1
00:00:05,483 --> 00:00:06,283
منم میخوام کار کنم
2
00:00:06,483 --> 00:00:07,649
چرا بابا همیشه منو نادیده میگیره؟
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,467
نیهائو بابا جون
به چینی یعنی سلام
4
00:00:10,550 --> 00:00:11,841
خیلی مطالعه کردم، با اینکه
5
00:00:11,924 --> 00:00:13,133
اجازه نداشتم با شما بیام
6
00:00:13,216 --> 00:00:14,508
عالیه عزیز دلم
7
00:00:15,383 --> 00:00:18,008
اون پایگاهی که شما در اونجا
در حال ساختش هستید، اون مرکز نیایش
8
00:00:18,091 --> 00:00:20,508
میترسیم که ما رو از
شهر خودمون بندازید بیرون
9
00:00:20,592 --> 00:00:22,049
من برادر کوچیکهی «ایمی لی» هستم
10
00:00:22,300 --> 00:00:24,425
بچه که بودیم، دو نفری میخوندیم
11
00:00:24,758 --> 00:00:26,592
خواهرم رفته، حالا تو داری غرق میشی
12
00:00:26,675 --> 00:00:28,966
هر فرصتی که گیر میاوردی
از اسم اون سوءاستفاده میکردی
13
00:00:29,049 --> 00:00:31,550
و وقتی که بیشتر از همیشه بهت نیاز داشت
هیچ خبری ازت نبود
14
00:00:31,633 --> 00:00:32,467
دختر ماست
15
00:00:32,717 --> 00:00:35,258
کلوینِ» ما»
تخصصش در ارشاد جوانانـه
16
00:00:35,467 --> 00:00:37,258
چهارشنبه شب جلسهی
گروه جوانان ساعت چنده؟
17
00:00:37,924 --> 00:00:38,883
پدر و مادر منن
18
00:00:38,966 --> 00:00:40,383
خیلیخب، کمربندت رو ببند عوضی
19
00:00:43,216 --> 00:00:44,592
تو رو خدا بگو قضیه چیه؟
20
00:00:44,675 --> 00:00:47,508
هیچی. چندتا از رفقا هستن که
باهاشون شوخی ماشینی دارم
21
00:00:47,532 --> 00:00:54,532
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
22
00:00:54,556 --> 00:01:01,556
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
23
00:01:03,091 --> 00:01:05,841
اوه، جدی؟
بابا اصلاً خبر داره؟
24
00:01:05,924 --> 00:01:07,341
مهم نیست اگه
25
00:01:07,425 --> 00:01:08,675
...دیوار خونه رو خراش بندازه
فقط ببرش داخل
26
00:01:08,758 --> 00:01:09,966
!نه -
فکر نمیکنم -
27
00:01:10,049 --> 00:01:11,341
قدردان کاری باشی که من اینجا کردم
28
00:01:11,425 --> 00:01:12,508
چرا باید توی خونه من باشه؟
29
00:01:12,592 --> 00:01:13,883
باید تو خونه خودت باشه -
پیداشون کردی؟ -
30
00:01:13,966 --> 00:01:15,341
آره، پس چی که پیداش کردم
31
00:01:15,425 --> 00:01:16,799
بس کن -
اون مادرجندهها رو تعقیب کردم -
32
00:01:16,883 --> 00:01:18,883
و ماشینشون رو گرفتم
33
00:01:18,966 --> 00:01:20,675
!حالا این ون منه
34
00:01:23,091 --> 00:01:24,091
35
00:01:24,175 --> 00:01:25,258
!آره! ایول
36
00:01:25,341 --> 00:01:26,216
چرا همچین کاری کردی؟
37
00:01:26,300 --> 00:01:27,883
!بیاید بکشیمش -
...چی -
38
00:01:27,966 --> 00:01:29,091
!«وای! «جودی
39
00:01:29,175 --> 00:01:30,550
بذارش کنار
داری بیاحتیاطی میکنی
40
00:01:30,633 --> 00:01:33,049
نزدیک بود یه تیکهش
صاف بره تو چشمم
41
00:01:33,133 --> 00:01:34,300
سلام بر و بچ
42
00:01:34,383 --> 00:01:36,258
قضیه چیه؟
43
00:01:37,633 --> 00:01:39,508
«کیف»
44
00:01:39,592 --> 00:01:41,550
تهوع آوره
45
00:01:41,633 --> 00:01:45,633
لباست اونقدار که فکر میکنی
بلند نیست رفیق
46
00:01:45,717 --> 00:01:49,758
!چه کلاهک هستهای باحالی
47
00:01:49,841 --> 00:01:52,550
برو تو رفیق
48
00:02:01,966 --> 00:02:04,383
واقعاً شرمندهم
49
00:02:04,467 --> 00:02:09,967
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
50
00:02:11,508 --> 00:02:14,966
« جماستونهای درستکار »
51
00:02:15,049 --> 00:02:19,300
خب، ما سعی کردیم هر چیزی
که نیاز دارید رو بهتون بدیم
52
00:02:19,383 --> 00:02:21,133
البته ماشین دودزا
53
00:02:21,216 --> 00:02:22,675
یا سیستم صوتی خفن نداریم
54
00:02:24,216 --> 00:02:25,966
برای جوانها صخرهنوردی نداریم
55
00:02:26,049 --> 00:02:27,467
یا کشیشهایی که فکر میکنن
56
00:02:27,550 --> 00:02:29,841
ستاره معروف سینما هستن
57
00:02:31,216 --> 00:02:33,633
من و همسرم هر چهارشنبه شب
58
00:02:33,717 --> 00:02:36,675
به برگزاری جلسات دعا
در خونه خودمون ادامه میدیم
59
00:02:36,758 --> 00:02:38,216
...و
60
00:02:38,300 --> 00:02:43,258
یه فضایی پیدا میکنیم که
61
00:02:43,341 --> 00:02:44,841
برای تعداد ما مناسبتر باشه
62
00:02:44,924 --> 00:02:47,258
!خدایا، کمکم کن
!یا عیسی مسیح، خواهش میکنم
63
00:02:48,675 --> 00:02:50,008
آمین
64
00:02:53,799 --> 00:02:56,300
متاسفم که وضعیت اینطوری شد
65
00:02:56,383 --> 00:02:57,758
شاید با دونستن اینکه
66
00:02:57,841 --> 00:03:01,008
،همه اینها به نوعی حکمت خداست
آرامش بگیری
67
00:03:01,091 --> 00:03:02,841
ای کاش میفهمیدم اون حکمت چیه
68
00:03:02,924 --> 00:03:04,216
حتماً یه هدفی
69
00:03:04,300 --> 00:03:06,341
با آوردن اون جماستونها
به اینجا داشته
70
00:03:06,425 --> 00:03:07,341
وای پسر
71
00:03:11,508 --> 00:03:15,175
اصلاً در تصورم نمیگنجه
72
00:03:19,883 --> 00:03:22,091
!یوهوو
اون ضربه رو ببینید
73
00:03:22,175 --> 00:03:24,133
مثل همونی که به «جانی سیزنس» زدم
74
00:03:24,216 --> 00:03:26,258
همه اون احمقا رو با خاک یکسان کردم
75
00:03:26,341 --> 00:03:28,300
گذاشتی دهنشون
76
00:03:28,383 --> 00:03:30,508
،خب، آدم اگه عاشق کارش باشه
راحت موفق میشه
77
00:03:30,592 --> 00:03:33,758
،عین حقیقته. اگه آدم عاشق کارش باشه
اصلاً حس نمیکنه کار انجام میده
78
00:03:33,841 --> 00:03:37,008
.آخی! «بیجی» این جمله رو از خودش در آورد
توی جملات قصار واقعاً خوبه
79
00:03:37,091 --> 00:03:39,175
«من چیز زیادی ازت نمیدونم «بیجی
80
00:03:39,258 --> 00:03:40,841
ایلای» زیاد ازت حرف نمیزنه»
81
00:03:40,924 --> 00:03:42,341
چون «بیجی» و بابا
82
00:03:42,425 --> 00:03:43,924
هنوز دارن دوستیشون رو شکل میدن
83
00:03:44,008 --> 00:03:45,592
خیلی مشتاقم که در طول سالیان آینده
84
00:03:45,675 --> 00:03:47,675
بیشتر به شما نزدیک بشم، دکتر جماستون
85
00:03:47,758 --> 00:03:50,508
از لحاظ درونی
86
00:03:50,592 --> 00:03:51,675
عالیه
87
00:03:51,758 --> 00:03:54,258
خب «بیجی» شغلت چیه؟
88
00:03:55,924 --> 00:03:57,799
من در "لو کانتری آپتیکال" کار میکنم
89
00:03:57,883 --> 00:03:59,841
فکر میکردم توی سوپرمارکت کار میکنی
90
00:03:59,924 --> 00:04:01,175
نه، بابا
91
00:04:01,258 --> 00:04:02,383
اون کارمندِ سوپرمارکت نیست
92
00:04:02,467 --> 00:04:04,592
داخل سوپرمارکت کار میکنه
93
00:04:04,675 --> 00:04:06,008
تو چطور «جودی»؟
94
00:04:06,091 --> 00:04:07,383
این روزا بابات تو رو سر چه کاری گذاشته؟
