1 00:00:27,722 --> 00:00:29,350 Memulai kompresi. Biarkan aku melampirkan. 2 00:00:29,433 --> 00:00:31,605 Satu dua tiga. Bernafas. Bersiap dan ... 3 00:00:31,689 --> 00:00:33,776 Satu dua tiga. Bernafas. Ya, kami baik-baik saja. 4 00:00:37,659 --> 00:00:41,291 Satu dua tiga. Bernafas. Satu dua tiga. Bernafas. 5 00:00:41,374 --> 00:00:42,711 Ayolah sayang. Ayolah. 6 00:00:42,794 --> 00:00:43,921 Tetap tidak ada. Ayolah. 7 00:01:49,553 --> 00:01:51,097 Apakah dia akan baik-baik saja? 8 00:01:52,000 --> 00:01:52,418 > 9 00:01:52,419 --> 00:01:52,838 >> 10 00:01:52,839 --> 00:01:53,257 >> 11 00:01:53,258 --> 00:01:53,676 >> F 12 00:01:53,677 --> 00:01:54,096 >> Fo 13 00:01:54,097 --> 00:01:54,515 >> Fol 14 00:01:54,516 --> 00:01:54,934 >> Foll 15 00:01:54,935 --> 00:01:55,354 >> Follo 16 00:01:55,355 --> 00:01:55,773 >> Follow 17 00:01:55,774 --> 00:01:56,193 >> Follow 18 00:01:56,194 --> 00:01:56,612 >> Follow T 19 00:01:56,613 --> 00:01:57,031 >> Follow Tw 20 00:01:57,032 --> 00:01:57,451 >> Follow Twi 21 00:01:57,452 --> 00:01:57,870 >> Follow Twit 22 00:01:57,871 --> 00:01:58,289 >> Follow Twitt 23 00:01:58,290 --> 00:01:58,709 >> Follow Twitte 24 00:01:58,710 --> 00:01:59,128 >> Follow Twitter 25 00:01:59,129 --> 00:01:59,547 >> Follow Twitter 26 00:01:59,548 --> 00:01:59,967 >> Follow Twitter @ 27 00:01:59,968 --> 00:02:00,386 >> Follow Twitter @i 28 00:02:00,387 --> 00:02:00,805 >> Follow Twitter @iM 29 00:02:00,806 --> 00:02:01,225 >> Follow Twitter @iMo 30 00:02:01,226 --> 00:02:01,644 >> Follow Twitter @iMov 31 00:02:01,645 --> 00:02:02,064 >> Follow Twitter @iMovi 32 00:02:02,065 --> 00:02:02,483 >> Follow Twitter @iMovie 33 00:02:02,484 --> 00:02:02,902 >> Follow Twitter @iMovies 34 00:02:02,903 --> 00:02:03,322 >> Follow Twitter @iMovies1 35 00:02:03,323 --> 00:02:03,741 >> Follow Twitter @iMovies10 36 00:02:03,742 --> 00:02:04,160 >> Follow Twitter @iMovies10 37 00:02:04,161 --> 00:02:07,000 >> Follow Twitter @iMovies10 << 38 00:02:10,100 --> 00:02:13,437 Arrhythmia Gangguan yang terjadi pada irama jantung yang membuat detak jantung tidak teratur 38 00:02:14,100 --> 00:02:20,437 Hemokromatosis Penyakit ketika kadar zat besi di dalam tubuh terlalu berlebihan. Yang menyebabkan mual dan muntah 38 00:02:22,100 --> 00:02:28,437 Asthma Peradangan pada saluran nafas dalam paru-paru, menyebabkan sulit bernafas. 38 00:02:30,100 --> 00:02:36,437 Diabetes Penurunan fungsi pankreas untuk menghasilkan insulin, menyebabkan tingkat glukosa tak stabil 38 00:02:38,100 --> 00:02:44,437 Paralysis Gangguan fungsi otot, yang menyebabkan kesulitan bergerak, merasakan, berjalan dan berlari 38 00:02:55,100 --> 00:02:57,437 Siapa yang akan menyuruhnya menyikat giginya 39 00:02:57,522 --> 00:02:59,316 sebelum sarapan sekarang? 40 00:02:59,734 --> 00:03:02,782 Atau pergi ke Costco untuk membeli Nivea yang benar? 41 00:03:05,913 --> 00:03:07,374 Maafkan aku. 42 00:03:07,457 --> 00:03:09,169 aku tahu ada ribuan orang tua 43 00:03:09,253 --> 00:03:11,090 setiap tahun yang mengalami ini. 44 00:03:12,134 --> 00:03:13,762 Aku bisa melakukan ini. 45 00:03:14,598 --> 00:03:16,058 aku kuat. 46 00:03:16,643 --> 00:03:17,645 aku harap. 47 00:03:18,104 --> 00:03:20,317 Terima kasih telah berbagi, Cheryl. 48 00:03:21,945 --> 00:03:24,366 Ini bisa sangat menantang. 49 00:03:24,534 --> 00:03:26,245 Apalagi bagi orang tua seperti kita 50 00:03:26,329 --> 00:03:28,792 yang menghabiskan lebih banyak waktu dengan anak-anak mereka daripada kebanyakan. 51 00:03:29,919 --> 00:03:31,339 Tapi jika aku ingat dengan benar, 52 00:03:31,464 --> 00:03:33,092 sebenarnya ada satu orang tua lain di sini 53 00:03:33,176 --> 00:03:34,596 mengalami hal yang sama. 54 00:03:37,100 --> 00:03:38,144 Diane? 55 00:03:39,146 --> 00:03:40,650 Bagaimana perasaanmu? 56 00:03:43,989 --> 00:03:45,785 Bagaimana perasaaku tentang ... 57 00:03:47,997 --> 00:03:50,293 Chloe akan kuliah dalam beberapa bulan. 58 00:03:50,711 --> 00:03:51,713 Bagaimana perasaanmu? 59 00:03:53,257 --> 00:03:54,343 Baik. 60 00:03:54,678 --> 00:03:55,680 Baik? 61 00:03:56,598 --> 00:03:59,311 Ayolah, Diane. kau bisa jujur kepada kami. 62 00:04:02,860 --> 00:04:04,071 Baik. 63 00:04:05,616 --> 00:04:09,081 Uh, pertama-tama, kami belum mendengar kabar dari perguruan tinggi, 64 00:04:09,164 --> 00:04:10,543 jadi tidak ada yang dikonfirmasi. 65 00:04:10,626 --> 00:04:12,421 Tapi sejauh yang aku rasakan? 66 00:04:14,133 --> 00:04:16,429 aku telah merawat Chloe selama 17 tahun 67 00:04:16,555 --> 00:04:18,600 dan selama itu, aku belum bepergian, 68 00:04:18,684 --> 00:04:19,894 pergi keluar, atau berkencan. 69 00:04:19,978 --> 00:04:21,523 Dan dia pergi ke suatu tempat di mana dia harus melakukannya 70 00:04:21,648 --> 00:04:23,359 semua itu dan lebih banyak lagi. 71 00:04:23,443 --> 00:04:26,533 Jadi, ya, aku merasa luar biasa. 72 00:04:33,463 --> 00:04:34,841 Tapi bagaimana dengan ... 73 00:04:35,509 --> 00:04:37,345 Maksudku, Chloe adalah ... 74 00:04:39,016 --> 00:04:40,018 Pintar? 75 00:04:41,688 --> 00:04:42,690 Berani? 76 00:04:45,111 --> 00:04:47,992 Menghadapi tantangan yang lebih emosional dan fisik 77 00:04:48,076 --> 00:04:51,583 dari saat dia lahir daripada kebanyakan orang dewasa? 78 00:04:51,666 --> 00:04:54,129 Chloe adalah orang paling cakap yang aku kenal. 