1
00:00:00,017 --> 00:00:01,433
!خدا بهت یه موهبت داده
2
00:00:04,119 --> 00:00:06,206
اینجا چی داریم؟
3
00:00:06,231 --> 00:00:09,142
این پول جماستونهاست
بی برو برگرد مُرده
4
00:00:13,293 --> 00:00:14,684
تا طلوع صبح مد میشه
5
00:00:14,708 --> 00:00:16,243
و کل ماشین رو میپوشونه
6
00:00:16,268 --> 00:00:18,642
نمیدونم با چه زبونی بگم
چقدر ازتون نا امید شدم
7
00:00:18,667 --> 00:00:21,253
اجازه دادی اون مار بلوله و بیاد
داخل خونه ما
8
00:00:21,278 --> 00:00:22,425
و پولمون رو بدزده
9
00:00:22,450 --> 00:00:24,143
،لازم نیست بری
یه راهی پیدا میکنم که
10
00:00:24,167 --> 00:00:25,185
رابطهات با مادرت درست بشه
11
00:00:25,209 --> 00:00:27,540
اینو بگیر، آخرین کپی از ویدیو
12
00:00:27,565 --> 00:00:28,600
کجا دارین میرین؟
13
00:00:28,625 --> 00:00:31,479
این صنعتِ سرگرمیه دختر
!تو «ایمی لی» نیستی
14
00:00:31,932 --> 00:00:33,454
متاسفانه باید بگم
15
00:00:33,479 --> 00:00:36,959
ما در فعالیتهای نامشروع و
معصیتآمیز شرکت داشتیم
16
00:00:36,984 --> 00:00:38,476
!امبر»! یا پیغمبر»
17
00:00:38,501 --> 00:00:40,888
!لعنتی! سوراخ کونم
18
00:00:40,913 --> 00:00:42,642
!تیر زدی تو کونم
19
00:00:42,667 --> 00:00:44,281
بیجی»، خیلی بدجور دلم برات تنگ شده»
20
00:00:44,306 --> 00:00:45,807
باید یه مدتی فکر خودم باشم
21
00:00:48,079 --> 00:00:50,351
من دیگه صلاحیت ندارم که هدایتت کنم
22
00:00:50,376 --> 00:00:51,839
چی؟ -
!برو بیرون -
23
00:01:01,708 --> 00:01:03,885
24
00:01:03,910 --> 00:01:06,182
25
00:01:06,215 --> 00:01:08,979
«نام بیمار: «ایمی لی
26
00:01:18,170 --> 00:01:20,127
دوستت دارم عزیز دلم
27
00:01:20,160 --> 00:01:22,744
مامان -
نه، نه -
28
00:01:26,364 --> 00:01:28,239
یکم تنهاتون میذارم
29
00:01:30,496 --> 00:01:34,768
باید دعا کنیم. بیاید
30
00:01:34,793 --> 00:01:37,245
.با همدیگه
دستها رو به هم بدید
31
00:01:38,023 --> 00:01:40,971
پروردگارا، «ایمی لی» الان
در دستان آسمانی توست
32
00:01:40,996 --> 00:01:43,682
واقعاً از بودنش در کنارمون لذت میبردیم
33
00:01:46,441 --> 00:01:48,497
...ولی خوشحالیم بابت
34
00:01:50,793 --> 00:01:53,956
...خوشحالیم که میدونیم حالا در مکان بهتری
35
00:01:53,981 --> 00:01:56,104
!حرومزاده! بگیرش
36
00:01:56,129 --> 00:01:57,925
«بگیرش «جسی
37
00:01:57,950 --> 00:01:59,158
!بگیرش
38
00:02:02,035 --> 00:02:03,487
!«بکشش «جسی
39
00:02:06,020 --> 00:02:07,581
!بگیرش
40
00:02:11,109 --> 00:02:12,753
!برو بیرون
41
00:02:20,207 --> 00:02:22,870
!زنبور احمق
42
00:02:26,663 --> 00:02:28,389
چرا؟
43
00:02:41,020 --> 00:02:42,831
!نه، مامان
44
00:02:48,260 --> 00:02:53,260
« جماستونهای درستکار »
45
00:02:53,284 --> 00:03:00,284
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
46
00:03:06,840 --> 00:03:08,840
عجله نکنی یه وقت
47
00:03:11,174 --> 00:03:13,924
چرا میلنگی؟
48
00:03:13,949 --> 00:03:15,025
یه جفت کفش جدید خریدم
49
00:03:15,049 --> 00:03:16,634
یه نموره تنگه
50
00:03:16,659 --> 00:03:19,590
امروز صبح پلیسا اومدن -
پلیس؟ -
51
00:03:19,615 --> 00:03:22,017
عجیبه. چیکار داشتن؟
52
00:03:22,042 --> 00:03:24,197
چطور بودن؟ -
فکر کنم سرشون شلوغ بود -
53
00:03:24,222 --> 00:03:25,882
رفیقت با ون قرمزش رو
54
00:03:25,907 --> 00:03:28,181
در حالی پیدا کردن که
یه گلوله تو کلهش بوده
55
00:03:28,206 --> 00:03:29,465
خبری از پول نبوده
56
00:03:29,490 --> 00:03:32,291
تیکههایی از ون رو توی این جاده پیدا کردن
57
00:03:32,316 --> 00:03:34,024
انگار بعد از اینکه از کلیسای ما میره
58
00:03:34,049 --> 00:03:35,588
تصادف میکنه
59
00:03:35,613 --> 00:03:38,103
هر کسی باهاش تصادف کرده
احتمالاً از شر جنازه خلاص شده
60
00:03:38,128 --> 00:03:39,706
و پول رو واسه خودش برداشته
61
00:03:39,731 --> 00:03:41,120
چی گفتی؟
62
00:03:41,606 --> 00:03:42,815
کلانتر یه برنامه از
63
00:03:42,840 --> 00:03:44,607
مراسم عید پاک ما
توی ماشین پیدا کرده
64
00:03:44,632 --> 00:03:46,892
میخواست بدونه چیزی دیدیم یا نه
65
00:03:46,917 --> 00:03:48,066
خب شما چی گفتی؟
66
00:03:48,091 --> 00:03:50,341
گفتم که توی مراسم عید پاک
هفده هزار نفر آدم اینجا میاد
67
00:03:50,366 --> 00:03:51,892
و من توی پارکینگ ول نمیگردم
68
00:03:51,917 --> 00:03:53,092
جواب خوبی دادی بابا
69
00:03:53,116 --> 00:03:54,116
آفرین
70
00:03:54,141 --> 00:03:55,358
چیز دیگهای راجع به
71
00:03:55,382 --> 00:03:57,299
این یارو و خودت هست که بخوای بگی؟
72
00:03:57,440 --> 00:03:59,838
و قبل از اینکه بازم دروغ سر هم کنی
73
00:03:59,863 --> 00:04:02,423
بگم که «جودی» و «کلوین» همه چی رو گفتن
74
00:04:04,174 --> 00:04:05,697
خبرچینای عوضی
75
00:04:05,722 --> 00:04:09,732
جسی»، من از نظر احساسی»
توی وضعیت خیلی آشفتهای هستم
76
00:04:09,757 --> 00:04:12,507
و لازم بود که با بابا روراست باشم
77
00:04:12,532 --> 00:04:14,899
«دروغ دیگه بسه «جسی
78
00:04:14,924 --> 00:04:17,548
چرا به من نگفتی که ازت اخاذی کردن؟
79
00:04:17,714 --> 00:04:19,690
بیش از حد از خودم
خجالت میکشیدم بابا، خب؟
80
00:04:19,715 --> 00:04:21,363
به یه ورم
81
00:04:21,857 --> 00:04:23,440
ممکن بود کار به جاهای باریکتر از اینا بکشه
82
00:04:23,465 --> 00:04:25,382
ببین، تنها دلیلی که من اقدام
83
00:04:25,407 --> 00:04:27,782
،به حمله به «جانی سیزنس» کردم
بیشتر به خاطر این بود که چقدر
84
00:04:27,807 --> 00:04:29,613
با شما بد رفتار کرد
85
00:04:30,086 --> 00:04:31,774
تو به «جانی سیزنس» حمله کردی؟
86
00:04:31,799 --> 00:04:33,440
ما اون قضیه رو بهش نگفتیم
87
00:04:33,465 --> 00:04:34,588
گندش بزنن
88
00:04:34,613 --> 00:04:36,495
پس «سیزنس» داشت حقیقت رو میگفت
89
00:04:37,107 --> 00:04:40,565
!«از دست تو «جسی
شیشه پنجره یارو رو با سیبزمینی شکستم
90
00:04:40,590 --> 00:04:41,870
بابا، من گفتم که اینکارو نکنه
91
00:04:41,895 --> 00:04:43,232
التماسش کردم
92
00:04:43,257 --> 00:04:45,252
اونوقت این قضیه چطور تو رو
جلوه میده «کلوین»؟
93
00:04:45,277 --> 00:04:48,190
اینقدر جربزه نداری جلوی کاری
که میدونی اشتباهه، قد علم کنی؟
94
00:04:48,215 --> 00:04:50,048
تو هم اندازه برادرت گناهکاری
95
00:04:50,073 --> 00:04:51,115
نه
96
00:04:51,140 --> 00:04:52,572
مثل دو تا حیوون میمونن، بابا
97
00:04:52,597 --> 00:04:53,899
جودی»، تو از کلیسا پول کف رفتی»
98
00:04:53,923 --> 00:04:55,607
پس طوری رفتار نکن که
انگار تو هم حیوون نیستی
99
00:04:55,631 --> 00:04:57,105
جودی» چیکار کرده؟»
100
00:04:57,568 --> 00:04:59,581
این قضیه رو هم بهش نگفتیم، الاغ
101
00:04:59,606 --> 00:05:00,731
کدوم پول، «جودی»؟
102
00:05:00,756 --> 00:05:02,672
جودی» سالهاست که پول کف میره»
103
00:05:02,697 --> 00:05:05,231
برای نقشه فرارش پول قایم میکنه
104
00:05:05,256 --> 00:05:07,714
تا بتونه از اینجا بزنه به چاک
و از همه ما دور بشه
105
00:05:07,739 --> 00:05:09,281
درسته، من همچین کاری کردم
106
00:05:09,306 --> 00:05:11,102
ولی نقشهام رو عملی نکردم
107
00:05:11,127 --> 00:05:13,034
بابا، تغییر عقیده دادم
108
00:05:14,600 --> 00:05:15,726
میدونید چیه؟
109
00:05:17,006 --> 00:05:18,706
بدینوسیله همگی شما اخراجید
110
00:05:18,731 --> 00:05:19,731
چی؟
111
00:05:19,756 --> 00:05:22,231
نمیدونید که چقدر خوششانسید
112
00:05:22,256 --> 00:05:24,173
قدرش رو نمیدونید
113
00:05:24,198 --> 00:05:25,731
قدر هیچکدومش رو
114
00:05:27,490 --> 00:05:29,074
شما بچهها دلم رو شکستید
115
00:05:29,519 --> 00:05:31,019
بابا
116
00:05:31,044 --> 00:05:33,231
بازم میتونیم توی خونههامون بمونیم؟
117
00:05:34,739 --> 00:05:36,667
«هر جا دوست داری زندگی کن «جودی
118
00:05:37,044 --> 00:05:38,877
