1 00:00:00,291 --> 00:00:02,333 We have outmaneuvered those who wish to cause us ruin. 2 00:00:02,416 --> 00:00:04,667 Mission accomplished. Our secrets are safe. 3 00:00:05,041 --> 00:00:06,291 And nothing bad happened. 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,208 Well, I got shot. 5 00:00:08,541 --> 00:00:10,625 But you weren't killed, so not that bad. 6 00:00:12,458 --> 00:00:13,833 They process the money Sunday. 7 00:00:13,917 --> 00:00:17,583 On holidays, like Easter, three million dollars. 8 00:00:18,083 --> 00:00:19,500 We're gonna rob that vault. 9 00:00:19,583 --> 00:00:22,625 I have been asked by our dear uncle to perform 10 00:00:22,708 --> 00:00:25,375 because he recognized talent in me. 11 00:00:25,458 --> 00:00:26,583 He's using you. 12 00:00:26,667 --> 00:00:28,500 Tonight, we got a special guest. 13 00:00:28,583 --> 00:00:29,416 Judy-Leigh! 14 00:00:29,875 --> 00:00:31,249 We've been through some rough patches, 15 00:00:31,333 --> 00:00:33,625 but look at us now, huh? Together. 16 00:00:34,083 --> 00:00:36,333 Gideon, there's somebody at the front gate for you. 17 00:00:36,416 --> 00:00:38,333 Scotty. Says he's your buddy. 18 00:00:38,416 --> 00:00:40,416 Should I let him in? 19 00:00:41,625 --> 00:00:42,750 Okay. 20 00:01:00,124 --> 00:01:01,875 Chad! Chad! Chad! Chad! 21 00:01:01,958 --> 00:01:03,583 Chad! Chad! Chad! Chad! 22 00:01:03,667 --> 00:01:05,416 Chad! Chad! Chad! Chad! 23 00:01:05,500 --> 00:01:06,833 Chad! Chad! Chad! Chad! 24 00:01:09,750 --> 00:01:11,875 I'm ready to get fucked up tonight! 25 00:01:11,958 --> 00:01:13,999 Goddamn! 26 00:01:14,083 --> 00:01:15,083 Oh, shit. 27 00:01:16,333 --> 00:01:17,792 You totally ditched our dinner. 28 00:01:17,875 --> 00:01:19,708 The waiter said you went to the bar. 29 00:01:19,792 --> 00:01:22,541 Ooooooh. 30 00:01:22,625 --> 00:01:25,249 You in trouble. 31 00:01:26,041 --> 00:01:28,124 You ain't trying to hang out with me and my friends. 32 00:01:28,208 --> 00:01:29,750 That's why I got you your own room. 33 00:01:29,833 --> 00:01:31,208 Normal kid would like that. 34 00:01:31,291 --> 00:01:33,249 You got your freedom. Go, have fun. 35 00:01:33,333 --> 00:01:35,041 Don't do that; don't pretend like this is about me. 36 00:01:35,124 --> 00:01:36,583 This is about you trying to be Mr. Big Shot 37 00:01:36,667 --> 00:01:38,166 in front of your stupid friends. 38 00:01:39,750 --> 00:01:41,750 For your information, I am a big shot, Gideon. 39 00:01:41,833 --> 00:01:42,750 Psh. 40 00:01:42,833 --> 00:01:44,041 You wanna laugh in my face? 41 00:01:44,124 --> 00:01:45,917 Why don't you keep poppin' off with that 'tude? 42 00:01:45,999 --> 00:01:48,291 See if that internship of yours doesn't disappear. 43 00:01:48,375 --> 00:01:49,375 You can kiss them little 44 00:01:49,458 --> 00:01:51,375 California dreams of yours good-bye. 45 00:01:51,458 --> 00:01:53,083 I'll go anyways. You can't stop me. 46 00:01:53,166 --> 00:01:54,917 You think you're gonna be in that entertainment industry? 47 00:01:54,999 --> 00:01:56,208 - Y... - News flash! 48 00:01:56,291 --> 00:01:59,249 People in Los Angeles hate Christians, Gideon! 49 00:01:59,333 --> 00:02:01,375 Good luck. 50 00:02:01,458 --> 00:02:03,917 Why don't you start your new life of independence tonight? 51 00:02:03,999 --> 00:02:06,792 Pack your shit. You're in room 218. 52 00:02:08,041 --> 00:02:09,667 Yeah, dude. Whoo! 53 00:02:13,667 --> 00:02:15,999 I'm gonna get naked tonight. 54 00:02:16,083 --> 00:02:17,416 - Yeah! - Yeah, I'm... 55 00:02:17,500 --> 00:02:19,416 I'm trying to cut fuckin' loose tonight. 56 00:02:19,500 --> 00:02:21,249 My man! 57 00:02:21,333 --> 00:02:22,541 Hey, sorry, Gideon. 58 00:02:22,625 --> 00:02:24,208 - Sorry, man. - He'll be all right. 59 00:02:24,291 --> 00:02:25,958 Don't worry about him. He's leaving. 60 00:02:26,041 --> 00:02:27,792 What time our friends say they're comin' up? 61 00:02:27,875 --> 00:02:29,333 - Should be any time now. - Ooh! 62 00:02:34,375 --> 00:02:36,458 Ohhhh! 63 00:02:36,541 --> 00:02:38,792 Yeah, sexy man! 64 00:02:52,291 --> 00:02:55,124 Hope you guys have fun tonight. 65 00:02:55,208 --> 00:02:56,500 We will. 66 00:02:56,583 --> 00:02:59,500 ♪ Crime ♪ 67 00:03:02,249 --> 00:03:03,166 Let's do cocaine! 68 00:03:03,249 --> 00:03:05,041 Oh, there it is! Bam. 69 00:03:05,124 --> 00:03:06,875 Thank you, bruh. Now let's start with me. 70 00:03:06,958 --> 00:03:12,291 ♪ Every time I find a new relation ♪ 71 00:03:12,375 --> 00:03:15,541 ♪ I get so scared and try to run ♪ 72 00:03:17,083 --> 00:03:19,833 ♪ To be free again ♪ 73 00:03:19,917 --> 00:03:22,333 ♪ Lord knows you want to be free ♪ 74 00:03:30,124 --> 00:03:33,875 ♪ Praise ♪ 75 00:03:37,124 --> 00:03:40,792 ♪ Praise ♪ 76 00:03:41,124 --> 00:03:43,333 So, Scotty, what brings you all the way from Los Angeles? 77 00:03:43,416 --> 00:03:45,875 Well, I actually came east to do a job, 78 00:03:45,958 --> 00:03:47,208 but I got a little banged up, 79 00:03:47,291 --> 00:03:48,875 so I had to bail on that gig until I heal. 80 00:03:48,958 --> 00:03:51,166 Oh, I'm sorry to hear that. 81 00:03:51,249 --> 00:03:52,166 Mm, don't be. 82 00:03:52,249 --> 00:03:53,500 You know, as the saying goes, 83 00:03:53,583 --> 00:03:55,999 when one door closes, another one kicks wide open. 84 00:03:56,083 --> 00:03:57,999 - Hm. - Oh, yeah? What door opened? 85 00:03:58,083 --> 00:03:59,750 Well, I'm actually up for a much bigger job 86 00:03:59,833 --> 00:04:01,750 with a lot bigger payday. 87 00:04:01,833 --> 00:04:02,750 Oh. 88 00:04:02,833 --> 00:04:04,583 It is a dangerous line of work 89 00:04:04,667 --> 00:04:06,708 that you and Gideon are in. 90 00:04:06,792 --> 00:04:07,875 You would not be wrong, ma'am. 91 00:04:07,958 --> 00:04:11,083 I have been shot, stabbed, trampled... 92 00:04:11,166 --> 00:04:12,917 hell, I've even been run over by a car. 93 00:04:12,999 --> 00:04:15,124 Okay, wow. They get it, Scotty. 94 00:04:15,208 --> 00:04:16,583 Yeah, it's a tough racket. 