1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
2
00:00:27,722 --> 00:00:29,350
دباؤ شروع کرنا۔ مجھے
اس سے منسلک ہونے دو۔
3
00:00:29,433 --> 00:00:31,605
ایک دو تین.
سانس لینا۔ کھڑے ہو جاؤ اور...
4
00:00:31,689 --> 00:00:33,776
ایک دو تین.
سانس لینا۔ ہاں ، ہم اچھے ہیں۔
5
00:00:37,659 --> 00:00:41,291
ایک دو تین.
سانس لینا۔ ایک دو تین. سانس لینا۔
6
00:00:41,374 --> 00:00:42,711
آجاو جانو. چلو بھئی.
7
00:00:42,794 --> 00:00:43,921
اب تک کچھ بھی نہیں. چلو بھئی.
8
00:01:49,553 --> 00:01:51,097
کیا وہ ٹھیک ہو گی؟
9
00:02:55,100 --> 00:02:57,437
کون اسے بتائے گا کہ اب ناشتہ
10
00:02:57,522 --> 00:02:59,316
سے پہلے اپنے دانت برش کرو؟
11
00:02:59,734 --> 00:03:02,782
یا صحیح نیویا خریدنے
کے لئے کوسٹکو جاو؟
12
00:03:05,913 --> 00:03:07,374
میں معافی چاہتا ہوں.
13
00:03:07,457 --> 00:03:09,169
میں جانتا ہوں کہ
یہاں ہر سال ہزاروں
14
00:03:09,253 --> 00:03:11,090
والدین ہوتے ہیں جو
اس سے گزرتے ہیں۔
15
00:03:12,134 --> 00:03:13,762
میں یہ کر سکتا ہوں.
16
00:03:14,598 --> 00:03:16,058
میں طاقتور ہوں.
17
00:03:16,643 --> 00:03:17,645
مجھے امید ہے.
18
00:03:18,104 --> 00:03:20,317
شیریل اشتراک کرنے کے لئے آپ کا شکریہ۔
19
00:03:21,945 --> 00:03:24,366
یہ اتنا مشکل ہوسکتا ہے۔
20
00:03:24,534 --> 00:03:26,245
خاص طور پر ہم جیسے
والدین کے لئے جو اپنے
21
00:03:26,329 --> 00:03:28,792
بچوں کے ساتھ زیادہ سے
زیادہ وقت گزارتے ہیں۔
22
00:03:29,919 --> 00:03:31,339
لیکن اگر مجھے صحیح
طریقے سے یاد ہے تو ،
23
00:03:31,464 --> 00:03:33,092
اصل میں یہاں ایک
اور والدین موجود ہیں
24
00:03:33,176 --> 00:03:34,596
اسی چیز سے گزر رہا ہے۔
25
00:03:37,100 --> 00:03:38,144
ڈیان۔
26
00:03:39,146 --> 00:03:40,650
اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟
27
00:03:43,989 --> 00:03:45,785
مجھے اس کے بارے میں کیا احساس ہے...
28
00:03:47,997 --> 00:03:50,293
چلو کچھ مہینوں
میں کالج جا رہا ہے۔
29
00:03:50,711 --> 00:03:51,713
اپ کیسا محسوس کر رہے ہیں؟
30
00:03:53,257 --> 00:03:54,343
اچھی.
31
00:03:54,678 --> 00:03:55,680
اچھی؟
32
00:03:56,598 --> 00:03:59,311
چلو ،
ڈیان۔ آپ ہمارے ساتھ ایماندار ہوسکتے ہیں۔
33
00:04:02,860 --> 00:04:04,071
ٹھیک ہے.
34
00:04:05,616 --> 00:04:09,081
آہ ، سب سے پہلے ،
ہم نے ابھی تک کالجوں سے واپس
35
00:04:09,164 --> 00:04:10,543
نہیں سنا ہے ،
لہذا کسی چیز کی تصدیق نہیں ہوئی ہے۔
36
00:04:10,626 --> 00:04:12,421
لیکن جہاں تک میں کیسا محسوس کر رہا ہوں؟
37
00:04:14,133 --> 00:04:16,429
میں 17 سال سے چلو
کی دیکھ بھال کر رہا
38
00:04:16,555 --> 00:04:18,600
ہوں اور اس وقت میں ،
میں نے سفر نہیں کیا ،
39
00:04:18,684 --> 00:04:19,894
باہر چلا گیا ، یا تاریخ۔
40
00:04:19,978 --> 00:04:21,523
اور وہ کہیں جارہی ہے جہاں
41
00:04:21,648 --> 00:04:23,359
اسے یہ سب کچھ کرنا پڑے گا۔
42
00:04:23,443 --> 00:04:26,533
تو ، ہاں ،
مجھے بہت اچھا لگتا ہے۔
43
00:04:33,463 --> 00:04:34,841
لیکن اس کے بارے میں کیا...
44
00:04:35,509 --> 00:04:37,345
میرا مطلب ہے ، چلو ہے...
45
00:04:39,016 --> 00:04:40,018
اسمارٹ؟
46
00:04:41,688 --> 00:04:42,690
بہادر؟
47
00:04:45,111 --> 00:04:47,992
اس وقت سے زیادہ جذباتی اور
جسمانی چیلنجوں کا سامنا کرنا
48
00:04:48,076 --> 00:04:51,583
پڑا جب وہ زیادہ تر بالغ افراد
کے مقابلے میں پیدا ہوا تھا۔
49
00:04:51,666 --> 00:04:54,129
چلو سب سے زیادہ قابل
شخص ہے جسے میں جانتا ہوں۔
50
00:04:55,173 --> 00:04:57,762
اگر کوئی ہے جس کی فکر
کرنے کی کوئی بات نہیں ،
51
00:04:58,597 --> 00:04:59,641
یہ اس کی ہے۔
52
00:06:13,496 --> 00:06:15,416
اس سے پہلے دیکھیں
کہ یہ ضروری تھا۔
53
00:06:15,501 --> 00:06:17,337
یہ آپ کو معلوم ہے کہ میں
نے اپنا لائٹ ہوم ورک کیا ہے۔
54
00:06:17,420 --> 00:06:19,424
ہان بہت اچھے.
55
00:06:22,515 --> 00:06:24,017
تھوڑا سا ختم ہوا۔
56
00:06:25,604 --> 00:06:27,065
-اوپر اٹھائیں. omموم!
57
00:06:30,029 --> 00:06:31,240
شکریہ
58
00:06:40,383 --> 00:06:42,680
... پانچ ، چھ...
59
00:06:42,763 --> 00:06:46,020
سات ، آٹھ ، اور سانس چھوڑنا۔
60
00:06:49,986 --> 00:06:51,030
اب ، سوئچ کریں۔
61
00:06:51,865 --> 00:06:57,250
لہذا ، صبح ،
ہم طبیعیات میں ایک گھنٹہ اور
62
00:06:57,333 --> 00:06:58,670
30 کریں گے اور شاید
صرف 45 لیٹ میں ،
63
00:06:58,754 --> 00:07:01,551
چونکہ میں نے ابھی آپ کو
کچھ طویل ابواب دیئے ہیں۔
64
00:07:01,634 --> 00:07:03,262
اور پھر ،
دن کے دوسرے نصف حصے میں ،
65
00:07:03,345 --> 00:07:04,682
آپ بائیو پر جاسکتے ہیں۔
66
00:07:04,891 --> 00:07:06,143
‐ ٹھنڈا؟ ‐ کولنگ
67
00:07:15,495 --> 00:07:17,373
ارے ، چلو میل یہاں ہے۔
68
00:07:22,133 --> 00:07:24,931
عیسیٰ ، چلو۔ براہ کرم انحلر
69
00:07:25,014 --> 00:07:26,559
میں ٹھیک ہوں.
70
00:07:34,867 --> 00:07:35,869
میں نے تمہیں بتایا.
71
00:07:35,953 --> 00:07:37,372
اگر یہاں ایک کالج کا خط بھی ہے ،
72
00:07:37,455 --> 00:07:39,376
میں اپنی آنکھیں بند کروں گا اور
73
00:07:39,417 --> 00:07:40,754
سیدھے آپ کے حوالے کروں گا۔
74
00:07:44,302 --> 00:07:46,306
چلو کام پر واپس جاؤ۔
75
00:07:58,665 --> 00:08:01,504
میں نے آج بازو موٹر سائیکل
پر اپنا ریکارڈ شکست دی۔
76
00:08:01,588 --> 00:08:03,257
- تمنے کیا؟ - میں نے کیا
77
00:08:04,176 --> 00:08:05,762
اکسٹھ.
78
00:08:05,846 --> 00:08:08,100
خطرناک حد تک کم۔
79
00:08:08,184 --> 00:08:09,729
ساٹھ bare ایک بمشکل کم ہے۔
80
00:08:10,814 --> 00:08:12,358
لعنت ہے.
