1 00:00:02,167 --> 00:00:10,086 ترجمه و تنظیم: محمدرضا سیلاوی msilavi02@gmail.com 2 00:01:44,324 --> 00:01:47,268 بیخیال مرد، کمکم کن دارم می‌میرم 3 00:02:01,107 --> 00:02:03,009 اینجا رو امضا کن 4 00:02:09,168 --> 00:02:13,133 نه، همه‌اشو با خونت کثیف کردی 5 00:02:21,021 --> 00:02:22,768 خوشبختانه یه نسخه دیگه اوردم 6 00:02:23,001 --> 00:02:25,747 با دست چپت امضا کن 7 00:02:26,147 --> 00:02:28,181 اینجارو 8 00:02:39,872 --> 00:02:41,365 ...خب 9 00:02:41,762 --> 00:02:44,578 مطمئنم یه حرفی داری که بخوای از خودت دفاع کنی 10 00:03:59,920 --> 00:04:01,008 خب؟ 11 00:04:01,489 --> 00:04:02,567 چه خبر؟ 12 00:04:03,940 --> 00:04:05,513 لیل ریپ؟ 13 00:04:05,919 --> 00:04:08,986 .هی خانم، دفعه بعد یه "سی" اولش بذار "C" 14 00:04:09,682 --> 00:04:11,717 چکار می‌خوای بکنی؟ 15 00:04:15,800 --> 00:04:18,104 نشونم بده چکار می‌خوای بکنی 16 00:04:24,811 --> 00:04:26,373 صبرکن، یه چیزی برات گرفتم 17 00:04:26,451 --> 00:04:27,739 چی؟ - یه چیزی برات گرفتم - 18 00:04:27,764 --> 00:04:30,591 بعدا نشونم بده - صبرکن، آروم باش - 19 00:04:37,549 --> 00:04:39,346 فقط بهم بگو الان نمی‌خوای خواستگاری کنی 20 00:04:39,959 --> 00:04:42,972 نه بابا، خواستگاری نمی‌کنم این... فقط یه کادوعه 21 00:04:43,929 --> 00:04:46,400 البته خب... راستش انگشتره 22 00:04:47,594 --> 00:04:50,340 این واسه مامانمه یه انگشتر سنتی زولوییه، چیز مهمی نیست 23 00:04:51,233 --> 00:04:52,387 می‌دونی؟ 24 00:04:52,533 --> 00:04:55,041 فکر کردم یه جورایی باحاله 25 00:05:05,979 --> 00:05:09,043 لعنتی... فکر می‌کردم خودت می‌دونی داستان بین ما چیه 26 00:05:09,836 --> 00:05:13,273 اینکه فقط داریم خوش می‌گذرونیم همین و بس 27 00:05:14,660 --> 00:05:16,240 ...منظورم اینه 28 00:05:16,370 --> 00:05:20,038 فقط خوش‌گذرونی هم نیست ولی من نمیتونم با یه عضو کریپ تو چشم باشم 29 00:05:21,128 --> 00:05:23,601 و مطمئنا هم نمی‌تونم جواهراتشو بندازم و تو محله بچرخم، می‌فهمی چی می‌گم؟ 30 00:05:23,669 --> 00:05:26,200 می‌دونم بابا واسه همینه که باید گورمونو از اینجا گم کنیم 31 00:05:26,487 --> 00:05:29,673 بریم یه جا برای خودمون بگیریم، جایی که این همه داستان باند و این مزخرفات نباشه 32 00:05:29,698 --> 00:05:31,198 این وضعیت واقعا خسته‌کننده‌ست 33 00:05:31,524 --> 00:05:33,581 آره، لطف می‌کنی اون انگشتر زولوییتو برداری 34 00:05:34,494 --> 00:05:36,663 و از ماشینم گورتو گم کنی 35 00:05:42,781 --> 00:05:43,815 جدی می‌گی؟ 36 00:05:46,372 --> 00:05:49,642 زارینا شنون، از ماشین پیاده شو 37 00:05:51,692 --> 00:05:54,328 الان پیاده شو وگرنه تیراندازی می‌کنیم 38 00:06:02,243 --> 00:06:03,865 بیا، آروم و با احتیاط 39 00:06:04,704 --> 00:06:06,472 حرکت کن 40 00:06:07,327 --> 00:06:08,528 بیا 41 00:06:15,668 --> 00:06:17,768 ما که سر صحنه جرم نیستیم شما دارید چیکار می‌کنید؟ 42 00:06:17,821 --> 00:06:19,741 برگرد و روتو کن اونور دست‌هاتم بذار رو کاپوت 43 00:06:19,774 --> 00:06:22,546 دوربینت کجاست؟ - داری چکار می‌کنی، رفیق؟ - 44 00:06:23,636 --> 00:06:25,643 تو که قصد نداری اون اسلحه رو برداری، نه؟ 45 00:06:25,751 --> 00:06:27,330 اسلحه لعنتی 46 00:06:29,576 --> 00:06:31,491 می‌خواستی با این چیکار کنی؟ 47 00:06:31,985 --> 00:06:34,505 اکه ماشینو زیر و رو کنم، چیزی پیدا نمی‌کنم درسته؟ 48 00:06:34,865 --> 00:06:36,530 به نظرت توش چیزی هست؟ 49 00:06:36,925 --> 00:06:38,646 آره، معلومه که هست 50 00:06:38,698 --> 00:06:40,518 باشه، پس شروع کن، بگرد 51 00:06:40,813 --> 00:06:42,616 همین الان بیارش بیرون 52 00:06:51,010 --> 00:06:52,980 از جات جم نخور 53 00:06:59,613 --> 00:07:00,881 پُره 54 00:07:06,419 --> 00:07:09,689 اگر می‌خوای وارد گشت شبانه بشی الان باید خودتو نشون بدی 55 00:07:16,140 --> 00:07:18,071 لعنتی - نگاه کن داره چیکار می‌کنه - 56 00:07:18,551 --> 00:07:20,287 فرار کن پسر 57 00:07:21,654 --> 00:07:23,423 برو بگیرش 58 00:07:59,270 --> 00:08:00,571 لعنت بهش 59 00:08:06,353 --> 00:08:08,155 ...صبرکن ، صبرکن، صبرکن لازم نیست این کارو بکنی 60 00:08:08,186 --> 00:08:10,391 لازم نیست این کارو بکنی هی،هی، فقط یه لحظه وایسا 61 00:08:10,490 --> 00:08:11,926 صبرکن، صبرکن، صبرکن 62 00:08:26,691 --> 00:08:35,372 "گشت شبانه" 63 00:08:53,751 --> 00:09:00,305 بخش اول "پلیس لس‌آنجلس" 64 00:09:10,850 --> 00:09:13,586 وقتی بچه بودم تنها چیزی که می‌خواستم این بود که پلیس بشم 65 00:09:14,768 --> 00:09:17,470 ...فکر می‌کردم خیلی باحاله 66 00:09:20,450 --> 00:09:22,930 یا خفنه، فکر می‌کردم خیلی خفنه 67 00:09:23,716 --> 00:09:25,743 ولی، خب، می‌دونم دید شما نسبت به پلیسا 68 00:09:25,796 --> 00:09:28,196 مثل دید من بهشون نبود 69 00:09:28,947 --> 00:09:33,052 حالا تو رسانه‌ها و فیلم‌ها ما رو جور دیگه‌ای نشون میدن 70 00:09:33,188 --> 00:09:36,744 ما رو تو یه نور خاص می‌بینن، اغلب منفی 71 00:09:37,417 --> 00:09:39,486 و البته چند نفر خرابکار هم هستن 72 00:09:39,577 --> 00:09:41,184 این رو من انکار نمی‌کنم 73 00:09:41,524 --> 00:09:44,525 اما، اومدم اینجا که بهتون بگم بیشترمون آدمای خوبی هستیم 74 00:09:44,725 --> 00:09:46,171 خب؟ ما که آدمای خوبی هستیم 75 00:09:46,324 --> 00:09:49,051 پس چرا ما رو فرستادن توی دنیای واقعی؟ 76 00:09:49,298 --> 00:09:50,858 برای چی به ما حقوق می‌دن؟ 77 00:09:51,484 --> 00:09:55,302 خب، متاسفانه آدمای زیادی اون بیرون هستن 78 00:09:55,389 --> 00:09:56,991 که آدمای خوبی نیستن 79 00:09:58,519 --> 00:10:00,065 آره - اوه، خدای من - 80 00:10:00,119 --> 00:10:02,652 آرههههههه خودتون می‌دونید چی می‌گم 81 00:10:02,758 --> 00:10:04,331 خودتون که می‌دونید 82 00:10:04,444 --> 00:10:05,964 باشه اوه، اوه 83 00:10:06,271 --> 00:10:07,404 چه خبر؟ 84 00:10:07,793 --> 00:10:10,195 لازم نیست این کارو بکنی 85 00:10:12,906 --> 00:10:15,020 امیدوارم امروز یه دعایی به یه قدرت الهی کرده باشید 86 00:10:15,121 --> 00:10:18,327 امیدوارم امروز واقعا یه دعایی به یه قدرت الهی کرده باشید 87 00:10:18,727 --> 00:10:21,155 هی، تو آره، تو 88 00:10:21,701 --> 00:10:24,437 به نظر میاد باید همه‌چی رو واسه تو فدا کنم رفیق 89 00:10:24,661 --> 00:10:26,360 چی؟ - اون کونتو بردار بیا پایین - 90 00:10:27,046 --> 00:10:29,309 مگه نشنیدی چی گفتم؟ زودباش لعنتی 91 00:10:29,360 --> 00:10:31,913 نشنیدی چی گفتم؟ زانو بزن کون گلابی 92 00:10:32,005 --> 00:10:33,607 من که نگفتم بلند شو، گفتم؟ 93 00:10:35,976 --> 00:10:38,345 چرا شصتت رو تو دهنت نمی‌ذاری؟ 94 00:10:39,752 --> 00:10:42,888 شصت لعنتی‌ت رو تو دهنت بذار، کاکاسیاه 95 00:10:43,636 --> 00:10:47,234 و درست انجامش بده مثل وقتی که تو چینو تمرین کردیم 96 00:10:49,876 --> 00:10:52,712 آروم‌تر کاکاسیاه، آروم‌تر - خیلی خب - 97 00:10:52,762 --> 00:10:54,762 خیلی حال داد خیلی باحال بود، نه؟ 98 00:10:55,015 --> 00:10:56,455 عالی بود 99 00:10:56,542 --> 00:10:59,855 خب، نظرتون چیه تشویقشون کنیم؟ 100 00:11:00,008 --> 00:11:02,428 فقط یه نمایش بود همه‌چی برای سرگرمی بود، اشکالی نداره 101 00:11:02,470 --> 00:11:04,372 تو... تو اوکی هستی؟ 102 00:11:06,826 --> 00:11:09,710 فشنگ مشقی؟ اونم توی مدرسه؟ 103 00:11:12,269 --> 00:11:14,704 رییس نشان‌ت رو برای این کارای احمقانه ازت می‌گیره 104 00:11:14,729 --> 00:11:16,623 رییس می‌خواست من برم تو بخش کانون اصلاح و تربیت 105 00:11:16,703 --> 00:11:18,123 فکر کنم تونستم جلوشو بگیرم 106 00:11:18,323 --> 00:11:19,876 آره، عالی بود 107 00:11:19,983 --> 00:11:21,629 چه بخوای چه نخوای 108 00:11:21,703 --> 00:11:23,324 ...اون کاکاسیاه‌ها دفعه بعد 109 00:11:23,349 --> 00:11:25,786 حتی به دزدیدن یه بسته آدامس فکر کنن از ترس به خودشون می‌شاشن 110 00:11:27,556 --> 00:11:28,716 ماموریت انجام شد 111 00:11:28,783 --> 00:11:31,058 آره ماموریت کوفتی چی بود؟ 112 00:11:32,525 --> 00:11:34,694 این کارو نکن، این کارو نکن 113 00:11:36,182 --> 00:11:38,232 امور پلیسی پیش‌گیرانه، قربان 114 00:11:38,642 --> 00:11:39,875 شاشید به خودش 115 00:11:40,009 --> 00:11:42,742 اوکی، می‌بینمت 116 00:12:00,600 --> 00:12:03,003 می‌دونی، بهت گفتم لازم نیست رسمی باشیم 117 00:12:03,067 --> 00:12:04,887 ...پس می‌تونی اون «قربان» گفتن‌هارو بذاری کنار 118 00:12:04,974 --> 00:12:06,227 یه کم اذیت کننده‌ست واسم 119 00:12:06,280 --> 00:12:08,095 یعنی چی، تو هم جزو جمع شدی؟ 120 00:12:08,655 --> 00:12:10,665 ...یعنی قضیه اینه که 121 00:12:11,235 --> 00:12:13,581 همه با هم تو یه گوه مشترکیم؟ 122 00:12:13,801 --> 00:12:16,194 پس این سبک کاریته؟ 123 00:12:16,407 --> 00:12:17,727 یه چیزی تو همین مایه‌ها 124 00:12:22,526 --> 00:12:24,290 بزن بغل، همین الان 125 00:12:24,400 --> 00:12:26,346 بایست، ماشینم خاموش کن 126 00:12:29,663 --> 00:12:32,343 پس توی نیروهای ویژه همینطوری کار می‌کردین؟ 127 00:12:33,152 --> 00:12:36,425 پشت‌سرهم خشاب خالی می‌کردین و داد می‌زدین 128 00:12:36,719 --> 00:12:38,702 همه‌چی رو به رگبار می‌بستین و خلاص؟ 129 00:12:39,399 --> 00:12:41,019 یه چیزی تو همین مایه‌ها 130 00:12:49,722 --> 00:12:50,958 بایست 131 00:12:51,195 --> 00:12:53,193 مظنون داره پیاده فرار می‌کنه 132 00:12:53,774 --> 00:12:55,967 نکنه تو همونی که بن‌لادن رو سوراخ‌سوراخ کردی؟ 133 00:12:56,476 --> 00:12:59,345 می‌تونی بهم بگی من به کسی چیزی نمی‌گم 134 00:12:59,980 --> 00:13:02,782 رفتی تو فاز جان رمبو و مایکل دودیکاف، آره؟ 135 00:13:03,790 --> 00:13:06,079 ...هنوز نفهمیدم نینجا چه ربطی به 136 00:13:06,117 --> 00:13:08,897 ...تک‌تیرانداز نیرو دریایی داره، ولی خب 137 00:13:09,495 --> 00:13:12,135 دمت گرم که اسم مایکل دودیکاف رو اوردی 138 00:13:12,215 --> 00:13:15,195 تو باید تنها عضو کریپ باشی که مایکل دودیکاف رو می‌شناسه 139 00:13:16,089 --> 00:13:18,495 خب، یه شیفت خلوت پیش رومونه که باید بسوزونیم 140 00:13:18,702 --> 00:13:20,915 پس وقت واسه خاطرات ویتنام زیاده 141 00:13:20,962 --> 00:13:22,136 آه، عالی شد 142 00:13:23,788 --> 00:13:26,522 ...اون... یعنی اون الان آرههههههههههه 143 00:13:34,366 --> 00:13:36,461 چرا به جاش درباره گذشته کثیف خودت حرف نزنیم؟ 144 00:13:36,486 --> 00:13:39,418 اَه، هووووو - آره، می‌دونستم اینو میگی - 145 00:13:39,471 --> 00:13:41,732 تو واقعا افتضاحی - می‌دونستم همینو میگی - 146 00:13:41,899 --> 00:13:44,252 هنوزم باورم نمی‌شه فرستادنت کانون اصلاح و تربیت 147 00:13:44,504 --> 00:13:46,795 تو که یه افسر رسمی بودی، چه حیف 148 00:13:47,434 --> 00:13:49,803 من تونستم خودمو از دادگاه‌ها نجات بدم 149 00:13:50,657 --> 00:13:52,473 یه بار کریپ، همیشه کریپ (منظورش اینه گذشته‌ت همیشه باهات می‌مونه) 150 00:13:52,532 --> 00:13:55,602 نه بابا، لعنتی، تو الان یه پلیسی و کارتم خوب بلدی 151 00:13:56,622 --> 00:13:59,126 و تو هم مثل یه احمق فرار نمی‌کنی 152 00:14:02,109 --> 00:14:03,328 مرسی 153 00:14:05,325 --> 00:14:08,485 این خیلی برام ارزشمنده که اینو از یه افسر واقعی نیرو دریایی مثل تو می‌شنوم 154 00:14:10,191 --> 00:14:11,318 قربان 155 00:14:11,431 --> 00:14:12,766 از دست تو 156 00:14:14,038 --> 00:14:16,939 سه ماهه با هم می‌چرخیم حتما اینجا نزدیک 600 بار غذا خوردیم، نه؟ 157 00:14:17,139 --> 00:14:20,599 تو هنوز از این ماشین ساندویچی خسته نشدی؟ خب، باشه 158 00:14:25,842 --> 00:14:27,134 پلیس 159 00:14:43,649 --> 00:14:46,186 کار، می‌خوام یه موضوعی رو باهات مطرح کنم 160 00:14:46,555 --> 00:14:47,575 بگو ببینم 161 00:14:47,622 --> 00:14:49,929 داشتم یه لقب خیابونی، اسم یه باند یا همچین رو چیزی رو بررسی می‌کردم 162 00:14:49,976 --> 00:14:51,325 ولی هیچ سابقه‌ای ازش پیدا نکردم 163 00:14:51,485 --> 00:14:55,098 تو، تو کار قبلیت به کسی با لقب "کریپ‌بوی" برخوردی؟ 164 00:14:56,651 --> 00:14:58,753 آخه وقتی فقط یه ظرف کوچیک سس می‌دین 165 00:14:58,778 --> 00:15:01,347 چرا اصلا پیشنهادش می‌کنین؟ 166 00:15:01,654 --> 00:15:03,428 نمی‌دونم رفیق، همیشه کارشون همینه 167 00:15:03,470 --> 00:15:05,181 یه ظرف کوچیک سس میدن حالا مگه چی شده؟ 168 00:15:05,300 --> 00:15:06,635 بی‌خیال شو، ولش کن 169 00:15:06,914 --> 00:15:09,276 کریپ‌بوی؟ - آها، کریپ‌بوی - 170 00:15:11,305 --> 00:15:12,552 چی گفتی؟ - املاش با "آی"؟ - 171 00:15:13,146 --> 00:15:15,014 یه نوشته روی دیوار دیدم ذهنم رو درگیر کرده 172 00:15:15,111 --> 00:15:17,064 گفتم شاید همون اولش چیزی به ذهنت برسه 173 00:15:17,184 --> 00:15:18,637 ولش کن خودم پیگیرش می‌شم 174 00:15:18,724 --> 00:15:20,697 ...عجیبه فقط 175 00:15:21,550 --> 00:15:24,491 چون این اسم، قدیما اسم کاربری بازی داداشم بود 176 00:15:25,840 --> 00:15:27,600 الان یه زنگ بهش می‌زنم خودم ازش می‌پرسم 177 00:15:27,714 --> 00:15:29,500 باشه، بهش زنگ بزن من خودم رسیدگی می‌کنم 178 00:15:29,594 --> 00:15:31,627 کارای مهم با منه، فهمیدی؟ 179 00:15:31,667 --> 00:15:33,835 باشه - فقط باید بدونی چطور با مردم حرف بزنی - 180 00:15:33,887 --> 00:15:35,087 باشه، همکار 181 00:15:43,676 --> 00:15:45,711 من اسپانیایی بلدم، مادرجنده 182 00:15:48,075 --> 00:15:51,945 بله؟ - سلام، یه دقیقه وقت داری؟ - 183 00:15:53,526 --> 00:15:55,996 راستش نه 184 00:15:59,559 --> 00:16:03,162 تو خوبی؟ صدات یکم عجیبه 185 00:16:04,277 --> 00:16:06,446 من برای این چیزا وقت ندارم، زی 186 00:16:06,504 --> 00:16:09,184 اوه، یه روز پرمشغله با هیچ کاری نکردن؟ 187 00:16:09,330 --> 00:16:13,143 فقط تو خونه آیاندا نشستی و هیچ کاری نمی‌کنی؟ 188 00:16:13,463 --> 00:16:15,843 می‌تونی لطفا بهش یه سس اضافه بدی؟ 189 00:16:15,883 --> 00:16:17,516 چیزی شده؟ تو دردسر افتادی؟ 190 00:16:17,609 --> 00:16:21,949 واقعا الان زنگ زدی که بپرسی تو دردسر افتادم یا فقط می‌خوای تو زندگی من سرک بکشی، زی؟ 191 00:16:22,822 --> 00:16:24,842 باشه، کص خارش، تو مشکلی نداری 192 00:16:24,980 --> 00:16:29,665 خب، ببین من زنگ زدم تا در مورد یه اسم مستعار ازت سوال کنم 193 00:16:29,808 --> 00:16:32,078 تا حالا چیزی درباره "کریپ‌بوی" شنیدی؟ 194 00:16:33,353 --> 00:16:35,246 پلیس ازم درباره این پرسیده 195 00:16:35,355 --> 00:16:37,512 و به نظر میاد قضیه جدی باشه 196 00:16:40,351 --> 00:16:42,431 باید برم، باشه؟ 197 00:16:42,468 --> 00:16:43,818 بعدا بهت زنگ می‌زنم 198 00:16:43,843 --> 00:16:44,996 ...خب 199 00:16:48,494 --> 00:16:49,762 تف توش 200 00:17:27,473 --> 00:17:28,850 چی می‌خوای، کاکاسیاه 201 00:17:29,316 --> 00:17:30,884 اومدم بورنلیوس رو ببینم 202 00:17:33,212 --> 00:17:35,114 منو ببینی؟ 203 00:17:35,404 --> 00:17:37,224 کص نگو، کاکاسیاه 204 00:17:37,551 --> 00:17:41,061 بچه جون، کیرتو از جاش در میارم می‌ذارم کف دستت 205 00:17:41,407 --> 00:17:44,097 دوباره دور و بر خواهر کوچیکم می‌پلکیدی؟ 206 00:17:44,421 --> 00:17:46,433 نه، نه، نه،نه بذار حدس بزنم 207 00:17:46,987 --> 00:17:48,855 تو اینجایی که التماس کنی من نکشمت 208 00:17:48,880 --> 00:17:51,726 و به خاطر رفقای کشته‌شده‌مون، سراغ اون بچه محلات هم نرم، درسته؟ 209 00:17:51,879 --> 00:17:53,080 درسته؟ 210 00:17:54,207 --> 00:17:55,977 حالم از شما زولوهای مادرجنده به‌هم می‌خوره 211 00:17:56,543 --> 00:17:58,713 ...اومدم اینجا که بهت بگم 212 00:17:59,266 --> 00:18:01,481 پلیس به خواهرت شلیک کرد 213 00:18:02,376 --> 00:18:04,378 فکر کنم کار گشت شبانه بوده 214 00:18:05,069 --> 00:18:06,328 ...پلیس 215 00:18:07,013 --> 00:18:09,367 الان همین‌جا می‌زنمت، کاکاسیاه - نه، نه، صبرکن،صبرکن - 216 00:18:09,489 --> 00:18:12,620 اونا می‌دونستن کجاست و چکار می‌کنه وقتی اون کار لعنتی رو باهاش کردن 217 00:18:17,137 --> 00:18:19,937 داداش، این پسر رو سریع بگردش 218 00:18:23,453 --> 00:18:25,600 اصلا چی داری می‌گی؟ 219 00:18:29,062 --> 00:18:31,608 دستگاه چی نشون می‌ده؟ - پاکه - 220 00:18:31,878 --> 00:18:34,781 باشه - ولی معلومه از اون دار و دسته نیست - 221 00:18:34,960 --> 00:18:37,306 خب، بذار یه بار دیگه اسکنش کنم 222 00:18:40,935 --> 00:18:42,850 چی شده؟ اومدی قاطی ما شی و خبر ببری؟ 223 00:18:42,875 --> 00:18:44,726 نه بابا 224 00:18:45,138 --> 00:18:46,278 می‌دونم 225 00:18:46,392 --> 00:18:48,630 ...شاید 226 00:18:48,996 --> 00:18:50,883 ...از اون ایلومیناتی‌های عجیب‌غریبه 227 00:18:51,077 --> 00:18:57,343 از اونایی که می‌گن مار می‌پرستن، شکل عوض می‌کنن و تو مغز مردم چیپ می‌کارن 228 00:18:58,517 --> 00:19:02,710 هی، گوش کن، پریم می‌گفت شماها تو این داستانای توطئه و این حرفا هستین 229 00:19:03,150 --> 00:19:04,963 ولی داداش... داری کص می‌گی 230 00:19:05,456 --> 00:19:07,544 امیدوارم مغزاتون اون‌قدر دود و مخدر داغونش نکرده باشه 231 00:19:07,569 --> 00:19:10,069 حداقل گوش بدین چی می‌گم، باشه؟ بذارین توضیح بدم 232 00:19:12,091 --> 00:19:14,827 یه بار بیشتر نمی‌پرسم حواست باشه 233 00:19:16,083 --> 00:19:18,125 تو پریم رو به پلیس فروختی؟ 234 00:19:18,184 --> 00:19:19,853 نه، من این کارو نکردم 235 00:19:20,123 --> 00:19:23,196 پس چی؟ پس چرا تو اینجایی و خواهر من مرده، کصکش؟ 236 00:19:25,577 --> 00:19:26,845 آره، کصکش 237 00:19:26,964 --> 00:19:29,336 پس چرا تو رو نکشتن؟ جنده مالیاتی 238 00:19:29,922 --> 00:19:31,696 ببین، من اصلا نمی‌دونم 239 00:19:31,869 --> 00:19:34,495 نمی‌دونم، چرا منو نکشتن 240 00:19:37,583 --> 00:19:39,317 می‌دونی چیه، رفیق 241 00:19:39,546 --> 00:19:42,181 من می‌خوام ته و تو ماجرا رو در بیارم 242 00:19:43,730 --> 00:19:44,931 تف توش 243 00:19:46,253 --> 00:19:47,487 لعنتی 244 00:20:07,421 --> 00:20:09,189 گشت شبانه این کارو کرده؟ 245 00:20:14,594 --> 00:20:16,163 گندش بزنن 246 00:20:21,722 --> 00:20:23,990 نمی‌دونستم همچین کاری باهاش کردن 247 00:20:33,300 --> 00:20:35,469 حس‌ش می‌کنین؟ 248 00:20:36,069 --> 00:20:40,572 یه انرژی شیطانی همه‌جا پراکنده‌ست 249 00:20:40,673 --> 00:20:42,609 یه شیطان پریم رو کشته 250 00:20:43,791 --> 00:20:46,295 شیطان؟ یعنی چی شیطان؟ 251 00:20:46,393 --> 00:20:47,427 یه شیطان، مرد 252 00:20:47,500 --> 00:20:50,171 به نظر میاد یه پلنگ این کارو کرده باشه مثل اون دار و دسته پایرو 253 00:20:51,057 --> 00:20:53,859 من که تو محله پلنگی ندیدم 254 00:20:55,620 --> 00:20:57,491 شاید کارِ اون "تغییرشکل‌دهنده" من بوده 255 00:20:58,120 --> 00:21:00,494 خیلی وقته که دارن ردِ یکی‌شون رو توی این منطقه می‌زنن 256 00:21:00,715 --> 00:21:01,996 نه 257 00:21:02,801 --> 00:21:05,954 "تا اونجایی که من آمار دارم هیچ "تغییر‌شکل‌دهنده‌ای تا حالا دستش به خونِ بچه‌های بلادز آلوده نشده 258 00:21:05,979 --> 00:21:09,979 نه، مگر اینکه بخواد یه سوراخ بزرگ تو کله‌ی لعنتیشون باز کنه 259 00:21:11,606 --> 00:21:14,092 می‌تونه همون هیولای مارمولکی باشه - درسته، درسته - 260 00:21:14,219 --> 00:21:16,144 شماها واقعا کودنین 261 00:21:17,168 --> 00:21:19,861 پلیس این کارو کرده بهتون گفتم که 262 00:21:20,160 --> 00:21:23,847 خب، اصلا چی داری می‌گی مرد؟ این یه داستان مرد مارمولکیه پلیس لس‌آنجلسه، نه؟ 263 00:21:26,333 --> 00:21:27,667 لعنت بهش 264 00:21:28,041 --> 00:21:31,614 به نظر میاد روی بدنش سوختگی شیمیایی از زبون اسیدیشون هست 265 00:21:40,447 --> 00:21:42,415 ببین، داداش... این صحنه واقعا وحشتناکه 266 00:21:44,843 --> 00:21:47,746 بیا، هرم انرژی رو بیا اینجا 267 00:21:49,270 --> 00:21:52,206 نمی‌تونیم اونو تو این فضای روحی کثیف رها کنیم 268 00:21:53,213 --> 00:21:57,674 ...هر موجودی که پریم رو کشته بعدا میاد سراغ ما 269 00:22:00,718 --> 00:22:02,148 عه، چه بد شد 270 00:22:02,185 --> 00:22:04,118 نه برای تو - آره، درست می‌گی - 271 00:22:04,298 --> 00:22:06,464 یکی از بهترین شات‌هات بود - ...بی خیال - 272 00:22:08,055 --> 00:22:10,444 هی، می‌شه یه ذره مثل آدم حسابی ها زندگی کنی؟ 273 00:22:10,515 --> 00:22:12,735 جدی می‌گی؟ اینجا یه بار (منظورش اینه جای خیلی باکلاسی نیستیم) 274 00:22:12,808 --> 00:22:15,114 روی زمین تف نکنین لعنتیا 275 00:22:15,155 --> 00:22:16,781 اوه، داری توپ‌هارو جمع می‌کنی مثل مستر کلین 276 00:22:16,828 --> 00:22:19,268 هاوکینز، تو واقعا یه حیوون لعنتی‌ای - چی؟ - 277 00:22:19,474 --> 00:22:21,081 من مزاحم مهمونی خداحافظیت شدم، نه؟ 278 00:22:21,161 --> 00:22:23,247 هی، نه، نه همه چیز اوکیه 279 00:22:23,294 --> 00:22:25,240 چی گفتی؟ - باید بهت تبریک بگم رفیق - 280 00:22:25,386 --> 00:22:26,553 میرم برات یه آبجو بیارم 281 00:22:26,639 --> 00:22:28,205 یه دونه هم برای همکارم میاری؟ 282 00:22:28,282 --> 00:22:29,317 خیلی ممنون، ریوت 283 00:22:29,416 --> 00:22:32,102 هی، اون نئونازی چی گفت؟ 284 00:22:37,656 --> 00:22:40,560 ترفیع گرفتم، رفتم گشت شبانه 285 00:22:40,802 --> 00:22:42,864 عه، نه بابا - آره - 286 00:22:43,062 --> 00:22:45,032 چی؟ عه؟ 287 00:22:45,845 --> 00:22:48,903 داداش، تازه یه ساله اومدی و یه‌باره رفتی تو تیم ضربت 288 00:22:49,797 --> 00:22:52,517 چند تا جنایت جنگی باید مرتکب بشم تا نشانم رو بگیرم؟ 289 00:22:53,428 --> 00:22:55,029 اصلا خنده‌دار نیست 290 00:22:56,902 --> 00:22:59,005 بهش نگفتی هنوز، نه؟ 291 00:22:59,859 --> 00:23:02,159 داشتم خودمو آماده می‌کردم - اه، گندش بزنن - 292 00:23:02,193 --> 00:23:03,433 خودت می‌دونی قضیه چیه، کار 293 00:23:03,513 --> 00:23:05,312 گشت شبانه اونایی رو می‌خواد که خشن و سفیدن 294 00:23:05,406 --> 00:23:07,521 عه، جدی؟ ولی تو که خیلی خوش‌اخلاقی 295 00:23:08,081 --> 00:23:09,490 تو مثلا از اون خوباش هستی (منظورش پلیس خوبه) 296 00:23:09,515 --> 00:23:11,235 نمی‌فهمم داری شوخی می‌کنی یا جدی هستی 297 00:23:11,337 --> 00:23:12,905 آره؟ 298 00:23:15,735 --> 00:23:17,809 خب، ببین داداش، این که قهرمان جنگی هم هست که هیچ ضرری نداره 299 00:23:17,842 --> 00:23:19,682 پس تبریک می‌گم، واقعا 300 00:23:19,888 --> 00:23:21,235 جدی؟ 301 00:23:21,848 --> 00:23:22,883 خوبه 302 00:23:23,461 --> 00:23:24,797 خب، ممنون داداش - باشه - 303 00:23:24,841 --> 00:23:28,507 حالا یا می‌خوایم به نوشیدن شاش گربه ادامه بدیم یا می‌تونیم بریم برای یه مست کردن حسابی 304 00:23:28,582 --> 00:23:30,083 کی شات می‌خواد؟ 305 00:24:37,196 --> 00:24:39,432 چه خبره؟ 306 00:24:45,512 --> 00:24:47,113 وای خدا 307 00:24:49,088 --> 00:24:51,057 کجا بودی؟ 308 00:24:53,092 --> 00:24:56,630 بیرون، این ور اون ور 309 00:24:57,331 --> 00:24:58,966 بیرون و این ور اون ور؟ 310 00:24:59,412 --> 00:25:02,470 این چه کوفتیه وازی؟ می‌دونی حق نداری تا صبح بیرون بمونی 311 00:25:03,156 --> 00:25:05,425 باشه مامان، ببخشید، اوکی؟ 312 00:25:05,696 --> 00:25:07,842 این دیگه چه کوفتیه وازی؟ 313 00:25:08,609 --> 00:25:10,544 اینو از اتاق من برداشتی؟ 314 00:25:10,997 --> 00:25:12,450 این حلقه رو بردی بیرون از کورتز؟ 315 00:25:12,560 --> 00:25:15,397 ...نگاه کن، من نکردم - الان جواب منو بده، با این کجا رفتی؟ 316 00:25:15,510 --> 00:25:17,478 ...ما فقط - ما؟ این ما کیه؟ - 317 00:25:18,617 --> 00:25:21,364 یه کسی رو وقتی بیرون بودم دیدم - اون کی کی بود، وازی - 318 00:25:25,172 --> 00:25:26,406 پریمو 319 00:25:28,812 --> 00:25:30,525 پریمو از باند پایرو؟ 320 00:25:31,137 --> 00:25:32,271 آره 321 00:25:34,680 --> 00:25:36,884 پلیس ریخت سرمون 322 00:25:39,959 --> 00:25:41,661 مامان، اونا بهش شلیک کردن 323 00:25:42,325 --> 00:25:44,078 همون جا زدنش 324 00:25:44,184 --> 00:25:46,051 می‌دونم 325 00:25:46,651 --> 00:25:48,315 گشت شبانه بودن؟ 326 00:25:48,916 --> 00:25:50,417 واحد مبارزه با باندها؟ 327 00:25:50,502 --> 00:25:52,053 دیدنت؟ 328 00:25:52,726 --> 00:25:54,095 آره 329 00:25:57,178 --> 00:26:00,136 با این کاری که کردی مرگ رو کشوندی سمت ما، پسر 330 00:26:00,421 --> 00:26:01,989 می‌دونی اینو، نه؟ 331 00:26:02,989 --> 00:26:05,025 گشت شبانه تازه داره شروع می‌کنه 332 00:26:05,094 --> 00:26:08,235 اینو دیدم، با پدرت هم همین کارو کردن 333 00:26:08,708 --> 00:26:11,278 وقتی هنوز تو پوشک بودی من چی بهت می‌گفتم؟ 334 00:26:11,375 --> 00:26:13,735 این یه بازی ساده نیست این جنگ خیر و شره 335 00:26:13,855 --> 00:26:16,221 اون حیوون شب که تو تاریکی قدرت‌نمایی می‌کنه 336 00:26:16,269 --> 00:26:19,969 از خونه ما تغذیه می‌کنه و داره مردم درستکار رو روی زمین خدا شکار می‌کنه 337 00:26:23,449 --> 00:26:24,584 خدایا 338 00:26:26,569 --> 00:26:28,589 ...این یعنی 339 00:26:29,262 --> 00:26:31,398 ما بگا رفتیم 340 00:26:35,468 --> 00:26:37,203 باید آماده باشیم 341 00:26:42,386 --> 00:26:46,292 بخش دوم "گشت شبانه" 342 00:26:53,040 --> 00:26:55,382 هی، مرد گنده داری بازی می‌کنی؟ 343 00:26:56,022 --> 00:26:57,890 رفیق من عاشق بازیه 344 00:27:46,339 --> 00:27:48,341 بذارش واسه شکار 345 00:27:58,118 --> 00:27:59,621 لعنت بهش 346 00:28:13,947 --> 00:28:15,715 کیر توش 347 00:28:16,898 --> 00:28:18,365 شت 348 00:28:19,285 --> 00:28:21,178 کیر توش اوووف 349 00:28:21,251 --> 00:28:23,430 ببند دهنتو 350 00:28:25,297 --> 00:28:28,797 این که داری درباره یکی به اسم کریپ‌بوی می‌گردی، خیلی بو داره 351 00:28:29,629 --> 00:28:32,298 فکر کردی با گیر دادن به داداش کوچیکم می‌تونی واسه خودت اعتبار جمع کنی؟ 352 00:28:32,563 --> 00:28:35,163 ها؟ همکار؟ 353 00:28:36,295 --> 00:28:37,812 آها، شروع شد - چی؟ - 354 00:28:37,892 --> 00:28:38,986 بفرما 355 00:28:39,413 --> 00:28:41,482 داشتم سر به سرت می‌ذاشتم، داداش 356 00:28:41,659 --> 00:28:43,324 تو گشت شبانه‌ای 357 00:28:43,984 --> 00:28:45,532 سینه‌تو بده جلو 358 00:28:45,672 --> 00:28:48,675 سینه‌تو بده جلو، لعنتی 359 00:28:50,450 --> 00:28:52,917 تو شدی شاهزاده‌ی پلیس لس‌آنجلس تو واریو 360 00:28:53,496 --> 00:28:54,583 نه؟ 361 00:28:54,850 --> 00:28:55,769 نمی‌فهمم چی میگی 362 00:28:55,948 --> 00:28:59,583 چرا این‌قدر واسه رفتن تو گشت شبانه له‌له می‌زنی؟ 363 00:29:00,033 --> 00:29:01,368 من که له‌له نمی‌زنم 364 00:29:01,893 --> 00:29:04,044 من اصلا کیرمم نیست 365 00:29:04,664 --> 00:29:06,591 اونا گردن‌کلفت‌های کارن - آهان، پس قضیه همینه؟ - 366 00:29:06,651 --> 00:29:09,291 نه بابا، قضیه ساده‌ست، زیاد جدی نگیرش - آره؟ - 367 00:29:09,357 --> 00:29:12,281 چی شده؟ چیز عجیبیه که من می‌خوام با آدمای مهم کار کنم؟ 368 00:29:12,421 --> 00:29:16,574 اینکه از محله خودت بخوای بری واحد مبارزه با باندها، یکم عجیبه 369 00:29:16,920 --> 00:29:19,953 یعنی داری مثل اعضای کریپ‌ها علیه خانواده‌ت اعلان جنگ می‌کنی؟ 370 00:29:20,987 --> 00:29:23,623 یه چیزی تو همین مایه‌ها 371 00:29:27,306 --> 00:29:29,236 بابام کریپ بود 372 00:29:29,662 --> 00:29:33,232 کری-پ، کری-پ 373 00:29:34,193 --> 00:29:37,130 وقتی میومد خونه، اینو میگفت 374 00:29:37,857 --> 00:29:41,062 ...اون منو کشوند تو این راه ...مامانم هم درگیره 375 00:29:41,154 --> 00:29:43,388 تو این باند، همه مثل خانواده‌ان 376 00:29:44,174 --> 00:29:46,362 هوم، آره، موافقم 377 00:29:46,873 --> 00:29:49,308 اوضاع تو خونه‌ی ما یه کم فرق داشت 378 00:29:50,310 --> 00:29:53,446 مامانم جلوی چشمم بابامو با اسلحه زد 379 00:29:55,331 --> 00:29:56,966 دعواشون شده بود 380 00:29:57,111 --> 00:29:58,945 حتی یادم نمیاد اون موقع سر چی دعواشون شده بود 381 00:29:59,042 --> 00:30:02,959 ولی برادر کوچیکم، واز، اون موقع بچه بود 382 00:30:03,121 --> 00:30:04,188 گریه می‌کرد 383 00:30:04,213 --> 00:30:06,206 تو چند سالت بود؟ 384 00:30:06,707 --> 00:30:08,742 نُه سالم بود 385 00:30:11,284 --> 00:30:13,091 داشتم سعی می‌کردم هوای اون بچه رو داشته باشم 386 00:30:14,027 --> 00:30:16,628 ولی هنوزم با مامانم زندگی می‌کنه 387 00:30:17,383 --> 00:30:20,062 و هرچی اون می‌گه باور می‌کنه 388 00:30:20,520 --> 00:30:22,355 داداش، اون رسما دیوونست 389 00:30:22,548 --> 00:30:25,651 دوباره افتاده تو همون مزخرفات عرفان آفریقایی‌ش 390 00:30:25,863 --> 00:30:27,283 آره، هر فازی هم که برداشته 391 00:30:27,402 --> 00:30:29,624 از همون روزی که بابامو کشت، دیگه عوض نشده 392 00:30:30,231 --> 00:30:32,398 یا خدا 393 00:30:33,773 --> 00:30:36,282 اکس... نمی‌دونستم نمی‌دونستم اینو 394 00:30:36,393 --> 00:30:37,806 واقعا وحشتناکه 395 00:30:38,433 --> 00:30:40,979 حتما شنیدی چه بلایی سر بابام اومد 396 00:30:41,061 --> 00:30:43,930 ...پلیس لس‌آنجلس، تو حین ماموریت 397 00:30:45,618 --> 00:30:48,535 ...خب، شرط می‌بندم نمی‌دونستی 398 00:30:48,622 --> 00:30:50,290 بابام تو گشت شبانه بود 399 00:30:53,580 --> 00:30:56,081 راستش نمی‌دونستم 400 00:30:57,871 --> 00:31:00,021 آره، اونا تو مرگش دست داشتن 401 00:31:00,118 --> 00:31:01,362 مطمئنم 402 00:31:01,762 --> 00:31:04,866 هیچ‌وقت نتونستیم از بالادستیا یه جواب درست و حسابی بگیریم 403 00:31:05,692 --> 00:31:08,428 داری این کارا رو می‌کنی که انتقام بگیری؟ 404 00:31:09,098 --> 00:31:12,891 بابام آدم خوبی بود، پلیس خوبی هم بود،مطمئنم 405 00:31:13,004 --> 00:31:14,809 این گشت شبانه‌ست - آره - 406 00:31:15,087 --> 00:31:16,757 می‌فهمی داری چی میگی؟ 407 00:31:16,791 --> 00:31:19,493 آره - اونا شوخی برادر نیستن - 408 00:31:21,667 --> 00:31:22,970 کیر توش 409 00:31:24,831 --> 00:31:27,600 پلیس لس‌آنجلس، گروتو گم کن 410 00:31:28,803 --> 00:31:30,570 هی 411 00:31:32,378 --> 00:31:33,747 هی 412 00:31:36,189 --> 00:31:38,552 هاوکینز، سوار شو 413 00:31:38,665 --> 00:31:39,934 اوه، لعنتی 414 00:31:42,655 --> 00:31:44,163 چطوری پیدام کردی؟ 415 00:31:44,242 --> 00:31:46,508 بیسیمت رو روشن کن، به درد نخور 416 00:31:46,941 --> 00:31:49,242 یادت رفته شیفت شب کار می‌کنیم؟ 417 00:31:52,764 --> 00:31:55,330 اون ماجرای کریپ‌بوی هست که گفتی؟ اون برادرمه 418 00:31:55,395 --> 00:31:56,764 حسابی نگرانشم 419 00:31:56,844 --> 00:31:58,710 متوجه‌ام هر کاری از دستم بربیاد براش می‌کنم 420 00:31:58,905 --> 00:32:01,241 هنوز دارم اعتمادشون رو جلب می‌کنم 421 00:32:09,582 --> 00:32:11,684 مواظب خودت باش، همکار 422 00:32:26,171 --> 00:32:28,248 هاوکینز، یه چیزی بگو 423 00:32:28,608 --> 00:32:31,813 واقعا فکر ‌می‌کنی آماده‌ای برای گشت شبانه؟ 424 00:32:34,793 --> 00:32:37,078 هنوزم قراره این مسخره‌بازی اذیت کردن تازه‌واردها رو ادامه بدیم؟ 425 00:32:37,133 --> 00:32:38,153 بی‌خیال مرد 426 00:32:38,178 --> 00:32:40,704 کاری که گفتیو انجام دادم حالا تو چی واسه من داری؟ 427 00:32:41,067 --> 00:32:43,616 کی می‌خوای منو تو راز بزرگ اینجا شریک کنی؟ 428 00:32:43,653 --> 00:32:47,154 شنیدم دارن میگن شما فقط خوب نیستین فراتر از این حرفا هستین 429 00:32:47,437 --> 00:32:49,663 شما ویژه‌اید منم می‌خوام جزء اون باشم 430 00:32:49,703 --> 00:32:52,640 خب بهم بگو، باید چکار کنم؟ 431 00:32:53,807 --> 00:32:55,455 فکر کردیم یه بار اوضاع رو روشن کنیم، رفیق 432 00:32:55,506 --> 00:32:56,911 خیلی خب، خوبه 433 00:32:57,356 --> 00:32:59,586 ...گروهبان برات برنامه داره، ولی 434 00:32:59,672 --> 00:33:02,042 من این چرندیاتو قبول ندارم 435 00:33:03,021 --> 00:33:05,757 فقط تو نیستی که دوستایی تو بلک‌واتر داری 436 00:33:06,172 --> 00:33:07,674 همه‌ش اینجاست 437 00:33:07,955 --> 00:33:09,890 حداقل می‌شه فهمید قضیه چی بوده 438 00:33:10,825 --> 00:33:12,527 مورد علاقه‌م افغانستانه 439 00:33:13,138 --> 00:33:16,371 ...آره، اون قسمتی که یه اردوگاه کامل از شورشیا 440 00:33:16,417 --> 00:33:21,055 بعد از حمله به یگانت، سرشون می‌ره روی نیزه 441 00:33:23,190 --> 00:33:25,091 این همون انتقام به سبک قدیمه 442 00:33:26,652 --> 00:33:29,595 ولی یه چیزی بگم من تحت تاثیر قرار نگرفتم 443 00:33:29,655 --> 00:33:33,180 چیزی که من می‌خوام اینه که همه تو میدون با تیم هماهنگ باشن 444 00:33:33,986 --> 00:33:38,190 نه یه احمقی که تو واحدم دنبال برنامه‌ی خودش باشه 445 00:33:39,659 --> 00:33:43,432 ولی... گروهبان تصمیم گرفت 446 00:33:44,291 --> 00:33:46,326 گروهبان می‌خواد تو باشی 447 00:33:47,661 --> 00:33:51,966 حالا... اینجایی 448 00:33:56,616 --> 00:33:59,206 همه این ماموریت‌ها ...هرچیزی که اینجا هست 449 00:33:59,619 --> 00:34:01,454 من عضوی از تیم بودم 450 00:34:01,788 --> 00:34:03,549 من آدم تیمی‌م 451 00:34:03,976 --> 00:34:07,247 قول میدم برات مشکلی درست نمی‌کنم 452 00:34:08,474 --> 00:34:10,143 جدی؟ - آره - 453 00:34:12,424 --> 00:34:14,127 خواهیم دید 454 00:34:26,807 --> 00:34:28,341 اینجا قضیه‌ش چیه؟ 455 00:34:28,687 --> 00:34:32,147 گروهبان ازمون می‌خواد اون پسره که موقعی که دختره رو کشتیم و فرار کرد رو گیر بیاریم 456 00:34:32,719 --> 00:34:36,090 خیلی خب، بریم تو کارش - من نمیام - 457 00:34:36,352 --> 00:34:37,745 تو میری 458 00:34:45,125 --> 00:34:46,592 دوچرخه‌ی پسره تو صندوقه 459 00:34:46,952 --> 00:34:50,457 ازش استفاده کن تا درو برات باز کنن 460 00:35:35,967 --> 00:35:38,039 شبتون بخیر خانوم 461 00:35:38,651 --> 00:35:40,987 شما شیاطین خیلی سریع کار می‌کنین 462 00:35:41,781 --> 00:35:44,550 خانوم، اجازه می‌دید بیام تو؟ 463 00:35:45,131 --> 00:35:46,765 اگر می‌خوای بیا تو 464 00:35:48,777 --> 00:35:50,117 ممنون 465 00:35:50,251 --> 00:35:51,577 زیاد وققتتون رو نمی‌گیرم 466 00:35:51,637 --> 00:35:55,297 من فقط دنبال پسرتون وازی می‌گردم 467 00:35:55,588 --> 00:35:57,590 خونست؟ 468 00:35:59,998 --> 00:36:01,929 اومدن سراغ‌ت 469 00:36:02,545 --> 00:36:04,244 فقط می‌خوام باهات حرف بزنم 470 00:36:04,385 --> 00:36:06,734 راستش اومدم دوچرخش رو پس بدم 471 00:36:18,112 --> 00:36:19,112 وازی 472 00:36:19,307 --> 00:36:20,507 نه، نه، نه، نه، نه 473 00:36:23,456 --> 00:36:25,860 دوچرخه‌تو گذاشتم همونجا 474 00:36:26,229 --> 00:36:29,090 گذاشته بودیش جایی که نباید اونجا می‌رفتی 475 00:36:29,615 --> 00:36:32,618 برای همین برات اوردمش گفتم حتما نیازش داری 476 00:36:33,146 --> 00:36:35,215 که ازش استفاده کنی 477 00:36:35,568 --> 00:36:37,437 می‌فهمی چی میگم؟ 478 00:36:40,541 --> 00:36:42,608 چیز دیگه‌ای هم هست؟ 479 00:36:43,750 --> 00:36:46,815 همین ممنون از وقتی که گذاشتید 480 00:36:46,901 --> 00:36:48,735 مزاحمتون نمی‌شم 481 00:36:49,887 --> 00:36:51,891 خونه قشنگی دارید 482 00:36:52,052 --> 00:36:53,787 ببخشید که مزاحم شدم 483 00:37:10,576 --> 00:37:13,313 خب؟ - خونه نبود - 484 00:37:25,412 --> 00:37:28,248 هاوکینز کجاست؟ بیارش پیشم 485 00:37:28,927 --> 00:37:30,283 وقتش رسیده 486 00:37:30,740 --> 00:37:32,837 همینجا پیشمه، حاضر و آماده 487 00:37:32,950 --> 00:37:34,916 میگه آماده‌ست 488 00:37:36,196 --> 00:37:40,066 در حالی که هیچ تصوری نداره که با چی طرفه 489 00:38:07,540 --> 00:38:10,543 ایتن، پسرم 490 00:38:11,378 --> 00:38:14,729 مدت‌ها بود که منتظر بودم تو رو وارد تیم خودم کنم 491 00:38:15,736 --> 00:38:18,633 و بالاخره تو رو از نزدیک می‌بینم 492 00:38:18,733 --> 00:38:20,802 ...خب 493 00:38:21,048 --> 00:38:22,916 این منو خوشحال می‌کنه 494 00:38:27,181 --> 00:38:29,383 حالا برگشتی خونه 495 00:38:29,489 --> 00:38:31,925 دوباره پیش پدرت هستی 496 00:38:35,045 --> 00:38:36,951 این واقعیت نداره 497 00:38:37,224 --> 00:38:39,760 تو واقعی نیستی، تو مردی 498 00:38:40,074 --> 00:38:41,675 دیدم که مردی 499 00:38:41,924 --> 00:38:44,066 من دوباره متولد شدم 500 00:38:44,403 --> 00:38:46,299 غسل داده شده در خون 501 00:38:46,965 --> 00:38:48,835 تو هم همین راهو خواهی رفت 502 00:38:51,431 --> 00:38:52,633 چی کار کردی؟ 503 00:38:53,092 --> 00:38:55,361 چی کار کردی؟ مادرجنده 504 00:38:55,437 --> 00:38:57,490 به من مواد خوروندی 505 00:39:01,055 --> 00:39:03,657 تو مُردی، تو مُردی 506 00:39:05,512 --> 00:39:07,672 خیلی بهت افتخار می‌کنم، پسرم 507 00:39:07,785 --> 00:39:11,252 در این مدت تماشات می‌کردم می‌دونم چقدر برات سخت بود 508 00:39:11,437 --> 00:39:14,041 رنج کشیدی 509 00:39:15,889 --> 00:39:17,757 با وحشت زندگی کردی 510 00:39:19,773 --> 00:39:23,463 فقط نمی‌فهمم، بابا 511 00:39:24,163 --> 00:39:26,333 ولی دیگه لازم نیست بجنگی 512 00:39:26,484 --> 00:39:27,595 لازم نیست 513 00:39:27,962 --> 00:39:31,272 دردت می‌تونه به سادگی ناپدید بشه 514 00:39:31,930 --> 00:39:34,108 وقتی به من ملحق شی 515 00:39:34,386 --> 00:39:37,056 چی؟ - وقتی به ما ملحق شی - 516 00:39:37,474 --> 00:39:40,653 تو حالا روی آستانه‌ی کمال ایستادی 517 00:39:40,867 --> 00:39:41,916 این چه کوفتیه؟ 518 00:39:42,053 --> 00:39:43,684 مرگ، مرگ رو شکست میده 519 00:39:44,279 --> 00:39:46,946 آیا به شکل او دوباره متولد میشی؟ (اشاره به مسیح یا یه رهبر فرقه) 520 00:39:47,106 --> 00:39:49,813 چرا اینجوری حرف می‌زنی؟ چه خبره؟ 521 00:39:49,966 --> 00:39:51,259 ...من فقط - بگیرینش - 522 00:39:51,552 --> 00:39:53,652 نه، این چه کوفتیه؟! چه خبره؟ 523 00:39:53,739 --> 00:39:55,140 ...وقتی از خون بنوشی 524 00:39:55,165 --> 00:39:56,064 این چیه؟ 525 00:39:56,118 --> 00:39:59,276 این همون خونی که الان تو رگهای ما جاریه 526 00:39:59,383 --> 00:40:02,806 تو هم، زندگی جاودان بهت داده میشه 527 00:40:03,006 --> 00:40:05,332 به خواست او (یعنی به خواست خدا یا مسیح یا یه همچین چیزی) 528 00:40:05,706 --> 00:40:08,992 این کارو نکن، ولم کنین 529 00:40:16,457 --> 00:40:19,626 مدت‌هاست خواب اینو می‌دیدم 530 00:40:22,736 --> 00:40:23,971 حالا بنوش 531 00:40:25,538 --> 00:40:29,964 تو حلقه جدیدی در زنجیره فناناپذیر هستی (یعنی زنجیره‌ای که هیچوقت از بین نمی‌ره) 532 00:40:30,565 --> 00:40:35,057 تو همون مرز باریکی بین تمدن و بی‌تمدنی‌ای 533 00:40:39,486 --> 00:40:41,154 بنوش ایتن 534 00:40:42,535 --> 00:40:44,803 بنوش 535 00:40:44,945 --> 00:40:47,214 و تا ابد زنده بمون، پسرم 536 00:40:51,378 --> 00:40:52,479 ...بابا 537 00:41:56,927 --> 00:41:59,854 دحترا مرخصی گرفتن، بیا تو 538 00:42:00,680 --> 00:42:01,700 بذار حدس بزنم 539 00:42:01,734 --> 00:42:04,380 اومدی التماس کنی قبل اینکه با لگد بندازمت بیرون 540 00:42:04,440 --> 00:42:06,961 به‌خاطر اون افتضاح واحد رسیدگی به نوجوون‌ها 541 00:42:06,986 --> 00:42:10,598 که چند روز دارم بابتش جواب پس میدم؟ 542 00:42:12,777 --> 00:42:14,337 دونات میخوری؟ 543 00:42:16,737 --> 00:42:19,172 میدونی که قندم لب مرزه، نه؟ 544 00:42:22,079 --> 00:42:23,569 نمی‌دونستم 545 00:42:23,639 --> 00:42:26,580 دو تا از دونات‌ها هم که غیب شده 546 00:42:28,316 --> 00:42:30,969 خب، حالا چی می‌خوای؟ 547 00:42:31,810 --> 00:42:36,550 یه ذره حالم گرفته از اینکه واسه گشت شبانه هاوکینز رو انتخاب کردن نه منو 548 00:42:36,770 --> 00:42:40,907 و فقط خواستم یه دقیقه باهات درموردش حرف بزنم 549 00:42:42,792 --> 00:42:46,559 پدرش اینجا یه قهرمانه و پلیس خوب بودن تو ژنشه 550 00:42:47,386 --> 00:42:48,988 من پلیس بهتری از هاوکینز هستم 551 00:42:49,060 --> 00:42:50,905 فقط می‌خوام شانسمو امتحان کنم 552 00:42:51,485 --> 00:42:55,023 می‌تونی اینجا حسابی پیشرفت کتی 553 00:42:55,108 --> 00:42:58,077 به شرطی که هی گندکاری بالا نیاری 554 00:42:58,618 --> 00:43:01,354 حالا... ثابت کن 555 00:43:13,995 --> 00:43:16,730 همم، اون پیشخدمته با اون پستوناش؟ 556 00:43:17,243 --> 00:43:19,245 مجبور شدم افسر جانسون رو آروم کنم 557 00:43:19,853 --> 00:43:21,966 حالا بگو خودش نمی‌خواست 558 00:43:23,470 --> 00:43:25,071 اکس 559 00:43:26,269 --> 00:43:27,542 فکر کنم 560 00:43:28,227 --> 00:43:30,758 تو که داشتی زار می‌زدی و اشک می‌ریختی چون هاوکینز داشت ترکت می‌کرد 561 00:43:30,783 --> 00:43:32,947 ولی می‌دونم که دیدیش 562 00:43:33,296 --> 00:43:35,416 طرف عملا داشت التماس می‌کرد 563 00:43:35,910 --> 00:43:36,970 جدی؟ 564 00:43:37,317 --> 00:43:40,563 واسه اون کیر 8 سانتیه از کار افتاده‌ت تو حالت مستی، التماس می‌کرد؟ 565 00:43:40,741 --> 00:43:43,754 برو درتو بزار همین 566 00:43:44,671 --> 00:43:46,906 الان میرم یه بسته کراک می‌چپونم تو ماشین گشت 567 00:43:50,859 --> 00:43:53,305 رییس هم احتمالا این چرندیات رو باور میکنه 568 00:43:53,553 --> 00:43:56,370 بذار یه چیزی در مورد زنا بهت بگم، کار 569 00:43:56,802 --> 00:43:58,703 اونا همیشه نمی‌خوان یه میمون 570 00:43:58,825 --> 00:44:00,847 یه شلنگ آتش‌نشونی بکنه تو کصشون 571 00:44:01,334 --> 00:44:05,154 اونا کیرهایی می‌خوان که از نظر ژنتیکی واسه کون سفید تنگشون تکامل یافته باشه 572 00:44:05,840 --> 00:44:08,587 قفل و کلید، احمق 573 00:44:09,188 --> 00:44:10,691 چرا باید همچین کصشرایی رو بگی؟ 574 00:44:31,971 --> 00:44:33,406 پس این کصشرایی که گوش میدی؟ 575 00:44:36,997 --> 00:44:38,358 این کصشرو چطوری خفه کنم؟ 576 00:44:38,458 --> 00:44:42,131 یه دکمه‌ست اون دکمه‌ای که بالاشه 577 00:44:45,708 --> 00:44:47,814 اون کون مبارکو از رو تخت بلند کن 578 00:44:47,894 --> 00:44:49,107 دیگه بس کن این بازی‌ها رو 579 00:44:49,320 --> 00:44:51,560 تمام عمرتو گذاشتم راحت باشی 580 00:44:51,700 --> 00:44:52,693 همه چی تموم شد 581 00:44:53,165 --> 00:44:56,606 حالا پاشو و بیا کمکم کن تا از کورتز در برابر این شیاطین محافظت کنیم 582 00:44:56,694 --> 00:45:01,001 وگرنه قسم می‌خورم تو اولین نفری هستی که می‌خورنت 583 00:45:02,656 --> 00:45:04,491 دیگه وقته بازی کردن نیست 584 00:45:21,811 --> 00:45:23,111 ببخشید 585 00:45:23,164 --> 00:45:24,997 یکی از تراکت‌ها می‌خوایید؟ 586 00:45:26,426 --> 00:45:29,373 مامانت مثل مرغ پر کنده داره دور خودش می‌چرخه 587 00:45:31,639 --> 00:45:33,206 اون باید بیاد کلیسا 588 00:45:33,558 --> 00:45:35,714 آره، خودم بهتر می‌دونم 589 00:45:36,249 --> 00:45:38,724 ...خب گفت یه پیغام بدم بهت که وقتی 590 00:45:38,749 --> 00:45:41,208 کارات تموم شد مستقیم بری خونه 591 00:45:48,340 --> 00:45:50,476 صبرکن، صبرکن، مامانت تنبیه‌ت کرده؟ 592 00:45:50,998 --> 00:45:53,701 نه معلومه که تنبیه‌م نکرده من خودم آدم بالغی‌ام 593 00:45:54,820 --> 00:45:56,423 وازی - !بالغ - 594 00:45:57,499 --> 00:46:00,562 هنوز نرفتی سالن اجتماعات؟ 595 00:46:00,882 --> 00:46:02,463 اونجا آدمای بیشتری هست 596 00:46:02,717 --> 00:46:06,000 یا، اگر کارت تموم شده، باید بیای داخل 597 00:46:06,233 --> 00:46:07,634 وازی؟ 598 00:46:10,396 --> 00:46:11,557 !مرد بالغ داره میاد 599 00:46:11,582 --> 00:46:12,649 برو، وازی 600 00:46:13,448 --> 00:46:15,555 برو وازی، برو اون بالا وازی 601 00:46:22,075 --> 00:46:23,910 هورچاتا گرفتی؟ - تموم کرده بود - 602 00:46:24,149 --> 00:46:25,256 کیر توش 603 00:46:25,755 --> 00:46:27,849 بله واز، الان سر کارم، جه خبر؟ 604 00:46:29,782 --> 00:46:32,551 یو، وازی، چی نیاز داری داداش؟ 605 00:46:38,150 --> 00:46:40,118 ...خیلی خب، آم 606 00:46:46,485 --> 00:46:48,487 ...من 607 00:46:49,475 --> 00:46:51,277 ...شاید من 608 00:46:53,180 --> 00:46:54,881 من شاهد یه قتل بودم 609 00:46:55,913 --> 00:46:57,484 کیر توش، واز 610 00:46:58,277 --> 00:47:01,602 این ماجرا به یکی از اعضای پایرو مربوطه، درسته؟ که شنیدم کشتنش 611 00:47:02,281 --> 00:47:04,884 می‌تونیم درباره این کصشرا حضوری حرف بزنیم؟ 612 00:47:04,944 --> 00:47:07,479 باشه، کجا بیام؟ 613 00:47:09,904 --> 00:47:11,471 ماهی‌فروشی 614 00:47:12,840 --> 00:47:14,674 بیا همون ماهی‌فروشی 615 00:47:19,033 --> 00:47:20,433 باشه 616 00:47:21,919 --> 00:47:23,410 و واز 617 00:47:24,224 --> 00:47:27,193 لطفا کاری نکن که مجبور شم بیوفتم دنبالت 618 00:47:28,494 --> 00:47:31,051 واز کدوم خریه؟ 619 00:47:31,643 --> 00:47:33,274 برادر کوچولو کریپ صفت من 620 00:47:33,340 --> 00:47:36,056 عه، جدی؟ رفته قاطی گنگا؟ 621 00:47:36,562 --> 00:47:38,966 یه چیزی تو همین مایه‌ها 622 00:47:41,254 --> 00:47:42,630 لعنت به من 623 00:47:43,180 --> 00:47:45,332 یادش بخیر، اولین ساندویچم یادمه 624 00:47:45,718 --> 00:47:47,253 چه کوفتیه؟ 625 00:47:48,645 --> 00:47:50,731 برم یه دستمال بگیرم 626 00:47:58,913 --> 00:48:01,982 ریوت، یه لطفی در حقم بکن 627 00:48:03,383 --> 00:48:05,758 می‌خوای من بمونم عقب مث یه پلیسه نابلوغ کونی 628 00:48:05,783 --> 00:48:08,656 تو بری کون گشت شبانه رو لیس بزنی تا توشون جا باز کنی؟ همینه دیگه؟ 629 00:48:08,948 --> 00:48:10,096 نابالغ درسته 630 00:48:10,158 --> 00:48:11,526 ها؟ مگه چی گفتم؟ 631 00:48:11,839 --> 00:48:13,040 نابلوغ 632 00:48:13,092 --> 00:48:15,295 حالا نابالغ یا نابلوغ چه فرقی میکنه آخه 633 00:48:17,013 --> 00:48:18,833 تو به ما نمیگی چیکار کنیم بچه جون، باشه؟ 634 00:48:19,591 --> 00:48:21,803 زیویر کار هستم بخش جنوب شرق 635 00:48:22,322 --> 00:48:24,955 همین جاست که الان وایسادیم 636 00:48:26,148 --> 00:48:28,440 گشت شبانه حکومت می‌کنه 637 00:48:31,017 --> 00:48:34,068 من همکار هاوکینز بودم 638 00:48:34,343 --> 00:48:37,639 و یه اطلاعاتی راجع به یه پرونده‌ای که روش کار می‌کرد دارم 639 00:48:39,472 --> 00:48:41,408 اینجاست؟ 640 00:48:43,416 --> 00:48:44,425 نه 641 00:48:45,025 --> 00:48:48,161 حیف شد، پس به خودتون میگم 642 00:48:49,348 --> 00:48:52,552 یه سرنخ دارم از اونی که به عضو پایرو شلیک کرد 643 00:48:52,651 --> 00:48:54,790 راست میگی؟ - کاملا - 644 00:48:55,111 --> 00:48:57,639 من اهل کولونیال کورتزم مردم اونجا رو می‌شناسم 645 00:48:58,092 --> 00:48:59,940 می‌دونم اونا چه توانایی‌هایی دارن 646 00:49:00,573 --> 00:49:03,943 یه آدمی مثل من می‌تونه واسه تیم ضربت مفید باشه 647 00:49:04,017 --> 00:49:07,720 برادر خودت رو دستگیر می‌کنی؟ 648 00:49:10,663 --> 00:49:13,400 من پلیسم، خلافکارها رو دستگیر می‌کنم 649 00:49:15,009 --> 00:49:18,745 خب، پس چرا نمیری اون کارو بکنی؟ بعد حرف می‌زنیم 650 00:49:28,674 --> 00:49:31,338 وازی لعنتی - خدای من - 651 00:49:31,751 --> 00:49:34,241 مثل یه مخفیگاه پر از اتاقک برای کریپ‌ها 652 00:49:34,775 --> 00:49:36,244 بیا چند تا یگان رو با بیسیم خبر کنیم 653 00:49:36,269 --> 00:49:37,803 نه، فعلا کسی رو خبر نمی‌کنیم 654 00:49:37,930 --> 00:49:39,279 این فقط اوضاع رو بدتر می‌کنه 655 00:49:39,608 --> 00:49:42,015 اگه لازم باشه، خودم وارد میشم تا اوضاع از کنترل خارج نشه 656 00:49:42,434 --> 00:49:46,734 همکار، همکارشو تنها نمی‌فرسته تو لونه افعی، تک و تنها، رفیق 657 00:49:46,904 --> 00:49:48,639 ...