95 00:04:16,667 --> 00:04:17,958 Lotta injuries. How do you deal with the pain? 96 00:04:18,041 --> 00:04:18,999 Well, I used to deal with the pain 97 00:04:19,083 --> 00:04:20,249 by consorting with prostitutes 98 00:04:20,333 --> 00:04:22,458 and snorting 200 mils of Oxy a day. 99 00:04:22,541 --> 00:04:24,375 Fuckin' awesome. 100 00:04:24,458 --> 00:04:26,124 No, not awesome at all, little man. 101 00:04:26,208 --> 00:04:28,583 I was in a very dark place... 102 00:04:28,667 --> 00:04:29,875 staring at the ceiling, 103 00:04:29,958 --> 00:04:31,750 chasing shadows, the whole thing. 104 00:04:31,833 --> 00:04:33,583 That is until Boy Wonder over here 105 00:04:33,667 --> 00:04:36,750 introduced me to a guy by the name of Jesus Christ. 106 00:04:36,833 --> 00:04:39,583 Gideon. I'm so proud of you. 107 00:04:39,667 --> 00:04:41,249 Gideon, you out there ministering in LA? 108 00:04:41,333 --> 00:04:42,249 I guess so. 109 00:04:42,333 --> 00:04:43,792 That's the Gemstone way right there. 110 00:04:43,875 --> 00:04:45,333 Like father, like son. 111 00:04:45,416 --> 00:04:47,208 Mm. Where are you staying while you're here? 112 00:04:47,291 --> 00:04:49,124 Well, I'm... I'm at the Budgetel Hotel 113 00:04:49,208 --> 00:04:50,917 'cause I'm on a budget, and it's a hotel. 114 00:04:50,999 --> 00:04:52,500 So, seems to fit. 115 00:04:52,583 --> 00:04:54,458 No, no. That will not do. 116 00:04:54,541 --> 00:04:56,750 No, you're gonna go ahead and stay here with us. 117 00:04:56,833 --> 00:04:59,458 No, Dad, I... he's fine. He's fine there. 118 00:04:59,541 --> 00:05:01,750 Whoa, whoa, Gideon, but truth be told, 119 00:05:01,833 --> 00:05:04,291 I left the Do Not Disturb thing on the handle, 120 00:05:04,375 --> 00:05:07,333 so those sheets are not gonna be clean when I get there. 121 00:05:07,416 --> 00:05:10,291 Scotty, I do the same thing every time I stay at a hotel 122 00:05:10,375 --> 00:05:12,416 because I'm afraid them people gonna steal. 123 00:05:12,500 --> 00:05:13,958 They will steal, sweetheart. 124 00:05:14,041 --> 00:05:15,583 That's why no friend of my son 125 00:05:15,667 --> 00:05:17,792 is gonna spend one single night in a Budgetel Hotel. 126 00:05:17,875 --> 00:05:20,083 - That's right. - You are staying with us. 127 00:05:20,166 --> 00:05:22,124 Thank you. 128 00:05:22,208 --> 00:05:23,124 God dang. 129 00:05:23,208 --> 00:05:25,750 There is something so familiar about you... 130 00:05:25,833 --> 00:05:27,833 in your voice or... 131 00:05:27,917 --> 00:05:29,792 have I seen you in something before? 132 00:05:29,875 --> 00:05:30,999 No. No, Dad. 133 00:05:31,083 --> 00:05:32,625 He just does stunts, so you wouldn't have. 134 00:05:32,708 --> 00:05:34,333 No, no. He's right. 135 00:05:36,375 --> 00:05:38,041 You have seen me. 136 00:05:38,917 --> 00:05:40,958 I'm just impressed you remember. 137 00:05:47,625 --> 00:05:51,041 I had a recurring role as a rapist on "CSI: Miami." 138 00:05:53,541 --> 00:05:55,375 No, I don't think that's it. 139 00:05:55,458 --> 00:05:58,333 I don't like watching TV shows where people solve stuff. 140 00:05:58,416 --> 00:06:00,166 It's something else. 141 00:06:00,249 --> 00:06:01,792 Hm. 142 00:06:01,875 --> 00:06:03,667 Ah, it'll come to me. 143 00:06:03,750 --> 00:06:05,166 Welcome to our home. 144 00:06:05,249 --> 00:06:07,041 It's happenin', Mama. 145 00:06:07,124 --> 00:06:09,375 Took me a while to find my place in this world, 146 00:06:09,458 --> 00:06:11,541 but I think I finally found it. 147 00:06:11,625 --> 00:06:14,208 I am to follow in your footsteps... 148 00:06:14,291 --> 00:06:17,667 to share my gifts of story and song with the world. 149 00:06:19,750 --> 00:06:22,708 I was always so much like you, you know, Mama? 150 00:06:22,792 --> 00:06:25,875 Like, pretty much exactly the same... 151 00:06:25,958 --> 00:06:30,541 two strong women who refused to be hidden figures. 152 00:06:30,625 --> 00:06:32,208 Hidden figures no more. 153 00:06:35,833 --> 00:06:37,041 What the hell are you doin'? 154 00:06:37,124 --> 00:06:38,208 Yeah, are you talkin' to Mama? 155 00:06:38,291 --> 00:06:39,375 - Maybe. - 'Bout what? 156 00:06:39,458 --> 00:06:41,416 'Bout how you're Baby Billy's boyfriend now? 157 00:06:41,500 --> 00:06:44,583 Kelvin, shut your mouth or I'll shut it for you. 158 00:06:44,667 --> 00:06:46,708 Nobody's shuttin' anybody's mouth. 159 00:06:46,792 --> 00:06:47,875 Hey, Daddy. 160 00:06:47,958 --> 00:06:49,541 Aw, man, you're looking good. You been working out? 161 00:06:49,625 --> 00:06:50,500 God. 162 00:06:50,583 --> 00:06:51,917 Stop trying to kiss his ass, Kelvin. 163 00:06:51,999 --> 00:06:52,917 J-Judes, why don't you stop trying 164 00:06:52,999 --> 00:06:54,041 to pick fights with everybody? 165 00:06:54,124 --> 00:06:55,208 Thinking you're a damn famous 166 00:06:55,291 --> 00:06:56,208 figure skater... you're not. 167 00:06:56,291 --> 00:06:57,249 Mm-mm. 168 00:06:57,333 --> 00:06:58,750 I don't think I'm a famous figure skater, 169 00:06:58,833 --> 00:06:59,792 Jesse, so shut up. 170 00:06:59,875 --> 00:07:01,416 Oh, really... then why are you dressed like that? 171 00:07:01,500 --> 00:07:03,583 Because she is stepping into the public eye. 172 00:07:03,667 --> 00:07:06,416 It's important to think about how she presents herself. 173 00:07:06,500 --> 00:07:08,416 See? Thank you, Daddy. 174 00:07:08,500 --> 00:07:09,833 Yeah. Swing and a miss. 175 00:07:09,917 --> 00:07:13,083 Easter is Sunday. 176 00:07:13,166 --> 00:07:14,583 Our biggest service of the year. 177 00:07:14,667 --> 00:07:15,667 Lots of eyeballs. 178 00:07:15,750 --> 00:07:17,583 Lots of folk comin' in from outta town. 179 00:07:17,667 --> 00:07:20,291 I want all four of us to be featured this year. 180 00:07:20,375 --> 00:07:21,999 All four of us? 181 00:07:22,083 --> 00:07:23,041 Including me, Judy? 182 00:07:23,124 --> 00:07:25,083 I was wrong telling Judy I wouldn't support 183 00:07:25,166 --> 00:07:27,124 what her and Baby Billy were trying to do. 184 00:07:27,208 --> 00:07:30,041 He gave you a chance when I wouldn't. 185 00:07:30,124 --> 00:07:33,917 I was stubborn, and I see how I've hurt you. 186 00:07:33,999 --> 00:07:36,875 Okay, well, good for you. 187 00:07:36,958 --> 00:07:38,792 I want you and Baby Billy to perform 188 00:07:38,875 --> 00:07:41,500 at the Easter service. 