81
00:08:12,442 --> 00:08:14,780
واشنگٹن یونیورسٹی میں ،
82
00:08:14,864 --> 00:08:16,325
بے حد ہو۔
83
00:08:16,450 --> 00:08:18,663
شہر سیٹل کے قریب واقع ہے
84
00:08:18,747 --> 00:08:20,082
یونین اور پورٹیج
بے کے ساحل پر...
85
00:08:20,166 --> 00:08:21,753
آخری بار جب ہم نے فلم دیکھی؟
86
00:08:25,259 --> 00:08:26,596
میں نہیں جانتا.
87
00:08:48,347 --> 00:08:49,767
کیا مسلہ ہے اسکے ساتھ؟
88
00:08:52,313 --> 00:08:53,399
میں نہیں جانتا.
89
00:08:55,361 --> 00:08:56,739
وائرنگ ، شاید؟
90
00:08:58,325 --> 00:09:00,329
اگر میرے پاس آئی
فون ہوتا تو میں شاید
91
00:09:00,413 --> 00:09:01,916
آپ کو بتاسکتا ، لیکن ،
آپ جانتے ہیں...
92
00:09:02,000 --> 00:09:03,795
ہاں ، ہاں ،
آپ اس کا پتہ لگائیں گے۔
93
00:09:10,642 --> 00:09:12,353
ight رات ، ماں -شب بخیر بچے.
94
00:09:33,938 --> 00:09:36,276
ہائے
95
00:09:36,360 --> 00:09:38,072
کیا آپ کیمرے کے
لئے مسکرا سکتے ہیں؟
96
00:09:39,199 --> 00:09:40,493
یہاں دیکھو.
97
00:09:40,577 --> 00:09:41,579
الوداع
98
00:09:44,292 --> 00:09:46,296
اچھا ، کیا آپ کو اپنا کیک پسند ہے؟
99
00:09:48,425 --> 00:09:49,512
تم کرتے ہو ، نہیں کرتے؟
100
00:09:51,808 --> 00:09:53,561
کیا ماں کچھ لے سکتی ہے؟
101
00:09:53,645 --> 00:09:55,857
کیا آپ "ہائے ، امی" کہہ سکتے ہیں؟
102
00:09:56,984 --> 00:09:58,738
ماں کو کاٹنے دو۔
103
00:10:03,790 --> 00:10:05,292
ہیلو ، چلو
104
00:10:36,856 --> 00:10:38,233
iحی ey ہائے
105
00:10:50,634 --> 00:10:51,636
ہیلو؟
106
00:10:52,888 --> 00:10:54,725
ہائے ، ڈاکٹر قصابیان۔
107
00:10:55,519 --> 00:10:57,856
کیا... مجھے افسوس ہے ،
کیا آپ مجھے ایک سیکنڈ دے سکتے ہیں؟
108
00:10:57,940 --> 00:11:00,570
میرا گھر میں خوفناک استقبال ہے۔
109
00:11:00,654 --> 00:11:02,323
بس مجھے باہر جانے دو۔
110
00:11:44,157 --> 00:11:45,367
ماں۔
111
00:11:55,387 --> 00:11:56,557
اوہ۔
112
00:12:07,078 --> 00:12:10,167
ویسے ،
ڈاکٹر قصابیان نے پہلے فون کیا۔
113
00:12:10,250 --> 00:12:13,382
بظاہر ،
Zocor بناتا ہے کہ کمپنی کے تحت چلا گیا.
114
00:12:13,465 --> 00:12:15,260
یہ پاگل ہے ، ہے نا؟
115
00:12:15,344 --> 00:12:17,557
ویسے بھی ،
اس نے اسے تبدیل کرنے کے لئے ایک
116
00:12:17,641 --> 00:12:18,851
نیا نسخہ لکھا اور میں
نے آج اسے اٹھا لیا۔
117
00:12:27,201 --> 00:12:28,203
کیا غلط ہے
118
00:12:29,205 --> 00:12:31,084
میں نے سوچا یہ تمہارا ہے؟
119
00:12:33,756 --> 00:12:34,800
میرا؟
120
00:12:37,304 --> 00:12:38,516
آپ ایسا کیوں سوچیں گے؟
121
00:12:43,025 --> 00:12:46,156
میں آج سہ پہر میں
چاکلیٹ کی تلاش کر رہا تھا۔
122
00:12:49,538 --> 00:12:50,874
کروگر بیگ میں
123
00:12:52,669 --> 00:12:53,880
اس پر آپ کا نام تھا
124
00:12:55,717 --> 00:12:57,011
پیاری ،
125
00:12:57,470 --> 00:13:00,350
میں آپ کا کھانا ایڈجسٹ کرتا
ہوں تاکہ آپ کچھ کھا سکیں۔
126
00:13:01,352 --> 00:13:02,522
اس سے زیادہ خراب ہے۔
127
00:13:02,606 --> 00:13:04,693
-آپ کو وہ پتہ ہے.
-میں جانتا ہوں. میں معافی چاہتا ہوں.
128
00:13:10,329 --> 00:13:12,291
پرنسپل نگیوین نے فون کیا۔
129
00:13:13,043 --> 00:13:16,091
پوچھا کہ کیا میں کل
کلکولس جمع کر سکتا ہوں؟
130
00:13:16,759 --> 00:13:19,765
میں آپ کا کام میز پر چھوڑوں گا ،
ٹھیک ہے؟
131
00:13:21,685 --> 00:13:22,938
آپ کا نام نسخے پر تھا۔
132
00:13:23,021 --> 00:13:25,025
میرا نام رسید پر تھا۔
133
00:13:27,321 --> 00:13:29,618
"لیکن یہ لوپ تھا...
was پاس کے آس پاس لوپڈ۔
134
00:13:29,701 --> 00:13:31,622
ہاں ،
یہی وہ جگہ ہے جہاں انہوں نے رسید رکھی ہے۔
135
00:13:38,511 --> 00:13:39,555
شب بخیر.
136
00:14:59,463 --> 00:15:00,925
چلو بھئی.
137
00:15:18,627 --> 00:15:19,588
ماں۔
138
00:15:20,590 --> 00:15:21,592
کیا یہ آپ ہیں؟
139
00:15:41,339 --> 00:15:43,051
عیسیٰ!
140
00:15:43,134 --> 00:15:44,303
معذرت
141
00:15:45,765 --> 00:15:47,142
پیاری ، میں نے آپ سے کہا تھا ،
142
00:15:47,226 --> 00:15:49,355
اگر یہ کالج سے ہے تو
آپ اسے کھول دیں گے۔
143
00:15:54,115 --> 00:15:55,158
آپ نے بائیو کے ساتھ کیا؟
144
00:15:57,162 --> 00:15:58,331
اوہ ، ابھی ختم ہو رہا ہے۔
145
00:16:01,170 --> 00:16:02,172
کس طرح دب رہا تھا؟
146
00:16:03,133 --> 00:16:04,135
خوفناک۔
147
00:16:04,803 --> 00:16:05,930
میں اپنی چیزیں لینے والا ہوں۔
148
00:16:18,329 --> 00:16:19,331
ٹریگوکسن
149
00:17:12,104 --> 00:17:13,524
تم نے اس کا پتہ لگا لیا۔
150
00:17:18,993 --> 00:17:20,705
اوہ ہاں
151
00:17:21,915 --> 00:17:22,917
جیسے آپ نے کہا تھا۔
152
00:17:23,001 --> 00:17:24,879
ہاں ، جیسے میں نے کہا۔
153
00:17:31,768 --> 00:17:33,689
رات ، ماں۔ تم سے پیار کرتا ہوں.
154
00:17:37,446 --> 00:17:38,782
پیارے دانت بھی تم سے۔
155
00:20:39,434 --> 00:20:42,273
یہ بہت لمبا ہے!
آپ کو کیسے لگتا ہے...
156
00:20:43,359 --> 00:20:46,198
نہیں نہیں نہیں. میں ابھی
معاہدے کو دیکھ رہا ہوں اور کہیں
157
00:20:46,281 --> 00:20:48,244
بھی یہ نہیں کہا گیا ہے کہ آپ
کسی صارف کو رکھ سکتے ہیں
158
00:20:48,327 --> 00:20:50,289
اس عرصے تک اندھیرے میں
159
00:20:50,373 --> 00:20:51,417
ٹھیک ہے ، یہاں تک کہ اگر میں...
160
00:20:52,586 --> 00:20:54,799
نہیں نہیں نہیں.
