1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:03,500 --> 00:00:09,834 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:09,917 --> 00:00:14,583 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 5 00:00:14,667 --> 00:00:18,542 ♪ Everywhere you go. ♪ 6 00:00:18,625 --> 00:00:20,792 ♪ Take a look in the five and ten, ♪ 7 00:00:20,875 --> 00:00:22,834 ♪ Glistening once again. ♪ 8 00:00:22,917 --> 00:00:26,750 ♪ With candy canes and silver lanes aglow. ♪ 9 00:00:26,834 --> 00:00:31,542 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 10 00:00:31,625 --> 00:00:35,792 ♪ Toys in every store. ♪ 11 00:00:35,875 --> 00:00:37,875 ♪ But the prettiest sight to see, ♪ 12 00:00:37,959 --> 00:00:39,709 ♪ is the holly that will be ♪ 13 00:00:39,792 --> 00:00:44,083 ♪ on your own front door. ♪ 14 00:00:44,166 --> 00:00:46,667 ♪ A pair of hop-a-long boots and a pistol that shoots ♪ 15 00:00:46,750 --> 00:00:49,000 ♪ Is the wish of Barney and Ben. ♪ 16 00:00:49,083 --> 00:00:51,041 ♪ Dolls that will talk and will go for a walk, ♪ 17 00:00:51,125 --> 00:00:53,291 ♪ Is the hope of Janice and Jen ♪ 18 00:00:53,375 --> 00:00:55,333 ♪ And mom and dad can hardly wait ♪ 19 00:00:55,417 --> 00:00:57,208 ♪ for school to start again. ♪ 20 00:00:57,291 --> 00:01:01,834 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 21 00:01:01,917 --> 00:01:06,375 ♪ Everywhere you go, ♪ 22 00:01:06,458 --> 00:01:07,875 ♪ There's a tree in the Grand Hotel, ♪ 23 00:01:07,959 --> 00:01:09,750 Wow, Noelle! 24 00:01:09,834 --> 00:01:10,834 Oh, Alex. 25 00:01:10,917 --> 00:01:11,625 Great, here. 26 00:01:11,709 --> 00:01:13,000 Hold these. 27 00:01:13,083 --> 00:01:15,166 More Christmas decorations? 28 00:01:15,250 --> 00:01:17,458 You can never have too much Christmas. 29 00:01:17,542 --> 00:01:19,792 Says the woman named "Noelle." 30 00:01:19,875 --> 00:01:22,041 My mother loved the holidays. 31 00:01:22,125 --> 00:01:23,500 You know, she wanted to name me Jingle 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,500 but my dad talked her out of it. 33 00:01:25,583 --> 00:01:28,333 Well, my mother only likes the retail aspect of Christmas, 34 00:01:28,417 --> 00:01:31,166 so let's not over-do it, okay? 35 00:01:31,250 --> 00:01:33,125 Oh, speaking of your mother. 36 00:01:33,208 --> 00:01:34,333 Mrs. Fulton! 37 00:01:34,417 --> 00:01:35,542 Hello, Merry Christmas! 38 00:01:35,625 --> 00:01:37,166 Hello Noelle. 39 00:01:37,250 --> 00:01:42,166 Alex, is there a reason your HR manager is decorating the store? 40 00:01:42,250 --> 00:01:43,500 I wouldn't think that would be 41 00:01:43,583 --> 00:01:45,667 on her list of job responsibilities. 42 00:01:45,750 --> 00:01:47,417 Well no, of course not, but, umm- 43 00:01:47,500 --> 00:01:49,125 I volunteered to help. 44 00:01:49,208 --> 00:01:50,917 It's three weeks until Christmas. 45 00:01:51,000 --> 00:01:53,667 So all hands on deck... the halls! 46 00:01:53,750 --> 00:01:54,917 [laughs] 47 00:01:55,000 --> 00:01:57,083 Well, I'm half expecting Santa's elves to appear 48 00:01:57,166 --> 00:01:58,500 and burst into song, 49 00:01:58,583 --> 00:02:03,000 so I think we can assume the halls are fully decked. 50 00:02:03,083 --> 00:02:04,417 And besides, shouldn't you be working 51 00:02:04,500 --> 00:02:08,250 on the Christmas charity gala for the fire station? 52 00:02:08,333 --> 00:02:09,834 I have already talked to Captain Pearson 53 00:02:09,917 --> 00:02:12,208 and we're meeting this week. 54 00:02:12,291 --> 00:02:15,375 Fulton's is the major sponsor for the first time this year, 55 00:02:15,458 --> 00:02:17,959 so we have to make a good impression. 56 00:02:18,041 --> 00:02:18,792 Think tasteful. 57 00:02:18,875 --> 00:02:19,542 Elegant. 58 00:02:19,625 --> 00:02:20,667 Refined. 59 00:02:20,750 --> 00:02:22,959 I'll make sure it's all taken care of. 60 00:02:24,291 --> 00:02:25,709 Are you sure everything's taken care of? 61 00:02:25,792 --> 00:02:27,166 This is very important, Noelle. 62 00:02:27,250 --> 00:02:29,542 Alex, don't worry. 63 00:02:29,625 --> 00:02:32,417 Besides, a fancy charity gala 64 00:02:32,500 --> 00:02:36,166 means I have an excuse to buy a new pair of shoes. 65 00:02:36,250 --> 00:02:38,291 Everyone should have someone in their life who looks at them 66 00:02:38,375 --> 00:02:40,000 the way you look at footwear. 67 00:02:40,083 --> 00:02:42,458 But they're more than just footwear. 68 00:02:42,542 --> 00:02:44,500 I mean they are an expression of our mood. 69 00:02:44,583 --> 00:02:49,291 They're... they're happy or serious or fun or flirty. 70 00:02:49,375 --> 00:02:50,083 Heh. 71 00:02:50,166 --> 00:02:51,875 Every pair tells a story. 72 00:02:51,959 --> 00:02:53,583 Well just make sure the story they tell 73 00:02:53,667 --> 00:02:56,125 is one my mother will approve of. 74 00:02:56,208 --> 00:02:57,333 Alex, I promise. 75 00:02:57,417 --> 00:03:00,875 The shoes, and the fire station gala will be 76 00:03:00,959 --> 00:03:02,959 tasteful, elegant and refined. 77 00:03:03,041 --> 00:03:04,667 Thank you so much. 78 00:03:08,750 --> 00:03:10,333 [sighs] 79 00:03:14,542 --> 00:03:16,709 Nice work out there Jake. 80 00:03:16,792 --> 00:03:18,125 I especially liked the part where you slide down 81 00:03:18,208 --> 00:03:20,875 the fire escape to get back to the truck. 82 00:03:20,959 --> 00:03:23,333 Well, it was faster than taking the stairs and more fun. 83 00:03:23,417 --> 00:03:25,333 But not exactly appropriate behaviour 84 00:03:25,417 --> 00:03:27,041 for a future deputy chief. 85 00:03:27,125 --> 00:03:28,583 Hey! 86 00:03:28,667 --> 00:03:30,667 Can we do Secret Santa for our Christmas party this year? 87 00:03:30,750 --> 00:03:32,250 Peter, in all the years that you've known me, 88 00:03:32,333 --> 00:03:34,542 has changing the subject ever worked? 89 00:03:34,625 --> 00:03:35,709 Never. 90 00:03:35,792 --> 00:03:37,333 Look Teddy it's not a done deal yet. 91 00:03:37,417 --> 00:03:39,875 I don't want to talk about it and jinx it. 92 00:03:39,959 --> 00:03:41,458 You sure it's not because you're having second thoughts? 93 00:03:41,542 --> 00:03:43,041 Yeah, I mean it's an office job, Jake. 94 00:03:43,125 --> 00:03:45,333 You're not going to miss being out on the front lines with us? 95 00:03:45,417 --> 00:03:46,750 It's called a career path. 96 00:03:46,834 --> 00:03:49,125 Can't slide down fire escapes for the rest of my life. 97 00:03:49,208 --> 00:03:50,041 Why not? 98 00:03:50,125 --> 00:03:51,166 Lots of people do. 99 00:03:51,250 --> 00:03:52,959 Your dad did. 100 00:03:53,041 --> 00:03:54,041 Yeah. 101 00:03:54,125 --> 00:03:56,208 My dad the hero firefighter. 102 00:03:56,291 --> 00:03:57,917 But, it's time I grow up. 103 00:03:58,000 --> 00:03:59,500 Do my own thing. 104 00:03:59,583 --> 00:04:02,041 The only bad part is how much you guys are going to miss me. 105 00:04:02,125 --> 00:04:04,291 Oh, I think we'd find a way to muddle through. 106 00:04:04,375 --> 00:04:05,542 Nah. 107 00:04:05,625 --> 00:04:06,792 You guys are going to be devastated without me. 108 00:04:06,875 --> 00:04:07,834 It's gonna kill ya! 109 00:04:07,917 --> 00:04:08,875 Yeah just for that you're stowing 110 00:04:08,959 --> 00:04:10,000 the rest of the equipment. 111 00:04:10,083 --> 00:04:11,000 Sorry. 112 00:04:11,083 --> 00:04:12,583 No can do. 113 00:04:12,667 --> 00:04:15,291 I'm, uh, moving into my new place tonight. 114 00:04:19,625 --> 00:04:21,291 Ahh, a Christmas shoe tree? 115 00:04:21,375 --> 00:04:22,792 Lorna I love it. 116 00:04:22,875 --> 00:04:23,834 I knew you would. 117 00:04:23,917 --> 00:04:24,875 Here. 118 00:04:26,375 --> 00:04:29,125 You know, a picture of this would be inspiring. 119 00:04:29,208 --> 00:04:32,250 Maybe even the most inspiring photo of the year? 120 00:04:32,333 --> 00:04:33,792 Oh, Lorna come on. 121 00:04:33,875 --> 00:04:35,625 You need to enter the contest this year. 122 00:04:35,709 --> 00:04:37,750 They're showing entries at the Christmas charity gala. 123 00:04:37,834 --> 00:04:39,166 So it's like kismet. 124 00:04:39,250 --> 00:04:41,000 I haven't taken photographs in years. 125 00:04:41,083 --> 00:04:45,083 Submit the one of the woman by the Christmas tree. 126 00:04:45,166 --> 00:04:46,792 That is a great picture. 127 00:04:46,875 --> 00:04:48,375 You're a great photographer. 128 00:04:48,458 --> 00:04:49,709 Yeah, well I gave that up. 129 00:04:49,792 --> 00:04:53,250 Now, I am a great Human Resources Manager. 130 00:04:53,333 --> 00:04:54,542 When I recommended you for this job 131 00:04:54,625 --> 00:04:56,417 it was supposed to be temporary. 132 00:04:56,500 --> 00:04:57,625 Just somethin' to help you pay the bills 133 00:04:57,709 --> 00:05:00,959 while you got over What's-his-face. 134 00:05:01,041 --> 00:05:02,291 His name is Matt. 135 00:05:02,375 --> 00:05:03,166 I know. 136 00:05:03,250 --> 00:05:05,291 I just prefer What's-his-face. 137 00:05:05,375 --> 00:05:07,542 Noelle, that was three years ago. 138 00:05:07,625 --> 00:05:08,917 You need to get over him. 139 00:05:09,000 --> 00:05:11,208 I am over him. 140 00:05:11,291 --> 00:05:13,625 You still follow his Instagram. 141 00:05:13,709 --> 00:05:15,208 He's still a photographer. 142 00:05:15,291 --> 00:05:17,792 Sweetie, it is time for you to get back out in the world. 143 00:05:17,875 --> 00:05:19,750 Personally, and professionally. 144 00:05:19,834 --> 00:05:21,166 Lorna, this may not be my dream job 145 00:05:21,250 --> 00:05:23,125 but I am making the best of it. 146 00:05:23,208 --> 00:05:26,458 Noelle, you know I love you. 147 00:05:26,542 --> 00:05:29,834 But this isn't a time for you to be making the best of it. 148 00:05:29,917 --> 00:05:34,709 It's a time for you to be filled with the spirit of Christmas. 149 00:05:34,792 --> 00:05:36,166 We work in retail. 150 00:05:36,250 --> 00:05:40,083 I'm just trying to get through Christmas alive. 151 00:05:40,166 --> 00:05:42,125 I appreciate what you're trying to do, 152 00:05:42,208 --> 00:05:44,000 but I promise, I'm okay. 153 00:05:44,083 --> 00:05:47,500 I work with great people, my dad and I are good. 154 00:05:47,583 --> 00:05:49,166 And I have a best friend like you. 155 00:05:49,250 --> 00:05:50,125 [laughs] 156 00:05:50,208 --> 00:05:51,333 You're only saying that 157 00:05:51,417 --> 00:05:53,542 because I always get you shoes for Christmas. 158 00:05:53,625 --> 00:05:55,792 No, it's because I love you. 159 00:05:57,583 --> 00:06:00,000 And because of the shoes. 160 00:06:00,083 --> 00:06:01,291 Okay. 161 00:06:01,375 --> 00:06:03,333 This year, I'm gonna switch it up. 162 00:06:03,417 --> 00:06:04,875 I'm thinkin' boots. 163 00:06:04,959 --> 00:06:07,083 Like those black ones you used to have. 164 00:06:07,166 --> 00:06:08,083 Yes. 165 00:06:08,166 --> 00:06:09,375 I loved those. 166 00:06:09,458 --> 00:06:11,458 [laughing] 167 00:06:14,458 --> 00:06:15,917 Merry Christmas, Mrs. Claus. 168 00:06:17,709 --> 00:06:19,250 [phone chimes] 169 00:06:41,458 --> 00:06:42,375 Hey dad! 170 00:06:42,458 --> 00:06:44,000 You never visit on a Tuesday. 171 00:06:44,083 --> 00:06:47,250 I'm sure that at some point I've come on a Tuesday. 172 00:06:47,333 --> 00:06:49,500 You call on Friday and you visit on a Sunday. 173 00:06:49,583 --> 00:06:50,750 The only time you visit on a Tuesday 174 00:06:50,834 --> 00:06:54,083 is if it's a holiday or if something's wrong. 175 00:06:54,166 --> 00:06:56,375 Actually, uh, I mean there is something. 176 00:06:56,458 --> 00:06:57,041 I- 177 00:06:57,166 --> 00:06:57,834 That's what I mean! 178 00:06:57,917 --> 00:06:59,917 That's what I mean!! 179 00:07:00,000 --> 00:07:00,792 Sorry. 180 00:07:00,875 --> 00:07:02,875 Uh, there is what? 181 00:07:02,959 --> 00:07:04,417 Uh, oh nothin'. 182 00:07:04,500 --> 00:07:05,625 It's... 183 00:07:16,959 --> 00:07:18,542 [sighs] 184 00:07:18,625 --> 00:07:21,375 You two loved to play dress up. 185 00:07:21,458 --> 00:07:22,458 And her shoes. 186 00:07:22,542 --> 00:07:23,834 We could've had a much bigger house 187 00:07:23,917 --> 00:07:26,959 if it hadn't been for your mother and her shoes. 188 00:07:27,041 --> 00:07:29,834 Yeah, it runs in the family. 189 00:07:29,917 --> 00:07:32,500 Still love the necklace? 190 00:07:32,583 --> 00:07:34,417 I do. 191 00:07:34,500 --> 00:07:36,667 I never see you wear it. 192 00:07:36,750 --> 00:07:39,291 Oh, it never goes with my shoes. 193 00:07:40,792 --> 00:07:41,750 Ya hungry? 194 00:07:41,834 --> 00:07:42,417 I could, um- 195 00:07:42,500 --> 00:07:43,333 No! No. 196 00:07:43,417 --> 00:07:44,834 I'm... I'm fine. 197 00:07:44,917 --> 00:07:46,458 I, you know, I should get going. 198 00:07:46,542 --> 00:07:47,917 You just got here! 199 00:07:48,000 --> 00:07:51,625 Yeah, but you're busy and I don't want to bother you. 200 00:07:51,709 --> 00:07:53,834 I'll just, uh, I'll call you Friday. 201 00:07:53,917 --> 00:07:54,875 And see ya Sunday! 202 00:07:54,959 --> 00:07:55,917 Yeah. 203 00:07:56,917 --> 00:08:01,500 Noelle, you sure nothing's wrong? 204 00:08:01,583 --> 00:08:03,041 Yeah, I'm sure. 205 00:08:03,125 --> 00:08:04,583 Bye, dad. 206 00:08:04,667 --> 00:08:05,959 Bye. 207 00:08:06,041 --> 00:08:08,083 [door closes] 208 00:08:26,333 --> 00:08:27,542 Oh! Careful! Careful. 209 00:08:27,625 --> 00:08:28,834 Oh. 210 00:08:28,917 --> 00:08:30,083 Careful. 211 00:08:30,166 --> 00:08:31,000 Here let me, I'll move some of these. 212 00:08:31,083 --> 00:08:32,208 I'm... I'm fine. I'm... 213 00:08:32,291 --> 00:08:33,041 Oh! 214 00:08:33,125 --> 00:08:34,250 [crash sound] 215 00:08:34,333 --> 00:08:35,083 [sighs] 216 00:08:35,166 --> 00:08:36,208 Is this your obstacle course? 217 00:08:36,291 --> 00:08:39,375 Yeah, I'm sorry, I'm moving into 3G. 218 00:08:39,458 --> 00:08:41,667 Oh, I, uh, live in 2G. 219 00:08:41,750 --> 00:08:43,000 Oh! 2G. 220 00:08:43,083 --> 00:08:46,667 I promise not to hold it over you. 221 00:08:46,750 --> 00:08:49,166 'Cause my apartment's... it's over. 222 00:08:49,250 --> 00:08:50,834 Yeah, I... I get it. 223 00:08:50,917 --> 00:08:51,834 I get it. 224 00:08:51,917 --> 00:08:52,625 Hey, let me help you with those. 225 00:08:52,709 --> 00:08:53,709 Oh, I, I can- 226 00:08:53,792 --> 00:08:54,750 Really, it's the least that I can do. 227 00:08:54,834 --> 00:08:55,667 Here, no- 228 00:08:55,750 --> 00:08:56,333 I can really manage. 229 00:08:56,417 --> 00:08:56,959 Woah! 230 00:08:57,041 --> 00:08:57,834 Woah! 231 00:08:57,917 --> 00:08:59,959 [crashes to floor] 232 00:09:00,041 --> 00:09:00,959 Ah. 233 00:09:02,583 --> 00:09:06,000 I'm really making a great first impression. 234 00:09:06,083 --> 00:09:07,834 Not going to forget this anytime soon. 235 00:09:07,917 --> 00:09:09,500 I, I got it. 236 00:09:11,458 --> 00:09:14,875 I'm Jake, by the way. 237 00:09:14,959 --> 00:09:16,333 Noelle. 238 00:09:16,417 --> 00:09:18,500 As in the first! 239 00:09:18,583 --> 00:09:20,417 First... Noelle. 240 00:09:23,375 --> 00:09:25,333 I'll just call you 2G. 241 00:09:28,083 --> 00:09:34,417 [Instrumental "Deck the Halls"] ♪♪♪ 242 00:09:34,500 --> 00:09:35,667 Oh, Noelle! 243 00:09:35,750 --> 00:09:37,000 I need a favour. 244 00:09:37,083 --> 00:09:40,333 Can you find an old employee file from the 1990s? 245 00:09:40,417 --> 00:09:41,500 Oh. 246 00:09:41,583 --> 00:09:42,834 Hmm. 247 00:09:42,917 --> 00:09:44,875 Well everything back to 2000 is on the computer, 248 00:09:44,959 --> 00:09:48,083 but anything before that would be paper files in the basement. 