79 00:04:55,173 --> 00:04:57,762 Jika ada seseorang yang tidak perlu dikhawatirkan, 80 00:04:58,597 --> 00:04:59,641 itu dia. 81 00:06:13,496 --> 00:06:15,416 Lihat padahal sebelumnya itu penting. 82 00:06:15,501 --> 00:06:17,337 Begitulah cara kau tahu aku mengerjakan pekerjaan rumahku. 83 00:06:17,420 --> 00:06:19,424 Ya, sangat bagus. 84 00:06:22,515 --> 00:06:24,017 Sedikit berakhir. 85 00:06:25,604 --> 00:06:27,065 -Angkat. -Mom! 86 00:06:30,029 --> 00:06:31,240 Terima kasih. 87 00:06:40,383 --> 00:06:42,680 ...lima enam... 88 00:06:42,763 --> 00:06:46,020 Tujuh, delapan, dan buang napas. 89 00:06:49,986 --> 00:06:51,030 Sekarang, ganti. 90 00:06:51,865 --> 00:06:57,250 Jadi, pagi, kita akan mengerjakan satu jam 30 di Fisika 91 00:06:57,333 --> 00:06:58,670 dan mungkin hanya 45 dalam Lit, 92 00:06:58,754 --> 00:07:01,551 karena aku baru saja memberi kau beberapa bab panjang. 93 00:07:01,634 --> 00:07:03,262 Dan kemudian, paruh kedua hari itu, 94 00:07:03,345 --> 00:07:04,682 kau dapat beralih ke Bio. 95 00:07:04,891 --> 00:07:06,143 -Keren? -Keren. 96 00:07:15,495 --> 00:07:17,373 Hei, Chloe. Mail ada di sini. 97 00:07:22,133 --> 00:07:24,931 Astaga, Chloe. Tolong, obat hirup. 98 00:07:25,014 --> 00:07:26,559 aku baik-baik saja. 99 00:07:34,867 --> 00:07:35,869 Aku sudah bilang. 100 00:07:35,953 --> 00:07:37,372 Bahkan jika ada satu surat kuliah, 101 00:07:37,455 --> 00:07:39,376 aku akan memejamkan mata dan menyampaikannya 102 00:07:39,417 --> 00:07:40,754 langsung kepadamu. 103 00:07:44,302 --> 00:07:46,306 Kembali bekerja, Chloe. 104 00:07:58,665 --> 00:08:01,504 aku mengalahkan rekorku di arm bike hari ini. 105 00:08:01,588 --> 00:08:03,257 - Benarkah? - Aku melakukannya. 106 00:08:04,176 --> 00:08:05,762 Enam puluh satu. 107 00:08:05,846 --> 00:08:08,100 Sangat rendah. 108 00:08:08,184 --> 00:08:09,729 Enam puluh satu hampir tidak rendah. 109 00:08:10,814 --> 00:08:12,358 Sial. 110 00:08:12,442 --> 00:08:14,780 Di Universitas Washington, 111 00:08:14,864 --> 00:08:16,325 menjadi tak terbatas. 112 00:08:16,450 --> 00:08:18,663 Terletak di dekat pusat kota Seattle 113 00:08:18,747 --> 00:08:20,082 di tepi Union dan Portage Bay ... 114 00:08:20,166 --> 00:08:21,753 Kapan terakhir kali kita menonton film? 115 00:08:25,259 --> 00:08:26,596 aku tidak tahu. 116 00:08:48,347 --> 00:08:49,767 Apakah ada yang salah? 117 00:08:52,313 --> 00:08:53,399 aku tidak tahu. 118 00:08:55,361 --> 00:08:56,739 Kabel, mungkin? 119 00:08:58,325 --> 00:09:00,329 Jika aku memiliki iPhone, aku mungkin dapat memberi tahumu, 120 00:09:00,413 --> 00:09:01,916 tapi kau tahu... 121 00:09:02,000 --> 00:09:03,795 Ya, ya, kau akan mengetahuinya. 122 00:09:10,642 --> 00:09:12,353 -Malam, Bu. -Selamat malam sayang. 123 00:09:33,938 --> 00:09:36,276 Hai. 124 00:09:36,360 --> 00:09:38,072 Bisakah kamu tersenyum ke kamera? 125 00:09:39,199 --> 00:09:40,493 Lihat kesini. 126 00:09:40,577 --> 00:09:41,579 Selamat tinggal. 127 00:09:44,292 --> 00:09:46,296 Nah, apakah kau suka kuemu? 128 00:09:48,425 --> 00:09:49,512 Benar, bukan? 129 00:09:51,808 --> 00:09:53,561 Bisakah Mommy minta? 130 00:09:53,645 --> 00:09:55,857 Bisakah kau mengatakan, "Hai, Mommy"? 131 00:09:56,984 --> 00:09:58,738 Biarkan Mommy mencoba. 132 00:10:03,790 --> 00:10:05,292 Hai, Chloe. 133 00:10:36,856 --> 00:10:38,233 -Hai. -Hei. 134 00:10:50,634 --> 00:10:51,636 Halo? 135 00:10:52,888 --> 00:10:54,725 Hai, Dokter Qasabian. 136 00:10:55,519 --> 00:10:57,856 Bisakah ... Maaf, bisakah kau memberi aku waktu sebentar? 137 00:10:57,940 --> 00:11:00,570 aku memiliki penerimaan yang buruk di rumah. 138 00:11:00,654 --> 00:11:02,323 Biarkan aku melangkah keluar. 139 00:11:44,157 --> 00:11:45,367 Bu? 140 00:11:55,387 --> 00:11:56,557 Ooh. 141 00:12:07,078 --> 00:12:10,167 Ngomong-ngomong, Dokter Qasabian menelepon tadi. 142 00:12:10,250 --> 00:12:13,382 Ternyata, perusahaan yang membuat Zocor bangkrut. 143 00:12:13,465 --> 00:12:15,260 Ini gila, bukan? 144 00:12:15,344 --> 00:12:17,557 Bagaimanapun, dia menulis resep baru untuk menggantikannya 145 00:12:17,641 --> 00:12:18,851 dan aku mengambilnya hari ini. 146 00:12:27,201 --> 00:12:28,203 Apa yang salah? 147 00:12:29,205 --> 00:12:31,084 aku pikir ini milikmu? 148 00:12:33,756 --> 00:12:34,800 Milikku? 149 00:12:37,304 --> 00:12:38,516 Mengapa kau berpikir demikian? 150 00:12:43,025 --> 00:12:46,156 aku sedang mencari coklat sore ini. 151 00:12:49,538 --> 00:12:50,874 Di tas Kroger. 152 00:12:52,669 --> 00:12:53,880 Ada namamu di atasnya. 153 00:12:55,717 --> 00:12:57,011 Kekasih, 154 00:12:57,470 --> 00:13:00,350 Aku mengatur makan malammu agar kamu bisa makan . 155 00:13:01,352 --> 00:13:02,522 Lebih dari itu buruk. 156 00:13:02,606 --> 00:13:04,693 -Kamu tahu itu. -Aku tahu. Maafkan aku. 157 00:13:10,329 --> 00:13:12,291 Kepala Sekolah Nguyen menelepon. 158 00:13:13,043 --> 00:13:16,091 Ditanya apakah aku bisa sub Kalkulus besok. 159 00:13:16,759 --> 00:13:19,765 Aku akan meninggalkan pekerjaanmu di atas meja, oke? 160 00:13:21,685 --> 00:13:22,938 Nama kau ada di resep. 161 00:13:23,021 --> 00:13:25,025 Nama aku ada di tanda terima. 162 00:13:27,321 --> 00:13:29,618 Tapi itu melingkar ... Meliputi sisi. 163 00:13:29,701 --> 00:13:31,622 Ya, di situlah mereka meletakkan tanda terima. 