097
01:20:47,208 --> 01:20:49,458
He was dedicated
to his little sister.
1098
01:20:55,042 --> 01:20:56,667
Yeah, Yang was a good brother.
1099
01:20:59,833 --> 01:21:01,667
He's a great brother.
1100
01:21:36,625 --> 01:21:38,875
(SOFT MUSIC PLAYING)
1101
01:22:12,167 --> 01:22:13,583
(RAIN FALLING)
1102
01:22:49,917 --> 01:22:51,458
JAKE: Reveal file info.
1103
01:22:52,000 --> 01:22:54,333
READER: Wrong command.
Try again.
1104
01:22:55,667 --> 01:22:58,875
Reveal memory info.
1105
01:22:58,958 --> 01:23:02,000
READER: Access granted.
Beta archive.
1106
01:23:02,083 --> 01:23:03,167
JAKE: Beta archive.
1107
01:23:04,958 --> 01:23:05,958
Open.
1108
01:23:06,042 --> 01:23:08,458
READER:
Wrong command. Try again.
1109
01:23:08,542 --> 01:23:09,542
Extract.
1110
01:23:09,625 --> 01:23:10,708
Full command.
1111
01:23:11,375 --> 01:23:12,375
Extract beta.
1112
01:23:22,833 --> 01:23:24,000
Play all.
1113
01:23:37,667 --> 01:23:39,667
(BABY CRYING IN OTHER ROOM)
1114
01:23:50,708 --> 01:23:51,708
JAKE: Zoom in.
1115
01:23:59,417 --> 01:24:00,458
Coordinates.
1116
01:24:06,083 --> 01:24:07,083
Hello.
1117
01:24:07,167 --> 01:24:09,208
JAKE: Hi, uh,
could I speak to the owners?
1118
01:24:09,292 --> 01:24:10,792
Uh, yes. One moment.
1119
01:24:15,708 --> 01:24:18,125
NANCY: He wasn't just quiet.
1120
01:24:18,208 --> 01:24:21,167
He seemed despondent. Broken.
1121
01:24:21,250 --> 01:24:22,917
We took him back
a few days later,
1122
01:24:23,000 --> 01:24:24,917
and they let us
make an exchange.
1123
01:24:25,000 --> 01:24:26,167
Brothers & Sisters?
1124
01:24:26,250 --> 01:24:27,958
No, it was, uh...
1125
01:24:30,125 --> 01:24:32,292
Well, I can't remember
the name.
1126
01:24:32,375 --> 01:24:33,875
We didn't buy him new.
1127
01:24:35,458 --> 01:24:36,458
You didn't?
1128
01:24:37,000 --> 01:24:38,917
No, but he was certified.
1129
01:24:40,000 --> 01:24:41,167
Second Siblings.
1130
01:24:42,000 --> 01:24:43,958
Maybe. Is that in Chinatown?
1131
01:24:44,042 --> 01:24:45,208
Yeah, it used to be.
1132
01:24:46,625 --> 01:24:50,208
I assume he was on when you
bought him in a sleep state?
1133
01:24:51,292 --> 01:24:52,375
That sounds right.
1134
01:24:57,083 --> 01:24:58,292
(JAKE SIGHS)
1135
01:24:59,083 --> 01:25:00,125
JAKE: Extract
1136
01:25:02,000 --> 01:25:03,375
alpha.
1137
01:25:03,458 --> 01:25:05,292
READER: There is
not enough space.
1138
01:25:05,375 --> 01:25:08,042
Would you like to compress
beta or gamma?
1139
01:25:08,708 --> 01:25:09,833
Compress beta.
1140
01:25:10,208 --> 01:25:11,500
Beta compressed.
1141
01:25:14,250 --> 01:25:15,542
Extract alpha.
1142
01:25:15,625 --> 01:25:17,667
READER: There is
not enough space.
1143
01:25:17,750 --> 01:25:19,792
Would you like
to compress gamma?
1144
01:25:20,250 --> 01:25:21,500
Compress gamma.
1145
01:25:21,583 --> 01:25:23,208
Gamma is compressing.
1146
01:25:28,417 --> 01:25:29,625
Gamma compressed.
1147
01:25:41,958 --> 01:25:43,042
JAKE: Extract alpha.
1148
01:25:48,667 --> 01:25:50,667
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1149
01:26:03,125 --> 01:26:04,125
(BABY CRIES)
1150
01:26:08,708 --> 01:26:10,292
(BABY COOS)
1151
01:26:10,375 --> 01:26:11,417
YANG: Di-di.
1152
01:26:26,083 --> 01:26:27,500
Ni hao, di-di!
1153
01:26:37,667 --> 01:26:39,083
Di-di, wake up.
1154
01:26:40,542 --> 01:26:41,833
Di-di.
1155
01:26:45,667 --> 01:26:47,583
Is everything okay?
1156
01:26:56,958 --> 01:26:58,250
WOMAN:
We're going to miss you.
1157
01:26:59,125 --> 01:27:00,875
(CRYING)
1158
01:27:23,500 --> 01:27:26,167
ADA: Hi, we're here
to help Emma Davidson.
1159
01:27:27,167 --> 01:27:28,792
YANG: Yes, come in.
1160
01:27:33,042 --> 01:27:34,792
ADA: Slowly bring it down.