249 00:09:48,166 --> 00:09:50,750 Hmm... I wouldn't ask if it wasn't important. 250 00:09:50,834 --> 00:09:53,417 It's part of a Christmas gift for my mother. 251 00:09:53,500 --> 00:09:55,291 An old employee file? 252 00:09:55,375 --> 00:09:56,959 Wouldn't she prefer a sweater? 253 00:09:57,041 --> 00:09:58,291 Well, it's about the people 254 00:09:58,375 --> 00:10:00,917 who used to work here when my dad ran the store. 255 00:10:01,000 --> 00:10:03,875 I'm getting some old photos and some funny stories 256 00:10:03,959 --> 00:10:06,166 and I'm putting it all into an album for her. 257 00:10:06,250 --> 00:10:08,041 Aww, that's so sweet. 258 00:10:08,125 --> 00:10:12,667 Uh, the employee, it is, uh, Charlene Pennymar. 259 00:10:12,750 --> 00:10:13,583 Oh. 260 00:10:13,667 --> 00:10:14,917 I'll see what I can find. 261 00:10:15,000 --> 00:10:15,583 Thank you. 262 00:10:15,667 --> 00:10:16,709 Mm-hmm. 263 00:10:16,792 --> 00:10:18,667 It is really coming down out there. 264 00:10:18,750 --> 00:10:20,667 Hope you didn't have any big plans for tonight. 265 00:10:20,750 --> 00:10:23,000 Oh, no my Christmas tree came this morning, 266 00:10:23,083 --> 00:10:24,834 so I'm just putting on my comfy pyjamas 267 00:10:24,917 --> 00:10:26,542 and putting up the decorations. 268 00:10:26,625 --> 00:10:27,625 Good plan. 269 00:10:27,709 --> 00:10:28,417 I'll see you tomorrow? 270 00:10:28,500 --> 00:10:29,291 Yes, you will. 271 00:10:29,375 --> 00:10:30,083 Great. 272 00:10:30,166 --> 00:10:30,917 Be safe out there. 273 00:10:31,000 --> 00:10:31,959 I will. 274 00:10:56,542 --> 00:10:58,500 Hunh. 275 00:10:58,583 --> 00:11:00,000 [exhales] 276 00:11:02,291 --> 00:11:05,583 [wind blowing] 277 00:11:12,750 --> 00:11:16,583 Where are you, Charlene Pennymar? 278 00:11:16,667 --> 00:11:19,667 Wherever you are, you're going to stay here 'til tomorrow. 279 00:11:24,417 --> 00:11:25,709 Hello? 280 00:11:28,166 --> 00:11:30,208 Hello? Anybody here? 281 00:11:35,667 --> 00:11:38,125 Where is everybody? 282 00:11:50,166 --> 00:11:54,583 [doors rattle] 283 00:11:56,250 --> 00:11:58,500 [phone ringing] 284 00:11:58,583 --> 00:11:59,333 Hello. 285 00:11:59,417 --> 00:12:00,291 Alex. 286 00:12:00,375 --> 00:12:01,500 Hey, it's Noelle. 287 00:12:01,583 --> 00:12:03,208 The store is empty, and dark 288 00:12:03,291 --> 00:12:05,333 and all the doors are locked. 289 00:12:05,417 --> 00:12:08,208 We shut down early because of all the snow. 290 00:12:08,291 --> 00:12:09,667 I sent everyone home. 291 00:12:09,750 --> 00:12:10,917 Alex! 292 00:12:11,000 --> 00:12:13,250 I was in the basement, looking for that file. 293 00:12:13,333 --> 00:12:14,750 Oh, no. 294 00:12:14,834 --> 00:12:16,333 Noelle I am so sorry. 295 00:12:16,417 --> 00:12:18,041 I had no idea you were still down there. 296 00:12:18,125 --> 00:12:20,208 Well, I mean, just tell me how I can get out 297 00:12:20,291 --> 00:12:21,458 'cause I don't have a key. 298 00:12:21,542 --> 00:12:24,291 There is no way out without one. 299 00:12:24,375 --> 00:12:26,166 Okay Alex, what am I gonna do? 300 00:12:26,250 --> 00:12:27,208 It's okay. 301 00:12:27,375 --> 00:12:28,625 I'm gonna come down there. 302 00:12:28,709 --> 00:12:29,917 Or I will send someone. 303 00:12:30,000 --> 00:12:31,083 Have you even looked outside? 304 00:12:31,166 --> 00:12:32,542 Because it's snowing like crazy. 305 00:12:32,625 --> 00:12:34,166 I will figure it out. 306 00:12:34,250 --> 00:12:36,166 And if I can't, I will just call the fire department 307 00:12:36,250 --> 00:12:37,917 and we'll get them to break down the doors. 308 00:12:38,000 --> 00:12:40,166 No, now that's a little extreme. 309 00:12:40,250 --> 00:12:42,917 It's either that or you spend the night in there by yourself. 310 00:12:43,000 --> 00:12:45,542 There are worse places to get stuck overnight. 311 00:12:45,625 --> 00:12:47,458 Make yourself at home until I get there. 312 00:12:47,542 --> 00:12:48,917 But I will get there. 313 00:12:49,000 --> 00:12:50,583 I'm not leaving you in the store overnight. 314 00:12:50,667 --> 00:12:51,583 Okay. 315 00:12:51,667 --> 00:12:53,208 And be careful out there. 316 00:12:53,291 --> 00:12:55,291 Yeah, will do. 317 00:12:58,417 --> 00:12:59,583 Huh. 318 00:12:59,667 --> 00:13:02,125 Make myself at home, huh? 319 00:13:02,208 --> 00:13:03,500 ♪ 320 00:13:03,583 --> 00:13:09,166 ♪ We've hung the ornaments with care, ♪ 321 00:13:09,250 --> 00:13:12,375 ♪ It's Christmas time, my dear. ♪ 322 00:13:12,500 --> 00:13:16,250 ♪ You can feel it in the air ♪ 323 00:13:16,333 --> 00:13:22,458 ♪ We've put out cookies for St. Nick, ♪ 324 00:13:22,542 --> 00:13:25,542 ♪ The snow is falling now, ♪ 325 00:13:25,625 --> 00:13:29,542 ♪ and it's finally time to tuck in the kids. ♪ 326 00:13:29,625 --> 00:13:32,375 ♪ It's time to celebrate, ♪ 327 00:13:32,458 --> 00:13:34,875 ♪ all the blessings of this day. ♪ 328 00:13:34,959 --> 00:13:36,625 Oh! 329 00:13:36,709 --> 00:13:39,500 Maybe I'll put that on my Christmas wish list. 330 00:13:39,583 --> 00:13:42,250 ♪ 331 00:13:42,333 --> 00:13:45,375 ♪ Kissing under mistletoe, ♪ 332 00:13:45,458 --> 00:13:48,792 ♪ never want to let you go. ♪ 333 00:13:48,875 --> 00:13:51,750 ♪ At least one thing is clear, ♪ 334 00:13:51,834 --> 00:13:55,625 ♪ we can't wait to do it all again next year ♪ 335 00:13:55,709 --> 00:14:00,041 [banging sounds] 336 00:14:09,041 --> 00:14:13,041 [banging sounds] 337 00:14:22,917 --> 00:14:23,875 Oh no! 338 00:14:23,959 --> 00:14:25,333 Oh! 339 00:14:25,417 --> 00:14:26,625 Oh. 340 00:14:26,709 --> 00:14:27,583 Oh. 341 00:14:27,667 --> 00:14:29,458 Oh-ho-ho. 342 00:14:29,542 --> 00:14:30,917 Look at the mess I've made. 343 00:14:31,000 --> 00:14:34,417 I... this is not how this was supposed to go at all. 344 00:14:34,500 --> 00:14:35,458 What happened? 345 00:14:35,542 --> 00:14:36,875 Well, I was looking for some shoes, 346 00:14:36,959 --> 00:14:38,792 and they were there on the... the very tippy top... 347 00:14:38,875 --> 00:14:40,333 So you climbed the rack? 348 00:14:40,417 --> 00:14:42,417 Well, they're very important shoes, they... 349 00:14:42,500 --> 00:14:43,709 they go with my... 350 00:14:43,792 --> 00:14:46,750 Wait, who are you and how did you get in here? 351 00:14:46,834 --> 00:14:48,208 I'm Charlie. 352 00:14:48,291 --> 00:14:49,542 And, and it, it is just... 353 00:14:49,625 --> 00:14:53,667 Oh gosh, it's just so nice to meet you, Noelle. 354 00:14:53,750 --> 00:14:54,959 Wait, how did you know my name? 355 00:14:55,041 --> 00:14:56,667 Oh, I know lots of stuff about you. 356 00:14:56,750 --> 00:14:58,709 I... I've been watching you. 357 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 It's okay, don't worry, 358 00:15:01,375 --> 00:15:03,291 they... they said that you'd be skeptical. 359 00:15:03,375 --> 00:15:04,917 Are "they" doctors? 360 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 They said "she'll think you're crazy." 361 00:15:07,083 --> 00:15:09,208 Well, whoever they are, they were right. 362 00:15:09,291 --> 00:15:10,917 Well... well of course they were. 363 00:15:11,000 --> 00:15:13,333 They've been doing this a long time. 364 00:15:13,417 --> 00:15:16,208 I... I'm new to all of this. 365 00:15:16,291 --> 00:15:17,667 New to what? 366 00:15:17,750 --> 00:15:20,125 Well, I'm here to... 367 00:15:20,208 --> 00:15:21,959 Help... help you... um. 368 00:15:22,041 --> 00:15:24,083 Sorry I have to look at my notes... 369 00:15:24,166 --> 00:15:27,000 Um... to help you overcome your troubles, of course. 370 00:15:27,083 --> 00:15:29,125 Oh, but I'm not troubled. 371 00:15:29,208 --> 00:15:31,083 Well, you... you must be because, 372 00:15:31,166 --> 00:15:32,667 I wouldn't be here if you weren't. 373 00:15:32,750 --> 00:15:34,291 It was Alex who sent you here 374 00:15:34,375 --> 00:15:35,917 with the key to have a little fun. 375 00:15:36,000 --> 00:15:37,583 [laughs] Ha ha. 376 00:15:37,667 --> 00:15:38,875 Very funny, Alex. 377 00:15:38,959 --> 00:15:40,000 No, I'm here to help. 378 00:15:40,083 --> 00:15:41,542 Help with what? 379 00:15:41,625 --> 00:15:44,250 You see dear, it seems that at some point you stopped trying. 380 00:15:44,333 --> 00:15:46,291 You stopped pursuing the things in your life 381 00:15:46,375 --> 00:15:48,458 that meant something to you. 382 00:15:48,542 --> 00:15:50,250 What are you talking about? 383 00:15:50,333 --> 00:15:53,834 No, I am here because something big is coming. 384 00:15:53,917 --> 00:15:59,125 And if you miss it this time, it could be the last time. 385 00:15:59,208 --> 00:16:00,208 What is it? 386 00:16:00,291 --> 00:16:01,125 That I can't tell you. 387 00:16:01,208 --> 00:16:01,917 Why not? 388 00:16:02,000 --> 00:16:03,583 Employee manual. 389 00:16:03,667 --> 00:16:05,333 That part I remember. 390 00:16:05,417 --> 00:16:09,083 Well then how are you gonna help me if ya' can't tell me. 391 00:16:09,166 --> 00:16:13,083 Well, okay, see that's why I was climbing up the...uh... uh... 392 00:16:13,166 --> 00:16:15,500 shoe shelf, because when you were little 393 00:16:15,583 --> 00:16:17,333 you used to go shoe shopping with your mother. 394 00:16:17,417 --> 00:16:20,250 And then you would go home and you would play dress up. 395 00:16:20,333 --> 00:16:21,333 How did you know that? 396 00:16:21,417 --> 00:16:23,125 And then when you put the shoes on 397 00:16:23,208 --> 00:16:28,166 you would dream about all the possibilities. 398 00:16:31,333 --> 00:16:32,834 Put these on. 399 00:16:35,083 --> 00:16:36,625 Why? 400 00:16:36,709 --> 00:16:39,083 Because, well, you've lost faith. 401 00:16:39,166 --> 00:16:40,750 And, it's like you know it's there 402 00:16:40,834 --> 00:16:45,500 but it's like you don't really consider it anymore. 403 00:16:45,583 --> 00:16:47,792 Every pair tells a story. 404 00:16:47,875 --> 00:16:50,125 Don't you want to see what this one is? 405 00:16:52,667 --> 00:16:54,333 You know, I had a pair just like these. 406 00:16:54,417 --> 00:16:55,709 I know. 407 00:17:12,917 --> 00:17:15,458 Okay, I put the shoes on? 408 00:17:19,333 --> 00:17:20,250 What just... 409 00:17:20,333 --> 00:17:22,625 Yes! Yes, it worked! 410 00:17:22,750 --> 00:17:25,041 Now we go back to Christmas past. 411 00:17:25,125 --> 00:17:26,583 Wait what, where... 412 00:17:26,667 --> 00:17:29,458 It's Christmas Eve. 413 00:17:29,542 --> 00:17:30,333 Three years ago. 414 00:17:30,417 --> 00:17:32,458 Do you remember? 415 00:17:32,542 --> 00:17:33,542 My tree. 416 00:17:33,625 --> 00:17:35,667 I... I haven't decorated my tree yet. 417 00:17:35,750 --> 00:17:36,542 Oh, oh, no, no. 418 00:17:36,625 --> 00:17:37,583 That... that's a different tree. 419 00:17:37,667 --> 00:17:40,041 This is your tree three years ago. 420 00:17:40,125 --> 00:17:42,458 Maybe this will help you remember. 421 00:17:42,542 --> 00:17:43,458 [dings] 422 00:17:43,542 --> 00:17:44,959 Okay, I got wine and ice cream. 423 00:17:45,041 --> 00:17:48,208 I didn't know what type of breakup comfort food you need. 424 00:17:48,291 --> 00:17:49,250 Lorna? 425 00:17:49,333 --> 00:17:50,834 Oh, don't worry, she can't see me. 426 00:17:50,917 --> 00:17:53,333 I can't believe that Matt broke up with you on Christmas Eve. 427 00:17:53,417 --> 00:17:55,333 Who does that? 428 00:17:55,417 --> 00:17:56,458 What's-his-face. 429 00:17:56,542 --> 00:17:58,542 You called Matt What's-his-face. 430 00:17:58,625 --> 00:17:59,750 That's good. 431 00:18:02,458 --> 00:18:03,792 Never say his name again. 432 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 I like it. 433 00:18:04,959 --> 00:18:05,792 Go with it. 434 00:18:05,875 --> 00:18:07,000 You'll remember everything. 435 00:18:07,083 --> 00:18:08,458 You're better off without him. 436 00:18:08,542 --> 00:18:11,625 You think so? 437 00:18:11,709 --> 00:18:12,875 I said "you think so?" 438 00:18:12,959 --> 00:18:14,250 I remember saying that. 439 00:18:14,333 --> 00:18:16,250 What? 440 00:18:16,333 --> 00:18:17,500 Nothing. 441 00:18:17,583 --> 00:18:18,917 He was holding you back. 442 00:18:19,000 --> 00:18:20,959 You're a much better photographer without him. 443 00:18:23,291 --> 00:18:25,125 That picture... 444 00:18:25,208 --> 00:18:26,625 is incredible. 445 00:18:26,709 --> 00:18:28,166 Where did you take it? 446 00:18:28,250 --> 00:18:32,875 Oh, at the tree lighting ceremony downtown last year. 447 00:18:32,959 --> 00:18:36,417 I don't even know who she is. I just thought she looked so... 448 00:18:36,500 --> 00:18:38,041 I don't know... hopeful. 449 00:18:38,125 --> 00:18:39,291 You know what, 450 00:18:39,375 --> 00:18:43,208 I'm gonna call my friend that owns that gallery. 451 00:18:43,291 --> 00:18:45,542 I don't need a gallery show, I need a job. 452 00:18:45,625 --> 00:18:48,417 I can't be Matt's assistant on photo shoots anymore. 453 00:18:48,500 --> 00:18:50,875 You can go out on your own. 454 00:18:50,959 --> 00:18:52,000 I'll call my friend right now. 455 00:18:52,083 --> 00:18:55,625 No Lorna, please don't. Don't. Not yet. 456 00:18:55,709 --> 00:18:58,125 You know, is the department store hiring? 457 00:18:58,208 --> 00:19:00,291 There might be something in human resources. 458 00:19:00,375 --> 00:19:02,542 But you don't really want to do that, do you? 459 00:19:02,625 --> 00:19:03,917 I mean, it would just be temporary. 460 00:19:04,000 --> 00:19:05,333 Okay. 461 00:19:05,417 --> 00:19:07,667 As long as it's just temporary. 462 00:19:09,125 --> 00:19:10,834 But it wasn't temporary, was it? 463 00:19:10,917 --> 00:19:12,792 That was three years ago and you're still there. 464 00:19:12,875 --> 00:19:15,291 And you never had your friend call the gallery owner. 465 00:19:15,375 --> 00:19:17,125 And I believe that this was the night that you put away 466 00:19:17,208 --> 00:19:19,291 all your camera equipment. 467 00:19:19,375 --> 00:19:21,125 Okay. I don't understand. 468 00:19:21,208 --> 00:19:23,375 Just, what's the point of all this? 469 00:19:23,458 --> 00:19:25,792 To imagine the possibilities. 470 00:19:25,875 --> 00:19:27,875 Okay. 471 00:19:27,959 --> 00:19:30,291 As long as it's just temporary. 472 00:19:31,625 --> 00:19:34,875 How many times in your life do you get a do-over? 473 00:19:38,834 --> 00:19:40,083 You know what? 474 00:19:40,166 --> 00:19:42,583 Go ahead and call your friend, the gallery owner. 475 00:19:42,667 --> 00:19:44,125 Atta girl! 476 00:19:48,709 --> 00:19:49,750 Oh! 477 00:19:49,834 --> 00:19:53,959 Sorry dear, uh, that jump made me dizzy. 478 00:19:54,041 --> 00:19:55,875 I haven't got the hang of it yet. 479 00:19:55,959 --> 00:19:57,166 Where are we? 480 00:19:57,250 --> 00:20:00,625 Ohhh... 481 00:20:00,709 --> 00:20:02,333 Ohh-hoo-hoo! 482 00:20:02,417 --> 00:20:05,458 You're right where you should be. 483 00:20:05,542 --> 00:20:07,583 This is exactly where you would be today 484 00:20:07,667 --> 00:20:08,875 if you had made different choices. 485 00:20:08,959 --> 00:20:12,208 Celebrating Christmas in your new apartment. 486 00:20:12,291 --> 00:20:14,583 You'd have a fabulous photography studio. 487 00:20:14,667 --> 00:20:16,375 Wait... my studio? 