برام مهم نیست
119
00:05:38,902 --> 00:05:41,606
منظورم اینه که شما هزینهش رو میدین؟
120
00:05:48,442 --> 00:05:50,025
خب، دم همگیتون گرم
121
00:05:50,050 --> 00:05:52,002
خوب شد که حقیقت رو گفتین
و همه رو تو دردسر انداختین
122
00:05:52,027 --> 00:05:53,127
دهنلقهای عوضی
123
00:05:53,152 --> 00:05:54,316
فقط کارهایی که من کردم رو گفتین
124
00:05:54,340 --> 00:05:55,482
آره، کارهایی که از اول ما رو توی
125
00:05:55,506 --> 00:05:57,489
این دردسر انداخت -
داره میاد. الان ما رو زیر میگیره -
126
00:05:57,513 --> 00:05:59,034
...کدوم طرف
...این طرف
127
00:05:59,256 --> 00:06:00,256
فهمیدم
128
00:06:00,281 --> 00:06:02,215
میخواد از اون طرف بره
129
00:06:02,239 --> 00:06:03,571
باشه
130
00:06:05,167 --> 00:06:07,900
اونا کارای بدتری کردن
کارای بدتر از من کردن، بابا
131
00:06:11,465 --> 00:06:14,409
خب، رک و پوستکنده بهش گفتم
132
00:06:14,881 --> 00:06:16,672
سرِ نفقه پدرت رو در میارم
133
00:06:16,697 --> 00:06:18,759
سرِ خرجیِ بچهها بیچارهات میکنم
134
00:06:18,784 --> 00:06:20,772
کاری میکنم اون پدرسوخته سختتر از
135
00:06:20,797 --> 00:06:22,148
همیشه کار کنه
136
00:06:22,173 --> 00:06:24,149
و آخرش هم آهی در بساط براش باقی نمونه
137
00:06:24,173 --> 00:06:26,423
آفرین به تو. حقشه
138
00:06:26,448 --> 00:06:28,158
تو چیکار میکنی «امبر»؟
139
00:06:28,183 --> 00:06:30,256
با شناختی که از «امبر» دارم
میبخشه و فراموش میکنه
140
00:06:32,131 --> 00:06:34,964
خوشبختانه شوهرم نرفت لنگای یه جنده رو
141
00:06:34,989 --> 00:06:36,777
جلوی تمام رفقاش بده بالا و بکنه
142
00:06:39,656 --> 00:06:42,407
«ولی شجاعتت رو تحسین میکنم «مندی
143
00:06:44,215 --> 00:06:46,847
،همچین کاری دل شیر میخواد
میدونی چی میگم؟
144
00:06:47,000 --> 00:06:49,511
هی -
چیه؟ -
145
00:06:50,167 --> 00:06:53,689
«ممکنه دو کلام صحبت کنیم «امبر
146
00:06:53,714 --> 00:06:56,816
...اگه که...من...امکانش باشه
با تو حرف بزنم؟
147
00:06:58,631 --> 00:07:02,120
خوشحالم از اینکه امروز
همه شما زنها رو اینجا میبینم
148
00:07:03,115 --> 00:07:05,398
مندی»، مدل موهات رو عوض کردی؟»
149
00:07:06,344 --> 00:07:08,534
...خیلی
150
00:07:08,559 --> 00:07:09,934
خفه شو
151
00:07:11,943 --> 00:07:13,396
نفس بکش
152
00:07:14,911 --> 00:07:16,869
گفتم که دیگه اینجا جایی نداری
153
00:07:16,894 --> 00:07:18,689
اومدم تا یه موضوع
154
00:07:18,714 --> 00:07:20,409
بسیار تاسفباری رو باهات در میون بذارم
155
00:07:21,127 --> 00:07:24,336
یه چیزی که بلکه بفهمی من همین حالا هم
156
00:07:24,361 --> 00:07:27,522
به خاطر اشتباهاتی که مرتکب شدم
تاوان سنگینی پرداخت کردم
157
00:07:27,547 --> 00:07:28,547
158
00:07:28,572 --> 00:07:31,550
حتی به زعم بعضیا
مجازات نهایی رو از سر گذروندم
159
00:07:32,881 --> 00:07:34,113
موضوع چیه؟
160
00:07:35,550 --> 00:07:37,687
بابا منو از کلیسا اخراج کرد
161
00:07:38,807 --> 00:07:40,522
این مجازات نهایی توئه؟
162
00:07:40,547 --> 00:07:43,558
آره -
اخراج شدن؟ -
163
00:07:44,256 --> 00:07:47,881
نه نابود کردن خانوادهات
یا از دست دادن پسرت؟
164
00:07:47,906 --> 00:07:49,441
تو انداختیش بیرون، نه من
165
00:07:49,465 --> 00:07:51,674
!امروز باهات یکی به دو نمیکنم
166
00:07:51,699 --> 00:07:53,173
!امبر»، یکم گذشت داشته باش لامصب»
167
00:07:53,198 --> 00:07:55,511
گذشت داشته باشم؟ -
نشنیدی الان چی گفتم؟ -
168
00:07:55,536 --> 00:07:57,398
گفتم از کلیسا اخراج شدم
169
00:07:57,423 --> 00:07:59,277
کل حرفه شغلیم نابود شد
170
00:07:59,302 --> 00:08:02,398
چیزی که برای من مهمه
اینه که خانوادهام از هم پاشیده
171
00:08:02,423 --> 00:08:05,131
اصلاً میدونی «گیدیون» الان کجاست؟
172
00:08:05,156 --> 00:08:07,522
توی هایتی -
اووه -
173
00:08:07,547 --> 00:08:09,399
اونجا کشور ایدزیهاست
اونجا چه غلطی میکنه؟
174
00:08:09,423 --> 00:08:13,416
داره کار خیرخواهانه میکنه
تا دِینش رو ادا کنه
175
00:08:13,441 --> 00:08:14,856
!دِین تو رو
176
00:08:14,881 --> 00:08:17,522
و این دقیقاً همون بلایی بود
که سر پسرِ «راکفلر» اومد
177
00:08:17,547 --> 00:08:19,607
رفت گینهی نو، چون فکر میکرد
کار خیر انجام میده
178
00:08:19,631 --> 00:08:21,107
ولی در واقع غذای آدمخوارا شد
179
00:08:21,131 --> 00:08:23,814
خب، توی هایتی که آدمخوار نیست
180
00:08:23,839 --> 00:08:25,881
سحر و جادو جمبل هست
181
00:08:25,906 --> 00:08:26,990
ولی آدمخوار نیست
182
00:08:27,015 --> 00:08:29,440
جسی» اگه میخوای اوضاع رو درست کنی»
183
00:08:29,465 --> 00:08:33,261
بلند میشی میری هایتی
و پسرت رو بر میگردونی
184
00:08:33,286 --> 00:08:35,231
میخوای من برم هایتی؟ -
آره -
185
00:08:35,256 --> 00:08:37,533
!یه سوراخ کاشتی توی سوراخ کونم
186
00:08:37,558 --> 00:08:39,369
مصدوم شدم و بیکارم
187
00:08:39,394 --> 00:08:41,816
پس کلی وقت اضافه داری
188
00:08:41,841 --> 00:08:43,777
حالا برو پسرمون رو برگردون
189
00:09:08,531 --> 00:09:09,981
«سلام «بیجی
190
00:09:10,006 --> 00:09:11,953
خوشحالم که حالت خوبه
191
00:09:12,797 --> 00:09:15,602
سر حال به نظر میای -
ممنون -
192
00:09:15,627 --> 00:09:17,814
تو هم همینطور -
ممنون -
193
00:09:17,839 --> 00:09:21,352
ممنونم که توی این محلِ بیطرف
اومدی به دیدنم
194
00:09:24,822 --> 00:09:27,273
توی این ساکِ مخملی مابقی
195
00:09:27,298 --> 00:09:29,813
وسایلت که توی خونهام بود رو پیدا میکنی
196
00:09:29,838 --> 00:09:31,398
مثل لباس زیر
197
00:09:31,423 --> 00:09:33,649
و کاغذ پرینتر باز نشده
198
00:09:35,044 --> 00:09:37,315
جودی»، من فقط یه حرف واسه گفتن دارم»
199
00:09:39,114 --> 00:09:41,315
واقعاً فکر میکردم
قسمت ما اینه که با هم باشیم
200
00:09:41,340 --> 00:09:44,016
«منم همینطور «بیجی
منم همین فکر رو میکردم
201
00:09:44,396 --> 00:09:48,157
فقط توی این مسائلِ
مربوط به رابطه وارد نیستم
202
00:09:48,182 --> 00:09:49,391
این چیزیه که دارم متوجه میشم
203
00:09:49,416 --> 00:09:50,982
چون تمام ایدهها و افکارم در موردش
204
00:09:51,006 --> 00:09:53,664
نشأت گرفته از فیلمای تینیجریـه -
جودی»، اینطور نیست» -
205
00:09:54,080 --> 00:09:55,622
تو کلی خاطرخواه داشتی
206
00:09:55,647 --> 00:09:58,398
بیجی»، اونطور که فکر میکنی»
من قبل از تو با هزار نفر رابطه نداشتم
207
00:09:58,423 --> 00:10:00,836
فقط میخواستم تو رو تحت تاثیر قرار بدم -
چی؟ -
208
00:10:01,256 --> 00:10:03,422
قبل از تو فقط یه دوستپسر داشتم
209
00:10:04,453 --> 00:10:05,731
هیچوقت اینو نگفته بودی
210
00:10:07,490 --> 00:10:08,857
فکر میکردم به عالم و آدم دادی
211
00:10:08,881 --> 00:10:11,273
میدونم، و وقتی این حرف رو زدم
خیلی خوشت اومد
212
00:10:11,298 --> 00:10:14,594
ولی حقیقت اینه که فقط یه دوستپسر داشتم
213
00:10:14,619 --> 00:10:17,522
و اسمش «دکتر وارن کارمایکل» بود
214
00:10:17,547 --> 00:10:19,481
و پروفسور اقتصادم بود
215
00:10:19,506 --> 00:10:23,797
،و 56 سالش بود
و خیلی باهوش بود
216
00:10:23,998 --> 00:10:26,106
و وقتی میاومد سر کلاس
مثل مردای توی ساحل
217
00:10:26,131 --> 00:10:28,340
،لباس راحتی میپوشید
با دمپایی لاانگشتی و مخلفات
218
00:10:28,365 --> 00:10:32,948
و باید اعتراف کنم که به نظرم
خیلی خیلی جذاب بود
219
00:10:33,219 --> 00:10:35,610
یه روز قبل از شروع کلاس اومد داخل
220
00:10:36,013 --> 00:10:38,321
و اومد طرف من و گفت
221
00:10:39,026 --> 00:10:41,231
«تیشرت پاتاگونیای قشنگی پوشیدی»
222
00:10:41,256 --> 00:10:42,731
«یکی از اونا باید واسه منم بخری»
223
00:10:44,585 --> 00:10:46,731
خلاصه اینکه میدونستم منظورش چیه
224
00:10:46,756 --> 00:10:49,606
برق از اونجام پرید
225
00:10:51,490 --> 00:10:52,522
وقتی کلاس تموم شد
