1 00:01:59,500 --> 00:02:01,821 - Are you ready, Vini? - Warming up. 2 00:02:01,941 --> 00:02:03,820 - Are you ready, Vini? - I'm warming up! 3 00:02:03,901 --> 00:02:05,540 Oh, yeah. Absolutely. 4 00:02:05,621 --> 00:02:08,420 Oh, the new melody's great. I think they're gonna like it. 5 00:02:08,501 --> 00:02:10,239 Oh, they're gonna love it, they're gonna love it. 6 00:02:10,262 --> 00:02:11,799 It's going to be unforgettable! Best night ever! 7 00:02:11,822 --> 00:02:13,301 You've got that right, buddy! 8 00:02:13,382 --> 00:02:14,342 Let's do this. 9 00:02:14,381 --> 00:02:17,342 I've a feeling tonight's gonna be something special. 10 00:02:17,502 --> 00:02:19,982 We're gonna go viral. Focus, Vini, come on! 11 00:02:20,062 --> 00:02:22,143 Okay, okay, okay, okay! Let's do it. 12 00:02:22,943 --> 00:02:25,000 It's gonna be great, it's gonna be great, it's gonna be great! 13 00:02:25,023 --> 00:02:26,302 - Here we go. - Let's go. 14 00:02:26,383 --> 00:02:28,543 One, and a two, and a three, and… 15 00:02:35,824 --> 00:02:39,304 The oddest house I ever saw. 16 00:02:39,384 --> 00:02:43,064 It had no roof It had no door. 17 00:02:43,145 --> 00:02:46,704 No one was able to go inside. 18 00:02:46,785 --> 00:02:48,864 It had no walls No walls. 19 00:02:48,945 --> 00:02:50,424 It had no sides. 20 00:02:50,505 --> 00:02:53,585 No one was able To walk around. 21 00:02:53,666 --> 00:02:56,026 No one It had no floor. 22 00:02:56,106 --> 00:02:59,466 It had no ground No one was able. 23 00:02:59,546 --> 00:03:01,506 To go Peepee. 24 00:03:01,586 --> 00:03:05,267 It had no potty No WC. 25 00:03:07,387 --> 00:03:08,787 Beautiful, Tommy. 26 00:03:12,668 --> 00:03:16,068 But it was built With love and care. 27 00:03:16,148 --> 00:03:19,788 At number zero On Bozo Square. 28 00:03:19,869 --> 00:03:21,748 At number zero. 29 00:03:21,828 --> 00:03:26,629 On Bozo Square. 30 00:03:35,670 --> 00:03:38,109 Basta! That's it with the losses! 31 00:03:38,190 --> 00:03:41,390 - I've had it up to here! Out! - Take it easy, Mrs. Ferret, 32 00:03:41,471 --> 00:03:43,270 at least it wasn't as bad as last week. 33 00:03:43,351 --> 00:03:45,951 - That's a great sign! - Oh, enough! Basta! 34 00:03:46,031 --> 00:03:47,830 It's time for you two to get the heck out! 35 00:03:47,911 --> 00:03:50,791 We're gonna fill every corner of this place to the max! 36 00:03:50,911 --> 00:03:52,671 No, no, no, no, no. The problem is 37 00:03:52,752 --> 00:03:56,431 you two are rats and will always be rats! 38 00:03:56,512 --> 00:03:59,192 Who is gonna come out of the burrow to see a couple 39 00:03:59,392 --> 00:04:02,792 - of wannabe singer rats? - Rats? 40 00:04:02,872 --> 00:04:04,953 That's just plain ratism! 41 00:04:05,073 --> 00:04:07,073 You couldn't even pay us to stay here! 42 00:04:07,233 --> 00:04:09,632 Just give us our money and we are out of here! 43 00:04:09,713 --> 00:04:10,673 Pay? 44 00:04:11,193 --> 00:04:14,353 - Here is your bill! No pay! - Una Bella signora, 45 00:04:14,434 --> 00:04:16,554 the owner of such a fine establishment, 46 00:04:16,634 --> 00:04:19,194 ought to treat her clients with a gentler touch. 47 00:04:19,275 --> 00:04:21,554 - You ain't no client! - If we're not clients, 48 00:04:21,634 --> 00:04:23,315 then we don't need to pay! 49 00:04:24,395 --> 00:04:25,795 Where is my guitar? 