488 00:20:16,458 --> 00:20:17,709 Oh yes, yes, yes. 489 00:20:17,792 --> 00:20:20,917 You are one of the most sought-after photographers 490 00:20:21,000 --> 00:20:22,667 in the whole city. 491 00:20:22,750 --> 00:20:24,250 Wait. 492 00:20:24,333 --> 00:20:28,667 Is, is this a wedding ring? 493 00:20:28,750 --> 00:20:30,458 Certainly is. 494 00:20:30,542 --> 00:20:31,500 [laughs] 495 00:20:31,583 --> 00:20:33,375 Hey, honey! I'm home. 496 00:20:35,125 --> 00:20:36,542 Whoo! 497 00:20:36,625 --> 00:20:37,959 [laughing] 498 00:20:38,041 --> 00:20:39,583 That was fun! 499 00:20:39,667 --> 00:20:41,583 It was like a rollercoaster. 500 00:20:41,667 --> 00:20:42,709 Oh, I miss rollercoasters. 501 00:20:42,792 --> 00:20:44,458 What... What just happened? 502 00:20:44,542 --> 00:20:47,166 See, well, I knocked over that shoe rack and you were all 503 00:20:47,250 --> 00:20:48,375 "who are you?" 504 00:20:48,458 --> 00:20:50,208 And then I was like all "I'm here to help!" 505 00:20:50,291 --> 00:20:53,208 No, I mean, I mean, how, how did you just... 506 00:20:53,291 --> 00:20:55,792 I mean... what did you... 507 00:20:55,875 --> 00:20:57,750 Oh, I think I'm gonna freak out now. 508 00:20:57,834 --> 00:20:59,417 Oh, that's quite understandable. 509 00:20:59,500 --> 00:21:02,917 [sirens wailing] 510 00:21:03,000 --> 00:21:04,375 Don't move! 511 00:21:07,875 --> 00:21:08,875 [banging on door] 512 00:21:08,959 --> 00:21:10,291 I'm right here! 513 00:21:12,917 --> 00:21:15,458 It's okay, we'll have it open in a minute. 514 00:21:19,125 --> 00:21:20,083 [wind howling] 515 00:21:20,166 --> 00:21:22,458 [alarm wails] 516 00:21:22,542 --> 00:21:25,291 The manager gave me the alarm code. 517 00:21:25,375 --> 00:21:35,375 [alarm continues to wail] 518 00:21:35,834 --> 00:21:36,583 [sighs] 519 00:21:36,667 --> 00:21:37,583 That's better. 520 00:21:37,667 --> 00:21:39,208 You all right? 521 00:21:39,291 --> 00:21:40,750 I don't know, I'm... 522 00:21:40,834 --> 00:21:43,917 I'm not sure. 523 00:21:44,000 --> 00:21:46,166 There's a woman back there. 524 00:21:46,250 --> 00:21:47,041 We'll go find her. 525 00:21:47,125 --> 00:21:48,583 She's in the shoe department. 526 00:21:48,667 --> 00:21:49,834 But be careful. 527 00:21:49,917 --> 00:21:55,083 And whatever she says, do not put the shoes on. 528 00:21:55,166 --> 00:21:56,125 Okay. 529 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 [clears throat] 530 00:22:00,917 --> 00:22:01,834 2G! 531 00:22:05,000 --> 00:22:06,458 You're a fireman? 532 00:22:06,542 --> 00:22:09,959 Well, I hope so or I'd feel pretty silly in this getup. 533 00:22:10,041 --> 00:22:12,291 [laughs] 534 00:22:12,375 --> 00:22:13,959 Not a jokin' mood. 535 00:22:16,083 --> 00:22:17,917 Somethin' happened? 536 00:22:18,000 --> 00:22:18,917 Yeah. 537 00:22:19,000 --> 00:22:20,709 Something definitely happened. 538 00:22:23,333 --> 00:22:26,750 (Whispers) There's a weird lady in the shoe department. 539 00:22:26,834 --> 00:22:28,375 Okay. 540 00:22:28,458 --> 00:22:30,583 Weird how? 541 00:22:30,667 --> 00:22:36,834 Well it's, oh, it's kind of hard to explain. 542 00:22:36,917 --> 00:22:38,083 Don't look at me like that. 543 00:22:38,166 --> 00:22:40,250 She's the weird one. 544 00:22:40,333 --> 00:22:43,208 Got it. I'll make a note. 545 00:22:43,291 --> 00:22:45,125 There's no one in the shoe department. 546 00:22:45,208 --> 00:22:46,792 The rest of the crew is looking around but... 547 00:22:46,875 --> 00:22:48,375 No, no. No, no. 548 00:22:48,458 --> 00:22:49,834 She's there. 549 00:22:49,917 --> 00:22:53,291 She had a big red, wacky hat. 550 00:22:53,375 --> 00:22:57,208 I'm sorry but we haven't found anyone in here but you. 551 00:23:02,125 --> 00:23:02,875 Not the weird one. 552 00:23:02,959 --> 00:23:03,917 Got it. 553 00:23:05,709 --> 00:23:07,083 Cute antlers. 554 00:23:10,542 --> 00:23:11,458 You know her? 555 00:23:11,542 --> 00:23:12,375 Yeah. 556 00:23:12,458 --> 00:23:13,959 She's my new neighbour. 557 00:23:14,041 --> 00:23:14,709 Ah. 558 00:23:14,792 --> 00:23:15,625 Good luck with that! 559 00:23:15,709 --> 00:23:16,542 Yeah. 560 00:23:16,625 --> 00:23:18,250 Alright, let's go! 561 00:23:18,333 --> 00:23:19,709 All right. 562 00:23:24,375 --> 00:23:27,125 [Instrumental "Jingle Bells"] ♪ 563 00:23:27,208 --> 00:23:29,208 Hey, what's going on out here? 564 00:23:30,208 --> 00:23:33,250 Oh, now you're in trouble! 565 00:23:34,959 --> 00:23:36,667 Oh! Oh! 566 00:23:36,750 --> 00:23:38,000 Okay. 567 00:23:38,125 --> 00:23:38,750 Ooh. 568 00:23:38,834 --> 00:23:42,834 Oh. Oh. Oh. 569 00:23:42,917 --> 00:23:44,458 Oh. Oh. 570 00:23:44,542 --> 00:23:45,458 Oh! 571 00:23:46,458 --> 00:23:47,208 Make a break for it, boys! 572 00:23:47,291 --> 00:23:48,875 It's too late for me! 573 00:23:51,000 --> 00:23:53,667 I... I'm so sorry. 574 00:23:53,750 --> 00:23:55,041 Yeah, it's okay. 575 00:23:55,125 --> 00:23:57,083 Boys will be boys, right? 576 00:23:57,166 --> 00:23:58,500 How are you feeling today? 577 00:23:58,583 --> 00:23:59,917 Uh, good. 578 00:24:00,000 --> 00:24:01,875 Yeah. Better. Fine. 579 00:24:01,959 --> 00:24:03,041 I'm not weird. 580 00:24:03,125 --> 00:24:03,834 Oh. 581 00:24:03,917 --> 00:24:05,667 I never said you were. 582 00:24:05,750 --> 00:24:07,166 But you thought it. 583 00:24:07,250 --> 00:24:10,500 You did have on reindeer antlers. 584 00:24:10,583 --> 00:24:12,041 True. 585 00:24:12,125 --> 00:24:13,625 But I mean you were trapped inside a big store by yourself 586 00:24:13,709 --> 00:24:17,500 in the middle of a snow storm so that would put anybody on edge. 587 00:24:17,583 --> 00:24:18,542 Thank you for that. 588 00:24:18,625 --> 00:24:19,959 You're welcome. 589 00:24:20,041 --> 00:24:21,750 Hey, you're with the fire station 590 00:24:21,834 --> 00:24:23,583 that's doing the Christmas gala, right? 591 00:24:23,667 --> 00:24:25,166 Yeah, are you coming? 592 00:24:25,250 --> 00:24:28,875 Well, Fulton's is sponsoring it so I volunteered to oversee it. 593 00:24:28,959 --> 00:24:30,750 Really? 594 00:24:30,834 --> 00:24:31,458 What? 595 00:24:31,542 --> 00:24:32,917 Nothing. Nothing. 596 00:24:33,000 --> 00:24:34,542 Wow. 597 00:24:34,625 --> 00:24:37,041 For a guy who doesn't say a lot of things you sure do say a lot. 598 00:24:37,125 --> 00:24:39,208 You know what I'm saying. 599 00:24:39,291 --> 00:24:40,959 I'm just saying it's, uh, it's a really big deal 600 00:24:41,041 --> 00:24:41,875 for the fire station. 601 00:24:41,959 --> 00:24:43,500 It raises a lot of money for us. 602 00:24:43,583 --> 00:24:45,083 Yeah, I know. 603 00:24:45,166 --> 00:24:48,041 That's why I am determined to make sure it's a big success. 604 00:24:48,125 --> 00:24:52,125 In fact, I, here, need to call Captain Pearson right now. 605 00:24:57,750 --> 00:24:59,166 Hi! Captain Pearson. 606 00:24:59,250 --> 00:25:00,583 Noelle Carpenter. 607 00:25:00,667 --> 00:25:02,083 Good, thank you. 608 00:25:02,166 --> 00:25:04,709 I was calling to see when you'd have time to get together 609 00:25:04,792 --> 00:25:07,625 for the charity gala. 610 00:25:07,709 --> 00:25:08,750 Oh? 611 00:25:08,834 --> 00:25:11,542 Okay, then who will I be working with? 612 00:25:14,291 --> 00:25:18,709 No, I think I know how to find him. 613 00:25:18,792 --> 00:25:20,792 Thank you. 614 00:25:22,291 --> 00:25:24,208 Know where to find who? 615 00:25:24,291 --> 00:25:28,875 Your captain just volunteered you. 616 00:25:28,959 --> 00:25:30,750 Well I guess we're working together. 617 00:25:30,834 --> 00:25:32,208 Looks like it. 618 00:25:34,375 --> 00:25:36,083 Isn't that... 619 00:25:36,166 --> 00:25:37,125 Weird? 620 00:25:38,917 --> 00:25:40,709 I'll get the door for ya. 621 00:25:49,458 --> 00:25:51,125 Okay. 622 00:25:51,208 --> 00:25:53,375 How are you doing this? 623 00:25:53,458 --> 00:25:59,458 How are you just showing up whenever and wherever you want? 624 00:25:59,542 --> 00:26:03,041 Well, no I can't just like "show up" anywhere. 625 00:26:03,125 --> 00:26:04,458 You know, there are rules. 626 00:26:04,542 --> 00:26:06,625 Well, what are they then? 627 00:26:06,709 --> 00:26:08,917 Well, I'm still learning them. 628 00:26:09,000 --> 00:26:10,959 Oh great! 629 00:26:11,041 --> 00:26:13,458 So people can see you or can't see you? 630 00:26:13,542 --> 00:26:14,542 Oh no, no. 631 00:26:14,625 --> 00:26:15,959 That one I remember. 632 00:26:16,041 --> 00:26:18,250 No. People cannot see me when we take our little jaunts 633 00:26:18,333 --> 00:26:19,834 into your memories. 634 00:26:19,917 --> 00:26:22,083 See I wasn't there, you know, when they originally happened 635 00:26:22,166 --> 00:26:26,250 so I can't be seen there when you relive them. 636 00:26:26,333 --> 00:26:27,417 But I'm here now. 637 00:26:27,500 --> 00:26:32,166 So you're like a... because I mean... I... 638 00:26:32,250 --> 00:26:34,291 Well, I can... I can touch you. 639 00:26:34,375 --> 00:26:35,291 Of course! 640 00:26:36,709 --> 00:26:38,375 See, I'm just as here as you are. 641 00:26:38,458 --> 00:26:40,959 Yeah but apparently you don't need doors to get in and out. 642 00:26:41,041 --> 00:26:42,792 Well, that's just one of the perks of the job. 643 00:26:42,875 --> 00:26:45,583 Okay. I still don't understand why you're here. 644 00:26:45,667 --> 00:26:48,208 Okay. 645 00:26:48,291 --> 00:26:49,917 There's only two and a half weeks 'til Christmas. 646 00:26:50,000 --> 00:26:52,458 There's a lot of work to do. 647 00:26:52,542 --> 00:26:53,875 What kind of work? 648 00:26:53,959 --> 00:26:55,959 First, you can start by spending as much time as possible 649 00:26:56,041 --> 00:26:57,542 with that handsome fireman, Jake, 650 00:26:57,625 --> 00:26:59,375 working on the charity gala. 651 00:26:59,458 --> 00:27:01,417 Well...how do you know a... 652 00:27:03,417 --> 00:27:05,125 Did you have something to do with... 653 00:27:05,208 --> 00:27:08,041 putting us together to work? 654 00:27:08,125 --> 00:27:09,083 [gasp] Wait! 655 00:27:09,166 --> 00:27:11,083 Is he the guy that I'm married to? 656 00:27:11,166 --> 00:27:12,583 Is he the "honey, I'm home" guy? 657 00:27:12,667 --> 00:27:15,000 Now, don't go getting ahead of yourself. 658 00:27:15,083 --> 00:27:19,500 No, thinking that you know you know before you... you know... 659 00:27:19,583 --> 00:27:24,333 now that... that's a... that's a sure-fire way of never knowing. 660 00:27:24,417 --> 00:27:25,583 You know? 661 00:27:25,667 --> 00:27:27,166 No. 662 00:27:27,250 --> 00:27:30,792 And regardless, I am not looking for a romance. 663 00:27:30,875 --> 00:27:32,125 Romance? 664 00:27:32,208 --> 00:27:33,500 Who said anything about a romance? 665 00:27:33,583 --> 00:27:35,208 What you saw in that future? 666 00:27:35,291 --> 00:27:37,291 That was just one possibility 667 00:27:37,375 --> 00:27:38,667 but you have the power to change that 668 00:27:38,750 --> 00:27:40,917 by what you do or what you don't do and let's face it, 669 00:27:41,000 --> 00:27:43,125 you haven't done much of anything lately. 670 00:27:43,208 --> 00:27:44,792 So, go out and live your life! 671 00:27:44,875 --> 00:27:46,208 Have fun! 672 00:27:46,291 --> 00:27:48,250 Embrace the Christmas spirit. 673 00:27:48,375 --> 00:27:50,667 Well, yeah, but all we're doing is planning a party. 674 00:27:50,750 --> 00:27:52,500 It's just not all that exciting. 675 00:27:52,583 --> 00:27:54,542 [sighs] 676 00:27:54,625 --> 00:27:55,458 [clears throat] 677 00:27:55,542 --> 00:27:56,583 Noelle. 678 00:27:56,667 --> 00:27:58,834 We're talking about having faith here. 679 00:27:58,917 --> 00:28:01,208 You seemed to have lost some of yours. 680 00:28:01,291 --> 00:28:03,458 But we're going to help you find it. 681 00:28:06,333 --> 00:28:07,792 Now she uses the door. 682 00:28:07,875 --> 00:28:10,083 Well, I... I... I can...I can do the other thing... if you... 683 00:28:10,166 --> 00:28:11,458 I mean if that's your favourite... I can do the... 684 00:28:11,542 --> 00:28:12,250 No. 685 00:28:12,333 --> 00:28:12,959 No, no. 686 00:28:13,041 --> 00:28:13,917 Door is fine. 687 00:28:14,000 --> 00:28:14,959 [whispered] Okay. 688 00:28:16,208 --> 00:28:18,542 When will I see you again? 689 00:28:18,625 --> 00:28:19,875 When you need me. 690 00:28:19,959 --> 00:28:25,834 [Instrumental "Joy to the World" ] ♪ 691 00:28:25,917 --> 00:28:28,083 We usually put the stage over here, 692 00:28:28,166 --> 00:28:29,166 dance floor in front. 693 00:28:29,250 --> 00:28:31,959 Tables all around and the, um, 694 00:28:32,041 --> 00:28:35,000 silent auction and photo contest display can go over there. 695 00:28:35,083 --> 00:28:36,750 Photo contest? 696 00:28:36,834 --> 00:28:39,208 Oh, the most inspiring photo of the year. 697 00:28:39,291 --> 00:28:40,750 Yeah, all the photos will be displayed 698 00:28:40,834 --> 00:28:43,583 and then the guests can bid on them during the silent auction. 699 00:28:43,667 --> 00:28:44,375 Oh, nice. 700 00:28:44,458 --> 00:28:45,667 Mm-hmm. 701 00:28:45,750 --> 00:28:47,250 Looks like you had quite a party here last night. 702 00:28:47,333 --> 00:28:50,250 Oh, it was a wonderful event. 703 00:28:50,333 --> 00:28:53,667 You know what, maybe we should use some of this. 704 00:28:53,750 --> 00:28:56,083 Uh, I've been to the gala before 705 00:28:56,166 --> 00:28:57,917 and it's always elegant and refined. 706 00:28:58,000 --> 00:29:00,291 Which is why Fulton's wanted to be involved. 707 00:29:00,375 --> 00:29:03,333 Don't get me wrong, the gala's always... nice. 708 00:29:03,417 --> 00:29:06,000 But maybe we could... 709 00:29:06,083 --> 00:29:08,875 I don't know...make it a little less grown up. 710 00:29:08,959 --> 00:29:11,000 Well what do you want, a kids' party? 711 00:29:11,083 --> 00:29:12,417 Like with dancing snowmen? 712 00:29:12,500 --> 00:29:14,000 Oh! Maybe a snowball fight? 713 00:29:14,083 --> 00:29:17,458 No, but maybe we could... I don't know, just... 714 00:29:17,542 --> 00:29:18,667 Have a little more fun. 715 00:29:18,750 --> 00:29:20,542 Lighten it up a bit this year. 716 00:29:20,625 --> 00:29:22,625 We have all sorts of whimsical decorations. 717 00:29:22,709 --> 00:29:25,542 We can do some festive lighting, special effects. 718 00:29:25,625 --> 00:29:27,458 We can even make it snow in here. 719 00:29:27,542 --> 00:29:28,250 Snow. Snow. 720 00:29:28,333 --> 00:29:29,375 That would be fun! 721 00:29:29,458 --> 00:29:30,959 Yeah, no, the family that owns the store, 722 00:29:31,041 --> 00:29:32,583 they don't really do whimsy. 723 00:29:32,667 --> 00:29:35,166 So I say that we just stick with what we know works. 724 00:29:35,250 --> 00:29:35,834 Simple. 725 00:29:35,917 --> 00:29:36,667 Elegant. 726 00:29:36,750 --> 00:29:38,291 Grown up. 727 00:29:38,375 --> 00:29:41,000 Well, I will let you two figure it out 728 00:29:41,083 --> 00:29:43,458 and we'll chat more at our next meeting. 729 00:29:43,542 --> 00:29:44,542 Thank you. 730 00:29:44,625 --> 00:29:45,792 I think we should get going. 731 00:29:45,875 --> 00:29:47,875 I will call a cab. 732 00:29:49,208 --> 00:29:50,083 Hmm. 733 00:29:50,166 --> 00:29:51,500 There's no service in here. 734 00:29:51,583 --> 00:29:53,750 Oh, I'm sure we can find a cab out front. 