164 00:13:38,511 --> 00:13:39,555 Selamat malam. 165 00:14:59,463 --> 00:15:00,925 Ayolah. 166 00:15:18,627 --> 00:15:19,588 Bu? 167 00:15:20,590 --> 00:15:21,592 Apakah itu kamu? 168 00:15:41,339 --> 00:15:43,051 Yesus! 169 00:15:43,134 --> 00:15:44,303 Maaf. 170 00:15:45,765 --> 00:15:47,142 sayang, sudah kubilang, 171 00:15:47,226 --> 00:15:49,355 jika dari perguruan tinggi, kau akan membukanya. 172 00:15:54,115 --> 00:15:55,158 kau selesai dengan Bio? 173 00:15:57,162 --> 00:15:58,331 Oh, baru saja selesai. 174 00:16:01,170 --> 00:16:02,172 Bagaimana subbing? 175 00:16:03,133 --> 00:16:04,135 Mengerikan. 176 00:16:04,803 --> 00:16:05,930 Aku akan mengambil barang-barangku. 177 00:16:18,329 --> 00:16:19,331 Trigoksin. 178 00:17:12,104 --> 00:17:13,524 kau sudah menemukannya. 179 00:17:18,993 --> 00:17:20,705 Oh. Ya. 180 00:17:21,915 --> 00:17:22,917 Seperti yang kau katakan. 181 00:17:23,001 --> 00:17:24,879 Ya, seperti yang aku katakan. 182 00:17:31,768 --> 00:17:33,689 Malam, Bu. Aku Cinta kau. 183 00:17:37,446 --> 00:17:38,782 Aku juga mencintaimu, gigi manis. 184 00:20:39,434 --> 00:20:42,273 Itu terlalu lama! Bagaimana menurutmu ... 185 00:20:43,359 --> 00:20:46,198 Tidak tidak Tidak. aku sedang melihat kesepakatan sekarang 186 00:20:46,281 --> 00:20:48,244 dan tidak ada yang mengatakan bahwa kau dapat mempertahankan pelanggan 187 00:20:48,327 --> 00:20:50,289 dalam kegelapan selama itu. 188 00:20:50,373 --> 00:20:51,417 Yah, meskipun aku ... 189 00:20:52,586 --> 00:20:54,799 Tidak tidak Tidak. Tolong jangan menahanku. 190 00:20:54,882 --> 00:20:57,012 aku harus menunggu selama 20 menit hanya untuk berbicara denganmu. 191 00:20:57,805 --> 00:20:59,767 Apakah ini cara kau memperlakukan semua orang yang menelepon? 192 00:21:00,602 --> 00:21:02,272 Ini layanan pelanggan. 193 00:21:02,690 --> 00:21:04,359 Ya, aku masih di sini. 194 00:21:06,781 --> 00:21:08,618 Jadi, tidak ada yang bisa kamu lakukan? 195 00:21:09,286 --> 00:21:10,539 Dan kau akan memberi tahuku ... 196 00:21:11,498 --> 00:21:13,335 Ya, baiklah. Selamat tinggal. 197 00:21:23,857 --> 00:21:25,109 Berapa lama itu akan turun? 198 00:21:25,193 --> 00:21:26,195 Oh, aku tidak tahu. 199 00:21:26,278 --> 00:21:28,282 Besok minggu depan. 200 00:21:29,242 --> 00:21:31,790 Jendela yang mereka berikan adalah sampai akhir bulan. 201 00:21:39,555 --> 00:21:41,684 Bagaimana kau tahu itu tentang Internet? 202 00:21:51,411 --> 00:21:53,165 aku menggunakan komputer tadi malam. 203 00:21:57,550 --> 00:21:58,552 Kapan? 204 00:21:59,929 --> 00:22:01,098 Saat kau tertidur. 205 00:22:02,475 --> 00:22:03,728 Apa yang kau cari? 206 00:22:04,479 --> 00:22:05,899 Mengapa printerku terus mati. 207 00:22:06,358 --> 00:22:07,695 aku mencoba untuk memperbaiki papan modul, 208 00:22:07,778 --> 00:22:09,197 tapi mungkin perlu nosel yang lebih baik. 209 00:22:09,281 --> 00:22:10,283 -Melakukannya? -Aku tidak tahu. 210 00:22:10,366 --> 00:22:11,451 Tidak ada Internet. 211 00:23:11,864 --> 00:23:12,866 Apotek Pasco. 212 00:23:12,950 --> 00:23:14,119 Hai, eh, aku bertanya-tanya 213 00:23:14,202 --> 00:23:15,956 jika kau bisa mencari obat untukku. 214 00:23:16,039 --> 00:23:17,292 Ini disebut Trigoxin. Ini dieja ... 215 00:23:17,375 --> 00:23:20,632 Diane, apakah itu kamu? Baru saja mengenali nomormu ... 216 00:23:42,008 --> 00:23:44,387 Terima kasih telah menelepon 411. 217 00:23:44,471 --> 00:23:46,726 Bantuan direktori ponselmu. 218 00:23:47,226 --> 00:23:50,149 Untuk memulai, ucapkan kota dan negara bagian 219 00:23:50,232 --> 00:23:52,111 seperti Derry, Maine ... 220 00:23:52,195 --> 00:23:53,489 Seattle, Washington. 221 00:23:55,827 --> 00:23:58,123 Apakah kau mengatakan, "Seattle, Washington"? 222 00:23:58,207 --> 00:23:59,209 Iya. 223 00:24:00,002 --> 00:24:01,923 Maafkan aku. aku tidak mengerti. 224 00:24:02,006 --> 00:24:03,008 Iya! 225 00:24:04,344 --> 00:24:05,388 Baik. 226 00:24:05,764 --> 00:24:08,018 Sekarang ucapkan nama bisnis yang kau inginkan. 227 00:24:08,102 --> 00:24:10,106 Jika kau tidak tahu nama bisnisnya, 228 00:24:10,189 --> 00:24:12,528 beri tahu aku jenis bisnis yang kau cari. 229 00:24:12,611 --> 00:24:14,072 Seperti "Pizza" atau ... 230 00:24:14,155 --> 00:24:15,157 Farmasi. 231 00:24:15,951 --> 00:24:17,036 Baik. 232 00:24:17,120 --> 00:24:18,748 Ketika kau mendengar yang kau inginkan, 233 00:24:18,832 --> 00:24:20,710 ulangi nomor listing. 234 00:24:20,794 --> 00:24:23,090 Nomor satu. Apotek Evercreek ... 235 00:24:23,173 --> 00:24:24,175 Nomor satu. 236 00:24:24,259 --> 00:24:25,804 Apotek Evercreek. 237 00:24:25,887 --> 00:24:29,937 2180 Southwest Barton Street, Seattle, Washington. 238 00:24:30,020 --> 00:24:32,526 Jika benar, ucapkan "sambungkan aku". 239 00:24:32,609 --> 00:24:33,611 Sambungkan aku. 240 00:24:34,362 --> 00:24:37,118 Oke, aku akan menyambungkanmu. 241 00:24:37,243 --> 00:24:39,497 Ingat, begitu garis berdering, 242 00:24:39,582 --> 00:24:42,838 biaya layanan 99 sen akan ditambahkan ke tagihan kau berikutnya. 243 00:24:43,297 --> 00:24:45,342 Berdering sekarang. 244 00:25:16,196 --> 00:25:17,490 Halo, siapa ini? 245 00:25:17,574 --> 00:25:19,077 Halo, um, hai. 246 00:25:19,160 --> 00:25:21,541 kau tidak mengenalku, dan ini akan terdengar sangat aneh. 247 00:25:21,624 --> 00:25:22,626 Apakah ini panggilan penjualan? 