1
00:00:27,722 --> 00:00:29,350
Memulai kompresi.
Biarkan aku melampirkan.
2
00:00:29,433 --> 00:00:31,605
Satu dua tiga. Bernafas.
Bersiap dan ...
3
00:00:31,689 --> 00:00:33,776
Satu dua tiga. Bernafas.
Ya, kami baik-baik saja.
4
00:00:37,659 --> 00:00:41,291
Satu dua tiga. Bernafas.
Satu dua tiga. Bernafas.
5
00:00:41,374 --> 00:00:42,711
Ayolah sayang. Ayolah.
6
00:00:42,794 --> 00:00:43,921
Tetap tidak ada.
Ayolah.
7
00:01:49,553 --> 00:01:51,097
Apakah dia akan baik-baik saja?
8
00:01:52,000 --> 00:01:52,418
>
9
00:01:52,419 --> 00:01:52,838
>>
10
00:01:52,839 --> 00:01:53,257
>>
11
00:01:53,258 --> 00:01:53,676
>> F
12
00:01:53,677 --> 00:01:54,096
>> Fo
13
00:01:54,097 --> 00:01:54,515
>> Fol
14
00:01:54,516 --> 00:01:54,934
>> Foll
15
00:01:54,935 --> 00:01:55,354
>> Follo
16
00:01:55,355 --> 00:01:55,773
>> Follow
17
00:01:55,774 --> 00:01:56,193
>> Follow
18
00:01:56,194 --> 00:01:56,612
>> Follow T
19
00:01:56,613 --> 00:01:57,031
>> Follow Tw
20
00:01:57,032 --> 00:01:57,451
>> Follow Twi
21
00:01:57,452 --> 00:01:57,870
>> Follow Twit
22
00:01:57,871 --> 00:01:58,289
>> Follow Twitt
23
00:01:58,290 --> 00:01:58,709
>> Follow Twitte
24
00:01:58,710 --> 00:01:59,128
>> Follow Twitter
25
00:01:59,129 --> 00:01:59,547
>> Follow Twitter
26
00:01:59,548 --> 00:01:59,967
>> Follow Twitter @
27
00:01:59,968 --> 00:02:00,386
>> Follow Twitter @i
28
00:02:00,387 --> 00:02:00,805
>> Follow Twitter @iM
29
00:02:00,806 --> 00:02:01,225
>> Follow Twitter @iMo
30
00:02:01,226 --> 00:02:01,644
>> Follow Twitter @iMov
31
00:02:01,645 --> 00:02:02,064
>> Follow Twitter @iMovi
32
00:02:02,065 --> 00:02:02,483
>> Follow Twitter @iMovie
33
00:02:02,484 --> 00:02:02,902
>> Follow Twitter @iMovies
34
00:02:02,903 --> 00:02:03,322
>> Follow Twitter @iMovies1
35
00:02:03,323 --> 00:02:03,741
>> Follow Twitter @iMovies10
36
00:02:03,742 --> 00:02:04,160
>> Follow Twitter @iMovies10
37
00:02:04,161 --> 00:02:07,000
>> Follow Twitter @iMovies10 <<
38
00:02:10,100 --> 00:02:13,437
Arrhythmia
Gangguan
yang terjadi pada irama jantung
yang membuat detak jantung tidak teratur
38
00:02:14,100 --> 00:02:20,437
Hemokromatosis
Penyakit ketika kadar zat besi di dalam tubuh terlalu berlebihan.
Yang menyebabkan mual dan muntah
38
00:02:22,100 --> 00:02:28,437
Asthma
Peradangan pada saluran nafas dalam paru-paru,
menyebabkan sulit bernafas.
38
00:02:30,100 --> 00:02:36,437
Diabetes
Penurunan fungsi pankreas untuk menghasilkan
insulin, menyebabkan tingkat glukosa tak stabil
38
00:02:38,100 --> 00:02:44,437
Paralysis
Gangguan fungsi otot, yang menyebabkan
kesulitan bergerak, merasakan, berjalan dan berlari
38
00:02:55,100 --> 00:02:57,437
Siapa yang akan menyuruhnya
menyikat giginya
39
00:02:57,522 --> 00:02:59,316
sebelum sarapan sekarang?
40
00:02:59,734 --> 00:03:02,782
Atau pergi ke Costco
untuk membeli Nivea yang benar?
41
00:03:05,913 --> 00:03:07,374
Maafkan aku.
42
00:03:07,457 --> 00:03:09,169
aku tahu ada ribuan orang tua
43
00:03:09,253 --> 00:03:11,090
setiap tahun yang mengalami ini.
44
00:03:12,134 --> 00:03:13,762
Aku bisa melakukan ini.
45
00:03:14,598 --> 00:03:16,058
aku kuat.
46
00:03:16,643 --> 00:03:17,645
aku harap.
47
00:03:18,104 --> 00:03:20,317
Terima kasih telah berbagi, Cheryl.
48
00:03:21,945 --> 00:03:24,366
Ini bisa sangat menantang.
49
00:03:24,534 --> 00:03:26,245
Apalagi bagi orang tua seperti kita
50
00:03:26,329 --> 00:03:28,792
yang menghabiskan lebih banyak waktu
dengan anak-anak mereka daripada kebanyakan.
51
00:03:29,919 --> 00:03:31,339
Tapi jika aku ingat dengan benar,
52
00:03:31,464 --> 00:03:33,092
sebenarnya ada
satu orang tua lain di sini
53
00:03:33,176 --> 00:03:34,596
mengalami hal yang sama.
54
00:03:37,100 --> 00:03:38,144
Diane?
55
00:03:39,146 --> 00:03:40,650
Bagaimana perasaanmu?
56
00:03:43,989 --> 00:03:45,785
Bagaimana perasaaku tentang ...
57
00:03:47,997 --> 00:03:50,293
Chloe akan kuliah dalam beberapa bulan.
58
00:03:50,711 --> 00:03:51,713
Bagaimana perasaanmu?
59
00:03:53,257 --> 00:03:54,343
Baik.
60
00:03:54,678 --> 00:03:55,680
Baik?
61
00:03:56,598 --> 00:03:59,311
Ayolah, Diane.
kau bisa jujur kepada kami.
62
00:04:02,860 --> 00:04:04,071
Baik.
63
00:04:05,616 --> 00:04:09,081
Uh, pertama-tama,
kami belum mendengar kabar dari perguruan tinggi,
64
00:04:09,164 --> 00:04:10,543
jadi tidak ada yang dikonfirmasi.
65
00:04:10,626 --> 00:04:12,421
Tapi sejauh yang aku rasakan?
66
00:04:14,133 --> 00:04:16,429
aku telah merawat
Chloe selama 17 tahun
67
00:04:16,555 --> 00:04:18,600
dan selama itu,
aku belum bepergian,
68
00:04:18,684 --> 00:04:19,894
pergi keluar, atau berkencan.
69
00:04:19,978 --> 00:04:21,523
Dan dia pergi ke suatu
tempat di mana dia harus melakukannya
70
00:04:21,648 --> 00:04:23,359
semua itu dan lebih banyak lagi.
71
00:04:23,443 --> 00:04:26,533
Jadi, ya,
aku merasa luar biasa.
72
00:04:33,463 --> 00:04:34,841
Tapi bagaimana dengan ...
73
00:04:35,509 --> 00:04:37,345
Maksudku, Chloe adalah ...
74
00:04:39,016 --> 00:04:40,018
Pintar?
75
00:04:41,688 --> 00:04:42,690
Berani?
76
00:04:45,111 --> 00:04:47,992
Menghadapi
tantangan yang lebih emosional dan fisik
77
00:04:48,076 --> 00:04:51,583
dari saat dia lahir
daripada kebanyakan orang dewasa?
78
00:04:51,666 --> 00:04:54,129
Chloe adalah orang paling
cakap yang aku kenal.