189 00:07:41,583 --> 00:07:44,792 Do a little dance number while we're passing the plate. 190 00:07:48,124 --> 00:07:50,083 Like a collection song? 191 00:07:50,166 --> 00:07:53,458 Like Mama used to do? 192 00:07:53,541 --> 00:07:55,166 Oh, my God, Daddy. Thank you. 193 00:07:55,249 --> 00:07:57,958 - Baby. - Yeah, cool, congrats. 194 00:07:58,041 --> 00:07:59,833 So, what are we gonna do? 195 00:07:59,917 --> 00:08:02,291 Kelvin, you shall lead our youth 196 00:08:02,375 --> 00:08:04,458 in a performance of some sort. 197 00:08:04,541 --> 00:08:06,333 Like I do every year. 198 00:08:06,416 --> 00:08:08,249 Jesse? 199 00:08:08,333 --> 00:08:09,875 Opening prayer like every year? 200 00:08:09,958 --> 00:08:10,958 No, sir. 201 00:08:11,041 --> 00:08:14,124 This year, I want you to give the main sermon. 202 00:08:14,208 --> 00:08:16,500 You're my oldest. 203 00:08:16,583 --> 00:08:18,291 Time for you to shine. 204 00:08:18,375 --> 00:08:19,833 Main sermon on Easter Sunday? 205 00:08:22,416 --> 00:08:23,541 Damn, Daddy. 206 00:08:23,625 --> 00:08:25,999 I won't let you down. 207 00:08:26,083 --> 00:08:27,333 Goddamn. Yes. 208 00:08:27,416 --> 00:08:29,792 Cool. Yeah, that's awesome. 209 00:08:29,875 --> 00:08:31,166 We all got stuff. 210 00:08:31,249 --> 00:08:34,750 Although the thing I got I was already doing, so... 211 00:08:34,833 --> 00:08:36,333 Me and Jesse got really good stuff. 212 00:08:36,416 --> 00:08:37,458 Yeah, you guys did. 213 00:08:37,541 --> 00:08:40,792 Main sermon on Easter, Mama. 214 00:08:40,875 --> 00:08:43,124 Collection song, Mama. 215 00:08:43,208 --> 00:08:44,958 The thing I do every year, Mama. 216 00:08:45,041 --> 00:08:47,667 Collection song on Easter Sunday, Mama. 217 00:08:55,625 --> 00:08:56,625 What's up, dude? 218 00:08:56,708 --> 00:08:58,208 You give any more thought to that stunt work? 219 00:08:58,291 --> 00:09:02,375 Well, you know, I... I did play four years of football 220 00:09:02,458 --> 00:09:03,708 in college as a walk-on. 221 00:09:03,792 --> 00:09:05,541 I guess I'd get hit pretty good. 222 00:09:05,625 --> 00:09:07,667 If you ever get out to LA, I'll hook you up with an agent. 223 00:09:07,750 --> 00:09:09,291 Gotta gimme some headshots, though. 224 00:09:09,375 --> 00:09:10,667 Shirt on, shirt off. 225 00:09:10,750 --> 00:09:11,875 Fight face, O face. 226 00:09:11,958 --> 00:09:13,375 We're gonna make you a superstar. 227 00:09:13,458 --> 00:09:14,875 Your friend's crazy, Gideon. 228 00:09:14,958 --> 00:09:17,041 I know. He's from California. 229 00:09:21,124 --> 00:09:23,416 So once the cash is counted and loaded into carts, 230 00:09:23,500 --> 00:09:24,500 Martin and I will wheel the carts 231 00:09:24,583 --> 00:09:25,875 from the accounting room to the vault 232 00:09:25,958 --> 00:09:27,541 using the back access hallway. 233 00:09:27,625 --> 00:09:29,041 Now, before we get to the vault, 234 00:09:29,124 --> 00:09:31,375 there's a service elevator located here. 235 00:09:31,458 --> 00:09:34,416 You bring Martin's ass down that elevator, 236 00:09:34,500 --> 00:09:36,541 I'll be waiting with my fuckin' mask on, 237 00:09:36,625 --> 00:09:37,875 ready to strike. 238 00:09:37,958 --> 00:09:39,583 Okay, but you won't actually be striking anybody. 239 00:09:39,667 --> 00:09:43,333 As soon as the elevator door opens, I'm gonna be rock hard. 240 00:09:43,416 --> 00:09:45,583 And I'm more than likely gonna pistol-whip you. 241 00:09:45,667 --> 00:09:47,041 Nothing too big. 242 00:09:47,124 --> 00:09:48,208 I don't want this getting out of hand. 243 00:09:48,291 --> 00:09:49,208 Just make it quick. 244 00:09:49,291 --> 00:09:50,958 Well, if your boy Martin makes moves, 245 00:09:51,041 --> 00:09:53,208 I'm not making any promises, okay? 246 00:09:53,792 --> 00:09:55,375 Probably gonna have to tie you up here, 247 00:09:55,458 --> 00:09:56,750 sell some more violence. 248 00:09:56,833 --> 00:09:59,750 So anticipate a few kicks, maybe another P whip. 249 00:09:59,833 --> 00:10:01,958 Definitely not. No more P whips. 250 00:10:02,041 --> 00:10:03,375 Okay, fuck it. I'll improvise. 251 00:10:03,458 --> 00:10:06,083 Oh, dude, I have something for you. 252 00:10:06,166 --> 00:10:07,249 I was gonna save it as a surprise, 253 00:10:07,333 --> 00:10:08,708 but I might as well show you now. 254 00:10:11,833 --> 00:10:13,249 It's your dad's sex tape. 255 00:10:13,333 --> 00:10:16,416 I took it to Geek Squad and had some incel fix it. 256 00:10:16,500 --> 00:10:18,708 - Wow. - Yeah, wow is right. 257 00:10:18,792 --> 00:10:20,291 This is for you if you're a good boy. 258 00:10:20,375 --> 00:10:22,041 This is what you always wanted... 259 00:10:22,124 --> 00:10:23,458 teach your pops a lesson. 260 00:10:23,541 --> 00:10:24,750 Now you still can. 261 00:10:24,833 --> 00:10:26,958 Na-ta-ta-ta-ta-dah. 262 00:10:27,041 --> 00:10:28,458 No. 263 00:10:28,541 --> 00:10:30,792 No sweets till we eat the broccoli. 264 00:10:30,875 --> 00:10:32,583 First, we get the cash. 265 00:10:32,667 --> 00:10:34,875 Then we destroy your old man. 266 00:10:39,750 --> 00:10:41,625 I got big news, Uncle Baby Billy. 267 00:10:41,708 --> 00:10:42,708 Real big. 268 00:10:42,792 --> 00:10:46,458 Daddy asked us to be part of the Easter broadcast. 269 00:10:46,541 --> 00:10:48,875 The collection number. 270 00:10:49,875 --> 00:10:51,124 Well, it's time to start rehearsin'. 271 00:10:51,208 --> 00:10:52,124 Come on, now. 272 00:10:52,208 --> 00:10:54,500 We gonna learn a new move today. 273 00:10:54,583 --> 00:10:56,500 Shuffle backstep. 274 00:10:56,583 --> 00:10:57,667 Shuffle backstep. 