248 00:25:22,709 --> 00:25:23,878 Tidak, aku tidak menjual apa pun. 249 00:25:23,962 --> 00:25:25,339 kau salah satu dari orang-orang donasi itu? 250 00:25:25,422 --> 00:25:27,970 Berapa kali aku harus memberitahumu untuk menghapus nomor aku dari daftar? 251 00:25:28,053 --> 00:25:29,055 Tidak. Tidak ada donasi. 252 00:25:29,138 --> 00:25:30,809 aku bukan badan amal. Nama aku Chloe Sherman. 253 00:25:30,892 --> 00:25:33,021 -Aku 17 tahun dan aku tinggal di ... -Tunggu. Sayang? 254 00:25:33,105 --> 00:25:34,942 sayang, aku melihatmu mengintip melalui jendela. 255 00:25:35,025 --> 00:25:37,196 Dengar, sudah kubilang. Paola hanyalah seorang teman. 256 00:25:37,280 --> 00:25:38,448 Paola! 257 00:25:38,533 --> 00:25:40,077 Tidak tidak Tidak. Kemana kamu pergi? 258 00:25:42,456 --> 00:25:43,960 Jadi, kau baru saja menghubungi nomor acak? 259 00:25:44,043 --> 00:25:45,462 aku tidak memiliki Internet atau ponsel 260 00:25:45,505 --> 00:25:47,718 dan aku butuh bantuanmu untuk pencarian Google yang sangat mendesak. 261 00:25:47,801 --> 00:25:48,928 Tanya orang tuamu. 262 00:25:49,012 --> 00:25:50,472 Begini saja, amorcito, 263 00:25:50,557 --> 00:25:52,351 lain kali Paola bahkan mencoba memelukku, 264 00:25:52,435 --> 00:25:53,813 I'mma memukul wajahnya. 265 00:25:54,272 --> 00:25:55,817 aku seorang yatim piatu. 266 00:25:55,900 --> 00:25:57,236 Tidak, tidak, tidak, mau kemana? Tunggu! 267 00:25:57,320 --> 00:25:59,240 Dengar, aku sedang memadamkan api di sini. 268 00:25:59,324 --> 00:26:01,369 aku benar-benar tidak punya waktu untuk membantu orang asing. 269 00:26:01,453 --> 00:26:02,873 Tolong, ini hanya butuh satu menit. 270 00:26:02,956 --> 00:26:04,543 kau tidak tahu dengan siapa aku berurusan, oke? 271 00:26:04,627 --> 00:26:07,173 Gadis ini langsung menolak untuk mendengarkan logika! 272 00:26:09,010 --> 00:26:10,597 sayang, aku hanya bercanda. 273 00:26:10,680 --> 00:26:12,141 Dia akan datang. 274 00:26:12,224 --> 00:26:13,978 Oh, karena kau sangat mengenalnya? 275 00:26:14,062 --> 00:26:15,857 Karena kau terdengar seperti ... 276 00:26:17,026 --> 00:26:19,865 ... berkepala dingin dan pria yang bijaksana. 277 00:26:19,948 --> 00:26:22,161 Itu karena aku benar-benar 278 00:26:22,244 --> 00:26:23,581 pria berkepala dingin dan masuk akal. 279 00:26:23,665 --> 00:26:26,169 Dan jelas, Paola tidak bisa melepaskan tangannya darimu. 280 00:26:27,756 --> 00:26:28,758 Dia akan kembali. 281 00:26:33,643 --> 00:26:34,853 Apa yang sangat kamu butuhkan? 282 00:26:34,937 --> 00:26:36,314 aku ingin kau membuka Google 283 00:26:36,398 --> 00:26:37,651 dan cari kata "Trigoxin". 284 00:26:37,734 --> 00:26:38,736 Trigonometri... 285 00:26:38,820 --> 00:26:40,239 Whoa, whoa, whoa. Tunggu sebentar. 286 00:26:40,364 --> 00:26:41,951 Ini adalah hal teraneh yang pernah aku lakukan. 287 00:26:42,410 --> 00:26:44,623 Mengklik Google ... 288 00:26:45,499 --> 00:26:48,004 Baiklah, ada apa lagi? T -É R -É I ... 289 00:26:48,088 --> 00:26:50,008 T -É R -É I -É G -É O -É X -É I -É N. 290 00:26:50,467 --> 00:26:51,554 Baik. 291 00:26:52,556 --> 00:26:54,016 Uh ... Mengerti. 292 00:26:54,100 --> 00:26:56,312 "Trigoksin adalah obat bermerek 293 00:26:56,396 --> 00:26:59,026 "yang mengobati kondisi jantung yang parah 294 00:26:59,110 --> 00:27:02,784 "termasuk fibrilasi atrium, 295 00:27:02,868 --> 00:27:05,372 "berdebar, atau gagal jantung." 296 00:27:05,456 --> 00:27:07,251 Astaga, ini intens. 297 00:27:07,334 --> 00:27:08,588 Bisakah kau mengklik "Gambar"? 298 00:27:08,671 --> 00:27:09,757 Apakah ini yang kamu ambil? 299 00:27:09,840 --> 00:27:11,468 Ya, tolong beritahu aku apa yang kau lihat. 300 00:27:11,552 --> 00:27:14,641 Uh, pil, hanya banyak pil. 301 00:27:15,560 --> 00:27:16,937 Apakah semuanya terlihat sama? 302 00:27:17,021 --> 00:27:18,440 Ya, mereka identik. 303 00:27:20,068 --> 00:27:21,321 Apa warna mereka? 304 00:27:34,932 --> 00:27:36,727 Halo? 305 00:27:36,810 --> 00:27:40,108 Hanya itu yang ingin kamu ketahui? Trigoksin, pil merah kecil. 306 00:27:41,987 --> 00:27:43,031 Halo? 307 00:28:03,948 --> 00:28:05,492 Apa sih kamu 308 00:28:30,125 --> 00:28:32,171 Kapan terakhir kali kita menonton film? 309 00:28:36,972 --> 00:28:38,099 Apa yang ingin kau lihat? 310 00:29:02,481 --> 00:29:05,278 Ayo, aku tidak mau ketinggalan trailer! 311 00:29:14,923 --> 00:29:16,008 aku tidak tahu. 312 00:29:16,092 --> 00:29:17,512 aku hanya tidak ingin ketinggalan trailernya. 313 00:29:17,595 --> 00:29:18,889 aku hanya berharap orang ini akan pindah. 314 00:29:18,973 --> 00:29:20,810 Seperti, lebih cepat, kau tahu? 315 00:29:22,814 --> 00:29:24,776 Terkadang, berada di kota yang sepi 316 00:29:24,860 --> 00:29:26,572 membuat segalanya menantang. 317 00:29:57,926 --> 00:30:00,263 Aku tidak menunggumu. Kami masih harus mendapatkan permen ... 318 00:30:00,347 --> 00:30:02,017 Oh bagus. 319 00:30:02,100 --> 00:30:04,313 Lihat betapa bagusnya aku. 320 00:30:20,303 --> 00:30:21,682 aku ingin buang air kecil. 321 00:30:22,559 --> 00:30:23,561 Apa? 322 00:30:26,859 --> 00:30:28,236 Katakan saja apa yang aku rindukan. 323 00:30:28,319 --> 00:30:29,405 Tidak. 324 00:31:11,990 --> 00:31:13,368 Permisi. Terima kasih. 325 00:31:22,260 --> 00:31:23,388 Permisi. aku harus melewati. 326 00:31:23,471 --> 00:31:24,516 Terima kasih. Permisi. 