1 00:00:24,763 --> 00:00:26,198 He loves that old camera. 2 00:00:26,231 --> 00:00:27,232 Come on, Yang. 3 00:00:28,300 --> 00:00:29,401 YANG: One second. 4 00:00:30,302 --> 00:00:31,903 Don’t forget to join us. 5 00:00:32,404 --> 00:00:33,405 YANG: I will. 6 00:00:34,272 --> 00:00:35,340 Look here for a second. 7 00:00:37,976 --> 00:00:40,112 What are you doing? Come on. 8 00:00:40,145 --> 00:00:41,479 Come on, gege. 9 00:00:47,119 --> 00:00:48,005 (CAMERA CLICKS) 10 00:00:48,005 --> 00:00:48,153 (CAMERA CLICKS) 11 00:00:48,186 --> 00:00:49,354 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 12 00:00:58,897 --> 00:01:00,005 JAKE: Yellow Equinox. Is that a new blend? 13 00:01:00,005 --> 00:01:02,134 JAKE: Yellow Equinox. Is that a new blend? 14 00:01:02,167 --> 00:01:03,435 WOMAN: I think so. 15 00:01:03,468 --> 00:01:04,570 I’m sure I can make you something close to it. 16 00:01:04,603 --> 00:01:05,971 Do you know what kind of tea leaves? 17 00:01:06,004 --> 00:01:06,005 Oh, no. No, no. It’s not this kind of tea. 18 00:01:06,005 --> 00:01:08,073 Oh, no. No, no. It’s not this kind of tea. 19 00:01:08,106 --> 00:01:10,042 I’m looking for your crystallized teas. 20 00:01:10,075 --> 00:01:12,005 Ah. Sorry, I... I don’t carry tea crystals. 21 00:01:12,005 --> 00:01:13,779 Ah. Sorry, I... I don’t carry tea crystals. 22 00:01:13,812 --> 00:01:17,116 How can you be a tea shop and not carry tea crystals? 23 00:01:17,149 --> 00:01:18,005 (SIGHS) How frustrating. 24 00:01:18,005 --> 00:01:18,750 (SIGHS) How frustrating. 25 00:01:18,783 --> 00:01:20,719 Why don’t you let me make you something that might be close? 26 00:01:20,752 --> 00:01:23,488 No. No, no, no. This is... I have to go. 27 00:01:24,856 --> 00:01:25,890 Thanks for coming in. 28 00:01:37,169 --> 00:01:38,970 MIKA: When’s Daddy coming home? 29 00:01:39,471 --> 00:01:40,472 KYRA: Soon. 30 00:01:41,339 --> 00:01:42,005 He’s always late. 31 00:01:42,005 --> 00:01:44,142 He’s always late. 32 00:01:45,177 --> 00:01:48,005 Well, I’m late sometimes, too. 33 00:01:48,005 --> 00:01:48,647 Well, I’m late sometimes, too. 34 00:01:48,680 --> 00:01:52,350 And, you know, I’ve got a busy few weeks coming up, so... 35 00:01:53,218 --> 00:01:54,005 I know. Yang will be here. 36 00:01:54,005 --> 00:01:55,554 I know. Yang will be here. 37 00:01:55,587 --> 00:01:56,721 So will Daddy. 38 00:01:57,689 --> 00:01:58,690 Mika. 39 00:02:00,492 --> 00:02:01,493 Mika? 40 00:02:02,861 --> 00:02:04,696 Don’t be too hard on him. 41 00:02:04,729 --> 00:02:06,005 He told me there was a rush of customers 42 00:02:06,005 --> 00:02:06,598 He told me there was a rush of customers 43 00:02:06,631 --> 00:02:08,267 towards the end of the day. 44 00:02:08,300 --> 00:02:11,569 That’s good news for Daddy. He needed that. 45 00:02:25,917 --> 00:02:27,719 KYRA: I loved that meal. 46 00:02:27,752 --> 00:02:29,855 Did you like the gochujang sauce? 47 00:02:29,888 --> 00:02:30,005 JAKE: I did. I made it. 48 00:02:30,005 --> 00:02:31,590 JAKE: I did. I made it. 49 00:02:31,623 --> 00:02:33,192 JAKE: You mentioned that. 50 00:02:33,225 --> 00:02:34,860 It was her first time. 51 00:02:34,893 --> 00:02:36,005 So you put the ingredients in the bowl 52 00:02:36,005 --> 00:02:37,029 So you put the ingredients in the bowl 53 00:02:37,062 --> 00:02:39,464 and you mixed them all together? 54 00:02:40,632 --> 00:02:42,005 Yeah. (JAKE CHUCKLES) 55 00:02:42,005 --> 00:02:42,100 Yeah. (JAKE CHUCKLES) 56 00:02:42,133 --> 00:02:43,268 It’s good, huh? 57 00:02:44,769 --> 00:02:46,538 It was really wonderful, mei mei. 58 00:02:46,571 --> 00:02:48,005 Thank you. 59 00:02:48,005 --> 00:02:48,006 Thank you. 60 00:02:48,039 --> 00:02:51,410 Next time, I’m gonna Juliet the carrots. 61 00:02:51,443 --> 00:02:53,078 Julienne. 62 00:02:53,111 --> 00:02:54,005 And no, you’re not. (CHUCKLES) 63 00:02:54,005 --> 00:02:54,846 And no, you’re not. (CHUCKLES) 64 00:02:54,879 --> 00:02:56,748 (VIOLIN PLAYING) 65 00:03:09,861 --> 00:03:11,697 Mika’s growing up so fast. 66 00:03:11,730 --> 00:03:12,005 (MUFFLED VIOLIN CONTINUES PLAYING) 67 00:03:12,005 --> 00:03:14,199 (MUFFLED VIOLIN CONTINUES PLAYING) 68 00:03:14,232 --> 00:03:16,634 She keeps asking why we’re always busy. 69 00:03:19,104 --> 00:03:20,939 She understands. 70 00:03:20,972 --> 00:03:23,274 And Yang is... No, she doesn’t. 71 00:03:25,043 --> 00:03:26,144 (SIGHS) 72 00:03:26,878 --> 00:03:27,946 I feel like... 73 00:03:30,148 --> 00:03:31,216 I don’t know. I... 74 00:03:34,719 --> 00:03:36,005 I don’t want to regret. 75 00:03:36,005 --> 00:03:36,088 I don’t want to regret. 76 00:03:36,121 --> 00:03:38,256 Um... Um, I’ll make more time. 77 00:03:39,858 --> 00:03:42,005 I will. I promise. 78 00:03:42,005 --> 00:03:42,527 I will. I promise. 79 00:03:44,329 --> 00:03:46,130 You know I’m not putting this on you, right? 80 00:03:47,365 --> 00:03:48,005 Hmm. Sort of. 81 00:03:48,005 --> 00:03:49,167 Hmm. Sort of. 82 00:03:49,200 --> 00:03:50,868 I’m not. I’m teasing. 83 00:03:53,471 --> 00:03:54,005 I just want us to be a team. 84 00:03:54,005 --> 00:03:56,207 I just want us to be a team. 85 00:03:58,109 --> 00:03:59,244 A family. 86 00:03:59,277 --> 00:04:00,005 (TECHNO MUSIC PLAYING) ♪ Starting 87 00:04:00,005 --> 00:04:00,445 (TECHNO MUSIC PLAYING) ♪ Starting 88 00:04:00,478 --> 00:04:01,479 ♪ Ignite 89 00:04:02,314 --> 00:04:03,582 ♪ Starting 90 00:04:03,615 --> 00:04:04,649 ♪ Reset 91 00:04:05,283 --> 00:04:06,005 ♪ Starting 92 00:04:06,005 --> 00:04:06,551 ♪ Starting 93 00:04:06,584 --> 00:04:07,619 ♪ Ignite 94 00:04:08,286 --> 00:04:09,588 ♪ Starting 95 00:04:09,621 --> 00:04:10,622 ♪ Reset 96 00:04:11,323 --> 00:04:12,005 ♪ Starting 97 00:04:12,005 --> 00:04:12,658 ♪ Starting 98 00:04:12,691 --> 00:04:14,293 ♪ Starting 99 00:04:14,326 --> 00:04:15,594 ♪ Starting 100 00:04:15,627 --> 00:04:16,794 ♪ Starting ♪ 101 00:04:23,668 --> 00:04:24,005 HOST: (OVER SPEAKER) Welcome, families of four, 102 00:04:24,005 --> 00:04:25,837 HOST: (OVER SPEAKER) Welcome, families of four, 103 00:04:25,870 --> 00:04:27,839 to our monthly dance-off. 104 00:04:27,872 --> 00:04:30,005 We have over 30,000 families competing tonight. 105 00:04:30,005 --> 00:04:31,809 We have over 30,000 families competing tonight. 106 00:04:33,111 --> 00:04:34,279 Are you ready? 107 00:04:35,447 --> 00:04:36,005 (MUSIC TEMPO INCREASES) 108 00:04:36,005 --> 00:04:37,349 (MUSIC TEMPO INCREASES) 109 00:04:37,382 --> 00:04:38,616 Stay in sync. 110 00:04:41,453 --> 00:04:42,005 Precision points added. 111 00:04:42,005 --> 00:04:43,121 Precision points added. 112 00:04:49,260 --> 00:04:50,395 Take flight. 113 00:04:56,701 --> 00:04:58,069 Ready for combat. 114 00:05:01,606 --> 00:05:02,707 Fight time. 115 00:05:10,215 --> 00:05:11,849 Level one complete. 116 00:05:14,185 --> 00:05:16,621 3,000 families eliminated. 117 00:05:18,123 --> 00:05:19,357 Stay together. 118 00:05:20,825 --> 00:05:22,060 Steady. 119 00:05:26,831 --> 00:05:28,499 Sync bonus coming up. 120 00:05:42,080 --> 00:05:43,214 The hitchhiker. 121 00:05:44,048 --> 00:05:45,083 Go. 122 00:05:49,954 --> 00:05:51,022 Transition. 123 00:05:51,890 --> 00:05:53,424 Collect the TNT. 124 00:05:58,830 --> 00:05:59,931 Detonate. 125 00:05:59,964 --> 00:06:00,005 (BEEPING) 126 00:06:00,005 --> 00:06:01,265 (BEEPING) 127 00:06:05,870 --> 00:06:06,005 Smile. It’s time for family portrait. 128 00:06:06,005 --> 00:06:09,207 Smile. It’s time for family portrait. 129 00:06:09,240 --> 00:06:10,675 (TIMER BEEPING) 130 00:06:10,708 --> 00:06:12,005 (CLICK) Earthquake. 131 00:06:12,005 --> 00:06:12,076 (CLICK) Earthquake. 132 00:06:16,080 --> 00:06:17,448 Tornado time. 133 00:06:21,853 --> 00:06:23,454 Level two complete. 134 00:06:24,956 --> 00:06:27,592 9,000 families eliminated. 135 00:06:29,794 --> 00:06:30,005 Stamina round. 136 00:06:30,005 --> 00:06:30,995 Stamina round. 137 00:06:34,666 --> 00:06:35,666 Keep up. 138 00:06:37,268 --> 00:06:38,669 Stay in sync. 139 00:06:41,139 --> 00:06:42,005 Terminated. (MUSIC STOPS) 140 00:06:42,005 --> 00:06:42,441 Terminated. (MUSIC STOPS) 141 00:06:42,474 --> 00:06:44,743 (GROANS LOUDLY) Babe! Babe! 142 00:06:44,776 --> 00:06:46,577 It wasn’t me. It was... (PANTING) 143 00:06:47,345 --> 00:06:48,005 It wasn’t me! Mika? 144 00:06:48,005 --> 00:06:49,381 It wasn’t me! Mika? 145 00:06:49,414 --> 00:06:51,082 Not me! It was Daddy! 146 00:06:51,115 --> 00:06:53,284 Mm-hmm. That’s the furthest we’ve ever gone. 147 00:06:53,985 --> 00:06:54,005 (LAUGHS) That’s true. 148 00:06:54,005 --> 00:06:55,220 (LAUGHS) That’s true. 149 00:06:55,253 --> 00:06:57,322 Yang, we’re... we’re out. (MIKA LAUGHING) 150 00:06:57,355 --> 00:06:58,857 Yang? Yang! 151 00:06:58,890 --> 00:07:00,005 MIKA: Yang! JAKE: Yang? 152 00:07:00,005 --> 00:07:00,124 MIKA: Yang! JAKE: Yang? 153 00:07:19,077 --> 00:07:20,912 JAKE: It looks like we have three years left 154 00:07:20,945 --> 00:07:22,481 on the warranty, but they’re not answering, so... 155 00:07:22,514 --> 00:07:24,005 KYRA: Can’t you just go there? JAKE: Yeah, I’m going to, 156 00:07:24,005 --> 00:07:24,483 KYRA: Can’t you just go there? JAKE: Yeah, I’m going to, 157 00:07:24,516 --> 00:07:26,218 but I don’t know if the store is even there anymore. 158 00:07:26,251 --> 00:07:28,086 I did a search. I can’t find them anywhere. 159 00:07:28,119 --> 00:07:29,387 Did you call Brothers & Sisters? 160 00:07:29,420 --> 00:07:30,005 We didn’t buy from them directly, so... 161 00:07:30,005 --> 00:07:30,922 We didn’t buy from them directly, so... 162 00:07:30,955 --> 00:07:32,357 KYRA: They won’t honor the warranty? 163 00:07:32,390 --> 00:07:34,459 No, the warranty is with Second Siblings. 164 00:07:34,492 --> 00:07:35,560 (SIGHS SOFTLY) 165 00:07:37,896 --> 00:07:39,664 I told you we should’ve just bought a new one. 166 00:07:39,697 --> 00:07:42,005 He was new. I mean, practically. 167 00:07:42,005 --> 00:07:42,767 He was new. I mean, practically. 168 00:07:42,800 --> 00:07:44,102 He’s refurbished. 169 00:07:44,135 --> 00:07:45,770 Certified refurbished. 170 00:07:45,803 --> 00:07:48,005 And he’d only been in use for five days. Five days. 171 00:07:48,005 --> 00:07:48,306 And he’d only been in use for five days. Five days. 172 00:07:48,339 --> 00:07:49,340 And we saved... But now he... 173 00:07:50,508 --> 00:07:53,144 Never mind. Let’s just get him fixed. 174 00:07:53,177 --> 00:07:54,005 Yeah. 175 00:07:54,005 --> 00:07:54,646 Yeah. 176 00:07:54,679 --> 00:07:56,014 You need to get Mika to school. 177 00:07:56,047 --> 00:07:57,915 Mika, come on, we need to go! 178 00:08:02,086 --> 00:08:03,120 Mika? 179 00:08:09,460 --> 00:08:11,562 Mika? What happened to Yang? 180 00:08:12,730 --> 00:08:15,199 Oh, hi. Um... 181 00:08:16,501 --> 00:08:17,602 I don’t know. 182 00:08:17,635 --> 00:08:18,005 He shut down last night. He won’t restart. 183 00:08:18,005 --> 00:08:19,771 He shut down last night. He won’t restart. 184 00:08:19,804 --> 00:08:21,305 Has this happened before? No. 185 00:08:22,740 --> 00:08:23,975 You got a technician? 186 00:08:24,008 --> 00:08:25,377 He’s still under warranty. 187 00:08:25,410 --> 00:08:28,513 I wouldn’t take him back to Brothers & Sisters. 188 00:08:28,546 --> 00:08:30,005 They’re just going to try to get you to recycle him 189 00:08:30,005 --> 00:08:30,148 They’re just going to try to get you to recycle him 190 00:08:30,181 --> 00:08:32,450 for a new model. You know why. 191 00:08:32,483 --> 00:08:33,952 I’m not taking him there. 192 00:08:33,985 --> 00:08:35,486 The warranty’s with another store. 193 00:08:36,254 --> 00:08:37,555 You didn’t buy him direct? 194 00:08:38,590 --> 00:08:42,005 No. No, uh, he’s certified. 195 00:08:42,005 --> 00:08:42,160 No. No, uh, he’s certified. 196 00:08:42,193 --> 00:08:43,662 I have to go and get Mika. 197 00:08:43,695 --> 00:08:45,163 Oh, Mika’s still here? 198 00:08:45,196 --> 00:08:46,498 Did she see Yang all dead-eyed? 199 00:08:46,531 --> 00:08:48,005 I bet it freaked her out. Yeah. 200 00:08:48,005 --> 00:08:48,199 I bet it freaked her out. Yeah. 201 00:08:48,232 --> 00:08:50,902 Listen, I got a technician in Woodbury. 202 00:08:50,935 --> 00:08:52,337 It’s worth the trek. 203 00:08:52,370 --> 00:08:53,838 I’m going to send you his info. 204 00:08:53,871 --> 00:08:54,005 No, I’ll just... I’ll take him to Quick Fix 205 00:08:54,005 --> 00:08:56,007 No, I’ll just... I’ll take him to Quick Fix 206 00:08:56,040 --> 00:08:57,342 if I can’t figure it out. 207 00:08:57,375 --> 00:08:59,344 That place is for morons. Don’t take him there. 208 00:08:59,377 --> 00:09:00,005 My guy will fix him for a third of the cost. 209 00:09:00,005 --> 00:09:01,078 My guy will fix him for a third of the cost. 210 00:09:02,080 --> 00:09:03,848 You tell Russ I sent ya. 211 00:09:03,881 --> 00:09:06,005 Okay. Okay, got to go. Thank you. 212 00:09:06,005 --> 00:09:06,818 Okay. Okay, got to go. Thank you. 213 00:09:06,851 --> 00:09:09,053 Mika? Mika? 214 00:09:10,722 --> 00:09:12,005 Come on, kiddo, we gotta boogie. 