275 00:10:57,750 --> 00:10:59,291 Okay, yeah, but didn't you hear what I said? 276 00:10:59,375 --> 00:11:00,917 Yes, bitch, I heard you. 277 00:11:00,999 --> 00:11:03,124 I'm pretending like I didn't. 278 00:11:03,208 --> 00:11:04,625 Don't bitch-talk me, bitch. 279 00:11:04,708 --> 00:11:06,458 I-I thought this was what we wanted. 280 00:11:06,541 --> 00:11:08,208 Not from Eli Gemstone it ain't. 281 00:11:08,291 --> 00:11:09,208 What, Judy? 282 00:11:09,291 --> 00:11:11,750 He gonna be all helpful, wonderful? 283 00:11:11,833 --> 00:11:13,958 Swoop in, give us a little doggy bone? 284 00:11:14,041 --> 00:11:16,625 Uh-uh. That's too little, too late. 285 00:11:16,708 --> 00:11:18,500 Now, he don't get to have you, Judy. 286 00:11:18,583 --> 00:11:20,458 Now, you belong to Uncle Baby Billy now. 287 00:11:20,541 --> 00:11:21,917 Get your shoes on. 288 00:11:21,999 --> 00:11:23,291 We got work we got to do now. 289 00:11:23,375 --> 00:11:24,625 No, it's just that, Uncle Baby, 290 00:11:24,708 --> 00:11:26,875 I was thinkin' what if we did "Jesus on the Dirt Road" 291 00:11:26,958 --> 00:11:27,875 or something? 292 00:11:27,958 --> 00:11:29,667 That would be broadcast into TVs 293 00:11:29,750 --> 00:11:31,667 across the whole world. 294 00:11:31,750 --> 00:11:33,625 Mr. Baby Billy, Judy makes a great point. 295 00:11:33,708 --> 00:11:35,500 It could be great exposure. II'm sorry. 296 00:11:35,583 --> 00:11:38,375 Somebody trying to talk to me while I'm working? 297 00:11:38,458 --> 00:11:40,875 Yes, Baby Billy. It was the boy. 298 00:11:40,958 --> 00:11:42,375 Boy? 299 00:11:42,458 --> 00:11:44,291 Listen here, TJ. 300 00:11:44,375 --> 00:11:46,708 You don't speak to me during rehearsal 301 00:11:46,792 --> 00:11:47,708 unless you're spoken to. 302 00:11:47,792 --> 00:11:48,750 You understand? 303 00:11:48,833 --> 00:11:51,541 My name is BJ. You know that. 304 00:11:51,625 --> 00:11:53,375 Go outside, nerd! 305 00:11:53,458 --> 00:11:55,041 Get out! Go! 306 00:11:55,124 --> 00:11:56,375 I ain't got time to be distracted 307 00:11:56,458 --> 00:11:57,375 by your worthless chime-ins. 308 00:11:57,458 --> 00:11:58,792 Go on! 309 00:11:58,875 --> 00:12:00,541 Judy, you better tell this sumbitch 310 00:12:00,625 --> 00:12:02,249 to walk the fuck out right now, 311 00:12:02,333 --> 00:12:03,833 or we done for the day. 312 00:12:03,917 --> 00:12:04,875 Go on. 313 00:12:04,958 --> 00:12:07,583 It's your choice, now. Make it. 314 00:12:10,958 --> 00:12:12,583 Just walk the fuck outside, BJ. 315 00:12:14,166 --> 00:12:16,249 Judy, I'm just here trying to support you. 316 00:12:16,333 --> 00:12:17,291 Just go, BJ. 317 00:12:17,375 --> 00:12:18,750 You're making me look like an idiot. 318 00:12:18,833 --> 00:12:20,208 Go outside. 319 00:12:23,999 --> 00:12:25,750 What? Go! 320 00:12:28,792 --> 00:12:31,249 I'm gonna tell you something that even your mama knew. 321 00:12:31,333 --> 00:12:33,999 Your daddy, he is a fame whore... 322 00:12:34,083 --> 00:12:35,750 a Look-At-Me Larry. 323 00:12:35,833 --> 00:12:37,958 He'd suck a man's cock in the middle of town square 324 00:12:38,041 --> 00:12:39,416 if he thought it'd make him famous forever. 325 00:12:39,500 --> 00:12:41,750 He'd suck ten men's cocks. 326 00:12:41,833 --> 00:12:44,249 Well, not today. Uh-uh. 327 00:12:44,333 --> 00:12:49,208 Now, we will not perform for him on Easter Sunday, Judy. 328 00:12:49,291 --> 00:12:53,124 We will perform right here, for us. 329 00:12:58,166 --> 00:13:00,083 What was that move you were showing me? 330 00:13:00,166 --> 00:13:03,625 ♪ You don't have to be alone ♪ 331 00:13:03,708 --> 00:13:05,792 ♪ When we're having so much fun ♪ 332 00:13:05,875 --> 00:13:09,041 ♪ Don't be alone ♪ 333 00:13:09,124 --> 00:13:11,917 I have an announcement to make. 334 00:13:11,999 --> 00:13:13,124 What is it, baby? 335 00:13:13,208 --> 00:13:14,458 Well, it would appear 336 00:13:14,541 --> 00:13:18,583 that Daddy has asked for me... 337 00:13:18,667 --> 00:13:20,458 to headline the Easter service. 338 00:13:20,541 --> 00:13:22,625 - Are you kiddin' me? - I am not. 339 00:13:22,708 --> 00:13:25,458 He's got Kelvin doing some dancin' youth bullshit, 340 00:13:25,541 --> 00:13:28,166 but he's got me doing the main sermon. 341 00:13:28,249 --> 00:13:29,958 - Mm! - I can't believe it. 342 00:13:30,041 --> 00:13:32,124 Hey, is the main sermon, like, a big deal? 343 00:13:32,208 --> 00:13:34,500 It's the most gigantic-est of deals. 344 00:13:34,583 --> 00:13:36,792 That'd be the equivalent of you being cast as the lead 345 00:13:36,875 --> 00:13:39,458 in a major motion picture action franchise. 346 00:13:39,541 --> 00:13:40,958 Congrats, Mr. G. 347 00:13:41,041 --> 00:13:41,999 Congrats, Dad. 348 00:13:42,083 --> 00:13:44,291 He just knows what I've known for so long. 349 00:13:44,375 --> 00:13:45,458 You are ready. 350 00:13:45,541 --> 00:13:46,500 I am ready. 351 00:13:46,583 --> 00:13:48,667 And I owe it all to the man upstairs. 352 00:13:48,750 --> 00:13:51,249 No, I'm not perfect, dear Lord. 353 00:13:51,333 --> 00:13:53,958 I have made my fair share of mistakes. 354 00:13:54,041 --> 00:13:56,291 But underneath it all, I really am destined 355 00:13:56,375 --> 00:13:57,958 to lead this church. 356 00:13:58,041 --> 00:13:59,625 Baby, I knew this day would come. 357 00:13:59,708 --> 00:14:01,166 My beautiful queen. 358 00:14:01,249 --> 00:14:02,833 You shall rule by my side. 359 00:14:02,917 --> 00:14:04,166 Gideon, I'm really glad you're home 360 00:14:04,249 --> 00:14:06,041 to witness this fine accomplishment. 361 00:14:06,124 --> 00:14:07,750 Abraham, you too. 362 00:14:07,833 --> 00:14:10,500 Pontius, I know you don't give a shit. 363 00:14:10,583 --> 00:14:13,166 You guys are so lucky to have each other. 364 00:14:13,249 --> 00:14:15,166 Lots of dudes and dads don't get to share 365 00:14:15,249 --> 00:14:16,583 special moments like this. 366 00:14:18,166 --> 00:14:19,416 My dad's in prison. 367 00:14:20,875 --> 00:14:22,124 You guys are so lucky. 