50 00:04:26,435 --> 00:04:27,795 Oh, here it is. 51 00:04:30,796 --> 00:04:32,115 This is the end of the road! 52 00:04:32,196 --> 00:04:33,732 Then it's the beginning of another road. 53 00:04:34,315 --> 00:04:35,876 A prettier, a better one. 54 00:04:36,076 --> 00:04:38,556 Oh, okay. Things couldn't possibly be worse. 55 00:04:38,756 --> 00:04:40,157 We've hit rock bottom! 56 00:04:40,476 --> 00:04:42,476 Perfect! Now we have nowhere to go but up. 57 00:04:42,557 --> 00:04:44,036 There are no more bars left. 58 00:04:44,117 --> 00:04:45,453 We've been kicked out of all of them. 59 00:04:45,477 --> 00:04:47,637 Come on, Tommy. Take it easy. 60 00:04:48,877 --> 00:04:51,357 Our time is coming. The universe is calling us. 61 00:04:52,317 --> 00:04:53,317 Can you hear it? 62 00:04:53,397 --> 00:04:56,518 Then the universe must be in the center of my belly, you dummy! 63 00:04:56,598 --> 00:04:58,238 Because that's what you're hearing! 64 00:05:00,838 --> 00:05:02,199 Good night, Wolfman. 65 00:05:02,439 --> 00:05:04,558 Sweet dreams, Queen of Soul. 66 00:05:06,039 --> 00:05:07,879 Your blessings, Master Moon. 67 00:05:10,919 --> 00:05:12,159 Saravá. 68 00:05:27,881 --> 00:05:30,082 Tom! Come on, man. 69 00:05:30,881 --> 00:05:32,722 Your universe must be starving. 70 00:05:33,682 --> 00:05:35,242 What the heck did you eat? 71 00:06:11,165 --> 00:06:13,685 Pollution. War. Greed. 72 00:06:13,886 --> 00:06:16,806 I mean, come on! Five-minute voice messages? 73 00:06:16,966 --> 00:06:18,206 Send a text! 74 00:06:18,686 --> 00:06:20,685 I tried my best, 75 00:06:20,766 --> 00:06:22,806 but what's a god to do? 76 00:06:22,887 --> 00:06:24,366 - Oh! - I'm just going to have 77 00:06:24,447 --> 00:06:28,007 to shake it all up and start all over from scratch. 78 00:06:28,127 --> 00:06:30,887 - What do you mean? - I'm sending a rainstorm 79 00:06:31,127 --> 00:06:34,248 that will last 40 days and 40 nights. 80 00:06:34,368 --> 00:06:36,647 - Wait. Is that too much? No. - Oh! 81 00:06:36,728 --> 00:06:40,088 - I'm going to wipe it all out! - Wipe them all out? 82 00:06:40,169 --> 00:06:42,889 - Don't you think that's a bit much? - Just listen! 83 00:06:44,048 --> 00:06:46,649 You're going to build an ark 84 00:06:46,849 --> 00:06:50,769 and you're going to bring on two of every species, 85 00:06:51,129 --> 00:06:54,969 one male and one female. 86 00:06:55,650 --> 00:06:57,290 Just one pair? 87 00:06:57,690 --> 00:06:58,850 Am I stuttering? 88 00:06:59,570 --> 00:07:02,690 Well, how am I supposed to let the animals know? 89 00:07:02,971 --> 00:07:04,411 How are they all going to fit? 90 00:07:04,731 --> 00:07:09,091 Well, I can help get the invitations out? 91 00:07:09,331 --> 00:07:12,291 And now how am I going to feed them all? 92 00:07:12,411 --> 00:07:14,811 How do I know they're not going to eat each other? 93 00:07:14,891 --> 00:07:16,452 And what about the animals 94 00:07:16,532 --> 00:07:17,571 that live in the cold? 95 00:07:17,652 --> 00:07:19,132 The elephants poop! 96 00:07:21,732 --> 00:07:24,293 Just figure it out! 97 00:07:32,453 --> 00:07:33,414 No! 98 00:07:35,854 --> 00:07:36,814 Oh! 99 00:07:39,414 --> 00:07:41,774 Tom, Tom, Tom, Tom, Tom, Tom! Tommy! Tommy! 100 00:07:41,855 --> 00:07:43,614 - Wake up! Wake up! Wake up! - What? Yeah. 101 00:07:43,694 --> 00:07:45,934 Is this really time for a new TikTok dance? 