226
00:10:52,547 --> 00:10:54,649
روی صندلیم مثل حلزونی که
حرکت میکنه، رد باقی مونده بود
227
00:10:55,367 --> 00:10:57,522
طوری که هیچکس نباید بعد از من
روی صندلی مینشست
228
00:10:57,547 --> 00:10:59,741
حسابی خیس بود
229
00:11:00,963 --> 00:11:02,461
وقتی همه از کلاس رفتن
230
00:11:02,486 --> 00:11:05,438
دنبالش رفتم تا توی دفترش
و در رو پشت سرم قفل کردم
231
00:11:05,463 --> 00:11:07,719
و دهنش رو با دستم پوشوندم
232
00:11:08,266 --> 00:11:12,273
و با دست دیگه مالوندمش
233
00:11:15,680 --> 00:11:17,321
داشت با من میجنگید
234
00:11:17,346 --> 00:11:19,481
ولی من فکر کردم این کارش
بخشی از بازیِ سکسیِ کوچیکشه
235
00:11:20,908 --> 00:11:23,211
...بعد از اینکه ارضا شد
...که خیلی هم زیاد بود
236
00:11:23,236 --> 00:11:26,106
زد زیر گریه و یه چیزایی
237
00:11:26,131 --> 00:11:28,647
درباره نزدیک بودنِ تولد پسرش گفت
238
00:11:28,672 --> 00:11:30,606
و اینکه همسرش چه خانم فوقالعادهایه
239
00:11:30,631 --> 00:11:32,606
خدای من، متاهل بود؟
240
00:11:34,572 --> 00:11:36,231
حکم منع ارتباط علیه من گرفت
241
00:11:36,256 --> 00:11:39,438
منم یه جیپ گرند چروکی براش خریدم
تا عشقم رو بهش ثابت کنم
242
00:11:40,443 --> 00:11:42,026
و اون قبولش کرد
243
00:11:42,051 --> 00:11:44,218
ولی یه روز توی سوپرمارکت دیدم
که زنش سوار ماشین شده
244
00:11:44,243 --> 00:11:47,076
و این منو اذیت کرد، میدونی چی میگم؟
245
00:11:47,101 --> 00:11:51,571
منم رفتم مدرسه ابتداییِ پسرش
246
00:11:51,993 --> 00:11:54,856
به دفتر مدرسه یه یادداشت
با سربرگِ جماستون دادم
247
00:11:54,881 --> 00:11:57,481
و پسرش «لیرد» رو از مدرسه برداشتم
248
00:11:57,506 --> 00:11:59,797
و بردمش لب ساحل
249
00:12:00,110 --> 00:12:03,814
ژامبون خوردیم و همه چیز رو درباره
250
00:12:03,839 --> 00:12:05,485
رابطه من و باباش تعریف کردم
251
00:12:06,134 --> 00:12:08,125
و واقعاً حرفای منو درک میکرد
252
00:12:08,150 --> 00:12:09,668
آدم فکر میکنه یه بچه کلاس سومی
253
00:12:09,692 --> 00:12:10,919
نمیتونه همه چی رو درک کنه
254
00:12:10,943 --> 00:12:12,481
ولی اون واقعاً درک میکرد
255
00:12:12,506 --> 00:12:15,273
و ما واقعاً دوستای خوبی شده بودیم
256
00:12:16,614 --> 00:12:20,563
ولی بعد سر و کله پلیس پیدا شد
و منو بازداشت کردن
257
00:12:21,235 --> 00:12:23,297
و «لیرد» رو با خودشون بردن
258
00:12:23,697 --> 00:12:26,781
همینطوری برداشتن و با ماشین پلیس بردنش
259
00:12:26,806 --> 00:12:29,606
«و من و «دکتر کارمایکل
260
00:12:29,631 --> 00:12:31,506
بعد از اون قضیه دیگه
دوستپسر دوستدختر نبودیم
261
00:12:33,806 --> 00:12:36,806
،«یا عیسی مسیح! «جودی
پسرش رو دزدیدی؟
262
00:12:36,831 --> 00:12:38,047
آره
263
00:12:39,547 --> 00:12:41,860
«من همچین آدمیام «بیجی
مخم رد داده
264
00:12:42,381 --> 00:12:45,672
مایه دردسرم، و تو بینقصی
265
00:12:45,697 --> 00:12:47,500
واقعاً بینقصی
266
00:12:47,907 --> 00:12:49,696
متاسفم
267
00:12:50,263 --> 00:12:52,356
«به خاطر همه چی متاسفم «بیجی
268
00:12:53,978 --> 00:12:55,500
...جودی»، اینا»
269
00:12:56,474 --> 00:12:58,157
...اینایی که گفتی
270
00:12:58,836 --> 00:13:00,219
هضمش سخته
271
00:13:00,658 --> 00:13:03,023
کدوم بخشش؟ -
تمامش -
272
00:13:03,048 --> 00:13:04,256
خیلیخب
273
00:13:04,281 --> 00:13:06,190
اصلاً راجع به این پروفسور به من نگفته بودی
274
00:13:06,215 --> 00:13:07,647
و اینکه چطور ارضاش کردی
275
00:13:07,672 --> 00:13:09,089
و اگه فقط همین کارو باهاش کردی
276
00:13:09,114 --> 00:13:11,156
یعنی من باکرگی تو رو گرفتم
277
00:13:11,181 --> 00:13:12,898
دلم میخواست اینو میدونستم
278
00:13:12,923 --> 00:13:14,631
باید در مورد خیلی چیزا فکر کنم
279
00:13:20,631 --> 00:13:23,356
«از بقیه غذای "اوتبک استیکهوس" لذت ببر «جودی
[نام رستوران زنجیرهای با تم استرالیایی]
280
00:13:24,666 --> 00:13:26,273
!سلام
برای سلام G'day در استرالیا از کلمه]
[و خوشآمدگویی استفاده میشود
281
00:13:27,822 --> 00:13:29,406
«روز خوش «بیجی
282
00:13:31,581 --> 00:13:33,064
چند روز قبل تماس گرفت
283
00:13:33,089 --> 00:13:34,506
و گفت حالش خوب نیست
284
00:13:34,531 --> 00:13:36,606
به ما گفت که «تادریک» مسئوله
285
00:13:36,631 --> 00:13:38,064
تا زمانی که حالش خوب بشه
286
00:13:38,089 --> 00:13:41,231
،کلیسای خودش رو بهش دادم
،به خاطرش ریسک کردم
287
00:13:41,256 --> 00:13:43,382
و حالا به خودش زحمت نمیده
که پاشه بیاد سر کار
288
00:13:43,407 --> 00:13:44,555
مثل یه جوک میمونه
289
00:13:44,580 --> 00:13:45,891
خب اگه جوک باشه
290
00:13:45,916 --> 00:13:48,148
گمونم ما بخش اصلی جوک باشیم
291
00:13:48,173 --> 00:13:49,883
خنده نداره
292
00:13:50,455 --> 00:13:52,814
بیبی بیلی» دیگه رئیس این کلیسا نیست»
293
00:13:52,839 --> 00:13:55,360
تادریک»، انجیل یوحنا آیه 3:16»
294
00:13:59,298 --> 00:14:01,565
زیرا خدا جهانیان را آن قدر محبت نمود»
«...كه پسر یگانه خود را داد تا
295
00:14:01,589 --> 00:14:03,256
عالیه. کار مال خودته
296
00:14:03,281 --> 00:14:04,530
ستایش از آن اوست
297
00:14:09,992 --> 00:14:13,006
!آرتکس، داری غرق میشی! بجنب دیگه
298
00:14:13,031 --> 00:14:14,107
!برگرد
299
00:14:14,131 --> 00:14:16,647
!باید تلاش کنی، همین حالا -
دیوونگیه -
300
00:14:17,523 --> 00:14:19,282
!آرتکس
301
00:14:19,307 --> 00:14:21,481
!با اندوه مبارزه کن آرتکس
302
00:14:22,864 --> 00:14:25,114
داری گریه میکنی؟ -
ببخشید -
303
00:14:25,139 --> 00:14:28,597
احساساتم داره فوران میکنه
304
00:14:28,622 --> 00:14:31,040
حس میکنم دارم دیوونه میشم
305
00:14:31,065 --> 00:14:33,266
آره خب، تازه شدی مثل ما
306
00:14:33,580 --> 00:14:36,016
همهمون الان مشکل احساسی داریم
307
00:14:36,523 --> 00:14:38,250
امبر» میخواست منو مجاب کنه که برم هایتی»
308
00:14:38,275 --> 00:14:39,375
و «گیدیون» رو برگردونم خونه
309
00:14:39,400 --> 00:14:41,203
!خب برو هایتی، لیندا
310
00:14:41,228 --> 00:14:43,356
محض اطلاعت، هایتی خیلی
311
00:14:43,381 --> 00:14:44,789
شخصیتهای خشنی داره -
مثلاً کی؟ -
312
00:14:44,814 --> 00:14:46,481
وایکلیف وان ژان» اهل اونجاست»
[رپر معروف]
313
00:14:46,506 --> 00:14:48,064
Gone till November خواننده آهنگ
314
00:14:48,089 --> 00:14:50,465
تازه، هنوز به خاطر تیر زدن
315
00:14:50,490 --> 00:14:52,866
به سوراخ کونم عذرخواهی نکرده. اوضاع خرابه
316
00:14:52,891 --> 00:14:53,981
آخی طفلکی
317
00:14:54,006 --> 00:14:55,423
هیچ آیندهای توی کلیسا نداری
318
00:14:55,448 --> 00:14:56,865
و نظرت واسه هیچکس مهم نیست
319
00:14:56,890 --> 00:14:58,939
به دنیای من خوشاومدی، بچه ننر
320
00:14:58,964 --> 00:15:01,647
من توی یه کشمکش احساسی هستم و با
321
00:15:01,672 --> 00:15:05,089
سوالهای خیلی دردناکی در مورد خودم
دست و پنجه نرم میکنم
322
00:15:05,114 --> 00:15:06,572
جدی میگی؟
323
00:15:06,597 --> 00:15:11,649
میدونم این حرفی که میخوام بزنم مسخره
...به نظر میاد، ولی همیشه حس میکردم
324
00:15:12,199 --> 00:15:14,990
شاید، خدا رو چه دیدی
325
00:15:15,422 --> 00:15:17,258
شاید من، اون باشم
326
00:15:17,286 --> 00:15:18,617
کی؟
327
00:15:19,549 --> 00:15:21,203
عیسی
328
00:15:21,627 --> 00:15:23,313
عیسی؟
329
00:15:24,023 --> 00:15:25,023
...یعنی
330
00:15:25,048 --> 00:15:26,727
هر دو به یک شکل به آدما اهمیت میدیم
331
00:15:26,752 --> 00:15:28,772
.مردم ما رو دوست دارن
میخوان از ما پیروی کنن
332
00:15:28,797 --> 00:15:30,256
عیسی زیاد قرار نمیذاشت
333
00:15:30,281 --> 00:15:32,231
اون اشتیاق یا نیاز رو نداشت
334
00:15:32,256 --> 00:15:34,064
اگه بخوام شباهتها رو بگم
«چند روز طول میکشه «جسی
335
00:15:34,588 --> 00:15:36,124