براہ کرم مجھے روکیں نہیں۔
161
00:20:54,882 --> 00:20:57,012
مجھے آپ سے صرف
20 منٹ انتظار کرنا تھا۔
162
00:20:57,805 --> 00:20:59,767
کیا آپ ہر ایسے شخص کے ساتھ
سلوک کرتے ہیں جو فون کرتا ہے؟
163
00:21:00,602 --> 00:21:02,272
یہ کسٹمر سروس ہے۔
164
00:21:02,690 --> 00:21:04,359
ہاں ، میں اب بھی یہاں ہوں۔
165
00:21:06,781 --> 00:21:08,618
تو ، وہاں آپ کے پاس کچھ بھی نہیں ہے ،
پھر؟
166
00:21:09,286 --> 00:21:10,539
اور آپ مجھے بتائیں گے...
167
00:21:11,498 --> 00:21:13,335
ہاں ، ٹھیک ہے۔ خدا حافظ.
168
00:21:23,857 --> 00:21:25,109
یہ کب تک نیچے رہے گا؟
169
00:21:25,193 --> 00:21:26,195
اوہ ، میں نہیں جانتا۔
170
00:21:26,278 --> 00:21:28,282
کل ، اگلے ہفتے
171
00:21:29,242 --> 00:21:31,790
انہوں نے جو ونڈو دیا
وہ مہینہ کے آخر تک تھا۔
172
00:21:39,555 --> 00:21:41,684
آپ کو کیسے معلوم تھا کہ
انٹرنیٹ کے بارے میں تھا؟
173
00:21:51,411 --> 00:21:53,165
میں نے کل رات کمپیوٹر کا استعمال کیا۔
174
00:21:57,550 --> 00:21:58,552
کب؟
175
00:21:59,929 --> 00:22:01,098
جب آپ سو رہے تھے۔
176
00:22:02,475 --> 00:22:03,728
تم کیا دیکھ رہے ہو
177
00:22:04,479 --> 00:22:05,899
میرا پرنٹر کیوں مرتا رہتا ہے۔
178
00:22:06,358 --> 00:22:07,695
میں ماڈیول بورڈ کو ٹھیک
کرنے کی کوشش کر رہا
179
00:22:07,778 --> 00:22:09,197
تھا ،
لیکن اس میں بہتر نوزل کی ضرورت ہوگی۔
180
00:22:09,281 --> 00:22:10,283
-یہ کرتا ہے؟ -میں نہیں جانتا.
181
00:22:10,366 --> 00:22:11,451
انٹرنیٹ نہیں تھا۔
182
00:23:11,864 --> 00:23:12,866
پاسکو فارمیسی۔
183
00:23:12,950 --> 00:23:14,119
ہائے ، آہ ،
میں سوچ رہا تھا کہ کیا آپ
184
00:23:14,202 --> 00:23:15,956
میرے لئے کوئی دوا
تلاش کر سکتے ہو؟
185
00:23:16,039 --> 00:23:17,292
اسے ٹریگوکسن کہتے
ہیں۔ اس کی ہجے ہے...
186
00:23:17,375 --> 00:23:20,632
ڈیان ، کیا آپ ہیں؟
ابھی آپ کی تعداد کو پہچان لیا ہے
187
00:23:42,008 --> 00:23:44,387
411 پر فون کرنے کا شکریہ۔
188
00:23:44,471 --> 00:23:46,726
آپ کے فون کی ڈائریکٹری مدد۔
189
00:23:47,226 --> 00:23:50,149
شروع کرنے کے لئے ،
ایک شہر اور ریاست کہیں
190
00:23:50,232 --> 00:23:52,111
ڈیری ، مائن کی طرح...
191
00:23:52,195 --> 00:23:53,489
سیئٹل ، واشنگٹن۔
192
00:23:55,827 --> 00:23:58,123
کیا آپ نے "سیئٹل ، واشنگٹن" کہا؟
193
00:23:58,207 --> 00:23:59,209
جی ہاں.
194
00:24:00,002 --> 00:24:01,923
مجھے افسوس ہے۔
مجھے یہ نہیں ملا۔
195
00:24:02,006 --> 00:24:03,008
جی ہاں!
196
00:24:04,344 --> 00:24:05,388
ٹھیک ہے.
197
00:24:05,764 --> 00:24:08,018
اب آپ جو کاروبار
چاہتے ہیں اس کا نام کہیں۔
198
00:24:08,102 --> 00:24:10,106
اگر آپ کو کاروبار
کا نام نہیں معلوم تو ،
199
00:24:10,189 --> 00:24:12,528
مجھے بتائیں کہ آپ کس قسم
کے کاروبار کی تلاش کر رہے ہیں۔
200
00:24:12,611 --> 00:24:14,072
جیسے "پیزا" یا...
201
00:24:14,155 --> 00:24:15,157
فارمیسی
202
00:24:15,951 --> 00:24:17,036
ٹھیک ہے.
203
00:24:17,120 --> 00:24:18,748
جب آپ اپنی آواز کو سنتے ہو
204
00:24:18,832 --> 00:24:20,710
فہرست کی تعداد دہرائیں۔
205
00:24:20,794 --> 00:24:23,090
نمبر ایک۔ ایورکریک
فارمیسی...
206
00:24:23,173 --> 00:24:24,175
نمبر ایک.
207
00:24:24,259 --> 00:24:25,804
ایورکریک فارمیسی۔
208
00:24:25,887 --> 00:24:29,937
2180 ساؤتھ ویسٹ بارٹن اسٹریٹ ،
سیئٹل ، واشنگٹن۔
209
00:24:30,020 --> 00:24:32,526
اگر یہ صحیح ہے تو ،
"مجھے مربوط کریں"۔ کہیں
210
00:24:32,609 --> 00:24:33,611
مجھے جوڑیں۔
211
00:24:34,362 --> 00:24:37,118
ٹھیک ہے ، میں آپ سے رابطہ کروں گا۔
212
00:24:37,243 --> 00:24:39,497
یاد رکھیں ، ایک بار لائن بجنے کے بعد ،
213
00:24:39,582 --> 00:24:42,838
آپ کے اگلے بل میں 99 ‐ فیصد
سروس چارج شامل کیا جائے گا۔
214
00:24:43,297 --> 00:24:45,342
ابھی بج رہا ہے۔
215
00:25:16,196 --> 00:25:17,490
ہیلو ، یہ کون ہے؟
216
00:25:17,574 --> 00:25:19,077
ہیلو ، ام ، ہیلو
217
00:25:19,160 --> 00:25:21,541
تم مجھے نہیں جانتے ہو ،
اور یہ بہت ہی عجیب بات ہے۔
218
00:25:21,624 --> 00:25:22,626
کیا یہ سیلز کال ہے؟
219
00:25:22,709 --> 00:25:23,878
نہیں ، میں کچھ نہیں بیچ رہا ہوں۔
220
00:25:23,962 --> 00:25:25,339
آپ ان عطیہ کرنے والوں میں سے ایک ہیں ، تو؟
221
00:25:25,422 --> 00:25:27,970
مجھے کتنی بار آپ کو بتانا پڑتا ہے
کہ میرا نمبر فہرست سے دور کریں؟
222
00:25:28,053 --> 00:25:29,055
نمبر نہیں۔
223
00:25:29,138 --> 00:25:30,809
میں صدقہ نہیں ہوں۔
میرا نام چلو شرمین ہے۔
224
00:25:30,892 --> 00:25:33,021
‐ میں 17 سال کا ہوں اور میں رہتا ہوں...
old چلیں۔ بچہ؟
225
00:25:33,105 --> 00:25:34,942
بیٹا ، میں آپ کو کھڑکی
سے جھانکتا ہوا دیکھ رہا ہوں۔
226
00:25:35,025 --> 00:25:37,196
سنو ، میں نے تم سے کہا
تھا۔ پاولا صرف ایک دوست ہے۔
227
00:25:37,280 --> 00:25:38,448
پاؤلا!
228
00:25:38,533 --> 00:25:40,077
نہیں ، نہیں ،
نہیں۔ آپ کہاں جارہے ہیں؟
229
00:25:42,456 --> 00:25:43,960
تو ،
آپ نے ابھی ایک بے ترتیب نمبر ڈائل کیا؟
230
00:25:44,043 --> 00:25:45,462
میرے پاس انٹرنیٹ یا سیل
فون نہیں ہے اور مجھے
231
00:25:45,505 --> 00:25:47,718
گوگل کی فوری تلاش میں
آپ کی مدد کی ضرورت ہے۔
232
00:25:47,801 --> 00:25:48,928
اپنے والدین سے پوچھیں
233
00:25:49,012 --> 00:25:50,472
آپ کو کیا بتائیں ، امورسیٹو ،
234
00:25:50,557 --> 00:25:52,351
اگلی بار پاؤلا یہاں تک کہ مجھے
گلے لگانے کی کوشش کرتا ہے
235
00:25:52,435 --> 00:25:53,813
آئمہ نے اس کے چہرے پر مکے مارے۔
236
00:25:54,272 --> 00:25:55,817
میں یتیم ہوں
237
00:25:55,900 --> 00:25:57,236
نہیں ، نہیں ، نہیں ،
آپ کہاں جارہے ہیں رکو!