95
00:04:07,467 --> 00:04:09,425
با «مارتین» کار میکنم
96
00:04:09,508 --> 00:04:11,883
با «مارتین»؟
چه کاری؟ منشیگری و از این کارا؟
97
00:04:11,966 --> 00:04:13,675
اون به کل سازمان ما کمک میکنه
98
00:04:13,758 --> 00:04:15,883
آره، ولی اون جماستونـه
99
00:04:15,966 --> 00:04:17,550
به نظرم عجیبه که مثل بقیه
100
00:04:17,633 --> 00:04:19,383
چهرهی عمومیِ سازمان نیست
101
00:04:19,467 --> 00:04:21,216
نمیدونم والا، شاید فقط
نظر من اینطوری باشه
102
00:04:21,300 --> 00:04:23,175
نه، فقط نظر شما نیست
103
00:04:23,258 --> 00:04:25,091
منم در موردش فکر میکردم
104
00:04:25,175 --> 00:04:27,341
خیلی از آدما اینطور فکر میکردن
105
00:04:27,425 --> 00:04:29,049
کلی از مردم در موردش حرف میزدن
106
00:04:29,133 --> 00:04:31,258
کمتر حرف بزنین، به بازی بچسبین
107
00:04:36,425 --> 00:04:38,216
«ضربه قشنگی بود «تیفانی
108
00:04:42,175 --> 00:04:44,091
هی، بیا اینجا
109
00:04:44,175 --> 00:04:46,258
چیه؟ -
من و تو -
110
00:04:46,341 --> 00:04:48,091
حقمون بیشتر از ایناست
111
00:04:48,175 --> 00:04:50,175
جفتمون استعدادهایی داریم
112
00:04:50,258 --> 00:04:52,258
که با کمال میل حاضریم به نمایش بذاریم
113
00:04:52,341 --> 00:04:54,175
ولی بنا به دلایلی
114
00:04:54,258 --> 00:04:57,049
همیشه یکی چوب لای چرخ میذاره
115
00:04:57,133 --> 00:04:59,799
تو کلیسا داری
بیشتر از من گیرت اومده
116
00:04:59,883 --> 00:05:01,758
آره «جودی»، کلیسا دارم
117
00:05:01,841 --> 00:05:04,550
،ولی وقتی آدم همچین استعدادی داره
118
00:05:04,633 --> 00:05:06,633
یه کلیسای کوچولو وسط یه شهر درِ پیت
119
00:05:06,717 --> 00:05:07,883
خیلی هم جذاب به نظر نمیاد
120
00:05:07,966 --> 00:05:09,091
!ضربه محشری بود
121
00:05:09,175 --> 00:05:11,425
ضربه قشنگی بود
122
00:05:11,508 --> 00:05:13,133
مادرت ویژگیهای زیادی داشت
123
00:05:13,216 --> 00:05:15,133
که واضح و روشن در تو میبینمشون
124
00:05:15,216 --> 00:05:17,592
مثل چی؟ -
موهات -
125
00:05:17,675 --> 00:05:18,799
چهرهات
126
00:05:18,883 --> 00:05:20,924
...یعنی همه چیش
شباهت داره
127
00:05:21,008 --> 00:05:22,841
فرق داره، ولی شبیهه
128
00:05:22,924 --> 00:05:25,091
و مثل مامان، زیباست
129
00:05:25,175 --> 00:05:26,675
تو چیزای خوب زیادی داری
130
00:05:26,758 --> 00:05:28,758
اوهوم -
کلی، کلی چیز -
131
00:05:28,841 --> 00:05:32,258
گناه داره که اجازه بدی
این همه استعداد هدر بره
132
00:05:32,341 --> 00:05:34,049
همیشه اینو به بابام میگم
133
00:05:34,133 --> 00:05:35,966
ولی اون گوش نمیکنه، مگه نه؟
134
00:05:36,049 --> 00:05:38,799
بذار یه چیزی بهت بگم
135
00:05:38,883 --> 00:05:41,258
بیبی بیلی» گوش میده»
136
00:05:41,341 --> 00:05:43,633
نظرت چیه فردا بیای مرکز نیایش؟
137
00:05:43,717 --> 00:05:46,008
دوست دارم بیشتر در موردش باهات حرف بزنم
138
00:05:50,508 --> 00:05:52,592
یالا دیگه، میخوام ببینم اون یکی چی میشه
139
00:05:52,675 --> 00:05:55,008
خب، قراره در مورد قضیه ون قرمز
140
00:05:55,091 --> 00:05:56,966
صحبت کنیم یا نه؟
141
00:05:57,049 --> 00:05:57,966
چه صحبتی؟
142
00:05:58,049 --> 00:05:59,966
دست بردار، داری غیر منطقی رفتار میکنی
143
00:06:00,049 --> 00:06:01,341
این یکی از اون پادکستهات نیست
144
00:06:01,425 --> 00:06:03,341
سریال نیست
فیلم شبکه "لایف تایم" نیست
145
00:06:03,425 --> 00:06:05,841
اینقدر درگیرش نشو و
سعی نکن معما رو حل کنی
146
00:06:05,924 --> 00:06:06,966
معمایی در کار نیست
147
00:06:07,049 --> 00:06:08,966
عزیز، دیشب با سرعت بالا
،مشغول تعقیب و گریز بودی
148
00:06:09,049 --> 00:06:11,966
و حالا اون ون توی پارکینگ «کلوین» پارک شده
149
00:06:12,049 --> 00:06:14,133
کجای دنیا
150
00:06:14,216 --> 00:06:15,966
این کار عادیه؟ -
بهت که گفتم -
151
00:06:16,049 --> 00:06:17,467
ما شوخیهای حساسی انجام میدیم
152
00:06:17,550 --> 00:06:19,467
"Impractical Jokers" مثل «جورج کلونی» و برنامه
153
00:06:19,550 --> 00:06:21,133
ما کارای بزرگ میکنیم -
بیخیال -
154
00:06:21,216 --> 00:06:23,175
اصلاً چطور میشه اسمش رو شوخی گذاشت؟
155
00:06:23,258 --> 00:06:25,508
مثل شوخیِ ملـّق زدن ون
156
00:06:25,592 --> 00:06:27,633
آره، به نظر خطرناک میاد
157
00:06:27,717 --> 00:06:29,175
ببین، من اون شوخی رو انجام ندادم
158
00:06:29,258 --> 00:06:30,550
اون شوخیای بود که اونا کردن
159
00:06:30,633 --> 00:06:32,341
خب مشخصه که شوخیِ خوبی نبود
160
00:06:32,425 --> 00:06:35,008
جوابِ شوخی، قراره حسابی خندهدار باشه
161
00:06:35,091 --> 00:06:37,049
شاید داخل ون رو از خمیر ریش پر کنیم
162
00:06:37,133 --> 00:06:38,675
یه مشت غذای چینی بذاریم
163
00:06:38,758 --> 00:06:41,175
شزنشوان، و وانتان بذاریم داخل ون
164
00:06:41,258 --> 00:06:42,633
شاید یه مشت جیرجیرک بچپونیم
165
00:06:42,717 --> 00:06:43,966
داخل داشبورد
166
00:06:44,049 --> 00:06:45,341
باحال میشه، نه؟
167
00:06:45,425 --> 00:06:46,966
آره، گمون کنم
168
00:06:48,216 --> 00:06:49,883
صبح بخیر عزیزم -
صبح بخیر -
169
00:06:49,966 --> 00:06:51,383
چرا عینک زدی؟
170
00:06:51,467 --> 00:06:52,883
آدمای باحال عینک میزنن، نشنیدی؟
171
00:06:52,966 --> 00:06:55,133
بذار صورت خوشگلت رو ببینم
172
00:06:55,216 --> 00:06:56,550
یکم عجله دارم -
«گیدیون» -
173
00:06:56,633 --> 00:06:58,717
عینکت رو در بیار -
مامان نمیتونم، باید برم -
174
00:06:58,799 --> 00:07:00,592
همین حالا عینکت رو بردار
175
00:07:01,675 --> 00:07:03,467
«یالا درش بیار «مایکل جکسون
176
00:07:07,008 --> 00:07:09,049
وای خدای من
177
00:07:09,133 --> 00:07:10,258
عزیزم، با صورتت چیکار کردی؟
178
00:07:10,341 --> 00:07:11,924
با موتور پرشیم خوردم زمین
179
00:07:12,008 --> 00:07:13,799
نمیخواستم بهتون بگم
میدونستم که میترسین
180
00:07:13,883 --> 00:07:15,550
نه عزیزم، باید بری دکتر
181
00:07:15,633 --> 00:07:16,799
نه -
آره -
182
00:07:16,883 --> 00:07:18,383
دکتر نمیخواد
همه چی ردیفه، من خوبم
183
00:07:18,467 --> 00:07:20,049
دیرم میشه
دوستت دارم، خب؟
184
00:07:20,133 --> 00:07:21,883
دوستت دارم
185
00:07:21,966 --> 00:07:23,592
خب، گمونم این تنها چیز خوبِ
186
00:07:23,675 --> 00:07:27,049
...بدلکار بودنشه
بلده چطور ضربه بخوره
187
00:07:30,341 --> 00:07:33,883
کیف» شماره پلاک رو جستجو کرد»
از یه "شِوی کامارو" دزدیده شده
188
00:07:33,966 --> 00:07:35,216
به خاطر این کار اخراج شد