735 00:29:57,417 --> 00:29:58,333 Huh. 736 00:29:59,625 --> 00:30:01,583 Why are there no cabs? 737 00:30:06,375 --> 00:30:07,333 Woah! 738 00:30:10,750 --> 00:30:13,750 Well Merry Christmas! You folks need a ride? 739 00:30:15,291 --> 00:30:17,083 You game? 740 00:30:17,166 --> 00:30:19,333 Sure, let's do it. 741 00:30:19,417 --> 00:30:21,417 Well, ho, ho, ho. 742 00:30:21,500 --> 00:30:22,667 Away we go. 743 00:30:24,625 --> 00:30:25,625 After you. 744 00:30:27,333 --> 00:30:34,417 [Instrumental "Jingle Bells" ] ♪ 745 00:30:34,500 --> 00:30:35,542 Ha! 746 00:30:38,375 --> 00:30:39,333 Just our luck. 747 00:30:40,625 --> 00:30:50,208 [Instrumental "Jingle Bells" ] ♪ 748 00:30:50,291 --> 00:30:53,125 So, with a name like Noelle you must go all out for Christmas. 749 00:30:53,208 --> 00:30:54,417 We used to. 750 00:30:54,500 --> 00:30:56,417 All the family holiday trimmings, 751 00:30:56,500 --> 00:30:58,667 but now I just go over to my dad's house. 752 00:30:58,750 --> 00:31:00,458 It's a pretty low-key day. 753 00:31:00,542 --> 00:31:01,542 You? 754 00:31:01,625 --> 00:31:02,834 Uh, my brother and I and his family 755 00:31:02,917 --> 00:31:05,333 go over to my mom's place Christmas morning. 756 00:31:05,417 --> 00:31:07,041 Presents, food and football. 757 00:31:07,125 --> 00:31:08,166 In that order? 758 00:31:08,250 --> 00:31:10,000 Well, it depends on who's playing. 759 00:31:10,083 --> 00:31:11,834 Later on in the day we go to the fire station 760 00:31:11,917 --> 00:31:13,583 for a big feast with the families. 761 00:31:13,667 --> 00:31:14,959 Oh, that sounds nice. 762 00:31:15,041 --> 00:31:16,542 Yeah. 763 00:31:16,625 --> 00:31:18,959 Yeah, I've been doing it ever since I was a kid with my dad. 764 00:31:19,041 --> 00:31:21,417 Oh, was your dad a firefighter too? 765 00:31:21,500 --> 00:31:23,917 Yes. He was the captain at our station. 766 00:31:24,000 --> 00:31:24,667 Hmm. 767 00:31:24,750 --> 00:31:26,500 Before Pearson. 768 00:31:26,583 --> 00:31:28,709 He was a legend there. 769 00:31:28,792 --> 00:31:30,750 Yeah. 770 00:31:30,834 --> 00:31:34,125 We all miss him, he passed away. 771 00:31:34,208 --> 00:31:36,750 Oh, I'm sorry. 772 00:31:36,834 --> 00:31:38,458 I know what it's like not to have a parent around 773 00:31:38,542 --> 00:31:40,125 during the holidays. 774 00:31:40,208 --> 00:31:43,041 My mom passed away a few years ago. 775 00:31:43,125 --> 00:31:44,333 Hence the low-key Christmas. 776 00:31:44,417 --> 00:31:45,291 Hmm-mm. 777 00:31:45,375 --> 00:31:47,208 Well I'm sorry too. 778 00:31:48,417 --> 00:31:49,542 [carriage grinds] 779 00:31:49,625 --> 00:31:51,458 Oh! You okay? 780 00:31:51,542 --> 00:31:52,166 [laughs] 781 00:31:52,250 --> 00:31:53,500 Yeah, I'm fine. 782 00:31:53,583 --> 00:31:56,291 Sorry about that! Must've hit a... pothole. 783 00:31:56,375 --> 00:31:57,500 Quite a pothole. 784 00:31:57,583 --> 00:31:59,458 You know what, it's okay. We'll just walk. 785 00:32:01,000 --> 00:32:04,000 Oh...okay. 786 00:32:04,083 --> 00:32:05,291 Okay. 787 00:32:05,375 --> 00:32:06,959 (Charlie) Rides on me. Merry Christmas! 788 00:32:09,250 --> 00:32:10,250 Thank you. 789 00:32:14,875 --> 00:32:16,166 Should we walk? 790 00:32:16,250 --> 00:32:16,542 Hmm-mmm. 791 00:32:16,625 --> 00:32:17,458 Ok. 792 00:32:19,792 --> 00:32:20,750 Thanks. 793 00:32:26,333 --> 00:32:29,041 Still don't understand why we couldn't find any cabs. 794 00:32:29,125 --> 00:32:32,041 Yeah, it was a real mystery. 795 00:32:35,625 --> 00:32:38,125 Listen, um, I was gonna go get something to eat. 796 00:32:38,208 --> 00:32:40,750 I was wondering if maybe you want to come with me? 797 00:32:40,834 --> 00:32:43,667 We can see if we have anything in common? 798 00:32:43,750 --> 00:32:45,417 About the... gala. 799 00:32:45,500 --> 00:32:46,208 Right. 800 00:32:46,291 --> 00:32:48,000 For the gala. 801 00:32:48,083 --> 00:32:49,333 Um. 802 00:32:49,417 --> 00:32:51,083 Well, thanks but I brought work home. 803 00:32:51,166 --> 00:32:55,125 So, I'll just meet you at the hotel tomorrow like we planned. 804 00:32:55,208 --> 00:32:55,917 Okay. 805 00:32:56,000 --> 00:32:57,417 See you then. 806 00:33:03,208 --> 00:33:05,083 You really need to stop doing that. 807 00:33:05,166 --> 00:33:07,166 Why didn't you go with him?! 808 00:33:07,250 --> 00:33:08,542 What difference does it make? 809 00:33:08,625 --> 00:33:09,417 I told you. 810 00:33:09,500 --> 00:33:10,750 I can't tell you. 811 00:33:10,834 --> 00:33:13,417 I can't keep having these conversations with you. 812 00:33:13,500 --> 00:33:15,291 I have work to do. 813 00:33:36,250 --> 00:33:38,542 Lorna! 814 00:33:55,083 --> 00:33:58,875 [gasps] Oh no. Not again. 815 00:34:05,750 --> 00:34:07,875 I just love the hustle and bustle of everybody 816 00:34:07,959 --> 00:34:10,458 doing last minute shopping! 817 00:34:10,542 --> 00:34:11,750 You! 818 00:34:11,834 --> 00:34:13,458 You tricked me. 819 00:34:13,542 --> 00:34:15,542 You ambushed me with footwear. 820 00:34:15,625 --> 00:34:16,834 I'm sorry. 821 00:34:16,917 --> 00:34:18,792 I had to bring you back to Christmas past again. 822 00:34:18,875 --> 00:34:21,125 And why are you dressed like Mrs. Claus? 823 00:34:21,208 --> 00:34:24,125 I thought no one could see you when we went back in time. 824 00:34:24,208 --> 00:34:25,333 Well they can't. 825 00:34:25,417 --> 00:34:26,250 [laughs] 826 00:34:26,333 --> 00:34:27,959 I just... I just couldn't resist. 827 00:34:28,041 --> 00:34:29,041 I thought it was so cute. 828 00:34:29,125 --> 00:34:30,542 I've always wanted to play Mrs. Claus 829 00:34:30,625 --> 00:34:31,709 and so I thought that- 830 00:34:31,792 --> 00:34:32,458 Charlie. 831 00:34:32,542 --> 00:34:33,625 What are we doing here? 832 00:34:33,709 --> 00:34:35,000 I'm sorry. 833 00:34:35,083 --> 00:34:36,583 I'm taking you back to a moment where you didn't fight 834 00:34:36,667 --> 00:34:39,166 for what you really needed and you missed a chance 835 00:34:39,250 --> 00:34:41,875 that could have changed everything. 836 00:34:41,959 --> 00:34:45,709 It was Christmas Eve, two years ago. 837 00:34:45,792 --> 00:34:48,667 I knew these boots looked familiar. 838 00:34:48,750 --> 00:34:51,458 Should have known Lorna wouldn't get me the exact same pair. 839 00:34:51,542 --> 00:34:52,583 They're really cute. 840 00:34:52,667 --> 00:34:54,583 I know they are, aren't they? 841 00:34:54,667 --> 00:34:56,709 I usually wore them with a little cropped pant. 842 00:34:56,792 --> 00:34:57,917 Ooh! 843 00:34:58,000 --> 00:34:58,500 But I think they look pretty with a skirt- 844 00:34:58,583 --> 00:34:59,333 They do. 845 00:34:59,417 --> 00:35:00,834 No! That's not the point! 846 00:35:00,917 --> 00:35:02,834 What are we doing here? 847 00:35:02,917 --> 00:35:07,250 We are talking to your father. 848 00:35:12,583 --> 00:35:16,083 I was sure... I was sure this was the right place. 849 00:35:16,166 --> 00:35:18,166 I'm so bad at directions. 850 00:35:18,250 --> 00:35:21,709 Do you have one of those map things on your phone thingy? 851 00:35:21,792 --> 00:35:23,500 What? No. I. 852 00:35:23,583 --> 00:35:24,875 Oh! There he is. 853 00:35:24,959 --> 00:35:25,917 Whoo. Relief. 854 00:35:28,667 --> 00:35:29,625 [sighs] 855 00:35:31,959 --> 00:35:34,291 Oh, I remember this. 856 00:35:34,375 --> 00:35:36,166 I didn't know he was coming to the store. 857 00:35:36,250 --> 00:35:37,333 Just go with it. 858 00:35:37,417 --> 00:35:39,792 It'll all come back to you. 859 00:35:43,625 --> 00:35:45,625 Noelle, what are you doing here? 860 00:35:47,000 --> 00:35:48,417 I work here. 861 00:35:48,500 --> 00:35:50,667 What are you doing here? 862 00:35:50,750 --> 00:35:53,750 I forgot to buy your Aunt June a Christmas present. 863 00:35:53,834 --> 00:35:54,917 Well why didn't you call me? 864 00:35:55,000 --> 00:35:57,417 We could have gone to eat or something? 865 00:35:57,500 --> 00:35:59,583 Well I... I didn't want to bother you. 866 00:35:59,667 --> 00:36:01,667 And besides, we... we're eating tomorrow. 867 00:36:01,750 --> 00:36:02,625 Christmas dinner? 868 00:36:02,709 --> 00:36:06,000 Yeah, but that doesn't mean... 869 00:36:06,083 --> 00:36:09,333 Do you need any help picking out something for Aunt June? 870 00:36:09,417 --> 00:36:12,583 You're working, I'm just gonna grab a scarf or somethin'. 871 00:36:12,667 --> 00:36:17,583 I'll be in and out of here in five minutes. 872 00:36:17,667 --> 00:36:19,667 See you tomorrow, okay, sweetheart? 873 00:36:27,667 --> 00:36:31,333 You should have gone with him. 874 00:36:31,417 --> 00:36:32,709 Well he didn't want my help. 875 00:36:32,792 --> 00:36:34,291 Well, you should have insisted. 876 00:36:34,375 --> 00:36:35,875 I mean, you, you missed a chance to have a better relationship 877 00:36:35,959 --> 00:36:39,000 with your Father. 878 00:36:39,083 --> 00:36:40,917 By helping him shop? 879 00:36:41,000 --> 00:36:43,583 Well, how many real conversations have you had 880 00:36:43,667 --> 00:36:45,709 with him since your mother passed away? 881 00:36:45,792 --> 00:36:51,458 Or, are you both just not wanting to bother each other? 882 00:36:51,542 --> 00:36:55,041 Our relationship is fine. 883 00:36:55,125 --> 00:36:56,792 Noelle, he's your father. 884 00:36:56,875 --> 00:37:00,750 Things should be better than just fine. 885 00:37:00,834 --> 00:37:02,834 It's not too late. 886 00:37:02,917 --> 00:37:04,750 You can still catch him. 887 00:37:13,625 --> 00:37:16,333 No. No. 888 00:37:16,417 --> 00:37:18,208 This is just... It's all... 889 00:37:18,291 --> 00:37:20,250 Silly. 890 00:37:25,291 --> 00:37:28,458 [bells tolling] 891 00:37:28,542 --> 00:37:30,125 There's a crack in this Halligan. 892 00:37:30,208 --> 00:37:31,542 We need to replace it? 893 00:37:31,625 --> 00:37:33,000 Hello? 894 00:37:33,083 --> 00:37:34,500 Halligan? 895 00:37:34,583 --> 00:37:36,583 Right, yeah, got it. 896 00:37:36,667 --> 00:37:38,417 Where did you go? 897 00:37:38,500 --> 00:37:39,750 [sighs] 898 00:37:39,834 --> 00:37:41,709 Okay, the gala is two weeks away and so far Noelle 899 00:37:41,792 --> 00:37:43,917 has vetoed every single suggestion I've made. 900 00:37:44,000 --> 00:37:44,959 Uh-huh. 901 00:37:45,041 --> 00:37:47,000 Like what? 902 00:37:47,083 --> 00:37:48,917 I want it to be more light-hearted this year. 903 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 You know, fun food, decorations... 904 00:37:51,083 --> 00:37:52,041 Big candy canes. 905 00:37:52,125 --> 00:37:52,834 Giant snowmen. 906 00:37:52,917 --> 00:37:54,041 That sort of thing. 907 00:37:54,125 --> 00:37:55,375 So, why don't we get the giant candy canes 908 00:37:55,458 --> 00:37:56,625 for the station party? 909 00:37:56,709 --> 00:37:59,291 Don't encourage him. 910 00:37:59,375 --> 00:38:01,333 Are you going to ask her to our station party, 911 00:38:01,417 --> 00:38:04,166 the night before the gala? 912 00:38:04,250 --> 00:38:05,083 Uh, why would I? 913 00:38:05,166 --> 00:38:07,250 It's... it's for the crew. 914 00:38:07,333 --> 00:38:08,667 But you can bring a date. 915 00:38:08,750 --> 00:38:09,917 Uh-huh. 916 00:38:10,000 --> 00:38:13,166 I'm not interested in dating her. 917 00:38:13,250 --> 00:38:15,458 Besides, she wouldn't... she wouldn't come anyway. 918 00:38:15,542 --> 00:38:18,125 Well you never know until you ask. 919 00:38:18,208 --> 00:38:21,083 I don't think it's a good idea. 920 00:38:21,166 --> 00:38:21,917 [laughs] 921 00:38:22,000 --> 00:38:22,750 What do you want? 922 00:38:22,834 --> 00:38:24,458 A sign? 923 00:38:24,542 --> 00:38:25,792 Yeah. 924 00:38:25,875 --> 00:38:28,542 A sign would be nice. 925 00:38:28,625 --> 00:38:30,792 Come on, get back to work! 926 00:38:30,875 --> 00:38:32,083 Yes sir! 927 00:38:32,166 --> 00:38:33,208 [chuckles] 928 00:38:33,291 --> 00:38:34,875 Retail therapy in our own store? 929 00:38:34,959 --> 00:38:37,125 It's convenient, and besides, 930 00:38:37,208 --> 00:38:40,291 maybe you might find something inspiring here? 931 00:38:40,375 --> 00:38:41,875 Hint, hint. 932 00:38:41,959 --> 00:38:45,083 Lorna, I am not entering that photo contest. 933 00:38:45,166 --> 00:38:46,625 I mean, I don't have time. 934 00:38:46,709 --> 00:38:49,375 Not when I'm planning a charity gala with someone like Jake. 935 00:38:49,458 --> 00:38:53,750 He wants a big snowman and giant fuzzy reindeer. 936 00:38:53,834 --> 00:38:56,625 He wants what? 937 00:38:56,709 --> 00:38:57,500 Mrs. Fulton. 938 00:38:57,583 --> 00:38:58,125 Alex. 939 00:38:58,208 --> 00:38:59,500 Hello! 940 00:38:59,583 --> 00:39:02,000 Noelle you know Fulton's doesn't do that sort of event. 941 00:39:02,083 --> 00:39:05,333 Uh, yes, our family has never been a big fan of, 942 00:39:05,417 --> 00:39:06,709 uh, what do you call it- 943 00:39:06,792 --> 00:39:07,709 I think it sounds fun. 944 00:39:07,792 --> 00:39:09,417 Right. That's it, fun. 945 00:39:09,500 --> 00:39:10,834 Not a fan. 946 00:39:10,917 --> 00:39:14,166 I promise, it will be an appropriate, tasteful event. 947 00:39:14,250 --> 00:39:15,625 Good. 948 00:39:15,709 --> 00:39:17,792 If you have any problems with the liaison at the station 949 00:39:17,875 --> 00:39:19,375 just let me know. 950 00:39:19,458 --> 00:39:22,000 All I have to do is make a call and they'll assign someone else. 951 00:39:22,083 --> 00:39:24,166 I have everything under control. 952 00:39:24,250 --> 00:39:25,625 Good. 953 00:39:25,709 --> 00:39:26,458 Alex. 954 00:39:26,542 --> 00:39:27,542 Yes. 955 00:39:28,750 --> 00:39:29,792 (Whispers) What are you doing? 956 00:39:29,875 --> 00:39:31,333 (whispers) I'm sorry. 957 00:39:31,417 --> 00:39:34,375 Up here is where we keep all of our decorations and lighting 958 00:39:34,458 --> 00:39:36,291 and special effects equipment. 959 00:39:36,375 --> 00:39:39,667 If you see something you like, you just put a sticker on it 960 00:39:39,750 --> 00:39:41,875 and we will hold it for you. 961 00:39:41,959 --> 00:39:44,333 Now, you take your time and I will be back. 962 00:39:47,208 --> 00:39:48,166 Thank you. 963 00:39:52,417 --> 00:39:55,458 Okay, I want all of this. 964 00:39:55,542 --> 00:39:57,834 Jake, I am so sorry but Fulton's is- 965 00:39:57,917 --> 00:39:59,500 Traditional and classy. 966 00:39:59,583 --> 00:40:01,083 Is there something wrong with that? 967 00:40:01,166 --> 00:40:03,542 No, but I think we can have some fun with it. 968 00:40:03,625 --> 00:40:05,250 Is that the only thing that's important to you, 969 00:40:05,333 --> 00:40:06,792 just having fun? 970 00:40:06,875 --> 00:40:08,417 No. 971 00:40:08,500 --> 00:40:11,500 You may be okay with not having fun but I am not. 972 00:40:11,583 --> 00:40:14,333 I have fun! 973 00:40:14,417 --> 00:40:17,417 You are the quietest neighbour I have ever had. 974 00:40:17,500 --> 00:40:19,875 Do you ever even play music, sing in the shower, 975 00:40:19,959 --> 00:40:21,667 yell at the TV? 976 00:40:21,750 --> 00:40:23,291 You really need to learn to live a little. 977 00:40:23,375 --> 00:40:25,291 Oh, just because I don't sing in the shower 978 00:40:25,375 --> 00:40:28,959 or want inflatable reindeer, at a tasteful Christmas gala, 979 00:40:29,041 --> 00:40:31,667 doesn't mean I don't live my life. 980 00:40:31,750 --> 00:40:34,291 When was the last time you took a risk? 981 00:40:34,375 --> 00:40:35,750 I put on shoes. 982 00:40:37,417 --> 00:40:38,583 Never mind. 983 00:40:38,667 --> 00:40:40,792 Not all of us can run into burning buildings. 984 00:40:40,875 --> 00:40:42,917 That's not risky. 985 00:40:43,000 --> 00:40:46,125 Okay, it's risky, but we have training and safety gear. 986 00:40:46,208 --> 00:40:48,041 We never go in without a plan. 987 00:40:48,125 --> 00:40:51,542 Well, then what do you consider risky? 