79
00:04:55,173 --> 00:04:57,762
Jika ada seseorang yang
tidak perlu dikhawatirkan,
80
00:04:58,597 --> 00:04:59,641
itu dia.
81
00:06:13,496 --> 00:06:15,416
Lihat padahal
sebelumnya itu penting.
82
00:06:15,501 --> 00:06:17,337
Begitulah cara kau tahu
aku mengerjakan pekerjaan rumahku.
83
00:06:17,420 --> 00:06:19,424
Ya, sangat bagus.
84
00:06:22,515 --> 00:06:24,017
Sedikit berakhir.
85
00:06:25,604 --> 00:06:27,065
-Angkat.
-Mom!
86
00:06:30,029 --> 00:06:31,240
Terima kasih.
87
00:06:40,383 --> 00:06:42,680
...lima enam...
88
00:06:42,763 --> 00:06:46,020
Tujuh, delapan,
dan buang napas.
89
00:06:49,986 --> 00:06:51,030
Sekarang, ganti.
90
00:06:51,865 --> 00:06:57,250
Jadi, pagi,
kita akan mengerjakan satu jam 30 di Fisika
91
00:06:57,333 --> 00:06:58,670
dan mungkin hanya 45 dalam Lit,
92
00:06:58,754 --> 00:07:01,551
karena aku baru saja memberi kau
beberapa bab panjang.
93
00:07:01,634 --> 00:07:03,262
Dan kemudian,
paruh kedua hari itu,
94
00:07:03,345 --> 00:07:04,682
kau dapat beralih ke Bio.
95
00:07:04,891 --> 00:07:06,143
-Keren?
-Keren.
96
00:07:15,495 --> 00:07:17,373
Hei, Chloe. Mail ada di sini.
97
00:07:22,133 --> 00:07:24,931
Astaga, Chloe.
Tolong, obat hirup.
98
00:07:25,014 --> 00:07:26,559
aku baik-baik saja.
99
00:07:34,867 --> 00:07:35,869
Aku sudah bilang.
100
00:07:35,953 --> 00:07:37,372
Bahkan jika ada satu surat kuliah,
101
00:07:37,455 --> 00:07:39,376
aku akan memejamkan mata
dan menyampaikannya
102
00:07:39,417 --> 00:07:40,754
langsung kepadamu.
103
00:07:44,302 --> 00:07:46,306
Kembali bekerja, Chloe.
104
00:07:58,665 --> 00:08:01,504
aku mengalahkan rekorku
di arm bike hari ini.
105
00:08:01,588 --> 00:08:03,257
- Benarkah?
- Aku melakukannya.
106
00:08:04,176 --> 00:08:05,762
Enam puluh satu.
107
00:08:05,846 --> 00:08:08,100
Sangat rendah.
108
00:08:08,184 --> 00:08:09,729
Enam puluh satu hampir tidak rendah.
109
00:08:10,814 --> 00:08:12,358
Sial.
110
00:08:12,442 --> 00:08:14,780
Di Universitas Washington,
111
00:08:14,864 --> 00:08:16,325
menjadi tak terbatas.
112
00:08:16,450 --> 00:08:18,663
Terletak di dekat
pusat kota Seattle
113
00:08:18,747 --> 00:08:20,082
di tepi
Union dan Portage Bay ...
114
00:08:20,166 --> 00:08:21,753
Kapan terakhir kali
kita menonton film?
115
00:08:25,259 --> 00:08:26,596
aku tidak tahu.
116
00:08:48,347 --> 00:08:49,767
Apakah ada yang salah?
117
00:08:52,313 --> 00:08:53,399
aku tidak tahu.
118
00:08:55,361 --> 00:08:56,739
Kabel, mungkin?
119
00:08:58,325 --> 00:09:00,329
Jika aku memiliki iPhone,
aku mungkin dapat memberi tahumu,
120
00:09:00,413 --> 00:09:01,916
tapi kau tahu...
121
00:09:02,000 --> 00:09:03,795
Ya, ya,
kau akan mengetahuinya.
122
00:09:10,642 --> 00:09:12,353
-Malam, Bu.
-Selamat malam sayang.
123
00:09:33,938 --> 00:09:36,276
Hai.
124
00:09:36,360 --> 00:09:38,072
Bisakah kamu tersenyum ke kamera?
125
00:09:39,199 --> 00:09:40,493
Lihat kesini.
126
00:09:40,577 --> 00:09:41,579
Selamat tinggal.
127
00:09:44,292 --> 00:09:46,296
Nah, apakah kau suka kuemu?
128
00:09:48,425 --> 00:09:49,512
Benar, bukan?
129
00:09:51,808 --> 00:09:53,561
Bisakah Mommy minta?
130
00:09:53,645 --> 00:09:55,857
Bisakah kau mengatakan, "Hai, Mommy"?
131
00:09:56,984 --> 00:09:58,738
Biarkan Mommy mencoba.
132
00:10:03,790 --> 00:10:05,292
Hai, Chloe.
133
00:10:36,856 --> 00:10:38,233
-Hai.
-Hei.
134
00:10:50,634 --> 00:10:51,636
Halo?
135
00:10:52,888 --> 00:10:54,725
Hai, Dokter Qasabian.
136
00:10:55,519 --> 00:10:57,856
Bisakah ... Maaf,
bisakah kau memberi aku waktu sebentar?
137
00:10:57,940 --> 00:11:00,570
aku memiliki penerimaan yang buruk di rumah.
138
00:11:00,654 --> 00:11:02,323
Biarkan aku melangkah keluar.
139
00:11:44,157 --> 00:11:45,367
Bu?
140
00:11:55,387 --> 00:11:56,557
Ooh.
141
00:12:07,078 --> 00:12:10,167
Ngomong-ngomong,
Dokter Qasabian menelepon tadi.
142
00:12:10,250 --> 00:12:13,382
Ternyata, perusahaan
yang membuat Zocor bangkrut.
143
00:12:13,465 --> 00:12:15,260
Ini gila, bukan?
144
00:12:15,344 --> 00:12:17,557
Bagaimanapun, dia menulis
resep baru untuk menggantikannya
145
00:12:17,641 --> 00:12:18,851
dan aku mengambilnya hari ini.
146
00:12:27,201 --> 00:12:28,203
Apa yang salah?
147
00:12:29,205 --> 00:12:31,084
aku pikir ini milikmu?
148
00:12:33,756 --> 00:12:34,800
Milikku?
149
00:12:37,304 --> 00:12:38,516
Mengapa kau berpikir demikian?
150
00:12:43,025 --> 00:12:46,156
aku sedang mencari
coklat sore ini.
151
00:12:49,538 --> 00:12:50,874
Di tas Kroger.
152
00:12:52,669 --> 00:12:53,880
Ada namamu di atasnya.
153
00:12:55,717 --> 00:12:57,011
Kekasih,
154
00:12:57,470 --> 00:13:00,350
Aku mengatur makan malammu
agar kamu bisa makan .
155
00:13:01,352 --> 00:13:02,522
Lebih dari itu buruk.
156
00:13:02,606 --> 00:13:04,693
-Kamu tahu itu.
-Aku tahu. Maafkan aku.
157
00:13:10,329 --> 00:13:12,291
Kepala Sekolah Nguyen menelepon.
158
00:13:13,043 --> 00:13:16,091
Ditanya apakah aku bisa
sub Kalkulus besok.
159
00:13:16,759 --> 00:13:19,765
Aku akan meninggalkan pekerjaanmu
di atas meja, oke?
160
00:13:21,685 --> 00:13:22,938
Nama kau ada di resep.
161
00:13:23,021 --> 00:13:25,025
Nama aku ada di tanda terima.
162
00:13:27,321 --> 00:13:29,618
Tapi itu melingkar ...