189
00:07:35,300 --> 00:07:38,091
به هر حال، راهنمایی رانندگی کار تخمیایه
190
00:07:38,175 --> 00:07:39,883
لعنت بهش، حالا که شماره
شناساییِ ماشین مخدوش شده
191
00:07:39,966 --> 00:07:41,341
هیچ راهی نداره
192
00:07:41,425 --> 00:07:44,216
که بفهمیم صاحب ون کیه
193
00:07:44,300 --> 00:07:47,008
خیلی تهوع آوره که فکر کنی
کسی داخلش زندگی میکرده
194
00:07:47,091 --> 00:07:49,091
،قهوه درست میکرده
ناخن میگرفته
195
00:07:49,175 --> 00:07:51,799
تو کِی دستگاه مرغ سوخاری
و نوشابهساز گرفتی؟
196
00:07:51,883 --> 00:07:53,924
ننسی» هدیه داد»
197
00:07:54,008 --> 00:07:55,758
برای متحول کردن زندگی دخترش
198
00:07:55,841 --> 00:07:58,592
.عالیه
هر نوشابهای که بگی رو درست میکنه
199
00:07:58,675 --> 00:08:00,758
پییفف! چه هدیه مسخرهای
200
00:08:00,841 --> 00:08:01,799
نخیر، نیست
201
00:08:01,883 --> 00:08:03,341
آدمای عادی اصلاً نمیتونن از اینا بخرن
202
00:08:03,425 --> 00:08:05,425
حتماً باید رستورانی چیزی داشته باشی
203
00:08:05,508 --> 00:08:07,467
ای خدا، حالا اینقدر پز نده
204
00:08:07,550 --> 00:08:09,049
این اواخر حسابی رو آسمونا سیر میکردی
205
00:08:09,133 --> 00:08:10,383
چرا بر نمیگردی به زمین
206
00:08:10,467 --> 00:08:11,467
و اثر انگشتهای این ون رو پیدا نمیکنی؟
207
00:08:11,550 --> 00:08:13,091
میدونی چیه؟
208
00:08:13,175 --> 00:08:14,341
از خدامه
209
00:08:14,425 --> 00:08:16,592
ولی راستش مسئولیتهایی دارم
210
00:08:16,675 --> 00:08:18,966
باید چند تا کلمه سواحیلی یاد بگیرم
211
00:08:19,049 --> 00:08:21,633
بابا این هفته منو گذاشته که
به پناهندهها گل رز بدم
212
00:08:21,717 --> 00:08:23,592
وایستا ببینم، تو داری
213
00:08:23,675 --> 00:08:24,966
مراسم گل رز دادن به پناهندهها رو انجام میدی؟
214
00:08:25,049 --> 00:08:28,467
اوهوم. اندیائو
215
00:08:28,550 --> 00:08:29,966
چی؟ اندیائو؟ -
چه کوفتی معنی میده؟ -
216
00:08:30,049 --> 00:08:32,841
اندیائو -
چه کوفتی معنی میده؟ -
217
00:08:32,924 --> 00:08:35,550
یعنی "بله" به زبان سواحیلی
218
00:08:37,091 --> 00:08:38,508
اندیائو -
اندیائو -
219
00:08:38,592 --> 00:08:40,133
به نظر چینی میاد -
نه، اینطور نیست -
220
00:08:40,216 --> 00:08:41,633
سواحیلیـه -
چیه؟ -
221
00:08:41,717 --> 00:08:42,799
اندِ یابو؟
222
00:08:42,883 --> 00:08:44,799
!وای
223
00:08:44,883 --> 00:08:46,341
!وای
224
00:08:49,049 --> 00:08:51,966
!نه با هدیه نوشابهسازم
225
00:08:54,049 --> 00:08:55,133
!«جودی»
226
00:08:55,216 --> 00:08:57,924
وای نه
وای نه
227
00:08:58,008 --> 00:09:00,758
همینقدر بگم
228
00:09:00,841 --> 00:09:01,966
یوهو
229
00:09:02,049 --> 00:09:03,633
مشکلت چیه؟
230
00:09:03,717 --> 00:09:05,300
فقط میخوام بفهمم
231
00:09:05,383 --> 00:09:07,300
که چقدر واسه این خانواده زحمت کشیدم
232
00:09:07,383 --> 00:09:09,592
ولی همیشه بیرون گود وامیستم
233
00:09:09,675 --> 00:09:11,133
میخوای در موردش حرف بزنی
234
00:09:11,216 --> 00:09:13,008
یا میخوای نوشابهسازهای
گرونقیمت رو داغون کنی؟
235
00:09:13,091 --> 00:09:14,467
باشه
236
00:09:14,550 --> 00:09:17,008
من میخواستم مراسم گل رز دادن
به پناهندهها رو اجرا کنم
237
00:09:17,091 --> 00:09:18,966
واسه بابا یه ایمیل رسمی با مخلفات فرستادم
238
00:09:19,049 --> 00:09:20,175
«حالا مگه چی شده «جودی
239
00:09:20,258 --> 00:09:21,717
مراسم گل رز دادن به پناهندهها
240
00:09:21,799 --> 00:09:23,383
به هر حال کار ضایعیه
241
00:09:23,467 --> 00:09:24,841
خب چرا یه فرصتی
242
00:09:24,924 --> 00:09:26,383
توی همین کارای رده پایین بهم نمیده؟
243
00:09:26,467 --> 00:09:27,883
«نمیدونم «جودی
244
00:09:27,966 --> 00:09:29,799
شاید فکر میکنه که
هنوز براش آماده نیستی
245
00:09:29,883 --> 00:09:31,341
باشه، میدونی میخوام چیکار کنم؟
246
00:09:31,425 --> 00:09:33,049
میرم ازدواج میکنم
247
00:09:33,133 --> 00:09:34,841
و از اینجا فلنگ رو میبندم
248
00:09:34,924 --> 00:09:36,675
،میرم ساحل مالیبو
پشم کسم رو میتراشم
249
00:09:36,758 --> 00:09:38,300
موجسواری یاد میگیرم -
پشم کست رو میتراشی؟ -
250
00:09:38,383 --> 00:09:39,383
چرا میخوای پشم کست رو بتراشی؟
251
00:09:39,467 --> 00:09:41,216
!«تا بتونم سریعتر موجسواری کنم «جسی
252
00:09:41,300 --> 00:09:42,675
همگی میخواید منو سرکوب کنین
253
00:09:42,758 --> 00:09:44,008
بگین که نمیتونم کجام رو بتراشم
254
00:09:44,091 --> 00:09:45,592
و بابا عوضیه
255
00:09:45,675 --> 00:09:48,216
اووووه، به بابا میگم چی گفتی
256
00:09:48,300 --> 00:09:50,841
به نفعته نگی -
چرا، میگم -
257
00:09:50,924 --> 00:09:52,966
رفتم به بابا بگم -
«جسی» -
258
00:09:53,049 --> 00:09:55,592
جسی»! حرفم رو پس میگیرم»
259
00:09:55,675 --> 00:09:58,008
!پس میگیرم
260
00:09:58,091 --> 00:09:59,717
باشه، نمیگم
261
00:09:59,799 --> 00:10:02,216
باشه، بهتره نگی
منو برسون
262
00:10:02,300 --> 00:10:04,341
باشه، بپر بالا
263
00:10:09,467 --> 00:10:10,883
...بذار بیام دیگه -
سوار شو، چیکار میکنی؟ -
264
00:10:10,966 --> 00:10:14,008
جسی» بذار بیام بالا» -
یالا دیگه، سوار شو -
265
00:10:14,091 --> 00:10:15,341
سوار شو، منتظرتم
266
00:10:15,425 --> 00:10:17,008
...میخوام سوار -
بیا دیگه -
267
00:10:19,133 --> 00:10:21,383
پشم کست رو نتراش
زمان تو هم سر میرسه
268
00:10:21,467 --> 00:10:23,300
قبلاً تراشیدم
269
00:10:26,175 --> 00:10:27,883
چادر وامونده سوراخ سوراخه
270
00:10:27,966 --> 00:10:30,216
حداقل بارون نمیاد
271
00:10:30,300 --> 00:10:32,258
!گمشو
272
00:10:32,341 --> 00:10:34,799
توی زندگیت یه روز هم سختی نکشیدی
273
00:10:34,883 --> 00:10:37,091
فقط یه بچه کوچولوی لوس و پولداری
274
00:10:37,175 --> 00:10:38,758
دیگه از این بساط خسته شدم
275
00:10:38,841 --> 00:10:40,717
و از خانواده کیریت دیگه خسته شدم
276
00:10:40,799 --> 00:10:42,216
!آدمای بیتربیتی هستن
277
00:10:42,300 --> 00:10:44,425
ببین، تقصیر ما بود که با اون ون
اینطرف و اونطرف میرفتیم
278
00:10:44,508 --> 00:10:46,258
خب؟ یکم بیاحتیاطی کردیم
279
00:10:46,341 --> 00:10:48,091
ونم رو پس میگیرم
280
00:10:48,175 --> 00:10:50,133
توی پارکینگ عَموم گذاشتنش
281
00:10:50,216 --> 00:10:52,133
کلاً زیر و روش کردن
282
00:10:55,717 --> 00:10:57,049
«اسکاتی» -
!تف! تف -
283
00:10:59,675 --> 00:11:00,799
!تف
284
00:11:00,883 --> 00:11:01,799
!هی رفیق، صداتو بیار پایین