988 00:40:51,625 --> 00:40:52,917 Well, I'm being considered 989 00:40:53,000 --> 00:40:56,583 for a big promotion at the fire department. 990 00:40:56,667 --> 00:40:59,500 Taking it would be a risk. 991 00:40:59,583 --> 00:41:01,250 Why? 992 00:41:01,333 --> 00:41:03,667 Because I'd be stepping on my Father's shadow. 993 00:41:03,750 --> 00:41:06,792 Asking people to take me seriously. 994 00:41:06,875 --> 00:41:08,208 So, which is it then? 995 00:41:08,291 --> 00:41:12,041 You want to be taken seriously or you want to have fun? 996 00:41:12,125 --> 00:41:13,750 Can't we have both? 997 00:41:15,583 --> 00:41:16,667 Hey. 998 00:41:16,750 --> 00:41:18,417 I wonder what that does? 999 00:41:18,500 --> 00:41:20,959 Oh, it says "trained personnel only." 1000 00:41:21,041 --> 00:41:23,458 I'm trained. 1001 00:41:23,542 --> 00:41:24,542 Oh yeah? 1002 00:41:24,625 --> 00:41:27,375 Lots of big red switches in firefighting? 1003 00:41:27,458 --> 00:41:29,333 Come on. You know you want to do it. 1004 00:41:29,417 --> 00:41:31,417 What? No, Jake. 1005 00:41:31,500 --> 00:41:33,291 Noelle, live a little. 1006 00:41:37,875 --> 00:41:41,750 ♪ 1007 00:41:41,834 --> 00:41:46,083 ♪ Whoo, yeah yeah, yeah ♪ 1008 00:41:46,166 --> 00:41:48,500 Wow. 1009 00:41:48,583 --> 00:41:49,917 Yes, it is. 1010 00:41:50,000 --> 00:41:51,333 ♪ There's somethin' about Christmas ♪ 1011 00:41:51,417 --> 00:41:53,875 ♪ That makes me grin from ear to ear. ♪ 1012 00:41:53,959 --> 00:41:56,083 ♪ Listen close and I'll tell you why ♪ 1013 00:41:56,166 --> 00:41:57,792 ♪ It's my favourite time of year. ♪ 1014 00:41:57,875 --> 00:41:59,083 Did you find anything you liked? 1015 00:41:59,166 --> 00:42:01,208 Yeah, we're going to go with the lights 1016 00:42:01,291 --> 00:42:03,375 and the snow machine right? 1017 00:42:03,458 --> 00:42:05,375 Yeah, if we stay away from the big fuzzy reindeer 1018 00:42:05,458 --> 00:42:07,458 I think we can make that work. 1019 00:42:07,542 --> 00:42:09,792 Aren't you glad you flipped that switch? 1020 00:42:09,875 --> 00:42:12,041 You know, I am. 1021 00:42:13,875 --> 00:42:14,959 What switch? 1022 00:42:15,041 --> 00:42:17,959 ♪ So baby, come home ♪ 1023 00:42:18,041 --> 00:42:19,792 ♪ For Christmas? ♪ 1024 00:42:19,875 --> 00:42:22,417 ♪ So baby, come home ♪ 1025 00:42:22,500 --> 00:42:24,625 ♪ Don't you know it's Christmas? ♪ 1026 00:42:24,709 --> 00:42:25,458 ♪ Christmas, baby. ♪ 1027 00:42:25,542 --> 00:42:26,917 Live a little. 1028 00:42:45,625 --> 00:42:46,583 [gasps] 1029 00:42:52,417 --> 00:42:54,208 Dad! Wait up! 1030 00:43:00,417 --> 00:43:03,208 You really didn't need to take all this time. 1031 00:43:03,291 --> 00:43:04,250 No, it's okay dad. 1032 00:43:04,333 --> 00:43:05,959 I wanted to. 1033 00:43:07,500 --> 00:43:10,583 Why don't we spend more time together? 1034 00:43:10,667 --> 00:43:12,375 Your mother was always the talker in the family, 1035 00:43:12,458 --> 00:43:13,834 you know that. 1036 00:43:13,917 --> 00:43:15,125 When she passed, I guess, 1037 00:43:15,208 --> 00:43:16,792 you and I just haven't figured out 1038 00:43:16,875 --> 00:43:20,542 how fill in all the places she used to be. 1039 00:43:20,625 --> 00:43:22,917 You really think your Aunt June will like that? 1040 00:43:23,000 --> 00:43:25,583 Oh, it's her favourite perfume. 1041 00:43:25,667 --> 00:43:27,458 She wears it on special occasions. 1042 00:43:27,542 --> 00:43:28,667 How do you know that? 1043 00:43:28,750 --> 00:43:30,250 She lives on the other side of the country. 1044 00:43:30,333 --> 00:43:32,917 Because mom bought it for her every year. 1045 00:43:33,000 --> 00:43:34,291 [laughs] 1046 00:43:34,375 --> 00:43:35,667 Yes, your mother was always much better 1047 00:43:35,750 --> 00:43:38,291 at things like Christmas presents than I ever was. 1048 00:43:38,375 --> 00:43:39,709 Oh. 1049 00:43:39,792 --> 00:43:41,667 Do you remember that one year that mom was busy 1050 00:43:41,750 --> 00:43:43,333 putting together the Christmas pageant 1051 00:43:43,417 --> 00:43:46,083 and delegated the gift buying to you? 1052 00:43:46,166 --> 00:43:48,166 Now, I still say that a savings bond 1053 00:43:48,250 --> 00:43:49,917 is a very practical present. 1054 00:43:50,000 --> 00:43:51,333 Uh, I was seven! 1055 00:43:51,417 --> 00:43:55,750 [laughing] 1056 00:44:00,250 --> 00:44:01,667 We should do this more often. 1057 00:44:01,750 --> 00:44:03,500 Yeah, I agree. 1058 00:44:04,750 --> 00:44:05,792 [camera snaps] 1059 00:44:05,875 --> 00:44:07,542 Just give me... Look up here. 1060 00:44:07,625 --> 00:44:08,750 [camera snaps] 1061 00:44:08,834 --> 00:44:09,750 Yeah. There we go. 1062 00:44:09,834 --> 00:44:11,125 They are great. 1063 00:44:11,208 --> 00:44:12,417 Okay. 1064 00:44:14,834 --> 00:44:15,542 Hey. 1065 00:44:15,625 --> 00:44:16,750 Hi. I'm Noelle's dad. 1066 00:44:16,834 --> 00:44:17,792 Hi there, Will. 1067 00:44:19,458 --> 00:44:21,709 Wait, what just happened? 1068 00:44:21,792 --> 00:44:22,834 You and your father! 1069 00:44:22,917 --> 00:44:24,542 You start opening up to each other, 1070 00:44:24,625 --> 00:44:26,583 talking, sharing... 1071 00:44:26,667 --> 00:44:30,208 He encouraged you to go back into photography and... 1072 00:44:30,291 --> 00:44:32,417 But that's not really the point. 1073 00:44:32,500 --> 00:44:33,208 It's not? 1074 00:44:33,291 --> 00:44:34,834 No. 1075 00:44:34,917 --> 00:44:38,208 Your father, and your friends, you have good relationships. 1076 00:44:38,291 --> 00:44:44,333 But you tend to keep everybody at a distance. 1077 00:44:44,417 --> 00:44:45,208 I do not. 1078 00:44:45,291 --> 00:44:45,917 Yes you do. 1079 00:44:46,000 --> 00:44:46,792 Do not. 1080 00:44:46,875 --> 00:44:47,333 Do too. 1081 00:44:47,417 --> 00:44:47,834 Do not. 1082 00:44:47,917 --> 00:44:48,709 Do... 1083 00:44:51,125 --> 00:44:54,709 Noelle, have you told anyone about 1084 00:44:54,792 --> 00:44:57,959 What's-his-face getting engaged? 1085 00:44:59,834 --> 00:45:03,709 Have you told anyone about how that makes you feel? 1086 00:45:07,417 --> 00:45:11,166 You know, that... that simple act 1087 00:45:11,250 --> 00:45:13,792 of having cocoa with your father on Christmas Eve, 1088 00:45:13,875 --> 00:45:17,291 and really connecting with him again, 1089 00:45:17,375 --> 00:45:24,041 opened you up to your family and your friends. 1090 00:45:24,125 --> 00:45:26,667 And love. 1091 00:45:26,750 --> 00:45:31,625 This is where you would be today if you had made that choice. 1092 00:45:31,709 --> 00:45:33,500 Hey, honey! I'm home. 1093 00:45:35,792 --> 00:45:37,041 No! No! 1094 00:45:37,125 --> 00:45:38,333 Who was coming to the door? 1095 00:45:38,417 --> 00:45:39,625 Charlie! 1096 00:45:39,709 --> 00:45:41,375 Charlie. 1097 00:45:41,458 --> 00:45:43,083 [sighs] Oh... 1098 00:46:02,500 --> 00:46:03,083 Hello! 1099 00:46:03,166 --> 00:46:04,333 Hey dad. 1100 00:46:04,417 --> 00:46:05,417 What's wrong? 1101 00:46:05,500 --> 00:46:06,792 No, nothing's wrong. 1102 00:46:06,875 --> 00:46:07,792 I promise. 1103 00:46:08,959 --> 00:46:10,291 Um. 1104 00:46:10,375 --> 00:46:13,792 I was wondering, do you want to go have some hot cocoa? 1105 00:46:16,375 --> 00:46:19,083 Sure, sweetheart. I'd love to. 1106 00:46:20,000 --> 00:46:20,959 Okay. 1107 00:46:22,667 --> 00:46:24,333 I hope you came hungry because our chef has 1108 00:46:24,417 --> 00:46:27,709 some yummy things for you to taste. 1109 00:46:29,583 --> 00:46:32,250 The chef will be out in a minute so I will leave you to it. 1110 00:46:32,333 --> 00:46:33,291 Okay. 1111 00:46:37,458 --> 00:46:39,375 [sigh] 1112 00:46:39,458 --> 00:46:43,375 So are you bringing anyone to the gala? 1113 00:46:43,458 --> 00:46:45,917 Oh, as a matter of fact I am. 1114 00:46:46,000 --> 00:46:47,458 My dad. 1115 00:46:47,542 --> 00:46:49,125 We thought we should try to switch it up 1116 00:46:49,208 --> 00:46:50,333 a little this Christmas. 1117 00:46:50,417 --> 00:46:52,500 Oh. That's great. 1118 00:46:52,583 --> 00:46:55,959 It's probably easier than bringing your... boyfriend? 1119 00:46:56,041 --> 00:46:57,834 Oh, I'm not seeing anyone. 1120 00:46:57,917 --> 00:46:58,667 Oh. 1121 00:46:59,750 --> 00:47:00,834 And what about you? 1122 00:47:00,917 --> 00:47:03,250 Are you, uh, bringing anyone to the gala? 1123 00:47:03,333 --> 00:47:05,000 Nah. 1124 00:47:05,083 --> 00:47:08,083 But, uh... maybe. 1125 00:47:13,291 --> 00:47:15,250 I wonder what's taking that chef so long. 1126 00:47:15,333 --> 00:47:16,458 Yeah. Should we go find out? 1127 00:47:16,542 --> 00:47:17,500 Yeah. 1128 00:47:21,291 --> 00:47:23,583 Hi, uh, we're supposed to be getting a tasting menu 1129 00:47:23,667 --> 00:47:24,917 for an event we're doing? 1130 00:47:25,000 --> 00:47:26,125 Wonderful! 1131 00:47:26,208 --> 00:47:28,041 I've got something very special planned. 1132 00:47:28,125 --> 00:47:30,458 Uh, special, really? 1133 00:47:30,542 --> 00:47:31,625 Very special. 1134 00:47:31,709 --> 00:47:33,291 We're going to make Christmas cookies! 1135 00:47:33,375 --> 00:47:34,458 We are? 1136 00:47:34,542 --> 00:47:35,792 Oh yes. 1137 00:47:35,875 --> 00:47:37,000 They taste much better when you make them yourself. 1138 00:47:37,083 --> 00:47:39,000 [sing-songy] ♪ With love! ♪ 1139 00:47:39,083 --> 00:47:40,208 What about the tasting? 1140 00:47:40,291 --> 00:47:41,625 We have to finalize a menu. 1141 00:47:41,709 --> 00:47:43,667 We will get to that. First thing's first. 1142 00:47:43,750 --> 00:47:45,333 Hmm. Well, it sounds fun. 1143 00:47:45,417 --> 00:47:48,291 Hey, you look familiar, have we met before? 1144 00:47:48,375 --> 00:47:51,041 Uh, no, I don't think so. 1145 00:47:51,125 --> 00:47:51,709 No. 1146 00:47:51,792 --> 00:47:53,917 Let's get started. 1147 00:47:54,000 --> 00:47:55,750 Well, I'm game if you are. 1148 00:47:55,834 --> 00:47:57,583 Sure, of course. 1149 00:47:57,667 --> 00:48:00,166 Grab your aprons, we've got work to do! 1150 00:48:00,250 --> 00:48:02,709 ["Rocking around the Christmas tree"] ♪ 1151 00:48:02,792 --> 00:48:03,959 Bon appetit! 1152 00:48:06,125 --> 00:48:09,458 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 1153 00:48:09,542 --> 00:48:11,125 ♪ at the Christmas party hop. ♪ 1154 00:48:11,208 --> 00:48:12,959 Smells good! 1155 00:48:13,041 --> 00:48:15,375 ♪ Mistletoe hung where you can see, ♪ 1156 00:48:15,458 --> 00:48:18,083 So what's it like doing HR at a department store? 1157 00:48:18,166 --> 00:48:20,083 Oh, well I like it. 1158 00:48:20,166 --> 00:48:21,583 You really get to know the employees. 1159 00:48:21,667 --> 00:48:23,667 So, we're a close-knit bunch. 1160 00:48:23,750 --> 00:48:26,458 Like a big family. A close, happy family. 1161 00:48:26,542 --> 00:48:27,667 How did you get into it? 1162 00:48:27,750 --> 00:48:29,709 Uh, my friend Lorna helped me get the job. 1163 00:48:29,792 --> 00:48:32,250 She does all the in-store displays. 1164 00:48:32,333 --> 00:48:34,500 She did the Christmas shoe tree one this year. 1165 00:48:34,583 --> 00:48:36,083 Shoes. 1166 00:48:36,166 --> 00:48:38,583 I don't get shoes. 1167 00:48:38,667 --> 00:48:40,417 What do you mean you don't "get" shoes? 1168 00:48:40,500 --> 00:48:42,709 Well like, you know, the fascination with them. 1169 00:48:42,792 --> 00:48:45,333 I mean, aren't they just things to keep your feet warm? 1170 00:48:45,417 --> 00:48:49,375 No. A great pair of shoes can change your life. 1171 00:48:49,458 --> 00:48:50,750 Change your life? 1172 00:48:50,834 --> 00:48:51,917 Come on. 1173 00:48:52,000 --> 00:48:53,083 Really? 1174 00:48:53,166 --> 00:48:55,208 Well, every pair of shoes has a story. 1175 00:48:55,291 --> 00:48:57,959 Every pair creates a memory. 1176 00:48:58,041 --> 00:49:00,166 And sometimes all you have to do is put 'em on 1177 00:49:00,250 --> 00:49:01,875 and then you remember where you were, 1178 00:49:01,959 --> 00:49:03,709 and what you were doing in them. 1179 00:49:03,792 --> 00:49:06,375 And then you think about what might happen 1180 00:49:06,458 --> 00:49:08,583 the next time you do. 1181 00:49:08,667 --> 00:49:10,250 You think about... 1182 00:49:12,667 --> 00:49:15,875 The possibilities. 1183 00:49:15,959 --> 00:49:18,250 You know what, 1184 00:49:18,333 --> 00:49:20,542 I still just think they're things to keep your feet warm. 1185 00:49:20,625 --> 00:49:21,542 Ah! 1186 00:49:21,625 --> 00:49:22,208 Ha-ha! 1187 00:49:22,291 --> 00:49:23,917 Ah! 1188 00:49:24,000 --> 00:49:25,792 Oh! 1189 00:49:25,875 --> 00:49:28,333 Oh, oh, oh! 1190 00:49:28,417 --> 00:49:30,083 [laughing] 1191 00:49:30,166 --> 00:49:33,500 ♪ You will get a sentimental feeling when you hear... ♪ 1192 00:49:38,417 --> 00:49:40,583 Well thanks for walking me back to work. 1193 00:49:40,667 --> 00:49:41,917 Oh, no problem. 1194 00:49:42,000 --> 00:49:43,250 It was on the way home. 1195 00:49:43,333 --> 00:49:45,625 And it gave us a chance to argue about 1196 00:49:45,709 --> 00:49:48,291 dressing the band up like Santa and his elves. 1197 00:49:48,375 --> 00:49:49,667 That is a sentence I bet you thought 1198 00:49:49,750 --> 00:49:51,750 you'd never hear yourself say. 1199 00:49:51,834 --> 00:49:54,834 That's been happening a lot. 1200 00:49:54,917 --> 00:49:58,875 Um, listen... 1201 00:49:58,959 --> 00:50:01,792 The station is having its Christmas party next week, 1202 00:50:01,875 --> 00:50:03,333 the night before the gala. 1203 00:50:03,417 --> 00:50:05,417 You mentioned that. 1204 00:50:05,500 --> 00:50:10,792 And, I was wondering if... if you'd like to come? 1205 00:50:15,750 --> 00:50:19,417 I would love to come to the party. 1206 00:50:19,500 --> 00:50:22,542 Great. Great. 1207 00:50:22,625 --> 00:50:25,000 Uh, I need to get back inside. 1208 00:50:25,083 --> 00:50:26,166 We drew straws to see 1209 00:50:26,250 --> 00:50:27,959 who would have to set up the Christmas tree. 1210 00:50:28,041 --> 00:50:29,709 Oh. You lost. 1211 00:50:29,792 --> 00:50:30,959 No! I won. 1212 00:50:31,041 --> 00:50:33,166 Everyone else has to do equipment checks. 1213 00:50:33,250 --> 00:50:34,875 [laughs] 1214 00:50:34,959 --> 00:50:36,792 Well if, uh, you need any help... 1215 00:50:36,875 --> 00:50:38,834 Yeah. Yeah. That'd be great. 1216 00:50:38,917 --> 00:50:39,875 Okay. 1217 00:50:42,041 --> 00:50:44,000 Hey guys, there's someone I want you to meet. 1218 00:50:46,667 --> 00:50:48,667 Hey, is it fair that he got a civilian to help him 1219 00:50:48,750 --> 00:50:50,250 with the tree this year? 1220 00:50:50,333 --> 00:50:51,834 Yeah, I did it all by myself last year. 1221 00:50:51,917 --> 00:50:53,792 Hey, don't you guys have hoses to check? 1222 00:50:53,875 --> 00:50:54,667 [chuckle] 1223 00:50:58,333 --> 00:51:00,208 Oh, I'm sensing a theme. 1224 00:51:00,291 --> 00:51:01,875 Yeah, that was a present from my brother. 1225 00:51:01,959 --> 00:51:04,291 I got him a stethoscope ornament. 1226 00:51:04,375 --> 00:51:06,125 Doctor. 1227 00:51:06,208 --> 00:51:09,291 Wow, firefighters and a doctor. 1228 00:51:09,375 --> 00:51:11,000 Hmm. Heroic family. 1229 00:51:11,083 --> 00:51:12,333 That's the family business. 1230 00:51:12,417 --> 00:51:13,542 We all have capes. 1231 00:51:13,625 --> 00:51:14,417 [laughs] 1232 00:51:15,625 --> 00:51:17,667 Have you always wanted to be a firefighter? 