102 00:07:46,015 --> 00:07:48,095 I saw God. It's the end! 103 00:07:48,215 --> 00:07:52,095 God is going to wipe it all out. Except one male and one female. 104 00:07:52,335 --> 00:07:54,375 - That means one of us is a goner. - Oh! 105 00:07:54,735 --> 00:07:57,576 Are you sure it's not just another nightmare again? 106 00:07:57,696 --> 00:07:59,376 I'm sure. Yes. 107 00:08:00,016 --> 00:08:01,177 It was really him. 108 00:08:01,456 --> 00:08:03,217 I swear to God I saw him. 109 00:08:03,376 --> 00:08:05,457 I mean, I swear to him I saw God. 110 00:08:05,577 --> 00:08:07,376 - Are you sure? - I'm sure! 111 00:08:07,457 --> 00:08:08,696 Are you sure you're sure? 112 00:08:08,777 --> 00:08:11,337 - One, two! - Oh! 113 00:08:11,577 --> 00:08:14,098 - What is that? Hmm? - One, two! 114 00:08:19,898 --> 00:08:24,258 One, two! One, two! 115 00:08:24,339 --> 00:08:26,019 One, two! 116 00:08:26,339 --> 00:08:29,699 All right, everyone! Proceed! 117 00:08:29,859 --> 00:08:33,900 One, two! One, two! One, two! 118 00:08:41,340 --> 00:08:43,100 Oh, what's this? 119 00:09:23,145 --> 00:09:24,384 Special delivery! 120 00:09:25,145 --> 00:09:26,865 - What is that? - Look out below! 121 00:09:32,785 --> 00:09:35,065 - This one's for you! - What is that? 122 00:09:35,506 --> 00:09:37,626 Here you go! Special invitation! 123 00:09:45,107 --> 00:09:46,466 This one's for you! 124 00:09:46,947 --> 00:09:48,747 Oh, how sweet! 125 00:10:16,550 --> 00:10:19,230 What on Earth are these papers falling from the sky? 126 00:10:19,310 --> 00:10:22,670 It looks like they're invitations. 127 00:10:22,750 --> 00:10:25,350 Invitations to a concert? 128 00:10:25,431 --> 00:10:26,871 For a cruise! 129 00:10:27,191 --> 00:10:29,271 An all-you-can-eat buffet. 130 00:10:29,671 --> 00:10:33,912 Just a handful of animals are being invited. 131 00:10:34,231 --> 00:10:36,232 What do you mean? 132 00:10:36,672 --> 00:10:39,711 Invitations, Your Majesty! Invitations! 133 00:10:39,792 --> 00:10:41,072 We haven't gotten ours yet! 134 00:10:41,153 --> 00:10:42,272 We haven't gotten ours yet! 135 00:10:43,913 --> 00:10:48,713 Why haven't you overgrown worms fetched us our invitations yet? 136 00:10:48,873 --> 00:10:51,393 - Sorry, sir. - Immediately! 137 00:10:52,993 --> 00:10:56,114 Get out of my sight, you unreasonably sized maggots. 138 00:10:56,553 --> 00:10:59,274 And don't come back without those invitations. 139 00:11:08,435 --> 00:11:10,034 Is that old guy God? 140 00:11:10,115 --> 00:11:12,836 No, no, no. He must be an intern or something. 141 00:11:13,916 --> 00:11:17,556 It's the end of the world, but there's a way out! 142 00:11:17,636 --> 00:11:20,595 He gave me all the instructions. I got it all here. 143 00:11:20,676 --> 00:11:24,516 We're going to make an ark so light it'll practically fly away. 144 00:11:24,597 --> 00:11:26,756 If it doesn't sink, that is good enough for me. 145 00:11:26,837 --> 00:11:30,556 I still can't believe it! Flushing away everything he made? 146 00:11:30,637 --> 00:11:33,917 God's really out of it. What if everyone drowns? 147 00:11:33,997 --> 00:11:36,077 That's going to look so bad for him! 148 00:11:36,157 --> 00:11:39,998 Quit yapping, Susana Maria. Less words, more soup. Now. 149 00:11:40,118 --> 00:11:43,078 And all this "one male, one female" stuff? 