Meliputi sisi.
163
00:13:29,701 --> 00:13:31,622
Ya, di situlah
mereka meletakkan tanda terima.
164
00:13:38,511 --> 00:13:39,555
Selamat malam.
165
00:14:59,463 --> 00:15:00,925
Ayolah.
166
00:15:18,627 --> 00:15:19,588
Bu?
167
00:15:20,590 --> 00:15:21,592
Apakah itu kamu?
168
00:15:41,339 --> 00:15:43,051
Yesus!
169
00:15:43,134 --> 00:15:44,303
Maaf.
170
00:15:45,765 --> 00:15:47,142
sayang, sudah kubilang,
171
00:15:47,226 --> 00:15:49,355
jika dari perguruan tinggi,
kau akan membukanya.
172
00:15:54,115 --> 00:15:55,158
kau selesai dengan Bio?
173
00:15:57,162 --> 00:15:58,331
Oh, baru saja selesai.
174
00:16:01,170 --> 00:16:02,172
Bagaimana subbing?
175
00:16:03,133 --> 00:16:04,135
Mengerikan.
176
00:16:04,803 --> 00:16:05,930
Aku akan mengambil barang-barangku.
177
00:16:18,329 --> 00:16:19,331
Trigoksin.
178
00:17:12,104 --> 00:17:13,524
kau sudah menemukannya.
179
00:17:18,993 --> 00:17:20,705
Oh. Ya.
180
00:17:21,915 --> 00:17:22,917
Seperti yang kau katakan.
181
00:17:23,001 --> 00:17:24,879
Ya, seperti yang aku katakan.
182
00:17:31,768 --> 00:17:33,689
Malam, Bu. Aku Cinta kau.
183
00:17:37,446 --> 00:17:38,782
Aku juga mencintaimu, gigi manis.
184
00:20:39,434 --> 00:20:42,273
Itu terlalu lama!
Bagaimana menurutmu ...
185
00:20:43,359 --> 00:20:46,198
Tidak tidak Tidak. aku sedang melihat
kesepakatan sekarang
186
00:20:46,281 --> 00:20:48,244
dan tidak ada yang mengatakan bahwa
kau dapat mempertahankan pelanggan
187
00:20:48,327 --> 00:20:50,289
dalam kegelapan selama itu.
188
00:20:50,373 --> 00:20:51,417
Yah, meskipun aku ...
189
00:20:52,586 --> 00:20:54,799
Tidak tidak Tidak.
Tolong jangan menahanku.
190
00:20:54,882 --> 00:20:57,012
aku harus menunggu selama 20 menit
hanya untuk berbicara denganmu.
191
00:20:57,805 --> 00:20:59,767
Apakah ini cara kau memperlakukan
semua orang yang menelepon?
192
00:21:00,602 --> 00:21:02,272
Ini layanan pelanggan.
193
00:21:02,690 --> 00:21:04,359
Ya, aku masih di sini.
194
00:21:06,781 --> 00:21:08,618
Jadi, tidak ada
yang bisa kamu lakukan?
195
00:21:09,286 --> 00:21:10,539
Dan kau akan memberi tahuku ...
196
00:21:11,498 --> 00:21:13,335
Ya, baiklah. Selamat tinggal.
197
00:21:23,857 --> 00:21:25,109
Berapa lama itu akan turun?
198
00:21:25,193 --> 00:21:26,195
Oh, aku tidak tahu.
199
00:21:26,278 --> 00:21:28,282
Besok minggu depan.
200
00:21:29,242 --> 00:21:31,790
Jendela yang mereka berikan
adalah sampai akhir bulan.
201
00:21:39,555 --> 00:21:41,684
Bagaimana kau tahu
itu tentang Internet?
202
00:21:51,411 --> 00:21:53,165
aku menggunakan komputer tadi malam.
203
00:21:57,550 --> 00:21:58,552
Kapan?
204
00:21:59,929 --> 00:22:01,098
Saat kau tertidur.
205
00:22:02,475 --> 00:22:03,728
Apa yang kau cari?
206
00:22:04,479 --> 00:22:05,899
Mengapa printerku terus mati.
207
00:22:06,358 --> 00:22:07,695
aku mencoba untuk memperbaiki
papan modul,
208
00:22:07,778 --> 00:22:09,197
tapi mungkin perlu
nosel yang lebih baik.
209
00:22:09,281 --> 00:22:10,283
-Melakukannya?
-Aku tidak tahu.
210
00:22:10,366 --> 00:22:11,451
Tidak ada Internet.
211
00:23:11,864 --> 00:23:12,866
Apotek Pasco.
212
00:23:12,950 --> 00:23:14,119
Hai, eh, aku bertanya-tanya
213
00:23:14,202 --> 00:23:15,956
jika kau bisa mencari
obat untukku.
214
00:23:16,039 --> 00:23:17,292
Ini disebut Trigoxin.
Ini dieja ...
215
00:23:17,375 --> 00:23:20,632
Diane, apakah itu kamu?
Baru saja mengenali nomormu ...
216
00:23:42,008 --> 00:23:44,387
Terima kasih telah menelepon 411.
217
00:23:44,471 --> 00:23:46,726
Bantuan direktori ponselmu.
218
00:23:47,226 --> 00:23:50,149
Untuk memulai,
ucapkan kota dan negara bagian
219
00:23:50,232 --> 00:23:52,111
seperti Derry, Maine ...
220
00:23:52,195 --> 00:23:53,489
Seattle, Washington.
221
00:23:55,827 --> 00:23:58,123
Apakah kau mengatakan, "Seattle, Washington"?
222
00:23:58,207 --> 00:23:59,209
Iya.
223
00:24:00,002 --> 00:24:01,923
Maafkan aku.
aku tidak mengerti.
224
00:24:02,006 --> 00:24:03,008
Iya!
225
00:24:04,344 --> 00:24:05,388
Baik.
226
00:24:05,764 --> 00:24:08,018
Sekarang ucapkan nama
bisnis yang kau inginkan.
227
00:24:08,102 --> 00:24:10,106
Jika kau tidak tahu nama
bisnisnya,
228
00:24:10,189 --> 00:24:12,528
beri tahu aku jenis bisnis yang
kau cari.
229
00:24:12,611 --> 00:24:14,072
Seperti "Pizza" atau ...
230
00:24:14,155 --> 00:24:15,157
Farmasi.
231
00:24:15,951 --> 00:24:17,036
Baik.
232
00:24:17,120 --> 00:24:18,748
Ketika kau mendengar
yang kau inginkan,
233
00:24:18,832 --> 00:24:20,710
ulangi nomor
listing.
234
00:24:20,794 --> 00:24:23,090
Nomor satu.
Apotek Evercreek ...
235
00:24:23,173 --> 00:24:24,175
Nomor satu.
236
00:24:24,259 --> 00:24:25,804
Apotek Evercreek.
237
00:24:25,887 --> 00:24:29,937
2180 Southwest Barton Street,
Seattle, Washington.
238
00:24:30,020 --> 00:24:32,526
Jika benar,
ucapkan "sambungkan aku".
239
00:24:32,609 --> 00:24:33,611
Sambungkan aku.
240
00:24:34,362 --> 00:24:37,118
Oke, aku akan menyambungkanmu.
241
00:24:37,243 --> 00:24:39,497
Ingat, begitu garis berdering,
242
00:24:39,582 --> 00:24:42,838
biaya layanan 99 sen
akan ditambahkan ke tagihan kau berikutnya.
243
00:24:43,297 --> 00:24:45,342
Berdering sekarang.
244
00:25:16,196 --> 00:25:17,490
Halo, siapa ini?
245
00:25:17,574 --> 00:25:19,077
Halo, um, hai.
246
00:25:19,160 --> 00:25:21,541
kau tidak mengenalku,
dan ini akan terdengar sangat aneh.