1233 00:51:17,750 --> 00:51:19,208 Yeah. 1234 00:51:19,291 --> 00:51:20,875 When I was a kid, I used to come here and play on the trucks. 1235 00:51:20,959 --> 00:51:24,417 I even had my own helmet with my name on it. 1236 00:51:24,500 --> 00:51:26,083 Oh, that's sweet. 1237 00:51:27,917 --> 00:51:28,583 So, what about you? 1238 00:51:28,667 --> 00:51:32,125 What's your big dream job? 1239 00:51:32,208 --> 00:51:36,458 Um... I wanted to be a photographer. 1240 00:51:36,542 --> 00:51:40,458 But, um, I was for a while. 1241 00:51:40,542 --> 00:51:43,000 Why did you give it up? 1242 00:51:43,083 --> 00:51:45,500 Big dreams are elusive. 1243 00:51:45,583 --> 00:51:48,417 And, and your new job, oh, what was it? 1244 00:51:48,500 --> 00:51:51,041 The, uh, Deputy Chief? 1245 00:51:51,125 --> 00:51:52,750 Is that your big dream now? 1246 00:51:52,834 --> 00:51:55,291 It is. 1247 00:51:55,375 --> 00:51:57,834 I think it is. 1248 00:51:57,917 --> 00:52:01,333 But I have to admit, I can't imagine leaving this place. 1249 00:52:01,417 --> 00:52:04,250 Yeah, all these people are your family. 1250 00:52:08,291 --> 00:52:12,166 But it's Christmas time and that is when 1251 00:52:12,250 --> 00:52:15,125 elusive, big dreams come true. 1252 00:52:18,792 --> 00:52:22,583 I have an idea, just give me a second. 1253 00:52:29,333 --> 00:52:30,792 I, uh, borrowed this from one of the guys. 1254 00:52:30,875 --> 00:52:32,125 I thought it would be nice 1255 00:52:32,208 --> 00:52:36,083 to get some pictures around the Christmas tree? 1256 00:52:36,166 --> 00:52:37,375 I can do that. 1257 00:52:37,458 --> 00:52:38,792 Thank you. 1258 00:52:38,875 --> 00:52:40,083 Hey, guys. 1259 00:52:40,166 --> 00:52:41,542 Gather around. 1260 00:52:41,625 --> 00:52:43,375 We're going to do a family portrait in front of the tree. 1261 00:52:43,458 --> 00:52:44,959 Put down the hoses! 1262 00:52:45,041 --> 00:52:45,834 [laughing] 1263 00:52:45,917 --> 00:52:46,834 Come on! 1264 00:52:48,959 --> 00:52:50,000 Uh, Santa! 1265 00:52:52,667 --> 00:52:54,625 Yay! 1266 00:52:54,709 --> 00:52:57,041 [chatting and laughing] 1267 00:52:59,166 --> 00:53:02,125 Okay everyone, squeeze in really tight! 1268 00:53:05,834 --> 00:53:07,250 Say Merry Christmas! 1269 00:53:07,333 --> 00:53:08,875 [together] Merry Christmas! 1270 00:53:10,709 --> 00:53:12,250 What are you looking at? 1271 00:53:12,333 --> 00:53:14,750 Oh, I took some pictures last night at the fire station 1272 00:53:14,834 --> 00:53:16,875 when they were decorating the tree. 1273 00:53:16,959 --> 00:53:18,417 You took pictures? 1274 00:53:18,500 --> 00:53:21,041 Does this mean that you're entering the contest? 1275 00:53:21,125 --> 00:53:22,458 I don't think so. 1276 00:53:22,542 --> 00:53:25,333 I'll take that as progress. 1277 00:53:25,417 --> 00:53:28,834 Is this because of the handsome firefighter? 1278 00:53:28,917 --> 00:53:31,959 Uhhh, not entirely. 1279 00:53:32,041 --> 00:53:34,208 Then what? 1280 00:53:34,291 --> 00:53:35,667 Okay, I'm gonna tell you something 1281 00:53:35,750 --> 00:53:39,125 but all I ask is that you get me a great pair of shoes 1282 00:53:39,208 --> 00:53:41,208 to go with my straightjacket. 1283 00:53:42,834 --> 00:53:45,000 And all this started with shoes? 1284 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 The irony, huh? 1285 00:53:47,291 --> 00:53:49,709 Well it's quite a story. 1286 00:53:49,792 --> 00:53:52,917 You think she's, what, your guardian angel? 1287 00:53:53,000 --> 00:53:55,083 Do you believe me? 1288 00:53:55,166 --> 00:53:57,250 I've known you a long time, you are the most 1289 00:53:57,333 --> 00:53:59,000 reasonable, down to earth person I've ever met. 1290 00:53:59,083 --> 00:54:00,625 You make me sound boring. 1291 00:54:00,709 --> 00:54:01,500 [laughs] Well... 1292 00:54:01,583 --> 00:54:02,667 Hey! 1293 00:54:02,750 --> 00:54:05,083 No, look, in this case it's a good thing. 1294 00:54:05,166 --> 00:54:06,208 You're not the kind of person 1295 00:54:06,291 --> 00:54:07,667 that would make up something like this. 1296 00:54:07,750 --> 00:54:09,375 Well, thank you. 1297 00:54:09,458 --> 00:54:12,458 The question now is what am I going to do about it. 1298 00:54:12,542 --> 00:54:16,667 Well, if it were me, I'd demand answers. 1299 00:54:16,750 --> 00:54:18,250 Why is she here? 1300 00:54:18,333 --> 00:54:20,792 Is Jake the mystery husband walking into the apartment? 1301 00:54:20,875 --> 00:54:23,709 And what about the other guy at the photoshoot... Will? 1302 00:54:23,792 --> 00:54:25,083 What if she doesn't tell me? 1303 00:54:25,166 --> 00:54:27,792 Then you know what you have to do. 1304 00:54:44,208 --> 00:54:45,583 Hey, you didn't jump! 1305 00:54:45,667 --> 00:54:47,625 You're getting used to me. 1306 00:54:47,709 --> 00:54:49,625 Actually, I'm glad to see you. 1307 00:54:49,709 --> 00:54:50,625 We need to talk. 1308 00:54:50,709 --> 00:54:51,792 Of course, of course. 1309 00:54:51,875 --> 00:54:57,208 But first, another trip down memory lane. 1310 00:54:57,291 --> 00:54:58,375 No. 1311 00:54:58,458 --> 00:54:59,875 Not until I get some answers. 1312 00:54:59,959 --> 00:55:02,125 Oh Noelle. What happened to having faith? 1313 00:55:02,208 --> 00:55:02,959 Believing! 1314 00:55:03,041 --> 00:55:04,250 No, I, I believe. 1315 00:55:04,333 --> 00:55:05,875 I mean, I think I do. 1316 00:55:05,959 --> 00:55:06,709 I just... 1317 00:55:06,792 --> 00:55:08,083 That's not the point. 1318 00:55:08,166 --> 00:55:11,667 I just, before taking any more leaps of faith 1319 00:55:11,750 --> 00:55:13,500 I need to make sure the ground is going to be there 1320 00:55:13,583 --> 00:55:14,667 when I land. 1321 00:55:14,750 --> 00:55:16,333 But that's not a leap of faith. 1322 00:55:16,417 --> 00:55:18,291 Now, is it? At all? 1323 00:55:18,375 --> 00:55:20,750 I... I mean, I know I'm new to all this but, 1324 00:55:20,834 --> 00:55:23,125 I mean, I think things have been going pretty well? 1325 00:55:23,208 --> 00:55:24,667 So far. Huh? 1326 00:55:24,750 --> 00:55:25,875 Don't you? 1327 00:55:25,959 --> 00:55:27,792 Well. I don't know how it's going. 1328 00:55:27,875 --> 00:55:29,208 I just think that it's time that I-- 1329 00:55:29,291 --> 00:55:30,125 Noelle! 1330 00:55:30,208 --> 00:55:32,041 We were looking for you. 1331 00:55:32,125 --> 00:55:33,834 Who are you talking to? 1332 00:55:33,917 --> 00:55:36,917 Oh, um, I was... Mrs. Fulton! 1333 00:55:37,000 --> 00:55:39,083 That is a beautiful necklace you have on. 1334 00:55:39,166 --> 00:55:40,709 Oh, thank you. 1335 00:55:40,792 --> 00:55:43,667 I just spoke with Evelyn Moore at the hotel. 1336 00:55:43,750 --> 00:55:46,375 She mentioned something about using a snow machine 1337 00:55:46,458 --> 00:55:48,500 for the gala? 1338 00:55:48,583 --> 00:55:50,542 Oh, well, that was just an option. 1339 00:55:50,625 --> 00:55:51,333 Jake was-- 1340 00:55:51,417 --> 00:55:54,750 Jake? As I suspected. 1341 00:55:54,834 --> 00:55:55,959 This is the same man 1342 00:55:56,041 --> 00:55:58,542 who wanted the snowmen and reindeer, yes? 1343 00:55:58,625 --> 00:56:00,625 Yes, but we aren't doing that. 1344 00:56:00,709 --> 00:56:03,166 Still, it's obvious he doesn't share our vision 1345 00:56:03,250 --> 00:56:05,542 of what a gala should be. 1346 00:56:05,625 --> 00:56:07,834 Yes, but it is for the fire station. 1347 00:56:07,917 --> 00:56:10,875 But we're paying for it and it must fit with our brand. 1348 00:56:10,959 --> 00:56:11,709 Right Alex? 1349 00:56:11,792 --> 00:56:13,542 Right. Yes. 1350 00:56:13,625 --> 00:56:17,250 Uh, we think it's time we made some changes. 1351 00:56:17,333 --> 00:56:18,667 Oh. 1352 00:56:18,750 --> 00:56:20,250 Are you taking me off the project? 1353 00:56:20,333 --> 00:56:21,542 No. 1354 00:56:21,625 --> 00:56:24,041 We're taking this Jake person off the project. 1355 00:56:24,125 --> 00:56:25,333 Oh, please don't do that. 1356 00:56:25,417 --> 00:56:27,125 The decision has been made, Noelle. 1357 00:56:27,208 --> 00:56:28,208 No, wait. 1358 00:56:28,291 --> 00:56:30,875 Uh... Let me tell him. 1359 00:56:30,959 --> 00:56:32,417 I'll ask him to step aside. 1360 00:56:32,500 --> 00:56:35,500 It... It'll be better for everyone that way. 1361 00:56:36,959 --> 00:56:37,917 Fine. 1362 00:56:39,875 --> 00:56:41,250 I'm sorry. 1363 00:56:46,583 --> 00:56:49,542 Still think things are going pretty well? 1364 00:56:49,625 --> 00:56:51,000 [sighs] 1365 00:57:00,709 --> 00:57:01,375 Yup. 1366 00:57:01,458 --> 00:57:02,083 He's right over there. 1367 00:57:02,166 --> 00:57:03,625 Thanks. 1368 00:57:04,417 --> 00:57:05,500 Hey. 1369 00:57:05,583 --> 00:57:07,291 What are you doing here? 1370 00:57:07,375 --> 00:57:09,375 I brought you some cookies. 1371 00:57:09,458 --> 00:57:10,959 Really? 1372 00:57:11,041 --> 00:57:11,834 Thank you. 1373 00:57:11,917 --> 00:57:13,750 That's... that's really nice. 1374 00:57:13,834 --> 00:57:16,375 And I wanted to talk to you. 1375 00:57:16,458 --> 00:57:17,834 About what? 1376 00:57:17,917 --> 00:57:19,250 The gala. 1377 00:57:19,333 --> 00:57:21,000 Good, I actually wanted to talk to you too, 1378 00:57:21,083 --> 00:57:24,417 I... I just wanted to say thank you. 1379 00:57:24,500 --> 00:57:25,792 For what? 1380 00:57:25,875 --> 00:57:27,458 Well, working on this has been a big responsibility 1381 00:57:27,542 --> 00:57:29,834 but you've... you've let me put my own mark on it 1382 00:57:29,917 --> 00:57:31,959 and I feel if I could do that with this, 1383 00:57:32,041 --> 00:57:34,583 I could do that with my new job. 1384 00:57:34,667 --> 00:57:36,917 What I'm really trying to say is, 1385 00:57:37,000 --> 00:57:41,542 I'm having a really good time working with you. 1386 00:57:41,625 --> 00:57:42,959 Me too. 1387 00:57:43,041 --> 00:57:44,333 Good. 1388 00:57:44,417 --> 00:57:45,291 I... I'm sorry. 1389 00:57:45,375 --> 00:57:47,083 What was it that you wanted to say? 1390 00:57:49,250 --> 00:57:51,208 Enjoy the cookies! 1391 00:57:51,291 --> 00:57:52,500 Thank you. 1392 00:57:52,583 --> 00:57:53,917 I'll see ya later. 1393 00:57:54,000 --> 00:57:54,959 Yeah. 1394 00:58:00,625 --> 00:58:03,083 Oh! These cookies are delicious! 1395 00:58:03,166 --> 00:58:04,333 What? 1396 00:58:04,417 --> 00:58:05,875 Those were supposed to be to soften the blow 1397 00:58:05,959 --> 00:58:09,041 for when I told Jake that he couldn't work on the gala but-- 1398 00:58:09,125 --> 00:58:12,583 Oh, Noelle, I, I'm sorry, I'll just put it... 1399 00:58:12,667 --> 00:58:15,417 Look I, I know... 1400 00:58:15,500 --> 00:58:17,875 I know that things have kind of hit a snag with you and Jake 1401 00:58:17,959 --> 00:58:19,208 but it's all going to be all right. 1402 00:58:19,291 --> 00:58:20,500 You know, you just have to-- 1403 00:58:20,583 --> 00:58:22,709 Have faith. I know, I know. 1404 00:58:22,792 --> 00:58:26,041 But I need some answers first. 1405 00:58:29,583 --> 00:58:31,083 Okay. 1406 00:58:31,166 --> 00:58:34,750 So, does everyone have someone like you, watching over them? 1407 00:58:34,834 --> 00:58:36,000 Oh yes. 1408 00:58:36,083 --> 00:58:37,417 They're always there, 1409 00:58:37,500 --> 00:58:39,750 working in the background in ways you don't notice. 1410 00:58:39,834 --> 00:58:43,083 You know, we're sort of like Santa's elves, you know. 1411 00:58:43,166 --> 00:58:46,250 Well... only, you know, taller. 1412 00:58:46,333 --> 00:58:50,250 But not everyone's shows up in the shoe department at Fulton's. 1413 00:58:50,333 --> 00:58:51,709 Oh, no, no. 1414 00:58:51,792 --> 00:58:54,250 That's for very special cases. 1415 00:58:54,333 --> 00:58:55,834 I'm a special case? 1416 00:58:55,917 --> 00:58:57,125 Very. 1417 00:58:57,208 --> 00:58:58,834 Why? 1418 00:58:58,917 --> 00:59:01,375 Well, you know, don't quote me, 1419 00:59:01,458 --> 00:59:02,709 remember I'm just a rookie at all this, 1420 00:59:02,792 --> 00:59:06,583 but, in some instances there are people who stray 1421 00:59:06,667 --> 00:59:09,959 off the paths they're supposed to be on. 1422 00:59:10,041 --> 00:59:12,375 So, it's like fate? 1423 00:59:12,458 --> 00:59:13,125 Oh no. 1424 00:59:13,208 --> 00:59:14,208 No, no, no, no. 1425 00:59:14,291 --> 00:59:15,750 We still have choices, you know. 1426 00:59:15,834 --> 00:59:19,667 And as you've seen, there are different possible outcomes. 1427 00:59:19,750 --> 00:59:23,375 In fact, I probably shouldn't tell you this. 1428 00:59:23,458 --> 00:59:26,125 There is a certain combination of decisions 1429 00:59:26,208 --> 00:59:29,166 that would have made you the owner of a very successful 1430 00:59:29,250 --> 00:59:32,625 chain of hot dog stands. 1431 00:59:32,709 --> 00:59:37,333 I... really? 1432 00:59:37,417 --> 00:59:39,041 Yeah. 1433 00:59:39,125 --> 00:59:42,959 I mean for people to get everything that they really need in life, 1434 00:59:43,041 --> 00:59:44,792 there's certain paths that we need to 1435 00:59:44,875 --> 00:59:47,041 nudge them back onto sometimes. 1436 00:59:47,125 --> 00:59:48,458 And... and sometimes it's...it's... 1437 00:59:48,542 --> 00:59:49,667 it's more than just a nudge. 1438 00:59:49,750 --> 00:59:51,291 Sometimes it's more like a... 1439 00:59:51,375 --> 00:59:55,000 you know, like a... like a shove. 1440 00:59:55,083 --> 00:59:57,333 You know? 1441 00:59:57,417 --> 00:59:59,792 And, uh, you know, especially people who are starting 1442 00:59:59,875 --> 01:00:06,417 to doubt that their prayers are worth being heard. 1443 01:00:06,500 --> 01:00:10,166 I'm that far off my path? 1444 01:00:10,250 --> 01:00:13,083 Well, I mean you're not "hot dog stand" off, 1445 01:00:13,166 --> 01:00:15,709 but pretty far off. 1446 01:00:15,792 --> 01:00:17,500 And it's starting to have a greater effect 1447 01:00:17,583 --> 01:00:18,417 than you could poss- 1448 01:00:18,500 --> 01:00:19,458 On what? 1449 01:00:20,709 --> 01:00:24,625 Noelle, what we do or don't do in life 1450 01:00:24,709 --> 01:00:26,208 makes a difference in the world around us. 1451 01:00:26,291 --> 01:00:28,125 We have to decide what difference it is 1452 01:00:28,208 --> 01:00:31,000 we want to make in the world. 1453 01:00:38,709 --> 01:00:42,500 Okay, I mean, I know that you're new to this, 1454 01:00:42,583 --> 01:00:47,542 but, I mean did I have someone like you before? 1455 01:00:47,625 --> 01:00:48,333 Yes. 1456 01:00:48,417 --> 01:00:49,625 Yes, you did. 1457 01:00:49,709 --> 01:00:52,166 They... they send us where we are more needed. 1458 01:00:52,250 --> 01:00:54,500 And... and they tried to nudge me? 1459 01:00:54,583 --> 01:00:56,500 Oh, many times. 1460 01:00:56,583 --> 01:00:58,250 Well they shoulda nudged harder. 1461 01:00:58,333 --> 01:01:00,291 [laughs] 1462 01:01:00,375 --> 01:01:02,542 Oh, that reminds me of a story. 1463 01:01:02,625 --> 01:01:04,917 There was a great Christmas Eve blizzard 1464 01:01:05,000 --> 01:01:06,959 and a man was trapped in the rising snow 1465 01:01:07,041 --> 01:01:10,083 and he prayed to God to save him. 1466 01:01:10,166 --> 01:01:12,583 So along came a sleigh driven by a jolly fellow 1467 01:01:12,667 --> 01:01:15,166 who offered the man a ride to safety. 1468 01:01:15,250 --> 01:01:17,709 But the man declined, saying that he had faith 1469 01:01:17,792 --> 01:01:19,667 that God would save him. 1470 01:01:19,750 --> 01:01:21,792 Then a while later the driver of the sleigh came back 1471 01:01:21,875 --> 01:01:24,875 offered the man again but the man refused. 