238
00:25:57,320 --> 00:25:59,240
سنو ،
میں یہاں خدا کی آگ بھڑک رہا ہوں۔
239
00:25:59,324 --> 00:26:01,369
میرے پاس واقعی میں کسی اجنبی
کی مدد کرنے کے لئے وقت نہیں ہے۔
240
00:26:01,453 --> 00:26:02,873
براہ کرم ،
اس میں صرف ایک منٹ لگے گا۔
241
00:26:02,956 --> 00:26:04,543
آپ نہیں جانتے کہ میں کس کے
ساتھ معاملہ کر رہا ہوں ، ٹھیک ہے؟
242
00:26:04,627 --> 00:26:07,173
اس لڑکی نے سیدھے سیدھے
منطق سننے سے انکار کردیا!
243
00:26:09,010 --> 00:26:10,597
بیبی ، میں صرف مذاق کر رہا تھا ،
براہ کرم۔
244
00:26:10,680 --> 00:26:12,141
وہ آس پاس آجائے گی۔
245
00:26:12,224 --> 00:26:13,978
اوہ ،
کیوں کہ آپ اسے اچھی طرح سے جانتے ہیں؟
246
00:26:14,062 --> 00:26:15,857
کیونکہ آپ واقعی کی طرح آواز...
247
00:26:17,026 --> 00:26:19,865
... سطح والا اور معقول آدمی۔
248
00:26:19,948 --> 00:26:22,161
یہی وجہ ہے کہ میں واقعتا ہوں
249
00:26:22,244 --> 00:26:23,581
سطح والا ‐ سر
والا اور معقول لڑکا۔
250
00:26:23,665 --> 00:26:26,169
اور واضح طور پر ،
پاؤلا آپ سے ہاتھ نہیں روک سکتا تھا۔
251
00:26:27,756 --> 00:26:28,758
وہ واپس آجائے گی۔
252
00:26:33,643 --> 00:26:34,853
آپ کو کیا ضرورت ہے اس
کی بری طرح ضرورت ہے؟
253
00:26:34,937 --> 00:26:36,314
مجھے آپ کی ضرورت ہے کہ آپ
254
00:26:36,398 --> 00:26:37,651
گوگل کو کھولیں اور
لفظ "ٹریگوکسن" دیکھیں۔
255
00:26:37,734 --> 00:26:38,736
T ‐ R ‐ I ‐ G...
256
00:26:38,820 --> 00:26:40,239
واہ ، واہ ،
واہ۔ پکڑو ، تھام لو۔
257
00:26:40,364 --> 00:26:41,951
یہ میں نے سب سے
عجیب کام کیا ہے۔
258
00:26:42,410 --> 00:26:44,623
گوگل پر کلک کرنا…
259
00:26:45,499 --> 00:26:48,004
ٹھیک ہے ، پھر کیا تھا؟
T ‐ R ‐ I...
260
00:26:48,088 --> 00:26:50,008
T ‐ R ‐ I ‐ G ‐ O ‐ X ‐ I ‐ N.
261
00:26:50,467 --> 00:26:51,554
ٹھیک ہے.
262
00:26:52,556 --> 00:26:54,016
اہ... سمجھ گئے
263
00:26:54,100 --> 00:26:56,312
"ٹریگوکسن ایک برانڈ نام کی دوائی ہے
264
00:26:56,396 --> 00:26:59,026
"جو دل کی شدید
حالتوں کا علاج کرتا ہے
265
00:26:59,110 --> 00:27:02,784
"ایٹریل فائبریلیشن سمیت ،
266
00:27:02,868 --> 00:27:05,372
"پھڑپھڑ ، یا دل کی خرابی."
267
00:27:05,456 --> 00:27:07,251
یسوع ، یہ شدید ہے۔
268
00:27:07,334 --> 00:27:08,588
کیا آپ "امیجز" پر کلک کرسکتے ہیں؟
269
00:27:08,671 --> 00:27:09,757
کیا یہ آپ لیتے ہیں؟
270
00:27:09,840 --> 00:27:11,468
ہاں ، براہ کرم مجھے بتائیں
کہ آپ کیا دیکھ رہے ہیں۔
271
00:27:11,552 --> 00:27:14,641
اہ ، گولیاں ، بہت ساری گولییں۔
272
00:27:15,560 --> 00:27:16,937
کیا یہ سب ایک جیسے نظر آتے ہیں؟
273
00:27:17,021 --> 00:27:18,440
ہاں ، وہ ایک جیسے ہیں۔
274
00:27:20,068 --> 00:27:21,321
وہ رنگ کیا ہیں
275
00:27:34,932 --> 00:27:36,727
ہیلو؟
276
00:27:36,810 --> 00:27:40,108
کیا آپ جاننا چاہتے تھے؟
ٹرائگوکسن ، چھوٹی سی سرخ گولی۔
277
00:27:41,987 --> 00:27:43,031
ہیلو؟
278
00:28:03,948 --> 00:28:05,492
تم کیا ہو
279
00:28:30,125 --> 00:28:32,171
آخری بار جب ہم نے فلم دیکھی؟
280
00:28:36,972 --> 00:28:38,099
تم کیا دیکھنا چاہتے ہو
281
00:29:02,481 --> 00:29:05,278
چلو ،
میں ٹریلرز کو کھونا نہیں چاہتا!
282
00:29:14,923 --> 00:29:16,008
میں نہیں جانتا.
283
00:29:16,092 --> 00:29:17,512
میں صرف ٹریلرز کو
یاد نہیں کرنا چاہتا ہوں۔
284
00:29:17,595 --> 00:29:18,889
میری خواہش ہے کہ
یہ آدمی حرکت کرے۔
285
00:29:18,973 --> 00:29:20,810
جیسے ، تیز جانا ، تم جانتے ہو؟
286
00:29:22,814 --> 00:29:24,776
بعض اوقات ، نیند کی بستی
287
00:29:24,860 --> 00:29:26,572
میں رہنا چیزوں کو مشکل بناتا ہے۔
288
00:29:57,926 --> 00:30:00,263
میں آپ کا انتظار نہیں کر رہا ہوں۔
ہمیں ابھی بھی کینڈی لینا باقی ہے...
289
00:30:00,347 --> 00:30:02,017
زبردست.
290
00:30:02,100 --> 00:30:04,313
دیکھو میں کتنا اچھا ہوں۔
291
00:30:20,303 --> 00:30:21,682
مجھے پیشاب کرنے کی ضرورت ہے.
292
00:30:22,559 --> 00:30:23,561
کیا؟
293
00:30:26,859 --> 00:30:28,236
ذرا بتاؤ مجھے کیا یاد آرہا ہے۔
294
00:30:28,319 --> 00:30:29,405
نہیں.
295
00:31:11,990 --> 00:31:13,368
معذرت. شکریہ
296
00:31:22,260 --> 00:31:23,388
معذرت. مجھے ماضی کی ضرورت ہے۔
297
00:31:23,471 --> 00:31:24,516
شکریہ معذرت.
298
00:31:40,840 --> 00:31:43,512
ٹھیک ہے ،
وہاں تین گولیاں ہیں اور
299
00:31:43,595 --> 00:31:45,891
آپ انہیں کھانا لے
کر جانا چاہتے ہیں۔
300
00:31:47,102 --> 00:31:48,187
معذرت.
301
00:31:48,271 --> 00:31:49,607
مجھے آپ کو پریشان کرنے
پر بہت افسوس ہے لیکن میں
302
00:31:49,691 --> 00:31:50,943
امید کر رہا تھا کہ آپ اس
طرح کے مہربان ہوجائیں گے
303
00:31:51,027 --> 00:31:52,279
اور مجھے لائن میں کاٹنے دیں؟
304
00:31:52,362 --> 00:31:54,491
کیا؟
نہیں ، میں یہاں انتظار کر رہا ہوں...
305
00:31:56,203 --> 00:31:57,665
ہاں بلکل.