285
00:11:01,883 --> 00:11:02,883
ببخشید
286
00:11:04,592 --> 00:11:06,799
الان بابات کجاست؟
287
00:11:08,717 --> 00:11:11,258
ما ون باجگیرها رو گرفتیم
288
00:11:11,341 --> 00:11:12,425
در اختیار ماست
289
00:11:12,508 --> 00:11:14,966
الان توی پارکینگ «کلوین»ـه
290
00:11:15,049 --> 00:11:18,091
تحقیقات بسیار دقیقی انجام دادیم
291
00:11:18,175 --> 00:11:21,383
،و کیسه خواب پیدا کردیم
،یه انبر
292
00:11:21,467 --> 00:11:24,300
"کتاب "دیانتیکز" از "ال. ران هابارد
293
00:11:24,383 --> 00:11:27,133
انجیل قلابی -
چیپس آتز ویوی -
294
00:11:27,216 --> 00:11:29,300
از اونا خوشم میاد -
یه سری کنسرو لوبیا -
295
00:11:29,383 --> 00:11:30,966
و سوپ رشته مرغ
296
00:11:31,049 --> 00:11:33,300
،خلال گوش کثیف و زرد
دستمال توالت زبر
297
00:11:33,383 --> 00:11:35,966
یه سری مریضی توی اونا وول میزنه
298
00:11:36,049 --> 00:11:37,467
عملاً یه سری آت و آشغال
299
00:11:37,550 --> 00:11:39,258
به نظر میاد که این آدما
300
00:11:39,341 --> 00:11:42,300
مجرمای کارکشتهای
که خیال میکردیم نیستن
301
00:11:42,383 --> 00:11:44,091
در واقع، به نظر میاد
302
00:11:44,175 --> 00:11:46,841
هیچی جز یه مشت آماتور نیستن
303
00:11:51,049 --> 00:11:53,133
حالا، ماشینشون دست ماست
304
00:11:53,216 --> 00:11:54,508
مشخصه که داخل ماشین زندگی میکردن
305
00:11:54,592 --> 00:11:56,008
...و وقتی
306
00:11:56,091 --> 00:11:57,508
چد» موبایل توئه؟» -
آره -
307
00:11:57,592 --> 00:11:58,883
بذارش رو حالت بیصدا لطفاً
308
00:11:58,966 --> 00:12:01,467
ماشین رو برای پیدا کردن
اثر انگشت جستجو کردیم
309
00:12:01,550 --> 00:12:03,008
حالا نوبت شماهاست
310
00:12:03,091 --> 00:12:04,717
کی توی این جمع کسی رو میشناسه
311
00:12:04,799 --> 00:12:06,508
که بتونه اثر انگشت رو توی
پایگاه دادهها جستجو کنه؟
312
00:12:06,592 --> 00:12:08,467
لعنتی، موبایل کیه
313
00:12:08,550 --> 00:12:09,675
زنگ میخوره؟ -
مال منه -
314
00:12:09,758 --> 00:12:11,133
اینجا جلسه گروه اراذل داریم
315
00:12:11,216 --> 00:12:12,717
و همه موبایلهای بیصاحابشون رو
روشن گذاشتن
316
00:12:12,799 --> 00:12:14,383
انگار اینجا پارتی گرفتیم
317
00:12:14,467 --> 00:12:15,966
ما گروه اراذل نیستیم
318
00:12:16,049 --> 00:12:17,383
شوخیت گرفته؟
319
00:12:17,467 --> 00:12:18,717
لیوای» کدوم خری زنگ میزنه؟»
320
00:12:18,799 --> 00:12:20,216
شماره ناشناس
321
00:12:20,300 --> 00:12:22,175
قطعش کن
رد تماس بزن
322
00:12:29,675 --> 00:12:32,049
تماسگیرنده ناشناس
323
00:12:34,924 --> 00:12:37,049
یعنی همون یه نفر سعی داره
به همه ما زنگ بزنه؟
324
00:12:37,133 --> 00:12:38,383
نه، خل نشو
325
00:12:38,467 --> 00:12:39,966
...آخه کی میدونه که ما با همدیگه
326
00:12:44,300 --> 00:12:47,049
شماره ناشناس؟
327
00:12:47,133 --> 00:12:48,717
بذار من جواب بدم
328
00:12:48,799 --> 00:12:50,175
یالا دیگه
329
00:12:52,633 --> 00:12:56,383
الو؟ -
کدوم خری پشت خطه؟ -
330
00:13:01,675 --> 00:13:03,717
جی. جماستون
شما کی باشید؟
331
00:13:03,799 --> 00:13:05,425
یادت رفته چطوری جواب بدی؟
332
00:13:05,508 --> 00:13:07,383
تو و رفقات نمیدونین چطور
333
00:13:07,467 --> 00:13:09,592
تلفن وامونده رو بردارین؟
334
00:13:09,675 --> 00:13:12,091
...ما وسط جلسهایم، پس
335
00:13:12,175 --> 00:13:13,883
حالا تونستی تماس بگیری
336
00:13:13,966 --> 00:13:15,425
یه چیزی دارم که مال توئه
337
00:13:15,508 --> 00:13:17,216
آره، داری
338
00:13:17,300 --> 00:13:19,717
به نفعته که به هیچ جاش دست نزنی
339
00:13:19,799 --> 00:13:22,049
به نفعته تمام وسایلم رو برگردونی توش
340
00:13:22,133 --> 00:13:24,758
بعد اون ون رو به محلی که
من انتخاب میکنم میرسونی
341
00:13:24,841 --> 00:13:27,091
چون سر به سر
342
00:13:27,175 --> 00:13:31,216
بد آدمی گذاشتی، سولاخی
343
00:13:33,675 --> 00:13:36,508
اگه نیاریمش چی؟
344
00:13:48,924 --> 00:13:50,091
واقعاً دلت میخواد بدونی؟
345
00:13:50,175 --> 00:13:51,883
به همین خاطر پرسیدم
346
00:13:51,966 --> 00:13:55,091
زندگیت رو میکنم تو کونت
347
00:13:55,175 --> 00:13:57,924
ویدیو رو منتشر میکنم
348
00:14:02,175 --> 00:14:05,425
باشه، باشه
خب، نظر من اینه
349
00:14:05,508 --> 00:14:07,675
به نظرم اگه قرار بود ویدیو رو منتشر کنی
350
00:14:07,758 --> 00:14:09,717
تا الان منتشر کرده بودی
351
00:14:09,799 --> 00:14:12,633
به نظرم هر کی که باشی یا
،هرطور که اون فیلم به دستت رسیده
352
00:14:12,717 --> 00:14:14,841
شکست خوردی
353
00:14:14,924 --> 00:14:18,799
به نظرم دستهخر هم دستت نیست، پسر
354
00:14:18,883 --> 00:14:21,675
منو امتحان نکن -
وااای! امتحانت نکنم؟ -
355
00:14:21,758 --> 00:14:23,467
چرا پا نمیشی بیای اینجا
356
00:14:23,550 --> 00:14:24,883
تا اون ون وامونده رو بگیری؟
357
00:14:24,966 --> 00:14:26,883
ای کاش میاومدی
358
00:14:26,966 --> 00:14:28,467
باشه، دفعه بعدی که ببینمت
359
00:14:28,550 --> 00:14:29,924
اوضاع خوب برات پیش نمیره
360
00:14:30,008 --> 00:14:32,675
چون قراره بمیری مادرجنده
361
00:14:34,341 --> 00:14:36,633
واسه آدمی که توی ون زندگی میکنه
حرفای گندهتر از دهنت میزنی
362
00:14:36,717 --> 00:14:37,966
من اینطور فکر میکنم
363
00:14:38,049 --> 00:14:40,592
تو یه بدبختی که هیچی نداری
364
00:14:40,675 --> 00:14:42,508
فکر میکردی قراره از طریق من پولدار بشی
365
00:14:42,592 --> 00:14:46,008
ولی به جاش با ماشین تنِ لشت رو زیر گرفتیم
و ونـت رو دزدیدیم
366
00:14:46,091 --> 00:14:47,675
اگه جای تو بودم شاکی میشدم
367
00:14:47,758 --> 00:14:52,550
و میرفتم با بچه مچههای همقد خودم در
میافتادم، چون اینجا آدم بزرگا کونت گذاشتن
368
00:14:52,633 --> 00:14:53,799
!سر به سر من نذار
369
00:14:53,883 --> 00:14:56,300
میدونی چه خرابیهایی
برات میتونم به بار بیارم؟
370
00:14:56,383 --> 00:14:57,924
میدونی با بدنم چیکار میتونم بکنم؟
371
00:14:58,008 --> 00:15:00,341
میخوای جلوی جماستونها قد علم کنی؟
372
00:15:00,425 --> 00:15:03,175
موفق باشی عوضی
این شماره رو پاک کن
373
00:15:04,258 --> 00:15:05,883
!اوووه
374
00:15:05,966 --> 00:15:08,341
!یوهو -
بچهها، اون هیچی نداره -
375
00:15:08,425 --> 00:15:09,425
!خطری ما رو تهدید نمیکنه
376
00:15:09,508 --> 00:15:10,799
377
00:15:11,924 --> 00:15:14,008
!ایول
378
00:15:16,799 --> 00:15:18,841
الان این مرتیکه چی گفت؟
379
00:15:18,924 --> 00:15:20,550
به چه کوفتی داری میخندی؟