...خب شاید تو عیسی نباشـ
336
00:15:36,149 --> 00:15:38,938
یعنی مطمئنم که تو عیسی مسیح نیستی
337
00:15:38,963 --> 00:15:41,023
ولی به این معنی نیست
که آدم خوبی نیستی
338
00:15:41,048 --> 00:15:43,131
!«نمیخوام آدم خوبی باشم «جسی
339
00:15:43,156 --> 00:15:45,367
!میخوام مسیح باشم -
اووه -
340
00:15:45,899 --> 00:15:47,797
یه صدای دیگه رو هم میشنوم
341
00:15:47,822 --> 00:15:50,055
و تو گوشم زمزمه میکنه
342
00:15:50,271 --> 00:15:52,592
...و چیزایی میگه مثل
343
00:15:52,617 --> 00:15:54,852
،اگه نمیتونی مسیح باشی»
344
00:15:55,756 --> 00:15:58,071
«شاید بتونی من باشی
345
00:15:58,923 --> 00:16:01,514
وایستا ببینم، چی؟ اون کیه؟
346
00:16:01,539 --> 00:16:03,006
فکر کنم شیطان باشه
347
00:16:03,031 --> 00:16:06,240
منم یکی از مردهای درستکار
این خانواده هستم
348
00:16:06,265 --> 00:16:07,898
...شاید خاصتر باشم
349
00:16:07,923 --> 00:16:11,731
اگه ارباب تاریکیِ گروه باشم
350
00:16:11,756 --> 00:16:13,381
کلوین»، به نظرم آب بدنت کم شده»
351
00:16:13,406 --> 00:16:16,398
باید بری دراز بکشی پسر
یکم بخوابی
352
00:16:16,423 --> 00:16:18,131
آره. خیلی خستهام
353
00:16:18,156 --> 00:16:20,797
شرمنده. حس میکنم خیلی احمقم
354
00:16:21,446 --> 00:16:24,039
خیلی دلم واسه مامان تنگ شده
355
00:16:24,064 --> 00:16:26,421
همیشه میدونست چطور کاری کنه
که احساس خاص بودن کنم
356
00:16:26,446 --> 00:16:28,835
و میگفت همه چی درست میشه
357
00:16:28,860 --> 00:16:31,194
«آره، همه ما الان بهش نیاز داریم «کلوین
358
00:16:33,198 --> 00:16:35,407
منم دلم واسه مامان تنگ شده -
منم همینطور -
359
00:16:35,432 --> 00:16:37,703
،ولی دیگه مامان بین ما نیست
360
00:16:37,728 --> 00:16:40,273
پس وقتی بهت میگیم
همه چی درست میشه
361
00:16:40,298 --> 00:16:42,058
و اوضاع ردیفه، باید برات کافی باشه
362
00:16:42,089 --> 00:16:44,672
«تو ردیفی «کلوین
همه چی درست میشه
363
00:16:44,697 --> 00:16:46,274
خودت بالاخره سر از همه چی در میاری
364
00:16:46,299 --> 00:16:48,219
تو مسیح نیستی
365
00:16:48,244 --> 00:16:51,438
لازم هم نیست که یک شخص شیطانی باشی
366
00:16:53,089 --> 00:16:55,089
من بهت دلگرمی دادم، حالا نوبت شماست
367
00:16:55,114 --> 00:16:56,522
«تو ردیفی «جسی -
تو ردیفی -
368
00:16:56,547 --> 00:16:57,774
شاید خانوادهات برگردن
369
00:16:57,798 --> 00:16:59,715
یاد میگیری که چطور پدر خوبی باشی
370
00:16:59,740 --> 00:17:01,398
شاید چند سالی طول بکشه
371
00:17:01,423 --> 00:17:03,215
ممنون. باعث شد احساس بهتری پیدا کنم
372
00:17:03,240 --> 00:17:04,823
حالا به من دلگرمی بدین
373
00:17:04,848 --> 00:17:06,201
با یه آدم دیگه آشنا میشی
374
00:17:06,225 --> 00:17:08,577
یه دوستپسر دیگه
375
00:17:08,602 --> 00:17:11,064
چندتا دوستپسر پیدا میکنم «جسی»؟
376
00:17:11,089 --> 00:17:13,190
...خب، نمیدونم
مثلاً 10، 15 تا
377
00:17:13,215 --> 00:17:15,500
به نظرت سوراخ کونم هم لیس میزنن؟
378
00:17:16,719 --> 00:17:18,766
حتی سوراخ کونت هم لیس میزنن، خواهر
379
00:17:19,298 --> 00:17:20,703
خوبه
380
00:17:21,383 --> 00:17:24,539
381
00:17:24,564 --> 00:17:26,647
382
00:17:26,672 --> 00:17:29,714
383
00:17:29,739 --> 00:17:30,814
عاشق این فیلمم
384
00:17:30,839 --> 00:17:31,839
385
00:17:58,550 --> 00:18:00,550
« پدر »
386
00:18:02,055 --> 00:18:03,689
خیلیخب، سریع انجامش بدیم
387
00:18:03,714 --> 00:18:05,923
باید همینجا انجامش بدیم؟
388
00:18:05,948 --> 00:18:08,198
آره دکی. وقت زیادی ندارم
389
00:18:08,223 --> 00:18:09,356
میخوام هر واکسنی
390
00:18:09,381 --> 00:18:11,631
که برای هایتی نیاز هست رو بزنی
391
00:18:11,656 --> 00:18:14,573
تمام و کمال میخوام
نمیخوام ایدز بگیرم
392
00:18:14,598 --> 00:18:17,356
اوه، هیچکدوم از اینا
جلوی ایدز رو نمیگیره
393
00:18:17,783 --> 00:18:19,533
لعنت بهش
394
00:18:38,248 --> 00:18:40,231
برو اون پایین بشین
395
00:18:40,256 --> 00:18:44,658
همگی جمع بشین
گفتم جمع بشین
396
00:18:44,683 --> 00:18:46,604
بشینین. با اون وسایل بازی نکنین
397
00:18:46,629 --> 00:18:47,629
ممنون
398
00:18:47,654 --> 00:18:49,731
یه الهامی بهم شده که میخوام اعلام کنم
399
00:18:49,756 --> 00:18:53,604
...خودم رو به یه چیز
400
00:18:54,618 --> 00:18:55,862
تاریک تبدیل کردم
401
00:18:58,772 --> 00:19:00,398
از همین لحظه
402
00:19:00,423 --> 00:19:02,756
من دیگه کشیش جوانانِ شما نیستم
403
00:19:04,157 --> 00:19:05,282
قبول دارم
404
00:19:06,987 --> 00:19:10,404
من مسیح نیستم، و اگه فکر کردین که هستم
405
00:19:10,429 --> 00:19:12,138
متاسفانه اشتباه کردین
406
00:19:15,256 --> 00:19:16,547
چون نیستم
407
00:19:20,756 --> 00:19:23,465
جانشین من پاک
408
00:19:23,490 --> 00:19:25,783
و شایسته هدایت شماست
409
00:19:26,604 --> 00:19:28,448
خیلی بهتر از منه
410
00:19:29,083 --> 00:19:32,369
«با رهبر جدیدتون آشنا بشین، «رونالد مایرز
411
00:19:34,697 --> 00:19:38,273
شاید ایشون رو بعنوان مشاور کمپ
412
00:19:38,298 --> 00:19:41,756
از یکی از سرودهای تابستونیمون به یاد بیارین
413
00:19:41,897 --> 00:19:44,564
یا اگه خورهی بازی باشین هم ممکنه بشناسینش
414
00:19:44,589 --> 00:19:46,340
«ایشون دستیار مدیریت در «گیماستاپ
415
00:19:46,365 --> 00:19:47,781
در «سیتادل مال» هستند
416
00:19:47,806 --> 00:19:51,760
ایشون شما رو به رستگاری هدایت خواهند کرد
417
00:19:53,045 --> 00:19:54,393
نه من
418
00:19:55,131 --> 00:19:58,205
خداحافظ برای همیشه
419
00:20:13,669 --> 00:20:15,494
خب
420
00:20:15,992 --> 00:20:18,647
کی دلش میخواد فوتبال دستی بازی کنه؟
421
00:20:18,672 --> 00:20:19,923
شما؟
422
00:20:23,527 --> 00:20:26,291
!«هی! «کلوین
423
00:20:27,917 --> 00:20:29,875
کلوین»، این مزخرفات چیه؟»
424
00:20:30,173 --> 00:20:31,356
چی؟ بهت که گفتم
425
00:20:31,381 --> 00:20:32,756
اون آدمی که فکر میکنی نیستم
426
00:20:32,781 --> 00:20:35,698
خیلیخب، مطمئن نیستم که فکر میکنی
،من در موردت چه فکری میکنم
427
00:20:35,723 --> 00:20:37,140
جز اینکه یه معلم هستی
428
00:20:37,165 --> 00:20:39,206
که در واقع هیچ چیزی بهمون یاد نمیده
429
00:20:39,417 --> 00:20:43,958
خیلیخب، حالا «رونالد» میتونه بیاد
و هیچ چیز رو بهتون آموزش بده
430
00:20:44,146 --> 00:20:46,323
به خاطر دوستپسرته؟
431
00:20:46,752 --> 00:20:49,173
کدوم دوستپسر؟ -
کوئیف»؟» -
432
00:20:49,440 --> 00:20:51,356
کیف»؟» -
آره، آره همون -
433
00:20:51,381 --> 00:20:54,465
خیلیخب ببین، اون دوستپسرم نیست
434
00:20:54,490 --> 00:20:58,856
ما فقط دو تا پسریم که
با هم خوش میگذرونیم. چرا؟
435
00:20:58,881 --> 00:21:00,915
کیف» مگه چی شده؟» -
اینستاش رو ندیدی؟ -
436
00:21:00,940 --> 00:21:02,885
نه، اینستاش رو ندیدم
437
00:21:03,762 --> 00:21:05,572
اسمش اینستاگرامه
نباید کوتاهش کنی
438
00:21:05,596 --> 00:21:07,057
اونقدرا هم کلمه طولانیای نیست
439
00:21:09,569 --> 00:21:10,972
خدای من
440
00:21:11,599 --> 00:21:12,844
نه
441
00:21:12,869 --> 00:21:13,869
آره
442
00:21:13,894 --> 00:21:16,689
نه، نه، نه، نه
443
00:21:16,714 --> 00:21:17,898
!نه، نه، نه، نه
444
00:21:17,923 --> 00:21:19,619
نه، نه، نه، نه -
...چی -
445
00:21:19,644 --> 00:21:21,356
!نه -
باشه -
446
00:21:23,781 --> 00:21:26,448
!از سر راه برین کنار
!از سر راه برین کنار
447
00:21:33,480 --> 00:21:35,522
!با همدیگه بلند میکنیم. برو بریم
448
00:21:35,547 --> 00:21:36,547
!بکِشین
449
00:21:37,365 --> 00:21:39,115
!بکِشین
450
00:21:39,140 --> 00:21:40,890
!بکِشین
451
00:21:40,915 --> 00:21:42,564
!سمت راستش رو ببر بالا! یالا
452
00:21:42,589 --> 00:21:43,615
!یالا! خوبه
453
00:21:43,640 --> 00:21:45,432