همکار، ما کله‌خرای کوکائینی که آماده‌ان 658 00:49:48,664 --> 00:49:50,339 هر لحظه گند بزنن رو با خودمون ‌نمی‌بریم 659 00:49:50,364 --> 00:49:52,646 وقتی فقط می‌خوایم برادرم رو سالم بیرون بیاریم 660 00:49:52,671 --> 00:49:54,211 پس وایسا کنار 661 00:49:56,316 --> 00:49:58,245 بی‌خیال، اصلا اینجا داریم چیکار می‌کنیم؟ 662 00:49:58,338 --> 00:50:00,568 تو دهنت رو می‌بندی و از من پیروی می‌کنی 663 00:50:01,280 --> 00:50:06,734 اگر برادرت کمک نکنه که از شر گشت شبانه خلاص شیم، دیگه برام ارزشی نداره 664 00:50:09,332 --> 00:50:11,044 هی، پلیس اومد 665 00:50:11,723 --> 00:50:12,853 عوضی‌های خوک‌صفت 666 00:50:12,904 --> 00:50:15,550 بزن به چاک، کاکاسیاه 667 00:50:16,056 --> 00:50:18,691 وازی، باید بریم 668 00:50:19,981 --> 00:50:22,116 وازی، بیا 669 00:50:24,064 --> 00:50:27,599 شماها اگه بخواین بازی دربیارین ...خودم با کل گروهم برمی‌گردم 670 00:50:27,624 --> 00:50:30,604 و چنان می‌زنمتون که برگردین تو کص مادراتون 671 00:50:31,318 --> 00:50:32,386 چطور بود؟ 672 00:50:35,061 --> 00:50:37,629 باشه، وایسا 673 00:50:40,040 --> 00:50:41,909 ...تولانی 674 00:50:44,298 --> 00:50:48,499 تو هیچوقت هیچی نبودی جز یه ناامیدی لعنتی پشت یه ناامیدی لعنتی دیگه 675 00:50:49,200 --> 00:50:52,006 تو خونه‌ی من اون حرومزاده‌ی سفیدپوستو اوردی، برای کمک؟ 676 00:50:52,046 --> 00:50:53,655 من نیروی کمکی نیستم 677 00:50:54,268 --> 00:50:57,879 فقط کافیه یه کلمه بگی کل این فاضلاب لعنتی رو سم‌پاشی می‌کنم 678 00:50:57,955 --> 00:50:59,961 وازی، تو خوبی؟ 679 00:51:00,488 --> 00:51:02,229 زیویر، حرکت بعدی چیه؟ 680 00:51:02,795 --> 00:51:04,431 زیویر 681 00:51:04,975 --> 00:51:07,317 هنوز اون اسم ارباب‌پسندتو ول نکردی؟ 682 00:51:07,362 --> 00:51:10,955 این فیلمای پلنگ سیاه و زولو رو برای من بازی نکن 683 00:51:11,135 --> 00:51:12,828 فکر کردی بچه‌ام؟ 684 00:51:13,128 --> 00:51:15,488 یا فکر کردی اومدم اینجا که گوش کنم به نصیحت‌های کیری تو؟ 685 00:51:15,781 --> 00:51:18,025 من که رو به روم مردی نمی‌بینم 686 00:51:20,772 --> 00:51:23,575 به چشم من، یه بچه‌خوک کوچیکی 687 00:51:23,687 --> 00:51:25,218 اسم زولوییش، تولانی‌ه 688 00:51:25,592 --> 00:51:27,995 ولی اسم "زیویر" رو انتخاب کرد و راه یه خائن رو پیش گرفت 689 00:51:28,145 --> 00:51:30,123 به جای مردم خودش به پلیس‌ لس‌آنجلس وفاداره 690 00:51:30,596 --> 00:51:33,633 واز، حسابی افتادی تو دردسر 691 00:51:33,747 --> 00:51:35,462 گشت شبانه دنبالته 692 00:51:35,982 --> 00:51:37,838 نمی‌تونی تو کورتز بمونی 693 00:51:37,916 --> 00:51:41,636 همه جا رو زیر و رو می‌کنن تا پیدات کنن حتی اونو 694 00:51:44,007 --> 00:51:46,273 اون بابا رو کشت 695 00:51:46,719 --> 00:51:48,355 فقط من و تو موندیم 696 00:51:48,521 --> 00:51:50,656 می‌تونیم بریم 697 00:51:50,808 --> 00:51:53,656 پسر من هیچ جا نمی‌ره 698 00:51:54,667 --> 00:51:55,776 و بهش گفتم 699 00:51:55,835 --> 00:51:57,974 اگه دوباره اینجا پیدات شه، می‌کشمت 700 00:51:58,060 --> 00:52:00,128 خوک بی‌مصرف - من نیومدم برای دعوا - 701 00:52:00,153 --> 00:52:01,573 میای اینجا وقت منو تلف می‌کنی 702 00:52:01,606 --> 00:52:03,586 خواسته تو کیرمم نیست 703 00:52:03,699 --> 00:52:05,492 یالا پلیس رو بزن، ببین چی میشه 704 00:52:06,206 --> 00:52:08,175 ریوت چرا هی گوه می‌خوری؟ 705 00:52:08,313 --> 00:52:10,088 نه، نه،نه کیر تو این جنده کریپ 706 00:52:10,113 --> 00:52:12,286 و تمام دار و دسته‌ی کونیش 707 00:52:12,453 --> 00:52:15,435 ...من اصلا اینا کیرمم نیس‌ 708 00:52:15,823 --> 00:52:18,326 خوک کونی اعصاب‌خوردکن 709 00:52:18,889 --> 00:52:21,422 پلیس لس‌آنجلس دیشب یکی از بچه‌های مارو کشت 710 00:52:21,502 --> 00:52:23,228 این پیامی که باید بهشون برسونی 711 00:52:23,255 --> 00:52:25,875 از کورتز دور بمونن وگرنه سرنوشتشون مثل این رقم می‌خوره 712 00:52:25,942 --> 00:52:28,348 محاله بذارم با وازی جایی بری 713 00:52:28,435 --> 00:52:30,081 ...وگرنه خودت هم خوب می‌دونی 714 00:52:30,108 --> 00:52:33,220 از این خراب شده زنده و سالم بیرون نمیری مگه اینکه اول حسابی کونت بذارم 715 00:52:33,728 --> 00:52:35,097 بخاطر این کارت گیر میوفتی، آیاندا 716 00:52:35,122 --> 00:52:37,790 تا حالا که هیچ گهی نتونستن بخورن، کاکاسیاه 717 00:52:43,383 --> 00:52:45,183 گنده‌ای ولی هیچی نیستی 718 00:52:46,386 --> 00:52:48,155 بزنش 719 00:52:54,542 --> 00:52:55,492 کیه؟ 720 00:52:55,517 --> 00:52:57,319 هی بورن، منم وازی 721 00:52:57,896 --> 00:52:59,332 همون پلیسی که خواهرت رو کشت 722 00:52:59,513 --> 00:53:01,348 امشب داره میاد کورتز 723 00:53:01,821 --> 00:53:05,185 آیاندا خیال می‌کنه این مزخرفات جادو جنبلیش می‌تونه جلوشونو بگیره 724 00:53:05,611 --> 00:53:07,413 اون می‌خواد بهشون سنگ بزنه و از این قبیل کارهای کصشر 725 00:53:07,458 --> 00:53:08,833 نگاه کن داداش من با این چیزا کاری ندارم 726 00:53:08,858 --> 00:53:10,833 اون همه مارو به کشتن می‌ده 727 00:53:11,231 --> 00:53:13,459 شما کاکاسیاها باید بیاید اینجا اونم با سلاح‌های درست و حسابی 728 00:53:13,484 --> 00:53:14,862 باشه؟ 729 00:53:17,355 --> 00:53:19,785 خیلی خب، بت 730 00:53:29,789 --> 00:53:31,590 اینو بگیر 731 00:53:34,414 --> 00:53:36,081 اینم از این 732 00:55:23,490 --> 00:55:25,259 امشب، یه شب مقدس 733 00:55:25,698 --> 00:55:27,829 ایتن به ماموریت مقدس ما پیوسته 734 00:55:28,484 --> 00:55:30,606 امشب وقتی پا به میدان نبرد می‌ذارید 735 00:55:30,970 --> 00:55:33,100 بهشون نشون می‌دیم که گشت شبانه چطور شکار می‌کنه 736 00:55:33,547 --> 00:55:35,335 هیچ رحمی به شکارمون نداریم 737 00:55:35,848 --> 00:55:37,783 یعنی هیچی چیزی تو بشقاب باقی نمی‌ذاریم 738 00:55:37,809 --> 00:55:39,312 بدون هیچ شاهدی 739 00:55:40,200 --> 00:55:42,176 امشب، به افتخار پسرم 740 00:55:42,462 --> 00:55:44,865 کورتز کولونیل رو تا آخرین قطره خونش خشک می‌کنیم 741 00:56:06,754 --> 00:56:08,455 برخیز 742 00:56:11,911 --> 00:56:14,747 وقتشه یاد بگیری چطور از هدیه‌ات استفاده کنی 743 00:56:34,961 --> 00:56:37,732 از خون قدرت گرفته‌ای 744 00:56:38,084 --> 00:56:40,786 وقتی این خون در رگ‌هایت جاریست پاک شده‌ای 745 00:56:40,932 --> 00:56:44,471 و به واسطه تدبیر الهی او مقدس گشته‌ای 746 00:56:44,805 --> 00:56:48,075 امشب در کالبد او رستاخیز می‌یابی 747 00:56:48,341 --> 00:56:50,677 صورت‌یافته بر تمثال خداوند 748 00:56:52,452 --> 00:56:55,850 اگرچه خوراکت از جانورانِ پستِ بیابان است 749 00:56:55,950 --> 00:57:00,688 اما چنگان و دندان واقعی تو هرگز تنِ آلوده‌ی آن‌ها را لمس نخواهد کرد 750 00:57:01,141 --> 00:57:04,111 حالا در کنار من، در جایگاهی که حق توست قرار بگیر 751 00:57:09,968 --> 00:57:13,743 اوووه، امشب تا می‌تونید بنوشید بچه‌ها 752 00:57:13,994 --> 00:57:16,530 آخ... تا شورش بعدی دیگه هیچ‌چی به این اندازه حال نمیده 753 00:57:22,349 --> 00:57:26,219 ما با هم بر قلمرو اربابمون سلطنت خواهیم کرد 754 00:57:26,413 --> 00:57:28,281 همان‌طور که او می‌خواهد 755 00:57:31,471 --> 00:57:33,940 پدر و پسر 756 00:57:36,484 --> 00:57:39,617 بخش سوم "محله کورتس" 757 00:57:45,704 --> 00:57:48,402 اگه کسی پرسید ...داستانمون از این قراره 758 00:57:48,974 --> 00:57:50,739 جنگه سر قلمرو که مدتی بود داشت بالا می‌گرفت 759 00:57:50,764 --> 00:57:53,701 بالاخره توی "کلونیل کورتس" شروع شد 760 00:57:54,124 --> 00:57:57,624 ما با " زولو بلاک گنگستر کریپس" طرفیم 761 00:57:57,751 --> 00:57:59,486 همون‌هایی که با خونسردیه تمام 762 00:57:59,566 --> 00:58:03,692 "یکی از دخترای گنگِ "پایرو فانک رایدا بلادز رو به قتل رسوندن 763 00:58:03,809 --> 00:58:07,503 و از هر دو طرف کشتار تلافی‌جویانه انجام شده 764 00:58:07,543 --> 00:58:11,292 این یعنی فرصت طلایی با استناد به "وضعیت اضطراری" می‌زنیم به دل ماجرا 765 00:58:11,818 --> 00:58:13,493 ما نیاز به حکم بازرسی نداریم 766 00:58:14,073 --> 00:58:16,345 دعوت‌نامه‌ی ما در دستانمان است، رفقا 767 00:58:16,673 --> 00:58:20,766 و تا زمانی که مخزن‌های خون لبریز نشن از اینجا بیرون نمی‌ریم 768 00:58:22,722 --> 00:58:25,792 پسرت اومد بهم گفت که خوکا، خواهر کوچیک منو کشتن 769 00:58:27,360 --> 00:58:29,350 یه جورایی جونش رو کف دستش گذاشت که این کارو بکنه 770 00:58:29,390 --> 00:58:30,660 شنیدم 771 00:58:33,392 --> 00:58:35,628 دارن پایروها و کریپ‌ها رو می‌کشن 772 00:58:35,824 --> 00:58:37,483 دارن سعی می‌کنن بین ما دعوا راه بندازن 773 00:58:37,826 --> 00:58:40,026 تازه فکر می‌کنن ما اونقدر احمقیم که واقعا طبق نقشه‌شون پیش بریم 774 00:58:40,126 --> 00:58:41,989 شکی درش نیست 775 00:58:42,259 --> 00:58:43,924 ...از نظر من 776 00:58:44,438 --> 00:58:46,907 یه سری چیزها، خیلی بزرگتر از این بازی‌هایه مسخره‌ی گنگستریه 777 00:58:47,872 --> 00:58:49,503 داری در مورد چی حرف می‌زنی کاکاسیاه؟ 778 00:58:49,663 --> 00:58:50,831 بی‌خیال، بلاد 779 00:58:51,429 --> 00:58:53,798 دارم سعی می‌کنم این کثافت‌کاری رو یه جوری جمع‌ش کنم 780 00:58:55,234 --> 00:58:57,544 فعلا این وضعیت رو یه "آتش‌بس" فرض کن 781 00:58:57,608 --> 00:59:00,041 دست‌کم واسه الان 782 00:59:00,407 --> 00:59:01,941 باشه 783 00:59:03,991 --> 00:59:05,713 خوکا دارن میان؟ 784 00:59:05,766 --> 00:59:07,067 گشت شبانه داره میاد 785 00:59:08,868 --> 00:59:10,937 چه بهتر 786 00:59:12,505 --> 00:59:16,159 یکی در میون تو حیاط‌ها "خطوط درگیری" چیدم تا سرعت یورش اولیه پلیس‌ها رو بگیرم 787 00:59:42,996 --> 00:59:44,623 گندش بزنن 788 01:00:20,446 --> 01:00:23,368 دوازده آدام 1-2 به مرکز؛ کد 999 (کد وضعیت اضطراری) 789 01:00:23,393 --> 01:00:26,193 تمام واحد‌های منطقه سریعا اعزام بشن به صحنه 790 01:00:28,015 --> 01:00:30,484 دریافت شد 2-2-1 واحد پیشرو در موقعیت مستقر شد 791 01:00:30,834 --> 01:00:33,367 دستور برای سایر واحدها عقب‌نشینی کنید و منتظر بمانید 792 01:00:33,874 --> 01:00:36,036 واحد پیشرو کیه؟ 793 01:00:36,497 --> 01:00:38,298 گشت شبانه 794 01:01:07,106 --> 01:01:09,278 شلیک نکن 795 01:01:09,669 --> 01:01:11,939 همکار؟ 796 01:01:12,658 --> 01:01:15,242 وازی توی کلونیل کورتس گیر افتاده 797 01:01:15,439 --> 01:01:17,286 می‌تونی کمکم کنی نجاتش بدم؟ 798 01:01:17,564 --> 01:01:18,913 ...یه چیزی تو 799 01:01:19,204 --> 01:01:20,347 چی؟ 800 01:01:20,750 --> 01:01:22,243 خیلی خب، بزن بریم 801 01:01:22,570 --> 01:01:24,616 آره، باشه 802 01:02:24,878 --> 01:02:27,513 بدونِ شاهد، بدونِ بازمانده 803 01:02:29,355 --> 01:02:32,859 هی، تو چه غلطی داری می‌کنی؟ فکر کردی کی هستی؟ 804 01:02:43,143 --> 01:02:44,519 فوریت‌های پلیسی، بفرمایید؟ 805 01:02:44,544 --> 01:02:46,013 دارن سعی می‌کنن بیان تو آپارتمانم 806 01:02:46,038 --> 01:02:47,468 من توی محله کورنیل کورتس هستم 807 01:02:47,569 --> 01:02:50,162 خانوم، ما واحدها رو به اونجا اعزام کردیم 808 01:02:50,188 --> 01:02:51,674 9-1-1 بفرمایید؟ 