306
00:31:57,749 --> 00:31:59,293
-آگے بڑھو. شکریہ
307
00:31:59,376 --> 00:32:00,963
معاف کیجئے گا ، ہر ایک
308
00:32:01,047 --> 00:32:02,215
میں مفلوج ہوں مجھے برا لگتا ہے۔
309
00:32:02,299 --> 00:32:03,301
ارے ، مسز بٹس۔
310
00:32:03,384 --> 00:32:05,430
اوہ ، میری نیکی چلو ،
کیا آپ ٹھیک ہیں؟
311
00:32:05,514 --> 00:32:06,558
ہاں ، بالکل ٹھیک ہے۔
312
00:32:06,641 --> 00:32:08,102
دراصل ،
میں ابھی ایک چھوٹی سی ہنگامی صورتحال سے نمٹ
313
00:32:08,186 --> 00:32:09,606
رہا ہوں اور میں آپ کی
مدد کو استعمال کرسکتا ہوں۔
314
00:32:09,689 --> 00:32:11,358
یقینا ، شہد آپ کو کیا ضرورت ہے؟
315
00:32:12,695 --> 00:32:13,822
اس گولی کا نام کیا ہے؟
316
00:32:14,364 --> 00:32:15,366
کیا؟
317
00:32:15,450 --> 00:32:17,162
میری والدہ گذشتہ ہفتے یہاں
آئیں۔ اسے یہ گولیاں مل گئیں۔
318
00:32:17,245 --> 00:32:19,041
مجھے دوائیوں کا نام
جاننے کی ضرورت ہے۔
319
00:32:19,124 --> 00:32:21,420
- آپ کو اتنا جاننے کی ضرورت ہے؟
- جی ہاں.
320
00:32:24,928 --> 00:32:26,681
اگلی بار ، آپ اپنی باری کا انتظار کریں ،
ٹھیک ہے؟
321
00:32:26,765 --> 00:32:28,017
ہاں ، مسز بٹس۔
322
00:32:28,769 --> 00:32:29,896
جب تک یہ آپ کے
نام کے تحت نہیں ہے ،
323
00:32:29,979 --> 00:32:31,525
یہ زیادہ مشکل نہیں ہونا چاہئے۔
324
00:32:31,608 --> 00:32:32,777
وہ میری ماں کے نیچے ہیں۔
325
00:32:36,200 --> 00:32:37,285
چلو ، مجھے افسوس ہے۔
326
00:32:37,369 --> 00:32:38,539
لیکن اگر وہ ڈیان
کے نام کے تحت ہیں ،
327
00:32:38,622 --> 00:32:40,166
really میں واقعی میں آپ
کی مدد نہیں کرسکتا۔ کیوں؟
328
00:32:40,250 --> 00:32:42,254
کیونکہ یہ خفیہ ہے ، مطلب...
329
00:32:42,337 --> 00:32:44,509
میں جانتا ہوں کہ خفیہ مطلب کیا ہے ،
مسز بٹس!
330
00:32:47,055 --> 00:32:48,684
میں اگرچہ ، محبوب ہوں۔
331
00:32:48,767 --> 00:32:50,478
مجھے پھر بتاؤ ،
آپ اپنی ماں سے ان
332
00:32:50,563 --> 00:32:51,565
گولیوں کے بارے میں
کیوں نہیں پوچھ سکتے؟
333
00:32:59,873 --> 00:33:00,875
شہد۔
334
00:33:01,585 --> 00:33:02,587
یہ ایک کھیل ہے۔
335
00:33:04,089 --> 00:33:05,091
ایک کھیل؟
336
00:33:06,595 --> 00:33:07,680
کس طرح کا کھیل؟
337
00:33:08,347 --> 00:33:09,349
مقتول کا شکار۔
338
00:33:09,851 --> 00:33:10,853
واقعی؟
339
00:33:11,187 --> 00:33:13,525
ہاں ہاں! 100٪ ہاں۔
340
00:33:13,609 --> 00:33:15,738
ماں اور میں مچھلی کا
شکار کرنا پسند کرتے ہیں۔
341
00:33:15,821 --> 00:33:19,871
بکھرنے اور شکار کرنے
کی بہت سی یادیں اور...
342
00:33:19,954 --> 00:33:23,419
بہرحال ، اگلی اشارہ ماں کے ل
takes دوائیوں کے بارے میں ہے
343
00:33:23,503 --> 00:33:25,173
اور مجھے نہیں لگتا کہ اس نے مجھ
سے یہاں آنے کی امید کی تھی یہی وجہ
344
00:33:25,256 --> 00:33:27,260
ہے کہ مجھے واقعتا آپ کی ضرورت
ہے کہ وہ مجھے جیتنے میں مدد کریں۔
345
00:33:30,225 --> 00:33:31,227
مجھے کھیل پسند ہیں۔
346
00:33:32,772 --> 00:33:34,776
لیکن خفیہ راز ہے۔
347
00:33:35,694 --> 00:33:37,364
مجھے افسوس ہے ،
پیاری میں واقعی میں آپ کی مدد کرنا چاہتا
348
00:33:37,447 --> 00:33:39,076
ہوں ، لیکن اگر میں ان سب کے
تحت ہوں تو میں نہیں کر سکتا...
349
00:33:44,921 --> 00:33:46,215
میرے خیال میں یہ
ایک چالاک سوال ہے۔
350
00:33:46,298 --> 00:33:47,384
- کیوں؟
351
00:33:47,467 --> 00:33:49,555
- کیوں کہ آپ کی ماں کو
یہ مشورہ خود نہیں ملتا ہے۔
352
00:33:49,639 --> 00:33:50,641
ہاں وہ کرتی ہے.
میں نے انھیں دیکھا.
353
00:33:50,724 --> 00:33:51,893
وہ اسے اپنے بیگ میں
رکھتی تھی اور اس کا نام...
354
00:33:51,977 --> 00:33:53,229
وہ آپ کے کتے کے ل
them ان کو مل جاتی ہے۔
355
00:33:56,528 --> 00:33:59,157
ہم اگلے دروازے پر ڈاکٹر کے
ساتھ ایک فارمیسی بانٹتے ہیں۔
356
00:33:59,241 --> 00:34:01,120
آپ جو جواب ڈھونڈ
357
00:34:01,203 --> 00:34:03,667
رہے ہیں وہ ہے رائڈوکوین۔
358
00:34:03,750 --> 00:34:06,380
گرین گولی ، گرے کیپ۔
359
00:34:06,463 --> 00:34:08,384
- یہ کتے کی دوا ہے۔ - اوہو.
360
00:34:08,885 --> 00:34:11,140
کہتے ہیں کہ یہ "پٹھوں میں آرام دہ" ہے
361
00:34:11,223 --> 00:34:14,981
"کینائن کی ٹانگوں میں درد یا ٹانگوں کی
تکلیف کو کم کرنے کے ل prescribed
362
00:34:15,064 --> 00:34:17,528
"سنبرنز ،
کاٹنے یا کٹوتیوں کی وجہ سے۔"
363
00:34:17,611 --> 00:34:19,323
اور اگر آپ انسان کو
364
00:34:19,406 --> 00:34:21,536
رائڈوکوین دیتے ہیں تو کیا ہوگا؟
365
00:34:22,454 --> 00:34:24,041
یہ کس قسم کا سوال ہے؟
366
00:34:24,124 --> 00:34:25,418
چلو۔
367
00:34:28,007 --> 00:34:29,009
چلو!
368
00:34:29,092 --> 00:34:30,888
تم لوگ کھیلوں کے
بارے میں سنجیدہ ہو۔
369
00:34:30,971 --> 00:34:32,516
کیا ہوگا؟
370
00:34:32,600 --> 00:34:33,852
چلو!
371
00:34:33,935 --> 00:34:36,900
میں... مجھے لگتا ہے ،
آپ کی ٹانگیں بیکار ہوسکتی ہیں۔
372
00:34:36,983 --> 00:34:38,152
چلو!
373
00:34:41,951 --> 00:34:43,538
چلو!
374
00:34:48,965 --> 00:34:50,134
کیا ہوا؟
375
00:34:50,218 --> 00:34:51,638
تمہیں کیا ہوا؟
376
00:34:52,097 --> 00:34:53,307
کیا تم ٹھیک ہو؟
377
00:34:53,391 --> 00:34:55,311
تم نے کیا کیا آپ نے کیا کہا؟
378
00:34:55,395 --> 00:34:56,689
اس نے بس اسی طرح
سانس لینا شروع کیا۔
379
00:34:56,773 --> 00:34:57,817
نہیں نہیں.
380
00:34:57,900 --> 00:35:00,154
چلو میری طرف دیکھو.
381
00:35:01,323 --> 00:35:02,868
آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔
382
00:35:02,952 --> 00:35:04,329
-برف بالٹی. -اس پر.
383
00:35:05,999 --> 00:35:08,839
برائے مہربانی! کیا آپ
ہمیں کچھ جگہ دیں گے؟
384
00:35:08,922 --> 00:35:10,509
واپس!
385
00:35:11,803 --> 00:35:13,222
یہ ٹھیک ہے.
386
00:35:14,934 --> 00:35:17,021
نہیں.
387
00:35:23,869 --> 00:35:24,912
یه ٹھیک ھے.
388
00:35:25,539 --> 00:35:27,167
یہ ٹھیک ہے.
389
00:35:29,756 --> 00:35:30,841
تم ٹھیک ہو.
390
00:35:31,383 --> 00:35:32,385
یہاں
391
00:35:32,970 --> 00:35:34,014
یه ٹھیک ھے.