150 00:11:43,158 --> 00:11:45,079 What about other kinds of families? 151 00:11:45,199 --> 00:11:46,918 I can't believe it. 152 00:11:46,999 --> 00:11:49,078 Just finish your soup, Susana. 153 00:11:49,159 --> 00:11:50,838 God knows what he is doing. 154 00:11:50,919 --> 00:11:53,118 He's always got so much on his plate. 155 00:11:53,199 --> 00:11:55,359 And all of a sudden, he just lost it! 156 00:11:55,440 --> 00:11:58,039 Great talk, but we've got an ark to build. 157 00:11:58,120 --> 00:12:00,040 That's right, Gramps. Yes, we do! 158 00:12:06,400 --> 00:12:08,561 Let's try to find extra invitations for us. 159 00:12:08,641 --> 00:12:09,601 Okay. 160 00:12:12,842 --> 00:12:14,282 It doesn't look like a boat. 161 00:12:14,522 --> 00:12:17,722 Well, it might if you look at it the right side up, genius. 162 00:12:17,922 --> 00:12:20,482 Oh, yeah. Oh, of course. Just testing you. 163 00:12:20,962 --> 00:12:21,922 Told you. 164 00:12:45,164 --> 00:12:46,604 Okay. Go, go. 165 00:12:56,126 --> 00:12:57,486 - Let's go. - Okay. 166 00:12:59,886 --> 00:13:03,726 Listen, old man! 167 00:13:03,806 --> 00:13:04,767 Yes, yes, yes, yes. 168 00:13:04,846 --> 00:13:08,286 Let the mice on to the ark. 169 00:13:08,367 --> 00:13:10,567 Let them all. 170 00:13:10,847 --> 00:13:14,727 They are so fabulous, incredible, and talented. 171 00:13:14,807 --> 00:13:20,008 - No, no, no, no. - This is your conscience talking, Noah. 172 00:13:20,128 --> 00:13:21,928 Let them all. 173 00:13:22,128 --> 00:13:23,848 Or else… 174 00:13:25,488 --> 00:13:27,009 Run, Vini, run! 175 00:13:27,449 --> 00:13:28,929 Come on! Run for it, man. 176 00:13:40,570 --> 00:13:41,891 Push! Push! Push! 177 00:13:43,091 --> 00:13:44,810 Okay. Go, go, go, go, go! 178 00:13:52,051 --> 00:13:54,771 Hey, stop! If you do that, you will be sorry. 179 00:13:54,852 --> 00:13:56,451 Oh yeah? Give me one good reason. 180 00:13:56,532 --> 00:13:58,149 - And make it quick! - Because there's no reason 181 00:13:58,172 --> 00:14:00,091 a bright young lady, such as yourself, 182 00:14:00,172 --> 00:14:02,773 should squash two adorable little rodents. 183 00:14:03,332 --> 00:14:06,532 I've got plenty. Grandpa says mice are gross. 184 00:14:06,613 --> 00:14:07,652 Yeah, that's right. 185 00:14:07,732 --> 00:14:10,652 Vini's not one of the biggest fans of bath in the world, 186 00:14:10,733 --> 00:14:12,452 but you know, he's not that bad, yeah? 187 00:14:12,533 --> 00:14:15,613 And besides, he heard that only one female mouse 188 00:14:15,694 --> 00:14:17,351 and one male mouse are going to the big boat. 189 00:14:17,374 --> 00:14:19,134 But we are a musical duo. 190 00:14:20,254 --> 00:14:21,534 Musical mice? 191 00:14:21,614 --> 00:14:23,374 Tom is the musician and I'm the poet. 192 00:14:23,494 --> 00:14:24,333 - That's who we are. - Oh! 193 00:14:24,414 --> 00:14:27,095 Hear that, Rolly? They're superstars! 194 00:14:30,575 --> 00:14:32,135 Can I get an autograph? 195 00:14:32,815 --> 00:14:35,815 Oh wait, no. I know. A selfie! 196 00:14:37,456 --> 00:14:38,896 Let's show her, Tommy. 197 00:14:48,497 --> 00:14:49,457 Oh! 198 00:14:51,617 --> 00:14:57,018 Little sweetie who I do adore. 199 00:14:57,138 --> 00:15:00,658 Now you listen to me. 200 00:15:01,018 --> 00:15:04,738 Just three feet From the floor. 