!نگهش دار! یه پیچ ببند بهش
454
00:21:45,465 --> 00:21:47,256
!ثابت نگه دار، ثابت
455
00:21:58,290 --> 00:22:00,231
456
00:22:00,256 --> 00:22:01,773
گمونم بدونم دنبال چی هستین
457
00:22:01,797 --> 00:22:03,547
جدی؟ اوه، همه اومدن
458
00:22:03,572 --> 00:22:04,947
آبنبات میخواین؟ -
آره -
459
00:22:04,972 --> 00:22:06,564
!«گیدیون» -
باشه، صبر کنین -
460
00:22:06,589 --> 00:22:08,506
!«گیدیون»
461
00:22:10,793 --> 00:22:12,626
!پیدات کردم
462
00:22:14,131 --> 00:22:15,756
منم. بابات
463
00:22:15,781 --> 00:22:16,814
از آدمای محلی نیستم
464
00:22:16,839 --> 00:22:18,465
آره، همه رو بردارین
465
00:22:18,490 --> 00:22:19,838
همه آبنباتها رو بردارین
466
00:22:20,465 --> 00:22:23,672
آره، اون حرومزاده رو مُرده توی ون پیدا کردن
467
00:22:23,697 --> 00:22:25,447
مُرده؟ -
مرده -
468
00:22:25,472 --> 00:22:26,821
!یا پیغمبر
469
00:22:26,846 --> 00:22:29,106
فرضیهی فعلی اینه که هر کسی اونو کشته
470
00:22:29,131 --> 00:22:31,089
احتمالاً پول ما رو برداشته
471
00:22:31,114 --> 00:22:34,647
بیا خونه. بذار با کمک همدیگه پیداش کنیم
472
00:22:34,672 --> 00:22:36,441
میتونیم از دیدگاه بابا
خودمون رو رستگار کنیم
473
00:22:36,465 --> 00:22:39,089
اونجا هیچکس نمیخواد منو ببینه -
حقیقت نداره -
474
00:22:39,114 --> 00:22:41,772
مامانت منو فرستاد اینجا. بله
475
00:22:41,797 --> 00:22:43,814
الان همه بیشتر از دست من کفری هستن تا تو
476
00:22:44,893 --> 00:22:46,465
راستش رو گفتم
477
00:22:46,490 --> 00:22:48,606
دنبال اون رهایی میگشتم که
478
00:22:48,631 --> 00:22:50,423
وقتی حقیقت رو میگی، حس میکنی
479
00:22:50,448 --> 00:22:53,764
منتها الان واقعاً اون حس رهایی
که خیال میکردم حس میکنم رو ندارم
480
00:22:53,789 --> 00:22:55,939
بیشتر حس میکنم کل زندگیم رو بگا دادم
481
00:22:55,964 --> 00:22:59,089
حال مامان خیلی باید خراب باشه -
آره، عصبانیه -
482
00:22:59,114 --> 00:23:00,814
با تیر زد تو سوراخ کونم
483
00:23:00,839 --> 00:23:02,664
گیدیون»، اگه با من برنگردی»
484
00:23:02,689 --> 00:23:05,032
فکر نکنم فرصت دوبارهای بهم بده
485
00:23:05,057 --> 00:23:06,079
خواهش میکنم پسرم
486
00:23:06,104 --> 00:23:09,065
بذار این کاتولیکها و لیبرالها
به این مردم کمک کنن تا آبشون تمیز بشه
487
00:23:09,089 --> 00:23:10,381
بابا نمیتونم
488
00:23:10,406 --> 00:23:12,356
من اون افتضاح رو توی خونه به بار آوردم
489
00:23:12,381 --> 00:23:13,814
حالا باید تاوانش رو بدم
490
00:23:13,839 --> 00:23:15,547
وقف کردن خودم برای نیازهای دیگران
491
00:23:15,572 --> 00:23:17,190
کمک میکنه که به آرامش برسم
492
00:23:17,215 --> 00:23:18,923
خدایا، حالا داری حرفای کلیشهای میزنی
493
00:23:18,948 --> 00:23:20,781
مغزت رو شستشو دادن -
بر میگردم خونه -
494
00:23:20,806 --> 00:23:22,772
بر میگردم، ولی نه تا وقتی که
کارم اینجا تموم بشه
495
00:23:22,797 --> 00:23:24,914
چقدر طول میکشه؟ -
نمیدونم -
496
00:23:24,939 --> 00:23:26,814
کایل»، رهبر ماموریتمون میگه چند ماه؟»
497
00:23:26,839 --> 00:23:28,381
چند ماه؟
498
00:23:28,406 --> 00:23:29,864
گیدیون»، مامانت منو ترک میکنه»
499
00:23:29,889 --> 00:23:31,315
میخوام الان بیای خونه
500
00:23:31,340 --> 00:23:32,940
من دارم سعی میکنم آدم بهتری بشم
501
00:23:32,965 --> 00:23:34,608
خیال میکنی با آب تمیز جور کردن
502
00:23:34,632 --> 00:23:36,898
برای این پدرسوختهها، به نتیجه میرسی؟
خودت رو سر کار گذاشتی
503
00:23:36,923 --> 00:23:38,782
تو فقط پاشدی اومدی اینجا
که زندگی خودتو درست کنی
504
00:23:38,807 --> 00:23:40,299
این چیزی نیست که من بتونم
در موردش کمکت کنم
505
00:23:40,323 --> 00:23:42,092
راه حلش رو باید خودت بفهمی
506
00:23:42,116 --> 00:23:44,398
هی «گیدیون»، اتوبوس داره بر میگرده به کلیسا
507
00:23:44,423 --> 00:23:46,714
باشه، ممنون. الان میام
508
00:23:48,340 --> 00:23:51,041
،پسر محبوبم که خیلی خیلی دوستت دارم
509
00:23:51,381 --> 00:23:52,721
لطفاً با من برگرد خونه
510
00:23:52,746 --> 00:23:54,877
واقعاً میخوای اوضاع رو بهتر کنی؟
511
00:23:55,263 --> 00:23:57,869
یا فقط میخوای مسائل بد رو ناپدید کنی؟
512
00:23:59,381 --> 00:24:01,135
این دیگه یعنی چی؟
513
00:24:01,756 --> 00:24:04,026
به خاطر همه دردسرهایی که درست کردم متاسفم
514
00:24:04,270 --> 00:24:06,065
با مامان موفق باشی
515
00:24:06,421 --> 00:24:08,690
وایستا، وایستا. میشه بغلم کنی؟
516
00:24:10,144 --> 00:24:11,144
دوستت دارم
517
00:24:11,169 --> 00:24:12,357
بیخود میکنی اینجا بمونی
518
00:24:12,381 --> 00:24:13,482
با من میای به کلیسا
519
00:24:13,506 --> 00:24:15,298
...نه، با من میای
لعنتی
520
00:24:15,323 --> 00:24:16,350
لعنتی، بیخیال مرد -
!تف -
521
00:24:16,374 --> 00:24:17,999
باشه، ولش کن. خفه شو
522
00:24:18,024 --> 00:24:20,065
خداحافظ، بابا -
آره، تا بعد -
523
00:24:21,497 --> 00:24:24,231
اینجا توی هایتی خوش بگذرون
خیلی احمقی
524
00:24:24,256 --> 00:24:25,442
تو احمقی -
نه، تو احمقی -
525
00:24:25,466 --> 00:24:26,466
تو احمقی
526
00:24:26,491 --> 00:24:28,357
احمقانهترین کاری که آدم توی دین ممکنه انجام بده
527
00:24:28,381 --> 00:24:30,799
اینه که مبلغ مذهبی بشه -
تو احمقتری -
528
00:24:31,357 --> 00:24:32,606
«گیدیون»
529
00:24:42,583 --> 00:24:44,893
هی، سلام -
بله -
530
00:24:44,918 --> 00:24:46,731
اومدم «جودی جماستون» رو ببینم
531
00:24:46,756 --> 00:24:48,340
بیجی بارنز» هستم. منو میشناسن»
532
00:24:48,365 --> 00:24:49,766
ملاقاتی نداریم، خب؟
533
00:24:49,791 --> 00:24:51,657
کل محوطه تعطیله
534
00:24:51,682 --> 00:24:54,829
«و دستور از بالا اومده، پس شب خوش «پیجی
535
00:24:54,854 --> 00:24:56,673
«بیجی»ام نه «پیجی»
536
00:24:56,698 --> 00:24:58,506
«دیگه بدتر «بیجی
537
00:24:58,531 --> 00:24:59,948
من بودم همچین اسمی انتخاب نمیکردم
538
00:24:59,973 --> 00:25:01,190
چی؟ -
خدافظ -
539
00:25:06,308 --> 00:25:08,564
اینطوری به من بیاحترامی میکنن
540
00:25:09,026 --> 00:25:10,846
وقتشه که مردونگی از خودم نشون بدم
541
00:25:11,118 --> 00:25:13,291
باید امشب وارد این ملک بشم
542
00:25:14,177 --> 00:25:15,651
هی رفیق
543
00:25:15,676 --> 00:25:17,528
نمیدونم چندتا سلول مغزی
توی اون کلهی پوکت
544
00:25:17,552 --> 00:25:18,898
،ورجه وورجه میکنه
545
00:25:18,923 --> 00:25:20,603
ولی بهتره همین الان
اون دروازه رو باز کنی
546
00:25:20,628 --> 00:25:22,932
تا نزدم امشب دهنتو سرویس کنم
547
00:25:22,957 --> 00:25:25,064
چه گوهی خوردی الان؟
548
00:25:25,089 --> 00:25:26,489
ببخشید. داشتم با خودم حرف میزدم
549
00:26:54,598 --> 00:26:56,647
!از خانم پلاستیکیِ سیرک فاصله بگیر
550
00:26:56,672 --> 00:26:57,964
!بخواب روی زمین! حالا
551
00:26:57,989 --> 00:26:59,191
!همونجا بمون -
!حرکت نکن -
552
00:26:59,215 --> 00:27:01,023
حرکت نکن -
من فقط اومدم «جودی» رو ببینم -
553
00:27:01,048 --> 00:27:03,006
واقعاً میگم، اصلاً جای نگرانی نیست
554
00:27:03,031 --> 00:27:05,831
من دنبال دردسر درست کردن نیستم
555
00:27:05,856 --> 00:27:07,606
!میخواد اسلحه بکشه -
هان؟ -
556
00:27:09,906 --> 00:27:13,552
♪ در چشمان تو، نور، حرارت ♪
557
00:27:13,577 --> 00:27:16,231
♪ در چشمان تو من کامل میشم ♪
558
00:27:16,256 --> 00:27:19,215
♪ در چشمان تو درگاه رو میبینم ♪
559
00:27:19,240 --> 00:27:21,823
♪ در چشمان تو هزار کلیسا ♪
560
00:27:21,848 --> 00:27:24,231
♪... در چشمان تو ♪
561
00:27:52,990 --> 00:27:54,898
!هی! آهای تو
562
00:27:57,114 --> 00:27:58,925
!آهای
563
00:27:59,663 --> 00:28:01,347
!هی
564
00:28:01,830 --> 00:28:03,106
!با تو ام، هی
565
00:28:03,131 --> 00:28:05,006
!هی -
دنبال «کیف» میگردم -