215 00:09:12,005 --> 00:09:12,557 Come on, kiddo, we gotta boogie. 216 00:09:12,590 --> 00:09:16,094 I don’t want to go to school. I want to be with Yang. 217 00:09:16,127 --> 00:09:17,195 Mika, the longer we wait, 218 00:09:17,228 --> 00:09:18,005 the worse it’s gonna be for Yang. 219 00:09:18,005 --> 00:09:18,462 the worse it’s gonna be for Yang. 220 00:09:19,430 --> 00:09:20,832 What do you mean? 221 00:09:20,865 --> 00:09:22,099 He’ll start decomposing. 222 00:09:23,267 --> 00:09:24,005 What? 223 00:09:24,005 --> 00:09:24,536 What? 224 00:09:24,569 --> 00:09:25,970 Come on, we gotta go. 225 00:09:26,971 --> 00:09:28,306 Mika, now. 226 00:09:31,876 --> 00:09:34,379 FYI, Mika’s going to be with me for the day. 227 00:09:34,412 --> 00:09:36,005 KYRA: Why? What happened? 228 00:09:36,005 --> 00:09:36,448 KYRA: Why? What happened? 229 00:09:36,481 --> 00:09:39,618 JAKE: Well, you know, she just refused and 230 00:09:39,651 --> 00:09:40,952 I wasn’t gonna drag her inside. 231 00:09:40,985 --> 00:09:41,986 KYRA: Mika? 232 00:09:42,654 --> 00:09:43,921 (MIKA GROANS) 233 00:09:45,957 --> 00:09:47,659 KYRA: Answer me. 234 00:09:47,692 --> 00:09:48,005 Mom, I can’t. I want to be with Yang. 235 00:09:48,005 --> 00:09:52,063 Mom, I can’t. I want to be with Yang. 236 00:09:52,096 --> 00:09:53,331 KYRA: It’s okay, darling. 237 00:09:53,364 --> 00:09:54,005 I just wanted to hear your voice. 238 00:09:54,005 --> 00:09:55,233 I just wanted to hear your voice. 239 00:09:55,266 --> 00:09:57,936 You need to listen to Dad and be good and calm, okay? 240 00:09:57,969 --> 00:09:59,504 MIKA: Is Yang going to be better? 241 00:09:59,537 --> 00:10:00,005 Yes, he’s gonna be... 242 00:10:00,005 --> 00:10:00,972 Yes, he’s gonna be... 243 00:10:01,005 --> 00:10:03,141 KYRA: Well, we don’t know for sure, but... 244 00:10:03,174 --> 00:10:04,509 What do you mean? 245 00:10:04,542 --> 00:10:06,005 Yeah, what do you mean? 246 00:10:06,005 --> 00:10:06,177 Yeah, what do you mean? 247 00:10:06,210 --> 00:10:09,447 KYRA: We can’t make any promises, but, Mika, listen, 248 00:10:09,480 --> 00:10:11,950 if you can be good and calm for the rest of the day, 249 00:10:11,983 --> 00:10:12,005 I’m gonna bring you a surprise. 250 00:10:12,005 --> 00:10:13,918 I’m gonna bring you a surprise. 251 00:10:13,951 --> 00:10:15,086 What? 252 00:10:15,119 --> 00:10:16,955 You just promised her a surprise. 253 00:10:16,988 --> 00:10:18,005 MIKA: What is it, Mom? KYRA: That’s different. 254 00:10:18,005 --> 00:10:18,690 MIKA: What is it, Mom? KYRA: That’s different. 255 00:10:18,723 --> 00:10:20,125 Mom, what is it? 256 00:10:20,158 --> 00:10:21,425 KYRA: I wasn’t trying to... 257 00:10:22,994 --> 00:10:24,005 I appreciate you taking the day off. 258 00:10:24,005 --> 00:10:24,462 I appreciate you taking the day off. 259 00:10:24,495 --> 00:10:25,797 MIKA: Mom? 260 00:10:25,830 --> 00:10:27,799 KYRA: Honey, be good and listen to Dad. 261 00:10:27,832 --> 00:10:29,467 Oh, I need to go. 262 00:10:29,500 --> 00:10:30,005 I have to get ready for my presentation. We’ll talk. 263 00:10:30,005 --> 00:10:30,735 I have to get ready for my presentation. We’ll talk. 264 00:10:30,768 --> 00:10:32,303 (CALL ENDS) 265 00:10:32,336 --> 00:10:33,904 What is she gonna get me, Dad? 266 00:10:36,274 --> 00:10:37,441 I have no idea. 267 00:10:38,710 --> 00:10:39,944 MIKA: I think I know. 268 00:10:41,679 --> 00:10:42,005 Just don’t get your hopes up for anything specific. 269 00:10:42,005 --> 00:10:43,881 Just don’t get your hopes up for anything specific. 270 00:10:45,616 --> 00:10:48,005 (WHISPERS) Gege, I know what she’s gonna get me. 271 00:10:48,005 --> 00:10:48,753 (WHISPERS) Gege, I know what she’s gonna get me. 272 00:10:53,291 --> 00:10:54,005 JAKE: Excuse me? 273 00:10:54,005 --> 00:10:54,392 JAKE: Excuse me? 274 00:10:56,661 --> 00:10:59,431 Excuse me? Can I help you? 275 00:10:59,464 --> 00:11:00,005 Yeah, I was wondering if you could... 276 00:11:00,005 --> 00:11:00,865 Yeah, I was wondering if you could... 277 00:11:00,898 --> 00:11:03,001 I purchased a... 278 00:11:03,034 --> 00:11:04,869 This used to be a store where you could buy, uh, 279 00:11:04,902 --> 00:11:06,005 an older sibling for Chinese adoptions. 280 00:11:06,005 --> 00:11:07,138 an older sibling for Chinese adoptions. 281 00:11:07,171 --> 00:11:08,606 It was called Second Siblings. 282 00:11:13,211 --> 00:11:14,979 We sell fish and tanks. 283 00:11:15,012 --> 00:11:16,147 Yeah, I can see, 284 00:11:16,180 --> 00:11:18,005 but do you know what happened to that shop? 285 00:11:18,005 --> 00:11:18,083 but do you know what happened to that shop? 286 00:11:18,116 --> 00:11:21,186 Before my store, they sold memory. 287 00:11:21,219 --> 00:11:24,005 Memory-balia. Is that how you say it, memory-balia? 288 00:11:24,005 --> 00:11:25,156 Memory-balia. Is that how you say it, memory-balia? 289 00:11:25,189 --> 00:11:29,093 Memorabilia. Memorabilia. Yeah, memories. 290 00:11:29,727 --> 00:11:30,005 But no technos? 291 00:11:30,005 --> 00:11:31,596 But no technos? 292 00:11:31,629 --> 00:11:35,700 No, I’m not sure what it was before that. 293 00:11:35,733 --> 00:11:36,005 All right, thank you. 294 00:11:36,005 --> 00:11:37,435 All right, thank you. 295 00:11:39,403 --> 00:11:40,438 Mika? 296 00:11:43,574 --> 00:11:45,776 Mika. Mika, come on, let’s go. 297 00:11:48,446 --> 00:11:49,814 I want a fish. 298 00:11:54,318 --> 00:11:57,088 (WHISPERS) Gege? Meet Puffy. 299 00:12:00,525 --> 00:12:03,027 Uh, it’s a black box issue, okay? 300 00:12:03,060 --> 00:12:04,462 Uh, so by law, we’re not allowed 301 00:12:04,495 --> 00:12:06,005 to tamper with the, uh, core interior, unfortunately. 302 00:12:06,005 --> 00:12:07,198 to tamper with the, uh, core interior, unfortunately. 303 00:12:07,231 --> 00:12:08,399 So what is it that you do here? 304 00:12:08,432 --> 00:12:09,601 Uh, well, we are certified 305 00:12:09,634 --> 00:12:11,436 with Brothers & Sisters, Incorporated, 306 00:12:11,469 --> 00:12:12,005 to, repair or replace up to 12 parts 307 00:12:12,005 --> 00:12:14,239 to, repair or replace up to 12 parts 308 00:12:14,272 --> 00:12:15,874 most commonly in need of service. 309 00:12:15,907 --> 00:12:17,909 If you want to take a gander there 310 00:12:17,942 --> 00:12:18,005 at the 12-point diagnostic. 311 00:12:18,005 --> 00:12:19,944 at the 12-point diagnostic. 312 00:12:19,977 --> 00:12:21,546 Yeah, but your diagnostics is just... 313 00:12:21,579 --> 00:12:24,005 Um, well, we hooked up Yang to our certified analyzer, 314 00:12:24,005 --> 00:12:24,582 Um, well, we hooked up Yang to our certified analyzer, 315 00:12:24,615 --> 00:12:26,985 and, uh, all 12 parts were in working order, 316 00:12:27,018 --> 00:12:29,287 however, the readout did indicate that there was 317 00:12:29,320 --> 00:12:30,005 a core malfunction, unfortunately, so... 318 00:12:30,005 --> 00:12:32,223 a core malfunction, unfortunately, so... 319 00:12:32,256 --> 00:12:34,526 So what? So there’s nothing you can do? 320 00:12:34,559 --> 00:12:36,005 Oh, there’s a couple things we can do here. 321 00:12:36,005 --> 00:12:36,194 Oh, there’s a couple things we can do here. 322 00:12:36,227 --> 00:12:39,130 Um, we can have him recycled at Brothers & Sisters. 323 00:12:39,163 --> 00:12:42,005 Uh, if you do so before he begins to decompose, 324 00:12:42,005 --> 00:12:42,300 Uh, if you do so before he begins to decompose, 325 00:12:42,333 --> 00:12:45,270 you’ll get $1,000 off on a new model, which is great. 326 00:12:45,303 --> 00:12:46,638 Uh, if you don’t want to have him recycled, 327 00:12:46,671 --> 00:12:48,005 which I completely understand, um, we are equipped 328 00:12:48,005 --> 00:12:48,706 which I completely understand, um, we are equipped 329 00:12:48,739 --> 00:12:53,144 to turn his head and his voice box into a virtual assistant, 330 00:12:53,177 --> 00:12:54,005 and we’d salvage the remaining parts for ya. 331 00:12:54,005 --> 00:12:55,346 and we’d salvage the remaining parts for ya. 332 00:12:55,379 --> 00:12:56,548 What? 333 00:12:56,581 --> 00:12:58,149 But we would have to send the core to, uh, 334 00:12:58,182 --> 00:12:59,284 Brothers & Sisters. 335 00:12:59,317 --> 00:13:00,005 No, no, no. That’s not gonna happen. 336 00:13:00,005 --> 00:13:00,785 No, no, no. That’s not gonna happen. 337 00:13:00,818 --> 00:13:02,253 Now, just give him back to me, and I’ll get a second opinion. 338 00:13:02,286 --> 00:13:03,555 Oh, sure. Of course. 339 00:13:03,588 --> 00:13:05,824 Uh, so that’ll be 250 for the diagnostics, please. 340 00:13:05,857 --> 00:13:06,005 You’re kidding me. 341 00:13:06,005 --> 00:13:06,857 You’re kidding me. 342 00:13:08,793 --> 00:13:09,960 Unfortunately, no. 343 00:13:11,162 --> 00:13:12,005 (INDISTINCT, ANIMATED CHATTER) 344 00:13:12,005 --> 00:13:13,531 (INDISTINCT, ANIMATED CHATTER) 345 00:13:36,387 --> 00:13:38,122 KYRA: (ON SPEAKERPHONE) That doesn’t sound good. 346 00:13:38,155 --> 00:13:39,223 JAKE: I know. 347 00:13:40,725 --> 00:13:42,005 What did you tell Mika? 348 00:13:42,005 --> 00:13:42,393 What did you tell Mika? 349 00:13:42,426 --> 00:13:44,662 I said we were getting a second opinion. 350 00:13:44,695 --> 00:13:46,397 It’s already taken longer than I expected. 351 00:13:47,765 --> 00:13:48,005 MIKA: Daddy? KYRA: Hi, Mika. 352 00:13:48,005 --> 00:13:49,534 MIKA: Daddy? KYRA: Hi, Mika. 353 00:13:49,567 --> 00:13:51,069 MIKA: Hi. 354 00:13:51,102 --> 00:13:52,670 KYRA: Are you okay? 355 00:13:52,703 --> 00:13:54,005 No. I got a fish. 356 00:13:54,005 --> 00:13:56,040 No. I got a fish. 357 00:13:56,073 --> 00:13:57,241 KYRA: You did? 358 00:13:58,109 --> 00:13:59,711 She did? MIKA: Yeah. 359 00:13:59,744 --> 00:14:00,005 Yeah, it’s a little... I’ll explain later. 360 00:14:00,005 --> 00:14:02,513 Yeah, it’s a little... I’ll explain later. 361 00:14:02,546 --> 00:14:03,647 We’re almost there. 362 00:14:05,016 --> 00:14:06,005 KYRA: All right. Keep me posted. 363 00:14:06,005 --> 00:14:07,118 KYRA: All right. Keep me posted. 364 00:14:07,151 --> 00:14:08,519 Okay. 365 00:14:08,552 --> 00:14:09,587 KYRA: Bye, Mika. 366 00:14:10,321 --> 00:14:12,005 Bye. Say bye to Yang. 367 00:14:12,005 --> 00:14:13,324 Bye. Say bye to Yang. 368 00:14:15,192 --> 00:14:16,260 KYRA: Bye, Yang. 369 00:14:26,871 --> 00:14:28,739 RUSS: It is an interior core problem. 370 00:14:29,941 --> 00:14:30,005 JAKE: Yeah, we knew that already. 371 00:14:30,005 --> 00:14:31,709 JAKE: Yeah, we knew that already. 372 00:14:31,742 --> 00:14:34,745 I need your permission to break open the core. 373 00:14:37,648 --> 00:14:40,117 It’s against the law. (LAUGHING) 374 00:14:43,154 --> 00:14:45,656 It’s just... It’s a bunch of corporate bullshit. 375 00:14:47,792 --> 00:14:48,005 Do you know who made that a law? 376 00:14:48,005 --> 00:14:49,827 Do you know who made that a law? 377 00:14:49,860 --> 00:14:51,829 Brothers & Sisters. 378 00:14:51,862 --> 00:14:54,005 They’re just trying to protect their spyware. 379 00:14:54,005 --> 00:14:54,298 They’re just trying to protect their spyware. 380 00:14:54,932 --> 00:14:57,135 You recycle that, 381 00:14:57,168 --> 00:14:59,570 they will have so much data on your family, 382 00:14:59,603 --> 00:15:00,005 it’ll make your head spin. 383 00:15:00,005 --> 00:15:00,871 it’ll make your head spin. 384 00:15:01,872 --> 00:15:02,940 JAKE: I’m not interested. 385 00:15:04,542 --> 00:15:05,542 Your loss. 386 00:15:06,277 --> 00:15:07,779 You promised to fix him. 387 00:15:07,812 --> 00:15:09,113 Mika, I said wait outside. 388 00:15:09,146 --> 00:15:10,714 You said he was gonna be fine. 389 00:15:17,822 --> 00:15:18,005 Come on, man. You gotta make a decision. 390 00:15:18,005 --> 00:15:21,158 Come on, man. You gotta make a decision. 391 00:15:29,467 --> 00:15:30,005 KYRA: Maybe this is a good thing. 392 00:15:30,005 --> 00:15:31,669 KYRA: Maybe this is a good thing. 393 00:15:31,702 --> 00:15:32,937 JAKE: How is this a good thing? 394 00:15:35,639 --> 00:15:36,005 Yang has been... 395 00:15:36,005 --> 00:15:36,640 Yang has been... 396 00:15:37,641 --> 00:15:38,943 Yang has been wonderful. 397 00:15:40,811 --> 00:15:42,005 And we’d all miss him terribly, 398 00:15:42,005 --> 00:15:42,513 And we’d all miss him terribly, 399 00:15:43,681 --> 00:15:44,749 (SIGHS) 400 00:15:44,782 --> 00:15:46,450 but we’ve been over-reliant on him. 401 00:15:49,487 --> 00:15:51,022 We bought Yang to connect Mika 402 00:15:51,055 --> 00:15:53,591 to her Chinese heritage, not to raise her. 403 00:15:53,624 --> 00:15:54,005 Yeah, but we spent a lot of money on Yang. 404 00:15:54,005 --> 00:15:55,226 Yeah, but we spent a lot of money on Yang. 405 00:15:55,259 --> 00:15:56,493 I mean, I’m not gonna... 