201 00:15:06,658 --> 00:15:12,419 Little sweetie Don't roll anymore. 202 00:15:12,740 --> 00:15:16,739 Stay like this in my song. 203 00:15:16,820 --> 00:15:20,300 Teeny-weeny So small. 204 00:15:20,540 --> 00:15:24,940 She's a cheeky young lady. 205 00:15:25,101 --> 00:15:27,980 Just clapping her hands. 206 00:15:28,061 --> 00:15:32,782 And pretending she's scared of. 207 00:15:32,902 --> 00:15:36,622 The big Boogeyman. 208 00:15:38,662 --> 00:15:42,142 Forgive me, but in the presence of two lovely young ladies 209 00:15:42,222 --> 00:15:44,741 such as yourselves, I just couldn't help 210 00:15:44,822 --> 00:15:46,463 but to serenade you. 211 00:15:46,862 --> 00:15:48,023 What do you think? 212 00:15:48,422 --> 00:15:50,382 Maybe you could talk to the old man 213 00:15:50,463 --> 00:15:52,183 to see if he might let us on board. 214 00:15:52,303 --> 00:15:54,263 Please, just help us get on the ark. 215 00:15:54,343 --> 00:15:55,983 Look, I can try, 216 00:15:56,064 --> 00:15:59,743 but wouldn't a more useful animal make more sense? 217 00:15:59,824 --> 00:16:04,345 Like a dog or a horse. Even a cow, maybe. 218 00:16:05,185 --> 00:16:09,545 I'm sorry. I'm so sorry, guys. Maybe next time? 219 00:16:09,985 --> 00:16:11,864 At least the performance was solid, right? 220 00:16:11,945 --> 00:16:14,426 - Yeah. - Your pitch was perfect. 221 00:16:19,066 --> 00:16:22,466 Grandpa, I know he said one male and one female, 222 00:16:22,546 --> 00:16:23,586 but couldn't you make 223 00:16:23,667 --> 00:16:26,186 - just a tiny little exception? - Oh, just look 224 00:16:26,267 --> 00:16:28,066 at how great it's shaping up! 225 00:16:28,146 --> 00:16:31,706 What if it was two eensy-weensy little animals, 226 00:16:31,787 --> 00:16:34,027 like so small they fit in my pocket? 227 00:16:34,108 --> 00:16:35,427 No means no. 228 00:16:35,507 --> 00:16:36,907 Now, let me get back to work here. 229 00:16:36,988 --> 00:16:39,108 But Gramps, what if… 230 00:16:56,190 --> 00:16:57,630 What are we gonna do? 231 00:16:59,750 --> 00:17:01,870 We got a really big problem, Vini. 232 00:17:02,030 --> 00:17:03,829 And you're writing a poem right now? 233 00:17:03,910 --> 00:17:06,790 This isn't a poem, I'm copying our golden ticket. 234 00:17:06,910 --> 00:17:08,870 I think I've got the hang of God's handwriting. 235 00:17:08,951 --> 00:17:11,751 He moves in a mysterious way. See? 236 00:17:12,071 --> 00:17:14,031 Wait, I got an idea! 237 00:17:14,312 --> 00:17:17,151 - What's your favorite color? - What? Are you crazy? 238 00:17:17,231 --> 00:17:19,112 At a time like this, you've got your mind on… 239 00:17:19,432 --> 00:17:20,392 Carnival? 240 00:17:27,432 --> 00:17:30,232 You know, I'm kind of enjoying this whole high-heel thing. 241 00:17:30,313 --> 00:17:31,153 - Vini? - Yeah? 242 00:17:31,233 --> 00:17:32,353 - Vini, look at me. - What? 243 00:17:32,433 --> 00:17:35,073 - Pay attention! Focus! - Yeah, yeah. I'm just working on my cham. 244 00:17:35,153 --> 00:17:36,874 No, focus! 245 00:18:02,556 --> 00:18:03,796 Whoo! 246 00:18:03,877 --> 00:18:06,116 - I can feel it. Today's our day. - Yeah. 247 00:18:06,196 --> 00:18:08,476 Everything's going just as we planned. 248 00:18:13,197 --> 00:18:15,398 Get a move on, now! Invitations only. 249 00:18:18,758 --> 00:18:20,358 You're as calm as could be, right? 