566
00:28:05,031 --> 00:28:07,606
اوه، بچه رو میگی -
«کیف» -
567
00:28:07,631 --> 00:28:09,647
بچه -
نمیدونم -
568
00:28:09,672 --> 00:28:11,173
آره، الان داره یه چیزایی
569
00:28:11,198 --> 00:28:12,981
در مورد خودش کشف میکنه
570
00:28:13,006 --> 00:28:14,256
آره، من برش گردوندم
571
00:28:14,281 --> 00:28:17,364
به حالت اولیهی وجودیش
572
00:28:17,389 --> 00:28:19,398
نه، اون همچین کاری نمیکنه، خب؟
573
00:28:19,423 --> 00:28:21,566
همین الان منو ببر پیشش -
دیر رسیدی داداش -
574
00:28:21,591 --> 00:28:24,106
الان لباس مخصوص پوشیده، تو فضاست
575
00:28:24,131 --> 00:28:28,423
،همین الان که داریم حرف میزنیم
داره توی واقعیت وجودش فرو میره
576
00:28:30,348 --> 00:28:32,847
!بچه، بچه، بچه
577
00:28:32,872 --> 00:28:35,066
!همین الان منو ببر پیشش
578
00:28:35,091 --> 00:28:37,424
!میزنم دهنتو سرویس میکنم
579
00:28:37,449 --> 00:28:41,339
!هفت سال تکواندو کار کردم مادرجنده
580
00:28:41,364 --> 00:28:43,008
ببخشید پسر. منظوری نداشتم
581
00:28:43,032 --> 00:28:44,656
اون همینجاست
582
00:28:58,089 --> 00:29:00,003
!هیس
583
00:29:00,028 --> 00:29:02,315
بچه خوابیده
584
00:29:06,822 --> 00:29:08,322
«کیف»
585
00:29:15,855 --> 00:29:18,274
!نه -
دیوونه شدی؟ -
586
00:29:18,299 --> 00:29:20,216
اون الان توی حالت انتقاله
587
00:29:20,241 --> 00:29:22,620
دکی، اون مسیحیه -
!ولم کنین -
588
00:29:22,645 --> 00:29:24,416
!ولم کن -
!«کیف» -
589
00:29:24,441 --> 00:29:26,564
!کیف«، «کیف»، نه»
590
00:29:26,589 --> 00:29:28,923
!کیف»، بیدار شو! نه، نه»
591
00:29:28,948 --> 00:29:31,073
!قطعش کنین! قطعش کنین
592
00:29:32,206 --> 00:29:35,023
!«بیدار شو! بیدار شو «کیف
593
00:29:35,048 --> 00:29:37,964
!بیارینش بیرون
594
00:29:37,989 --> 00:29:39,406
!بیارینش بیرون
595
00:29:39,431 --> 00:29:42,640
کیف»! گور بابای اندوه»
596
00:29:42,665 --> 00:29:44,206
!گور بابای اندوه
597
00:29:50,198 --> 00:29:54,003
چرا؟ -
بدون تو خیلی سردرگم بودم -
598
00:29:54,028 --> 00:29:56,901
و بعد وسوسه اومد
599
00:29:57,356 --> 00:29:59,647
و گذاشتم منو با خودش ببره
600
00:29:59,672 --> 00:30:02,006
تقصیر منه. به من نیاز داشتی
601
00:30:02,031 --> 00:30:03,282
و من نا امیدت کردم
602
00:30:03,307 --> 00:30:05,390
!طعمهی این شیاطین شدی
603
00:30:08,357 --> 00:30:11,105
بغلم کن -
هیس -
604
00:30:11,887 --> 00:30:13,497
حالا کنارتم
605
00:30:14,036 --> 00:30:16,606
حالا کنارتم -
هنوز خیلی نشئهام -
606
00:30:23,028 --> 00:30:24,028
«بیجی»
607
00:30:24,925 --> 00:30:26,398
سلام
608
00:30:26,423 --> 00:30:28,066
چرا شبیه تیراندازهای مدرسه لباس پوشیدی؟
609
00:30:28,091 --> 00:30:29,966
چی؟ لباس اونا رو نپوشیدم
610
00:30:30,185 --> 00:30:31,784
...«مثل فیلم «هر چی خواستی بگو
611
00:30:32,521 --> 00:30:33,956
میخواستم به پنجرهات سنگ پرت کنم
612
00:30:33,980 --> 00:30:36,056
و آهنگ «در چشمان تو» رو با صدای
خیلی بلند پخش کنم تا بیدار بشی
613
00:30:36,081 --> 00:30:38,672
ولی نگهبانها به اسپیکرم شلیک کردن
614
00:30:38,697 --> 00:30:42,197
بیجی»، چرا میای اینجا و مجبورم میکنی»
615
00:30:42,222 --> 00:30:44,814
که هنوزم عاشقت باشم؟
کار قشنگی نیست
616
00:30:44,839 --> 00:30:46,298
«جودی»
617
00:30:47,411 --> 00:30:50,105
شخصیت من پیشرفتهای جدیدی داشته
618
00:30:50,589 --> 00:30:54,417
.اینو بدون
من الان یه مرد کاملاً بالغم
619
00:30:54,442 --> 00:30:56,981
،بازی نمیکنم
،با مزخرفات سر و کله نمیزنم
620
00:30:57,006 --> 00:30:59,175
و دنبال حاشیه نیستم
621
00:30:59,200 --> 00:31:01,783
خب، نظرت چیه حاشیههای اونجای منو
622
00:31:01,808 --> 00:31:05,440
با اون کیر ختنه نشدهات حال بدی؟ -
نه، باید حرفت رو قطع کنم -
623
00:31:05,465 --> 00:31:07,011
این موضوع جدیه
624
00:31:07,685 --> 00:31:10,315
در مورد اون چیزایی که
بهم گفتی خیلی فکر کردم
625
00:31:10,340 --> 00:31:12,300
خب، محض اطلاعت بگم که
ای کاش اون حرفا رو نزده بودم
626
00:31:12,325 --> 00:31:14,095
چون حس میکنم خیلی احمقم
627
00:31:14,120 --> 00:31:15,148
خب، نباید میزدی
628
00:31:15,173 --> 00:31:18,522
با نوشتن و دود چراغ خوردن فهمیدم که من
629
00:31:18,547 --> 00:31:20,212
اصلاً شبیه «دکتر وارن کارمایکل» نیستم
630
00:31:20,237 --> 00:31:24,001
اگه من به جاش بودم، تک تک کارها
رو متفاوت انجام میدادم
631
00:31:24,026 --> 00:31:25,589
اگه به من جیپ گرند چروکی داده بودی
632
00:31:25,614 --> 00:31:27,489
عمراً اجازه میدادم زنم باهاش رانندگی کنه
633
00:31:27,514 --> 00:31:29,355
،اگه توی دفترم واسم دستی رفته بودی
634
00:31:29,380 --> 00:31:31,338
با صحبت کردن در مورد پسرم، یا تولدش
635
00:31:31,363 --> 00:31:32,814
ضد حال نمیزدم
636
00:31:32,839 --> 00:31:34,855
و وقتی ارضا میشدم گریه نمیکردم
637
00:31:35,797 --> 00:31:38,197
جدی میگی «بیجی»؟ -
آره -
638
00:31:38,222 --> 00:31:40,881
گفتی که هیچی در مورد رابطه نمیدونی؟
639
00:31:41,097 --> 00:31:42,800
پس بذار یادت بدم
640
00:31:50,500 --> 00:31:54,073
بیجی»، باید بهت بگم»
641
00:31:54,098 --> 00:31:57,347
،یه تیکه از زیرشلواریم الان خیس آبه
642
00:31:57,962 --> 00:31:59,964
و با جیشم خیس نشده
643
00:32:00,453 --> 00:32:02,691
«به نفعته جیش نباشه، «جودی جماستون
644
00:32:03,423 --> 00:32:05,414
اون شاش رو نگه دار واسه روی سینهم
645
00:32:35,818 --> 00:32:37,634
با من نمیاومد خونه
646
00:32:37,659 --> 00:32:39,215
ازش خواهش کردم ولی گفت نه
647
00:32:39,240 --> 00:32:41,273
بگو که «گیدیون» داخل اون هواپیماست
648
00:32:41,298 --> 00:32:44,423
و این ایدهی تو برای شوخیه
649
00:32:45,196 --> 00:32:47,356
ای کاش یکی از اون شوخیهای کلاسیکم بود
650
00:32:47,381 --> 00:32:48,797
ولی نیست
651
00:32:49,198 --> 00:32:51,064
اون بر نمیگرده
652
00:32:51,089 --> 00:32:52,776
پسرم توی هایتیـه؟
653
00:32:53,629 --> 00:32:55,478
هایتیِ خرابشده؟
654
00:32:55,503 --> 00:32:57,231
امبر» وقتی ازم اخاذی شد»
655
00:32:57,256 --> 00:32:59,006
فهمیدنِ دنیا
656
00:32:59,031 --> 00:33:01,191
یا فهمیدنِ بابا منو نمیترسوند
657
00:33:01,373 --> 00:33:02,856
از تو میترسیدم
658
00:33:02,881 --> 00:33:04,816
نمیخواستم نا امیدت کنم
659
00:33:05,289 --> 00:33:06,925
به همین خاطر دروغ گفتم
660
00:33:07,631 --> 00:33:09,506
،نمیخواستم اون تصوری که از من داشتی
661
00:33:09,531 --> 00:33:11,179
اون همسر ایدهآل رو خراب کنم
662
00:33:11,672 --> 00:33:13,948
«واقعاً متاسفم «امبر
663
00:33:14,424 --> 00:33:15,898
دوستت دارم
664
00:33:18,114 --> 00:33:19,981
میخوام از خونه بری بیرون
665
00:33:21,572 --> 00:33:22,986
رابطه ما تمومه
666
00:33:34,167 --> 00:33:36,589
آقای جماستون، خانم میگه بدون شما راه بیافتم
667
00:33:36,614 --> 00:33:38,148
«هر کاری میگه بکن «کارلوس
668
00:33:38,173 --> 00:33:39,783
تنهام بذار
669
00:33:39,808 --> 00:33:41,756
بذار عصبانیتش فروکش کنه
670
00:34:13,001 --> 00:34:14,642
با «گیدیون» اوضاع چطور پیش رفت؟
671
00:34:15,118 --> 00:34:17,243
نتونستم راضیش کنم که برگرده خونه
672
00:34:17,268 --> 00:34:18,935
پسرم رو از دست دادم
673
00:34:18,960 --> 00:34:20,775
خانوادهام رو از دست دادم
674
00:34:20,800 --> 00:34:22,217
حالا هیچی ندارم
675
00:34:22,242 --> 00:34:24,010
اینجا چیکار میکنی؟
676
00:34:24,380 --> 00:34:26,647
چرا با من نمیای خونه؟
677
00:34:26,672 --> 00:34:27,986
نمیتونم
678
00:34:28,506 --> 00:34:30,423
لذتهای عادی زندگی مثل
679
00:34:30,448 --> 00:34:32,721
روابط خانوادگی و خوشگذرونی رو
از خودم دریغ میکنم
680
00:34:33,865 --> 00:34:35,481
میخوام یه کارآگاه سرسخت بشم
681
00:34:35,506 --> 00:34:39,049