1161
01:27:35,708 --> 01:27:37,000
Side to side.
1162
01:27:38,417 --> 01:27:39,500
Good.
1163
01:27:44,333 --> 01:27:46,583
YANG: Your niece
is going to like me.
1164
01:27:49,417 --> 01:27:52,417
Hey. Let's go get Yang.
Come here. Go get him.
1165
01:27:52,500 --> 01:27:54,500
-YANG: You better not.
-(LAUGHING)
1166
01:27:57,083 --> 01:27:58,083
(LAUGHS)
1167
01:28:02,000 --> 01:28:03,333
Can I tell you something?
1168
01:28:17,875 --> 01:28:18,958
Come on!
1169
01:28:19,417 --> 01:28:21,417
(SOMBER MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1170
01:29:28,208 --> 01:29:29,792
ADA: She was my great aunt.
1171
01:29:30,958 --> 01:29:31,958
JAKE: Your original?
1172
01:29:33,250 --> 01:29:34,542
ADA: So Yang knew her?
1173
01:29:35,458 --> 01:29:36,458
JAKE: Yes.
1174
01:29:37,833 --> 01:29:39,583
He never told you?
1175
01:29:42,875 --> 01:29:43,875
No.
1176
01:29:47,042 --> 01:29:49,333
But I always helped.
1177
01:29:54,667 --> 01:29:56,333
Sorry. (CRYING)
1178
01:30:01,750 --> 01:30:03,750
(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)
1179
01:30:09,500 --> 01:30:13,042
I wish he would have
told me about her. Us.
1180
01:30:14,250 --> 01:30:15,250
Do you?
1181
01:30:33,708 --> 01:30:34,833
(CHUCKLES SOFTLY)
1182
01:30:39,708 --> 01:30:40,792
He found you.
1183
01:30:44,833 --> 01:30:48,458
(GENTLE PIANO MUSIC
CONTINUES PLAYING)
1184
01:31:43,167 --> 01:31:44,750
(KEYPAD CLACKING)
1185
01:31:46,542 --> 01:31:47,667
JAKE: She's asleep.
1186
01:32:21,375 --> 01:32:25,250
I don't want Yang to be
on display in the museum.
1187
01:32:27,125 --> 01:32:28,208
Neither do I.
1188
01:32:29,458 --> 01:32:30,625
But...
1189
01:32:32,458 --> 01:32:34,333
We should let them study
his memories.
1190
01:32:37,750 --> 01:32:40,542
-Do you think so?
-Yes, his existence mattered.
1191
01:32:42,250 --> 01:32:43,417
And not just to us.
1192
01:32:50,250 --> 01:32:51,250
Yeah.
1193
01:32:56,250 --> 01:32:58,083
(JAKE SIGHS)
1194
01:34:30,250 --> 01:34:31,458
Gege.
1195
01:34:32,292 --> 01:34:33,958
(SPEAKING MANDARIN)
1196
01:34:58,125 --> 01:34:59,125
(IN ENGLISH) Daddy.
1197
01:35:00,125 --> 01:35:01,583
Hey, what are you doing up?
1198
01:35:02,625 --> 01:35:03,958
MIKA: What are you doing?
1199
01:35:06,208 --> 01:35:07,208
You want some water?
1200
01:35:09,375 --> 01:35:10,583
Want to sit beside me?
1201
01:35:11,958 --> 01:35:13,417
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1202
01:35:19,042 --> 01:35:20,375
(JAKE EXHALES DEEPLY)
1203
01:35:22,833 --> 01:35:24,000
Can't sleep.
1204
01:35:25,417 --> 01:35:26,417
Me neither.
1205
01:35:28,875 --> 01:35:30,833
Don't want to say bye to gege.
1206
01:35:32,292 --> 01:35:33,292
Me neither.
1207
01:35:39,458 --> 01:35:42,708
MIKA: (SINGING) I want to be
1208
01:35:45,667 --> 01:35:48,875
I want to be
1209
01:35:51,125 --> 01:35:55,958
I want to be
just like a melody
1210
01:35:56,708 --> 01:36:00,250
Just like a simple sound
1211
01:36:00,333 --> 01:36:03,458
Like a harmony
1212
01:36:13,917 --> 01:36:16,333
(SOFT INDIE MUSIC PLAYING)
1213
01:39:41,042 --> 01:39:43,042
(BIRDS CHIRPING)
1214
01:39:58,208 --> 01:40:00,000
(DISTANT CHATTER)
1215
01:40:00,833 --> 01:40:02,667
(ENGINE HUMS)
1216
01:40:06,167 --> 01:40:08,000
(OVERLAPPING CHATTER)
1217
01:40:23,500 --> 01:40:25,333
(METALLIC CHIMING)
1218
01:40:39,917 --> 01:40:41,917
(MUFFLED THUNDER RUMBLING)
1219
01:40:50,125 --> 01:40:51,833
(WATER GURGLING)
1220
01:41:02,167 --> 01:41:04,167
(TICKING)
1221
01:41:14,375 --> 01:41:16,375
(DISTANT SINGING)
1222
01:41:22,000 --> 01:41:23,875
(BIRD CALLING)
1223
01:41:23,958 --> 01:41:25,958
(METALLIC CHIMING)