327 00:31:40,840 --> 00:31:43,512 Oke,ada tiga pil 328 00:31:43,595 --> 00:31:45,891 dan kau ingin membawanya dengan makanan. 329 00:31:47,102 --> 00:31:48,187 Permisi. 330 00:31:48,271 --> 00:31:49,607 aku sangat menyesal telah mengganggumu 331 00:31:49,691 --> 00:31:50,943 tapi kuharap kau baik sekali 332 00:31:51,027 --> 00:31:52,279 dan biarkan aku memotong antrean? 333 00:31:52,362 --> 00:31:54,491 Apa? Tidak, aku sudah menunggu di sini ... 334 00:31:56,203 --> 00:31:57,665 Ya tentu saja. 335 00:31:57,749 --> 00:31:59,293 -Lanjutkan. -Terima kasih. 336 00:31:59,376 --> 00:32:00,963 Maaf, semuanya, memotong. 337 00:32:01,047 --> 00:32:02,215 aku lumpuh. Merasa buruk untukku. 338 00:32:02,299 --> 00:32:03,301 Hei, Ny. Bates. 339 00:32:03,384 --> 00:32:05,430 Ya Tuhan. Chloe, kamu baik-baik saja? 340 00:32:05,514 --> 00:32:06,558 Ya, baik-baik saja. 341 00:32:06,641 --> 00:32:08,102 Sebenarnya, aku berurusan dengan keadaan darurat kecil 342 00:32:08,186 --> 00:32:09,606 sekarang dan aku dapat menggunakan bantuanmu. 343 00:32:09,689 --> 00:32:11,358 Tentu saja sayang. Apa yang kamu butuhkan? 344 00:32:12,695 --> 00:32:13,822 Apa nama pil ini? 345 00:32:14,364 --> 00:32:15,366 Apa? 346 00:32:15,450 --> 00:32:17,162 Ibuku datang ke sini minggu lalu. Dia mendapat pil ini. 347 00:32:17,245 --> 00:32:19,041 aku perlu tahu nama obatnya. 348 00:32:19,124 --> 00:32:21,420 - Hanya itu yang perlu kamu ketahui? - Iya. 349 00:32:24,928 --> 00:32:26,681 Lain kali, kau menunggu giliran kau, oke? 350 00:32:26,765 --> 00:32:28,017 Ya, Ny. Bates. 351 00:32:28,769 --> 00:32:29,896 Seharusnya tidak terlalu sulit, 352 00:32:29,979 --> 00:32:31,525 selama itu atas namamu. 353 00:32:31,608 --> 00:32:32,777 Mereka di bawah ibuku. 354 00:32:36,200 --> 00:32:37,285 Maafkan aku, Chloe. 355 00:32:37,369 --> 00:32:38,539 Tapi jika mereka menggunakan nama Diane, 356 00:32:38,622 --> 00:32:40,166 -Aku benar-benar tidak bisa membantumu. -Mengapa? 357 00:32:40,250 --> 00:32:42,254 Karena itu rahasia, artinya ... 358 00:32:42,337 --> 00:32:44,509 Aku tahu apa artinya rahasia , Ny. Bates! 359 00:32:47,055 --> 00:32:48,684 Aku bingung, sayang. 360 00:32:48,767 --> 00:32:50,478 Katakan lagi, kenapa kamu tidak bertanya pada ibumu 361 00:32:50,563 --> 00:32:51,565 tentang pil ini? 362 00:32:59,873 --> 00:33:00,875 Sayang? 363 00:33:01,585 --> 00:33:02,587 Ini permainan. 364 00:33:04,089 --> 00:33:05,091 Permainan? 365 00:33:06,595 --> 00:33:07,680 Permainan macam apa? 366 00:33:08,347 --> 00:33:09,349 Perburuan pemulung. 367 00:33:09,851 --> 00:33:10,853 Betulkah? 368 00:33:11,187 --> 00:33:13,525 Ya ya! 100% ya. 369 00:33:13,609 --> 00:33:15,738 Ibu dan aku suka berburu pemulung. 370 00:33:15,821 --> 00:33:19,871 Begitu banyak kenangan memulung dan berburu dan ... 371 00:33:19,954 --> 00:33:23,419 Bagaimanapun, petunjuk selanjutnya adalah tentang obat yang diminum Ibu 372 00:33:23,503 --> 00:33:25,173 dan aku rasa dia tidak mengharapkan aku datang ke sini 373 00:33:25,256 --> 00:33:27,260 itulah sebabnya aku sangat membutuhkan kau untuk membantu aku menang. 374 00:33:30,225 --> 00:33:31,227 aku suka game. 375 00:33:32,772 --> 00:33:34,776 Tapi rahasia itu rahasia. 376 00:33:35,694 --> 00:33:37,364 Maaf sayang. aku sangat ingin membantumu, 377 00:33:37,447 --> 00:33:39,076 tapi aku tidak bisa jika mereka semua di bawah ... 378 00:33:44,921 --> 00:33:46,215 aku pikir itu pertanyaan jebakan. 379 00:33:46,298 --> 00:33:47,384 - Kenapa? - Karena ibumu 380 00:33:47,467 --> 00:33:49,555 tidak mendapatkan resep ini untuk dirinya sendiri. 381 00:33:49,639 --> 00:33:50,641 Ya, dia melakukannya. aku melihat mereka. 382 00:33:50,724 --> 00:33:51,893 Dia memilikinya di tasnya dan namanya ... 383 00:33:51,977 --> 00:33:53,229 Dia mendapatkannya untuk anjingmu. 384 00:33:56,528 --> 00:33:59,157 Kami berbagi apotek dengan dokter hewan di sebelah. 385 00:33:59,241 --> 00:34:01,120 Jawaban yang kau cari 386 00:34:01,203 --> 00:34:03,667 adalah Ridocaine. 387 00:34:03,750 --> 00:34:06,380 Pil hijau, topi abu-abu. 388 00:34:06,463 --> 00:34:08,384 - Ini obat anjing. - Uh huh. 389 00:34:08,885 --> 00:34:11,140 Mengatakan itu adalah "pelemas otot 390 00:34:11,223 --> 00:34:14,981 "diresepkan untuk mengurangi nyeri tungkai taring atau ketidaknyamanan tungkai 391 00:34:15,064 --> 00:34:17,528 "disebabkan oleh sengatan matahari, gigitan, atau luka." 392 00:34:17,611 --> 00:34:19,323 Dan apa yang akan terjadi 393 00:34:19,406 --> 00:34:21,536 jika kau memberi Ridocaine pada manusia ? 394 00:34:22,454 --> 00:34:24,041 Pertanyaan macam apa itu? 395 00:34:24,124 --> 00:34:25,418 Chloe? 396 00:34:28,007 --> 00:34:29,009 Chloe! 397 00:34:29,092 --> 00:34:30,888 Kalian serius tentang game. 398 00:34:30,971 --> 00:34:32,516 Apa yang akan terjadi? 399 00:34:32,600 --> 00:34:33,852 Chloe! 400 00:34:33,935 --> 00:34:36,900 Aku ... Kurasa, kakimu bisa mati rasa. 401 00:34:36,983 --> 00:34:38,152 Chloe! 402 00:34:41,951 --> 00:34:43,538 Chloe! 403 00:34:48,965 --> 00:34:50,134 Apa yang terjadi? 404 00:34:50,218 --> 00:34:51,638 Apa yang terjadi denganmu? 405 00:34:52,097 --> 00:34:53,307 Apakah kamu baik-baik saja? 406 00:34:53,391 --> 00:34:55,311 Apa yang kamu lakukan? Apa katamu? 407 00:34:55,395 --> 00:34:56,689 Dia baru saja mulai bernapas seperti itu. 408 00:34:56,773 --> 00:34:57,817 Tidak. 