خودم رو وقف حل پروندهی
پول مفقود شده کنم
682
00:34:39,074 --> 00:34:40,657
جسی» بیخیالش شو»
683
00:34:40,682 --> 00:34:41,974
نمیتونم
684
00:34:42,381 --> 00:34:45,298
هر کسی با اون ون تصادف کرده
پول رو دزدیده
685
00:34:45,323 --> 00:34:47,781
باید بفهمم کدوم خری اینجا بوده
686
00:34:50,983 --> 00:34:52,170
اینو ببین
687
00:34:53,268 --> 00:34:54,541
عجیبه
688
00:34:54,566 --> 00:34:56,622
بیبی بیلی» یکی از اونا توی ماشینش داره»
689
00:34:56,647 --> 00:34:57,981
بیبی بیلی»؟»
690
00:35:02,089 --> 00:35:04,231
بیبی بیلی» کدوم گوری بوده؟»
691
00:35:05,448 --> 00:35:06,647
692
00:35:08,253 --> 00:35:10,088
به همون چیزی فکر میکنی
که من دارم فکر میکنی
693
00:35:10,547 --> 00:35:12,721
«خب معلومه «کلوین -
خیلیخب -
694
00:35:12,756 --> 00:35:13,881
نمیدونستم
695
00:35:15,381 --> 00:35:16,797
باید میدونستم اون احمق
696
00:35:16,822 --> 00:35:19,023
یه حقهای تو آستینش داره
697
00:35:19,166 --> 00:35:20,650
کارتون خوب بود
698
00:35:20,675 --> 00:35:23,064
،مایل بودم مزایای همهتون رو قطع کنم
699
00:35:23,089 --> 00:35:25,839
.و پشتتون رو خالی کنم
اینقدر مونده بود تا عملیش کنم
700
00:35:25,864 --> 00:35:27,190
تا این اندازه منو وادار کردین
701
00:35:27,215 --> 00:35:29,728
حالا دیگه همهی اون چیزا رو
پشت سر گذاشتیم، بابا
702
00:35:29,753 --> 00:35:32,898
به خاطر سختکوشیِ من و
،به خاطر اینکه من پرونده رو حل کردم
703
00:35:32,923 --> 00:35:34,756
حالا از بند گناهانم رها شدم و
میتونیم پیش بریم
704
00:35:34,781 --> 00:35:36,398
آره، ولی همه ما اونجا بودیم بابا
705
00:35:36,423 --> 00:35:38,006
پس همگی رستگار شدیم
706
00:35:38,031 --> 00:35:39,649
...خیلیخب، ولی من اول از همه اونجا بودم پس
707
00:35:39,674 --> 00:35:41,704
فکر نکنم شدنی باشه که از
یه شخص دیگه بیشتر رستگار بشی
708
00:35:41,728 --> 00:35:43,722
من بیشتر از «کلوین» رستگار شدم -
...این چیزیه که میگن ولی خب -
709
00:35:43,746 --> 00:35:45,855
من بیشتر از همه رستگار شدم -
...آره، ولی کی پیدا -
710
00:35:45,879 --> 00:35:47,356
...کی پیداش کرد؟ پس -
...خب -
711
00:35:47,381 --> 00:35:48,409
تو که نمیدونستی اون چیه
712
00:35:48,433 --> 00:35:49,612
،نفر اول رستگاری
،نفر دوم رستگاری
713
00:35:49,636 --> 00:35:50,917
نفر سوم رستگاری -
ما دعوا نمیکنیم بابا -
714
00:35:50,941 --> 00:35:52,441
همدیگه رو دوست داریم و دعوا نمیکنیم
715
00:35:52,465 --> 00:35:55,321
من نفر اصلی هستم که رستگار شده
716
00:35:55,346 --> 00:35:57,215
شما بچهها رو میبخشم
717
00:35:58,029 --> 00:36:01,830
ولی فراموش نمیکنم
718
00:36:03,102 --> 00:36:05,310
بریم پولمون رو پس بگیریم
719
00:36:06,939 --> 00:36:07,981
چیه؟
720
00:36:08,006 --> 00:36:09,414
اون مسیح بود بابا
721
00:36:09,439 --> 00:36:10,596
نه
722
00:36:10,621 --> 00:36:12,095
آدمک کاراتهباز بود
723
00:36:12,120 --> 00:36:14,086
نه، آدمک کاراتهباز نبود
724
00:36:14,111 --> 00:36:15,423
مسیح بود
725
00:36:15,448 --> 00:36:18,315
!ای وای! ای وای
726
00:36:18,340 --> 00:36:19,924
ببخشید آقا
727
00:36:20,010 --> 00:36:21,010
صدمه دیده؟
728
00:36:22,839 --> 00:36:26,547
!اووووووووه
729
00:36:26,572 --> 00:36:27,697
!بس کنید
730
00:37:31,765 --> 00:37:33,856
اون فواره جدیده -
اون قایق هم همینطور -
731
00:37:33,881 --> 00:37:35,048
درست موقع تابستون
732
00:37:35,073 --> 00:37:37,064
ماشین عتیقه کاملاً بازسازی شده
733
00:37:37,089 --> 00:37:38,631
تر و تمیز
734
00:37:38,656 --> 00:37:41,856
بیبی بیلی»، تو یه پدرسوختهی چشم سفیدی»
735
00:37:41,881 --> 00:37:44,756
من میگم وقتی وارد شدیم
نباید تردید کنیم
736
00:37:44,781 --> 00:37:46,731
به محض اینکه وارد خونه شدیم
737
00:37:46,756 --> 00:37:48,481
کلوین» باید «بیبی بیلی» رو بزنه»
738
00:37:48,506 --> 00:37:49,797
اوهوم -
چی؟ -
739
00:37:49,822 --> 00:37:51,191
تابلوئه که من مصدومم وگرنه میزدمش
740
00:37:51,215 --> 00:37:52,465
من از پس «بیبی بیلی» بر نمیام
741
00:37:52,490 --> 00:37:54,481
.خب، چارهای نداری
جودی»؟»
742
00:37:54,506 --> 00:37:56,256
جونم؟ -
تو باید «تیفانی» رو بزنی -
743
00:37:56,281 --> 00:37:58,241
،تو خانواده فقیری بزرگ شده
پس بلده چطوری مبارزه کنه
744
00:37:58,266 --> 00:38:01,168
ولی فکر کنم از پسش بر بیای -
میزنم زنیکه رو له و لورده میکنم -
745
00:38:01,193 --> 00:38:02,966
ما واسه دعوا نیومدیم
746
00:38:04,048 --> 00:38:05,756
اومدیم تا اون پول رو پس بگیریم
747
00:38:07,639 --> 00:38:09,856
شاید مجبور بشیم دعوا کنیم -
شاید -
748
00:38:21,357 --> 00:38:23,606
بیبی بیلی»، فقط میخوام حرف بزنم»
749
00:38:23,631 --> 00:38:24,856
بابا، از این وضع خوشم نمیاد
750
00:38:24,881 --> 00:38:26,898
من جنبهی تاریک این بابا رو دیدم
751
00:38:26,923 --> 00:38:29,492
به من گفت بیاستعدادم
752
00:38:29,647 --> 00:38:31,440
پس هر کاری که بگی از دستش بر میاد
753
00:38:32,136 --> 00:38:34,138
بیبی بیلی» در رو باز کن»
754
00:38:36,355 --> 00:38:38,064
سلام
755
00:38:38,089 --> 00:38:39,708
اون کجاست، «تیفانی»؟
756
00:38:40,215 --> 00:38:42,011
بیبی بیلی» فوت کرد»
757
00:38:42,036 --> 00:38:43,394
مُرده؟
758
00:38:43,419 --> 00:38:46,606
،«الان توی بهشته، با «ایمی لی
759
00:38:46,631 --> 00:38:48,966
مامانش، باباش
760
00:38:48,991 --> 00:38:51,564
!بابا، داره فرار میکنه -
بریم بگیریمش -
761
00:38:54,348 --> 00:38:56,231
!برو! «کلوین» بگیرش
762
00:38:56,256 --> 00:38:57,589
!بگیرش -
!آه -
763
00:38:57,614 --> 00:38:59,395
!برگرد اینجا
764
00:38:59,420 --> 00:39:00,423
!گندش بزنن
765
00:39:06,277 --> 00:39:07,997
!«برو «کلوین
766
00:39:09,839 --> 00:39:11,839
!نپری رو من! پیرمردم
767
00:39:11,864 --> 00:39:14,498
!«فنّ دی.دی.تی بزن بهش «کلوین
768
00:39:15,416 --> 00:39:16,772
!بگیرش
769
00:39:18,739 --> 00:39:21,698
دیدی؟ -
!ایول عزیزم -
770
00:39:22,597 --> 00:39:23,898
!«ایول «کلوین
771
00:39:23,923 --> 00:39:26,262
!هی! لازم نیست بهش صدمه بزنین
772
00:39:27,312 --> 00:39:30,231
!«وای «جودی -
!وای دندونم! آخ -
773
00:39:30,256 --> 00:39:32,814
چرا دندونای جدید زنداییت رو
زدی داغون کردی «جودی»؟
774
00:39:32,839 --> 00:39:34,825
!قرار بود با «تیفانی» مبارزه کنم
775
00:39:34,850 --> 00:39:36,814
شاید زیادهروی کردم، ببخشید
776
00:39:36,839 --> 00:39:39,436
میدونیم که پول رو دزدیدی
و اون پسره رو کشتی
777
00:39:39,461 --> 00:39:41,086
!«بیبی بیلی»
778
00:39:41,111 --> 00:39:42,856
!بهتر زبون وا کنی
779
00:39:44,437 --> 00:39:46,146
من اون پسره رو نکشتم
780
00:39:46,523 --> 00:39:47,814
کار «تیفانی» بود
781
00:39:47,839 --> 00:39:48,939
یه تصادف بود
782
00:39:48,964 --> 00:39:51,215
!اعتراف میکنم که تصادف بود
783
00:39:51,240 --> 00:39:53,148
!تو از خانواده دزدی کردی
784
00:39:53,173 --> 00:39:55,481
!اون پول مال تو نیست
785
00:39:55,506 --> 00:39:57,216
!مال تو هم نیست
786
00:39:58,781 --> 00:40:01,531
!اون پول منه! پول من
787
00:40:01,556 --> 00:40:03,981
!که تو با اسم خواهرم به دست آوردی
788
00:40:04,006 --> 00:40:05,756
پس من کِی پولم رو میگیرم، هان؟
789
00:40:05,781 --> 00:40:07,256
پولی که به من بدهکار بود چی؟
790
00:40:08,064 --> 00:40:12,356
«خدا اون پول رو سر راهم قرار داد، «ایلای
791
00:40:12,381 --> 00:40:14,898
اون بود که میگفت نباید دیگه
792
00:40:14,923 --> 00:40:16,506
!صدقه تو رو قبول کنم
793
00:40:16,531 --> 00:40:18,190
!همیشه از من متنفر بودی
794
00:40:18,686 --> 00:40:21,131
!هرگز نخواستی به من کمک کنی
795
00:40:21,156 --> 00:40:24,647
«همیشه باید همه چیز رو کنترل میکردی «ایلای
796
00:40:24,842 --> 00:40:27,287
میدونی چه حسی داره؟