380
00:15:20,633 --> 00:15:22,425
هیچی
381
00:15:24,799 --> 00:15:26,717
جودی»، حالا بیا شروع کنیم»
382
00:15:26,799 --> 00:15:29,758
اونا رو پات کن. بلند شو
383
00:15:36,799 --> 00:15:38,258
اینم از خانوم خانوما
384
00:15:38,341 --> 00:15:41,216
حالا به «بیبی» نشون بده
چی توی چنته داری
385
00:15:41,300 --> 00:15:42,425
بیخیال
386
00:15:42,508 --> 00:15:44,425
خب اگه فکر میکنی آمادگیش رو داری
387
00:15:44,508 --> 00:15:47,425
ولی شاید «ایلای» وانمود میکنه
...که کاری از دستت بر نمیاد چونکه
388
00:15:47,508 --> 00:15:49,799
واقعاً هیچ کاری از دستت بر نمیاد
389
00:15:53,049 --> 00:15:54,467
هی خنگول، چی بلدی بزنی؟
390
00:15:54,550 --> 00:15:57,383
هان؟ -
چی بلدی بزنی خنگـــــول؟ -
391
00:15:57,467 --> 00:15:59,717
"آهان! آهنگ "نور کوچک من
392
00:15:59,799 --> 00:16:01,216
و "سمی" رو بلدم
393
00:16:01,300 --> 00:16:03,175
هر دوتاش عالیه
یکی رو انتخاب کن
394
00:16:03,258 --> 00:16:05,550
"نور کوچک من"
395
00:16:08,200 --> 00:16:10,300
♪ این نور کوچک من ♪
396
00:16:10,341 --> 00:16:12,425
♪ میذارم بدرخشه ♪
397
00:16:12,508 --> 00:16:14,425
♪ این نور کوچک من ♪
398
00:16:14,508 --> 00:16:16,924
♪ میذارم بدرخشه ♪
399
00:16:17,008 --> 00:16:18,758
♪ این نور کوچک من ♪
400
00:16:18,841 --> 00:16:20,758
♪ میذارم بدرخشه ♪
401
00:16:20,841 --> 00:16:22,717
♪ بدرخشه، بدرخشه ♪
402
00:16:22,799 --> 00:16:25,425
♪ بدرخشه ♪
403
00:16:35,049 --> 00:16:36,258
!کافیه
404
00:16:48,216 --> 00:16:49,592
همیشه برام سوال بود
405
00:16:49,675 --> 00:16:52,175
که استعداد مامانت رو کی به ارث برده
406
00:16:52,258 --> 00:16:54,592
بیشک یه استعدادی داری
407
00:16:54,675 --> 00:16:57,758
بدون شک، که یعنی نمیشه انکارش کرد
408
00:16:57,841 --> 00:16:59,966
...میدونم معنیش چیه، فقط
409
00:17:00,049 --> 00:17:01,799
عادت ندارم که آدما بگن با استعدادم
410
00:17:01,883 --> 00:17:03,341
باور کن
411
00:17:03,425 --> 00:17:04,425
من استعداد رو میشناسم
412
00:17:06,216 --> 00:17:08,175
میخوام برای برنامه چهارشنبه بیای
413
00:17:08,258 --> 00:17:10,633
"همینجا توی "لوکست گروو
414
00:17:10,717 --> 00:17:13,008
میخوایم تماشاچیا رو
415
00:17:13,091 --> 00:17:14,300
از روی صندلیشون بلند کنیم
416
00:17:14,383 --> 00:17:16,341
حسش رو بگیر
417
00:17:19,467 --> 00:17:21,966
«اونا داد میزنن، «بیبی بیلی
418
00:17:22,049 --> 00:17:23,341
جودی لی» کوچولو»
419
00:17:23,425 --> 00:17:25,508
بیا آدما رو بکشیم
420
00:17:25,592 --> 00:17:29,133
!ها ها! ما برگشتیم
421
00:17:30,008 --> 00:17:32,633
این آخرین جلسه گروه اراذل خواهد بود
422
00:17:32,717 --> 00:17:35,758
به تمام اونایی که آرزوی نابودیِ
ما رو داشتن رودست زدیم
423
00:17:35,841 --> 00:17:37,175
ماموریت تکمیل شد
424
00:17:37,258 --> 00:17:38,883
مطمئنی که باجگیرها
425
00:17:38,966 --> 00:17:40,508
یه حقهی دیگه تو آستینشون ندارن؟
426
00:17:40,592 --> 00:17:44,216
متیو»، موضوع خاتمه دادن به قضیه است»
نه ترسوندن مردم، خب؟
427
00:17:44,300 --> 00:17:47,008
بله آقا -
جای راز ما امنه -
428
00:17:47,091 --> 00:17:49,258
و هیچ اتفاق بدی نیفتاد
429
00:17:49,966 --> 00:17:53,175
من تیر خوردم -
درسته، ولی نمردی که -
430
00:17:53,258 --> 00:17:54,550
پس اونقدرام بد نبود
431
00:17:54,633 --> 00:17:56,049
اون یارو توی "ریمتایم" رو کتک زدیم
432
00:17:56,133 --> 00:17:58,924
،لیوای»، بیخیال پسر»
هیچ اتفاق بدی برای ما نیفتاد
433
00:17:59,008 --> 00:18:01,383
نمیتونم اتفاقاتی که برای بقیهی
مادرجندهها میافته رو کنترل کنم
434
00:18:01,467 --> 00:18:02,924
ببینید، بعد از این لحظه
435
00:18:03,008 --> 00:18:06,633
ما دیگه هیچ حرفی در مورد
این جریان نمیزنیم، خب؟
436
00:18:09,592 --> 00:18:11,216
هر کدوم یکی از این سکهها بردارین
437
00:18:11,300 --> 00:18:12,758
ننداختیشون دور؟
438
00:18:12,841 --> 00:18:14,008
نه «گرگوری»، ننداختم
439
00:18:14,091 --> 00:18:15,425
جسی»، ممنون»
440
00:18:18,425 --> 00:18:19,717
بیا رئیس
441
00:18:19,799 --> 00:18:21,467
خیلی خوشحالم که اینا رو داریم
442
00:18:21,550 --> 00:18:24,133
هرگز فراموش نمیکنم
443
00:18:25,133 --> 00:18:28,216
حالا میخوام سکههاتون رو بردارین
و داخل آب پرت کنین
444
00:18:28,300 --> 00:18:31,300
همینطور که این یادبود
در زیر آب غرق میشود
445
00:18:31,383 --> 00:18:34,383
باشد که رازهای ما هم
همینطور غرق شود
446
00:18:38,300 --> 00:18:41,550
447
00:18:41,633 --> 00:18:44,966
448
00:18:45,049 --> 00:18:46,799
،«زودباش «گرگوری
سکهت رو بنداز
449
00:18:46,883 --> 00:18:49,924
450
00:19:00,841 --> 00:19:03,258
حالا واقعاً انجامش دادیم
451
00:19:10,341 --> 00:19:12,175
«کل نقشه بگا رفت «گیدیون
452
00:19:13,550 --> 00:19:16,383
پدرت، اون لاشی فکر میکنه برنده شده
453
00:19:16,467 --> 00:19:18,633
و داره به ما میخنده
454
00:19:18,717 --> 00:19:20,425
!اون کسکش
455
00:19:20,508 --> 00:19:23,924
!اون گامبوی چاقالوی کسکش
456
00:19:24,008 --> 00:19:25,300
میدونی چیه؟
457
00:19:25,383 --> 00:19:27,383
میرم اونجا اون عوضی رو
خط خطی میکنم
458
00:19:27,467 --> 00:19:29,258
و بعد ون واموندهم رو پس میگیرم
459
00:19:29,341 --> 00:19:31,592
،اسکاتی» اگه این کارو بکنی»
نقشه دزدی به فنا میره
460
00:19:31,675 --> 00:19:35,300
هیچ پولی گیرت نمیاد و اون برنده میشه
461
00:19:44,717 --> 00:19:45,841
از من قایم میکنی؟
462
00:19:45,924 --> 00:19:48,383
تو مال خودت رو له کردی
اون مال منه
463
00:19:51,425 --> 00:19:52,966
این چه کوفتیه؟
464
00:19:53,049 --> 00:19:55,341
"بهش میگن "اسلیم
ساندوچ کوچیکتره
465
00:19:55,425 --> 00:19:57,133
مخلفات کمتر داره، با کالری کمتر
466
00:19:57,216 --> 00:19:59,717
،ساندویچ محبوب منه
اسلیم 3، سالاد ماهی تن
467
00:20:01,467 --> 00:20:04,049
اسلیم 3 منه
468
00:20:07,341 --> 00:20:10,841
کلوین» وضعیت زبان سواحیلیـت چطوره؟»
469
00:20:10,924 --> 00:20:12,966
راستش خیلی قشنگ از آب در اومد، بابا
470
00:20:13,049 --> 00:20:15,467
"الان کلمات "ایلیپنده
471
00:20:15,550 --> 00:20:17,883
،و "کریبو" رو یاد گرفتم
پس قراره
472
00:20:17,966 --> 00:20:19,841
خیلی محشر بشه
هیجانزدهام
473
00:20:19,924 --> 00:20:21,300
"کاریبو"
474
00:20:21,383 --> 00:20:23,008
کریبو -
کریبو -
475
00:20:23,091 --> 00:20:24,841
کریبو -
آره، گفتنش بامزهست -
476
00:20:24,924 --> 00:20:26,175