247
00:25:21,624 --> 00:25:22,626
Apakah ini panggilan penjualan?
248
00:25:22,709 --> 00:25:23,878
Tidak, aku tidak menjual apa pun.
249
00:25:23,962 --> 00:25:25,339
kau salah satu dari orang-orang donasi itu?
250
00:25:25,422 --> 00:25:27,970
Berapa kali aku harus memberitahumu
untuk menghapus nomor aku dari daftar?
251
00:25:28,053 --> 00:25:29,055
Tidak. Tidak ada donasi.
252
00:25:29,138 --> 00:25:30,809
aku bukan badan amal.
Nama aku Chloe Sherman.
253
00:25:30,892 --> 00:25:33,021
-Aku 17 tahun dan aku tinggal di ...
-Tunggu. Sayang?
254
00:25:33,105 --> 00:25:34,942
sayang, aku melihatmu
mengintip melalui jendela.
255
00:25:35,025 --> 00:25:37,196
Dengar, sudah kubilang.
Paola hanyalah seorang teman.
256
00:25:37,280 --> 00:25:38,448
Paola!
257
00:25:38,533 --> 00:25:40,077
Tidak tidak Tidak.
Kemana kamu pergi?
258
00:25:42,456 --> 00:25:43,960
Jadi, kau baru saja
menghubungi nomor acak?
259
00:25:44,043 --> 00:25:45,462
aku tidak memiliki Internet
atau ponsel
260
00:25:45,505 --> 00:25:47,718
dan aku butuh bantuanmu untuk
pencarian Google yang sangat mendesak.
261
00:25:47,801 --> 00:25:48,928
Tanya orang tuamu.
262
00:25:49,012 --> 00:25:50,472
Begini saja, amorcito,
263
00:25:50,557 --> 00:25:52,351
lain kali Paola
bahkan mencoba memelukku,
264
00:25:52,435 --> 00:25:53,813
I'mma memukul wajahnya.
265
00:25:54,272 --> 00:25:55,817
aku seorang yatim piatu.
266
00:25:55,900 --> 00:25:57,236
Tidak, tidak, tidak,
mau kemana? Tunggu!
267
00:25:57,320 --> 00:25:59,240
Dengar, aku sedang memadamkan
api di sini.
268
00:25:59,324 --> 00:26:01,369
aku benar-benar tidak punya waktu
untuk membantu orang asing.
269
00:26:01,453 --> 00:26:02,873
Tolong, ini hanya
butuh satu menit.
270
00:26:02,956 --> 00:26:04,543
kau tidak tahu dengan
siapa aku berurusan, oke?
271
00:26:04,627 --> 00:26:07,173
Gadis ini langsung menolak
untuk mendengarkan logika!
272
00:26:09,010 --> 00:26:10,597
sayang,
aku hanya bercanda.
273
00:26:10,680 --> 00:26:12,141
Dia akan datang.
274
00:26:12,224 --> 00:26:13,978
Oh, karena kau sangat mengenalnya?
275
00:26:14,062 --> 00:26:15,857
Karena kau terdengar seperti ...
276
00:26:17,026 --> 00:26:19,865
... berkepala dingin
dan pria yang bijaksana.
277
00:26:19,948 --> 00:26:22,161
Itu karena aku benar-benar
278
00:26:22,244 --> 00:26:23,581
pria berkepala dingin
dan masuk akal.
279
00:26:23,665 --> 00:26:26,169
Dan jelas, Paola tidak bisa
melepaskan tangannya darimu.
280
00:26:27,756 --> 00:26:28,758
Dia akan kembali.
281
00:26:33,643 --> 00:26:34,853
Apa yang sangat kamu butuhkan?
282
00:26:34,937 --> 00:26:36,314
aku ingin kau membuka Google
283
00:26:36,398 --> 00:26:37,651
dan cari kata "Trigoxin".
284
00:26:37,734 --> 00:26:38,736
Trigonometri...
285
00:26:38,820 --> 00:26:40,239
Whoa, whoa, whoa.
Tunggu sebentar.
286
00:26:40,364 --> 00:26:41,951
Ini adalah hal teraneh yang
pernah aku lakukan.
287
00:26:42,410 --> 00:26:44,623
Mengklik Google ...
288
00:26:45,499 --> 00:26:48,004
Baiklah, ada apa lagi?
T -É R -É I ...
289
00:26:48,088 --> 00:26:50,008
T -É R -É I -É G -É O -É X -É I -É N.
290
00:26:50,467 --> 00:26:51,554
Baik.
291
00:26:52,556 --> 00:26:54,016
Uh ... Mengerti.
292
00:26:54,100 --> 00:26:56,312
"Trigoksin adalah obat bermerek
293
00:26:56,396 --> 00:26:59,026
"yang mengobati
kondisi jantung yang parah
294
00:26:59,110 --> 00:27:02,784
"termasuk
fibrilasi atrium,
295
00:27:02,868 --> 00:27:05,372
"berdebar, atau gagal jantung."
296
00:27:05,456 --> 00:27:07,251
Astaga, ini intens.
297
00:27:07,334 --> 00:27:08,588
Bisakah kau mengklik "Gambar"?
298
00:27:08,671 --> 00:27:09,757
Apakah ini yang kamu ambil?
299
00:27:09,840 --> 00:27:11,468
Ya, tolong beritahu aku
apa yang kau lihat.
300
00:27:11,552 --> 00:27:14,641
Uh, pil, hanya banyak pil.
301
00:27:15,560 --> 00:27:16,937
Apakah semuanya terlihat sama?
302
00:27:17,021 --> 00:27:18,440
Ya, mereka identik.
303
00:27:20,068 --> 00:27:21,321
Apa warna mereka?
304
00:27:34,932 --> 00:27:36,727
Halo?
305
00:27:36,810 --> 00:27:40,108
Hanya itu yang ingin kamu ketahui?
Trigoksin, pil merah kecil.
306
00:27:41,987 --> 00:27:43,031
Halo?
307
00:28:03,948 --> 00:28:05,492
Apa sih kamu
308
00:28:30,125 --> 00:28:32,171
Kapan terakhir kali kita menonton film?
309
00:28:36,972 --> 00:28:38,099
Apa yang ingin kau lihat?
310
00:29:02,481 --> 00:29:05,278
Ayo, aku tidak mau ketinggalan trailer!
311
00:29:14,923 --> 00:29:16,008
aku tidak tahu.
312
00:29:16,092 --> 00:29:17,512
aku hanya tidak ingin ketinggalan
trailernya.
313
00:29:17,595 --> 00:29:18,889
aku hanya berharap orang ini
akan pindah.
314
00:29:18,973 --> 00:29:20,810
Seperti, lebih cepat, kau tahu?
315
00:29:22,814 --> 00:29:24,776
Terkadang, berada di kota yang sepi
316
00:29:24,860 --> 00:29:26,572
membuat segalanya menantang.
317
00:29:57,926 --> 00:30:00,263
Aku tidak menunggumu.
Kami masih harus mendapatkan permen ...
318
00:30:00,347 --> 00:30:02,017
Oh bagus.
319
00:30:02,100 --> 00:30:04,313
Lihat betapa bagusnya aku.
320
00:30:20,303 --> 00:30:21,682
aku ingin buang air kecil.
321
00:30:22,559 --> 00:30:23,561
Apa?
322
00:30:26,859 --> 00:30:28,236
Katakan saja apa yang aku rindukan.
323
00:30:28,319 --> 00:30:29,405
Tidak.
324
00:31:11,990 --> 00:31:13,368
Permisi.
Terima kasih.
325
00:31:22,260 --> 00:31:23,388
Permisi.
aku harus melewati.
326
00:31:23,471 --> 00:31:24,516
Terima kasih.
Permisi.