1472 01:01:24,959 --> 01:01:27,166 Sleigh came back a third time. 1473 01:01:27,250 --> 01:01:31,875 Now, the man was trapped in the snow up to his chin. 1474 01:01:31,959 --> 01:01:33,417 But he still refused to get on board, 1475 01:01:33,500 --> 01:01:36,834 insisting that God would save him. 1476 01:01:36,917 --> 01:01:39,583 And do you know what happened? 1477 01:01:39,667 --> 01:01:41,333 God saved him? 1478 01:01:41,417 --> 01:01:42,458 Oh, no, no. 1479 01:01:42,542 --> 01:01:44,250 Sadly, he, he passed. 1480 01:01:44,333 --> 01:01:45,625 [gasps] 1481 01:01:45,709 --> 01:01:47,333 Okay, that is a terrible story. 1482 01:01:47,417 --> 01:01:48,500 Oh, I'm not done yet. 1483 01:01:48,583 --> 01:01:52,000 So, the man is welcomed into Heaven by God. 1484 01:01:52,125 --> 01:01:53,625 And he says to God, 1485 01:01:53,709 --> 01:01:58,625 "God, I... I had faith in you. 1486 01:01:58,709 --> 01:02:01,250 "Why didn't you save me?" 1487 01:02:01,333 --> 01:02:04,125 And God said "What are you talking about? 1488 01:02:04,208 --> 01:02:06,166 "I sent the sleigh three times!" 1489 01:02:06,250 --> 01:02:07,959 [laughs] 1490 01:02:08,041 --> 01:02:12,875 See, the point is, Noelle, the sleighs have been coming. 1491 01:02:12,959 --> 01:02:16,917 But you just have not been willing to climb aboard. 1492 01:02:28,291 --> 01:02:29,500 Where are we going this time? 1493 01:02:29,583 --> 01:02:30,792 Christmas Eve. 1494 01:02:30,875 --> 01:02:32,709 One year ago. 1495 01:02:35,125 --> 01:02:37,083 Oh, I remember these. 1496 01:02:40,417 --> 01:02:41,667 I wore them to the- 1497 01:02:41,750 --> 01:02:44,417 -to the Christmas party I had. 1498 01:02:44,500 --> 01:02:47,417 Do you remember what happened next? 1499 01:02:47,500 --> 01:02:48,125 I don't. 1500 01:02:48,208 --> 01:02:50,750 I, I, I'm not sure. 1501 01:02:50,834 --> 01:02:52,375 Noelle? 1502 01:02:52,458 --> 01:02:54,458 I know you like to wait 'til Christmas morning to open gifts, 1503 01:02:54,542 --> 01:02:57,542 but open this one now. 1504 01:02:57,625 --> 01:03:00,291 Okay. Thank you. 1505 01:03:07,834 --> 01:03:10,917 The guy at the camera shop said it's the best one. 1506 01:03:11,000 --> 01:03:12,250 Lorna. 1507 01:03:12,333 --> 01:03:14,625 I know, I know, you don't take pictures anymore, 1508 01:03:14,709 --> 01:03:17,333 but there's this annual competition. 1509 01:03:17,417 --> 01:03:19,458 The most inspiring photo of the year. 1510 01:03:19,542 --> 01:03:21,583 You need to enter it. 1511 01:03:25,709 --> 01:03:26,750 Do you remember what you did 1512 01:03:26,834 --> 01:03:29,667 with the lens after everyone had gone? 1513 01:03:35,250 --> 01:03:38,625 Let me guess, the lens was a sleigh? 1514 01:03:38,709 --> 01:03:40,667 That is one way of putting it. 1515 01:03:40,750 --> 01:03:42,208 Okay, I get it. 1516 01:03:42,291 --> 01:03:44,208 I passed up the chance to be a photographer multiple times 1517 01:03:44,291 --> 01:03:47,291 but we already went over the career stuff. 1518 01:03:47,375 --> 01:03:48,291 This isn't about your career. 1519 01:03:48,375 --> 01:03:49,709 This is about love. 1520 01:03:49,792 --> 01:03:50,875 Love? 1521 01:03:50,959 --> 01:03:52,500 Just say yes. 1522 01:04:01,458 --> 01:04:02,583 [camera snaps] 1523 01:04:02,667 --> 01:04:05,834 Alright. Just give me... look up here. 1524 01:04:05,917 --> 01:04:09,125 All right. Okay, last one! 1525 01:04:09,208 --> 01:04:10,000 Yeah. 1526 01:04:10,083 --> 01:04:11,250 There we go. Those are great. 1527 01:04:11,333 --> 01:04:12,125 Okay. 1528 01:04:13,583 --> 01:04:15,083 [sighs] 1529 01:04:15,166 --> 01:04:15,792 Hey. 1530 01:04:15,875 --> 01:04:17,125 Hi. I'm Noelle's dad. 1531 01:04:17,208 --> 01:04:18,542 Hey there. Will. 1532 01:04:18,625 --> 01:04:21,166 You know your daughter is, uh, quite the photographer. 1533 01:04:21,250 --> 01:04:22,709 Yes, she is. 1534 01:04:22,792 --> 01:04:25,000 I have to admit, I am not used to getting my picture taken. 1535 01:04:25,083 --> 01:04:26,417 Especially not with the Santa cap on. 1536 01:04:26,500 --> 01:04:28,750 But Noelle here, she's making it pretty easy on me. 1537 01:04:28,834 --> 01:04:31,000 Well that's why everybody likes to work with her. 1538 01:04:31,083 --> 01:04:34,542 Although, I think sometimes she works a little too much. 1539 01:04:34,625 --> 01:04:38,166 She needs to save time for some kind of fun. 1540 01:04:38,250 --> 01:04:40,417 Maybe go on a date. 1541 01:04:40,500 --> 01:04:41,375 Dad! 1542 01:04:41,458 --> 01:04:44,667 [laughing] 1543 01:04:44,750 --> 01:04:46,083 I am so sorry! 1544 01:04:46,166 --> 01:04:47,417 No, no don't be. 1545 01:04:47,500 --> 01:04:49,667 My, uh, my dad used to try and set me up on dates 1546 01:04:49,750 --> 01:04:50,667 all the time too. 1547 01:04:50,750 --> 01:04:51,750 Oh. 1548 01:04:51,834 --> 01:04:53,125 So is he correct? 1549 01:04:53,208 --> 01:04:55,250 Do you really not have time to date? 1550 01:04:55,333 --> 01:04:58,125 Oh, no, I... I do have time. 1551 01:04:58,208 --> 01:05:02,291 I, I just uh, haven't been asked out by the right guy, I guess. 1552 01:05:02,375 --> 01:05:03,709 Ah. 1553 01:05:03,792 --> 01:05:05,625 But if the right guy did come along and ask you out, 1554 01:05:05,709 --> 01:05:08,291 what would you say? 1555 01:05:08,375 --> 01:05:10,166 I'd say, yes. 1556 01:05:23,208 --> 01:05:25,625 Hey, honey! I'm home. 1557 01:05:31,000 --> 01:05:33,792 [gasps] 1558 01:05:33,875 --> 01:05:35,709 Wait. Will? 1559 01:05:35,792 --> 01:05:37,792 I'm... I'm married to Will? 1560 01:05:37,875 --> 01:05:38,792 I... 1561 01:05:38,875 --> 01:05:40,208 Why, why, why isn't it Jake? 1562 01:05:40,291 --> 01:05:42,458 I mean why are you pushing me towards Jake 1563 01:05:42,542 --> 01:05:46,000 if he's not the one I'm supposed to end up with? 1564 01:05:46,083 --> 01:05:49,875 What I am pushing you toward is taking chances. 1565 01:05:49,959 --> 01:05:51,917 Embracing joy. 1566 01:05:52,000 --> 01:05:54,375 Opening up to love. 1567 01:05:54,458 --> 01:05:58,083 If you were willing to take that leap of faith with your heart, 1568 01:05:58,166 --> 01:06:00,875 then the details aren't important. 1569 01:06:00,959 --> 01:06:03,792 Your true love is out there. 1570 01:06:03,875 --> 01:06:06,583 And he's waiting for you. 1571 01:06:11,166 --> 01:06:13,500 But it's not Jake. 1572 01:06:20,750 --> 01:06:22,208 I didn't think that people still borrowed sugar 1573 01:06:22,291 --> 01:06:23,500 from their neighbours. 1574 01:06:23,583 --> 01:06:25,542 Yeah, well your Christmas cookies inspired me 1575 01:06:25,625 --> 01:06:28,542 so I'm making some for the station. 1576 01:06:28,625 --> 01:06:31,417 Your place is, it's great. 1577 01:06:33,083 --> 01:06:35,792 Hey, are these the pictures you've been taking? 1578 01:06:35,875 --> 01:06:37,166 Yeah. 1579 01:06:37,250 --> 01:06:38,709 May I have a look? 1580 01:06:38,792 --> 01:06:41,500 Um, of course, yes. 1581 01:06:46,041 --> 01:06:48,417 These are... these are incredible. 1582 01:06:48,500 --> 01:06:49,625 Oh, thank you. 1583 01:06:49,709 --> 01:06:51,000 I'm a little bit rusty. 1584 01:06:51,083 --> 01:06:52,625 Well, if this is you rusty I can't wait to see 1585 01:06:52,709 --> 01:06:55,625 what you're like when you're running at full speed. 1586 01:06:58,208 --> 01:07:01,875 Those are back when I was doing it professionally. 1587 01:07:01,959 --> 01:07:03,959 Wow. 1588 01:07:04,041 --> 01:07:06,417 You are really talented. 1589 01:07:06,500 --> 01:07:09,041 Thank you. 1590 01:07:09,125 --> 01:07:11,208 I especially like that one. 1591 01:07:11,291 --> 01:07:13,417 You should enter that in the photo contest. 1592 01:07:13,500 --> 01:07:16,667 Oh, yeah, I... I would but I, um, 1593 01:07:16,750 --> 01:07:18,083 I didn't even get her name. 1594 01:07:18,166 --> 01:07:20,333 It was a spur of the moment picture. 1595 01:07:20,417 --> 01:07:23,875 Well you have lots of other really good candidates here. 1596 01:07:23,959 --> 01:07:25,667 You can submit more than one, right? 1597 01:07:25,792 --> 01:07:27,375 Yeah, I think so. 1598 01:07:27,458 --> 01:07:29,709 I think you should do it. 1599 01:07:29,792 --> 01:07:31,291 Hey, would you mind, uh, 1600 01:07:31,375 --> 01:07:34,959 making some prints of the photos you took at the fire station? 1601 01:07:35,041 --> 01:07:36,041 Oh, sure. 1602 01:07:36,125 --> 01:07:37,166 Yeah, I'll do it tomorrow morning 1603 01:07:37,250 --> 01:07:39,166 and then give them to you at the party. 1604 01:07:39,250 --> 01:07:40,750 So you're still planning on coming? 1605 01:07:40,834 --> 01:07:42,000 Of course. 1606 01:07:42,083 --> 01:07:44,041 I have to work but I will be there. 1607 01:07:44,125 --> 01:07:45,208 Great. 1608 01:07:45,291 --> 01:07:47,875 Well, I will, uh, I'll see you there. 1609 01:07:47,959 --> 01:07:48,709 Okay. 1610 01:07:48,792 --> 01:07:50,667 Oh, don't forget your sugar. 1611 01:07:50,750 --> 01:07:51,667 Oh. 1612 01:07:51,750 --> 01:07:52,500 Sugar. 1613 01:07:52,583 --> 01:07:53,083 [laughs] 1614 01:07:53,166 --> 01:07:54,041 Thank you. 1615 01:07:54,125 --> 01:07:54,667 Sure. 1616 01:07:54,750 --> 01:07:55,375 Good night. 1617 01:07:55,458 --> 01:07:57,250 Night. 1618 01:08:02,959 --> 01:08:04,709 These are amazing. 1619 01:08:04,792 --> 01:08:06,458 You're gonna win the contest. 1620 01:08:06,542 --> 01:08:09,000 And Jake is gonna love these. 1621 01:08:09,083 --> 01:08:10,709 I hope so. 1622 01:08:10,792 --> 01:08:13,166 Even if he isn't the guy I'm supposed to end up with. 1623 01:08:13,250 --> 01:08:15,166 You never know until you try. 1624 01:08:15,250 --> 01:08:17,291 And if he isn't, maybe the "honey, I'm home" guy 1625 01:08:17,375 --> 01:08:18,667 will be at the party. 1626 01:08:18,750 --> 01:08:20,083 Maybe that's why Charlie encouraged you 1627 01:08:20,166 --> 01:08:22,333 to get close to Jake. 1628 01:08:22,417 --> 01:08:23,375 Maybe. 1629 01:08:24,583 --> 01:08:26,625 [phone rings] 1630 01:08:26,709 --> 01:08:30,959 Oh, that's my dad. 1631 01:08:31,041 --> 01:08:33,166 Hey dad, what's wrong? 1632 01:08:33,250 --> 01:08:34,709 I get why that bothers you now. 1633 01:08:34,792 --> 01:08:35,917 Good. 1634 01:08:36,000 --> 01:08:37,875 But actually there is something wrong. 1635 01:08:37,959 --> 01:08:40,333 Your Aunt June slipped on some ice and broke her leg. 1636 01:08:40,417 --> 01:08:41,834 I might have to fly out there. 1637 01:08:41,917 --> 01:08:43,500 Oh no. When? 1638 01:08:43,583 --> 01:08:44,458 Tomorrow. 1639 01:08:44,542 --> 01:08:46,083 You're gonna miss the gala. 1640 01:08:46,166 --> 01:08:47,625 I'm sorry, sweetheart. 1641 01:08:47,709 --> 01:08:50,709 Yeah, I was just really looking forward to going with you. 1642 01:08:50,792 --> 01:08:54,333 I know but your Aunt June doesn't have any other family. 1643 01:09:02,458 --> 01:09:05,000 Dad, I have to go. I love you. 1644 01:09:05,083 --> 01:09:06,834 I love you too, sweetheart. 1645 01:09:10,834 --> 01:09:11,542 Hey! 1646 01:09:11,625 --> 01:09:13,083 Hey. 1647 01:09:13,166 --> 01:09:14,000 I was in the neighbourhood, thought I'd pick up the prints. 1648 01:09:14,083 --> 01:09:14,709 Yeah, here... here they are. 1649 01:09:14,792 --> 01:09:15,417 Oh, good. 1650 01:09:15,500 --> 01:09:16,291 Uh, I'll see ya tonight? 1651 01:09:16,375 --> 01:09:18,166 Uh. Noelle, hold up a minute. 1652 01:09:18,250 --> 01:09:19,125 Hi, sorry to interrupt. 1653 01:09:19,208 --> 01:09:20,417 We just want to add some people 1654 01:09:20,500 --> 01:09:22,208 to the guest list for the gala tomorrow night. 1655 01:09:22,291 --> 01:09:23,542 Oh, great, the more the merrier. 1656 01:09:23,625 --> 01:09:24,583 Hello. 1657 01:09:24,667 --> 01:09:25,750 Helen Fulton. 1658 01:09:25,834 --> 01:09:26,417 Alex. 1659 01:09:26,500 --> 01:09:27,583 Fulton. 1660 01:09:27,667 --> 01:09:28,917 Ah, you're the family that owns the store. 1661 01:09:29,000 --> 01:09:29,500 Pleasure to meet you. 1662 01:09:29,583 --> 01:09:30,291 I'm Jake Marsden. 1663 01:09:30,375 --> 01:09:31,583 I'm with the fire station. 1664 01:09:31,667 --> 01:09:33,291 Thank you for everything you've done for us. 1665 01:09:33,375 --> 01:09:34,458 Oh. 1666 01:09:34,542 --> 01:09:35,875 Yes. 1667 01:09:35,959 --> 01:09:38,625 I hope you understand about the change we had to make. 1668 01:09:38,709 --> 01:09:41,166 Don't you have to get things ready for tonight's party? 1669 01:09:41,250 --> 01:09:42,417 It was nothing personal. 1670 01:09:42,500 --> 01:09:44,083 I just felt it was better to have someone else 1671 01:09:44,166 --> 01:09:46,375 working on the gala with Noelle. 1672 01:09:46,458 --> 01:09:47,667 I... I don't... I don't understand. 1673 01:09:47,750 --> 01:09:49,834 Mrs. Fulton I will follow up with the names 1674 01:09:49,917 --> 01:09:51,083 on that guest list. 1675 01:09:51,166 --> 01:09:51,917 Thank you. 1676 01:09:52,000 --> 01:09:53,875 It was nice meeting you. 1677 01:10:00,583 --> 01:10:02,834 What is she talking about? 1678 01:10:02,917 --> 01:10:06,208 She heard about the things you wanted to do at the gala and... 1679 01:10:06,291 --> 01:10:08,250 She didn't want you working on it 1680 01:10:08,333 --> 01:10:11,333 and I was supposed to tell you. 1681 01:10:11,417 --> 01:10:14,125 Okay, so everything I thought I was adding to the gala, 1682 01:10:14,208 --> 01:10:15,834 the snow machine, the coloured lights, 1683 01:10:15,917 --> 01:10:18,417 everything we talked about, we're not doing any of it? 1684 01:10:18,500 --> 01:10:19,750 Jake, I am sorry, 1685 01:10:19,834 --> 01:10:21,834 but Mrs. Fulton is very particular. 1686 01:10:21,917 --> 01:10:23,917 Which is fine, I mean they're paying for it, 1687 01:10:24,000 --> 01:10:26,667 it should be what they want. 1688 01:10:26,750 --> 01:10:30,333 I don't understand why you didn't tell me. 1689 01:10:30,417 --> 01:10:32,625 Well, I... I didn't want you to feel like- 1690 01:10:32,709 --> 01:10:34,875 Like I wasn't being taken seriously? 1691 01:10:37,417 --> 01:10:38,625 Uh. 1692 01:10:38,709 --> 01:10:41,000 Jake, I... 1693 01:10:41,083 --> 01:10:42,750 [sighs] 1694 01:10:51,000 --> 01:10:52,208 Aren't you getting ready for the party 1695 01:10:52,291 --> 01:10:54,500 at the fire station tonight? 1696 01:10:54,583 --> 01:10:55,959 Party? 1697 01:10:56,041 --> 01:10:57,583 I thought you were watching everything. 1698 01:10:57,667 --> 01:10:59,959 Didn't you see what just happened with Jake? 1699 01:11:00,041 --> 01:11:01,083 Jake will be fine. 1700 01:11:01,166 --> 01:11:02,083 No, but you have to go to the party. 1701 01:11:02,166 --> 01:11:03,208 It's very important. 1702 01:11:03,291 --> 01:11:05,208 I don't even know if he wants me there. 1703 01:11:05,291 --> 01:11:07,417 And even if he did, I don't think I could face him. 1704 01:11:07,500 --> 01:11:08,667 Trust me. 1705 01:11:08,750 --> 01:11:10,500 Things have a way of working themselves out. 1706 01:11:10,583 --> 01:11:12,041 Do they? 1707 01:11:12,125 --> 01:11:14,667 Because I finally started believing... 1708 01:11:14,750 --> 01:11:17,959 in Jake, and my photography and my dad. 1709 01:11:18,041 --> 01:11:19,125 Honey, that's wonderful. 