خیلیخب -
درسته؟ -
477
00:20:26,258 --> 00:20:28,341
ببینید، میدونم همه با گفتنِ
کریبو حال میکنن
478
00:20:28,425 --> 00:20:29,675
ولی بابا؟ -
کریبو -
479
00:20:29,758 --> 00:20:31,508
بابا؟ میخواستم ازتون بپرسم
480
00:20:31,592 --> 00:20:35,383
اون ایمیل خیلی رسمی که
براتون فرستادم رو دیدین؟
481
00:20:35,467 --> 00:20:37,883
"با جمله "ایلای عزیز
482
00:20:37,966 --> 00:20:41,091
ویرگول شروع شده بود، و متنش یه سری مسایل
483
00:20:41,175 --> 00:20:43,841
در مورد این بود که بهتون
التماس کرده بودم یه فرصت بهم بدین
484
00:20:43,924 --> 00:20:45,175
پدرتون کلی
485
00:20:45,258 --> 00:20:47,841
«نامه دریافت میکنن «جودی -
«ممنون «مارتین -
486
00:20:47,924 --> 00:20:50,216
الان دارم با بابام صحبت میکنم
487
00:20:50,300 --> 00:20:52,383
با تو صحبت نمیکنم
!لعنت
488
00:20:52,467 --> 00:20:54,550
میتونی واسه یه بارم که شده
خفهخون بگیری؟
489
00:20:54,633 --> 00:20:57,883
«جودی»! حق نداری با «مارتین»
اینطوری صحبت کنی
490
00:20:57,966 --> 00:20:59,550
چت شده؟
491
00:20:59,633 --> 00:21:01,758
چرا جواب منو ندادین؟
492
00:21:01,841 --> 00:21:03,883
من الان وسط جلسهام
493
00:21:03,966 --> 00:21:05,758
الان نمیخوام بهش رسیدگی کنم
494
00:21:05,841 --> 00:21:07,216
!آره «جودی»، هیس
495
00:21:07,300 --> 00:21:09,091
ما داریم کار واقعی انجام میدیم
چرا نمیری
496
00:21:09,175 --> 00:21:11,049
موجودیِ لوازم دفتر کلیسا رو پر کنی یا کار دیگه؟
497
00:21:11,133 --> 00:21:12,717
درسته؟ -
آره، احتمالاً بهتره همین کارو کنم -
498
00:21:12,799 --> 00:21:13,799
آره -
اوهوم -
499
00:21:13,883 --> 00:21:15,216
برو بیرون
500
00:21:15,300 --> 00:21:16,550
!آخ -
...نه -
501
00:21:16,633 --> 00:21:18,258
!بس کن، بس کن -
!بابا! بابا -
502
00:21:18,341 --> 00:21:20,216
!بسه، بسه -
نمیخوام شما احمقا -
503
00:21:20,300 --> 00:21:22,258
اینطوری رفتار کنین -
!جودی»، «جودی» نه» -
504
00:21:22,341 --> 00:21:25,383
جودی»، به همین خاطره که»
ازت نمیخوام سخنرانی کنی
505
00:21:25,467 --> 00:21:27,091
دقیقاً به همین خاطر
506
00:21:27,175 --> 00:21:31,175
اگه یه فرصت بهت بدم، یه
همچین شیرینکاریای میکنی
507
00:21:31,258 --> 00:21:34,091
مثل آزاد کردن یه حیوون وحشی از قفس
508
00:21:34,175 --> 00:21:35,924
مایهی شرمندگی هستی
509
00:21:37,467 --> 00:21:40,467
بابا، خیلی وقته که بهم فرصتی ندادی
510
00:21:40,550 --> 00:21:42,592
الان یه فرصت داشتی و گند زدی
511
00:21:42,675 --> 00:21:44,924
منم دقیقاً میخواستم
همین جمله رو بگم، بابا
512
00:21:45,008 --> 00:21:47,258
،جالبه که شما اینو گفتی
درست همین الان
513
00:21:47,341 --> 00:21:48,841
...همین یه لحظه قبل
،تو یه فرصت داشتی"
514
00:21:48,924 --> 00:21:51,924
"و بعد گند زدی -
باشه -
515
00:21:52,008 --> 00:21:53,216
باشه، میدونی چیه؟
میخوام که
516
00:21:53,300 --> 00:21:54,841
قبل از رفتن به مرخصی یه چیزی اعلام کنم
517
00:21:54,924 --> 00:21:56,550
رفتن به مرخصی؟
تو کار داری
518
00:21:56,633 --> 00:21:58,300
خب، الان یه فورانی رو حس کردم
519
00:21:58,383 --> 00:22:00,133
پس باید برم نوار بهداشتی بخرم
520
00:22:00,216 --> 00:22:02,133
و برم دراز بکشم
نظرتون چیه؟
521
00:22:02,216 --> 00:22:04,133
«یه مرخصی استعلاجی برام رد کن «مارتین
522
00:22:04,216 --> 00:22:05,633
یکی دیگه؟ -
میخوام همگی -
523
00:22:05,717 --> 00:22:07,091
یه چیزی رو بدونین
524
00:22:07,175 --> 00:22:10,550
دایی عزیزمون «بیبی بیلی فریمن» از من خواسته
525
00:22:10,633 --> 00:22:13,592
که توی "لوکست گروو" اجرا کنم
و من پیشنهادش رو
526
00:22:13,675 --> 00:22:17,924
قبول میکنم، چون اون
استعداد من رو تشخیص میده
527
00:22:18,008 --> 00:22:20,467
استعدادی که از مامانم به ارث بردم
528
00:22:20,550 --> 00:22:23,133
و اینکه واقعاً صادقانه منو میپذیره
529
00:22:23,216 --> 00:22:24,300
برام یه حس جدیده
530
00:22:24,383 --> 00:22:26,383
اوه عزیزم
531
00:22:28,216 --> 00:22:30,799
بیبی بیلی» فکر نمیکنه تو با استعدادی»
532
00:22:30,883 --> 00:22:34,799
داره ازت سوءاستفاده میکنه
تا منو کفری کنه
533
00:22:38,216 --> 00:22:40,258
«باشه خب، خیلی ممنون ازت حمایتت «ایلای
534
00:22:40,341 --> 00:22:42,383
این حمایت از طرف شما یه دنیا میارزه
535
00:22:42,467 --> 00:22:44,300
ممنون همگی
شب بخیر
536
00:22:44,383 --> 00:22:46,924
الان روزه کلهپوک -
«کلوین» -
537
00:22:47,008 --> 00:22:48,133
خب بیرون رو نگاه کن
مثل جهنم هوا روشنه
538
00:22:48,216 --> 00:22:49,175
"بعد در میاد میگه "شب بخیر
539
00:22:49,258 --> 00:22:50,633
!آخ
540
00:22:50,717 --> 00:22:53,216
وای! موهام رو کند
541
00:23:03,717 --> 00:23:05,300
!گه توش
542
00:23:11,216 --> 00:23:13,049
سلام رفیق
543
00:23:13,133 --> 00:23:14,717
سلام -
یه لحظه وقت داری؟ -
544
00:23:14,799 --> 00:23:16,550
آره، حتماً
545
00:23:16,633 --> 00:23:18,175
ببین، میدونم که من و تو
546
00:23:18,258 --> 00:23:19,717
مشکلات زیادی با هم داشتیم
547
00:23:19,799 --> 00:23:22,675
ولی خوشحالم که برگشتی
548
00:23:22,758 --> 00:23:24,841
با یه سری چیزای مسخره
،سر و کله میزدم
549
00:23:24,924 --> 00:23:27,883
شخصاً، و باعث شد واقعاً بفهمم
550
00:23:27,966 --> 00:23:30,008
که توی زندگیم چی مهمه
551
00:23:30,091 --> 00:23:33,550
«تو توی زندگیم مهمی «گیدیون
552
00:23:35,508 --> 00:23:37,049
خیلیخب -
نمیدونم -
553
00:23:37,133 --> 00:23:38,758
،فقط میخواستم اینو بدونی
چونکه من و تو
554
00:23:38,841 --> 00:23:40,341
با هم جر و بحث و اینا داشتیم
555
00:23:40,425 --> 00:23:42,924
ولی هنوز بعنوان پسرم دوستت دارم
556
00:23:44,799 --> 00:23:48,175
...ممنون، ممنون ازت، من
557
00:23:48,258 --> 00:23:50,133
منم دوستت دارم
558
00:23:51,675 --> 00:23:54,758
ایول، خب، خوبه
559
00:23:57,008 --> 00:23:59,175
آره -
...اوه، میخواستی که بغل کنی -
560
00:23:59,258 --> 00:24:00,966
...نه، فکر کردم که تو میخوای
561
00:24:01,049 --> 00:24:02,216
اگه میخواستی میتونیم دوباره -
خب، من فقط میخواستم...باشه -
562
00:24:02,300 --> 00:24:04,008
انجامش بدیم
563
00:24:04,091 --> 00:24:05,216
باشه -
من فقط میخواستم -
564
00:24:05,300 --> 00:24:06,592
دست بدم، ولی اگه میخوای بغل کنی
565
00:24:06,675 --> 00:24:07,883
منم بغل میکنم، پسر -
آخه معمولاٌ آدمایی -
566
00:24:07,966 --> 00:24:09,049
،که اینطوری میان جلو
...میخوان بغل کنن، منم فکر کردم
567