327
00:31:40,840 --> 00:31:43,512
Oke,ada tiga pil
328
00:31:43,595 --> 00:31:45,891
dan kau ingin
membawanya dengan makanan.
329
00:31:47,102 --> 00:31:48,187
Permisi.
330
00:31:48,271 --> 00:31:49,607
aku sangat menyesal telah
mengganggumu
331
00:31:49,691 --> 00:31:50,943
tapi kuharap
kau baik sekali
332
00:31:51,027 --> 00:31:52,279
dan biarkan aku memotong antrean?
333
00:31:52,362 --> 00:31:54,491
Apa? Tidak,
aku sudah menunggu di sini ...
334
00:31:56,203 --> 00:31:57,665
Ya tentu saja.
335
00:31:57,749 --> 00:31:59,293
-Lanjutkan.
-Terima kasih.
336
00:31:59,376 --> 00:32:00,963
Maaf, semuanya,
memotong.
337
00:32:01,047 --> 00:32:02,215
aku lumpuh.
Merasa buruk untukku.
338
00:32:02,299 --> 00:32:03,301
Hei, Ny. Bates.
339
00:32:03,384 --> 00:32:05,430
Ya Tuhan.
Chloe, kamu baik-baik saja?
340
00:32:05,514 --> 00:32:06,558
Ya, baik-baik saja.
341
00:32:06,641 --> 00:32:08,102
Sebenarnya, aku berurusan
dengan keadaan darurat kecil
342
00:32:08,186 --> 00:32:09,606
sekarang dan aku dapat menggunakan bantuanmu.
343
00:32:09,689 --> 00:32:11,358
Tentu saja sayang.
Apa yang kamu butuhkan?
344
00:32:12,695 --> 00:32:13,822
Apa nama pil ini?
345
00:32:14,364 --> 00:32:15,366
Apa?
346
00:32:15,450 --> 00:32:17,162
Ibuku datang ke sini minggu lalu.
Dia mendapat pil ini.
347
00:32:17,245 --> 00:32:19,041
aku perlu tahu nama obatnya.
348
00:32:19,124 --> 00:32:21,420
- Hanya itu yang perlu kamu ketahui?
- Iya.
349
00:32:24,928 --> 00:32:26,681
Lain kali,
kau menunggu giliran kau, oke?
350
00:32:26,765 --> 00:32:28,017
Ya, Ny. Bates.
351
00:32:28,769 --> 00:32:29,896
Seharusnya tidak terlalu sulit,
352
00:32:29,979 --> 00:32:31,525
selama itu atas
namamu.
353
00:32:31,608 --> 00:32:32,777
Mereka di bawah ibuku.
354
00:32:36,200 --> 00:32:37,285
Maafkan aku, Chloe.
355
00:32:37,369 --> 00:32:38,539
Tapi jika mereka menggunakan
nama Diane,
356
00:32:38,622 --> 00:32:40,166
-Aku benar-benar tidak bisa membantumu.
-Mengapa?
357
00:32:40,250 --> 00:32:42,254
Karena itu rahasia, artinya ...
358
00:32:42,337 --> 00:32:44,509
Aku tahu apa artinya rahasia , Ny. Bates!
359
00:32:47,055 --> 00:32:48,684
Aku bingung, sayang.
360
00:32:48,767 --> 00:32:50,478
Katakan lagi, kenapa kamu tidak bertanya pada ibumu
361
00:32:50,563 --> 00:32:51,565
tentang pil ini?
362
00:32:59,873 --> 00:33:00,875
Sayang?
363
00:33:01,585 --> 00:33:02,587
Ini permainan.
364
00:33:04,089 --> 00:33:05,091
Permainan?
365
00:33:06,595 --> 00:33:07,680
Permainan macam apa?
366
00:33:08,347 --> 00:33:09,349
Perburuan pemulung.
367
00:33:09,851 --> 00:33:10,853
Betulkah?
368
00:33:11,187 --> 00:33:13,525
Ya ya! 100% ya.
369
00:33:13,609 --> 00:33:15,738
Ibu dan aku suka
berburu pemulung.
370
00:33:15,821 --> 00:33:19,871
Begitu banyak kenangan
memulung dan berburu dan ...
371
00:33:19,954 --> 00:33:23,419
Bagaimanapun, petunjuk selanjutnya
adalah tentang obat yang diminum Ibu
372
00:33:23,503 --> 00:33:25,173
dan aku rasa
dia tidak mengharapkan aku datang ke sini
373
00:33:25,256 --> 00:33:27,260
itulah sebabnya
aku sangat membutuhkan kau untuk membantu aku menang.
374
00:33:30,225 --> 00:33:31,227
aku suka game.
375
00:33:32,772 --> 00:33:34,776
Tapi rahasia
itu rahasia.
376
00:33:35,694 --> 00:33:37,364
Maaf sayang.
aku sangat ingin membantumu,
377
00:33:37,447 --> 00:33:39,076
tapi aku tidak bisa
jika mereka semua di bawah ...
378
00:33:44,921 --> 00:33:46,215
aku pikir
itu pertanyaan jebakan.
379
00:33:46,298 --> 00:33:47,384
- Kenapa?
- Karena ibumu
380
00:33:47,467 --> 00:33:49,555
tidak mendapatkan
resep ini untuk dirinya sendiri.
381
00:33:49,639 --> 00:33:50,641
Ya, dia melakukannya.
aku melihat mereka.
382
00:33:50,724 --> 00:33:51,893
Dia memilikinya di tasnya
dan namanya ...
383
00:33:51,977 --> 00:33:53,229
Dia mendapatkannya
untuk anjingmu.
384
00:33:56,528 --> 00:33:59,157
Kami berbagi apotek
dengan dokter hewan di sebelah.
385
00:33:59,241 --> 00:34:01,120
Jawaban yang kau cari
386
00:34:01,203 --> 00:34:03,667
adalah Ridocaine.
387
00:34:03,750 --> 00:34:06,380
Pil hijau, topi abu-abu.
388
00:34:06,463 --> 00:34:08,384
- Ini obat anjing.
- Uh huh.
389
00:34:08,885 --> 00:34:11,140
Mengatakan itu adalah "pelemas otot
390
00:34:11,223 --> 00:34:14,981
"diresepkan untuk mengurangi
nyeri tungkai taring atau ketidaknyamanan tungkai
391
00:34:15,064 --> 00:34:17,528
"disebabkan oleh sengatan matahari,
gigitan, atau luka."
392
00:34:17,611 --> 00:34:19,323
Dan apa yang akan terjadi
393
00:34:19,406 --> 00:34:21,536
jika kau memberi Ridocaine pada manusia ?
394
00:34:22,454 --> 00:34:24,041
Pertanyaan macam apa itu?
395
00:34:24,124 --> 00:34:25,418
Chloe?
396
00:34:28,007 --> 00:34:29,009
Chloe!
397
00:34:29,092 --> 00:34:30,888
Kalian serius tentang game.
398
00:34:30,971 --> 00:34:32,516
Apa yang akan terjadi?
399
00:34:32,600 --> 00:34:33,852
Chloe!
400
00:34:33,935 --> 00:34:36,900
Aku ... Kurasa,
kakimu bisa mati rasa.
401
00:34:36,983 --> 00:34:38,152
Chloe!
402
00:34:41,951 --> 00:34:43,538
Chloe!
403
00:34:48,965 --> 00:34:50,134
Apa yang terjadi?
404
00:34:50,218 --> 00:34:51,638
Apa yang terjadi denganmu?
405
00:34:52,097 --> 00:34:53,307
Apakah kamu baik-baik saja?
406
00:34:53,391 --> 00:34:55,311
Apa yang kamu lakukan?
Apa katamu?
407
00:34:55,395 --> 00:34:56,689
Dia baru saja mulai
bernapas seperti itu.
408
00:34:56,773 --> 00:34:57,817
Tidak.