368 00:14:25,917 --> 00:14:26,875 We are. 369 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 We're very lucky. Very. 370 00:14:28,792 --> 00:14:32,833 Scotty, I am so sorry to hear of your father's incarceration. 371 00:14:32,917 --> 00:14:35,208 But if you need a daddy... 372 00:14:35,291 --> 00:14:36,750 I'm here for you. 373 00:14:38,291 --> 00:14:39,583 Oh. 374 00:14:41,458 --> 00:14:42,458 Oh. 375 00:14:43,124 --> 00:14:44,833 Use my strength. 376 00:14:46,291 --> 00:14:49,124 Yes. You are loved in His light. 377 00:14:50,124 --> 00:14:51,541 Praise be to He. 378 00:14:51,625 --> 00:14:55,083 - Amen. - Giving us everything we need. 379 00:14:55,166 --> 00:14:57,375 Family, friends, oysters, 380 00:14:57,458 --> 00:15:00,958 caviar, charcuterie, and a fuckin' yacht. 381 00:15:01,750 --> 00:15:03,917 Easter fuckin' Sunday. 382 00:15:06,083 --> 00:15:09,833 Today is gonna be big. 383 00:15:09,917 --> 00:15:12,875 Biggest daytime service of the year. 384 00:15:12,958 --> 00:15:17,375 17,000 sets of live eyes staring straight back at us. 385 00:15:17,458 --> 00:15:19,249 6 million worldwide. 386 00:15:20,708 --> 00:15:23,083 Dear God, 387 00:15:23,166 --> 00:15:26,291 enlighten us and remind us 388 00:15:26,375 --> 00:15:29,833 that this service is not about us. 389 00:15:29,917 --> 00:15:32,291 It is about your son, Jesus Christ. 390 00:15:32,375 --> 00:15:34,667 Through Him our sins are forgiven. 391 00:15:34,750 --> 00:15:39,124 Give us the strength that is needed to spread your word. 392 00:15:39,208 --> 00:15:43,541 Give us your guidance to achieve what we must do. 393 00:15:45,500 --> 00:15:48,500 In your name, Amen. 394 00:15:48,583 --> 00:15:51,625 Amen. 395 00:15:58,667 --> 00:16:01,291 - Daddy! - Daddy. 396 00:16:01,375 --> 00:16:03,750 Hey, um, can we talk? 397 00:16:03,833 --> 00:16:05,958 I'm so excited to see you perform today. 398 00:16:06,041 --> 00:16:09,124 I'm surprised Baby Billy didn't make sunrise prayer. 399 00:16:09,208 --> 00:16:10,667 Well, actually, um, 400 00:16:10,750 --> 00:16:13,583 I have conferenced with my creative partner, 401 00:16:13,667 --> 00:16:15,333 and we will not be performing 402 00:16:15,416 --> 00:16:18,083 at your Easter service, unfortunately. 403 00:16:20,875 --> 00:16:22,458 This is a fine time to be hearing about it, 404 00:16:22,541 --> 00:16:25,333 two hours before the service. 405 00:16:25,416 --> 00:16:27,792 I shoulda known better than to think I could count on you. 406 00:16:27,875 --> 00:16:29,750 Well, it's too little, too late, Daddy. 407 00:16:29,833 --> 00:16:31,166 'Cause you know what they say: 408 00:16:31,249 --> 00:16:33,500 you can't gobble the pie if you didn't help bake it. 409 00:16:33,583 --> 00:16:34,958 Judy, what in the world has that man 410 00:16:35,041 --> 00:16:36,291 been puttin' into your head? 411 00:16:36,375 --> 00:16:37,500 Nothin', Daddy, okay? 412 00:16:37,583 --> 00:16:39,792 Nothin' that wasn't already in there, 'cause guess what? 413 00:16:39,875 --> 00:16:41,875 I'm not a little girl anymore. I'm a woman. 414 00:16:41,958 --> 00:16:43,500 Yeah, I know. You're almost 40 years old. 415 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 Yeah, no duh, Daddy. 416 00:16:44,917 --> 00:16:47,458 That's called not a little girl anymore. 417 00:16:47,541 --> 00:16:49,458 I have regular woman panties 418 00:16:49,541 --> 00:16:51,333 where the string goes up my crack. 419 00:16:51,416 --> 00:16:52,958 I have tits. I do sex. 420 00:16:53,041 --> 00:16:56,208 I'm carvin' my own path. 421 00:16:56,291 --> 00:16:57,667 - Judy. - That's my name. 422 00:16:57,750 --> 00:16:59,583 Don't wear it out, son. 423 00:17:00,958 --> 00:17:02,375 Happy Easter, Daddy. 424 00:17:31,083 --> 00:17:34,041 ♪ Praise the Lord ♪ 425 00:17:34,124 --> 00:17:38,541 ♪ His righteousness at hand ♪ 426 00:17:38,625 --> 00:17:41,041 ♪ Lord, Lord, Lord ♪ 427 00:17:41,124 --> 00:17:46,208 ♪ Take us to the promised land ♪ 428 00:17:46,291 --> 00:17:49,083 ♪ Holy war ♪ 429 00:17:49,166 --> 00:17:52,375 ♪ The battle has begun ♪ 430 00:17:52,458 --> 00:17:57,041 ♪ So praise the Lord ♪ 431 00:17:57,124 --> 00:18:03,375 ♪ His righteous Lord has come ♪ 432 00:18:04,958 --> 00:18:08,249 Thank you all so much for that warm welcome. 433 00:18:08,333 --> 00:18:09,416 And from my family to yours... 434 00:18:09,500 --> 00:18:10,583 Camera four. Push in on Eli. 435 00:18:10,667 --> 00:18:12,750 God bless each and every one of you 436 00:18:12,833 --> 00:18:14,708 on this glorious Easter morning. 437 00:18:16,208 --> 00:18:18,083 And not just those here in the building, 438 00:18:18,166 --> 00:18:21,083 but those joining us by cable television, 439 00:18:21,166 --> 00:18:24,875 satellite, radio, and the internet. 440 00:18:24,958 --> 00:18:27,291 Our friends watching in foreign lands, 441 00:18:27,375 --> 00:18:32,249 God's love speaks all languages and knows no borders. 442 00:18:32,333 --> 00:18:33,750 - Amen? - Amen. 443 00:18:33,833 --> 00:18:35,708 Amen. 444 00:18:37,999 --> 00:18:42,291 However you're with us, you are welcome 445 00:18:42,375 --> 00:18:45,124 and know that you are loved. 446 00:18:57,875 --> 00:19:00,792 On the third day, Jesus rose again. 447 00:19:00,875 --> 00:19:03,792 But today, I need you to rise up out your seats. 448 00:19:03,875 --> 00:19:05,917 Come on now. Come on now. 449 00:19:05,999 --> 00:19:06,958 Everybody, get up. 450 00:19:07,041 --> 00:19:08,291 Get up, get up, come on! 451 00:19:19,041 --> 00:19:20,416 Whoo! 452 00:19:25,541 --> 00:19:28,500 Do you wish you were there? 453 00:19:28,583 --> 00:19:31,249 BJ, stop trying to get into my head. 454 00:19:32,041 --> 00:19:33,041 Goddamn. 455 00:19:33,124 --> 00:19:34,291 Can't you be supportive 456 00:19:34,375 --> 00:19:36,500 and stop trying to make me second-guess my shit? 457 00:19:36,583 --> 00:19:38,999 Judy, I'm not trying to make you second-guess anything. 458 00:19:39,083 --> 00:19:40,333 'Kay. Then why'd you go... 459 00:19:40,416 --> 00:19:43,083 "Do you wish you were there?" 