392
00:35:34,849 --> 00:35:36,185
میں تمہیں مل گیا ہوں۔
393
00:35:37,646 --> 00:35:39,859
میں تمہیں مل گئی ، پیاری لڑکی۔
394
00:36:30,209 --> 00:36:33,132
ارے ، کیتھی ،
میں ہوں۔ کیا آپ کے پاس ایک سیکنڈ ہے؟
395
00:36:34,092 --> 00:36:36,973
میں آج اس پورے منظر
کے لئے معافی مانگنا چاہتا تھا۔
396
00:36:37,600 --> 00:36:39,019
آپ جانتے ہو ، کچھ دن پہلے اس کے
397
00:36:39,102 --> 00:36:40,647
ڈاکٹر نے اسے نئی
دوا میں تبدیل کیا تھا
398
00:36:40,731 --> 00:36:42,818
اور یہ بالکل اس کے
سر سے گڑبڑا ہوا ہے۔
399
00:36:45,239 --> 00:36:46,743
میں اس کی تعریف کرتا ہوں ، کیتھی۔
400
00:36:48,120 --> 00:36:49,122
میں کوشش کر رہا ہوں.
401
00:36:54,466 --> 00:36:56,303
ٹھیک ہے ، ویسے بھی ،
میں جانتا ہوں کہ اس نے
402
00:36:56,386 --> 00:36:58,098
آپ سے دوسری دوا کے
بارے میں کچھ سوالات پوچھے
403
00:36:58,182 --> 00:37:00,269
اور میں صرف امید
کر رہا تھا کہ آپ اسے
404
00:37:00,353 --> 00:37:02,023
یاد دلائیں گے کہ میں
اسے کبھی نہیں دوں گا
405
00:37:02,106 --> 00:37:04,277
ایک ایسی دوا جو
جانوروں کے ل. تھی
406
00:37:08,662 --> 00:37:11,124
میں سوچ رہا تھا کہ کیا آپ اس
407
00:37:11,208 --> 00:37:12,795
کو کال کر کے یقین دلائیں گے
408
00:37:12,878 --> 00:37:15,049
یہاں تک کہ اگر وہ اس
دوا کو لے رہی ہو...
409
00:37:18,515 --> 00:37:21,688
مجھے صرف آپ سے ضرورت ہے
کہ آپ اسے بتائیں کہ یہ بالکل محفوظ ہے۔
410
00:39:14,538 --> 00:39:15,540
ماں۔
411
00:39:19,005 --> 00:39:20,299
کیا آپ وہاں ہیں ، امی؟
412
00:39:23,890 --> 00:39:25,267
میں صرف بات کرنا چاہتا ہوں۔
413
00:39:26,353 --> 00:39:27,522
کیا ہم یہ کر سکتے ہیں؟
414
00:39:30,361 --> 00:39:32,866
مجھے یقین ہے کہ ہر چیز
کی ایک اچھی وضاحت ہے۔
415
00:39:33,660 --> 00:39:35,538
کیا ہم صرف بات کر سکتے
ہیں اور آپ مجھے بتا سکتے ہیں؟
416
00:39:40,548 --> 00:39:41,550
برائے مہربانی؟
417
00:46:45,438 --> 00:46:46,482
ماں...
418
00:50:29,887 --> 00:50:30,889
چلو۔
419
00:50:30,973 --> 00:50:33,185
مدد مدد...
420
00:50:36,483 --> 00:50:37,611
کیا ہوا؟
421
00:50:50,469 --> 00:50:52,600
- ٹھیک ہے.
”اس نے مجھے دیکھا۔ اس نے مجھے دیکھا۔
422
00:50:52,683 --> 00:50:54,060
اس نے مجھے دیکھا۔
423
00:51:03,162 --> 00:51:04,331
یہاں انتظار کریں.
424
00:51:21,239 --> 00:51:22,241
ٹام۔
425
00:51:24,538 --> 00:51:25,999
ٹام ، کیا اس سے خون بہہ رہا ہے؟
426
00:51:26,542 --> 00:51:27,795
کیا وہ ٹھیک ہے؟
427
00:51:28,630 --> 00:51:29,757
s کیا وہ ٹھیک ہے؟
ڈیان ، مجھے افسوس ہے۔
428
00:51:29,840 --> 00:51:31,259
چلو نے مجھے
ابھی کچھ بتایا کہ...
429
00:51:31,343 --> 00:51:33,389
ٹام!
430
00:51:33,472 --> 00:51:34,558
کیا اسے تکلیف ہے؟
431
00:51:35,351 --> 00:51:37,480
sheکیا اسے تکلیف ہے؟
انہوں نے کہا کہ آپ نے اسے تکلیف دی ہے۔
432
00:51:39,109 --> 00:51:40,403
اس نے کہا کہ میں نے اسے تکلیف دی ہے۔
433
00:51:44,829 --> 00:51:46,916
اس نے تم سے کہا کہ میں نے
اپنی ہی بیٹی کو تکلیف دی ہے؟
434
00:51:51,634 --> 00:51:52,636
ٹام...
435
00:51:56,644 --> 00:51:59,567
ڈاکٹر نے چار دن
پہلے ہی اپنی دوائی تبدیل
436
00:51:59,650 --> 00:52:01,821
کردی تھی اور اس کے
سر سے گڑبڑ ہوئی ہے۔
437
00:52:02,865 --> 00:52:04,325
میں ابھی اسپتال سے آیا ہوں۔
438
00:52:04,409 --> 00:52:06,121
وہ نہیں جانتی کہ
وہ کیا کہہ رہی ہے۔
439
00:52:07,123 --> 00:52:09,127
دیکھو ، محترمہ شرمین ،
مجھے یقین ہے کہ آپ ٹھیک
440
00:52:09,210 --> 00:52:11,131
ہیں ،
لیکن وہ واقعی بہت خراب نظر آرہی ہیں۔
441
00:52:11,214 --> 00:52:12,258
بہت برا؟
442
00:52:13,343 --> 00:52:14,513
اس کے ساتھ کیا ہوا؟
443
00:52:14,597 --> 00:52:17,351
دیکھو ،
مجھے لگتا ہے کہ اگر یہ صرف...
444
00:52:17,435 --> 00:52:18,980
ایک سیکنڈ انتظار کرو.
445
00:52:19,063 --> 00:52:21,234
مجھے یقین ہے کہ میری بیٹی...
446
00:52:22,361 --> 00:52:24,742
میری چھوٹی بیٹی آپ کے پاس ،
447
00:52:24,825 --> 00:52:27,455
ایک بالغ شخص ،
448
00:52:27,539 --> 00:52:30,796
خون بہہ رہا ہے یا خدا کی
طرف سے گھس جانے والا کیا
449
00:52:30,879 --> 00:52:32,883
اور اب جانتا ہے ،
آپ مجھے اس سے بات کرنے نہیں دیں گے؟
450
00:52:39,187 --> 00:52:41,399
آئیے دیکھتے ہیں وہ ،
کیا خیال ہے؟
451
00:52:50,627 --> 00:52:52,255
مجھے نہیں لگتا کہ استقبال ہے۔
452
00:52:52,338 --> 00:52:53,883
ٹام ، تم مجھے کب سے جانتے ہو؟
453
00:52:57,431 --> 00:52:59,227
آپ کو لگتا ہے کہ مجھے کتنی
454
00:52:59,310 --> 00:53:01,022
بیماریوں اور امراض
کا سامنا کرنا پڑا؟
455
00:53:02,901 --> 00:53:04,153
آپ جیسے لوگوں کے بارے میں کیا خیال ہے؟
456
00:53:05,197 --> 00:53:08,287
عام ، صحتمند لوگ ،
جو سمجھتے ہیں کہ جب وہ حقیقت
457
00:53:08,370 --> 00:53:10,082
میں صرف اس کو بدتر کررہے
ہیں تو وہ مدد کررہے ہیں؟
458
00:53:11,167 --> 00:53:12,169
آپ مدد کرنا چاہتے ہیں؟
459
00:53:12,253 --> 00:53:13,756
پھر کسی ماں پر یقین کریں جب وہ
460
00:53:13,840 --> 00:53:15,134
آپ کو بتائے کہ
اس کا بچہ بیمار ہے!
461
00:53:17,305 --> 00:53:20,227
کیا آپ براہ کرم ، براہ کرم ،
میں آپ سے بھیک مانگ رہا ہوں...
462
00:53:21,731 --> 00:53:23,275
مجھے اس کے گھر لے جانے دو۔
463
00:53:30,874 --> 00:53:32,460
میں صرف... میں نہیں کر سکتا
464
00:53:43,524 --> 00:53:44,526
یه ٹھیک ھے.
465
00:53:47,239 --> 00:53:49,369
اگر میں آپ دونوں کا ہسپتال
جاتا تو کیا یہ سب ٹھیک ہو گا؟
466
00:53:50,204 --> 00:53:51,414
ہاں ضرور.