409
00:34:57,900 --> 00:35:00,154
Chloe. Lihat aku.
410
00:35:01,323 --> 00:35:02,868
kau akan baik-baik saja.
411
00:35:02,952 --> 00:35:04,329
-Ember es.
-Di atasnya.
412
00:35:05,999 --> 00:35:08,839
Silahkan! Maukah kau
memberi kami sedikit ruang?
413
00:35:08,922 --> 00:35:10,509
Mundur!
414
00:35:11,803 --> 00:35:13,222
Semua akan baik-baik saja.
415
00:35:14,934 --> 00:35:17,021
Tidak.
416
00:35:23,869 --> 00:35:24,912
Tidak masalah.
417
00:35:25,539 --> 00:35:27,167
Semua akan baik-baik saja.
418
00:35:29,756 --> 00:35:30,841
Kamu baik-baik saja.
419
00:35:31,383 --> 00:35:32,385
Sini.
420
00:35:32,970 --> 00:35:34,014
Tidak masalah.
421
00:35:34,849 --> 00:35:36,185
Aku punya kamu.
422
00:35:37,646 --> 00:35:39,859
Aku punya kamu, gadis manis.
423
00:36:30,209 --> 00:36:33,132
Hei, Kathy, ini aku.
Apakah kau punya waktu sebentar?
424
00:36:34,092 --> 00:36:36,973
aku ingin meminta maaf
untuk seluruh adegan hari ini.
425
00:36:37,600 --> 00:36:39,019
kau tahu, dokternya menukar dia
426
00:36:39,102 --> 00:36:40,647
ke obat baru
itu beberapa hari yang lalu
427
00:36:40,731 --> 00:36:42,818
dan itu benar-benar
mengacaukan kepalanya.
428
00:36:45,239 --> 00:36:46,743
aku menghargai itu, Kathy.
429
00:36:48,120 --> 00:36:49,122
aku mencoba.
430
00:36:54,466 --> 00:36:56,303
Yah, bagaimanapun, aku tahu
dia menanyakan beberapa pertanyaan padamu
431
00:36:56,386 --> 00:36:58,098
tentang obat lain
432
00:36:58,182 --> 00:37:00,269
dan aku hanya berharap
kau bisa mengingatkannya
433
00:37:00,353 --> 00:37:02,023
tidak mungkin aku akan memberinya
434
00:37:02,106 --> 00:37:04,277
obat yang ditujukan untuk hewan.
435
00:37:08,662 --> 00:37:11,124
aku ingin tahu
apakah kau bisa meneleponnya
436
00:37:11,208 --> 00:37:12,795
dan meyakinkannya itu
437
00:37:12,878 --> 00:37:15,049
bahkan jika dia meminum obat itu ...
438
00:37:18,515 --> 00:37:21,688
Aku hanya ingin kamu memberitahunya
bahwa itu sangat aman.
439
00:39:14,538 --> 00:39:15,540
Bu?
440
00:39:19,005 --> 00:39:20,299
Apakah kamu di sana, Bu?
441
00:39:23,890 --> 00:39:25,267
aku hanya ingin bicara.
442
00:39:26,353 --> 00:39:27,522
Bisakah kita melakukan itu?
443
00:39:30,361 --> 00:39:32,866
aku yakin ada
penjelasan yang bagus untuk semuanya.
444
00:39:33,660 --> 00:39:35,538
Bisakah kita bicara
dan kamu bisa memberitahuku?
445
00:39:40,548 --> 00:39:41,550
Silahkan?
446
00:46:45,438 --> 00:46:46,482
Ibu...
447
00:50:29,887 --> 00:50:30,889
Chloe?
448
00:50:30,973 --> 00:50:33,185
Tolong tolong...
449
00:50:36,483 --> 00:50:37,611
Apa yang terjadi?
450
00:50:50,469 --> 00:50:52,600
- Baik.
- Dia melihatku. Dia melihatku.
451
00:50:52,683 --> 00:50:54,060
Dia melihatku.
452
00:51:03,162 --> 00:51:04,331
Tunggu disini.
453
00:51:21,239 --> 00:51:22,241
Tom?
454
00:51:24,538 --> 00:51:25,999
Tom, apakah dia berdarah?
455
00:51:26,542 --> 00:51:27,795
Apa dia baik-baik saja?
456
00:51:28,630 --> 00:51:29,757
- Apa dia baik-baik saja?
- Diane, maafkan aku.
457
00:51:29,840 --> 00:51:31,259
Chloe baru saja memberitahuku
sesuatu yang ...
458
00:51:31,343 --> 00:51:33,389
Aku tidak peduli
apa yang dia katakan padamu, Tom!
459
00:51:33,472 --> 00:51:34,558
Apa dia terluka?
460
00:51:35,351 --> 00:51:37,480
- Apa dia terluka?
-ÉDia bilang kau menyakitinya.
461
00:51:39,109 --> 00:51:40,403
Dia bilang aku menyakitinya?
462
00:51:44,829 --> 00:51:46,916
Dia bilang aku menyakiti putriku sendiri?
463
00:51:51,634 --> 00:51:52,636
Tom ...
464
00:51:56,644 --> 00:51:59,567
Dokter mengganti
obatnya empat hari lalu
465
00:51:59,650 --> 00:52:01,821
dan itu mengganggu pikirannya.
466
00:52:02,865 --> 00:52:04,325
aku baru saja datang
dari rumah sakit.
467
00:52:04,409 --> 00:52:06,121
Dia tidak tahu apa yang dia katakan.
468
00:52:07,123 --> 00:52:09,127
Lihat, Ms. Sherman,
aku yakin kau benar,
469
00:52:09,210 --> 00:52:11,131
tapi dia terlihat sangat buruk.
470
00:52:11,214 --> 00:52:12,258
Sangat buruk?
471
00:52:13,343 --> 00:52:14,513
Apa yang terjadi dengannya?
472
00:52:14,597 --> 00:52:17,351
Dengar, menurutku lebih baik
sekarang jika kita hanya ...
473
00:52:17,435 --> 00:52:18,980
Tunggu sebentar.
474
00:52:19,063 --> 00:52:21,234
aku seharusnya percaya
bahwa putriku ...
475
00:52:22,361 --> 00:52:24,742
Putriku
476
00:52:24,825 --> 00:52:27,455
ditemukan olehmu,
seorang pria dewasa,
477
00:52:27,539 --> 00:52:30,796
berdarah atau memar
karena Tuhan tahu apa
478
00:52:30,879 --> 00:52:32,883
dan sekarang,
kamu tidak akan membiarkan aku berbicara dengannya?
479
00:52:39,187 --> 00:52:41,399
Coba lihat
apa yang mereka pikirkan, hmm?
480
00:52:50,627 --> 00:52:52,255
aku tidak berpikir ada penerimaan.
481
00:52:52,338 --> 00:52:53,883
Sudah berapa lama kamu
mengenalku, Tom?
482
00:52:57,431 --> 00:52:59,227
Berapa banyak penyakit dan kelainan
483
00:52:59,310 --> 00:53:01,022
menurutmu apakah
aku harus berurusan dengan itu?
484
00:53:02,901 --> 00:53:04,153
Bagaimana dengan orang-orang sepertimu?
485
00:53:05,197 --> 00:53:08,287
Orang normal dan sehat,
yang mengira mereka membantu
486
00:53:08,370 --> 00:53:10,082
padahal sebenarnya
malah memperburuk keadaan?
487
00:53:11,167 --> 00:53:12,169
kau ingin membantu?
488
00:53:12,253 --> 00:53:13,756
Lalu percayalah pada seorang ibu
saat dia memberitahumu
489
00:53:13,840 --> 00:53:15,134
anaknya sakit!
490
00:53:17,305 --> 00:53:20,227
Tolong, tolong,
aku mohon ...