1710 01:11:19,208 --> 01:11:20,625 And for what? 1711 01:11:20,709 --> 01:11:22,750 Jake may not even be the one for me. 1712 01:11:22,834 --> 01:11:25,959 I can't go to that party and the gala was almost ruined 1713 01:11:26,041 --> 01:11:29,625 and my dad might even miss Christmas with me. 1714 01:11:29,709 --> 01:11:30,834 I just thought that this was going to be 1715 01:11:30,917 --> 01:11:33,166 such a good holiday this year. 1716 01:11:33,250 --> 01:11:33,959 It can. 1717 01:11:34,041 --> 01:11:35,750 You just have to have faith. 1718 01:11:35,834 --> 01:11:36,834 Ooooh! 1719 01:11:36,917 --> 01:11:39,458 I wish you would stop saying that! 1720 01:11:39,542 --> 01:11:41,959 Look, Charlie, I am having a hard time believing 1721 01:11:42,041 --> 01:11:44,500 that anyone is sending any sleighs for me. 1722 01:11:44,583 --> 01:11:45,917 I am here for you. 1723 01:11:46,000 --> 01:11:47,625 Well then do something. 1724 01:11:47,709 --> 01:11:48,959 Please. 1725 01:11:49,041 --> 01:11:51,792 Just work your magic or your miracles. 1726 01:11:51,875 --> 01:11:54,959 Noelle, taking leaps of faith means accepting 1727 01:11:55,041 --> 01:11:57,458 that you don't always land exactly where you want to, 1728 01:11:57,542 --> 01:12:00,417 but believing that you are still better than where you were. 1729 01:12:00,500 --> 01:12:03,291 But I was fine before you showed up. 1730 01:12:03,375 --> 01:12:05,041 You know, it might not have been the dream job, 1731 01:12:05,125 --> 01:12:08,583 and perfect life, but I was content. 1732 01:12:08,667 --> 01:12:10,375 I was comfortable. 1733 01:12:10,458 --> 01:12:14,709 Well, Noelle, maybe God doesn't want us to just be comfortable. 1734 01:12:14,792 --> 01:12:17,875 Maybe we shouldn't just settle for being content. 1735 01:12:17,959 --> 01:12:21,417 Nothing worth having comes without risk. 1736 01:12:21,500 --> 01:12:26,583 Yeah, but every time I risk, I just wind up disappointed. 1737 01:12:26,667 --> 01:12:30,709 And I am so tired of being disappointed. 1738 01:12:30,792 --> 01:12:32,250 I just wish you never even... 1739 01:12:32,333 --> 01:12:34,792 [sighs] 1740 01:12:38,208 --> 01:12:40,375 I didn't mean... I'm so-- 1741 01:12:40,458 --> 01:12:43,333 Oh. I'm sorry. Charlie! 1742 01:12:43,417 --> 01:12:44,834 Charlie? 1743 01:12:44,917 --> 01:12:46,291 Charlie? 1744 01:13:19,500 --> 01:13:21,458 You haven't seen Charlie since? 1745 01:13:21,542 --> 01:13:25,166 I tried apologizing to, well, thin air I guess. 1746 01:13:25,250 --> 01:13:27,417 I don't know if she heard me. 1747 01:13:27,500 --> 01:13:29,291 I'm sure she did. 1748 01:13:29,375 --> 01:13:31,125 And what about Jake? 1749 01:13:31,208 --> 01:13:34,417 I called him, got his voicemail, I didn't know what to say. 1750 01:13:34,500 --> 01:13:36,917 Well, look at the bright side. 1751 01:13:37,000 --> 01:13:41,208 The gala is in a few hours and that is going to be great. 1752 01:13:41,291 --> 01:13:43,208 Oh, maybe I shouldn't go. 1753 01:13:43,291 --> 01:13:44,542 You have to go. 1754 01:13:44,625 --> 01:13:46,875 You're the one who put it all together. 1755 01:13:46,959 --> 01:13:49,083 I don't know. 1756 01:13:49,166 --> 01:13:50,917 I'll think about it. 1757 01:13:51,000 --> 01:13:52,125 You know, I'm gonna take one last shot 1758 01:13:52,208 --> 01:13:54,959 looking for that personnel file Alex wanted. 1759 01:13:55,041 --> 01:13:56,875 I'll call ya later. 1760 01:14:05,542 --> 01:14:06,917 Yes! 1761 01:14:07,000 --> 01:14:08,959 Finally. 1762 01:14:11,250 --> 01:14:11,917 Oh! 1763 01:14:12,000 --> 01:14:12,750 Alex. 1764 01:14:12,834 --> 01:14:13,917 I finally found that file. 1765 01:14:14,000 --> 01:14:15,208 Charlene Pennymar. 1766 01:14:15,291 --> 01:14:17,458 Oh, wonderful, thank you. 1767 01:14:17,542 --> 01:14:19,709 This will be such a nice addition to my mother's gift. 1768 01:14:19,792 --> 01:14:21,125 Oh, I'm sure she'll love it. 1769 01:14:21,208 --> 01:14:23,542 I usually get her jewelry, or a sweater, 1770 01:14:23,625 --> 01:14:26,667 but, uh, this might be a little outside of her comfort zone. 1771 01:14:26,750 --> 01:14:28,625 Sometimes that's a good thing. 1772 01:14:28,709 --> 01:14:30,125 Yes, it is. 1773 01:14:30,208 --> 01:14:31,959 Oh good, there's even a picture. 1774 01:14:32,041 --> 01:14:33,625 Oh, may I see it? 1775 01:14:33,709 --> 01:14:35,000 Sure. 1776 01:14:37,125 --> 01:14:39,542 She's the woman from the photo I took. 1777 01:14:39,625 --> 01:14:41,625 Charlie DID send me another sleigh... 1778 01:14:41,709 --> 01:14:42,542 [sighs] 1779 01:14:42,625 --> 01:14:44,709 Hello, Charlene Pennymar. 1780 01:14:44,792 --> 01:14:45,750 Hmph. 1781 01:14:47,333 --> 01:14:50,917 Well, I better go pick up my mom and get to the gala. 1782 01:14:51,000 --> 01:14:52,375 Are you sure you don't want to join us? 1783 01:14:52,458 --> 01:14:54,000 Really, it's no trouble. 1784 01:14:54,083 --> 01:14:56,667 We even have a dress for you. 1785 01:14:59,166 --> 01:15:02,625 Oh, it's perfect. 1786 01:15:02,709 --> 01:15:05,750 Thank you. 1787 01:15:05,834 --> 01:15:08,125 You know, it's just missing one little thing. 1788 01:15:08,208 --> 01:15:18,166 ♪ 1789 01:15:18,333 --> 01:15:20,166 This place looks great. 1790 01:15:20,250 --> 01:15:23,583 Oh, yeah, it, uh, turned out. 1791 01:15:23,667 --> 01:15:24,792 Aw. 1792 01:15:24,875 --> 01:15:27,125 You still bummed about this thing with Noelle? 1793 01:15:27,208 --> 01:15:28,709 I am. 1794 01:15:28,792 --> 01:15:30,834 Oh, um, I forgot to tell you. 1795 01:15:30,917 --> 01:15:33,834 They officially offered me the Deputy Chief job. 1796 01:15:33,917 --> 01:15:36,125 That's great news, Jake! 1797 01:15:36,208 --> 01:15:37,375 I'm really happy for you. 1798 01:15:37,458 --> 01:15:38,667 Thank you. 1799 01:15:38,750 --> 01:15:40,333 Are you happy for you? 1800 01:15:41,709 --> 01:15:44,709 I'm not sure if I'm really ready to sit behind a desk. 1801 01:15:44,792 --> 01:15:46,375 I love being a firefighter. 1802 01:15:46,458 --> 01:15:49,041 The excitement, the camaraderie, the family. 1803 01:15:50,709 --> 01:15:53,458 Being part of my dad's legacy. 1804 01:15:53,542 --> 01:15:55,667 I'm gonna miss that. 1805 01:15:55,750 --> 01:16:00,250 Then maybe this new job isn't what you really want. 1806 01:16:00,333 --> 01:16:03,458 Well, it's Christmas, maybe I should ask Santa 1807 01:16:03,542 --> 01:16:04,959 for what I really need. 1808 01:16:05,041 --> 01:16:07,208 And maybe you'll get that sign you've been looking for. 1809 01:16:07,291 --> 01:16:08,625 Yeah. 1810 01:16:08,709 --> 01:16:09,542 I'll keep my eyes open. 1811 01:16:09,625 --> 01:16:10,417 Yeah. 1812 01:16:10,500 --> 01:16:11,250 Shall we dance? 1813 01:16:11,333 --> 01:16:12,250 Yes! 1814 01:16:15,709 --> 01:16:25,667 ♪ 1815 01:16:25,750 --> 01:16:35,750 ♪ 1816 01:17:01,333 --> 01:17:03,166 You came! You look stunning! 1817 01:17:03,250 --> 01:17:04,250 And the dress! 1818 01:17:04,333 --> 01:17:06,458 Oh, it was a gift from Alex. 1819 01:17:08,333 --> 01:17:10,333 I'll see you in a bit. 1820 01:17:11,333 --> 01:17:14,041 You do look beautiful. 1821 01:17:14,125 --> 01:17:14,792 Dad! 1822 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 [laughs] 1823 01:17:22,000 --> 01:17:23,583 You wore it. 1824 01:17:25,834 --> 01:17:26,834 You were right. 1825 01:17:26,917 --> 01:17:29,291 Uh, you and I are all we have left. 1826 01:17:31,834 --> 01:17:33,458 What about Aunt June? 1827 01:17:33,542 --> 01:17:35,250 Well, it turns out the break wasn't so bad. 1828 01:17:35,333 --> 01:17:36,333 So, she is going to come out here 1829 01:17:36,417 --> 01:17:38,500 and spend Christmas with us. 1830 01:17:38,583 --> 01:17:40,166 Oh, that's wonderful! 1831 01:17:40,250 --> 01:17:41,792 Merry Christmas, sweetheart. 1832 01:17:41,875 --> 01:17:43,458 Merry Christmas, dad. 1833 01:17:48,291 --> 01:17:50,375 Oh, there are some people that I need to talk to 1834 01:17:50,458 --> 01:17:52,041 so go ahead and grab a glass of champagne 1835 01:17:52,125 --> 01:17:53,125 and I'll catch up with you. 1836 01:17:53,208 --> 01:17:54,542 Okay, sweetie. 1837 01:18:00,375 --> 01:18:03,000 Mrs. Fulton, Alex. 1838 01:18:03,083 --> 01:18:03,875 Noelle. 1839 01:18:05,667 --> 01:18:09,458 You have done wonderful work with the gala. 1840 01:18:09,542 --> 01:18:11,125 It's perfect. 1841 01:18:11,208 --> 01:18:14,542 Oh, good, I am so glad you're both happy. 1842 01:18:14,625 --> 01:18:15,917 I was thinking though, 1843 01:18:16,000 --> 01:18:19,041 perhaps your firefighter friend was right. 1844 01:18:19,125 --> 01:18:23,125 Maybe we could stand to have a little more fun with things. 1845 01:18:23,208 --> 01:18:23,834 Really? 1846 01:18:23,917 --> 01:18:25,125 Really? 1847 01:18:25,208 --> 01:18:26,959 Well, no matter how things are supposed to be, 1848 01:18:27,041 --> 01:18:30,333 we can always choose to make them different. 1849 01:18:30,417 --> 01:18:32,750 Yes, we can. 1850 01:18:32,834 --> 01:18:35,333 I am so grateful for both of you and I have enjoyed my time 1851 01:18:35,417 --> 01:18:41,375 at Fulton's so much but it's time that I go out on my own. 1852 01:18:43,333 --> 01:18:47,083 So, I will be leaving to start my own photography business. 1853 01:18:47,166 --> 01:18:49,291 Noelle, that's great. 1854 01:18:49,375 --> 01:18:52,458 But we'll miss you. 1855 01:18:52,542 --> 01:18:53,959 Well, we certainly will. 1856 01:18:54,041 --> 01:18:57,125 But I was looking at your entries tonight 1857 01:18:57,208 --> 01:18:58,750 in the photo contest. 1858 01:18:58,834 --> 01:19:00,458 They are top-notch. 1859 01:19:00,542 --> 01:19:01,792 Thank you. 1860 01:19:01,875 --> 01:19:06,083 Fulton's would be honoured to be your first client. 1861 01:19:06,166 --> 01:19:06,917 Wouldn't we, Alex? 1862 01:19:07,000 --> 01:19:08,583 We definitely would. 1863 01:19:08,667 --> 01:19:10,000 You can bring that fun, 1864 01:19:10,083 --> 01:19:12,625 creative spirit to our spring advertising campaign. 1865 01:19:12,709 --> 01:19:14,208 Oh, wow. 1866 01:19:14,291 --> 01:19:17,500 That is so very generous and I would love to. 1867 01:19:17,583 --> 01:19:19,375 Thank you! 1868 01:19:21,083 --> 01:19:23,125 Thank you! 1869 01:19:23,208 --> 01:19:27,542 Now you go and enjoy this wonderful party you planned. 1870 01:19:27,625 --> 01:19:28,959 I will. 1871 01:19:42,208 --> 01:19:45,959 I am so sorry about what I said. 1872 01:19:46,041 --> 01:19:47,792 I should have never doubted you. 1873 01:19:47,875 --> 01:19:49,500 Oh, don't be silly. 1874 01:19:49,583 --> 01:19:51,500 How can you have faith if you have nothing to doubt? 1875 01:19:51,583 --> 01:19:53,000 [laughs] 1876 01:19:53,083 --> 01:19:56,125 I'm just so happy that two of your photos in the contest. 1877 01:19:56,208 --> 01:19:58,875 Oh, no, I just submitted the one. 1878 01:19:58,959 --> 01:20:03,417 Well, I guess, uh, things have a way of working themselves out. 1879 01:20:03,500 --> 01:20:04,834 I told ya. 1880 01:20:09,250 --> 01:20:13,542 So, what you're trying to say is if God sends me a sleigh 1881 01:20:13,625 --> 01:20:15,083 I should get on it. 1882 01:20:15,166 --> 01:20:16,834 Mm-hmm. 1883 01:20:16,917 --> 01:20:19,375 And I know you will. 1884 01:20:19,458 --> 01:20:21,375 Oh, I have something for you! 1885 01:20:21,458 --> 01:20:23,166 Here we go. 1886 01:20:23,250 --> 01:20:24,333 Okay now. 1887 01:20:24,417 --> 01:20:27,208 Don't open it yet. 1888 01:20:27,291 --> 01:20:30,083 You'll know when the right moment comes along. 1889 01:20:31,083 --> 01:20:32,000 Thank you. 1890 01:20:34,583 --> 01:20:38,125 It's been lovely getting to know you. 1891 01:20:38,250 --> 01:20:39,208 You too. 1892 01:20:41,792 --> 01:20:43,792 So, is this goodbye? 1893 01:20:43,875 --> 01:20:45,834 Will I see you again? 1894 01:20:47,333 --> 01:20:49,291 If you need me. 1895 01:20:53,083 --> 01:20:58,458 [applause] 1896 01:21:16,166 --> 01:21:18,917 Jake, I'm sorry. 1897 01:21:19,000 --> 01:21:24,125 It's okay, I... I'm sorry too about the party, and the job. 1898 01:21:24,208 --> 01:21:25,792 Oh, uh, the job. 1899 01:21:25,875 --> 01:21:27,375 Did you get it? 1900 01:21:27,458 --> 01:21:28,417 I did. 1901 01:21:30,208 --> 01:21:32,250 And I turned it down. 1902 01:21:32,333 --> 01:21:33,959 Really? Why? 1903 01:21:34,041 --> 01:21:36,000 Because of you. 1904 01:21:36,083 --> 01:21:38,333 Me? What did I do? 1905 01:21:38,417 --> 01:21:43,208 It was the picture of me and my dad. 1906 01:21:48,834 --> 01:21:50,667 So, what are you going to do instead? 1907 01:21:50,750 --> 01:21:52,917 Well, I talked to the captain of our station, 1908 01:21:53,000 --> 01:21:54,291 he wants to retire next year 1909 01:21:54,375 --> 01:21:57,667 and he thinks that I would be a good replacement. 1910 01:21:57,750 --> 01:21:59,041 Oh. 1911 01:21:59,125 --> 01:22:01,667 Well, I think your dad would be very proud of you. 1912 01:22:01,750 --> 01:22:02,750 Thank you. 1913 01:22:08,166 --> 01:22:09,959 Would you like to dance? 1914 01:22:13,000 --> 01:22:16,750 You know what, who cares who the "honey, I'm home" guy is. 1915 01:22:16,834 --> 01:22:17,750 What? 1916 01:22:17,834 --> 01:22:19,083 Never mind. 1917 01:22:19,166 --> 01:22:21,125 I would love to dance. 1918 01:22:28,542 --> 01:22:28,875 [shoe snaps] 1919 01:22:28,959 --> 01:22:29,750 Oh! 1920 01:22:30,917 --> 01:22:31,875 Oh! 1921 01:22:34,792 --> 01:22:36,208 These were brand new. 1922 01:22:36,291 --> 01:22:38,709 So much for our dance. 1923 01:22:39,959 --> 01:22:41,917 Oh, um, wait here. 1924 01:22:57,917 --> 01:22:59,333 Well, if the right guy did come along and ask you out, 1925 01:22:59,417 --> 01:23:01,417 what would you say? 1926 01:23:01,500 --> 01:23:04,125 I'd say, yes. 1927 01:23:04,208 --> 01:23:07,959 Well great, 'cause there is someone I'd like you to meet. 1928 01:23:17,875 --> 01:23:18,875 Hey, honey. 1929 01:23:18,959 --> 01:23:20,291 I'm home. 1930 01:23:20,375 --> 01:23:21,417 [laughs] 1931 01:23:21,500 --> 01:23:23,417 That joke never gets old with you, does it? 1932 01:23:23,500 --> 01:23:25,458 You know, I was the one that asked her about dating. 1933 01:23:25,542 --> 01:23:27,583 So you could introduce her to me. 1934 01:23:27,667 --> 01:23:29,542 Yeah, well I still met her first. 1935 01:23:29,625 --> 01:23:32,041 And she did say that I was more handsome than you. 1936 01:23:32,125 --> 01:23:33,375 Noelle, tell him. 1937 01:23:33,458 --> 01:23:36,250 Noelle, ignore him. 1938 01:23:36,333 --> 01:23:37,083 You see. 1939 01:23:37,166 --> 01:23:38,583 You see that. 1940 01:23:38,667 --> 01:23:40,834 My little brother gets promoted to captain of the station 1941 01:23:40,917 --> 01:23:42,834 and now he thinks he can boss everyone around. 1942 01:23:42,917 --> 01:23:45,458 Well, rank has its privileges. 1943 01:23:45,542 --> 01:23:47,625 Come on, we gotta get started on dinner. 1944 01:23:47,709 --> 01:23:49,500 Lots of people coming over. 1945 01:24:00,625 --> 01:24:01,542 Noelle? 1946 01:24:03,333 --> 01:24:04,959 Is everything all right? 1947 01:24:11,458 --> 01:24:13,417 Noelle, is everything all right? 1948 01:24:15,583 --> 01:24:18,834 What's your brother's name? The doctor? 1949 01:24:18,917 --> 01:24:21,792 It's Will. Why? 1950 01:24:21,875 --> 01:24:23,208 No reason. 1951 01:24:23,291 --> 01:24:25,583 I would love to dance. 1952 01:24:48,291 --> 01:24:51,917 [guests laughing] 1953 01:24:56,792 --> 01:24:58,208 What's going on? 1954 01:25:00,917 --> 01:25:03,542 Oh, just livin' a little. 1955 01:25:04,834 --> 01:25:06,583 Merry Christmas, Noelle. 1956 01:25:06,667 --> 01:25:09,291 Merry Christmas, Jake.