250 00:18:20,438 --> 00:18:22,718 Attention not to step on anyone's tail. 251 00:18:22,798 --> 00:18:23,896 At least the weather is nice. 252 00:18:23,919 --> 00:18:25,557 - Vini, straighten up your wig. - Okay. 253 00:18:25,638 --> 00:18:28,398 You get up there, hand over the invitation 254 00:18:28,479 --> 00:18:32,359 and stall while I sneak in, and nobody will notice, right? 255 00:18:32,839 --> 00:18:34,999 Right. It'll all be fine. 256 00:18:37,360 --> 00:18:40,000 Look there! The door. Let's hurry. 257 00:18:44,400 --> 00:18:46,520 - Sorry. - Are you okay, miss? 258 00:18:47,480 --> 00:18:49,641 - It's gonna work. - No, it's not! 259 00:18:50,161 --> 00:18:51,321 It's working. 260 00:18:51,401 --> 00:18:53,640 Come on, come on. Move out of the way, all right? 261 00:18:53,721 --> 00:18:55,521 The boss is coming, you know what I mean? 262 00:18:55,602 --> 00:18:57,721 The king of the forest, king of the jungle, whatever. 263 00:18:57,801 --> 00:19:00,482 - Move it! Huh? - A line? What is this? 264 00:19:01,562 --> 00:19:03,322 What's this thing? 265 00:19:03,403 --> 00:19:05,642 Where is my red carpet? 266 00:19:07,803 --> 00:19:09,043 - Tommy! - What? 267 00:19:09,243 --> 00:19:10,980 - Look, this is it! - Come on, come on, come on! 268 00:19:11,003 --> 00:19:13,963 It's our chance. It's gonna work! Yes! 269 00:19:14,043 --> 00:19:15,323 - Come on! - Our chance, now! 270 00:19:15,404 --> 00:19:17,883 I told you! Okay, let's go. Go, go, go, go. 271 00:19:17,963 --> 00:19:19,683 - Go, go, go, go. - It's going to work. 272 00:19:19,764 --> 00:19:20,804 It's working. 273 00:19:20,924 --> 00:19:23,484 - It's working! - Go, go, go. Hurry! Go! 274 00:19:23,565 --> 00:19:24,723 Let's go. Don't stop. 275 00:19:24,804 --> 00:19:27,204 Not you two! Stop right there! 276 00:19:27,285 --> 00:19:29,765 Oh, come on, Gramps. Let them in! 277 00:19:30,165 --> 00:19:32,684 One male and one female. That's it. 278 00:19:32,765 --> 00:19:35,965 Oh! Let the little rats have some fun. 279 00:19:36,046 --> 00:19:37,126 Hey, hey, hey! 280 00:19:40,246 --> 00:19:41,286 What's going on? 281 00:19:42,166 --> 00:19:44,286 It looks like we've got one too many mice here. 282 00:19:44,447 --> 00:19:47,447 But Vini and me, we're a musical duo. 283 00:19:50,847 --> 00:19:52,087 - You better go. - No, you go. 284 00:19:52,207 --> 00:19:54,367 - You... You go. I insist. - There's no time left. 285 00:19:54,487 --> 00:19:55,447 You have to go. 286 00:19:55,527 --> 00:19:57,248 I can't leave you behind. You go. 287 00:19:58,328 --> 00:20:00,648 Why don't you just flip a coin and make up your minds? 288 00:20:01,368 --> 00:20:02,448 Whoa! 289 00:20:04,168 --> 00:20:05,248 Close the doors! 290 00:20:06,849 --> 00:20:08,368 Vini! Where are you? 291 00:20:08,769 --> 00:20:12,449 Vini, come back! Come back, Vini! Vini, don't! 292 00:20:15,050 --> 00:20:16,649 Vini, come back! 293 00:20:16,810 --> 00:20:19,570 No, no! 294 00:20:42,532 --> 00:20:43,532 Why? 295 00:20:46,292 --> 00:20:48,572 Oh? Hey! 296 00:20:52,773 --> 00:20:54,612 Sale! End of the world! 297 00:20:54,693 --> 00:20:56,133 Get 'em while they're hot! 298 00:20:56,293 --> 00:20:57,373 Hey, hey, hey. 299 00:20:57,453 --> 00:21:00,174 This is your lucky day, Mousy Boy! 300 00:21:00,414 --> 00:21:05,374 This is your last chance to board the ship of your dreams, okay? 301 00:21:05,455 --> 00:21:08,295 Okay. Okay. Okay. It's just five mothballs. 