491
00:53:21,731 --> 00:53:23,275
Biarkan aku membawanya pulang.
492
00:53:30,874 --> 00:53:32,460
Aku hanya ... Aku tidak bisa.
493
00:53:43,524 --> 00:53:44,526
Tidak masalah.
494
00:53:47,239 --> 00:53:49,369
Apakah tidak apa-apa
jika aku mengikuti kau berdua ke rumah sakit?
495
00:53:50,204 --> 00:53:51,414
Ya, tentu saja.
496
00:53:52,500 --> 00:53:54,462
-Ya.
-Terima kasih.
497
00:54:04,482 --> 00:54:06,152
Rumah sakit atau polisi?
498
00:54:08,616 --> 00:54:09,618
Polisi.
499
00:54:27,194 --> 00:54:28,363
Aku akan menyetir sangat lambat.
500
00:54:29,449 --> 00:54:30,660
Terima kasih.
501
00:54:30,744 --> 00:54:31,954
Ya tentu saja.
502
00:54:39,343 --> 00:54:41,181
Oh, dan jika salah satu kotak itu
jatuh atau ...
503
01:01:18,642 --> 01:01:19,978
Apakah dia akan baik-baik saja?
504
01:03:06,566 --> 01:03:07,651
Chloe ...
505
01:03:09,781 --> 01:03:11,325
Apa yang sedang kamu lakukan?
506
01:03:27,942 --> 01:03:30,823
-Kau bukan ibu kandungku?
-Iya. Ya, benar.
507
01:03:31,616 --> 01:03:32,701
aku.
508
01:03:35,414 --> 01:03:36,416
Aku ibumu.
509
01:03:39,966 --> 01:03:42,095
-ÉLalu siapa mereka?
-ÉTidak seorang pun.
510
01:03:43,598 --> 01:03:44,934
Mereka tidak penting bagi kita.
511
01:03:45,853 --> 01:03:46,980
kau mengambil aku dari mereka.
512
01:03:47,063 --> 01:03:49,735
Aku menyelamatkanmu dari mereka!
513
01:03:58,920 --> 01:04:00,047
Kekasih,
514
01:04:01,091 --> 01:04:05,182
tidak ada seorang pun di alam semesta yang
mencintai anak mereka lebih dari aku.
515
01:04:05,266 --> 01:04:09,692
Semua yang aku lakukan,
semuanya untuk kau, Chloe.
516
01:04:18,083 --> 01:04:20,171
Apakah aku pernah benar-benar sakit?
517
01:04:23,553 --> 01:04:25,807
Katakan padaku suatu kali
aku bukan ibu yang baik untukmu.
518
01:04:25,891 --> 01:04:28,062
Katakan padaku sekali, ya?
519
01:04:32,571 --> 01:04:33,740
Bisakah aku berjalan?
520
01:04:38,541 --> 01:04:40,461
Jantungku berdetak normal?
521
01:04:42,173 --> 01:04:45,096
aku ... aku tidak dipenuhi ruam?
522
01:04:45,179 --> 01:04:46,181
Kamu sakit.
523
01:04:47,685 --> 01:04:50,481
kau tahu berapa kali
aku harus membawa kau ke rumah sakit?
524
01:04:55,408 --> 01:04:57,412
-ÉKau meracuni aku.
-ÉSst!
525
01:04:59,792 --> 01:05:01,503
Terlindung.
526
01:05:02,673 --> 01:05:04,217
Aku melindungimu.
527
01:05:23,005 --> 01:05:24,007
Ini?
528
01:05:25,594 --> 01:05:26,596
Hilang.
529
01:05:28,808 --> 01:05:29,810
Kami memulai kembali.
530
01:05:33,902 --> 01:05:35,196
Kami melupakan semua ini.
531
01:05:39,454 --> 01:05:42,085
Sama seperti dulu.
532
01:05:58,743 --> 01:06:01,707
Dia baik-baik saja.
Dia hanya tidur.
533
01:06:08,345 --> 01:06:09,557
Sayang...
534
01:06:12,270 --> 01:06:14,274
Semua yang aku lakukan ...
535
01:06:15,652 --> 01:06:17,363
Untukmu, Chloe.
536
01:06:20,244 --> 01:06:22,791
sayang, maukah kamu memegang tanganku?
537
01:06:27,383 --> 01:06:29,053
kau tidak melakukan ini untukku.
538
01:06:33,437 --> 01:06:34,439
Itu tidak benar.
539
01:06:36,694 --> 01:06:38,405
kau melakukan ini untukmu.
540
01:06:41,369 --> 01:06:42,581
Tidak.
541
01:06:43,165 --> 01:06:44,417
Itu tidak benar.
542
01:06:56,191 --> 01:06:58,821
Bu?
543
01:07:05,835 --> 01:07:07,296
Apa yang sedang kamu lakukan?
544
01:07:13,183 --> 01:07:14,394
Bu, apa yang kamu lakukan?
545
01:07:18,068 --> 01:07:19,070
Bu?
546
01:07:21,701 --> 01:07:22,703
Ibu tolong.
547
01:07:23,705 --> 01:07:25,416
Kenapa ibu punya itu?
548
01:07:27,921 --> 01:07:28,923
Bu?
549
01:07:31,469 --> 01:07:33,473
Bu? Bu, apa yang kamu lakukan?
550
01:07:35,854 --> 01:07:38,317
Bu? Bu!
551
01:07:41,364 --> 01:07:42,701
Apa yang sedang kamu lakukan?
552
01:07:48,713 --> 01:07:50,925
Tolong jangan lakukan
sesuatu yang buruk.
553
01:07:52,178 --> 01:07:53,263
Kumohon...
554
01:07:54,307 --> 01:07:55,852
Kumohon, Bu!
555
01:07:56,645 --> 01:07:59,610
Silahkan!
Kumohon, Bu!
556
01:07:59,693 --> 01:08:02,365
Bu! Kumohon...
557
01:08:03,618 --> 01:08:05,872
Tidak! Tidak!
558
01:08:07,667 --> 01:08:08,753
Bu, tidak!
559
01:08:08,836 --> 01:08:11,383
Bu, tolong, jangan!
Ibu tolong!
560
01:08:11,466 --> 01:08:12,511
aku tidak ingin mati!
561
01:08:12,594 --> 01:08:15,517
Hei! Hei!
Jangan katakan itu!
562
01:08:15,767 --> 01:08:16,811
Aku tidak akan pernah...
563
01:08:17,395 --> 01:08:19,148
Kumohon, Bu!
564
01:08:27,707 --> 01:08:28,876
Sayang.
565
01:08:33,093 --> 01:08:34,470
sayang, buka pintunya.
566
01:08:40,357 --> 01:08:41,527
Sayang.
567
01:08:45,284 --> 01:08:47,163
kau mungkin tidak mengerti ini sekarang,
568
01:08:47,246 --> 01:08:50,587
tapi aku melakukan
apa yang aku tahu tepat untukmu.
569
01:08:53,133 --> 01:08:57,726
Jadi, tolong,
jangan takut, dan jangan menangis.
570
01:08:59,061 --> 01:09:01,232
Aku tidak akan menyakitimu
571
01:09:02,569 --> 01:09:05,742
Ini akan membuatmu
melupakan semua ini.
572
01:09:07,704 --> 01:09:11,419
Dan saat kamu bangun,
aku akan berada di sisimu.
573
01:09:14,133 --> 01:09:16,095
Dan kau akan menjadi kesayanganku.
574
01:09:17,139 --> 01:09:18,391
Selama-lamanya.
575
01:09:23,026 --> 01:09:24,237
Sayang!
576
01:09:25,322 --> 01:09:26,742
Tolong bukakan pintunya.
577
01:09:45,947 --> 01:09:46,949
Sayang?
578
01:09:49,287 --> 01:09:50,455
Sayang...