406 00:15:57,928 --> 00:15:59,864 you know, feel bad if he does more for Mika 407 00:15:59,897 --> 00:16:00,005 than teach her Chinese fun facts. 408 00:16:00,005 --> 00:16:02,133 than teach her Chinese fun facts. 409 00:16:02,166 --> 00:16:05,570 He does a lot more than that, but you’re missing the point. 410 00:16:05,603 --> 00:16:06,005 What’s the point? 411 00:16:06,005 --> 00:16:06,670 What’s the point? 412 00:16:08,139 --> 00:16:10,775 If we can’t fix Yang, 413 00:16:10,808 --> 00:16:12,005 we’re not gonna buy another sibling for Mika. 414 00:16:12,005 --> 00:16:12,776 we’re not gonna buy another sibling for Mika. 415 00:16:15,046 --> 00:16:16,180 That would just be... 416 00:16:17,381 --> 00:16:18,005 strange. 417 00:16:18,005 --> 00:16:18,382 strange. 418 00:16:20,551 --> 00:16:21,952 And we can’t afford it anyway. 419 00:16:23,854 --> 00:16:24,005 So we need to be more involved. 420 00:16:24,005 --> 00:16:26,323 So we need to be more involved. 421 00:16:27,124 --> 00:16:28,359 More than we are now. 422 00:16:29,560 --> 00:16:30,005 And not just in raising her, 423 00:16:30,005 --> 00:16:31,863 And not just in raising her, 424 00:16:31,896 --> 00:16:35,333 in connecting Mika to her culture and heritage. 425 00:16:35,366 --> 00:16:36,005 Like, that will be on us. 426 00:16:36,005 --> 00:16:36,700 Like, that will be on us. 427 00:16:38,502 --> 00:16:41,171 So we need to be ready and willing. 428 00:17:44,101 --> 00:17:47,571 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 429 00:17:56,981 --> 00:17:59,951 YANG: Mei mei, what’s wrong? 430 00:17:59,984 --> 00:18:00,005 MIKA: Nothing. 431 00:18:00,005 --> 00:18:01,018 MIKA: Nothing. 432 00:18:02,186 --> 00:18:04,088 YANG: Your face says something different. 433 00:18:07,024 --> 00:18:08,425 MIKA: Just some kids. 434 00:18:09,927 --> 00:18:11,295 In your class? 435 00:18:11,328 --> 00:18:12,005 No, kids at recess. 436 00:18:12,005 --> 00:18:14,398 No, kids at recess. 437 00:18:14,431 --> 00:18:16,934 They were asking about my real parents. 438 00:18:17,968 --> 00:18:18,005 I see. 439 00:18:18,005 --> 00:18:19,103 I see. 440 00:18:20,604 --> 00:18:21,805 And what did you say? 441 00:18:27,645 --> 00:18:30,005 MIKA: I told them about Mom and Dad, 442 00:18:30,005 --> 00:18:30,047 MIKA: I told them about Mom and Dad, 443 00:18:30,080 --> 00:18:33,918 and they said, "No, your real parents." 444 00:18:33,951 --> 00:18:36,005 They said Mom and Dad weren’t really my parents. Not really. 445 00:18:36,005 --> 00:18:38,489 They said Mom and Dad weren’t really my parents. Not really. 446 00:18:39,790 --> 00:18:40,924 Do you believe them? 447 00:18:44,161 --> 00:18:48,005 I mean, they’re our parents, but... 448 00:18:48,005 --> 00:18:48,298 I mean, they’re our parents, but... 449 00:18:50,234 --> 00:18:51,401 we’re not, 450 00:18:52,536 --> 00:18:54,005 you know, they’re not... 451 00:18:54,005 --> 00:18:55,339 you know, they’re not... 452 00:18:57,575 --> 00:18:58,742 Not really. 453 00:19:01,812 --> 00:19:02,813 YANG: Mei mei. 454 00:19:06,784 --> 00:19:07,851 Here it is. 455 00:19:09,286 --> 00:19:10,420 Take a look at this. 456 00:19:12,289 --> 00:19:14,792 Is the tree hurt? 457 00:19:14,825 --> 00:19:18,005 No. Something wonderful is happening here. 458 00:19:18,005 --> 00:19:18,196 No. Something wonderful is happening here. 459 00:19:18,229 --> 00:19:19,797 What? 460 00:19:19,830 --> 00:19:23,333 You see, this branch is from a different tree. 461 00:19:23,901 --> 00:19:24,005 It is? 462 00:19:24,005 --> 00:19:25,770 It is? 463 00:19:25,803 --> 00:19:30,005 Yes, but now it’s becoming an actual part of this tree. 464 00:19:30,005 --> 00:19:30,474 Yes, but now it’s becoming an actual part of this tree. 465 00:19:30,507 --> 00:19:33,710 Not really, though. It’s just pretend. 466 00:19:34,712 --> 00:19:36,005 Why do you say that? 467 00:19:36,005 --> 00:19:36,013 Why do you say that? 468 00:19:36,046 --> 00:19:38,515 Because it’s just taped to the tree. 469 00:19:40,084 --> 00:19:42,005 Oh, right. It looks like that, doesn’t it? 470 00:19:42,005 --> 00:19:43,754 Oh, right. It looks like that, doesn’t it? 471 00:19:45,322 --> 00:19:48,005 Here, let’s find one that’s already attached. 472 00:19:48,005 --> 00:19:48,091 Here, let’s find one that’s already attached. 473 00:20:03,774 --> 00:20:04,808 Mei mei. 474 00:20:08,979 --> 00:20:11,015 See this branch? 475 00:20:11,048 --> 00:20:12,005 This branch is also from another tree. 476 00:20:12,005 --> 00:20:14,085 This branch is also from another tree. 477 00:20:14,118 --> 00:20:17,255 But look, you’re connected to Mom and Dad, 478 00:20:17,288 --> 00:20:18,005 just like this branch. 479 00:20:18,005 --> 00:20:19,690 just like this branch. 480 00:20:19,723 --> 00:20:22,492 You’re a part of the family tree. For real. 481 00:20:23,994 --> 00:20:24,005 Then so are you. 482 00:20:24,005 --> 00:20:26,163 Then so are you. 483 00:20:28,432 --> 00:20:29,967 Why do they do it? 484 00:20:30,000 --> 00:20:30,005 Why do they move branches to different trees? 485 00:20:30,005 --> 00:20:32,837 Why do they move branches to different trees? 486 00:20:32,870 --> 00:20:34,305 It’s called grafting. 487 00:20:34,338 --> 00:20:36,005 They do it to make something new. 488 00:20:36,005 --> 00:20:36,240 They do it to make something new. 489 00:20:36,273 --> 00:20:37,475 Some of the apples you love 490 00:20:37,508 --> 00:20:39,577 were produced by combining different trees. 491 00:20:39,610 --> 00:20:40,811 It’s an ancient technique 492 00:20:40,844 --> 00:20:42,005 that was used in China over 4,000 years ago. 493 00:20:42,005 --> 00:20:43,648 that was used in China over 4,000 years ago. 494 00:20:43,681 --> 00:20:45,116 A Chinese fun fact. 495 00:20:45,149 --> 00:20:46,484 YANG: Yes. 496 00:20:46,517 --> 00:20:48,005 But you should know that both trees are important. 497 00:20:48,005 --> 00:20:48,952 But you should know that both trees are important. 498 00:20:50,321 --> 00:20:54,005 Not just this one, but the one from this branch, too. 499 00:20:54,005 --> 00:20:54,525 Not just this one, but the one from this branch, too. 500 00:20:54,558 --> 00:20:57,561 Your other family tree is also a vital part of who you are. 501 00:20:58,829 --> 00:20:59,830 Do you understand? 502 00:21:12,309 --> 00:21:13,577 MIKA: I want to go with Dad. 503 00:21:13,610 --> 00:21:15,913 No, kiddo, you need to go to school today. 504 00:21:15,946 --> 00:21:18,005 MIKA: But Yang! I wanna see Yang! 505 00:21:18,005 --> 00:21:19,517 MIKA: But Yang! I wanna see Yang! 506 00:21:19,550 --> 00:21:21,285 Hey, what about your Pup-Pup? 507 00:21:21,318 --> 00:21:22,653 Don’t you want to show your friends? 508 00:21:23,187 --> 00:21:24,005 MIKA: Yang. 509 00:21:24,005 --> 00:21:24,255 MIKA: Yang. 510 00:21:24,288 --> 00:21:26,157 Yang’s gonna be home soon. 511 00:21:26,190 --> 00:21:27,324 MIKA: Is he better? 512 00:21:28,058 --> 00:21:29,059 We’ll see. 513 00:21:31,028 --> 00:21:32,630 KYRA: But you need to go to school. 514 00:21:32,663 --> 00:21:34,831 Yang would want that. Do it for gege. 515 00:21:37,201 --> 00:21:38,969 He’d want me to show my Pup-Pup. 516 00:21:39,002 --> 00:21:40,871 KYRA: Mm-hmm. All right, I’m heading out. 517 00:21:40,904 --> 00:21:42,005 Okay. Let me know how it goes. 518 00:21:42,005 --> 00:21:42,406 Okay. Let me know how it goes. 519 00:21:42,439 --> 00:21:43,507 JAKE: Will do. 520 00:21:45,876 --> 00:21:48,005 KYRA: Your bag. Come on. 521 00:21:48,005 --> 00:21:48,445 KYRA: Your bag. Come on. 522 00:21:59,123 --> 00:22:00,005 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 523 00:22:00,005 --> 00:22:02,492 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 524 00:22:05,229 --> 00:22:06,005 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 525 00:22:06,005 --> 00:22:07,197 (TRANQUIL MUSIC PLAYING) 526 00:22:51,241 --> 00:22:53,944 RUSS: We’ve always known that some bots 527 00:22:53,977 --> 00:22:54,005 are equipped with spyware. 528 00:22:54,005 --> 00:22:56,080 are equipped with spyware. 529 00:22:56,113 --> 00:23:00,005 Especially the foreign ones. And now we have proof. 530 00:23:00,005 --> 00:23:00,050 Especially the foreign ones. And now we have proof. 531 00:23:00,083 --> 00:23:03,053 Now? So you’ve never seen these before. 532 00:23:03,086 --> 00:23:05,188 What does it matter? It is what it is. 533 00:23:08,792 --> 00:23:09,960 Have you looked at the recordings? 534 00:23:09,993 --> 00:23:10,994 No. 535 00:23:12,262 --> 00:23:13,764 No! I’m pro-privacy. 536 00:23:13,797 --> 00:23:15,065 Can I see what’s on here? 537 00:23:16,567 --> 00:23:17,902 You’ll need a special reader. 538 00:23:17,935 --> 00:23:18,005 The connectors, they’re nothing I’ve seen before. 539 00:23:18,005 --> 00:23:20,538 The connectors, they’re nothing I’ve seen before. 540 00:23:20,571 --> 00:23:23,573 (CHUCKLES) This is some high-level shit, man. 541 00:23:26,944 --> 00:23:28,011 I mean, this is... 542 00:23:29,947 --> 00:23:30,005 Sorry, I’m... I’m just trying to wrap my head around it. 543 00:23:30,005 --> 00:23:33,283 Sorry, I’m... I’m just trying to wrap my head around it. 544 00:23:37,588 --> 00:23:39,156 It’s disturbing. Yes. 545 00:23:42,125 --> 00:23:43,326 It is disturbing. 546 00:23:46,296 --> 00:23:47,898 It’s time to wake up, man. 547 00:23:50,801 --> 00:23:51,968 (JAKE SIGHS) 548 00:23:56,373 --> 00:24:00,005 So how do I buy a reader that I can see what’s on this? 549 00:24:00,005 --> 00:24:01,378 So how do I buy a reader that I can see what’s on this? 550 00:24:01,411 --> 00:24:03,914 No one’s selling a reader for that. 551 00:24:06,350 --> 00:24:07,585 You’ll have to have one 552 00:24:07,618 --> 00:24:09,653 specifically modified for those connectors. 553 00:24:10,921 --> 00:24:11,988 Great. 554 00:24:22,366 --> 00:24:24,005 Okay, I’m gonna give you a name. 555 00:24:24,005 --> 00:24:25,502 Okay, I’m gonna give you a name. 556 00:24:26,837 --> 00:24:28,472 There’s no number, 557 00:24:28,505 --> 00:24:30,005 but this is where you find them. 558 00:24:30,005 --> 00:24:30,140 but this is where you find them. 559 00:24:47,224 --> 00:24:48,005 How much do I owe you? 560 00:24:48,005 --> 00:24:48,358 How much do I owe you? 561 00:24:50,260 --> 00:24:52,095 Like I said, I get paid to fix things. 562 00:24:54,765 --> 00:24:55,765 Thank you. 563 00:24:57,568 --> 00:24:59,069 I guess I’ll take Yang back. 564 00:25:02,205 --> 00:25:03,306 I’ll tell you what. 565 00:25:05,475 --> 00:25:06,005 Why don’t... Why don’t you look what’s on there first? 566 00:25:06,005 --> 00:25:08,011 Why don’t... Why don’t you look what’s on there first? 567 00:25:09,813 --> 00:25:12,005 If it’s something bad, disturbing, (CHUCKLES) 568 00:25:12,005 --> 00:25:14,785 If it’s something bad, disturbing, (CHUCKLES) 569 00:25:14,818 --> 00:25:17,587 you might not want this bot in your house anymore. 570 00:25:21,325 --> 00:25:24,005 You can take him, but also, he’s gonna start decomposing. 571 00:25:24,005 --> 00:25:25,762 You can take him, but also, he’s gonna start decomposing. 572 00:25:27,264 --> 00:25:29,032 You won’t get as much value for him. 573 00:25:31,134 --> 00:25:33,404 I can keep him hooked up on the simulator 574 00:25:33,437 --> 00:25:35,238 until you know more. 575 00:25:40,077 --> 00:25:41,745 You’re a friend of George, right? 576 00:25:42,946 --> 00:25:43,947 Yeah. 577 00:25:45,949 --> 00:25:47,418 MAN: (ON SPEAKER) Sorry, she’s in a meeting, 578 00:25:47,451 --> 00:25:48,005 but I’d be happy to pass on a message. 579 00:25:48,005 --> 00:25:49,553 but I’d be happy to pass on a message. 580 00:25:49,586 --> 00:25:50,921 Yeah, could you just tell her... 581 00:25:53,824 --> 00:25:54,005 Uh, hello? Are you still there? 582 00:25:54,005 --> 00:25:55,625 Uh, hello? Are you still there? 583 00:25:57,361 --> 00:26:00,005 You know what, it’s all right. I’ll talk to her later. 584 00:26:00,005 --> 00:26:00,064 You know what, it’s all right. I’ll talk to her later. 585 00:26:00,097 --> 00:26:01,699 Great. Should I have her call you back? 586 00:26:01,732 --> 00:26:03,300 No. No, it’s all right. Thank you. 587 00:26:04,935 --> 00:26:06,005 (CALL ENDS) 588 00:26:06,005 --> 00:26:06,069 (CALL ENDS) 589 00:26:16,713 --> 00:26:18,005 JAKE: I was told I could talk to you. 590 00:26:18,005 --> 00:26:18,882 JAKE: I was told I could talk to you. 591 00:26:18,915 --> 00:26:20,250 I was looking for Max Walker, but they mentioned... 592 00:26:20,283 --> 00:26:21,585 WOMAN: Oh, I’m not interested. 593 00:26:21,618 --> 00:26:22,953 JAKE: Sorry? 594 00:26:22,986 --> 00:26:24,005 WOMAN: Are you here to talk some conspiracy shit? 595 00:26:24,005 --> 00:26:26,357 WOMAN: Are you here to talk some conspiracy shit? 596 00:26:26,390 --> 00:26:27,925 JAKE: No. No, Russ told me that I could... 