467
00:53:52,500 --> 00:53:54,462
”ہاں۔ شکریہ
468
00:54:04,482 --> 00:54:06,152
اسپتال یا پولیس؟
469
00:54:08,616 --> 00:54:09,618
پولیس۔
470
00:54:27,194 --> 00:54:28,363
میں واقعی سست چلانے گا۔
471
00:54:29,449 --> 00:54:30,660
شکریہ
472
00:54:30,744 --> 00:54:31,954
ہاں بلکل.
473
00:54:39,343 --> 00:54:41,181
اوہ ، اور اگر ان میں سے
کوئی بھی خانہ گر جاتا ہے یا...
474
01:01:18,642 --> 01:01:19,978
کیا وہ ٹھیک ہو گی؟
475
01:03:06,566 --> 01:03:07,651
چلو...
476
01:03:09,781 --> 01:03:11,325
تم کیا کر رہے ہو؟
477
01:03:27,942 --> 01:03:30,823
‐ تم میری اصل ماں نہیں ہو؟
-جی ہاں. ہاں میں ہوں.
478
01:03:31,616 --> 01:03:32,701
میں ہوں.
479
01:03:35,414 --> 01:03:36,416
میں تمہاری ماں ہوں
480
01:03:39,966 --> 01:03:42,095
پھر وہ کون ہیں؟ کوئی نہیں
481
01:03:43,598 --> 01:03:44,934
ان سے ہمیں کوئی فرق نہیں پڑتا۔
482
01:03:45,853 --> 01:03:46,980
تم نے مجھے ان سے لیا۔
483
01:03:47,063 --> 01:03:49,735
میں نے آپ کو ان سے بچایا!
484
01:03:58,920 --> 01:04:00,047
پیاری ،
485
01:04:01,091 --> 01:04:05,182
کائنات میں کوئ بھی ان کے بچے
کو مجھ سے زیادہ پیار نہیں کرتا ہے۔
486
01:04:05,266 --> 01:04:09,692
چلو ، میں جو کچھ بھی کرتا ہوں ،
سب کچھ آپ کے لئے ہے۔
487
01:04:18,083 --> 01:04:20,171
کیا میں واقعتا؟ بیمار تھا؟
488
01:04:23,553 --> 01:04:25,807
ایک بار مجھے بتاو میں آپ
کے لئے اچھی ماں نہیں تھا۔
489
01:04:25,891 --> 01:04:28,062
ایک بار مجھے بتائیں ، ہاہ؟
490
01:04:32,571 --> 01:04:33,740
میں چل سکتا ہوں؟
491
01:04:38,541 --> 01:04:40,461
میرے دل کو دھڑکنا معمول ہے۔
492
01:04:42,173 --> 01:04:45,096
میں... مجھے جلدی نہیں آتی تھی؟
493
01:04:45,179 --> 01:04:46,181
آپ بیمار تھے۔
494
01:04:47,685 --> 01:04:50,481
آپ کو معلوم ہے کہ مجھے کتنی
بار آپ کو اسپتال لے جانا پڑا؟
495
01:04:55,408 --> 01:04:57,412
‐ تم نے مجھے زہر دیا۔ ‐شھ!
496
01:04:59,792 --> 01:05:01,503
محفوظ
497
01:05:02,673 --> 01:05:04,217
میں نے آپ کی حفاظت کی۔
498
01:05:23,005 --> 01:05:24,007
یہ؟
499
01:05:25,594 --> 01:05:26,596
چلا گیا
500
01:05:28,808 --> 01:05:29,810
ہم شروع کرتے ہیں۔
501
01:05:33,902 --> 01:05:35,196
ہم یہ سب بھول جاتے ہیں۔
502
01:05:39,454 --> 01:05:42,085
جیسے پہلے ہوتا تھا۔
503
01:05:58,743 --> 01:06:01,707
وہ ٹھیک ہے. وہ ابھی سو رہا ہے۔
504
01:06:08,345 --> 01:06:09,557
شہد...
505
01:06:12,270 --> 01:06:14,274
میں نے جو کچھ بھی کیا...
506
01:06:15,652 --> 01:06:17,363
چلو آپ کے لئے تھا۔
507
01:06:20,244 --> 01:06:22,791
ہنی ، کیا تم میرا ہاتھ پکڑو گے؟
508
01:06:27,383 --> 01:06:29,053
تم نے یہ میرے لئے نہیں کیا۔
509
01:06:33,437 --> 01:06:34,439
یہ سچ نہیں ہے.
510
01:06:36,694 --> 01:06:38,405
یہ آپ نے اپنے لئے کیا۔
511
01:06:41,369 --> 01:06:42,581
نہیں.
512
01:06:43,165 --> 01:06:44,417
یہ سچ نہیں ہے.
513
01:06:56,191 --> 01:06:58,821
ماں۔
514
01:07:05,835 --> 01:07:07,296
تم کیا کر رہے ہو؟
515
01:07:13,183 --> 01:07:14,394
ماں تم کیا کر رہی ہو
516
01:07:18,068 --> 01:07:19,070
ماں۔
517
01:07:21,701 --> 01:07:22,703
ماں ، براہ کرم
518
01:07:23,705 --> 01:07:25,416
ماں تمہارے پاس کیوں ہے؟
519
01:07:27,921 --> 01:07:28,923
ماں۔
520
01:07:31,469 --> 01:07:33,473
ماں۔ ماں تم کیا کر رہی ہو
521
01:07:35,854 --> 01:07:38,317
ماں۔ ماں!
522
01:07:41,364 --> 01:07:42,701
تم کیا کر رہے ہو؟
523
01:07:48,713 --> 01:07:50,925
براہ کرم کچھ برا نہ کریں۔
524
01:07:52,178 --> 01:07:53,263
برائے مہربانی...
525
01:07:54,307 --> 01:07:55,852
پلیز ، ماں!
526
01:07:56,645 --> 01:07:59,610
برائے مہربانی! پلیز ، ماں!
527
01:07:59,693 --> 01:08:02,365
ماں! برائے مہربانی...
528
01:08:03,618 --> 01:08:05,872
نہیں! نہیں!
529
01:08:07,667 --> 01:08:08,753
ماں ، نہیں!
530
01:08:08,836 --> 01:08:11,383
ماں ، براہ کرم ، نہیں!
ماں ، براہ کرم!
531
01:08:11,466 --> 01:08:12,511
میں مرنا نہیں چاہتا!
532
01:08:12,594 --> 01:08:15,517
ارے! ارے! یہ مت کہو!
533
01:08:15,767 --> 01:08:16,811
میں ایسا کبھی نہ...
534
01:08:17,395 --> 01:08:19,148
پلیز ، ماں!
535
01:08:27,707 --> 01:08:28,876
پیاری۔
536
01:08:33,093 --> 01:08:34,470
پیاری ، دروازہ کھولو۔
537
01:08:40,357 --> 01:08:41,527
شہد
538
01:08:45,284 --> 01:08:47,163
شاید آپ کو اب یہ سمجھ نہیں آرہی ہے ،
لیکن میں وہی
539
01:08:47,246 --> 01:08:50,587
کر رہا ہوں جو میں جانتا ہوں
کہ آپ کے لئے صحیح ہے۔
540
01:08:53,133 --> 01:08:57,726
تو ، براہ کرم ،
مت ڈرو ، اور نہ رو۔
541
01:08:59,061 --> 01:09:01,232
میں تمہیں تکلیف دینے والا نہیں ہوں۔
542
01:09:02,569 --> 01:09:05,742
یہ آپ کو یہ سب
بھول جانے والا ہے۔
543
01:09:07,704 --> 01:09:11,419
اور جب آپ بیدار ہوں گے
تو میں آپ کے ساتھ ہوں گے۔
544
01:09:14,133 --> 01:09:16,095
اور تم میرے بچے ہو جاؤ گے۔
545
01:09:17,139 --> 01:09:18,391
ہمیشہ کے لئے۔
546
01:09:23,026 --> 01:09:24,237
پیارے!
547
01:09:25,322 --> 01:09:26,742
برائے مہربانی دروازہ کھولئے.
548
01:09:45,947 --> 01:09:46,949
پیاری۔
549
01:09:49,287 --> 01:09:50,455
پیاری...
550
01:10:16,424 --> 01:10:17,384
ہائے...
551
01:10:19,514 --> 01:10:20,850
تمہیں میری ضرورت.
552
01:10:21,644 --> 01:10:23,606
نہیں! نہیں!
553
01:10:23,689 --> 01:10:27,196
نہیں! نہیں! نہیں!
554
01:10:27,279 --> 01:10:29,116
نہیں! نہیں نہیں...
555
01:10:38,343 --> 01:10:39,554
نہیں!