460 00:19:44,083 --> 00:19:46,166 I've done nothing but support you, Judy. 461 00:19:46,249 --> 00:19:48,500 I'm not even religious, and I'm here with you, 462 00:19:48,583 --> 00:19:50,333 trying to be a part of your family. 463 00:19:50,416 --> 00:19:52,041 Well, try harder. 'Cause guess what? 464 00:19:52,124 --> 00:19:56,541 My whole family hates you, and it's embarrassing as hell. 465 00:20:08,500 --> 00:20:10,291 I've had it. I'm leaving. 466 00:20:11,583 --> 00:20:13,083 Stop, BJ. 467 00:20:13,166 --> 00:20:15,083 Come on, I've had a motherfucker of an Easter. 468 00:20:15,166 --> 00:20:16,625 You're gonna make it worse? 469 00:20:18,792 --> 00:20:20,625 Move aside, Judy. 470 00:20:22,166 --> 00:20:23,416 Benjamin Jason! 471 00:20:23,500 --> 00:20:26,333 If you leave like this, it's over. 472 00:20:26,416 --> 00:20:27,583 That's that. We're done. 473 00:20:27,667 --> 00:20:29,917 Fine. 474 00:20:29,999 --> 00:20:32,541 Singing and dancing at church has changed you, Judy. 475 00:20:32,625 --> 00:20:34,500 I have to stand up for myself. 476 00:20:34,583 --> 00:20:36,166 I have to be a man. 477 00:20:36,249 --> 00:20:38,583 Oh, God. Is that what this is? 478 00:20:38,667 --> 00:20:40,667 Yes. 479 00:20:40,750 --> 00:20:42,541 Damn it. 480 00:20:45,625 --> 00:20:48,458 You'll have to find your own transportation home. 481 00:20:49,750 --> 00:20:50,667 BJ! 482 00:21:01,667 --> 00:21:02,750 Fuck you. 483 00:21:02,833 --> 00:21:07,625 ♪ He gave His love, He gave His life ♪ 484 00:21:07,708 --> 00:21:10,750 ♪ He gave His blood ♪ 485 00:21:10,833 --> 00:21:12,917 ♪ He paid the price ♪ 486 00:21:12,999 --> 00:21:17,291 ♪ Praise Him, Praise Christ ♪ 487 00:21:17,375 --> 00:21:20,917 ♪ Praise love and sacrifice ♪ 488 00:21:26,708 --> 00:21:30,625 Hey, hey, hey! There's my number one son. 489 00:21:30,708 --> 00:21:33,416 You okay, buddy? 490 00:21:33,500 --> 00:21:34,667 You don't look so hot, man. 491 00:21:34,750 --> 00:21:36,166 Everything all right? 492 00:21:38,041 --> 00:21:41,541 Dad, there's something I need to come clean about. 493 00:21:41,625 --> 00:21:44,166 Something I should have told you a long time ago. 494 00:21:45,208 --> 00:21:46,166 I just want you to know 495 00:21:46,249 --> 00:21:47,416 this isn't how I wanted for it to go. 496 00:21:47,500 --> 00:21:50,124 It's just... 497 00:21:50,208 --> 00:21:52,208 things have gotten really complicated. 498 00:21:55,083 --> 00:21:56,708 Is this about you and Scotty? 499 00:21:59,667 --> 00:22:00,583 Yeah. 500 00:22:00,667 --> 00:22:02,625 Hm. 501 00:22:02,708 --> 00:22:03,625 I knew it. 502 00:22:03,708 --> 00:22:04,917 Ever since you came back home, 503 00:22:04,999 --> 00:22:05,958 I've been slowly puttin' the pieces 504 00:22:06,041 --> 00:22:07,208 of the puzzle together. 505 00:22:08,375 --> 00:22:10,249 I guess I was just in denial. 506 00:22:10,333 --> 00:22:11,583 Is this why you left home? 507 00:22:12,750 --> 00:22:13,833 Yes, sir. 508 00:22:13,917 --> 00:22:15,166 Hm. 509 00:22:19,208 --> 00:22:20,541 Gideon, I love you... 510 00:22:20,625 --> 00:22:24,500 no matter who you are or what you do or who you do. 511 00:22:24,583 --> 00:22:26,583 I could care less that you're gay. 512 00:22:27,249 --> 00:22:28,375 Dad, what? 513 00:22:28,458 --> 00:22:30,999 Are you the main guy or... are you the one who gets it? 514 00:22:31,083 --> 00:22:32,416 - Dad... - You know what? 515 00:22:32,500 --> 00:22:33,625 Actually, don't answer that question. 516 00:22:33,708 --> 00:22:34,875 Doesn't even matter. 517 00:22:34,958 --> 00:22:36,291 I don't even know why I asked you that stupid question. 518 00:22:36,375 --> 00:22:38,500 Gideon, time to punch in. 519 00:22:38,583 --> 00:22:41,375 The money is rolling our way. 520 00:22:42,416 --> 00:22:44,333 Buddy, I'm proud of you. 521 00:22:44,416 --> 00:22:46,291 Thank you for sharing that with me. 522 00:22:48,958 --> 00:22:51,500 Can't get nothing past me. 523 00:23:01,500 --> 00:23:06,208 ♪ Praise Him, Praise Christ ♪ 524 00:23:06,291 --> 00:23:10,750 ♪ Praise love and sacrifice ♪ 525 00:23:10,833 --> 00:23:12,208 Good morning! 526 00:23:19,291 --> 00:23:22,583 Welcome, one and all, on this blessed Easter Sunday. 527 00:23:22,667 --> 00:23:24,249 Praise be to He. 528 00:23:24,333 --> 00:23:26,500 Praise be. 529 00:23:26,583 --> 00:23:30,833 Now, when I say Easter, a lotta images come to mind. 530 00:23:30,917 --> 00:23:32,041 The bunny. 531 00:23:32,124 --> 00:23:34,208 Easter egg hunts. 532 00:23:34,291 --> 00:23:36,166 Them marshmallow Peeps that taste better 533 00:23:36,249 --> 00:23:37,458 when they're stale. 534 00:23:38,833 --> 00:23:42,792 But the strongest image of all has got to be... 535 00:23:42,875 --> 00:23:46,249 Jesus Christ nailed on the cross, 536 00:23:46,333 --> 00:23:47,750 dying for our sins. 537 00:23:47,833 --> 00:23:49,166 Amen. 538 00:23:49,625 --> 00:23:53,917 Now, it is natural to think of Jesus's suffering on this day. 539 00:23:53,999 --> 00:23:56,083 But what about the suffering of another man... 540 00:23:56,166 --> 00:23:58,249 somebody you might not think of? 541 00:24:00,999 --> 00:24:03,999 What about the suffering of Judas, 542 00:24:04,083 --> 00:24:06,458 the man that betrayed Jesus? 543 00:24:06,541 --> 00:24:10,041 The very name is synonymous with treachery. 544 00:24:10,124 --> 00:24:13,917 To most, Judas is driven by evil, 545 00:24:13,999 --> 00:24:17,416 perhaps guided by the devil himself. 546 00:24:19,667 --> 00:24:23,249 But try, if you will, to imagine Judas's suffering... 547 00:24:23,333 --> 00:24:27,792 the agony he must have felt facing those other disciples, 548 00:24:27,875 --> 00:24:30,291 hearing of Christ's torture 549 00:24:30,375 --> 00:24:33,458 and knowing it was all because of him. 550 00:24:35,708 --> 00:24:38,458 He soiled that which was holy... 551 00:24:38,541 --> 00:24:40,625 betrayed his friends, 552 00:24:40,708 --> 00:24:44,375 micturated upon his good name and for what? 553 00:24:44,458 --> 00:24:46,500 30 pieces of silver. 554 00:24:46,583 --> 00:24:49,458 It wasn't about the money. Oh, no. 555 00:24:49,541 --> 00:24:52,999 A betrayal such as Judas's cuts much deeper. 