597 00:26:27,958 --> 00:26:29,593 WOMAN: Russ? Oh, man, you’re one of them. 598 00:26:29,626 --> 00:26:30,005 I can’t believe they let you back here. 599 00:26:30,005 --> 00:26:31,562 I can’t believe they let you back here. 600 00:26:31,595 --> 00:26:33,196 JAKE: I’m not one of them. I... 601 00:26:35,966 --> 00:26:36,005 I have this. 602 00:26:36,005 --> 00:26:37,133 I have this. 603 00:26:38,702 --> 00:26:40,604 I was told Max might be able to help me with it. 604 00:26:40,637 --> 00:26:42,005 WOMAN: What is that? 605 00:26:42,005 --> 00:26:42,139 WOMAN: What is that? 606 00:26:42,172 --> 00:26:43,440 Russ said it’s spyware. 607 00:26:47,944 --> 00:26:48,005 Where did you find it? 608 00:26:48,005 --> 00:26:49,179 Where did you find it? 609 00:26:51,114 --> 00:26:52,650 It was inside Yang. 610 00:26:52,683 --> 00:26:54,005 And... he’s our... 611 00:26:54,005 --> 00:26:55,318 And... he’s our... 612 00:26:55,886 --> 00:26:57,655 (INHALES SHAKILY) 613 00:26:57,688 --> 00:27:00,005 We bought him after we adopted our daughter. She’s Chinese. 614 00:27:00,005 --> 00:27:00,190 We bought him after we adopted our daughter. She’s Chinese. 615 00:27:00,223 --> 00:27:01,425 Mm-hmm. 616 00:27:01,458 --> 00:27:03,360 And my neighbor recommended Russ 617 00:27:03,393 --> 00:27:05,095 after Yang shut down, and Russ broke in... 618 00:27:05,128 --> 00:27:06,005 Can I... Sorry. Can I? 619 00:27:06,005 --> 00:27:07,197 Can I... Sorry. Can I? 620 00:27:07,998 --> 00:27:09,032 Yeah, sure. 621 00:27:27,951 --> 00:27:30,005 Holy shit, this isn’t spyware. 622 00:27:30,005 --> 00:27:30,788 Holy shit, this isn’t spyware. 623 00:27:30,821 --> 00:27:32,522 I’m pretty sure it’s a memory bank. 624 00:27:35,726 --> 00:27:36,005 The memory banks allowed the technos 625 00:27:36,005 --> 00:27:37,528 The memory banks allowed the technos 626 00:27:37,561 --> 00:27:40,130 to record a few seconds each day. 627 00:27:40,163 --> 00:27:42,005 The labs were trying to understand 628 00:27:42,005 --> 00:27:42,132 The labs were trying to understand 629 00:27:42,165 --> 00:27:44,835 what technos considered memorable. 630 00:27:44,868 --> 00:27:46,336 But the research was uncovered, 631 00:27:46,369 --> 00:27:47,671 the whole project was shut down 632 00:27:47,704 --> 00:27:48,005 immediately for violating privacy laws. 633 00:27:48,005 --> 00:27:50,808 immediately for violating privacy laws. 634 00:27:50,841 --> 00:27:52,008 JAKE: So what do I do? 635 00:27:55,378 --> 00:27:57,347 Oh, I’m not gonna lie. This... 636 00:27:58,381 --> 00:28:00,005 This is a big deal. 637 00:28:00,005 --> 00:28:00,050 This is a big deal. 638 00:28:01,218 --> 00:28:03,821 If it’s the regulator, then Russ is right. 639 00:28:03,854 --> 00:28:05,455 He’s not gonna turn on. 640 00:28:06,490 --> 00:28:07,891 I’m just being honest with you. 641 00:28:10,193 --> 00:28:12,005 But his existence, 642 00:28:12,005 --> 00:28:12,328 But his existence, 643 00:28:13,830 --> 00:28:15,999 Yang’s existence would be 644 00:28:16,032 --> 00:28:18,005 an invaluable contribution to this museum 645 00:28:18,005 --> 00:28:18,702 an invaluable contribution to this museum 646 00:28:18,735 --> 00:28:20,370 and just to the whole understanding 647 00:28:20,403 --> 00:28:21,905 of techno-sapiens. 648 00:28:25,275 --> 00:28:28,712 So I guess the real question’s gonna be, 649 00:28:28,745 --> 00:28:30,005 what do we pay you to have Yang and his memories 650 00:28:30,005 --> 00:28:32,216 what do we pay you to have Yang and his memories 651 00:28:32,249 --> 00:28:33,450 in our collection? 652 00:28:34,684 --> 00:28:36,005 (INDISTINCT CHATTER) 653 00:28:36,005 --> 00:28:36,052 (INDISTINCT CHATTER) 654 00:28:37,788 --> 00:28:39,857 JAKE: Could I have another one of these, please? 655 00:28:39,890 --> 00:28:41,891 (AIR ON THE G STRING PLAYING ON SPEAKER) 656 00:28:45,729 --> 00:28:47,063 (ELECTRONIC CHIMING) 657 00:28:51,468 --> 00:28:53,036 JAKE: Answer call. 658 00:28:53,069 --> 00:28:54,005 Hey. JAKE: Hey. How’s Mika? 659 00:28:54,005 --> 00:28:55,405 Hey. JAKE: Hey. How’s Mika? 660 00:28:55,438 --> 00:28:56,506 She’s next door. 661 00:28:57,440 --> 00:28:58,876 Next door? At George’s? 662 00:28:58,909 --> 00:28:59,943 KYRA: Yep. 663 00:28:59,976 --> 00:29:00,005 Why? 664 00:29:00,005 --> 00:29:01,077 Why? 665 00:29:02,846 --> 00:29:04,948 Because you’re not here, and I have work to do. 666 00:29:06,183 --> 00:29:08,252 I’m taking care of Yang. 667 00:29:08,285 --> 00:29:09,452 KYRA: Is that what you’re doing? 668 00:29:09,853 --> 00:29:10,854 Yes. 669 00:29:33,643 --> 00:29:35,879 So you just dropped her off over there? 670 00:29:35,912 --> 00:29:36,005 No, his daughters invited her over to play. 671 00:29:36,005 --> 00:29:38,314 No, his daughters invited her over to play. 672 00:29:40,750 --> 00:29:42,005 You need to stop being so hard on George. 673 00:29:42,005 --> 00:29:42,886 You need to stop being so hard on George. 674 00:29:42,919 --> 00:29:46,123 He likes you, and he’s being really helpful. 675 00:29:46,156 --> 00:29:47,658 His kids are clones. 676 00:29:47,691 --> 00:29:48,005 I don’t want to talk about this again. 677 00:29:48,005 --> 00:29:49,927 I don’t want to talk about this again. 678 00:29:49,960 --> 00:29:51,962 And he paints his face for sporting events. 679 00:29:51,995 --> 00:29:53,863 What is wrong with you? What’s wrong with him? 680 00:29:54,698 --> 00:29:56,633 You need to stop. Okay? 681 00:30:02,038 --> 00:30:03,139 (SIGHS) 682 00:30:06,042 --> 00:30:07,177 How’s the ramen? 683 00:30:09,012 --> 00:30:11,748 It’s, um, soothing. 684 00:30:13,083 --> 00:30:14,417 Yeah, I can see that. 685 00:30:16,853 --> 00:30:17,887 What are you having? 686 00:30:19,923 --> 00:30:20,924 Ramen. 687 00:30:21,892 --> 00:30:23,726 Really? That’s funny. 688 00:30:24,728 --> 00:30:25,728 KYRA: Is it? 689 00:30:26,563 --> 00:30:28,665 Sort of, don’t you think? 690 00:30:28,698 --> 00:30:30,005 Are you any closer to getting Yang fixed? 691 00:30:30,005 --> 00:30:31,067 Are you any closer to getting Yang fixed? 692 00:30:33,136 --> 00:30:35,572 This is the third place you’ve taken him to. 693 00:30:35,605 --> 00:30:36,005 Well, he’s actually still at the repair shop. 694 00:30:36,005 --> 00:30:37,374 Well, he’s actually still at the repair shop. 695 00:30:37,407 --> 00:30:40,543 I’m, uh, having a part examined. 696 00:30:41,244 --> 00:30:42,005 By a specialist. 697 00:30:42,005 --> 00:30:42,546 By a specialist. 698 00:30:42,579 --> 00:30:45,883 So is he gonna be up and running again soon? 699 00:30:45,916 --> 00:30:48,005 I’m not sure. You know, it’s... it’s complicated. 700 00:30:48,005 --> 00:30:49,919 I’m not sure. You know, it’s... it’s complicated. 701 00:30:50,820 --> 00:30:51,988 (DOOR THUDS) 702 00:30:53,256 --> 00:30:54,005 That’s Mika. I got to go. 703 00:30:54,005 --> 00:30:54,924 That’s Mika. I got to go. 704 00:31:01,698 --> 00:31:03,567 Functions like any other reader. 705 00:31:03,600 --> 00:31:05,168 Should be intuitive. 706 00:31:05,201 --> 00:31:06,005 Do I need a code? 707 00:31:06,005 --> 00:31:06,937 Do I need a code? 708 00:31:06,970 --> 00:31:09,172 Yeah, there should be a certification card 709 00:31:09,205 --> 00:31:10,274 that came with Yang. 710 00:31:10,307 --> 00:31:11,975 There’s a serial number and a pin on it. 711 00:31:12,642 --> 00:31:14,344 Also, per our agreement, 712 00:31:14,377 --> 00:31:16,346 you’ll need to bring Yang’s body here tomorrow. 713 00:31:16,379 --> 00:31:17,547 Sooner the better. Yes. 714 00:31:17,580 --> 00:31:18,005 I wouldn’t be surprised 715 00:31:18,005 --> 00:31:18,615 I wouldn’t be surprised 716 00:31:18,648 --> 00:31:20,517 if Russ is trying to replace parts 717 00:31:20,550 --> 00:31:23,253 and steal the originals. 718 00:31:23,286 --> 00:31:24,005 We will keep Yang’s body preserved here in a bio-state 719 00:31:24,005 --> 00:31:27,891 We will keep Yang’s body preserved here in a bio-state 720 00:31:27,924 --> 00:31:30,005 while you go and review the memories 721 00:31:30,005 --> 00:31:31,728 while you go and review the memories 722 00:31:31,761 --> 00:31:33,664 and decide what you want to do next. 723 00:31:33,697 --> 00:31:36,005 Okay. Yeah. Thank you. 724 00:31:36,005 --> 00:31:36,266 Okay. Yeah. Thank you. 725 00:31:36,299 --> 00:31:37,768 Thank you. 726 00:31:37,801 --> 00:31:40,304 I’ve dedicated my life to understanding techno-sapiens. 727 00:31:40,337 --> 00:31:42,005 This... This is a gift. 728 00:31:42,005 --> 00:31:42,705 This... This is a gift. 729 00:31:53,450 --> 00:31:54,005 (DOOR THUDS) 730 00:31:54,005 --> 00:31:54,517 (DOOR THUDS) 731 00:32:11,201 --> 00:32:12,005 MIKA: (SINGING) ♪ I want to be 732 00:32:12,005 --> 00:32:12,970 MIKA: (SINGING) ♪ I want to be 733 00:32:13,003 --> 00:32:16,073 ♪ Just like the wind 734 00:32:16,106 --> 00:32:18,005 ♪ Just flowing in the air 735 00:32:18,005 --> 00:32:19,609 ♪ Just flowing in the air 736 00:32:19,642 --> 00:32:24,005 ♪ Flowing in open space ♪ 737 00:32:24,005 --> 00:32:24,014 ♪ Flowing in open space ♪ 738 00:32:24,047 --> 00:32:25,849 KYRA: Yang taught you that? 739 00:32:25,882 --> 00:32:28,685 MIKA: Uh-huh. It’s his favorite song. 740 00:32:28,718 --> 00:32:30,005 Do you like it? (KYRA CHUCKLES) 741 00:32:30,005 --> 00:32:30,453 Do you like it? (KYRA CHUCKLES) 742 00:32:31,488 --> 00:32:32,522 KYRA: I love it. 743 00:32:40,330 --> 00:32:41,331 Hey. 744 00:32:42,665 --> 00:32:43,933 Mika’s up late. 745 00:32:46,269 --> 00:32:47,570 She couldn’t sleep. 746 00:32:50,106 --> 00:32:51,240 You going somewhere? 747 00:32:52,742 --> 00:32:54,005 Brenda’s meeting me at the office. 748 00:32:54,005 --> 00:32:54,711 Brenda’s meeting me at the office. 749 00:32:54,744 --> 00:32:56,512 We’re gonna stay overnight and work. 750 00:32:57,714 --> 00:32:59,015 We’re behind. 751 00:33:00,116 --> 00:33:01,985 JAKE: Sorry I wasn’t here earlier. 752 00:33:02,018 --> 00:33:03,152 It’s fine. 753 00:33:05,188 --> 00:33:06,005 You’ll need to take Mika to school 754 00:33:06,005 --> 00:33:07,090 You’ll need to take Mika to school 755 00:33:07,123 --> 00:33:08,625 and get her ready for the day. 756 00:33:08,658 --> 00:33:10,193 Do you think you can do that? 757 00:33:10,226 --> 00:33:11,361 Yeah, of course. 758 00:33:13,530 --> 00:33:16,066 All right. (SIGHS) I need to go. 759 00:33:16,099 --> 00:33:17,367 Are we... Are we okay? 760 00:33:22,038 --> 00:33:23,673 So what did the part reveal? 761 00:33:25,075 --> 00:33:26,075 The part? 762 00:33:28,378 --> 00:33:29,379 The part. 763 00:33:31,047 --> 00:33:32,315 The specialist? 764 00:33:32,348 --> 00:33:34,584 Oh. Oh, yeah, yeah. 765 00:33:35,418 --> 00:33:36,005 Um... 766 00:33:36,005 --> 00:33:36,552 Um... 767 00:33:38,555 --> 00:33:40,890 You... We should know something soon. 768 00:33:45,295 --> 00:33:46,295 I need to go. 769 00:33:48,731 --> 00:33:50,466 JAKE: Try and get some sleep if you can. 770 00:33:51,935 --> 00:33:53,069 (DOOR SLIDES OPEN) 771 00:33:54,437 --> 00:33:55,438 (DOOR CLOSES) 772 00:34:03,913 --> 00:34:06,005 Serial 733951137CM99. 773 00:34:06,005 --> 00:34:10,853 Serial 733951137CM99. 774 00:34:13,623 --> 00:34:18,005 Pin 279321. 775 00:34:18,005 --> 00:34:18,561 Pin 279321. 776 00:34:38,448 --> 00:34:40,450 (INDISTINCT ANIMALS CALLING) 777 00:34:51,528 --> 00:34:53,863 (ETHEREAL MUSIC PLAYING) 778 00:34:54,998 --> 00:34:57,066 (BIRDS CHIRPING) 779 00:35:27,630 --> 00:35:28,631 JAKE: Play. 780 00:35:34,470 --> 00:35:35,571 What are you doing? 781 00:35:39,909 --> 00:35:41,010 JAKE: Repeat. 782 00:35:46,482 --> 00:35:47,717 What are you doing? 783 00:36:02,065 --> 00:36:03,132 JAKE: Play. 784 00:36:27,557 --> 00:36:29,358 (SOFT INDIE MUSIC PLAYING DISTANTLY) 785 00:36:30,360 --> 00:36:31,494 (MUSIC FADES) 786 00:36:34,097 --> 00:36:35,165 Play. 787 00:36:35,198 --> 00:36:36,005 (MUSIC RESUMES PLAYING ON SPEAKER) 788 00:36:36,005 --> 00:36:37,433 (MUSIC RESUMES PLAYING ON SPEAKER) 789 00:36:41,104 --> 00:36:42,005 (SINGING ALONG) ♪ I want to be loved... 790 00:36:42,005 --> 00:36:46,676 (SINGING ALONG) ♪ I want to be loved... 791 00:36:46,709 --> 00:36:47,710 (MUSIC STOPS) 792 00:36:57,253 --> 00:36:59,055 (BIRDS CHIRPING) 793 00:37:00,790 --> 00:37:02,758 (BABY FUSSING) 794 00:37:14,871 --> 00:37:18,005 KYRA: One, two, three, four. (BABY CRYING) 795 00:37:18,005 --> 00:37:20,944 KYRA: One, two, three, four. (BABY CRYING) 796 00:37:20,977 --> 00:37:22,345 YANG: Five. KYRA: Five. 797 00:37:22,378 --> 00:37:23,747 YANG: Six. KYRA: Six. 798 00:37:23,780 --> 00:37:24,005 YANG: Seven. KYRA: Seven. 799 00:37:24,005 --> 00:37:25,081 YANG: Seven. KYRA: Seven. 800 00:37:26,249 --> 00:37:29,953 Eight. Nine. Ten. 801 00:37:29,986 --> 00:37:30,005 (BIRDS CHIRPING) (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 802 00:37:30,005 --> 00:37:31,821 (BIRDS CHIRPING) (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 803 00:37:37,593 --> 00:37:40,096 YANG: Mei mei. Mei mei. 804 00:37:48,504 --> 00:37:50,172 (BIRD CALLING IN DISTANCE) 805 00:37:51,708 --> 00:37:54,005 YANG: Walk to me, Mei mei. Walk to me. 806 00:37:54,005 --> 00:37:54,277 YANG: Walk to me, Mei mei. Walk to me. 807 00:37:55,978 --> 00:37:57,146 Careful. 