556
01:10:39,638 --> 01:10:41,474
نہیں نہیں! میرے خدا ، نہیں!
557
01:10:48,739 --> 01:10:50,325
نہیں!
558
01:10:51,160 --> 01:10:52,162
نہیں!
559
01:12:04,975 --> 01:12:07,312
میں معافی چاہتا ہوں. آپ
نے کہا وہ مستحکم ہوگئی۔
560
01:12:07,396 --> 01:12:10,193
وہ ہے. لیکن خود کشی کی کوشش
کی کیونکہ نوعمروں نے اسے
561
01:12:10,277 --> 01:12:13,366
فوری طور پر ایک اعلی خطرہ
والے مریض کی درجہ بندی کر لیا۔
562
01:12:13,449 --> 01:12:15,746
ایک ذہنی صحت کے معالج کو چلو
کی تشخیص کرنے کی ضرورت ہے
563
01:12:15,830 --> 01:12:18,209
اور کسی اور واقعے
کے امکان کا جائزہ لیں۔
564
01:12:18,293 --> 01:12:19,963
یہ کب ہوگا؟
565
01:12:20,046 --> 01:12:21,633
آج جب وہ دوبارہ بات کر سکتی ہے۔
566
01:12:21,717 --> 01:12:23,344
جو ، ام ،
مجھے آپ سے پوچھنے کی یاد دلاتا ہے۔
567
01:12:23,428 --> 01:12:24,848
یہ یہاں کہتا ہے ، اوہ ،
568
01:12:24,931 --> 01:12:26,810
چلو کا پرائمری ڈاکٹر ، گذشتہ چھ
569
01:12:26,894 --> 01:12:30,025
سالوں میں ایک درجن
سے زیادہ بار...
570
01:13:28,182 --> 01:13:29,310
ارے ، کیا ہو رہا ہے
571
01:13:39,914 --> 01:13:42,127
کیا؟ تم کچھ لکھنا چاہتے ہو؟
572
01:13:46,093 --> 01:13:47,764
میں دراصل آپ کو یہ
استعمال نہیں ہونے دیتا۔
573
01:13:48,515 --> 01:13:49,893
یہ ایک حفاظت کی چیز ہے۔
574
01:13:53,817 --> 01:13:54,861
لیکن...
575
01:14:02,585 --> 01:14:03,837
یہ کام کرسکتا ہے۔
576
01:14:17,155 --> 01:14:18,366
اسے آہستہ آہستہ آزمائیں۔
577
01:14:39,701 --> 01:14:42,372
کوڈ بلیو 507 مغرب
578
01:14:42,456 --> 01:14:44,126
تشویشناک حالت میں مریض۔
579
01:14:45,170 --> 01:14:46,255
میں ابھی واپس آیا.
580
01:14:46,338 --> 01:14:49,762
کوڈ بلیو۔ 507 مغرب
تشویشناک حالت میں مریض۔
581
01:15:16,566 --> 01:15:17,902
سانس لینا۔
582
01:16:02,617 --> 01:16:06,040
یہ ساری رات میرے سر میں پھنس رہا ہے ،
آپ نے کیا کہا؟
583
01:16:10,298 --> 01:16:11,926
میں جانتا ہوں کہ میں نے آپ کو خوف زدہ کیا ہے۔
584
01:16:14,431 --> 01:16:16,185
اور میں جانتا ہوں کہ میں نے آپ کو تکلیف دی ہے۔
585
01:16:18,272 --> 01:16:20,360
لیکن میں وعدہ کرتا ہوں
586
01:16:20,485 --> 01:16:23,700
میں اپنی زندگی کا ہر لمحہ
اس بات کو یقینی بنانے میں
587
01:16:23,784 --> 01:16:26,455
گزاروں گا کہ آپ کو دوبارہ
کبھی ایسا محسوس نہ ہوگا
588
01:16:32,802 --> 01:16:34,262
اور تم ٹھیک کہا تھا۔
589
01:16:35,724 --> 01:16:37,812
مجھے آپ کی ضرورت ہے
590
01:16:43,155 --> 01:16:45,619
اور تم جانتے ہو ، گہری نیچے...
591
01:16:46,705 --> 01:16:48,040
تمہیں بھی میری ضرورت ہے۔
592
01:16:53,092 --> 01:16:54,804
آپ کو ہمیشہ میری ضرورت ہے۔
593
01:16:57,727 --> 01:16:58,979
میں تمہاری ماں ہوں
594
01:17:29,456 --> 01:17:30,667
کیا کوڈ بلیو کے دوران کسی نے 511
595
01:17:30,751 --> 01:17:33,047
مغرب سے صرف مریض کو منتقل کیا؟
596
01:17:33,799 --> 01:17:35,636
آہ ، میں ایسا نہیں سوچتا۔
597
01:17:37,013 --> 01:17:38,517
پھر کیوں اس کا بستر ہے...
598
01:17:59,517 --> 01:18:01,646
ساؤتھ ونگ کو سیکیورٹی۔
599
01:18:06,113 --> 01:18:09,035
ساؤتھ ونگ کو فوری
طور پر سکیورٹی۔
600
01:19:37,588 --> 01:19:39,090
میں...
601
01:19:39,174 --> 01:19:40,719
نہیں...
602
01:19:40,802 --> 01:19:42,556
تمھاری ضرورت ھے.
603
01:19:48,067 --> 01:19:49,737
تم کروگے.
604
01:19:49,945 --> 01:19:51,448
بندوق نیچے رکھو!
605
01:19:54,914 --> 01:19:56,751
ہم گھر جارہے ہیں!
606
01:21:51,062 --> 01:21:54,444
- آپ کیسے کر رہے ہیں ، چلو؟
- پچھلے مہینے کی طرح تم؟
607
01:21:55,029 --> 01:21:58,076
- پچھلی دہائی کی
طرح -مدد چاہیے؟
608
01:22:02,293 --> 01:22:03,295
میں ٹھیک ہوں.
609
01:22:42,331 --> 01:22:44,670
میری چہل قدمی بہتر ہوگئی۔
610
01:22:45,212 --> 01:22:48,301
ٹرینر کا کہنا ہے کہ اس میں بہتری آسکتی ہے ،
یا ہوسکتی ہے۔
611
01:22:49,178 --> 01:22:50,890
لیکن میں تو بہرحال خوش ہوں۔
612
01:22:52,561 --> 01:22:54,731
اوہ ،
اینی بھی سیکھنا سیکھ رہی ہے کہ چلنا بھی۔
613
01:22:56,401 --> 01:22:59,950
اب بھی گوڈزلا کی طرح دکھتی ہے جب
وہ یہ کررہی ہے ، لیکن ، آپ جانتے ہیں ،
614
01:23:01,745 --> 01:23:02,873
یہ ساتھ ہی آرہا ہے۔
615
01:23:05,670 --> 01:23:08,843
اسے کرسمس کے موقع پر اپنے
تمام دادا دادی کے ساتھ گھومنا پڑا۔
616
01:23:12,851 --> 01:23:14,730
مجھے لگتا ہے کہ وہ میری زیادہ پسند کرتی ہے۔
617
01:23:17,234 --> 01:23:18,779
آرا اچھا ہے۔
618
01:23:19,489 --> 01:23:21,660
پھر بھی کنڈا اپنی ملازمت
سے نفرت کرتا ہے ،
619
01:23:21,744 --> 01:23:23,413
لیکن ہم یہ سمجھ رہے ہیں۔
620
01:23:24,708 --> 01:23:29,342
اوہ ، مجھے پچھلے ہفتے 7 سال ‐
سال کی عمر میں ٹانگیں لگانی پڑیں۔
621
01:23:29,425 --> 01:23:30,637
وہ بہت زبردست تھا.
622
01:23:31,597 --> 01:23:33,935
یہ پیارا چھوٹا لڑکا
تھا جس کا نام کا نام تھا۔
623
01:23:34,477 --> 01:23:36,105
اور یہ اس کی پہلی
ٹانگوں کی جوڑی تھی ،
624
01:23:36,189 --> 01:23:39,278
جو کرنا مجھے پسند ہے؟
625
01:23:40,823 --> 01:23:42,493
میں جانتا ہوں کہ
میں نے آپ کو بتایا ہے
626
01:23:42,577 --> 01:23:45,708
کہ کسی کو اپنا
مصنوعی مصنوعہ دینا...
627
01:23:59,151 --> 01:24:00,822
ماں ، آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
628
01:24:05,707 --> 01:24:07,376
لیکن میں سمجھتا ہوں کہ اب
میرے پاس جانے کا وقت آگیا ہے۔
629
01:24:30,380 --> 01:24:31,759
ماں میں آپ سے محبت کرتا ہوں.
630
01:24:35,098 --> 01:24:36,351
اب چوڑا کھلا۔
631
01:24:36,375 --> 01:24:38,375
....:BLACK GOLD:....