809 01:02:51,718 --> 01:02:55,019 نمی‌دونم چه خبره دارن می‌کوبن به در خونه‌م 810 01:02:55,044 --> 01:02:56,111 هی، حکم‌ت رو نشون بده 811 01:02:56,136 --> 01:02:57,610 اونا همین الان یه نفر رو کشتن 812 01:02:57,635 --> 01:02:59,012 باشه، خانم آروم باشید 813 01:02:59,037 --> 01:03:00,781 آروم باشید من این موضوع رو پیگیری می‌کنم 814 01:03:01,363 --> 01:03:03,136 انگار پلیس‌ها دارن میان داخل 815 01:03:03,162 --> 01:03:05,495 اما نمی‌دونم چی می‌خوان 816 01:03:05,761 --> 01:03:08,355 دارن مردم رو از خونه‌هاشون می‌کشن بیرون 817 01:03:09,101 --> 01:03:11,238 توروخدا یه نفرو بفرستید 818 01:03:27,370 --> 01:03:29,950 مرکز، گشت شبانه در موقعیت مستقر شد 819 01:03:30,044 --> 01:03:31,477 از اینجا به بعد با ماست 820 01:03:48,660 --> 01:03:50,297 بنوش 821 01:03:50,603 --> 01:03:51,772 تغذیه کن 822 01:04:11,118 --> 01:04:12,525 ضیافت به پا کن 823 01:04:12,625 --> 01:04:14,955 در این شکار مقدس غرق شو 824 01:04:15,648 --> 01:04:17,684 خودت را (از خون) سیراب کن 825 01:04:19,399 --> 01:04:20,701 همه، طعمه‌اند 826 01:04:23,109 --> 01:04:25,608 این، غسل تعمید توست 827 01:04:25,959 --> 01:04:27,861 خودت رو توی خون غسل بده 828 01:04:35,440 --> 01:04:37,442 نمی‌تونم 829 01:04:38,819 --> 01:04:40,988 چت شده؟ مریضی؟ 830 01:04:43,854 --> 01:04:44,885 هی 831 01:04:45,399 --> 01:04:47,479 لعنتی... لعنت بهش، نمی‌تونم 832 01:04:47,853 --> 01:04:50,558 هی، همکار؟ رفیق؟ 833 01:04:50,884 --> 01:04:52,660 فکر می‌کردم از پسش برمیام 834 01:04:53,018 --> 01:04:55,095 هی، هی، ایتن 835 01:04:55,661 --> 01:04:59,166 بکش عقب لعنتی، نیا جلو 836 01:04:59,519 --> 01:05:02,106 می‌دونی چیه این داستان حیلی احمقانه و تخمیه؟ 837 01:05:02,285 --> 01:05:03,799 شنیده بودم اونا چی هستن 838 01:05:03,879 --> 01:05:06,875 شنیده بودم چی هستن و مامور شدم واسه شکار اونا، اطلاعات هم دقیق بود 839 01:05:07,246 --> 01:05:10,749 اما باز هم باورم نمی‌شد حالا دیگه کارم تمومه 840 01:05:13,493 --> 01:05:14,928 کارم تمومه، بگا رفتم 841 01:05:15,219 --> 01:05:17,598 من اصلا نمی‌فهمم درباره چی حرف میزنی اما باید از اینجا بریم 842 01:05:17,645 --> 01:05:20,187 فقط از من دور شو، فقط برو از اینجا گورتو گم کن 843 01:05:20,437 --> 01:05:21,697 چه مرگته تو؟ 844 01:05:21,722 --> 01:05:23,735 نیا جلو، نیا جلو - ...آخه چه مرگته - 845 01:05:23,815 --> 01:05:25,426 بکش عقب لعنتی 846 01:05:25,451 --> 01:05:28,095 هی، هی، نه، بیا اینجا 847 01:05:28,821 --> 01:05:30,671 اگه نذاری این کارو بکنم بهت آسیب می‌زنم 848 01:05:30,741 --> 01:05:33,020 بذار برادرم رو بردارم تو فقط برگرد پیش یگانت 849 01:05:33,046 --> 01:05:34,903 فقط برو - متاسفم - 850 01:05:34,961 --> 01:05:36,630 بنوش 851 01:06:09,336 --> 01:06:10,704 آخه این چه سمیه؟ 852 01:06:13,566 --> 01:06:14,901 زی 853 01:06:21,075 --> 01:06:24,151 هوشیار بمون دامو آموزش‌هایی که دیدی یادت نره 854 01:06:24,531 --> 01:06:25,986 اگر اینا مردان مارمولکی باشن 855 01:06:26,366 --> 01:06:29,117 زبون‌های اسیدی دارن که طولش به دو متر می‌رسه و این جور کثافت‌کاری‌ها 856 01:06:29,171 --> 01:06:31,860 هی، بچه‌ها، یه لحظه آروم بگیرید 857 01:06:32,324 --> 01:06:34,629 اون نماد سیجیل رو روی دیوار علامت بزن داداش 858 01:06:35,104 --> 01:06:37,071 جان مادرت به من شلیک نکن 859 01:06:37,157 --> 01:06:38,365 چی میگی مرتیکه؟ 860 01:06:46,586 --> 01:06:48,507 هی هی، اون دوباره پاشد 861 01:06:48,567 --> 01:06:49,769 چی؟ 862 01:06:54,272 --> 01:06:55,550 بمیر حروم‌زاده 863 01:06:56,363 --> 01:06:58,920 لعنتی، اون مادرجنده با اینکه تیر خورد هنوز داشت می‌دوید 864 01:06:59,370 --> 01:07:00,822 ای لعنت بهش 865 01:07:01,441 --> 01:07:03,396 این همون پلیسی بود که پریم رو کشت؟ 866 01:07:03,475 --> 01:07:04,501 آره 867 01:07:04,746 --> 01:07:06,272 کیر توش 868 01:07:07,813 --> 01:07:10,882 لعنتی، برادر تو هم کشتن؟ 869 01:07:12,499 --> 01:07:15,403 آماده‌شید، امشب تا پیداش نکنیم و دخلشو نیاریم، ول‌کن نیستیم 870 01:07:15,472 --> 01:07:16,938 ول کن این حرفا رو، گوش کن 871 01:07:17,276 --> 01:07:20,692 من می‌خوام برم مامانم رو بردارم و تا جایی که می‌تونم از این "کورتس" دور بشم 872 01:07:21,727 --> 01:07:24,767 مرد، تو اگه تنهایی بزنی به چاک، 30 ثانیه هم دووم نمیاری 873 01:07:25,033 --> 01:07:29,313 داداش، یادت نره که تو هم باید انتقام عزیرت رو از اون آشغالای "گشت شبانه" بگیری 874 01:07:29,547 --> 01:07:32,633 آره، همینه - حالا وقت خاله زنک‌بازی و بزدل‌بازی نیست - 875 01:07:33,079 --> 01:07:35,498 انگار امشب همه‌مون قراره دخل این خوک‌ها رو بیاریم 876 01:07:36,030 --> 01:07:38,466 همینه - بزن بریم، پسر - 877 01:07:43,624 --> 01:07:45,958 باشه، خیلی خب 878 01:07:59,573 --> 01:08:01,282 حالا گوش کنید که امشب قرار چه اتفاقی بیوفته 879 01:08:01,306 --> 01:08:04,232 آدم‌های من قراره اون‌قدر از خون شما عوضی‌ها 880 01:08:04,344 --> 01:08:09,023 بیرون بکشن که تا مدت‌ها برامون بس باشه 881 01:08:09,122 --> 01:08:11,960 و هیچ‌کس، تاکید می‌کنم، هیچ‌کس 882 01:08:12,670 --> 01:08:16,370 موقعی که داریم این کا رو می‌کنیم به دادتون نمی‌رسه، می‌دونید چرا؟ 883 01:08:17,838 --> 01:08:19,240 اصلا می‌دونید چرا؟ 884 01:08:21,114 --> 01:08:22,641 دلیلش اینه که شما آدم‌ها 885 01:08:22,695 --> 01:08:26,765 مثل گوه سگی هستی که چسبیده به پاشنه‌ی پوتینِ آمریکا 886 01:08:27,439 --> 01:08:31,076 آخه چرا باید برای کسی مهم باشه که من دارم این کثافت رو براتون پاک می‌کنم؟ 887 01:08:34,329 --> 01:08:35,897 بیاریدش اینجا 888 01:08:50,444 --> 01:08:52,709 این همون ترس مطلوبیه که می‌خواستم 889 01:08:57,163 --> 01:09:00,733 این ترس، باعث میشه خونتون خیلی نرم‌تر و لذیذ از سرشیر از گلو بره پایین 890 01:09:01,535 --> 01:09:05,068 قربان، همین الان خبر رسید که آیاندا توی اون لونه‌موشش پناه گرفته 891 01:09:05,441 --> 01:09:07,107 انگار لازمه خودتون وارد عمل بشید 892 01:09:07,134 --> 01:09:08,907 اون داره بچه‌هامون رو تار و مار می‌کنه 893 01:09:08,989 --> 01:09:11,761 یعنی می‌خوای بهم بگی از پس یه بومی پست و حقیر هم بر نمی‌آیید؟ 894 01:09:12,202 --> 01:09:14,362 همه جا رو با اون آشغال‌های قبیله‌ایشون پر کردن 895 01:09:14,587 --> 01:09:17,257 دیگه حالم از این مسخره‌بازی‌های اوگا-بوگا به‌هم می‌خوره 896 01:09:22,468 --> 01:09:24,170 راه بیفتید 897 01:09:30,529 --> 01:09:33,665 یالا تکون بده اون کون صاحاب‌مُردتو برو تو پسر جون 898 01:09:34,383 --> 01:09:35,730 به بزرگ‌ترت احترام بذار - برو درتو بذار - 899 01:09:35,776 --> 01:09:37,456 خفه‌شو عوضی - هی تو، فقط برو داخل 900 01:09:37,649 --> 01:09:41,448 خب دوستان، همین‌جا بتمرگید و تکون نخورید ما هم تا چند لحظه دیگه میایم سراغتون 901 01:09:41,473 --> 01:09:43,324 تا اون گِلوهای لعنتی‌تونو پاره کنیم، ردیفه؟ 902 01:09:43,349 --> 01:09:44,885 چی؟ - آره، بی سروصدا و ریلکس - 903 01:09:48,494 --> 01:09:51,035 داری چه غلطی می‌کنی مرتیکه‌ی احمق؟ 904 01:09:52,625 --> 01:09:54,761 ما توی یه تیمیم کصخل داری چه غلطی می‌کنی؟ 905 01:10:13,359 --> 01:10:15,927 الو؟ دارم سعی می‌کنم بفهمم این "گشت شبانه" کدوم گوری مستقر شده 906 01:10:17,217 --> 01:10:21,088 لعنتی، گوشیم گوشی کیریم کار نمی‌کنه 907 01:10:23,001 --> 01:10:26,233 دارن سیگنال رو مختل می‌کنن "جداسازی و نابودی" 908 01:10:27,059 --> 01:10:29,815 "اینا دقیقا تاکتیک‌های کتابیِ "پاکسازی قومیه 909 01:10:30,025 --> 01:10:31,365 این شیاطین بدجوری پای کار وایسادن 910 01:10:31,390 --> 01:10:33,492 پلیس‌ها هنوز دارن مثل سیل می‌ریزن این تو 911 01:10:33,907 --> 01:10:35,182 فکر کنم وقتشه که فلنگ رو ببندیم 912 01:10:35,207 --> 01:10:37,667 عمرا جایی نمی‌ریم تا انتقاممون رو از اون شیطان عوضی نگیریم 913 01:10:37,707 --> 01:10:39,629 شماها که دیدید اون پشت چه اتفاقی افتاد، مگه نه؟ 914 01:10:39,654 --> 01:10:42,744 صبرکن، بالاخره اینا شیطانن؟ 915 01:10:43,284 --> 01:10:45,085 یا مردان مارمولکی؟ 916 01:10:46,033 --> 01:10:48,082 نه بابا، پلیسن 917 01:10:48,555 --> 01:10:51,191 از اون پلیس‌هایی که بیش از حد شیشه زدن و رد دادن 918 01:10:52,328 --> 01:10:53,796 اونا خون‌آشامن 919 01:10:54,894 --> 01:10:56,482 پسر، مطمئنی؟ 920 01:10:56,507 --> 01:10:57,959 آره حاجی، دارن خون می‌خورن 921 01:10:58,365 --> 01:11:01,868 خب، خیلی از موجودات کثیفِ شب هستن که خون می‌خورن 922 01:11:02,281 --> 01:11:06,547 لزوما "خون‌خواری" دلیل قطعی واسه این نیست که توی دسته‌ی خون‌آشام‌ها طبقه‌بندی بشن 923 01:11:07,267 --> 01:11:09,258 خب، منطقی به نظر میاد 924 01:11:09,283 --> 01:11:11,051 هی تریپ اون گلوله‌های نقره رو اوردی؟ 925 01:11:11,313 --> 01:11:13,459 صبرکن ببینم حاجی گلوله نقره واسه گرگینه‌هاست پسر 926 01:11:13,519 --> 01:11:15,475 داری هذیون میگی، گوش کن 927 01:11:16,089 --> 01:11:18,460 به نظرم از سمت جنوب ساختمون دور بزنیم 928 01:11:18,485 --> 01:11:19,986 و غافلگیرشون کنیم 929 01:11:20,236 --> 01:11:23,583 اگه واقعا تو فاز خون‌آشام‌بازی و خون‌خواری‌ان فقط به رگبار ببندینشون 930 01:11:23,630 --> 01:11:28,429 شماها هم می‌تونید از اون... چه می‌دونم سلاح‌های مقدستون یا یه همچین چیزی استفاده کنید 931 01:11:28,776 --> 01:11:29,824 با همون چرت و پرتا بزنیدشون 932 01:11:29,849 --> 01:11:32,593 ببینید، تنها کاری که باید بکنیم اینه که خودمون رو به مامانم برسونیم 933 01:11:33,106 --> 01:11:35,108 باشه؟ آیاندا یه نقشه داره 934 01:11:35,479 --> 01:11:37,345 اگه نقشه‌اش این بوده که به رگبار بسته بشه و به فنا بره 935 01:11:37,370 --> 01:11:39,306 باید بگم همه‌چی خیلی عالی داره پیش میره، حاجی 936 01:11:39,384 --> 01:11:41,792 آره، اون پلیس‌ها احتمالا تا الان زنده زنده خوردنش 937 01:11:41,817 --> 01:11:43,544 ببینید، ما مامان منو به امون خدا رها نمی‌کنیم 938 01:11:43,610 --> 01:11:44,939 چی رو رها نمی‌کنیم؟ 939 01:11:45,159 --> 01:11:47,165 اون مُرده، مرد! بفهم، اون لعنتی مُرده 940 01:11:47,245 --> 01:11:49,327 الان فقط باید ردِ اون مرتیکه رو بگیریم و انتقاممونو بگیریم 941 01:11:49,352 --> 01:11:50,745 این بهترین گزینه‌ی کوفتی‌مونه 942 01:11:50,938 --> 01:11:54,166 یعنی می‌خوای بگی بهترین گزینه‌ی من اینه که بذارم مادرم بمیره 943 01:11:54,191 --> 01:11:57,232 و بعدش خودم توسط یه مشت هیولای عوضی کشته بشم؟ 944 01:11:57,299 --> 01:12:00,818 آره قبول دارم، اینجوری که گفتی خیلی تخمی به نظر میاد 945 01:12:00,892 --> 01:12:03,356 اصلا از کجا مطمئن باشیم که اون هنوز زنده‌ست؟ 946 01:12:03,796 --> 01:12:07,635 مگه نگفتم؟ ما رهاش نمی‌کنیم، مرتیکه 947 01:12:10,930 --> 01:12:12,133 آهان، دیدی؟ 948 01:12:12,233 --> 01:12:13,774 انگار اون خون‌آشام‌های مادرجنده 949 01:12:13,799 --> 01:12:16,102 گذاشتن مامان دستش به اسلحه‌هاش برسه 950 01:12:16,302 --> 01:12:17,604 کوناتونو جمع کنید بیاید 951 01:12:20,208 --> 01:12:23,378 آیاندا، خودت باعث شدی این بلا سرت بیاد 952 01:12:23,403 --> 01:12:26,306 آره؟ خب منم یه آتیشِ حسابی واسه ریختن رو سرت دارم 953 01:12:27,181 --> 01:12:29,334 اوه، شت! همینه! ایول، بزن بریم 954 01:12:29,387 --> 01:12:31,853 زولو استریت کریپ - تیکه‌پاره‌ت می‌کنم کونی - 955 01:12:32,746 --> 01:12:36,416 اون که... اوه شت! اوه شت - لعنتی - 956 01:12:36,984 --> 01:12:38,894 اون نمرده همتون باید در برید 957 01:12:38,919 --> 01:12:40,688 تکون بخورید، وازی فرار کن 958 01:12:44,499 --> 01:12:46,622 لعنتیا، شما که اسلحه دستتونه یه غلطی بکنید 959 01:12:46,647 --> 01:12:49,149 هی، با اون علامت صلیب بهش تیر بزن 960 01:12:51,298 --> 01:12:53,433 دهنت رو با سرب پُر می‌کنم مادرجنده 961 01:12:55,176 --> 01:12:56,619 آخ، گندش بزنن 962 01:12:57,122 --> 01:12:58,986 اوه، نه، تریپ - تریپ - 963 01:13:00,313 --> 01:13:01,456 اوه 964 01:13:01,933 --> 01:13:03,135 تریپ 965 01:13:03,223 --> 01:13:04,704 لعنتی - بکشیدش این مادرجنده رو - 966 01:13:04,729 --> 01:13:07,399 آخه این چه سمیه؟ - هی، به رفیقت کمک کن لعنتی - 967 01:13:07,424 --> 01:13:09,190 برو عقب 968 01:13:09,997 --> 01:13:11,425 حواست باشه داری چه غلطی می‌کنی 969 01:13:11,450 --> 01:13:13,976 من همین الان سه تا خشاب روی این مادرجنده‌ها خالی کردم 970 01:13:14,056 --> 01:13:15,729 اما باز دوباره بلند می‌شن کونی صفت‌ها 971 01:13:15,754 --> 01:13:17,265 شیاطین پست حروم‌زاده 972 01:13:18,005 --> 01:13:20,541 هی، از اون اسلحه‌ی گنده‌ای که دستته استفاده کن 973 01:13:21,302 --> 01:13:23,604 همه‌تون بکشید کنار - از اون استفاده کن - 974 01:13:26,933 --> 01:13:28,768 نه، وازی، نه 975 01:13:28,887 --> 01:13:30,757 گندش بزنن 976 01:13:39,786 --> 01:13:41,220 هی 977 01:13:43,337 --> 01:13:45,206 هی، واز 978 01:13:50,716 --> 01:13:52,271 واز 979 01:13:52,907 --> 01:13:54,876 من یه چاقو توی جیبم دارم 980 01:13:54,927 --> 01:13:56,362 برش دار 981 01:14:00,385 --> 01:14:02,076 اوه، لعنت بهش 982 01:14:02,729 --> 01:14:05,640 زودباش دیگه چاقوی وامونده رو دربیار 983 01:14:05,665 --> 01:14:08,034 کصخل، بیا جلوتر 984 01:14:09,429 --> 01:14:11,318 لعنتی - چه مرگته؟ - 985 01:14:11,343 --> 01:14:13,809 بکش کنار کصکش، دستتو از رو من بردار دستای کثافتتو بکش 986 01:14:13,920 --> 01:14:17,557 گمشو کصکش تو و اون هیکل کیریت باهم گمشید 987 01:14:23,823 --> 01:14:25,525 کدوم گوری بودی تا حالا؟ 988 01:14:25,563 --> 01:14:27,721 یه جا قایم شده بودی داشتی گریه می‌کردی؟ 989 01:14:27,850 --> 01:14:30,004 نتونستی جلوی گرسنگی خودتو بگیری؟ 990 01:14:30,693 --> 01:14:32,895 می‌دونستم کم میاری و مثل بزدل‌ها وا میدی 991 01:14:33,254 --> 01:14:36,447 اوه، حالا می‌خوای یه تیکه از گوشت منو بکنی؟ 992 01:14:36,593 --> 01:14:39,680 صدامو می‌شونی اون تو؟ ای افسرِ یگان‌ویژه‌یِ ترسو 993 01:14:40,366 --> 01:14:42,268 گروهبان، امیدوارم که اینو تماشا کنی 994 01:14:42,335 --> 01:14:44,538 بذار ببینیم پسرت چند مَرده حلاجه 995 01:14:47,507 --> 01:14:49,557 بجنب دیگه لعنتی 996 01:14:50,014 --> 01:14:51,893 اوه شت یالا، تن لشتو تکون بده برو 997 01:14:51,931 --> 01:14:53,400 برو، برو، برو، برو 998 01:14:53,612 --> 01:14:55,547 نه، وازی 999 01:15:01,522 --> 01:15:03,724 دارن نسل‌کشی‌مون می‌کنن، رفیق 1000 01:15:51,124 --> 01:15:53,627 این جنون رو تمومش کن 1001 01:15:53,937 --> 01:15:57,191 تشنه‌ی خون بودنت رو کنترل کن وگرنه هیچ فرقی با طعمه‌هات نداری 1002 01:15:59,032 --> 01:16:01,868 من تو رو به‌خاطر انضباطت انتخاب کردم 1003 01:16:02,222 --> 01:16:04,758 به‌خاطر تعهدت به یک آرمان والاتر 1004 01:16:05,565 --> 01:16:08,001 فقط دعا می‌کنم که درباره‌ت اشتباه نکرده باشم 1005 01:16:08,175 --> 01:16:10,010 من همیشه زیر نظرت داشتم 1006 01:16:12,686 --> 01:16:16,289 حتی وقتی فکر می‌کردی تنهایی من اونجا بودم 1007 01:16:18,151 --> 01:16:20,453 چه بلایی سر من اوردی؟ 1008 01:16:21,675 --> 01:16:22,943 لعنتی 1009 01:16:22,995 --> 01:16:24,885 با وجود تمام رنج‌هایی که کشیدی 1010 01:16:25,084 --> 01:16:27,554 تماشا کردم که چطور از پس هر آزمونی براومدی 1011 01:16:28,145 --> 01:16:30,024 آخه این چه کثافت‌کاری‌ایه؟ 1012 01:16:30,657 --> 01:16:32,842 من همون فرشته‌ی روی شونه‌ت بودم 1013 01:16:32,867 --> 01:16:34,335 درد داره 1014 01:16:42,995 --> 01:16:45,606 خیلی درد داره لعنتی داره می‌سوزونه 1015 01:16:46,112 --> 01:16:48,248 حالا بنوش 1016 01:16:50,050 --> 01:16:51,819 نه، نه 1017 01:16:52,278 --> 01:16:54,514 تغذیه کن و قدرتمند شو 1018 01:17:00,359 --> 01:17:01,794 سینه‌شو بشکاف 1019 01:17:03,805 --> 01:17:06,373 ادامه بده و گلوشو ببر 1020 01:17:07,834 --> 01:17:09,435 اون دیگه مال توعه 1021 01:17:17,103 --> 01:17:19,939 انگار واقعا به یه نمایش عملی احتیاج داری 1022 01:17:20,573 --> 01:17:23,609 تو نیستی که فرماندهی می‌کنی منم که کنترل همه‌چی رو دارم 1023 01:17:28,167 --> 01:17:31,972 خون رو بنوش وگرنه خودم بزور می‌ریزم تو دهنت 1024 01:17:41,821 --> 01:17:43,663 تو قرار از دستورات من اطاعت کنی 1025 01:17:43,688 --> 01:17:47,021 ...وگرنه بهت قول می‌دم پسر 1026 01:17:47,073 --> 01:17:50,343 قبل از اینکه بذارم این برکتی که بهت داده شده رو حروم کنی، خودم نابودت می‌کنم 1027 01:17:58,017 --> 01:18:01,020 درد رو بذار کنار، پسرم 1028 01:18:01,783 --> 01:18:03,150 بنوش 1029 01:18:05,745 --> 01:18:07,580 بنوش ایتن 1030 01:18:17,290 --> 01:18:19,392 نه 1031 01:18:20,460 --> 01:18:21,570 نه 1032 01:18:22,216 --> 01:18:24,717 نه، نه 1033 01:18:31,070 --> 01:18:34,807 تولانی، تولانی 1034 01:18:40,862 --> 01:18:43,295 هی پسر، دیدی؟ دیدی؟ ما باید ادامه بدیم 1035 01:18:43,320 --> 01:18:45,255 ما باید کاری کنیم این شیاطین تاوان پس بدن 1036 01:18:47,720 --> 01:18:50,144 ببین، اگه شماها بخواید همین‌جا کز کنید 1037 01:18:50,169 --> 01:18:52,771 و بمیرید، من به راهم ادامه میدم 1038 01:19:00,520 --> 01:19:02,755 ...مامان، من... ما 1039 01:19:06,411 --> 01:19:09,414 بدون شاهد، بدون بازمانده 1040 01:19:10,824 --> 01:19:13,521 من مرگ آیاندا رو می‌خوام 1041 01:19:13,935 --> 01:19:16,570 اونا رو توی خون خودشون غرق کنید 1042 01:19:20,827 --> 01:19:22,997 زولوها رو بکشید 1043 01:19:25,738 --> 01:19:27,907 مامان... مامان 1044 01:19:39,906 --> 01:19:42,349 این به‌خاطر پریم بود، کصکش مادرجنده 1045 01:19:42,778 --> 01:19:44,480 ...این بچه خوشگل یغوب‌پرست در اعتقادات امت اسلام این موضوع وجود داره که گفته شده) (یغوب کسی بود که با مهدنسی‌نژادی انسان سفیدپوست رو خلق کرده 1046 01:19:44,505 --> 01:19:47,041 دیگه قرار نیست امشب هیچ‌سیاه‌پوستی رو بُکُشه 1047 01:19:47,291 --> 01:19:49,699 پسر، اون ترفند "میخ تو سینه" واقعا جواب داد 1048 01:19:50,204 --> 01:19:52,569 مامان، این مادرجنده‌ها واقعا خون‌آشامن 1049 01:19:53,480 --> 01:19:57,249 وقتی اون دندون‌های فلزی رو تو دهنشون دیدم فهمیدم که اینا از تبار شیاطین‌ان 1050 01:19:57,964 --> 01:20:00,019 دقیقا همینه، به خاطر همین آثار باستانیه مردم خودمونه 1051 01:20:00,044 --> 01:20:04,470 که اون پلیس فاسد نتونست از استحکاماته زولو عبور کنه 1052 01:20:04,938 --> 01:20:07,172 جواهرات ما، سلاح‌های ما، فرهنگ ما 1053 01:20:07,561 --> 01:20:09,163 این‌ها نقاط ضعف دشمن هستن 1054 01:20:09,188 --> 01:20:11,123 مامان، اون شاخه‌ها و طلسم‌ها کار نمی‌کنن 1055 01:20:11,364 --> 01:20:13,834 اونا درست از کنارشون رد شدن - دفترچه رو بخون، پسر - 1056 01:20:15,845 --> 01:20:18,553 اوه، آره... نوشته: اوبیوفو 1057 01:20:18,833 --> 01:20:21,474 اوبای‌افو، داداش - اوبای‌افو - 1058 01:20:21,499 --> 01:20:23,390 خیلی خب، باشه رفیق 1059 01:20:24,023 --> 01:20:26,650 پوست صورتی و دندان‌های آهنی داره 1060 01:20:26,683 --> 01:20:29,863 و از بالای درخت‌ها بر روی طعمه‌اش فرود میاد 1061 01:20:30,189 --> 01:20:32,866 همون کصشراست، پلیس‌ها فقط نشستن و دوباره بازنویسی‌ش کردن 1062 01:20:32,966 --> 01:20:34,201 اسم دیگه‌ای هم براشون هست؟ 1063 01:20:34,787 --> 01:20:38,691 آسان‌بوسام، یا شیطان یا خون‌آشام 1064 01:20:38,851 --> 01:20:42,364 و همه‌مون می‌دونیم وقتی اون خون‌آشام‌ها اومدن سراغشون، کی دهنشون رو سرویس کرد 1065 01:20:42,444 --> 01:20:44,684 زولوها - بده من ببینم اون وامونده رو - 1066 01:20:44,757 --> 01:20:45,970 من که قبلا یکی بهت دادم 1067 01:20:45,997 --> 01:20:48,768 ما اون‌قدر سرگرم لت‌وپار کردن بودیم که وقتی واسه خوندن این نداشتیم 1068 01:20:49,182 --> 01:20:50,417 یه لحظه صبر کن 1069 01:20:50,857 --> 01:20:54,529 اوباییفو از خون قربانیانی که در خواب هستند 1070 01:20:54,554 --> 01:20:56,489 و کسانی که از خواب می‌گریزند 1071 01:20:57,069 --> 01:21:00,039 تا با مرگ در تاریکی پرسه بزنند، تغذیه می‌کند؟ 1072 01:21:02,308 --> 01:21:04,845 لعنتی... پلنگ تو محله 1073 01:21:08,476 --> 01:21:10,678 این دیگه چیه؟ باز این اراجیف "هوتِپ"؟ (هوتِپ: ناسیونالیسم سیاه افراطی) 1074 01:21:10,703 --> 01:21:15,462 می‌دونی اون یه چیزی که همه‌ی استعمارگرها ازش وحشت دارن چیه؟ سیاه‌پوست بودنِ ما 1075 01:21:15,983 --> 01:21:17,317 یه لحظه وایسا 1076 01:21:17,504 --> 01:21:21,183 پس داری درباره‌ی جادوهای بومیِ مردان سیاه‌پوست آسیایی حرف می‌زنی؟ 1077 01:21:21,561 --> 01:21:25,454 ما پا به این کره‌ی خاکیِ وامونده گذاشتیم تا "شیطانِ سفید" رو جزغاله کنیم 1078 01:21:25,566 --> 01:21:27,735 به کریپ قسم که داره درست میگه 1079 01:21:33,819 --> 01:21:36,388 "ما قرار هست که به یک" سلسله‌ی پادشاهی تبدیل بشیم 1080 01:21:37,591 --> 01:21:41,961 پدر و پسر... برای ابد حکمرانی می‌کنیم 1081 01:21:45,713 --> 01:21:49,184 برخیز و خودت رو در چشم من رستگار کن 1082 01:21:49,538 --> 01:21:51,546 ...این انگل‌ها نمی‌تونن 1083 01:21:51,939 --> 01:21:53,773 و نخواهند توانست بر تو غلبه کنن 1084 01:21:55,288 --> 01:21:56,992 هی، گوش کنید اونا مردم ما رو کردن تو قفس 1085 01:21:57,150 --> 01:21:58,918 و این وظیفه‌ی ماست که اونا رو بیاریم بیرون 1086 01:22:02,455 --> 01:22:05,391 خیلی خب ، گوش کنید ...چیزی که می‌دونیم اینه که 1087 01:22:05,478 --> 01:22:07,948 گلوله‌ها رو این حرومزاده‌ها هیچ اثری ندارن درسته؟ 1088 01:22:09,509 --> 01:22:11,176 اما یه میخِ چوبی وسط سینه‌شون؟ 1089 01:22:13,806 --> 01:22:15,875 آره، این تنها راهه 1090 01:22:18,059 --> 01:22:19,594 کله‌شون رو هم باید بزنی، حاجی 1091 01:22:19,619 --> 01:22:21,788 همه می‌دونن اگه بزنی تو سر یا قلب یه خون‌آشام 1092 01:22:21,825 --> 01:22:23,224 غزل خداحافظی رو می‌خونه 1093 01:22:23,377 --> 01:22:25,071 چشم سوم تو بدجوری بسته‌ست، بدبخت 1094 01:22:25,105 --> 01:22:27,240 ...هی، یه لحظه وایسا. نه پسر 1095 01:22:27,631 --> 01:22:30,086 من 5 بار بار زدم تو سرِ اون پلیس گنده بک 1096 01:22:30,111 --> 01:22:31,446 هیچی نشد 1097 01:22:31,471 --> 01:22:33,704 فکر هم نمی‌کنم این چوب‌ها اثری داشته باشن 1098 01:22:33,757 --> 01:22:37,224 چی؟ ازن اون مغزِ واموندتون استفاده کنید مسئله "قلب مقدسِ" اوناست 1099 01:22:37,944 --> 01:22:40,025 خون، سوختِ اون آتیشیه که تو قلبشون شعله می‌کشه 1100 01:22:40,050 --> 01:22:41,810 باید نفوذ کنی، اون لعنتی رو بترکونی 1101 01:22:41,840 --> 01:22:43,475 و برای همیشه شرشون رو کم کنی 1102 01:22:43,630 --> 01:22:44,865 همه اینو می‌دونن 1103 01:22:45,157 --> 01:22:46,384 حتی اجدادمون هم اینو می‌دونه 1104 01:22:46,408 --> 01:22:48,283 تو دفترچه نوشته، نگاه کن 1105 01:22:49,429 --> 01:22:51,898 قدرت یک استعمارگر از خونِ خدایش 1106 01:22:52,029 --> 01:22:54,776 و شعله‌ی جادوگریِ سفیدش نشات می‌گیرد 1107 01:22:55,309 --> 01:22:57,744 که اکنون در رگ‌های آن‌ها جریان دارد 1108 01:22:57,822 --> 01:22:59,915 پسر، اینا حتی قدرت‌های ذهنی دارن و می‌تونن پرواز کنن 1109 01:22:59,940 --> 01:23:01,750 هر نوع کوفت و زهرمارِ دیوانه‌واری که فکرش رو بکنی 1110 01:23:01,775 --> 01:23:03,016 چه غلطی قراره بکنیم؟ 1111 01:23:03,582 --> 01:23:04,850 این شیاطین خیلی تخم‌حرومن 1112 01:23:05,029 --> 01:23:09,929 اوه شت، من یه چیزی تو خونه دارم که 100 درصد تضمین می‌کنم از پسش برمیاد 1113 01:23:10,336 --> 01:23:12,105 جدی میگی؟ - صد در صد - 1114 01:23:12,500 --> 01:23:14,435 خیلی خب، مگه چی داری مامان؟ 1115 01:23:14,460 --> 01:23:15,994 مثلا یه شعله‌افکن؟ 1116 01:23:16,019 --> 01:23:18,074 یا آرپی‌جی؟ یا یه چیزی تو این مایه‌ها؟ 1117 01:23:18,099 --> 01:23:20,862 اینا همون چیزاییه که لازم داریم - ولی این بهتره، بهتر از همه‌ی اینا - 1118 01:23:20,887 --> 01:23:22,844 واسه این کار، باید برگردیم به ریشه‌ها 1119 01:23:22,869 --> 01:23:24,413 ...خیلی خب، ولی منظورم اینه که 1120 01:23:24,711 --> 01:23:26,279 باشه، قبول؛ اگه تنفگ‌ها کار نمی‌کنن 1121 01:23:26,365 --> 01:23:27,892 توپخانه‌ی سنگین هم هیچ غلطی نمی‌تونه بکنه 1122 01:23:27,929 --> 01:23:30,431 فقط ممکنه یه ذره بیشتر عصبی‌شون کنه 1123 01:23:31,851 --> 01:23:34,989 باورم نمیشه دارم این حرفِ احمقانه رو می‌زنم 1124 01:23:36,149 --> 01:23:40,502 ولی باید به قلبِ این خون‌آشام‌هایِ حرومزاده میخ بکوبیم 1125 01:23:41,201 --> 01:23:42,857 این تنها راهه 1126 01:23:43,384 --> 01:23:46,444 باید بگم این در واقع هوشمندانه‌ترین حرفی بود که کلِ امشب زدی، حاجی 1127 01:23:46,518 --> 01:23:50,731 اگه می‌خواییم زنده بمونیم باید بزنیم تو فازِ ماورایی و عرفانی 1128 01:23:51,657 --> 01:23:53,459 خب، نظرتون درباره‌ی نور خورشید چیه؟ 1129 01:23:53,544 --> 01:23:56,546 درسته؟ چیزی به صبح نمونده مگه اینا زیر آفتاب نمیترکن؟ 1130 01:23:56,571 --> 01:23:58,238 آره 1131 01:23:59,905 --> 01:24:04,177 اگه نور خورشید این مادرجنده‌ها رو نکشه همه‌مون به فنا رفتیم 1132 01:25:09,522 --> 01:25:11,524 این دیگه چه کوفتیه؟ 1133 01:25:17,985 --> 01:25:19,786 پشمام 1134 01:25:33,747 --> 01:25:35,570 این دیگه چه سمیه؟ 1135 01:26:29,349 --> 01:26:31,251 هی، هی، هی، هی 1136 01:26:35,734 --> 01:26:38,104 لعنتی، یعنی این میخ‌های چوبی هم کار نمی‌کنه؟ 1137 01:26:40,579 --> 01:26:43,682 قوانینِ این خون‌آشام‌ها بدجوری ما رو پیچونده، داداش 1138 01:26:52,234 --> 01:26:54,202 شماها بزنید به چاک 1139 01:26:54,227 --> 01:26:56,011 من خودم حساب این کثافت رو می‌رسم 1140 01:26:56,036 --> 01:26:57,871 آشغال‌هایِ مریضِ روانی 1141 01:26:59,192 --> 01:27:01,194 بچه می‌خورید و از این کثافت‌کاری‌ها؟ 1142 01:27:02,095 --> 01:27:05,065 قسم به نام "پایرو" این تقاصِ خون "پریم" و همه‌ی رفقایِ از دست رفته‌مونه 1143 01:27:05,938 --> 01:27:08,808 این انتقامِ تمامِ مردمِ ماست 1144 01:27:08,898 --> 01:27:10,965 لعنت به این پلیس‌های بی‌شرف، داداش 1145 01:27:53,494 --> 01:27:56,363 این پلیس حرومزاده کارمو ساخت، لعنتی 1146 01:27:57,083 --> 01:28:00,352 گندش بزنن، بیا اینجا 1147 01:28:06,907 --> 01:28:09,289 خورشید داره میاد بالا 1148 01:28:09,662 --> 01:28:11,999 تا جند لحظه‌ی دیگه مثل خاکستر جزغاله می‌شید ای شیاطین 1149 01:28:12,139 --> 01:28:15,843 ما می‌تونیم حتی خیلی بعد از طلوع خورشید هم اینجا بمونیم، هرزه 1150 01:28:16,557 --> 01:28:19,959 به هر قیمتی که شده، راهمون رو باز می‌کنیم و میایم خارتونو می‌گاییم 1151 01:28:20,500 --> 01:28:21,555 فقط تکون نخور 1152 01:28:21,580 --> 01:28:24,566 نه، من حالم خوبه، ردیفم - فقط آروم باش و تکون نخور - 1153 01:28:24,591 --> 01:28:26,226 میگم ردیفم - آروم بگیر - 1154 01:28:27,361 --> 01:28:29,028 آیاندا 1155 01:28:31,031 --> 01:28:33,467 دیگه بازی با تو بسه 1156 01:28:34,302 --> 01:28:36,170 وقتشه که این غائله رو تموم کنیم 1157 01:28:57,123 --> 01:29:01,228 آیاندا، صدامو می‌شنوی؟ 1158 01:29:02,142 --> 01:29:05,179 گروهبان داره باهات حرف میزنه ما با هم قرار و مداری داشتیم 1159 01:29:05,279 --> 01:29:07,397 قرار بود اون اراجیفِ قبیله‌ای و آفریقایی‌ت رو 1160 01:29:07,422 --> 01:29:11,192 توی همون گتویِ خودتون نگه داری و در عوض ما هم کاری به کارتون نداشته باشیم 1161 01:29:11,508 --> 01:29:14,956 خب، حالا که اون کثافت‌کاری‌ها رو از منطقه‌ی ممنوعه خارج کردی، همه‌چی تموم شد 1162 01:29:15,801 --> 01:29:18,163 و حالا تو و پسرت چیز‌هایی رو می‌دونید که اجازه نمیده زنده بمونید 1163 01:29:18,188 --> 01:29:19,627 شما داشتید ما رو می‌کشتید 1164 01:29:20,113 --> 01:29:22,881 در طی این سال‌ها اون‌قدر از ما کشتید که حسابش از دستم در رفته 1165 01:29:23,669 --> 01:29:25,536 تو همین الانشم یکی از پسر‌های منو کُشتی 1166 01:29:25,576 --> 01:29:29,922 آها، با خودم گفتم اون پلیسه چقدر شبیه شوهرِ معتاد و عوضی‌ته 1167 01:29:30,389 --> 01:29:32,707 مادرت هیچ‌وقت در این باره بهت چیزی گفته وازی؟ 1168 01:29:33,306 --> 01:29:36,008 ببین، بابات نوچه‌ی گوش‌به‌فرمانِ ما بود 1169 01:29:36,802 --> 01:29:38,871 ...تا وقتی موادش بهش می‌رسید 1170 01:29:39,046 --> 01:29:42,416 هر چی بهش می‌گفتیم انجام می‌داد 1171 01:29:43,403 --> 01:29:46,354 اونا مجبورم کردن پدرت رو بکشم 1172 01:29:46,756 --> 01:29:48,030 مجبورم کردن 1173 01:29:48,461 --> 01:29:52,068 و من این کار رو کردم تا از تو و برادرت محافظت کنم 1174 01:29:52,539 --> 01:29:56,009 و اگه لازم باشه باز هم انجامش میدم به خاطر تو 1175 01:29:56,556 --> 01:29:59,057 باید برم برات کمک خبر کنم، باشه؟ 1176 01:29:59,105 --> 01:30:01,441 این رو نگه دار، اینو بگیر 1177 01:30:03,276 --> 01:30:06,579 بیا بیرون، تا خونت رو سریع بنوشم 1178 01:30:08,267 --> 01:30:12,372 وگرنه همین‌جا زنده زنده و به آرومی کبابِت می‌کنیم 1179 01:30:14,925 --> 01:30:17,604 وازی، به من نگاه کن 1180 01:30:17,872 --> 01:30:19,974 بهم نگاه کن، به من نگاه کن 1181 01:30:29,451 --> 01:30:32,033 اونا این‌بار با آدم‌های اشتباهی در افتادن 1182 01:30:32,293 --> 01:30:34,061 خون جنگجویان زولو تو رگ‌های ماست 1183 01:30:35,468 --> 01:30:36,809 مامان، من نمی‌تونم - نه، نه - 1184 01:30:36,834 --> 01:30:38,105 من نمی‌خوام - نه - 1185 01:30:38,758 --> 01:30:42,289 هر حسی که الان داری، مهارش کن 1186 01:30:42,335 --> 01:30:44,103 از همون حس برای جنگیدن استفاده کن 1187 01:30:46,686 --> 01:30:48,454 تو پسر من هستی 1188 01:30:55,342 --> 01:30:57,833 نه، ولی قرار نیست بمیری 1189 01:30:58,355 --> 01:31:01,228 نه تا وقتی من اون عوضی‌های مادرجنده رو نکشم 1190 01:31:03,577 --> 01:31:05,011 جاساز کجاست؟ 1191 01:31:05,090 --> 01:31:07,969 اتاق امنیت، اون کُمُده 1192 01:31:08,328 --> 01:31:10,830 وازی، گوش کن 1193 01:31:11,322 --> 01:31:14,141 عصبانی نباش 1194 01:31:14,641 --> 01:31:16,477 دیگه خیلی دیر شده 1195 01:31:28,234 --> 01:31:30,269 لعنت بهش 1196 01:31:33,060 --> 01:31:34,629 آرررره 1197 01:31:40,347 --> 01:31:41,882 پیداش کردم 1198 01:31:44,853 --> 01:31:46,121 لعنتی 1199 01:31:46,146 --> 01:31:48,716 داریم آماده می‌شیم که حساب این احمق‌ها رو برسیم 1200 01:31:52,945 --> 01:31:54,347 آررره 1201 01:31:57,365 --> 01:31:59,387 این دیگه چه کوفتیه؟ 1202 01:31:59,760 --> 01:32:02,195 مامان، این دیگه چه آشغالیه؟ 1203 01:32:04,524 --> 01:32:07,011 آخه من قراره با این چیکار کنم؟ 1204 01:32:07,117 --> 01:32:09,338 مامان، واقعا با این کصشر چیکار باید بکنم؟ 1205 01:32:09,543 --> 01:32:10,940 ما می‌میریم 1206 01:32:11,738 --> 01:32:13,306 ...ما قراره 1207 01:32:26,505 --> 01:32:29,842 من اصلا برای این کار ساخته نشدم 1208 01:32:30,898 --> 01:32:34,802 تمام این اراجیف مربوط به "زولو" هیچ‌کدومش واقعی نیست 1209 01:32:44,317 --> 01:32:46,987 اما تو هیچ‌وقت باورت نمی‌شد 1210 01:32:58,358 --> 01:33:00,360 راستش خودمم واقعا باورم نمیشه 1211 01:33:34,521 --> 01:33:36,923 حالا طرف حسابتون یه زولوعه 1212 01:33:42,101 --> 01:33:43,435 اون داره منو کنترل می‌کنه 1213 01:33:43,990 --> 01:33:45,890 خواهش می‌کنم نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم 1214 01:33:46,033 --> 01:33:49,763 نمی‌تونم متوقفش کنم من همین الان مغز یه زن رو خوردم 1215 01:33:50,437 --> 01:33:53,206 لعنت بهت، دیگه از دست شما خون‌آشام‌هایِ عوضی خسته شدم 1216 01:33:53,412 --> 01:33:56,816 خواهش می‌کنم، التماس می‌کنم کمکم کن نجاتم بده 1217 01:34:01,420 --> 01:34:04,546 حاجی، من کمکت کنم؟ برو گمشو عوضی 1218 01:34:05,038 --> 01:34:06,680 وازی 1219 01:34:07,313 --> 01:34:08,918 تو مامان منو کشتی 1220 01:34:08,943 --> 01:34:10,643 من این کا رو نکردم، من این کار رو نکردم 1221 01:34:10,765 --> 01:34:12,486 وازی 1222 01:34:12,940 --> 01:34:14,642 من طرف توام 1223 01:34:14,973 --> 01:34:16,383 تو برادر منو کشتی 1224 01:34:16,423 --> 01:34:17,724 من طرف توام، قسم می‌خورم 1225 01:34:18,077 --> 01:34:19,426 من یکی از اون خوباشم 1226 01:34:19,591 --> 01:34:21,295 بیا اینجا، وازی 1227 01:34:21,721 --> 01:34:24,090 ...تو 1228 01:34:26,680 --> 01:34:28,662 تو دوست دختر منو کشتی 1229 01:34:29,122 --> 01:34:32,520 تو همه رو کشتی 1230 01:34:32,552 --> 01:34:36,889 پسر، تو وظیفه‌ای داری که باید انجام بدی 1231 01:34:38,325 --> 01:34:41,315 تو حالا عضو "گشت شبانه" هستی مثل اونا رفتار کن 1232 01:34:41,647 --> 01:34:44,183 حق با توئه، حق با توئه 1233 01:35:46,827 --> 01:35:48,661 اوه، گندش بزنن 1234 01:36:10,890 --> 01:36:13,426 بذار یه بار دیگه امتحان کنیم 1235 01:36:14,827 --> 01:36:17,039 می‌خوام برات کمکِ پزشکی بیارم 1236 01:36:17,064 --> 01:36:19,734 اما در عوضش تو هم باید یه چیزی به من بدی 1237 01:36:24,303 --> 01:36:26,038 گور باباشون میگم 1238 01:36:27,760 --> 01:36:31,030 واحد گشت شبانه همون خون‌آشام‌های لعنتی هستن 1239 01:36:34,741 --> 01:36:37,610 اونا به کورتس حمله کردن 1240 01:36:38,247 --> 01:36:40,348 دارن خون ما رو استخراج می‌کنن ...انگار که 1241 01:36:40,373 --> 01:36:42,943 یه کارخونه‌یِ لعنتیه 1242 01:36:51,491 --> 01:36:53,127 اما تو خودت این رو از قبل می‌دونستی 1243 01:36:53,267 --> 01:36:56,551 خون‌آشام‌ها خیلی قبل از اینکه من بیا تو پلیس لس‌آنجلس بودن 1244 01:36:56,891 --> 01:36:58,392 اونا هنوزم پلیس‌ان 1245 01:36:58,612 --> 01:37:00,915 آره، و تو هم یکی از اونایی، نه؟ 1246 01:37:02,950 --> 01:37:05,125 من یه خون‌آشامِ لعنتی نیستم 1247 01:37:05,645 --> 01:37:08,415 پس چرا داری ازشون محافظت می‌کنی؟ 1248 01:37:13,339 --> 01:37:15,709 باهام بیا 1249 01:37:25,846 --> 01:37:28,515 حواست باشه به جایی گند نزنی 1250 01:37:43,453 --> 01:37:45,389 قضیه اینه بچه جان 1251 01:37:45,414 --> 01:37:48,884 واسه من سفید‌پوست یا سیاه‌پوست فرقی نداره 1252 01:37:49,091 --> 01:37:50,937 "بحث "رنگ آبیه (اشاره به لباس پلیس و همبستگی سازمانی) 1253 01:37:51,158 --> 01:37:55,631 اونا پلیس‌ان، منم پلیسم برادرِ تو هم پلیس بود 1254 01:37:55,656 --> 01:38:00,431 و تو همیشه همونی می‌مونی که اون طرف میز بازجویی نشسته 1255 01:38:03,062 --> 01:38:05,732 تو یه شرورِ تمام‌عیار عوضی هستی 1256 01:38:08,321 --> 01:38:10,623 می‌خوای همه‌ی این کثافت‌کاری‌ها رو بندازی گردنِ من، ها؟ 1257 01:38:10,897 --> 01:38:14,268 نه، دارم می‌ندازمت جلوی گرگ‌ها 1258 01:38:18,145 --> 01:38:20,981 باید باز باشه... رفیق 1259 01:38:50,690 --> 01:38:54,128 تو همه چیز رو برای من خراب کردی 1260 01:38:54,822 --> 01:39:00,287 حالا قراره تماشا کنی که چطور استخون‌هات رو یکی‌یکی خُرد می‌کنم و مغزشون رو می‌مکم 1261 01:39:02,795 --> 01:39:05,798 همه‌ی شما پلیس‌هایِ حرومزاده چقدر عجیب و غریبید 1262 01:39:07,680 --> 01:39:10,084 اما از دیدنت خوشحالم 1263 01:39:11,171 --> 01:39:15,636 تو همونی هستی که پدرم رو به خون‌آشام تبدیل کرد مگه نه؟ 1264 01:39:16,003 --> 01:39:17,704 پدرِ تو؟ 1265 01:39:18,538 --> 01:39:22,975 من هرگز یکی از "امثالِ شما" رو با خونِ مقدس غسل نمی‌دم (منظورش اینه تبدیلشون نمی‌کنه) 1266 01:39:31,018 --> 01:39:33,720 پلیس عوضی مادرجنده 1267 01:39:34,844 --> 01:39:42,534 ترجمه و تنظیم: محمدرضا سیلاوی msilavi02@gmail.com