808 00:38:00,950 --> 00:38:02,218 (KYRA LAUGHING) 809 00:38:18,701 --> 00:38:20,703 (GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES PLAYING) 810 00:38:34,851 --> 00:38:35,951 YANG: Wonderful. 811 00:38:39,489 --> 00:38:41,724 YANG: Cai hong. MIKA: Cai hong. 812 00:38:44,460 --> 00:38:45,728 YANG: They know you didn’t mean it. 813 00:38:58,040 --> 00:38:59,442 YANG: Ni hao, Mei mei. 814 00:39:16,492 --> 00:39:17,660 MIKA: Daddy. 815 00:39:19,162 --> 00:39:20,196 Daddy. 816 00:39:21,597 --> 00:39:22,665 Daddy! 817 00:39:24,000 --> 00:39:24,005 JAKE: Sorry, is everything okay? 818 00:39:24,005 --> 00:39:25,534 JAKE: Sorry, is everything okay? 819 00:39:27,537 --> 00:39:28,838 I’m getting some water. 820 00:39:29,539 --> 00:39:30,005 Do you want me to? 821 00:39:30,005 --> 00:39:30,840 Do you want me to? 822 00:39:30,873 --> 00:39:32,174 Are you watching a movie? 823 00:39:33,876 --> 00:39:34,877 I am. 824 00:39:35,611 --> 00:39:36,005 What are you watching? 825 00:39:36,005 --> 00:39:36,779 What are you watching? 826 00:39:37,747 --> 00:39:38,848 Just a... 827 00:39:40,783 --> 00:39:42,005 Just a documentary. 828 00:39:42,005 --> 00:39:42,118 Just a documentary. 829 00:39:43,453 --> 00:39:44,854 Is it about tea? 830 00:39:45,855 --> 00:39:46,856 (LAUGHS) 831 00:39:48,424 --> 00:39:49,458 Yeah. 832 00:39:53,029 --> 00:39:54,005 (WHISPERING) Is it boring you to tears? 833 00:39:54,005 --> 00:39:55,565 (WHISPERING) Is it boring you to tears? 834 00:39:55,598 --> 00:39:56,832 (LAUGHS) 835 00:40:05,007 --> 00:40:06,005 Hey... 836 00:40:06,005 --> 00:40:06,075 Hey... 837 00:40:09,312 --> 00:40:10,613 Let’s get you some water. 838 00:40:24,093 --> 00:40:25,127 MIKA: I’ll do it. 839 00:40:25,795 --> 00:40:26,796 JAKE: Okay. 840 00:40:36,973 --> 00:40:38,942 Is this something you do? 841 00:40:38,975 --> 00:40:41,010 Do you get yourself water in the middle of the night? 842 00:40:44,413 --> 00:40:46,382 Gege usually comes with me. 843 00:40:47,917 --> 00:40:48,005 Is that right? So you’d wake him up? 844 00:40:48,005 --> 00:40:50,386 Is that right? So you’d wake him up? 845 00:40:51,387 --> 00:40:53,189 Does he sleep? 846 00:40:54,891 --> 00:40:57,026 JAKE: No, I don’t think so. 847 00:40:57,059 --> 00:40:59,896 I usually just say, (WHISPERS) "Gege." 848 00:40:59,929 --> 00:41:00,005 Not very loudly because he can hear me 849 00:41:00,005 --> 00:41:02,765 Not very loudly because he can hear me 850 00:41:02,798 --> 00:41:04,801 even when I whisper. 851 00:41:04,834 --> 00:41:06,005 I say, (WHISPERS) "Gege, I want to get some water." 852 00:41:06,005 --> 00:41:09,272 I say, (WHISPERS) "Gege, I want to get some water." 853 00:41:09,305 --> 00:41:10,874 Then he joins me in the hallway, 854 00:41:10,907 --> 00:41:12,005 and we walk quietly to the kitchen. 855 00:41:12,005 --> 00:41:12,908 and we walk quietly to the kitchen. 856 00:41:14,644 --> 00:41:17,347 (JAKE LAUGHS) 857 00:41:17,380 --> 00:41:18,005 Why don’t you just ask him to get you a glass of water? 858 00:41:18,005 --> 00:41:19,883 Why don’t you just ask him to get you a glass of water? 859 00:41:19,916 --> 00:41:21,350 Then you can stay in bed. 860 00:41:22,919 --> 00:41:24,005 I like getting my own water. 861 00:41:24,005 --> 00:41:24,487 I like getting my own water. 862 00:41:38,267 --> 00:41:39,569 RUSS: What do you mean you want him back? 863 00:41:39,602 --> 00:41:40,870 JAKE: I mean I want him back. 864 00:41:40,903 --> 00:41:42,005 Did Max make the reader for you? 865 00:41:42,005 --> 00:41:42,272 Did Max make the reader for you? 866 00:41:42,305 --> 00:41:44,040 Max isn’t there anymore. 867 00:41:44,073 --> 00:41:45,941 Where is he? I don’t know. 868 00:41:47,543 --> 00:41:48,005 I bet they took him. 869 00:41:48,005 --> 00:41:48,878 I bet they took him. 870 00:41:49,979 --> 00:41:51,280 Ah! 871 00:41:52,448 --> 00:41:54,005 I can’t believe they finally got him. 872 00:41:54,005 --> 00:41:54,383 I can’t believe they finally got him. 873 00:41:56,052 --> 00:41:59,222 Please, just let me have Yang back. 874 00:41:59,255 --> 00:42:00,005 (TOOL CLATTERS) I want an explanation. 875 00:42:00,005 --> 00:42:01,223 (TOOL CLATTERS) I want an explanation. 876 00:42:03,726 --> 00:42:05,795 (BREATHES HEAVILY) 877 00:42:05,828 --> 00:42:06,005 Yang belongs to us. I... 878 00:42:06,005 --> 00:42:08,163 Yang belongs to us. I... 879 00:42:10,399 --> 00:42:12,005 don’t need to give you an explanation. 880 00:42:12,005 --> 00:42:12,067 don’t need to give you an explanation. 881 00:42:13,135 --> 00:42:15,070 (LOW SOMBER MUSIC PLAYING) 882 00:42:28,150 --> 00:42:29,251 It’ll be all right. 883 00:42:34,090 --> 00:42:36,005 CLEO: God, I love cultural technos. 884 00:42:36,005 --> 00:42:36,726 CLEO: God, I love cultural technos. 885 00:42:36,759 --> 00:42:37,794 And since they’re used 886 00:42:37,827 --> 00:42:40,229 for adoptions and language learning, 887 00:42:40,262 --> 00:42:42,005 they haven’t had to change much over the years. 888 00:42:42,005 --> 00:42:43,266 they haven’t had to change much over the years. 889 00:42:43,299 --> 00:42:45,634 No need to be faster or stronger. 890 00:42:47,470 --> 00:42:48,005 There’s some damage here. 891 00:42:48,005 --> 00:42:48,938 There’s some damage here. 892 00:42:48,971 --> 00:42:51,341 Damn Russ just hacked his way into the core. 893 00:42:51,374 --> 00:42:53,142 There’s a proper way of opening it. 894 00:42:53,175 --> 00:42:54,005 So if you don’t mind, 895 00:42:54,005 --> 00:42:54,243 So if you don’t mind, 896 00:42:54,276 --> 00:42:56,179 we’re just gonna do a full check-up, 897 00:42:56,212 --> 00:42:58,948 and we’re gonna restore Yang as best we can. 898 00:42:58,981 --> 00:43:00,005 Oh, that would be great. 899 00:43:00,005 --> 00:43:00,583 Oh, that would be great. 900 00:43:00,616 --> 00:43:03,086 It won’t help with his off state, 901 00:43:03,119 --> 00:43:05,721 but it should help with his preservation. 902 00:43:23,005 --> 00:43:24,005 (INDISTINCT ELECTRONIC CHATTER) 903 00:43:24,005 --> 00:43:24,974 (INDISTINCT ELECTRONIC CHATTER) 904 00:43:34,483 --> 00:43:35,484 JAKE: Play. 905 00:43:42,458 --> 00:43:43,492 Repeat. 906 00:44:10,953 --> 00:44:11,987 Play. 907 00:44:26,435 --> 00:44:28,004 Come on, Yang. 908 00:44:28,037 --> 00:44:29,739 YANG: One second. (MIKA GIGGLING) 909 00:44:29,772 --> 00:44:30,005 KYRA: My silly girl. 910 00:44:30,005 --> 00:44:31,273 KYRA: My silly girl. 911 00:44:32,908 --> 00:44:34,943 (SING-SONGY) Silly girl. 912 00:44:41,350 --> 00:44:42,005 He loves that old camera. 913 00:44:42,005 --> 00:44:42,685 He loves that old camera. 914 00:44:44,019 --> 00:44:45,521 JAKE: Come on, Yang. 915 00:44:45,554 --> 00:44:46,756 (KYRA CHUCKLES) 916 00:44:46,789 --> 00:44:48,005 KYRA: (SING-SONGY) Silly girl. 917 00:44:48,005 --> 00:44:48,290 KYRA: (SING-SONGY) Silly girl. 918 00:44:49,425 --> 00:44:50,860 He loves that old camera. 919 00:44:50,893 --> 00:44:52,161 Come on, Yang. 920 00:44:52,194 --> 00:44:53,763 YANG: One second. 921 00:44:53,796 --> 00:44:54,005 Don’t forget to join us. 922 00:44:54,005 --> 00:44:55,732 Don’t forget to join us. 923 00:44:55,765 --> 00:44:56,765 YANG: I will. 924 00:44:58,768 --> 00:45:00,005 KYRA: He loves that old camera. 925 00:45:00,005 --> 00:45:00,970 KYRA: He loves that old camera. 926 00:45:01,003 --> 00:45:02,104 JAKE: Come on, Yang. 927 00:45:03,272 --> 00:45:05,007 One second. 928 00:45:05,040 --> 00:45:06,005 MIKA: Don’t forget to join us. 929 00:45:06,005 --> 00:45:06,675 MIKA: Don’t forget to join us. 930 00:45:07,376 --> 00:45:08,411 I will. 931 00:45:08,444 --> 00:45:10,646 KYRA: (SING-SONGY) Silly girl. 932 00:45:10,679 --> 00:45:12,005 YANG: Just look here for one second. 933 00:45:12,005 --> 00:45:12,247 YANG: Just look here for one second. 934 00:45:27,096 --> 00:45:29,365 JAKE: What are you doing? Come on. 935 00:45:29,398 --> 00:45:30,005 MIKA: Come on, gege. 936 00:45:30,005 --> 00:45:30,566 MIKA: Come on, gege. 937 00:46:07,503 --> 00:46:09,104 YANG: What do you like about tea? 938 00:46:10,439 --> 00:46:12,005 JAKE: Do you mean the taste of tea? 939 00:46:12,005 --> 00:46:12,108 JAKE: Do you mean the taste of tea? 940 00:46:12,141 --> 00:46:15,077 YANG: Maybe. Is the taste why you like tea? 941 00:46:17,613 --> 00:46:18,005 JAKE: It has something to do with it. 942 00:46:18,005 --> 00:46:19,215 JAKE: It has something to do with it. 943 00:46:19,248 --> 00:46:20,983 YANG: Is it why you’ve given your life to tea? 944 00:46:22,685 --> 00:46:23,786 JAKE: Given my life to tea, 945 00:46:23,819 --> 00:46:24,005 well, that sounds pretty serious. 946 00:46:24,005 --> 00:46:26,655 well, that sounds pretty serious. 947 00:46:27,923 --> 00:46:29,024 Is it not serious? 948 00:46:31,827 --> 00:46:33,662 I guess I’ve acquired a taste for tea. 949 00:46:35,664 --> 00:46:36,005 But it’s not why I became interested. 950 00:46:36,005 --> 00:46:37,666 But it’s not why I became interested. 951 00:46:40,502 --> 00:46:41,570 Interested. 952 00:46:42,705 --> 00:46:44,040 I think what I was really drawn to 953 00:46:44,073 --> 00:46:45,208 at the beginning was... 954 00:46:45,241 --> 00:46:46,309 I think what I was really drawn to 955 00:46:46,342 --> 00:46:47,510 at the beginning was the idea of tea. 956 00:46:47,543 --> 00:46:48,005 The idea of tea. 957 00:46:48,005 --> 00:46:48,644 The idea of tea. 958 00:46:48,677 --> 00:46:50,680 The idea of tea. 959 00:46:50,713 --> 00:46:52,181 Yeah, I saw this old documentary 960 00:46:52,214 --> 00:46:53,516 when I was in college. 961 00:46:53,549 --> 00:46:54,005 It was from the 20th century. 962 00:46:54,005 --> 00:46:56,719 It was from the 20th century. 963 00:46:56,752 --> 00:46:58,054 And it was about this man 964 00:46:58,087 --> 00:46:59,488 searching for the best tea in China. 965 00:46:59,521 --> 00:47:00,005 It’s about a man searching for the best tea in China. 966 00:47:00,005 --> 00:47:02,124 It’s about a man searching for the best tea in China. 967 00:47:02,157 --> 00:47:03,893 China is where tea started. 968 00:47:03,926 --> 00:47:06,005 Yes, I’m sure you have lots of interesting facts about tea in China. 969 00:47:06,005 --> 00:47:06,762 Yes, I’m sure you have lots of interesting facts about tea in China. 970 00:47:06,795 --> 00:47:07,830 I do. 971 00:47:07,863 --> 00:47:09,131 Would you like to hear some of them? 972 00:47:11,000 --> 00:47:12,005 Maybe another time. 973 00:47:12,005 --> 00:47:12,234 Maybe another time. 974 00:47:14,136 --> 00:47:15,638 I’m sorry, you were saying 975 00:47:15,671 --> 00:47:17,974 about the man searching for tea. 976 00:47:18,007 --> 00:47:19,041 Yeah. Yeah. 977 00:47:20,643 --> 00:47:22,044 Yeah, actually, I think that’s it. 978 00:47:22,077 --> 00:47:23,979 I think it was his searching that compelled me. 979 00:47:25,547 --> 00:47:27,283 You know, the pursuit of this illusive thing, 980 00:47:27,316 --> 00:47:30,005 this process that was connected to the soil, 981 00:47:30,005 --> 00:47:30,987 this process that was connected to the soil, 982 00:47:31,020 --> 00:47:35,390 to the plants, to the weather, and to a way of life. 983 00:47:36,659 --> 00:47:37,993 To a way of life. 984 00:47:39,828 --> 00:47:41,430 So that’s what you like about tea? 985 00:47:43,299 --> 00:47:47,436 The search, not so much the taste. 986 00:47:47,469 --> 00:47:48,005 No, no, no, the taste, too. 987 00:47:48,005 --> 00:47:48,904 No, no, no, the taste, too. 988 00:47:51,807 --> 00:47:54,005 (LAUGHING) There’s this, uh... 989 00:47:54,005 --> 00:47:54,910 (LAUGHING) There’s this, uh... 990 00:47:57,112 --> 00:47:59,181 There’s this part in the film, 991 00:47:59,214 --> 00:48:00,005 it’s a great part, where the man 992 00:48:00,005 --> 00:48:00,616 it’s a great part, where the man 993 00:48:00,649 --> 00:48:03,185 is explaining to his German friend 994 00:48:03,218 --> 00:48:05,688 why it’s so difficult for him to describe the taste of tea. 995 00:48:05,721 --> 00:48:06,005 He says, "There’s no language for it. 996 00:48:06,005 --> 00:48:08,190 He says, "There’s no language for it. 997 00:48:08,223 --> 00:48:10,860 "There are no words to adequately express 998 00:48:10,893 --> 00:48:12,005 "the mysterious nature of tea." 999 00:48:12,005 --> 00:48:12,661 "the mysterious nature of tea." 1000 00:48:13,862 --> 00:48:15,231 And his German friend, 1001 00:48:15,264 --> 00:48:16,532 who’s just standing right beside him 1002 00:48:16,565 --> 00:48:17,900 with a cup of tea, says, 1003 00:48:17,933 --> 00:48:18,005 (IN GERMAN ACCENT) "Yes, but I imagine things 1004 00:48:18,005 --> 00:48:21,003 (IN GERMAN ACCENT) "Yes, but I imagine things 1005 00:48:21,036 --> 00:48:23,572 "like you are walking through a forest, 1006 00:48:23,605 --> 00:48:24,005 "and there are leaves on the ground, 1007 00:48:24,005 --> 00:48:26,208 "and there are leaves on the ground, 1008 00:48:26,241 --> 00:48:29,512 "and it just had rained, and the rain has stopped, 1009 00:48:29,545 --> 00:48:30,005 "and it’s damp, and you walk, 1010 00:48:30,005 --> 00:48:32,615 "and it’s damp, and you walk, 1011 00:48:32,648 --> 00:48:36,005 "and somehow, that is all in this tea." 1012 00:48:36,005 --> 00:48:36,785 "and somehow, that is all in this tea." 1013 00:48:39,088 --> 00:48:42,005 (IN NORMAL TONE) I mean, I loved that so much. 1014 00:48:42,005 --> 00:48:43,225 (IN NORMAL TONE) I mean, I loved that so much. 1015 00:48:44,259 --> 00:48:48,005 (LAUGHS) I loved that so much. 1016 00:48:48,005 --> 00:48:48,064 (LAUGHS) I loved that so much. 1017 00:48:48,097 --> 00:48:49,999 "Somehow, that is all in this tea." 1018 00:48:50,032 --> 00:48:51,834 "Somehow, that is all in this tea." 1019 00:48:51,867 --> 00:48:53,135 God, I watched it over and over again. 