409 00:34:57,900 --> 00:35:00,154 Chloe. Lihat aku. 410 00:35:01,323 --> 00:35:02,868 kau akan baik-baik saja. 411 00:35:02,952 --> 00:35:04,329 -Ember es. -Di atasnya. 412 00:35:05,999 --> 00:35:08,839 Silahkan! Maukah kau memberi kami sedikit ruang? 413 00:35:08,922 --> 00:35:10,509 Mundur! 414 00:35:11,803 --> 00:35:13,222 Semua akan baik-baik saja. 415 00:35:14,934 --> 00:35:17,021 Tidak. 416 00:35:23,869 --> 00:35:24,912 Tidak masalah. 417 00:35:25,539 --> 00:35:27,167 Semua akan baik-baik saja. 418 00:35:29,756 --> 00:35:30,841 Kamu baik-baik saja. 419 00:35:31,383 --> 00:35:32,385 Sini. 420 00:35:32,970 --> 00:35:34,014 Tidak masalah. 421 00:35:34,849 --> 00:35:36,185 Aku punya kamu. 422 00:35:37,646 --> 00:35:39,859 Aku punya kamu, gadis manis. 423 00:36:30,209 --> 00:36:33,132 Hei, Kathy, ini aku. Apakah kau punya waktu sebentar? 424 00:36:34,092 --> 00:36:36,973 aku ingin meminta maaf untuk seluruh adegan hari ini. 425 00:36:37,600 --> 00:36:39,019 kau tahu, dokternya menukar dia 426 00:36:39,102 --> 00:36:40,647 ke obat baru itu beberapa hari yang lalu 427 00:36:40,731 --> 00:36:42,818 dan itu benar-benar mengacaukan kepalanya. 428 00:36:45,239 --> 00:36:46,743 aku menghargai itu, Kathy. 429 00:36:48,120 --> 00:36:49,122 aku mencoba. 430 00:36:54,466 --> 00:36:56,303 Yah, bagaimanapun, aku tahu dia menanyakan beberapa pertanyaan padamu 431 00:36:56,386 --> 00:36:58,098 tentang obat lain 432 00:36:58,182 --> 00:37:00,269 dan aku hanya berharap kau bisa mengingatkannya 433 00:37:00,353 --> 00:37:02,023 tidak mungkin aku akan memberinya 434 00:37:02,106 --> 00:37:04,277 obat yang ditujukan untuk hewan. 435 00:37:08,662 --> 00:37:11,124 aku ingin tahu apakah kau bisa meneleponnya 436 00:37:11,208 --> 00:37:12,795 dan meyakinkannya itu 437 00:37:12,878 --> 00:37:15,049 bahkan jika dia meminum obat itu ... 438 00:37:18,515 --> 00:37:21,688 Aku hanya ingin kamu memberitahunya bahwa itu sangat aman. 439 00:39:14,538 --> 00:39:15,540 Bu? 440 00:39:19,005 --> 00:39:20,299 Apakah kamu di sana, Bu? 441 00:39:23,890 --> 00:39:25,267 aku hanya ingin bicara. 442 00:39:26,353 --> 00:39:27,522 Bisakah kita melakukan itu? 443 00:39:30,361 --> 00:39:32,866 aku yakin ada penjelasan yang bagus untuk semuanya. 444 00:39:33,660 --> 00:39:35,538 Bisakah kita bicara dan kamu bisa memberitahuku? 445 00:39:40,548 --> 00:39:41,550 Silahkan? 446 00:46:45,438 --> 00:46:46,482 Ibu... 447 00:50:29,887 --> 00:50:30,889 Chloe? 448 00:50:30,973 --> 00:50:33,185 Tolong tolong... 449 00:50:36,483 --> 00:50:37,611 Apa yang terjadi? 450 00:50:50,469 --> 00:50:52,600 - Baik. - Dia melihatku. Dia melihatku. 451 00:50:52,683 --> 00:50:54,060 Dia melihatku. 452 00:51:03,162 --> 00:51:04,331 Tunggu disini. 453 00:51:21,239 --> 00:51:22,241 Tom? 454 00:51:24,538 --> 00:51:25,999 Tom, apakah dia berdarah? 455 00:51:26,542 --> 00:51:27,795 Apa dia baik-baik saja? 456 00:51:28,630 --> 00:51:29,757 - Apa dia baik-baik saja? - Diane, maafkan aku. 457 00:51:29,840 --> 00:51:31,259 Chloe baru saja memberitahuku sesuatu yang ... 458 00:51:31,343 --> 00:51:33,389 Aku tidak peduli apa yang dia katakan padamu, Tom! 459 00:51:33,472 --> 00:51:34,558 Apa dia terluka? 460 00:51:35,351 --> 00:51:37,480 - Apa dia terluka? -ÉDia bilang kau menyakitinya. 461 00:51:39,109 --> 00:51:40,403 Dia bilang aku menyakitinya? 462 00:51:44,829 --> 00:51:46,916 Dia bilang aku menyakiti putriku sendiri? 463 00:51:51,634 --> 00:51:52,636 Tom ... 464 00:51:56,644 --> 00:51:59,567 Dokter mengganti obatnya empat hari lalu 465 00:51:59,650 --> 00:52:01,821 dan itu mengganggu pikirannya. 466 00:52:02,865 --> 00:52:04,325 aku baru saja datang dari rumah sakit. 467 00:52:04,409 --> 00:52:06,121 Dia tidak tahu apa yang dia katakan. 468 00:52:07,123 --> 00:52:09,127 Lihat, Ms. Sherman, aku yakin kau benar, 469 00:52:09,210 --> 00:52:11,131 tapi dia terlihat sangat buruk. 470 00:52:11,214 --> 00:52:12,258 Sangat buruk? 471 00:52:13,343 --> 00:52:14,513 Apa yang terjadi dengannya? 472 00:52:14,597 --> 00:52:17,351 Dengar, menurutku lebih baik sekarang jika kita hanya ... 473 00:52:17,435 --> 00:52:18,980 Tunggu sebentar. 474 00:52:19,063 --> 00:52:21,234 aku seharusnya percaya bahwa putriku ... 475 00:52:22,361 --> 00:52:24,742 Putriku 476 00:52:24,825 --> 00:52:27,455 ditemukan olehmu, seorang pria dewasa, 477 00:52:27,539 --> 00:52:30,796 berdarah atau memar karena Tuhan tahu apa 478 00:52:30,879 --> 00:52:32,883 dan sekarang, kamu tidak akan membiarkan aku berbicara dengannya? 479 00:52:39,187 --> 00:52:41,399 Coba lihat apa yang mereka pikirkan, hmm? 480 00:52:50,627 --> 00:52:52,255 aku tidak berpikir ada penerimaan. 481 00:52:52,338 --> 00:52:53,883 Sudah berapa lama kamu mengenalku, Tom? 482 00:52:57,431 --> 00:52:59,227 Berapa banyak penyakit dan kelainan 483 00:52:59,310 --> 00:53:01,022 menurutmu apakah aku harus berurusan dengan itu? 484 00:53:02,901 --> 00:53:04,153 Bagaimana dengan orang-orang sepertimu? 485 00:53:05,197 --> 00:53:08,287 Orang normal dan sehat, yang mengira mereka membantu 486 00:53:08,370 --> 00:53:10,082 padahal sebenarnya malah memperburuk keadaan? 487 00:53:11,167 --> 00:53:12,169 kau ingin membantu? 488 00:53:12,253 --> 00:53:13,756 Lalu percayalah pada seorang ibu saat dia memberitahumu 489 00:53:13,840 --> 00:53:15,134 anaknya sakit! 