579
01:10:16,424 --> 01:10:17,384
Hai...
580
01:10:19,514 --> 01:10:20,850
kau membutuhkanku.
581
01:10:21,644 --> 01:10:23,606
Tidak! Tidak!
582
01:10:23,689 --> 01:10:27,196
Tidak! Tidak! Tidak!
583
01:10:27,279 --> 01:10:29,116
Tidak! ...
584
01:10:38,343 --> 01:10:39,554
Tidak!
585
01:10:39,638 --> 01:10:41,474
Tidak tidak! Ya Tuhan, tidak!
586
01:10:48,739 --> 01:10:50,325
Tidak!
587
01:10:51,160 --> 01:10:52,162
Tidak!
588
01:12:04,975 --> 01:12:07,312
Maafkan aku. kau bilang
dia sudah stabil.
589
01:12:07,396 --> 01:12:10,193
Ya.
Tapi mencoba bunuh diri saat remaja
590
01:12:10,277 --> 01:12:13,366
segera mengkategorikannya
sebagai pasien berisiko tinggi.
591
01:12:13,449 --> 01:12:15,746
Seorang dokter kesehatan mental
perlu mengevaluasi Chloe
592
01:12:15,830 --> 01:12:18,209
dan menilai kemungkinan
insiden lain.
593
01:12:18,293 --> 01:12:19,963
Kapan itu akan terjadi?
594
01:12:20,046 --> 01:12:21,633
Hari ini.
Kapan dia bisa bicara lagi.
595
01:12:21,717 --> 01:12:23,344
Yang, um, mengingatkanku
untuk bertanya padamu.
596
01:12:23,428 --> 01:12:24,848
Di sini dikatakan bahwa, uh,
597
01:12:24,931 --> 01:12:26,810
Dokter utama Chloe
telah berubah, eh,
598
01:12:26,894 --> 01:12:30,025
lebih dari selusin kali
dalam enam tahun terakhir ...
599
01:13:28,182 --> 01:13:29,310
Hai apa kabar?
600
01:13:39,914 --> 01:13:42,127
Apa?
kau ingin menulis sesuatu?
601
01:13:46,093 --> 01:13:47,764
Aku sebenarnya tidak bisa
membiarkanmu menggunakan ini.
602
01:13:48,515 --> 01:13:49,893
Itu hal keamanan.
603
01:13:53,817 --> 01:13:54,861
Tapi...
604
01:14:02,585 --> 01:14:03,837
Ini bisa berhasil.
605
01:14:17,155 --> 01:14:18,366
Cobalah perlahan.
606
01:14:39,701 --> 01:14:42,372
Kode biru. 507 Barat.
607
01:14:42,456 --> 01:14:44,126
Pasien dalam kondisi kritis.
608
01:14:45,170 --> 01:14:46,255
Aku akan segera kembali.
609
01:14:46,338 --> 01:14:49,762
Kode biru. 507 Barat.
Pasien dalam kondisi kritis.
610
01:15:16,566 --> 01:15:17,902
Bernafaslah.
611
01:16:02,617 --> 01:16:06,040
Itu terjebak di kepalaku
sepanjang malam, apa yang kamu katakan.
612
01:16:10,298 --> 01:16:11,926
aku tahu bahwa aku telah membuatmu takut.
613
01:16:14,431 --> 01:16:16,185
Dan aku tahu bahwa aku telah menyakitimu.
614
01:16:18,272 --> 01:16:20,360
Tapi aku berjanji
615
01:16:20,485 --> 01:16:23,700
aku akan menghabiskan setiap menit
dalam hidup kita
616
01:16:23,784 --> 01:16:26,455
memastikan kau tidak pernah
merasa seperti itu lagi.
617
01:16:32,802 --> 01:16:34,262
Dan kamu benar.
618
01:16:35,724 --> 01:16:37,812
Aku memang membutuhkanmu.
619
01:16:43,155 --> 01:16:45,619
Dan kau tahu, jauh di lubuk hati ...
620
01:16:46,705 --> 01:16:48,040
kau membutuhkan aku juga.
621
01:16:53,092 --> 01:16:54,804
kau selalu membutuhkanku.
622
01:16:57,727 --> 01:16:58,979
Aku ibumu.
623
01:17:29,456 --> 01:17:30,667
Apakah seseorang
baru saja memindahkan pasien
624
01:17:30,751 --> 01:17:33,047
dari 511 Barat
selama Code Blue?
625
01:17:33,799 --> 01:17:35,636
Uh, kurasa tidak.
626
01:17:37,013 --> 01:17:38,517
Lalu kenapa tempat tidurnya ...
627
01:17:59,517 --> 01:18:01,646
Keamanan ke akup Selatan.
628
01:18:06,113 --> 01:18:09,035
Semua keamanan
ke akup Selatan segera.
629
01:19:37,588 --> 01:19:39,090
aku...
630
01:19:39,174 --> 01:19:40,719
Jangan ...
631
01:19:40,802 --> 01:19:42,556
Aku membutuhkanmu.
632
01:19:48,067 --> 01:19:49,737
Benar.
633
01:19:49,945 --> 01:19:51,448
Letakkan pistolnya!
634
01:19:54,914 --> 01:19:56,751
Kami akan pulang!
635
01:21:51,062 --> 01:21:54,444
- Bagaimana kabarmu, Chloe?
- Sama seperti bulan lalu. Kamu?
636
01:21:55,029 --> 01:21:58,076
-Sama seperti dekade terakhir.
-Butuh bantuan?
637
01:22:02,293 --> 01:22:03,295
aku baik.
638
01:22:42,331 --> 01:22:44,670
Jalanku jadi lebih baik.
639
01:22:45,212 --> 01:22:48,301
Pelatih mengatakan itu mungkin membaik,
atau mungkin tidak.
640
01:22:49,178 --> 01:22:50,890
Tapi aku senang.
641
01:22:52,561 --> 01:22:54,731
Oh, Annie juga sedang belajar
berjalan.
642
01:22:56,401 --> 01:22:59,950
Masih terlihat seperti Godzilla
saat dia melakukannya, tapi, kau tahu,
643
01:23:01,745 --> 01:23:02,873
itu datang.
644
01:23:05,670 --> 01:23:08,843
Dia harus bergaul dengan semua
kakek neneknya selama Natal.
645
01:23:12,851 --> 01:23:14,730
aku pikir dia lebih menyukaiku.
646
01:23:17,234 --> 01:23:18,779
Ara bagus.
647
01:23:19,489 --> 01:23:21,660
Masih agak membenci pekerjaannya,
648
01:23:21,744 --> 01:23:23,413
tapi kami sedang mencari tahu.
649
01:23:24,708 --> 01:23:29,342
Oh, aku harus memasang kaki
pada anak berusia 7 tahun minggu lalu.
650
01:23:29,425 --> 01:23:30,637
Itu luar biasa.
651
01:23:31,597 --> 01:23:33,935
Itu adalah
anak kecil yang menggemaskan bernama Kay.
652
01:23:34,477 --> 01:23:36,105
Dan itu adalah
sepasang kaki pertamanya,
653
01:23:36,189 --> 01:23:39,278
mana hal favoritku
untuk dilakukan, kau tahu?
654
01:23:40,823 --> 01:23:42,493
Aku tahu aku sudah memberitahumu
655
01:23:42,577 --> 01:23:45,708
bahwa memberi seseorang
prostetik pertama mereka ...
656
01:23:59,151 --> 01:24:00,822
Senang bertemu denganmu, Bu.
657
01:24:05,707 --> 01:24:07,376
Tapi aku pikir sudah waktunya aku pergi.
658
01:24:30,380 --> 01:24:31,759
Aku mencintaimu ibu.
659
01:24:35,098 --> 01:24:36,351
Sekarang buka lebar-lebar.