1020 00:48:53,168 --> 00:48:54,005 God, I watched it over and over again. 1021 00:48:54,005 --> 00:48:54,804 God, I watched it over and over again. 1022 00:48:54,837 --> 00:48:55,837 I would like to watch this movie. 1023 00:48:59,508 --> 00:49:00,005 Well, maybe we can do it together. 1024 00:49:00,005 --> 00:49:00,876 Well, maybe we can do it together. 1025 00:49:02,911 --> 00:49:05,280 Yes. That would be nice. 1026 00:49:07,750 --> 00:49:09,285 So do you believe it? 1027 00:49:09,318 --> 00:49:10,319 JAKE: What’s that? 1028 00:49:11,453 --> 00:49:12,005 That a cup of tea can contain a world? 1029 00:49:12,005 --> 00:49:14,123 That a cup of tea can contain a world? 1030 00:49:14,156 --> 00:49:17,626 That you could taste a place, a time? 1031 00:49:23,198 --> 00:49:24,005 JAKE: Let’s put it to the test, shall we? 1032 00:49:24,005 --> 00:49:24,700 JAKE: Let’s put it to the test, shall we? 1033 00:49:50,059 --> 00:49:52,294 So you want to smell it first. 1034 00:49:53,128 --> 00:49:54,005 You know, there’s not just 1035 00:49:54,005 --> 00:49:54,330 You know, there’s not just 1036 00:49:54,363 --> 00:49:58,000 flavor and the aroma, there’s history, too. 1037 00:50:00,335 --> 00:50:01,470 You know, traditionally, 1038 00:50:01,503 --> 00:50:03,506 tea shops that were family businesses 1039 00:50:03,539 --> 00:50:04,874 passed down from one generation to an... 1040 00:50:04,907 --> 00:50:06,005 Were passed down from... 1041 00:50:06,005 --> 00:50:06,142 Were passed down from... 1042 00:50:06,175 --> 00:50:07,877 ...generation to, you know this, 1043 00:50:07,910 --> 00:50:09,245 from generation to generation. 1044 00:50:09,278 --> 00:50:12,005 Maybe it’s time I started teaching you the trade. 1045 00:50:12,005 --> 00:50:12,181 Maybe it’s time I started teaching you the trade. 1046 00:50:12,214 --> 00:50:14,583 Let’s see if we can taste the world together. 1047 00:50:14,616 --> 00:50:15,784 Drink it all at once. 1048 00:50:35,737 --> 00:50:36,005 What did you think? 1049 00:50:36,005 --> 00:50:36,838 What did you think? 1050 00:50:41,243 --> 00:50:42,005 I’m not sure if I can taste the forest. 1051 00:50:42,005 --> 00:50:42,944 I’m not sure if I can taste the forest. 1052 00:50:46,815 --> 00:50:47,949 YANG: Do you taste anything? 1053 00:50:53,455 --> 00:50:54,005 (CLICKS TONGUE) 1054 00:50:54,005 --> 00:50:54,490 (CLICKS TONGUE) 1055 00:50:54,523 --> 00:50:56,291 Maybe I haven’t the language for it. 1056 00:50:57,826 --> 00:51:00,005 I wish Chinese tea wasn’t just about facts for me. 1057 00:51:00,005 --> 00:51:00,829 I wish Chinese tea wasn’t just about facts for me. 1058 00:51:03,665 --> 00:51:05,468 What do you mean? 1059 00:51:05,501 --> 00:51:06,005 I like watching the way you make tea. 1060 00:51:06,005 --> 00:51:07,636 I like watching the way you make tea. 1061 00:51:09,304 --> 00:51:10,839 It’s very beautiful. 1062 00:51:12,908 --> 00:51:17,746 The way the leaves bloom and float and fall. 1063 00:51:21,183 --> 00:51:24,005 I wish I felt something deeper about tea. 1064 00:51:24,005 --> 00:51:24,086 I wish I felt something deeper about tea. 1065 00:51:25,621 --> 00:51:28,957 I wish I had a real memory of tea in China. 1066 00:51:31,360 --> 00:51:32,494 Of a place. 1067 00:51:34,530 --> 00:51:35,931 Of a time. 1068 00:51:37,633 --> 00:51:39,000 I think this would... 1069 00:51:45,741 --> 00:51:46,842 What? 1070 00:51:53,749 --> 00:51:54,005 Sorry. I lost my train of thought. 1071 00:51:54,005 --> 00:51:56,384 Sorry. I lost my train of thought. 1072 00:52:06,595 --> 00:52:07,929 Are you happy, Yang? 1073 00:52:10,199 --> 00:52:12,005 YANG: I don’t know if that’s the question for me. 1074 00:52:12,005 --> 00:52:13,469 YANG: I don’t know if that’s the question for me. 1075 00:52:13,502 --> 00:52:15,670 I don’t know if that’s the question for me. 1076 00:52:28,684 --> 00:52:29,918 JAKE: Repeat. 1077 00:52:49,905 --> 00:52:51,573 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1078 00:52:56,578 --> 00:52:58,313 (BIRDS CHIRPING) 1079 00:53:02,985 --> 00:53:05,153 (SOFT INDIE MUSIC PLAYING DISTANTLY) 1080 00:53:14,029 --> 00:53:15,830 JAKE: Play. (MUSIC RESUMES PLAYING) 1081 00:53:20,769 --> 00:53:24,005 (SINGING ALONG) ♪ I want to be loved... ♪ 1082 00:53:24,005 --> 00:53:26,508 (SINGING ALONG) ♪ I want to be loved... ♪ 1083 00:53:26,541 --> 00:53:28,410 (MUSIC STOPS) JAKE: Repeat. 1084 00:53:28,443 --> 00:53:30,005 (MUSIC RESUMES PLAYING) 1085 00:53:30,005 --> 00:53:30,679 (MUSIC RESUMES PLAYING) 1086 00:53:30,712 --> 00:53:32,113 Pause. (MUSIC STOPS) 1087 00:53:33,248 --> 00:53:34,249 Zoom in. 1088 00:54:19,428 --> 00:54:20,629 Face match. 1089 00:54:45,287 --> 00:54:46,922 What can I get you? 1090 00:54:46,955 --> 00:54:48,005 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 1091 00:54:48,005 --> 00:54:48,690 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 1092 00:54:56,131 --> 00:55:00,005 Our senses are stored, never to be the same. 1093 00:55:00,005 --> 00:55:01,070 Our senses are stored, never to be the same. 1094 00:55:01,103 --> 00:55:04,640 Whisper to us. They existed. 1095 00:55:04,673 --> 00:55:06,005 They existed. We can be... 1096 00:55:06,005 --> 00:55:07,109 They existed. We can be... 1097 00:55:07,142 --> 00:55:08,444 What are you doing? 1098 00:55:08,477 --> 00:55:11,946 Be and be better, for they existed. 1099 00:55:14,149 --> 00:55:15,483 YANG: Do you think that’s true? 1100 00:55:16,852 --> 00:55:18,005 WOMAN: Hello? (LAUGHS) 1101 00:55:18,005 --> 00:55:18,720 WOMAN: Hello? (LAUGHS) 1102 00:55:20,455 --> 00:55:21,856 (RAIN PATTERING) 1103 00:55:38,240 --> 00:55:39,675 Hey, what can I get for you? 1104 00:55:39,708 --> 00:55:41,242 Hey, do you know her? 1105 00:55:41,843 --> 00:55:42,005 Uh, no, I don’t. 1106 00:55:42,005 --> 00:55:43,679 Uh, no, I don’t. 1107 00:55:43,712 --> 00:55:45,414 Could you ask someone else? I think she used to work here. 1108 00:55:45,447 --> 00:55:47,015 I’m sorry, there’s a line. 1109 00:55:47,048 --> 00:55:48,005 I’m gonna need you to order something. 1110 00:55:48,005 --> 00:55:48,751 I’m gonna need you to order something. 1111 00:55:48,784 --> 00:55:50,853 Oh, I’ll have a double espresso. 1112 00:55:50,886 --> 00:55:52,654 And if I can speak to the manager, that would be great. 1113 00:55:52,687 --> 00:55:54,005 Double espresso, is that it? 1114 00:55:54,005 --> 00:55:54,323 Double espresso, is that it? 1115 00:55:54,356 --> 00:55:55,557 Yes. And the manager. 1116 00:56:01,430 --> 00:56:03,365 Sorry, I can’t help you. 1117 00:56:03,398 --> 00:56:04,600 But she worked here. 1118 00:56:04,633 --> 00:56:06,005 She doesn’t work here anymore. 1119 00:56:06,005 --> 00:56:06,167 She doesn’t work here anymore. 1120 00:56:07,869 --> 00:56:09,738 But could you tell me her name? 1121 00:56:09,771 --> 00:56:11,239 Why do you want to find her? 1122 00:56:13,708 --> 00:56:15,978 She knew my son. 1123 00:56:16,011 --> 00:56:18,005 And he’s not doing so well right now. Health-wise. 1124 00:56:18,005 --> 00:56:19,180 And he’s not doing so well right now. Health-wise. 1125 00:56:20,282 --> 00:56:22,251 And I thought she’d want to know. 1126 00:56:22,284 --> 00:56:23,919 But you’ve never met her. 1127 00:56:23,952 --> 00:56:24,005 No. 1128 00:56:24,005 --> 00:56:25,687 No. 1129 00:56:25,720 --> 00:56:27,288 And you don’t know her name. 1130 00:56:28,690 --> 00:56:29,691 No. 1131 00:56:30,959 --> 00:56:33,795 Yeah. Then I don’t either. 1132 00:56:35,096 --> 00:56:36,005 Sorry. 1133 00:56:36,005 --> 00:56:36,097 Sorry. 1134 00:56:46,475 --> 00:56:47,776 GEORGE: Hey. JAKE: Hey, George. 1135 00:56:47,809 --> 00:56:48,005 GEORGE: What do you need? 1136 00:56:48,005 --> 00:56:49,211 GEORGE: What do you need? 1137 00:56:49,244 --> 00:56:51,980 I was wondering if you’d ever seen her around the house. 1138 00:56:55,851 --> 00:56:57,586 I... Who is she? 1139 00:56:57,619 --> 00:56:59,454 I don’t know, but Yang knew her. 1140 00:57:00,088 --> 00:57:01,990 Really? Huh. 1141 00:57:02,023 --> 00:57:04,359 I... I didn’t know that bots, uh... 1142 00:57:06,061 --> 00:57:09,264 That techno beings could make friends on their own. 1143 00:57:10,732 --> 00:57:12,005 They were just... I... I don’t know anything, 1144 00:57:12,005 --> 00:57:12,801 They were just... I... I don’t know anything, 1145 00:57:12,834 --> 00:57:14,770 I just want to find her. 1146 00:57:14,803 --> 00:57:16,104 Hmm. 1147 00:57:16,137 --> 00:57:17,806 Let me ask the girls. Maybe they know something. 1148 00:57:17,839 --> 00:57:18,005 Please. Thank you. 1149 00:57:18,005 --> 00:57:19,475 Please. Thank you. 1150 00:57:19,508 --> 00:57:21,743 Ladies, I need to see you. 1151 00:57:22,944 --> 00:57:24,005 VICKY: What is it? 1152 00:57:24,005 --> 00:57:24,780 VICKY: What is it? 1153 00:57:24,813 --> 00:57:27,449 Just get over here. And bring the twins. 1154 00:57:29,417 --> 00:57:30,005 Vicky just made the all-star softball team. 1155 00:57:30,005 --> 00:57:32,087 Vicky just made the all-star softball team. 1156 00:57:32,120 --> 00:57:34,623 You gotta come watch. I mean, she’s just great. 1157 00:57:34,656 --> 00:57:35,824 Nice. 1158 00:57:38,260 --> 00:57:40,662 What is it? 1159 00:57:40,695 --> 00:57:42,005 Mr. Fleming wants to know if you’ve seen her around. 1160 00:57:42,005 --> 00:57:44,132 Mr. Fleming wants to know if you’ve seen her around. 1161 00:57:46,201 --> 00:57:47,302 Are you sure? 1162 00:57:48,703 --> 00:57:50,004 Can we go? 1163 00:57:50,572 --> 00:57:52,240 Yeah. Go ahead. 1164 00:57:55,076 --> 00:57:56,144 How about you? 1165 00:57:58,013 --> 00:57:59,147 Is she in trouble? 1166 00:58:00,415 --> 00:58:02,650 I don’t... No. No, not at all. 1167 00:58:03,351 --> 00:58:04,285 How’s Yang? 1168 00:58:05,320 --> 00:58:06,005 He’s not so good. 1169 00:58:06,005 --> 00:58:07,456 He’s not so good. 1170 00:58:07,489 --> 00:58:10,959 You know, I think finding her, it might help. 1171 00:58:12,661 --> 00:58:14,162 Yeah, I’ve seen her. 1172 00:58:14,195 --> 00:58:15,464 You have? 1173 00:58:15,497 --> 00:58:17,499 A couple times. At your place. 1174 00:58:18,333 --> 00:58:20,435 Did you ever talk to her? 1175 00:58:20,468 --> 00:58:23,105 Once. Yang asked me not to say anything. 1176 00:58:23,138 --> 00:58:24,005 Why? 1177 00:58:24,005 --> 00:58:24,706 Why? 1178 00:58:24,739 --> 00:58:27,109 You don’t like clones, right? 1179 00:58:27,142 --> 00:58:29,978 No, no, it’s not... Come on, Vic. No fastballs. 1180 00:58:30,011 --> 00:58:31,346 I just... I’ve never had the... 1181 00:58:31,379 --> 00:58:33,047 It’s... It’s fine. No, it’s not. 1182 00:58:33,882 --> 00:58:34,950 Vicky. 1183 00:58:34,983 --> 00:58:35,984 She’s a clone. 1184 00:58:36,751 --> 00:58:38,186 She is? 1185 00:58:38,219 --> 00:58:42,005 Yeah, but she’s really cool and nice. Like most of us. 1186 00:58:42,005 --> 00:58:42,190 Yeah, but she’s really cool and nice. Like most of us. 1187 00:58:43,391 --> 00:58:44,392 I’m sure. 1188 00:58:46,595 --> 00:58:48,005 Um, do you know her name? 1189 00:58:48,005 --> 00:58:48,664 Um, do you know her name? 1190 00:58:48,697 --> 00:58:52,834 VICKY: It’s Aidy or Ada, something like that. 1191 00:58:54,536 --> 00:58:57,372 Okay. Thank you. 1192 00:58:58,440 --> 00:58:59,541 Look, I’m sorry if I’ve ever... 1193 00:58:59,574 --> 00:59:00,005 Can I go now? 1194 00:59:00,005 --> 00:59:00,642 Can I go now? 1195 00:59:03,144 --> 00:59:05,413 Yes. Thank you, sweetheart. 1196 00:59:11,019 --> 00:59:12,005 I’m... I’m really sorry, it’s... 1197 00:59:12,005 --> 00:59:12,321 I’m... I’m really sorry, it’s... 1198 00:59:12,354 --> 00:59:14,188 No, no, no, it’s... Honestly. 1199 00:59:15,090 --> 00:59:16,358 You should see her fastball. 