556 00:24:55,750 --> 00:24:58,083 You see, a foe can plan your destruction, 557 00:24:58,166 --> 00:25:01,166 but only a loved one can break your heart. 558 00:25:10,833 --> 00:25:13,708 Fuck. Where's the money? 559 00:25:13,792 --> 00:25:16,667 It's over. I'm not doing it. 560 00:25:16,750 --> 00:25:18,208 You're not gonna do it? 561 00:25:18,291 --> 00:25:20,375 What, did you go chickenshit on me, huh? 562 00:25:20,458 --> 00:25:23,416 Do you know how much I can sell this for, huh? 563 00:25:23,500 --> 00:25:25,999 Do you know every tabloid in the world wants this? 564 00:25:26,083 --> 00:25:29,416 Do you get th... 565 00:25:34,083 --> 00:25:36,792 Go to sleep, you little cute cocksucker. 566 00:25:36,875 --> 00:25:38,458 Go to sleep. 567 00:25:43,124 --> 00:25:44,333 I'm sick! 568 00:25:44,416 --> 00:25:45,333 Of you! 569 00:25:45,416 --> 00:25:47,249 You mother! Fucker! 570 00:25:54,416 --> 00:25:57,541 Okay, hey! Preacher boy. 571 00:26:01,458 --> 00:26:03,999 What are you gonna do, shoot me? 572 00:26:05,667 --> 00:26:07,208 Give me... 573 00:26:07,291 --> 00:26:09,625 the LaCie Rugged Drive. 574 00:26:10,124 --> 00:26:13,833 You know, you talk a big game, Scotty. 575 00:26:13,917 --> 00:26:15,708 You're just another wannabe actor. 576 00:26:15,792 --> 00:26:17,208 A fuckin' fraud. 577 00:26:17,291 --> 00:26:19,166 You think I'm a fraud? 578 00:26:20,958 --> 00:26:24,958 Look at you and your shitbag family. 579 00:26:25,041 --> 00:26:27,917 The Gemstones are the biggest frauds in the world. 580 00:26:27,999 --> 00:26:30,208 They may not be perfect, 581 00:26:30,291 --> 00:26:31,416 but they're my family. 582 00:26:31,500 --> 00:26:33,750 Despite the betrayal, 583 00:26:33,833 --> 00:26:36,583 despite the doubt, despite the pain, 584 00:26:36,667 --> 00:26:38,500 on that third day, 585 00:26:38,583 --> 00:26:40,458 Jesus Christ performed a miracle 586 00:26:40,541 --> 00:26:41,958 unlike the world had ever seen! 587 00:26:44,541 --> 00:26:45,917 Fuck! 588 00:26:45,999 --> 00:26:48,792 The sun had come out, and He had risen! 589 00:26:59,792 --> 00:27:00,958 Go on, tell me what else were they saying. 590 00:27:01,041 --> 00:27:02,625 They were just saying how much they loved it, 591 00:27:02,708 --> 00:27:04,041 and they loved that sermon. 592 00:27:04,124 --> 00:27:06,541 They felt close to Christ and how confident you seemed. 593 00:27:06,625 --> 00:27:07,583 I heard people saying that too. 594 00:27:07,667 --> 00:27:08,583 Mm-hmm. 595 00:27:08,667 --> 00:27:09,583 I heard some people saying 596 00:27:09,667 --> 00:27:11,625 that I was as good as Daddy. 597 00:27:11,708 --> 00:27:13,416 Might even have heard a few say I was better. 598 00:27:13,500 --> 00:27:14,416 Mmm. 599 00:27:14,500 --> 00:27:15,667 Oh, I believe it. 600 00:27:15,750 --> 00:27:17,917 You know how people like to kiss a minister's ass. 601 00:27:17,999 --> 00:27:19,792 I do. I do know that. 602 00:27:19,875 --> 00:27:21,667 - Hey, guys. - Hey, baby. 603 00:27:21,750 --> 00:27:24,625 - Where's Scotty? - Um, Scotty had to split. 604 00:27:24,708 --> 00:27:26,625 I guess the job he was waiting on is a go. 605 00:27:26,708 --> 00:27:29,958 Oh. Sorry we missed him. 606 00:27:30,041 --> 00:27:31,500 Hey. You're a good man 607 00:27:31,583 --> 00:27:33,416 for helping a dude like that out... 608 00:27:33,500 --> 00:27:34,833 a guy who's down on his luck. 609 00:27:34,917 --> 00:27:36,124 I'm proud of you. 610 00:27:36,208 --> 00:27:38,999 I didn't tell your mom anything we talked about earlier. 611 00:27:39,083 --> 00:27:41,249 That's your special news to share, son. 612 00:27:42,541 --> 00:27:43,667 Special news? 613 00:27:44,541 --> 00:27:47,166 Yeah, Dad, I'm not in love with Scotty, 614 00:27:47,249 --> 00:27:48,583 if that's what you thought. 615 00:27:48,667 --> 00:27:50,792 In love with Scotty? 616 00:27:50,875 --> 00:27:51,833 No, Mama, I'm not. 617 00:27:51,917 --> 00:27:54,375 I'm just your son... regular. 618 00:27:54,458 --> 00:27:55,625 Okay. 619 00:27:56,792 --> 00:27:58,500 Well, there's a lotta handsome fish in the sea. 620 00:27:58,583 --> 00:28:00,333 I'm sure you'll find the right one, buddy. 621 00:28:00,416 --> 00:28:01,625 Right, thanks, but I'm... 622 00:28:01,708 --> 00:28:04,541 I'm looking for just female fishes exclusively. 623 00:28:04,625 --> 00:28:06,500 It was just a... So you're bi? 624 00:28:06,583 --> 00:28:07,999 No, Dad. I'm not, I'm not. 625 00:28:08,083 --> 00:28:09,333 I'm not bi, Mom. 626 00:28:09,416 --> 00:28:11,166 - That's okay. - You know that. 627 00:28:11,249 --> 00:28:12,708 - I love you. - I... 628 00:28:12,792 --> 00:28:14,667 I know, but I... 629 00:28:14,750 --> 00:28:16,500 I feel we can just move on from this conversation. 630 00:28:16,583 --> 00:28:19,166 Doesn't matter. I love my bi son. 631 00:29:27,333 --> 00:29:28,375 Car brakes. 632 00:29:48,708 --> 00:29:50,124 Hey, party boy. 633 00:29:53,333 --> 00:29:55,083 - It was you. - Yeah. 634 00:29:55,166 --> 00:29:57,333 But it wasn't just me. 635 00:29:57,416 --> 00:29:59,249 It was your son too. 636 00:30:00,541 --> 00:30:03,625 We're gonna take a little ride to church, 637 00:30:03,708 --> 00:30:06,249 and you're gonna open that fuckin' vault for me. 638 00:30:06,333 --> 00:30:08,249 - The vault? - Yeah, numbnuts. 639 00:30:08,333 --> 00:30:09,583 The vault. 640 00:30:09,667 --> 00:30:11,625 Gideon's a part of this? 641 00:30:11,708 --> 00:30:13,500 It was his fucking idea. 642 00:30:16,875 --> 00:30:18,500 Now, let's go for a ride. 643 00:30:20,541 --> 00:30:22,208 What do I do with my drink? 644 00:30:24,208 --> 00:30:25,875 Put it down. 645 00:30:57,291 --> 00:30:58,291 Fuck! 646 00:31:02,750 --> 00:31:05,166 You make one move or sound, 647 00:31:05,249 --> 00:31:08,458 and I plug your whole goddamn family. 648 00:31:11,249 --> 00:31:13,291 You broke my fuckin' door. 649 00:31:48,958 --> 00:31:49,917 You know, you're wasting your time. 650 00:31:49,999 --> 00:31:51,958 I can't get you into that vault. 