00:24:09,133 --> 00:24:10,216
خب من اینطوری نیومدم جلو
568
00:24:10,300 --> 00:24:11,216
اومدم که دست بدم
569
00:24:11,300 --> 00:24:12,216
دستات رو بازتر کرده بودی
570
00:24:12,300 --> 00:24:13,258
عیب نداره
دوستت دارم
571
00:24:13,341 --> 00:24:15,841
منم دوستت دارم -
باشه، عالیه -
572
00:24:17,841 --> 00:24:19,675
میخوام یه کار قشنگ واسه مادرت کنم
573
00:24:19,758 --> 00:24:22,049
میخوای کمکم کنی؟
574
00:24:22,133 --> 00:24:23,550
حتماً
575
00:24:25,383 --> 00:24:27,091
مرسی که روی منو زمین ننداختین
576
00:24:27,175 --> 00:24:28,300
میدونستم خوشت میاد -
اوه عزیزم، من عاشقشم -
577
00:24:28,383 --> 00:24:30,175
خیلی کار قشنگیه -
مثل یه خانواده -
578
00:24:30,258 --> 00:24:31,300
احمقها
این لباسا چیه؟
579
00:24:31,383 --> 00:24:32,425
هی -
ساحلیـه -
580
00:24:32,508 --> 00:24:34,717
بس کنین، خیلی هم خوشتیپ شدین، خب؟
581
00:24:34,799 --> 00:24:36,383
خدا خیلی به ما لطف داشته
582
00:24:36,467 --> 00:24:39,049
فقط میخواستم یادِ این
دوران ویژه رو زنده نگه دارم
583
00:24:39,133 --> 00:24:40,924
بعنوان یه خانواده پیشرفت کردیم
584
00:24:41,008 --> 00:24:42,841
یه سری سختیها رو از سر گذروندیم
585
00:24:42,924 --> 00:24:44,799
ولی حالا نگاهمون کن، نه؟
586
00:24:44,883 --> 00:24:46,758
با همدیگه میخندیم، کیف میکنیم
587
00:24:46,841 --> 00:24:48,592
همونطور که باید باشه
588
00:24:48,675 --> 00:24:51,550
دوستتون دارم بچهها -
منم دوستت دارم بابا -
589
00:24:51,633 --> 00:24:53,008
590
00:24:53,091 --> 00:24:54,758
زودباش ژاویر
591
00:24:54,841 --> 00:24:56,258
وقت طلاست
592
00:24:56,341 --> 00:24:58,467
حالا اون دندونهای سفیدِ
جماستونی رو نشون بدین
593
00:25:12,049 --> 00:25:13,508
جامبو
به امریکا خوش اومدین
594
00:25:13,592 --> 00:25:15,008
مرسی -
به کلیسای جدیدتون خوش اومدین -
595
00:25:15,091 --> 00:25:16,675
جامبو
به امریکا خوش اومدین
596
00:25:16,758 --> 00:25:18,091
به کلیسای جدیدتون خوش اومدین
597
00:25:18,175 --> 00:25:20,467
لباستون رو دوست دارم
جامبو به شما
598
00:25:20,550 --> 00:25:21,758
به امریکا خوش اومدین
599
00:25:21,841 --> 00:25:23,799
!سلام کوچولو. جامبو
600
00:25:23,883 --> 00:25:26,216
به امریکا خوش امدی
به کلیسای جدیدت خوش اومدی
601
00:25:26,300 --> 00:25:27,883
دلیلی نداره بترسی
602
00:25:27,966 --> 00:25:30,467
نترس. جامبو
603
00:25:41,717 --> 00:25:45,341
میدونستم اینجا پیدات میکنم که داری
شیک و پیک میکنی، مرتیکه آب زیر کاه
604
00:25:45,425 --> 00:25:47,091
«ایلای جماستون»
605
00:25:47,175 --> 00:25:48,841
تعجب کردم که تشریف آوردی
606
00:25:48,924 --> 00:25:50,841
میدونم این کارا واسه چیه
607
00:25:50,924 --> 00:25:52,841
از «جودی» سوءاستفاده میکنی
608
00:25:52,924 --> 00:25:54,841
یهجورایی شبیه کاریه که
با «ایمی لی» کردی؟
609
00:25:54,924 --> 00:25:58,841
اون همهچی تموم بود
ظاهر و هوش
610
00:25:58,924 --> 00:26:00,883
حرکاتش که بماند
611
00:26:00,966 --> 00:26:04,966
و بعد یهو سر و کله تو پیدا شد
612
00:26:05,049 --> 00:26:06,675
از یه خانواده کشیش فقیر
613
00:26:06,758 --> 00:26:08,841
چه شروع متواضعانهای
614
00:26:08,924 --> 00:26:13,216
و اونو درست از زیر دست من دزدیدی
615
00:26:13,300 --> 00:26:14,841
اما حالا به خودت یه نگاه بنداز
616
00:26:14,924 --> 00:26:17,675
از «لی آکوکا» پولدارتری
617
00:26:17,758 --> 00:26:20,175
ولی من چی، هان؟
618
00:26:20,258 --> 00:26:21,758
مردی که از اول با
619
00:26:21,841 --> 00:26:22,966
ایمی لی» بود»
620
00:26:23,049 --> 00:26:24,841
حالا «بیبی بیلی» چی واسه خودش داره؟
621
00:26:24,924 --> 00:26:27,008
هیچی، همینه
صفر
622
00:26:27,091 --> 00:26:28,508
اگه فکر میکنی با سوءاستفاده از دخترم
623
00:26:28,592 --> 00:26:30,675
،میتونی سرم تلافی کنی
سخت در اشتباهی
624
00:26:30,799 --> 00:26:32,883
من به اندازه کافی
«دندون رو جیگر گذاشتم «ایلای
625
00:26:32,966 --> 00:26:35,883
حالا میخوام از این فرصتی
که نصیبم شده استفاده کنم
626
00:26:35,966 --> 00:26:37,883
حالا اگه منو میبخشی
627
00:26:37,966 --> 00:26:40,966
!باید برم تو حس
628
00:26:41,049 --> 00:26:43,049
♪...مامان گفت نکنم، ولی من به هر حال ♪
629
00:26:43,133 --> 00:26:45,216
♪ شیطونی کردم ♪
630
00:26:45,300 --> 00:26:48,049
♪...بابا گفت نکنم، ولی من گفتم ♪
631
00:26:50,258 --> 00:26:54,383
♪ بچههای ذرت ♪
632
00:26:54,467 --> 00:26:57,883
♪ بچههای ذرت ♪
633
00:26:57,966 --> 00:26:59,258
عالیه عزیزم
634
00:26:59,341 --> 00:27:00,883
«هنوز به خوندنش نرسیدم که «بیجی
635
00:27:00,966 --> 00:27:03,216
باید امیدوار باشم بهتر از این بخونم
636
00:27:03,300 --> 00:27:05,008
وگرنه کارم تمومه -
یکم از این -
637
00:27:05,091 --> 00:27:06,550
چای داغ میخوای تا آروم بشی؟
638
00:27:06,633 --> 00:27:07,883
یا میتونم کمکت کنم
نرمش کششی انجام بدی
639
00:27:07,966 --> 00:27:09,924
واسه رقص پا -
میدونی چیکار میتونی بکنی؟ -
640
00:27:10,008 --> 00:27:11,383
میتونی با پسر خوبی بودن
کمکم کنی
641
00:27:11,467 --> 00:27:13,133
چی؟ من که پسر خوبیام -
اون کونت رو بنداز بیرون -
642
00:27:13,216 --> 00:27:14,592
!عزیزم، هی -
برو اونجا ببینم -
643
00:27:14,675 --> 00:27:17,717
!آخ! اوه
644
00:27:17,799 --> 00:27:19,924
!هی! هی -
اون لپ کون رو سرخ میکنم، جنده -
645
00:27:20,008 --> 00:27:23,049
آروم بگیر -
من باید چیکار کنم «بیجی»؟ -
646
00:27:23,133 --> 00:27:25,425
اونجا وایسم و مثل یه هیولا
647
00:27:25,508 --> 00:27:26,675
با خودم ور برم؟
648
00:27:26,758 --> 00:27:28,966
میخوام راحت شم، رفیق
649
00:27:29,049 --> 00:27:31,425
الان مثل یه سنجاب حشریام
650
00:27:31,508 --> 00:27:33,592
بیخیال «جودی»، فقط نفس بکش، خب؟
651
00:27:33,675 --> 00:27:35,633
بده تو، بده بیرون
652
00:27:35,717 --> 00:27:36,966
میخوام تو هم همین کارو کنی
653
00:27:37,049 --> 00:27:38,966
با اون کیر سفید برفیـت
!بزنی توش و در بیاری
654
00:27:39,049 --> 00:27:40,758
!آخ -
بده من -
655
00:27:40,841 --> 00:27:42,633
آروم بگیر
656
00:27:42,717 --> 00:27:44,924
با این کارا که نصیبت نمیشه
657
00:27:45,008 --> 00:27:47,966
«خدا لعنتت کنه «بیجی
خیلی عوضیبازی در میاری
658
00:27:51,550 --> 00:27:53,758
فکر کنم باید یکی رو از تماشاچیا بیارم
659
00:27:53,841 --> 00:27:55,425
تا انگشتم کنه -
باشه -
660
00:27:55,508 --> 00:27:57,133
میدونم که شوخی میکنی، خب
661