1200 00:59:16,391 --> 00:59:18,005 I mean, she’s just... (MIMICS BALL WHOOSHING) 1201 00:59:18,005 --> 00:59:19,328 I mean, she’s just... (MIMICS BALL WHOOSHING) 1202 00:59:19,361 --> 00:59:21,596 ...like, all day long. I mean... 1203 00:59:23,431 --> 00:59:24,005 Well, thanks, George. I really have to... 1204 00:59:24,005 --> 00:59:25,266 Well, thanks, George. I really have to... 1205 00:59:26,201 --> 00:59:27,869 Another time. Yeah. 1206 00:59:27,902 --> 00:59:30,005 Uh, hey, maybe we can get a drink together, huh? Sometime? 1207 00:59:30,005 --> 00:59:32,240 Uh, hey, maybe we can get a drink together, huh? Sometime? 1208 00:59:32,273 --> 00:59:34,742 Yeah. Yeah, that’d be great. 1209 00:59:51,059 --> 00:59:52,427 MIKA: I want to see gege. 1210 00:59:54,562 --> 00:59:56,732 I know, love. 1211 00:59:56,765 --> 01:00:00,005 You miss him. Me, too. We just can’t see him now. 1212 01:00:00,005 --> 01:00:01,102 You miss him. Me, too. We just can’t see him now. 1213 01:00:03,772 --> 01:00:05,540 MIKA: What about the family dance? 1214 01:00:06,474 --> 01:00:08,744 Are we never gonna dance again? 1215 01:00:08,777 --> 01:00:10,144 KYRA: Of course we will. 1216 01:00:11,613 --> 01:00:12,005 But we might have to compete in the family of threes. 1217 01:00:12,005 --> 01:00:15,984 But we might have to compete in the family of threes. 1218 01:00:17,485 --> 01:00:18,005 MIKA: I don’t want to be a family of three! 1219 01:00:18,005 --> 01:00:19,855 MIKA: I don’t want to be a family of three! 1220 01:00:19,888 --> 01:00:21,023 Mika. 1221 01:00:21,056 --> 01:00:22,991 I want gege back! 1222 01:00:26,194 --> 01:00:28,529 KYRA: Daddy’s trying his best. He’s doing everything he can. 1223 01:00:29,664 --> 01:00:30,005 I want him back, too. 1224 01:00:30,005 --> 01:00:30,898 I want him back, too. 1225 01:00:34,669 --> 01:00:36,005 What about you, Mom? Do you want him back? 1226 01:00:36,005 --> 01:00:38,239 What about you, Mom? Do you want him back? 1227 01:00:40,742 --> 01:00:41,843 Of course I do. 1228 01:00:51,186 --> 01:00:53,388 KYRA: This is dragging on too long. 1229 01:00:55,056 --> 01:00:56,892 JAKE: I just need a little more time. 1230 01:00:56,925 --> 01:01:00,005 KYRA: Oh, we need to start focusing on Mika. 1231 01:01:00,005 --> 01:01:00,262 KYRA: Oh, we need to start focusing on Mika. 1232 01:01:00,295 --> 01:01:02,730 We’re just making things more difficult for her. 1233 01:01:06,267 --> 01:01:10,071 Jake, do you hear me? 1234 01:01:13,608 --> 01:01:15,677 If we can’t get Yang fixed, we just... 1235 01:01:15,710 --> 01:01:18,005 we need to move forward. Okay? 1236 01:01:18,005 --> 01:01:18,180 we need to move forward. Okay? 1237 01:01:18,213 --> 01:01:19,714 Now. Now. 1238 01:01:21,549 --> 01:01:23,117 JAKE: I need to tell you something. 1239 01:01:43,471 --> 01:01:44,806 JAKE: No, it’s... it’s frozen. 1240 01:01:44,839 --> 01:01:46,374 That’s interesting. 1241 01:01:46,407 --> 01:01:48,005 Try command "memory reveal info," 1242 01:01:48,005 --> 01:01:48,410 Try command "memory reveal info," 1243 01:01:48,443 --> 01:01:50,278 and it should tell you if it’s corrupt or not. 1244 01:01:50,311 --> 01:01:51,379 Okay, I’ll do that. 1245 01:01:51,412 --> 01:01:53,749 Also, I was wondering, 1246 01:01:53,782 --> 01:01:54,005 is it possible for cultural technos like Yang to 1247 01:01:54,005 --> 01:01:57,518 is it possible for cultural technos like Yang to 1248 01:01:58,920 --> 01:02:00,005 want to have romantic potential? 1249 01:02:00,005 --> 01:02:01,156 want to have romantic potential? 1250 01:02:01,189 --> 01:02:02,891 Do you mean for humans to use them? 1251 01:02:02,924 --> 01:02:06,005 No, no, no, I mean, for Yang to be interested in... 1252 01:02:06,005 --> 01:02:06,995 No, no, no, I mean, for Yang to be interested in... 1253 01:02:07,028 --> 01:02:10,165 There’s a girl, and she showed up in his memories, 1254 01:02:10,198 --> 01:02:12,005 and, you know, we didn’t know anything about her. 1255 01:02:12,005 --> 01:02:13,135 and, you know, we didn’t know anything about her. 1256 01:02:13,168 --> 01:02:14,268 Really? 1257 01:02:15,103 --> 01:02:16,371 That’s fascinating, 1258 01:02:16,404 --> 01:02:18,005 because I’ve never heard of cultural technos 1259 01:02:18,005 --> 01:02:18,440 because I’ve never heard of cultural technos 1260 01:02:18,473 --> 01:02:21,643 having that capacity. I cannot tell you how much... 1261 01:02:21,676 --> 01:02:23,645 (DOORBELL CHIMES) ...Yang and his memories... 1262 01:02:23,678 --> 01:02:24,005 I should get that. 1263 01:02:24,005 --> 01:02:25,413 I should get that. 1264 01:02:25,446 --> 01:02:27,816 Oh, all right, okay. But we’ll touch base soon? 1265 01:02:27,849 --> 01:02:29,885 JAKE: Yeah, let’s do that. Great. 1266 01:02:29,918 --> 01:02:30,005 (DOORBELL CHIMES) 1267 01:02:30,005 --> 01:02:31,018 (DOORBELL CHIMES) 1268 01:02:35,824 --> 01:02:36,005 WOMAN: You’ve been looking for me? 1269 01:02:36,005 --> 01:02:37,091 WOMAN: You’ve been looking for me? 1270 01:02:38,092 --> 01:02:39,293 Yes. 1271 01:02:40,428 --> 01:02:41,629 I’m Jake. 1272 01:02:42,697 --> 01:02:43,698 I know. 1273 01:02:44,699 --> 01:02:46,434 I’m Ada. 1274 01:02:46,467 --> 01:02:48,005 Ada. Well, come in, please. 1275 01:02:48,005 --> 01:02:49,504 Ada. Well, come in, please. 1276 01:02:50,638 --> 01:02:52,340 I knew something was wrong. 1277 01:02:55,743 --> 01:02:58,412 We usually meet, and he wasn’t answering my messages. 1278 01:03:02,317 --> 01:03:03,317 I’m sorry. 1279 01:03:07,188 --> 01:03:08,422 I’m sorry. 1280 01:03:10,425 --> 01:03:12,005 I know Yang loves being a part of this family. 1281 01:03:12,005 --> 01:03:12,827 I know Yang loves being a part of this family. 1282 01:03:21,336 --> 01:03:22,637 Can I ask how you met? 1283 01:03:24,339 --> 01:03:25,840 At the coffee shop. 1284 01:03:27,809 --> 01:03:29,010 He approached you? 1285 01:03:31,512 --> 01:03:33,381 He was a regular customer. 1286 01:03:35,016 --> 01:03:36,005 He used to buy things all the time, which, 1287 01:03:36,005 --> 01:03:37,185 He used to buy things all the time, which, 1288 01:03:37,218 --> 01:03:39,554 you know, was funny when I found out he was a techno. 1289 01:03:39,587 --> 01:03:41,990 (CHUCKLES SOFTLY) 1290 01:03:42,023 --> 01:03:43,691 But, yeah, we started talking, and... 1291 01:03:45,860 --> 01:03:47,995 eventually, he asked me if I wanted to do something. 1292 01:03:50,431 --> 01:03:51,699 Were you and Yang... 1293 01:03:52,934 --> 01:03:54,005 Were you guys... 1294 01:03:54,005 --> 01:03:54,035 Were you guys... 1295 01:03:59,207 --> 01:04:00,005 (CHUCKLES) 1296 01:04:00,005 --> 01:04:00,274 (CHUCKLES) 1297 01:04:04,479 --> 01:04:06,005 Well, we never really talked about us in that way. 1298 01:04:06,005 --> 01:04:06,881 Well, we never really talked about us in that way. 1299 01:04:20,995 --> 01:04:22,330 (ELECTRONIC BEEPING) 1300 01:04:23,765 --> 01:04:24,005 Sorry, that’s... That’s my wife. I need to... 1301 01:04:24,005 --> 01:04:26,334 Sorry, that’s... That’s my wife. I need to... 1302 01:04:26,367 --> 01:04:27,569 (ELECTRONIC BEEPING) 1303 01:04:27,602 --> 01:04:28,670 Yeah. Sorry. 1304 01:04:28,703 --> 01:04:30,005 Please... don’t leave. 1305 01:04:30,005 --> 01:04:31,206 Please... don’t leave. 1306 01:04:31,239 --> 01:04:32,773 (ELECTRONIC BEEPING CONTINUES) 1307 01:04:36,110 --> 01:04:38,713 She’s freaking out. You need to pick her up. 1308 01:04:38,746 --> 01:04:40,582 What’s she doing? 1309 01:04:40,615 --> 01:04:42,005 They said she punched a kid, and then she started screaming at everyone. 1310 01:04:42,005 --> 01:04:42,884 They said she punched a kid, and then she started screaming at everyone. 1311 01:04:42,917 --> 01:04:45,587 Holy shit. Are you able to get her now? 1312 01:04:45,620 --> 01:04:48,005 Yeah. Uh, yeah. I’m on my way. 1313 01:04:48,005 --> 01:04:48,023 Yeah. Uh, yeah. I’m on my way. 1314 01:04:48,056 --> 01:04:49,724 (SIGHS) Thank you. 1315 01:04:52,593 --> 01:04:54,005 I want to see him. 1316 01:04:54,005 --> 01:04:54,295 I want to see him. 1317 01:04:59,834 --> 01:05:00,005 ADA: Mika... 1318 01:05:00,005 --> 01:05:00,968 ADA: Mika... 1319 01:05:03,604 --> 01:05:05,106 Yang loves you so much. 1320 01:05:06,307 --> 01:05:07,975 He always talks about you. 1321 01:05:12,547 --> 01:05:13,547 (MIKA CRIES) 1322 01:05:32,767 --> 01:05:34,936 JAKE: Thanks again for this. CLEO: Oh, I understand. 1323 01:05:34,969 --> 01:05:36,005 I’m sure everyone misses him a lot. 1324 01:05:36,005 --> 01:05:36,437 I’m sure everyone misses him a lot. 1325 01:05:40,475 --> 01:05:41,542 Mika. 1326 01:05:48,216 --> 01:05:49,317 MIKA: Gege. 1327 01:05:53,788 --> 01:05:54,005 Gege. 1328 01:05:54,005 --> 01:05:54,855 Gege. 1329 01:05:56,057 --> 01:05:57,291 JAKE: I’m sorry, baby. 1330 01:05:58,659 --> 01:05:59,995 MIKA: Gege! 1331 01:06:00,028 --> 01:06:02,129 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 1332 01:06:48,009 --> 01:06:49,910 He would have his own area. 1333 01:06:53,214 --> 01:06:54,005 We could put some of his memories on a loop, 1334 01:06:54,005 --> 01:06:58,719 We could put some of his memories on a loop, 1335 01:07:00,221 --> 01:07:02,357 projected, 1336 01:07:02,390 --> 01:07:06,005 or on a set of readers that visitors could wear. 1337 01:07:06,005 --> 01:07:06,494 or on a set of readers that visitors could wear. 1338 01:07:14,435 --> 01:07:18,005 Of course, any memory would have to be approved by you. 1339 01:07:18,005 --> 01:07:18,272 Of course, any memory would have to be approved by you. 1340 01:07:30,751 --> 01:07:32,720 (MELANCHOLIC MUSIC CONTINUES PLAYING) 1341 01:08:20,101 --> 01:08:21,202 Yang. 1342 01:08:53,100 --> 01:08:54,005 KYRA: Play. 1343 01:08:54,005 --> 01:08:54,268 KYRA: Play. 1344 01:09:16,757 --> 01:09:17,825 (SIGHS) 1345 01:09:22,430 --> 01:09:23,764 KYRA: Your collection is growing. 1346 01:09:24,765 --> 01:09:26,968 Oh, hi. 1347 01:09:27,001 --> 01:09:28,369 Yes, it’s getting bigger. 1348 01:09:29,870 --> 01:09:30,005 Do you want me to stop now? I can put some away. 1349 01:09:30,005 --> 01:09:31,773 Do you want me to stop now? I can put some away. 1350 01:09:31,806 --> 01:09:33,807 No, no. I’m not complaining. 1351 01:09:34,742 --> 01:09:36,005 (CHUCKLES) I like them quite a bit. 1352 01:09:36,005 --> 01:09:37,178 (CHUCKLES) I like them quite a bit. 1353 01:09:37,211 --> 01:09:38,880 Do you know butterflies were one of 1354 01:09:38,913 --> 01:09:41,849 the favorite subjects of Chinese trade art in the mid-1800s? 1355 01:09:42,550 --> 01:09:44,285 No, I did not know that. 1356 01:09:44,318 --> 01:09:47,455 YANG: The Chinese love butterflies. 1357 01:09:47,488 --> 01:09:48,005 There’s also a famous folk tale about two lovers 1358 01:09:48,005 --> 01:09:49,557 There’s also a famous folk tale about two lovers 1359 01:09:49,590 --> 01:09:52,860 who die of broken hearts and reemerge as butterflies. 1360 01:09:52,893 --> 01:09:54,005 Also, the ancient Chinese philosopher Lao Tzu once said, 1361 01:09:54,005 --> 01:09:56,297 Also, the ancient Chinese philosopher Lao Tzu once said, 1362 01:09:56,330 --> 01:09:58,566 "What the caterpillar calls the end, 1363 01:09:58,599 --> 01:10:00,005 "the rest of the world calls a butterfly." 1364 01:10:00,005 --> 01:10:00,901 "the rest of the world calls a butterfly." 1365 01:10:02,770 --> 01:10:03,804 (LAUGHS) 1366 01:10:04,905 --> 01:10:05,906 I like that. 1367 01:10:07,375 --> 01:10:08,943 I like that. (LAUGHS) 1368 01:10:14,782 --> 01:10:16,784 Is this something you believe? 1369 01:10:16,817 --> 01:10:18,005 Hmm? That the end... 1370 01:10:18,005 --> 01:10:19,354 Hmm? That the end... 1371 01:10:19,387 --> 01:10:22,557 That the end is also a beginning? 1372 01:10:22,590 --> 01:10:23,891 ...is also 1373 01:10:24,725 --> 01:10:25,793 the beginning? 1374 01:10:29,463 --> 01:10:30,005 For the caterpillar... 1375 01:10:30,005 --> 01:10:30,798 For the caterpillar... 1376 01:10:30,831 --> 01:10:32,733 For the caterpillar, yes. 1377 01:10:34,969 --> 01:10:36,005 But do you believe it’s true for all things? 1378 01:10:36,005 --> 01:10:37,238 But do you believe it’s true for all things? 1379 01:10:40,975 --> 01:10:42,005 I don’t know. 1380 01:10:42,005 --> 01:10:42,143 I don’t know. 1381 01:10:42,176 --> 01:10:46,114 I’m not programmed to believe in that way. 1382 01:10:46,147 --> 01:10:47,381 What about you? 1383 01:10:52,653 --> 01:10:54,005 I’d like to believe that. 1384 01:10:54,005 --> 01:10:54,154 I’d like to believe that. 1385 01:10:54,822 --> 01:10:56,290 Do you? (LAUGHS) 1386 01:10:57,058 --> 01:10:58,325 YANG: Do you? 1387 01:10:59,193 --> 01:11:00,005 (CHUCKLES SOFTLY) 1388 01:11:00,005 --> 01:11:00,361 (CHUCKLES SOFTLY) 1389 01:11:02,229 --> 01:11:03,631 Sometimes I think 1390 01:11:05,132 --> 01:11:06,005 humans are programmed 1391 01:11:06,005 --> 01:11:06,234 humans are programmed 1392 01:11:06,267 --> 01:11:08,502 to believe in such things, but... 1393 01:11:13,040 --> 01:11:15,342 I don’t know if it’s really in our best interest. 