490 00:53:17,305 --> 00:53:20,227 Tolong, tolong, aku mohon ... 491 00:53:21,731 --> 00:53:23,275 Biarkan aku membawanya pulang. 492 00:53:30,874 --> 00:53:32,460 Aku hanya ... Aku tidak bisa. 493 00:53:43,524 --> 00:53:44,526 Tidak masalah. 494 00:53:47,239 --> 00:53:49,369 Apakah tidak apa-apa jika aku mengikuti kau berdua ke rumah sakit? 495 00:53:50,204 --> 00:53:51,414 Ya, tentu saja. 496 00:53:52,500 --> 00:53:54,462 -Ya. -Terima kasih. 497 00:54:04,482 --> 00:54:06,152 Rumah sakit atau polisi? 498 00:54:08,616 --> 00:54:09,618 Polisi. 499 00:54:27,194 --> 00:54:28,363 Aku akan menyetir sangat lambat. 500 00:54:29,449 --> 00:54:30,660 Terima kasih. 501 00:54:30,744 --> 00:54:31,954 Ya tentu saja. 502 00:54:39,343 --> 00:54:41,181 Oh, dan jika salah satu kotak itu jatuh atau ... 503 01:01:18,642 --> 01:01:19,978 Apakah dia akan baik-baik saja? 504 01:03:06,566 --> 01:03:07,651 Chloe ... 505 01:03:09,781 --> 01:03:11,325 Apa yang sedang kamu lakukan? 506 01:03:27,942 --> 01:03:30,823 -Kau bukan ibu kandungku? -Iya. Ya, benar. 507 01:03:31,616 --> 01:03:32,701 aku. 508 01:03:35,414 --> 01:03:36,416 Aku ibumu. 509 01:03:39,966 --> 01:03:42,095 -ÉLalu siapa mereka? -ÉTidak seorang pun. 510 01:03:43,598 --> 01:03:44,934 Mereka tidak penting bagi kita. 511 01:03:45,853 --> 01:03:46,980 kau mengambil aku dari mereka. 512 01:03:47,063 --> 01:03:49,735 Aku menyelamatkanmu dari mereka! 513 01:03:58,920 --> 01:04:00,047 Kekasih, 514 01:04:01,091 --> 01:04:05,182 tidak ada seorang pun di alam semesta yang mencintai anak mereka lebih dari aku. 515 01:04:05,266 --> 01:04:09,692 Semua yang aku lakukan, semuanya untuk kau, Chloe. 516 01:04:18,083 --> 01:04:20,171 Apakah aku pernah benar-benar sakit? 517 01:04:23,553 --> 01:04:25,807 Katakan padaku suatu kali aku bukan ibu yang baik untukmu. 518 01:04:25,891 --> 01:04:28,062 Katakan padaku sekali, ya? 519 01:04:32,571 --> 01:04:33,740 Bisakah aku berjalan? 520 01:04:38,541 --> 01:04:40,461 Jantungku berdetak normal? 521 01:04:42,173 --> 01:04:45,096 aku ... aku tidak dipenuhi ruam? 522 01:04:45,179 --> 01:04:46,181 Kamu sakit. 523 01:04:47,685 --> 01:04:50,481 kau tahu berapa kali aku harus membawa kau ke rumah sakit? 524 01:04:55,408 --> 01:04:57,412 -ÉKau meracuni aku. -ÉSst! 525 01:04:59,792 --> 01:05:01,503 Terlindung. 526 01:05:02,673 --> 01:05:04,217 Aku melindungimu. 527 01:05:23,005 --> 01:05:24,007 Ini? 528 01:05:25,594 --> 01:05:26,596 Hilang. 529 01:05:28,808 --> 01:05:29,810 Kami memulai kembali. 530 01:05:33,902 --> 01:05:35,196 Kami melupakan semua ini. 531 01:05:39,454 --> 01:05:42,085 Sama seperti dulu. 532 01:05:58,743 --> 01:06:01,707 Dia baik-baik saja. Dia hanya tidur. 533 01:06:08,345 --> 01:06:09,557 Sayang... 534 01:06:12,270 --> 01:06:14,274 Semua yang aku lakukan ... 535 01:06:15,652 --> 01:06:17,363 Untukmu, Chloe. 536 01:06:20,244 --> 01:06:22,791 sayang, maukah kamu memegang tanganku? 537 01:06:27,383 --> 01:06:29,053 kau tidak melakukan ini untukku. 538 01:06:33,437 --> 01:06:34,439 Itu tidak benar. 539 01:06:36,694 --> 01:06:38,405 kau melakukan ini untukmu. 540 01:06:41,369 --> 01:06:42,581 Tidak. 541 01:06:43,165 --> 01:06:44,417 Itu tidak benar. 542 01:06:56,191 --> 01:06:58,821 Bu? 543 01:07:05,835 --> 01:07:07,296 Apa yang sedang kamu lakukan? 544 01:07:13,183 --> 01:07:14,394 Bu, apa yang kamu lakukan? 545 01:07:18,068 --> 01:07:19,070 Bu? 546 01:07:21,701 --> 01:07:22,703 Ibu tolong. 547 01:07:23,705 --> 01:07:25,416 Kenapa ibu punya itu? 548 01:07:27,921 --> 01:07:28,923 Bu? 549 01:07:31,469 --> 01:07:33,473 Bu? Bu, apa yang kamu lakukan? 550 01:07:35,854 --> 01:07:38,317 Bu? Bu! 551 01:07:41,364 --> 01:07:42,701 Apa yang sedang kamu lakukan? 552 01:07:48,713 --> 01:07:50,925 Tolong jangan lakukan sesuatu yang buruk. 553 01:07:52,178 --> 01:07:53,263 Kumohon... 554 01:07:54,307 --> 01:07:55,852 Kumohon, Bu! 555 01:07:56,645 --> 01:07:59,610 Silahkan! Kumohon, Bu! 556 01:07:59,693 --> 01:08:02,365 Bu! Kumohon... 557 01:08:03,618 --> 01:08:05,872 Tidak! Tidak! 558 01:08:07,667 --> 01:08:08,753 Bu, tidak! 559 01:08:08,836 --> 01:08:11,383 Bu, tolong, jangan! Ibu tolong! 560 01:08:11,466 --> 01:08:12,511 aku tidak ingin mati! 561 01:08:12,594 --> 01:08:15,517 Hei! Hei! Jangan katakan itu! 562 01:08:15,767 --> 01:08:16,811 Aku tidak akan pernah... 563 01:08:17,395 --> 01:08:19,148 Kumohon, Bu! 564 01:08:27,707 --> 01:08:28,876 Sayang. 565 01:08:33,093 --> 01:08:34,470 sayang, buka pintunya. 566 01:08:40,357 --> 01:08:41,527 Sayang. 567 01:08:45,284 --> 01:08:47,163 kau mungkin tidak mengerti ini sekarang, 568 01:08:47,246 --> 01:08:50,587 tapi aku melakukan apa yang aku tahu tepat untukmu. 569 01:08:53,133 --> 01:08:57,726 Jadi, tolong, jangan takut, dan jangan menangis. 570 01:08:59,061 --> 01:09:01,232 Aku tidak akan menyakitimu 571 01:09:02,569 --> 01:09:05,742 Ini akan membuatmu melupakan semua ini. 572 01:09:07,704 --> 01:09:11,419 Dan saat kamu bangun, aku akan berada di sisimu. 573 01:09:14,133 --> 01:09:16,095 Dan kau akan menjadi kesayanganku. 574 01:09:17,139 --> 01:09:18,391 Selama-lamanya. 575 01:09:23,026 --> 01:09:24,237 Sayang! 576 01:09:25,322 --> 01:09:26,742 Tolong bukakan pintunya. 577 01:09:45,947 --> 01:09:46,949 Sayang? 578 01:09:49,287 --> 01:09:50,455 Sayang... 