00:27:57,216 --> 00:27:58,633
و این صحبتا به خاطر استرسه
662
00:27:58,717 --> 00:27:59,966
واقعاً؟ -
پس مثل یه ماهی -
663
00:28:00,049 --> 00:28:01,258
بهش توجه نمیکنم
664
00:28:01,341 --> 00:28:03,758
یه چیزی برات دارم
665
00:28:07,341 --> 00:28:09,133
هدیه شروع کارته
666
00:28:09,216 --> 00:28:12,008
میدونم که دلت نوشابهساز
جدیدِ «کلوین» رو میخواست
667
00:28:12,091 --> 00:28:14,300
و میخواستم بدونی که تو هم به اندازه اون مهمی
668
00:28:14,383 --> 00:28:16,675
«بیجی» موضوع اینه که نوشابهساز «کلوین»
669
00:28:16,758 --> 00:28:18,300
همهجور نوشابه درست میکنه
670
00:28:18,383 --> 00:28:19,966
نگران نباش دختر
671
00:28:20,049 --> 00:28:23,091
برات یه عالمه شربتهای مختلف خریدم
672
00:28:23,175 --> 00:28:24,966
امروز عالی کار میکنی قند نباتم
673
00:28:25,049 --> 00:28:26,717
مطمئنم
674
00:28:30,175 --> 00:28:31,633
حالا هر چی
675
00:28:31,717 --> 00:28:33,216
گاییدمت
دوستت دارم
676
00:28:33,300 --> 00:28:35,883
ببخشید، استرس دارم
677
00:28:35,966 --> 00:28:37,258
دوستت دارم
678
00:28:37,341 --> 00:28:39,508
من میرم بیرون توی ماشین
679
00:28:39,592 --> 00:28:42,133
تو بهتره همینجا بمونی و با خودت ور بری
680
00:28:52,924 --> 00:28:55,508
تو نوری
تو عشقی
681
00:28:56,883 --> 00:28:58,216
شب بزرگی برای «دیکن» بود
682
00:28:58,300 --> 00:29:00,633
همگی یه آمین بگید -
!آمین -
683
00:29:00,717 --> 00:29:02,508
بله! امروز خدا رو ستایش میکنیم
684
00:29:02,592 --> 00:29:04,675
امروز خدا رو ستایش میکنیم
سپاسگزاریم خدا
685
00:29:06,550 --> 00:29:08,467
قراره حتی بزرگتر هم بشه
686
00:29:08,550 --> 00:29:11,341
...باور کنید چون امشب
687
00:29:11,425 --> 00:29:13,008
امشب یه مهمون ویژه داریم
688
00:29:13,091 --> 00:29:14,883
مهمون ویژهای در محضر عیسی مسیح
689
00:29:14,966 --> 00:29:19,175
جماستونی که روشنتر از بقیه میدرخشه
690
00:29:19,258 --> 00:29:20,633
یه دست مرتب
691
00:29:20,717 --> 00:29:22,383
لوکست گروو"ی بزنید به افتخار"
692
00:29:22,467 --> 00:29:25,216
!«خانم «جودی لی
693
00:29:25,300 --> 00:29:28,675
!بله
694
00:29:28,758 --> 00:29:30,008
!«خانم «جودی لی
695
00:29:30,091 --> 00:29:32,091
سلام -
بزنید دیگه -
696
00:29:32,175 --> 00:29:33,633
!بزن
697
00:29:38,008 --> 00:29:40,216
♪...مامان گفت نکنم، ولی من به هر حال ♪
698
00:29:40,300 --> 00:29:42,216
♪ شیطونی کردم ♪
699
00:29:42,300 --> 00:29:44,383
♪ بابا گفت نکنم، ولی من گفتم ♪
700
00:29:44,467 --> 00:29:46,216
♪ شیطونی میکنم ♪
701
00:29:46,300 --> 00:29:48,592
♪ کیک لبِ پنجره، شنا توی رودخونه ♪
702
00:29:48,675 --> 00:29:50,799
♪ خرچنگ گرفتن و چوب بازی ♪
703
00:29:50,883 --> 00:29:54,675
♪ رژ لب میزنم ♪ -
♪ و موقع تراشیدن صورتم گیر میافتم ♪ -
704
00:29:54,758 --> 00:29:59,049
فقط دو تا بچه کوچولوی شهرستانی ♪
♪ که شیطونی میکنن
705
00:29:59,133 --> 00:30:01,383
♪ فکر میکردیم فقط داریم بازیگوشی میکنیم ♪
706
00:30:01,467 --> 00:30:03,592
♪ تا اینکه با مردی با تاجِ خار آشنا شدیم ♪
707
00:30:03,675 --> 00:30:06,633
اون به ما گفت که راهِ ♪
♪ فریب و فتنه به شیطان ختم میشه
708
00:30:06,717 --> 00:30:07,924
♪ شیطان ♪
709
00:30:08,008 --> 00:30:11,300
♪ پس از الان به بعد شیطونی بی شیطونی ♪
710
00:30:11,383 --> 00:30:13,008
حالا شروع میکنیم
711
00:30:21,091 --> 00:30:21,966
یالا دیگه
تو میتونی
712
00:30:22,049 --> 00:30:23,758
یالا بیا وسط
713
00:30:23,841 --> 00:30:25,258
«یالا «جودی
«یالا «جودی
714
00:30:25,341 --> 00:30:26,300
یالا، این آدما رو نگاه کن
715
00:30:26,383 --> 00:30:27,300
زودباش دیگه
716
00:30:28,883 --> 00:30:31,341
چه گوهی میخوری؟
برقص دیگه جنده خانوم
717
00:30:31,425 --> 00:30:32,799
تو میتونی دختر
718
00:30:35,675 --> 00:30:36,592
!ایول
719
00:31:38,758 --> 00:31:39,883
!موفق شد
720
00:31:42,799 --> 00:31:44,175
من برم سس بیارم -
باشه مامان -
721
00:31:44,258 --> 00:31:45,341
برو دختر -
نوبت «گیدیون»ـه -
722
00:31:45,425 --> 00:31:46,341
خیلیخب «گیدیون» نوبت توئه
723
00:31:46,425 --> 00:31:47,841
تسلیم شو
724
00:31:47,924 --> 00:31:50,008
آفرین. آفرین -
الو؟ -
725
00:31:50,091 --> 00:31:51,383
بله -
خراب نکنی -
726
00:31:51,467 --> 00:31:53,341
گیدیون» یکی اومده»
دم دروازه باهات کار داره
727
00:31:53,425 --> 00:31:54,341
یالا دیگه -
با من؟ -
728
00:31:54,425 --> 00:31:56,216
!«یالا «گیدیون -
!چی؟ نه -
729
00:31:56,300 --> 00:31:57,841
داشت میافتاد -
مرسی مامان -
730
00:31:57,924 --> 00:31:59,550
وای خدا
731
00:31:59,633 --> 00:32:01,383
بابا، مواظب قطعات کناری باش
732
00:32:01,467 --> 00:32:03,008
من اینطوری گند زدم -
دوباره بچین -
733
00:32:03,091 --> 00:32:06,717
الو؟ -
«سلام «گیدیون -
734
00:32:06,799 --> 00:32:08,383
یه آقا اومده اینجا
735
00:32:08,467 --> 00:32:11,425
که میگه رفیقته از لس انجلس اومده
736
00:32:11,508 --> 00:32:14,425
...«اسکاتی»
737
00:32:14,508 --> 00:32:17,216
«استیل»
«اسکاتی استیل»
738
00:32:17,300 --> 00:32:20,717
با هم توی صنعت سرگرمی کار میکردیم
739
00:32:20,799 --> 00:32:21,758
«استیل»
740
00:32:21,841 --> 00:32:23,592
میشناسیش؟
741
00:32:23,675 --> 00:32:25,091
!«گیدیون»
742
00:32:25,175 --> 00:32:26,758
خراب کنی باید خودت بسازیش
743
00:32:26,841 --> 00:32:29,091
قانونش اینه -
میدونم، الان میام -
744
00:32:29,175 --> 00:32:31,924
مشکلی نداره بفرستمش داخل؟
745
00:32:37,467 --> 00:32:39,216
هی «گیدیون» اونجایی؟
746
00:32:39,300 --> 00:32:41,675
اجازه بدم بیاد داخل؟
747
00:32:41,758 --> 00:32:42,924
باشه
748
00:32:48,592 --> 00:32:50,966
بعد از دریاچه بپیچ سمت راست
749
00:32:51,049 --> 00:32:53,133
بعدش خونه درست بعد از باغ وحشه
750
00:32:53,216 --> 00:32:55,133
خیلی ممنون -
خواهش -
751
00:32:55,216 --> 00:32:56,883
یهجورایی بدنت رو فرمه
752
00:32:56,966 --> 00:32:58,467
تا حالا فکر کردی بدلکاری انجام بدی؟
753
00:32:58,550 --> 00:33:00,924
من؟ نه
754
00:33:01,008 --> 00:33:02,966
باید در موردش فکر کنی
755
00:33:03,049 --> 00:33:05,758
باشه. مشکلی نداره
756
00:33:05,782 --> 00:33:10,782
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
757
00:33:10,806 --> 00:33:16,806
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
758
00:33:16,830 --> 00:33:23,830
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|