1394 01:11:18,679 --> 01:11:20,481 May I be honest with you? 1395 01:11:21,849 --> 01:11:24,005 Yes. Wait, is... 1396 01:11:24,005 --> 01:11:24,018 Yes. Wait, is... 1397 01:11:25,353 --> 01:11:27,622 Is not being honest an option for you? 1398 01:11:27,655 --> 01:11:28,956 I don’t think so. 1399 01:11:30,991 --> 01:11:33,193 (LAUGHS) Hmm. 1400 01:11:36,630 --> 01:11:37,631 Go on. 1401 01:11:43,003 --> 01:11:48,005 I’m fine if there’s nothing in the end. 1402 01:11:48,005 --> 01:11:48,509 I’m fine if there’s nothing in the end. 1403 01:11:53,080 --> 01:11:54,005 Are you? 1404 01:11:54,005 --> 01:11:54,248 Are you? 1405 01:11:56,784 --> 01:11:58,952 Maybe I was programmed this way as well. 1406 01:12:11,532 --> 01:12:12,005 Does it ever make you feel sad? 1407 01:12:12,005 --> 01:12:13,300 Does it ever make you feel sad? 1408 01:12:18,172 --> 01:12:19,340 (CHUCKLES LIGHTLY) 1409 01:12:22,243 --> 01:12:24,005 Um... 1410 01:12:24,005 --> 01:12:24,212 Um... 1411 01:12:24,245 --> 01:12:27,581 There’s no something without nothing. 1412 01:12:38,692 --> 01:12:41,929 Does it ever make you feel sad? 1413 01:12:41,962 --> 01:12:42,005 There’s no something without nothing. 1414 01:12:42,005 --> 01:12:46,133 There’s no something without nothing. 1415 01:12:48,102 --> 01:12:49,269 KYRA: Lao Tzu? 1416 01:12:50,671 --> 01:12:51,772 I’m not sure. 1417 01:13:15,729 --> 01:13:18,005 JAKE: Did Yang ever struggle with being a techno? 1418 01:13:18,005 --> 01:13:18,031 JAKE: Did Yang ever struggle with being a techno? 1419 01:13:23,137 --> 01:13:24,005 What do you mean? 1420 01:13:24,005 --> 01:13:24,138 What do you mean? 1421 01:13:25,673 --> 01:13:29,576 I mean, did he ever... want to be human? 1422 01:13:31,178 --> 01:13:32,279 (CHUCKLES) 1423 01:13:34,515 --> 01:13:35,649 JAKE: What? 1424 01:13:37,685 --> 01:13:38,852 Nothing. 1425 01:13:43,157 --> 01:13:44,792 It’s just... 1426 01:13:44,825 --> 01:13:47,094 That’s such a human thing to ask, isn’t it? 1427 01:13:48,162 --> 01:13:49,797 We always assume that other beings 1428 01:13:49,830 --> 01:13:50,898 would want to be human. 1429 01:13:50,931 --> 01:13:53,601 What’s so great about being human? 1430 01:13:53,634 --> 01:13:54,005 So he never struggled with it? He never... Questioned it? 1431 01:13:54,005 --> 01:13:58,272 So he never struggled with it? He never... Questioned it? 1432 01:14:02,209 --> 01:14:03,243 ADA: Not to me. 1433 01:14:06,413 --> 01:14:07,581 I see. 1434 01:14:15,756 --> 01:14:17,658 He did question if he was Chinese. 1435 01:14:19,760 --> 01:14:20,761 JAKE: He did? 1436 01:14:23,264 --> 01:14:24,005 Yeah. 1437 01:14:24,005 --> 01:14:24,264 Yeah. 1438 01:14:29,169 --> 01:14:30,005 What makes someone Asian? 1439 01:14:30,005 --> 01:14:31,939 What makes someone Asian? 1440 01:14:35,242 --> 01:14:36,005 He’d ask that all the time. 1441 01:14:36,005 --> 01:14:36,643 He’d ask that all the time. 1442 01:14:39,313 --> 01:14:41,616 Maybe he just wanted to help Mika understand 1443 01:14:41,649 --> 01:14:42,005 what it means to be Chinese. 1444 01:14:42,005 --> 01:14:43,050 what it means to be Chinese. 1445 01:14:46,854 --> 01:14:48,005 He was dedicated to his little sister. 1446 01:14:48,005 --> 01:14:48,889 He was dedicated to his little sister. 1447 01:14:54,595 --> 01:14:56,330 Yeah, Yang was a good brother. 1448 01:14:59,400 --> 01:15:00,005 He’s a great brother. 1449 01:15:00,005 --> 01:15:01,435 He’s a great brother. 1450 01:15:36,236 --> 01:15:37,938 (SOFT MUSIC PLAYING) 1451 01:16:11,805 --> 01:16:12,005 (RAIN FALLING) 1452 01:16:12,005 --> 01:16:13,473 (RAIN FALLING) 1453 01:16:49,777 --> 01:16:51,746 JAKE: Reveal file info. 1454 01:16:51,779 --> 01:16:54,005 READER: Wrong command. Try again. 1455 01:16:54,005 --> 01:16:54,114 READER: Wrong command. Try again. 1456 01:16:55,549 --> 01:16:58,853 Reveal memory info. 1457 01:16:58,886 --> 01:17:00,005 READER: Access granted. Beta archive. 1458 01:17:00,005 --> 01:17:01,856 READER: Access granted. Beta archive. 1459 01:17:01,889 --> 01:17:02,889 JAKE: Beta archive. 1460 01:17:04,658 --> 01:17:05,726 Open. 1461 01:17:05,759 --> 01:17:06,005 READER: Wrong command. Try again. 1462 01:17:06,005 --> 01:17:07,828 READER: Wrong command. Try again. 1463 01:17:08,262 --> 01:17:09,296 Extract. 1464 01:17:09,329 --> 01:17:10,430 Full command. 1465 01:17:11,098 --> 01:17:12,005 Extract beta. 1466 01:17:12,005 --> 01:17:12,099 Extract beta. 1467 01:17:22,676 --> 01:17:23,810 Play all. 1468 01:17:37,691 --> 01:17:39,226 (BABY CRYING IN OTHER ROOM) 1469 01:17:50,871 --> 01:17:51,872 JAKE: Zoom in. 1470 01:17:59,346 --> 01:18:00,005 Coordinates. 1471 01:18:00,005 --> 01:18:00,380 Coordinates. 1472 01:18:06,053 --> 01:18:07,154 Hello. 1473 01:18:07,187 --> 01:18:09,156 JAKE: Hi, uh, could I speak to the owners? 1474 01:18:09,189 --> 01:18:10,691 Uh, yes. One moment. 1475 01:18:15,529 --> 01:18:18,005 NANCY: He wasn’t just quiet. 1476 01:18:18,005 --> 01:18:18,165 NANCY: He wasn’t just quiet. 1477 01:18:18,198 --> 01:18:20,367 He seemed despondent. Broken. 1478 01:18:21,401 --> 01:18:22,837 We took him back a few days later, 1479 01:18:22,870 --> 01:18:24,005 and they let us make an exchange. 1480 01:18:24,005 --> 01:18:24,905 and they let us make an exchange. 1481 01:18:24,938 --> 01:18:26,207 Brothers & Sisters? 1482 01:18:26,240 --> 01:18:28,008 No, it was, uh... 1483 01:18:30,210 --> 01:18:31,712 Well, I can’t remember the name. 1484 01:18:32,379 --> 01:18:33,847 We didn’t buy him new. 1485 01:18:35,349 --> 01:18:36,005 You didn’t? 1486 01:18:36,005 --> 01:18:36,851 You didn’t? 1487 01:18:36,884 --> 01:18:38,385 No, but he was certified. 1488 01:18:40,053 --> 01:18:41,889 Second Siblings. 1489 01:18:41,922 --> 01:18:42,005 Maybe. Is that in Chinatown? 1490 01:18:42,005 --> 01:18:43,924 Maybe. Is that in Chinatown? 1491 01:18:43,957 --> 01:18:45,192 Yeah, it used to be. 1492 01:18:46,627 --> 01:18:48,005 I assume he was on when you bought him in a sleep state? 1493 01:18:48,005 --> 01:18:50,097 I assume he was on when you bought him in a sleep state? 1494 01:18:51,198 --> 01:18:52,299 That sounds right. 1495 01:18:57,070 --> 01:18:58,271 (JAKE SIGHS) 1496 01:18:59,173 --> 01:19:00,005 JAKE: Extract 1497 01:19:00,005 --> 01:19:00,273 JAKE: Extract 1498 01:19:02,009 --> 01:19:03,410 alpha. 1499 01:19:03,443 --> 01:19:05,346 READER: There is not enough space. 1500 01:19:05,379 --> 01:19:06,005 Would you like to compress beta or gamma? 1501 01:19:06,005 --> 01:19:08,048 Would you like to compress beta or gamma? 1502 01:19:08,615 --> 01:19:10,084 Compress beta. 1503 01:19:10,117 --> 01:19:11,451 Beta compressed. 1504 01:19:14,221 --> 01:19:15,589 Extract alpha. 1505 01:19:15,622 --> 01:19:17,691 READER: There is not enough space. 1506 01:19:17,724 --> 01:19:18,005 Would you like to compress gamma? 1507 01:19:18,005 --> 01:19:19,593 Would you like to compress gamma? 1508 01:19:20,194 --> 01:19:21,529 Compress gamma. 1509 01:19:21,562 --> 01:19:23,130 Gamma is compressing. 1510 01:19:28,435 --> 01:19:29,536 Gamma compressed. 1511 01:19:41,949 --> 01:19:42,005 JAKE: Extract alpha. 1512 01:19:42,005 --> 01:19:43,150 JAKE: Extract alpha. 1513 01:19:48,789 --> 01:19:50,791 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1514 01:20:03,036 --> 01:20:04,538 (BABY CRIES) 1515 01:20:08,876 --> 01:20:10,477 (BABY COOS) 1516 01:20:10,510 --> 01:20:11,578 YANG: Di-di. 1517 01:20:26,226 --> 01:20:27,594 Ni hao, di-di! 1518 01:20:37,771 --> 01:20:39,105 Di-di, wake up. 1519 01:20:40,641 --> 01:20:41,775 Di-di. 1520 01:20:45,879 --> 01:20:47,547 Is everything okay? 1521 01:20:59,493 --> 01:21:00,005 (CRYING) 1522 01:21:00,005 --> 01:21:00,827 (CRYING) 1523 01:21:23,383 --> 01:21:24,005 ADA: Hi, we’re here to help Emma Davidson. 1524 01:21:24,005 --> 01:21:26,286 ADA: Hi, we’re here to help Emma Davidson. 1525 01:21:27,220 --> 01:21:28,655 YANG: Yes, come in. 1526 01:21:33,126 --> 01:21:34,794 ADA: Slowly bring it down. 1527 01:21:35,896 --> 01:21:36,005 Side to side. 1528 01:21:36,005 --> 01:21:37,163 Side to side. 1529 01:21:38,598 --> 01:21:39,633 Good. 1530 01:21:44,471 --> 01:21:46,740 YANG: Your niece is going to like me. 1531 01:21:49,609 --> 01:21:52,813 Hey. Let’s go get Yang. Come here. Go get him. 1532 01:21:52,846 --> 01:21:54,005 (LAUGHING) 1533 01:21:54,005 --> 01:21:54,314 (LAUGHING) 1534 01:21:57,284 --> 01:21:58,285 (LAUGHS) 1535 01:22:02,189 --> 01:22:03,523 Can I tell you something? 1536 01:22:18,005 --> 01:22:19,573 Come on! 1537 01:22:19,606 --> 01:22:21,541 (SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING) 1538 01:23:28,508 --> 01:23:29,943 ADA: She was my great aunt. 1539 01:23:31,244 --> 01:23:32,245 JAKE: Your original? 1540 01:23:33,613 --> 01:23:34,748 ADA: So Yang knew her? 1541 01:23:35,749 --> 01:23:36,005 JAKE: Yes. 1542 01:23:36,005 --> 01:23:36,750 JAKE: Yes. 1543 01:23:38,185 --> 01:23:39,753 He never told you? 1544 01:23:43,056 --> 01:23:44,057 No. 1545 01:23:47,427 --> 01:23:48,005 But I always helped. 1546 01:23:48,005 --> 01:23:49,462 But I always helped. 1547 01:23:54,968 --> 01:23:56,469 Sorry. (CRYING) 1548 01:24:01,942 --> 01:24:03,943 (GENTLE PIANO MUSIC PLAYING) 1549 01:24:09,749 --> 01:24:12,005 I wish he would have told me about her. Us. 1550 01:24:12,005 --> 01:24:13,186 I wish he would have told me about her. Us. 1551 01:24:14,387 --> 01:24:15,388 Do you? 1552 01:24:33,840 --> 01:24:34,974 (CHUCKLES SOFTLY) 1553 01:24:40,080 --> 01:24:41,147 He found you. 1554 01:24:44,985 --> 01:24:48,005 (GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES PLAYING) 1555 01:24:48,005 --> 01:24:48,621 (GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES PLAYING) 1556 01:25:43,343 --> 01:25:44,911 (KEYPAD CLACKING) 1557 01:25:46,980 --> 01:25:48,005 JAKE: She’s asleep. 1558 01:25:48,005 --> 01:25:48,014 JAKE: She’s asleep. 1559 01:26:21,681 --> 01:26:24,005 I don’t want Yang to be on display in the museum. 1560 01:26:24,005 --> 01:26:25,385 I don’t want Yang to be on display in the museum. 1561 01:26:27,487 --> 01:26:28,555 Neither do I. 1562 01:26:29,889 --> 01:26:30,005 But... 1563 01:26:30,005 --> 01:26:30,990 But... 1564 01:26:32,759 --> 01:26:34,561 We should let them study his memories. 1565 01:26:38,265 --> 01:26:40,767 Do you think so? Yes, his existence mattered. 1566 01:26:42,836 --> 01:26:43,870 And not just to us. 1567 01:26:50,810 --> 01:26:51,911 Yeah. 1568 01:26:56,983 --> 01:26:58,251 (SIGHS) 1569 01:28:30,377 --> 01:28:31,611 Gege. 1570 01:28:32,779 --> 01:28:36,005 (SPEAKING MANDARIN) 1571 01:28:36,005 --> 01:28:39,786 (SPEAKING MANDARIN) 1572 01:28:58,738 --> 01:28:59,806 (IN ENGLISH) Daddy. 1573 01:29:00,607 --> 01:29:02,208 Hey, what are you doing up? 1574 01:29:03,243 --> 01:29:04,444 MIKA: What are you doing? 1575 01:29:06,646 --> 01:29:07,680 You want some water? 1576 01:29:10,016 --> 01:29:11,217 Want to sit beside me? 1577 01:29:12,051 --> 01:29:13,519 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1578 01:29:19,125 --> 01:29:20,460 (JAKE EXHALES DEEPLY) 1579 01:29:23,363 --> 01:29:24,005 Can’t sleep. 1580 01:29:24,005 --> 01:29:24,530 Can’t sleep. 1581 01:29:26,032 --> 01:29:27,033 Me neither. 1582 01:29:29,402 --> 01:29:30,005 Don’t want to say bye to gege. 1583 01:29:30,005 --> 01:29:31,170 Don’t want to say bye to gege. 1584 01:29:32,839 --> 01:29:33,873 Me neither. 1585 01:29:40,079 --> 01:29:42,005 MIKA: (SINGING) ♪ I want to be 1586 01:29:42,005 --> 01:29:43,282 MIKA: (SINGING) ♪ I want to be 1587 01:29:46,219 --> 01:29:48,005 ♪ I want to be 1588 01:29:48,005 --> 01:29:49,355 ♪ I want to be 1589 01:29:51,624 --> 01:29:54,005 ♪ I want to be just like a melody 1590 01:29:54,005 --> 01:29:57,264 ♪ I want to be just like a melody 1591 01:29:57,297 --> 01:30:00,005 ♪ Just like a simple sound 1592 01:30:00,005 --> 01:30:00,867 ♪ Just like a simple sound 1593 01:30:00,900 --> 01:30:04,137 ♪ Like a harmony ♪ 1594 01:30:14,514 --> 01:30:16,482 (SOFT INDIE SONG PLAYING) 1595 01:31:52,445 --> 01:31:54,005 (SONG CONTINUES) 1596 01:31:54,005 --> 01:31:54,313 (SONG CONTINUES) 1597 01:33:41,187 --> 01:33:42,005 (BIRDS CHIRPING) 1598 01:33:42,005 --> 01:33:43,189 (BIRDS CHIRPING) 1599 01:33:59,205 --> 01:34:00,005 (DISTANT CHATTER) 1600 01:34:00,005 --> 01:34:00,873 (DISTANT CHATTER) 1601 01:34:03,042 --> 01:34:04,043 (ENGINE HUMS) 1602 01:34:06,879 --> 01:34:08,147 (OVERLAPPING CHATTER) 1603 01:34:24,230 --> 01:34:25,831 (METALLIC CHIMING) 1604 01:34:40,413 --> 01:34:42,005 (MUFFLED THUNDER RUMBLING) 1605 01:34:42,005 --> 01:34:42,081 (MUFFLED THUNDER RUMBLING) 1606 01:34:50,556 --> 01:34:51,957 (WATER GURGLING) 1607 01:35:02,735 --> 01:35:04,303 (TICKING) 1608 01:35:15,214 --> 01:35:16,882 (DISTANT SINGING) 1609 01:35:22,789 --> 01:35:24,005 (BIRD CALLING) 1610 01:35:24,005 --> 01:35:24,858 (BIRD CALLING) 1611 01:35:24,891 --> 01:35:26,792 (METALLIC CHIMING)