651 00:31:52,041 --> 00:31:54,291 My Daddy doesn't give me access to it. 652 00:31:54,958 --> 00:31:56,625 Scotty! 653 00:31:58,458 --> 00:32:01,124 Let my Dad go. Now. 654 00:32:01,208 --> 00:32:03,750 How ya doin' there, slugger? Huh? 655 00:32:03,833 --> 00:32:05,667 You still think I'm all talk? 656 00:32:05,750 --> 00:32:08,416 'Cause I'm about to show you some real violence, 657 00:32:08,500 --> 00:32:10,750 and it's all your fault. 658 00:32:10,833 --> 00:32:13,875 See how fuckin' fake I am now. 659 00:32:15,500 --> 00:32:17,041 Don't do it! 660 00:32:17,124 --> 00:32:20,291 Hey! Please don't do it. 661 00:32:20,375 --> 00:32:22,249 That's a good dude. 662 00:32:22,333 --> 00:32:24,917 Now get in the van. 663 00:32:24,999 --> 00:32:27,124 We gon' go see Grandpa. 664 00:32:27,208 --> 00:32:29,124 A local was hit 665 00:32:29,208 --> 00:32:30,583 in downtown Charleston. 666 00:32:30,667 --> 00:32:33,458 A woman pled guilty to driving under the influence 667 00:32:33,541 --> 00:32:35,917 and driving away from the scene of that accident. 668 00:32:35,999 --> 00:32:36,917 She was ordered to pay a... 669 00:32:38,833 --> 00:32:41,291 ...$78 damage, and then was... 670 00:32:42,875 --> 00:32:45,249 Shit! 671 00:32:48,375 --> 00:32:50,375 Oh, fuck. 672 00:32:55,833 --> 00:32:57,375 Gideon. 673 00:33:01,541 --> 00:33:04,792 Don't be a tough guy. Inside. 674 00:33:04,875 --> 00:33:08,166 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 675 00:33:08,249 --> 00:33:11,249 Fuck! 676 00:33:13,875 --> 00:33:16,291 Nice and easy. 677 00:33:16,375 --> 00:33:18,625 Yeah. 678 00:33:18,708 --> 00:33:21,625 Whoo, yeah! Huh? 679 00:33:21,708 --> 00:33:23,999 Tie his ass up, bitch. 680 00:33:24,083 --> 00:33:26,541 Eli Gemstone. 681 00:33:26,625 --> 00:33:29,416 You run some racket, huh? 682 00:33:30,625 --> 00:33:32,750 You got a lotta shit. 683 00:33:37,124 --> 00:33:38,166 Whoops. 684 00:33:38,249 --> 00:33:39,958 I mean, come on. 685 00:33:40,041 --> 00:33:41,792 It's a lotta meaningless shit. 686 00:33:41,875 --> 00:33:43,625 I mean, look at this. 687 00:33:48,333 --> 00:33:50,333 Motherfucker! 688 00:33:50,416 --> 00:33:53,667 Slap me with those big, meaty, dad hands. 689 00:33:53,750 --> 00:33:56,249 Enough! Enough! Let's just do this. 690 00:34:04,625 --> 00:34:07,375 I need your key card, Grandpa. 691 00:34:07,458 --> 00:34:09,416 I'm sorry. 692 00:34:09,500 --> 00:34:11,208 Please just do as he says. 693 00:34:11,291 --> 00:34:14,249 It's in my office. 694 00:34:14,792 --> 00:34:16,583 In the drawer... top... top drawer. 695 00:34:16,667 --> 00:34:18,792 The desk. 696 00:34:20,625 --> 00:34:21,583 I'm sorry. 697 00:34:49,708 --> 00:34:52,166 Fuck my ass. 698 00:35:16,500 --> 00:35:18,375 How we doin'? Hm? 699 00:35:18,458 --> 00:35:20,083 We comfy? 700 00:35:21,375 --> 00:35:23,667 Fuck! 701 00:35:23,750 --> 00:35:25,458 That's for all the bullshit. 702 00:35:29,375 --> 00:35:30,625 And that's for the hell of it. 703 00:35:30,708 --> 00:35:32,500 We could've been a killer team, Gideon. 704 00:35:32,583 --> 00:35:34,999 Pussy brothers of Thailand, 705 00:35:35,083 --> 00:35:37,249 coordinating low budget kung-fu pics by day, 706 00:35:37,333 --> 00:35:38,708 slammin' ass at night. 707 00:35:38,792 --> 00:35:41,333 Vegetarian options in every fuckin' restaurant. 708 00:35:41,416 --> 00:35:44,500 Thailand is fucking bananas. 709 00:35:48,500 --> 00:35:49,999 You made your choice. 710 00:35:53,500 --> 00:35:55,750 And you broke my fuckin' heart. 711 00:36:28,083 --> 00:36:30,625 ♪ Oh, hey! ♪ 712 00:36:30,708 --> 00:36:32,333 ♪ Walk the night, hey ♪ 713 00:36:32,416 --> 00:36:33,708 ♪ Gonna walk the night ♪ 714 00:36:33,792 --> 00:36:35,541 ♪ Hey, walk the night ♪ 715 00:36:35,625 --> 00:36:37,833 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 716 00:36:37,917 --> 00:36:39,833 ♪ Hey, walk the night ♪ 717 00:36:39,917 --> 00:36:42,333 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 718 00:36:42,416 --> 00:36:44,166 ♪ Hey, walk the night ♪ 719 00:36:44,249 --> 00:36:46,041 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 720 00:36:50,458 --> 00:36:51,917 ♪ Look out ♪ 721 00:36:51,999 --> 00:36:54,208 ♪ Take care ♪ 722 00:36:54,291 --> 00:36:56,166 ♪ Gonna getcha good ♪ 723 00:36:56,249 --> 00:36:58,333 ♪ Oh, hey ♪ 724 00:36:58,416 --> 00:36:59,750 ♪ Walk the night ♪ 725 00:36:59,833 --> 00:37:02,041 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 726 00:37:02,124 --> 00:37:04,208 ♪ Hey, walk the night ♪ 727 00:37:04,291 --> 00:37:06,041 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 728 00:37:06,124 --> 00:37:07,041 ♪ Hey ♪ 729 00:37:07,124 --> 00:37:08,208 ♪ Walk the night ♪ 730 00:37:08,291 --> 00:37:10,333 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 731 00:37:10,416 --> 00:37:12,375 ♪ Hey, walk the night ♪ 732 00:37:12,458 --> 00:37:14,375 ♪ Hey, gonna walk the night ♪ 733 00:37:35,333 --> 00:37:37,667 I can't begin to tell you how disappointed I am. 734 00:37:37,958 --> 00:37:40,792 Eli, I know there has to be so much more to this story. 735 00:37:40,875 --> 00:37:43,792 Is that true, Gideon? Is there more to this story? 736 00:37:45,208 --> 00:37:47,333 BJ, I think about you all the time. 737 00:37:47,416 --> 00:37:49,041 Come on, we're meant to be together. 738 00:37:49,124 --> 00:37:50,416 This break between us has helped me 739 00:37:50,500 --> 00:37:51,708 realize a lot of things. 740 00:37:51,999 --> 00:37:53,416 I gotta do me for a bit. 741 00:37:53,500 --> 00:37:55,792 ♪ So put your good book down ♪ 742 00:37:58,792 --> 00:38:00,291 I can't believe this happened. 743 00:38:00,500 --> 00:38:02,500 I gotta know I'm not gonna be wrapped up into this. 744 00:38:03,999 --> 00:38:05,166 If you go down, boy... 745 00:38:05,625 --> 00:38:07,541 you better keep our names outta your mouth. 746 00:38:07,625 --> 00:38:09,333 Stop trying to step up to me. 747 00:38:11,124 --> 00:38:13,999 ♪ So put your good book down ♪