579 01:10:16,424 --> 01:10:17,384 Hai... 580 01:10:19,514 --> 01:10:20,850 kau membutuhkanku. 581 01:10:21,644 --> 01:10:23,606 Tidak! Tidak! 582 01:10:23,689 --> 01:10:27,196 Tidak! Tidak! Tidak! 583 01:10:27,279 --> 01:10:29,116 Tidak! ... 584 01:10:38,343 --> 01:10:39,554 Tidak! 585 01:10:39,638 --> 01:10:41,474 Tidak tidak! Ya Tuhan, tidak! 586 01:10:48,739 --> 01:10:50,325 Tidak! 587 01:10:51,160 --> 01:10:52,162 Tidak! 588 01:12:04,975 --> 01:12:07,312 Maafkan aku. kau bilang dia sudah stabil. 589 01:12:07,396 --> 01:12:10,193 Ya. Tapi mencoba bunuh diri saat remaja 590 01:12:10,277 --> 01:12:13,366 segera mengkategorikannya sebagai pasien berisiko tinggi. 591 01:12:13,449 --> 01:12:15,746 Seorang dokter kesehatan mental perlu mengevaluasi Chloe 592 01:12:15,830 --> 01:12:18,209 dan menilai kemungkinan insiden lain. 593 01:12:18,293 --> 01:12:19,963 Kapan itu akan terjadi? 594 01:12:20,046 --> 01:12:21,633 Hari ini. Kapan dia bisa bicara lagi. 595 01:12:21,717 --> 01:12:23,344 Yang, um, mengingatkanku untuk bertanya padamu. 596 01:12:23,428 --> 01:12:24,848 Di sini dikatakan bahwa, uh, 597 01:12:24,931 --> 01:12:26,810 Dokter utama Chloe telah berubah, eh, 598 01:12:26,894 --> 01:12:30,025 lebih dari selusin kali dalam enam tahun terakhir ... 599 01:13:28,182 --> 01:13:29,310 Hai apa kabar? 600 01:13:39,914 --> 01:13:42,127 Apa? kau ingin menulis sesuatu? 601 01:13:46,093 --> 01:13:47,764 Aku sebenarnya tidak bisa membiarkanmu menggunakan ini. 602 01:13:48,515 --> 01:13:49,893 Itu hal keamanan. 603 01:13:53,817 --> 01:13:54,861 Tapi... 604 01:14:02,585 --> 01:14:03,837 Ini bisa berhasil. 605 01:14:17,155 --> 01:14:18,366 Cobalah perlahan. 606 01:14:39,701 --> 01:14:42,372 Kode biru. 507 Barat. 607 01:14:42,456 --> 01:14:44,126 Pasien dalam kondisi kritis. 608 01:14:45,170 --> 01:14:46,255 Aku akan segera kembali. 609 01:14:46,338 --> 01:14:49,762 Kode biru. 507 Barat. Pasien dalam kondisi kritis. 610 01:15:16,566 --> 01:15:17,902 Bernafaslah. 611 01:16:02,617 --> 01:16:06,040 Itu terjebak di kepalaku sepanjang malam, apa yang kamu katakan. 612 01:16:10,298 --> 01:16:11,926 aku tahu bahwa aku telah membuatmu takut. 613 01:16:14,431 --> 01:16:16,185 Dan aku tahu bahwa aku telah menyakitimu. 614 01:16:18,272 --> 01:16:20,360 Tapi aku berjanji 615 01:16:20,485 --> 01:16:23,700 aku akan menghabiskan setiap menit dalam hidup kita 616 01:16:23,784 --> 01:16:26,455 memastikan kau tidak pernah merasa seperti itu lagi. 617 01:16:32,802 --> 01:16:34,262 Dan kamu benar. 618 01:16:35,724 --> 01:16:37,812 Aku memang membutuhkanmu. 619 01:16:43,155 --> 01:16:45,619 Dan kau tahu, jauh di lubuk hati ... 620 01:16:46,705 --> 01:16:48,040 kau membutuhkan aku juga. 621 01:16:53,092 --> 01:16:54,804 kau selalu membutuhkanku. 622 01:16:57,727 --> 01:16:58,979 Aku ibumu. 623 01:17:29,456 --> 01:17:30,667 Apakah seseorang baru saja memindahkan pasien 624 01:17:30,751 --> 01:17:33,047 dari 511 Barat selama Code Blue? 625 01:17:33,799 --> 01:17:35,636 Uh, kurasa tidak. 626 01:17:37,013 --> 01:17:38,517 Lalu kenapa tempat tidurnya ... 627 01:17:59,517 --> 01:18:01,646 Keamanan ke akup Selatan. 628 01:18:06,113 --> 01:18:09,035 Semua keamanan ke akup Selatan segera. 629 01:19:37,588 --> 01:19:39,090 aku... 630 01:19:39,174 --> 01:19:40,719 Jangan ... 631 01:19:40,802 --> 01:19:42,556 Aku membutuhkanmu. 632 01:19:48,067 --> 01:19:49,737 Benar. 633 01:19:49,945 --> 01:19:51,448 Letakkan pistolnya! 634 01:19:54,914 --> 01:19:56,751 Kami akan pulang! 635 01:21:51,062 --> 01:21:54,444 - Bagaimana kabarmu, Chloe? - Sama seperti bulan lalu. Kamu? 636 01:21:55,029 --> 01:21:58,076 -Sama seperti dekade terakhir. -Butuh bantuan? 637 01:22:02,293 --> 01:22:03,295 aku baik. 638 01:22:42,331 --> 01:22:44,670 Jalanku jadi lebih baik. 639 01:22:45,212 --> 01:22:48,301 Pelatih mengatakan itu mungkin membaik, atau mungkin tidak. 640 01:22:49,178 --> 01:22:50,890 Tapi aku senang. 641 01:22:52,561 --> 01:22:54,731 Oh, Annie juga sedang belajar berjalan. 642 01:22:56,401 --> 01:22:59,950 Masih terlihat seperti Godzilla saat dia melakukannya, tapi, kau tahu, 643 01:23:01,745 --> 01:23:02,873 itu datang. 644 01:23:05,670 --> 01:23:08,843 Dia harus bergaul dengan semua kakek neneknya selama Natal. 645 01:23:12,851 --> 01:23:14,730 aku pikir dia lebih menyukaiku. 646 01:23:17,234 --> 01:23:18,779 Ara bagus. 647 01:23:19,489 --> 01:23:21,660 Masih agak membenci pekerjaannya, 648 01:23:21,744 --> 01:23:23,413 tapi kami sedang mencari tahu. 649 01:23:24,708 --> 01:23:29,342 Oh, aku harus memasang kaki pada anak berusia 7 tahun minggu lalu. 650 01:23:29,425 --> 01:23:30,637 Itu luar biasa. 651 01:23:31,597 --> 01:23:33,935 Itu adalah anak kecil yang menggemaskan bernama Kay. 652 01:23:34,477 --> 01:23:36,105 Dan itu adalah sepasang kaki pertamanya, 653 01:23:36,189 --> 01:23:39,278 mana hal favoritku untuk dilakukan, kau tahu? 654 01:23:40,823 --> 01:23:42,493 Aku tahu aku sudah memberitahumu 655 01:23:42,577 --> 01:23:45,708 bahwa memberi seseorang prostetik pertama mereka ... 656 01:23:59,151 --> 01:24:00,822 Senang bertemu denganmu, Bu. 657 01:24:05,707 --> 01:24:07,376 Tapi aku pikir sudah waktunya aku pergi. 658 01:24:30,380 --> 01:24:31,759 Aku mencintaimu ibu. 659 01:24:35,098 --> 01:24:36,351 Sekarang buka lebar-lebar.