797
00:40:27,705 --> 00:40:30,622
که مجبور بشی از مردی
که زندگیت رو نابود کرده
798
00:40:30,647 --> 00:40:32,314
تهموندهی غذاش رو بخوای؟
799
00:40:32,339 --> 00:40:35,023
مثل سگ خیابونی التماس کنی
800
00:40:35,048 --> 00:40:36,672
میدونی چه حسی داره؟
801
00:40:36,697 --> 00:40:39,239
«تو یه آدم حسود احمقی «بیبی بیلی
802
00:40:39,264 --> 00:40:40,847
و این حسادت تو رو به یه
!آدم پستفطرت تبدیل کرده
803
00:40:40,872 --> 00:40:42,564
!من پستفطرت نیستم! تویی
804
00:40:42,589 --> 00:40:44,131
!برگرد عقب
805
00:40:44,163 --> 00:40:47,514
!برگردین عقب! برگردین عقب
806
00:40:47,539 --> 00:40:49,123
«حالا ما اینجاییم «ایلای
807
00:40:49,148 --> 00:40:50,898
!آخر بازیه
808
00:40:50,923 --> 00:40:52,564
حالا چیکار میکنی؟
809
00:40:52,589 --> 00:40:53,964
منو میکشی؟
810
00:40:53,989 --> 00:40:56,023
خب دست بجنبون مادرجنده
811
00:40:56,048 --> 00:40:57,964
چون امکان نداره
اون پول رو بهت پس بدم
812
00:40:57,989 --> 00:41:00,281
!«بس کن «بیبی بیلی -
!تو بس کن -
813
00:41:00,306 --> 00:41:02,223
این چنگک رو بر میدارم
814
00:41:02,248 --> 00:41:04,123
...و فرو میکنم توی
815
00:41:06,647 --> 00:41:08,939
!رعد و برق بهش زد
816
00:41:10,531 --> 00:41:12,184
!یا پیغمبر -
وای خدا -
817
00:41:15,365 --> 00:41:17,178
برو، برو، برو
818
00:41:19,286 --> 00:41:20,660
بیارش
819
00:41:21,801 --> 00:41:22,856
همینجا
820
00:41:22,881 --> 00:41:23,950
خیلیخب
821
00:41:26,583 --> 00:41:28,731
وای خدا! مُرده؟
822
00:41:28,763 --> 00:41:31,263
فکر کنم مُرده
823
00:41:32,423 --> 00:41:33,839
پدر آسمانی ما
824
00:41:33,864 --> 00:41:36,231
خواهش میکنم کمک کن که
این مرد رو زنده نگه داریم
825
00:41:36,256 --> 00:41:38,298
همگی کمک کنید. دستها رو به هم بدید
826
00:41:40,848 --> 00:41:43,939
،پروردگارا، ما شایسته رحمت تو نیستیم
827
00:41:43,964 --> 00:41:46,307
ولی به هر حال خواهش میکنیم
828
00:41:46,964 --> 00:41:48,944
به عنوان یک خانواده
دست به دست هم دادیم
829
00:41:48,969 --> 00:41:51,522
خانوادهای که خیلی چیزا رو از دست داده
830
00:41:51,547 --> 00:41:55,084
و ممنون میشیم اگه
یکی دیگه رو از دست ندیم
831
00:41:56,797 --> 00:41:58,756
ولی پروردگار بزرگ
832
00:41:59,029 --> 00:42:02,514
ما به خرد بیکران تو باور داریم
833
00:42:03,350 --> 00:42:05,170
نه، نه
834
00:42:05,390 --> 00:42:06,598
بذار باشه
835
00:42:08,215 --> 00:42:10,772
خدای عشق و شفقت
836
00:42:11,364 --> 00:42:13,106
لطفاً به ما کمک کن
837
00:42:13,131 --> 00:42:14,814
جون این مرد رو نجات بده
838
00:42:23,288 --> 00:42:24,288
!«بیبی»
839
00:42:32,975 --> 00:42:34,714
«دیدمش «ایلای
840
00:42:35,526 --> 00:42:37,735
ایمی لی» رو دیدم»
841
00:42:37,760 --> 00:42:40,201
آروم باش «بیلی». استراحت کن
842
00:42:40,226 --> 00:42:42,142
«دیدمش «ایلای
843
00:42:42,167 --> 00:42:43,583
...به من گفت
844
00:42:45,550 --> 00:42:47,733
که باید تو رو ببخشم
845
00:42:48,686 --> 00:42:52,856
...گفت که
ایلای»، تو قرار نبود»
846
00:42:52,881 --> 00:42:54,631
اینطوری که هستی باشی
847
00:42:54,656 --> 00:42:57,981
اینو بهم گفت -
خب، خوبه که فهمیدم -
848
00:42:58,358 --> 00:42:59,756
گمونم خوبه
849
00:42:59,781 --> 00:43:03,240
دیدمش -
«شنیدم «بیلی -
850
00:43:03,265 --> 00:43:05,224
دیدمش -
شگفت انگیزه -
851
00:43:05,249 --> 00:43:07,249
مامانت رو دیدم
852
00:43:07,274 --> 00:43:09,898
دیدمش -
بیلی» دیدش» -
853
00:43:09,923 --> 00:43:11,797
باشه
854
00:43:11,822 --> 00:43:14,072
وای، دیدمش -
شنیدیم چی گفتی -
855
00:43:14,097 --> 00:43:16,131
آره، قبلاً گفتی -
!دیدمش -
856
00:43:16,156 --> 00:43:17,690
میدونم، ولی همین الان گفتم که شنیدیم
857
00:43:17,714 --> 00:43:19,635
و داری خیلی تکرارش میکنی -
خیلی جالبه -
858
00:43:19,659 --> 00:43:21,979
آره، هیچکس نمیگه که
«مامان رو ندیدی «بیبی بیلی
859
00:43:22,004 --> 00:43:24,480
گفت بهت بگم که دوستت داره
860
00:43:27,805 --> 00:43:30,522
خیلیخب، خیلیخب
861
00:43:38,598 --> 00:43:42,529
وقتی اطراف اون خونهی محقری که
همسرم درش بزرگ شده بود رو دیدم
862
00:43:43,214 --> 00:43:47,772
میدونستم که اونجا کنار ماست
863
00:43:49,656 --> 00:43:54,115
هر روز برای ما اتفاقاتی پیش میاد
864
00:43:54,140 --> 00:43:57,681
که ما رو به زندگی همدیگه
...وارد یا خارج میکنه
865
00:44:00,981 --> 00:44:03,689
ما در این دنیا گذرمون به
866
00:44:03,714 --> 00:44:07,340
،دوستان، خانواده
867
00:44:07,365 --> 00:44:08,606
و دشمنان میافته
868
00:44:10,365 --> 00:44:14,731
و من باور دارم که
هدف تمام این برخوردها
869
00:44:16,656 --> 00:44:21,060
اینه که قدر همدیگه رو بدونیم
870
00:44:21,690 --> 00:44:24,206
که با هم همدلی کنیم
871
00:44:33,497 --> 00:44:36,396
هیچ علاقهای ندارم که
برای جماستونها کار کنم
872
00:44:37,423 --> 00:44:39,466
برای ما کار نمیکنی
873
00:44:40,052 --> 00:44:41,647
با ما کار میکنی
874
00:44:48,365 --> 00:44:52,406
اگر برای رستگاریِ دشمنتون همدردی نکنید
875
00:44:52,431 --> 00:44:56,514
حرکت شما در جهت خواستههای روحالقدس نیست
876
00:44:56,539 --> 00:44:58,064
آمین
877
00:45:05,473 --> 00:45:07,598
ایمی لی» اینو میدونست»
878
00:45:07,966 --> 00:45:10,923
به همین خاطر همیشه میخواست کمک کنه
879
00:45:10,948 --> 00:45:12,505
تحت هر شرایطی
880
00:45:13,419 --> 00:45:16,363
چون وقتی آدمایی که
در حق شما گناه کردند
881
00:45:16,388 --> 00:45:18,591
...رو میبخشید
882
00:45:19,453 --> 00:45:21,148
اسمش خداست
883
00:45:21,173 --> 00:45:23,647
پدر آسمانی شما رو خواهد بخشید
884
00:45:23,672 --> 00:45:26,356
و وقتی به دروازه مروارید نگاه کردم
885
00:45:26,381 --> 00:45:28,771
«خدا گفت «هنوز نوبت تو نرسیده بیبی بیلی
886
00:45:28,796 --> 00:45:30,440
«نوبت تو نرسیده»
887
00:45:30,465 --> 00:45:32,465
و وقتی منو مثل یه پرنده کوچولو
888
00:45:32,490 --> 00:45:35,032
،به این زمین خاکی فرستاد
توی گوشم زمزمه کرد
889
00:45:35,057 --> 00:45:38,182
.گفت: «بیلی، کلام مرا گسترش بده
890
00:45:38,207 --> 00:45:41,841
«.چیزی که به تو نشان دادم را به آنها بیاموز
891
00:45:42,440 --> 00:45:44,315
و در اون لحظه، در اون لحظه
892
00:45:44,340 --> 00:45:46,714
...من و همسرم میدونستیم ماموریتمون چیه
893
00:45:46,739 --> 00:45:50,522
و هدفمون در این دنیا چیه -
آمین -
894
00:45:50,547 --> 00:45:52,856
!بیبی بیلی»، کشیش برقی»
895
00:45:52,881 --> 00:45:54,465
حالا اگه کپی نقاشیِ
896
00:45:54,490 --> 00:45:55,949
چیزی که «بیبی بیلی» در بهشت دید رو میخواید
897
00:45:55,974 --> 00:45:58,935
قیمتش 39.99دلاره، و اگه نسخه مداد شمعی رو میخواید
898
00:45:58,960 --> 00:46:00,857
قیمتش 59.99دلاره
899
00:46:00,882 --> 00:46:03,388
59.99دلار
900
00:46:04,381 --> 00:46:07,064
حالا کی میخواد چیزی که من دیدم رو ببینه؟
901
00:46:19,444 --> 00:46:23,374
طوری که ما زندگی میکنیم
و همدیگه رو هدایت میکنیم
902
00:46:23,961 --> 00:46:26,858
شخصیت ما رو میسازه
903
00:46:27,578 --> 00:46:33,064
و ما رو به مسیر بهبودی هدایت میکنه
904
00:46:48,300 --> 00:46:52,715
،با پذیرفتنِ همدیگه، به خاطر نقاط ضعفمون
905
00:46:52,740 --> 00:46:56,106
...گناهانمون، رفتار خودخواهانهمون
906
00:47:02,281 --> 00:47:08,273
تواناییِ اشتباه کردن هم به ما اعطا شده
907
00:47:20,047 --> 00:47:22,681
این چیزیه که خدا به ما اعطا میکنه
908
00:47:28,863 --> 00:47:32,064
تواناییِ شروعِ دوباره
909
00:47:59,728 --> 00:48:03,492
که بخشیده بشیم
910
00:48:03,516 --> 00:48:10,516
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
911
00:48:59,550 --> 00:49:01,550
« پــایــان فــصــل اول »