302 00:21:08,455 --> 00:21:10,535 I should tell him. What do you do for a living? 303 00:21:10,815 --> 00:21:13,175 I'm a poet, singer, artist. 304 00:21:13,255 --> 00:21:15,416 Oh, a bum! Oh, yeah. 305 00:21:15,536 --> 00:21:17,896 Alfonso's Ark is the perfect place for you. 306 00:21:27,977 --> 00:21:28,937 Watch out! 307 00:21:31,777 --> 00:21:33,497 You've got to look where you're going. 308 00:21:34,577 --> 00:21:36,496 Come on. Come with me. 309 00:21:36,577 --> 00:21:38,658 You just won the lottery, my friend. 310 00:21:38,938 --> 00:21:41,698 A window seat in first class. 311 00:21:43,418 --> 00:21:46,178 - Hey, yeah. Come here. - This is Alex, Baby, 312 00:21:46,259 --> 00:21:48,058 - Bill… - Peace and love, man. 313 00:21:48,139 --> 00:21:50,818 And Wilkowski. Don't let appearances fool you. 314 00:21:50,899 --> 00:21:55,299 They're a real refined bunch. And then there's Sheyla… 315 00:21:56,859 --> 00:21:59,139 Look, man, I truly am grateful and all, but… 316 00:21:59,220 --> 00:22:01,459 Hey, hey! This diploma does not lie, my friend. 317 00:22:01,540 --> 00:22:05,220 I am an honorary member of the Association of Ogg Builders 318 00:22:05,300 --> 00:22:07,300 and Navigators of Bedfordstein Flatbush Avenue. 319 00:22:07,381 --> 00:22:08,540 You're selling an illusion. 320 00:22:08,620 --> 00:22:11,901 But what is life if not a grand illusion? 321 00:22:12,181 --> 00:22:13,141 You feel me? 322 00:22:14,342 --> 00:22:15,341 Come on. 323 00:22:16,221 --> 00:22:17,222 Hey, hey. 324 00:22:17,381 --> 00:22:19,102 There's enough room for everyone. 325 00:22:19,222 --> 00:22:20,302 Calm down. 326 00:22:24,783 --> 00:22:26,182 That's better. 327 00:22:26,382 --> 00:22:28,662 If you rejiggerate the riffle raffle, 328 00:22:28,782 --> 00:22:31,143 there's spaciousness enough for everyone. 329 00:22:41,584 --> 00:22:44,585 Don't get me wrong, ladies and gentlemen. 330 00:22:45,144 --> 00:22:49,664 For reasons beyond our control, it has become "imperatricious" 331 00:22:49,784 --> 00:22:53,465 to undertake a "territorialistic" rearrangement, 332 00:22:53,785 --> 00:22:56,185 and so you'll have to shove over into the corners. 333 00:22:56,305 --> 00:22:59,985 - Who's us? - It's nothing personal, 334 00:23:00,186 --> 00:23:04,705 but, you know, it's just unbecoming for the physically gifted among us 335 00:23:04,786 --> 00:23:09,187 to share a space with colleagues who are more, shall we say, 336 00:23:09,987 --> 00:23:14,427 - fully figurative. - Did he just body shame us? 337 00:23:15,707 --> 00:23:19,787 Actually, I think that corner has better ventilation. 338 00:23:19,907 --> 00:23:20,947 What? 339 00:23:21,028 --> 00:23:24,108 Come on, everyone! Move, everyone! Come on! 340 00:23:24,188 --> 00:23:27,268 It's merely a procedure of matter. 341 00:23:36,989 --> 00:23:37,950 Here! 342 00:23:38,029 --> 00:23:40,189 Help! Help! 343 00:23:40,270 --> 00:23:41,910 So you've changed your mind! 344 00:23:42,070 --> 00:23:44,189 Unfortunately, due to current circumstances, 345 00:23:44,270 --> 00:23:48,271 the fine sale just ended, and now it's ten mothballs. 346 00:24:03,112 --> 00:24:05,593 Friends, Romans, country bugs! 347 00:24:05,912 --> 00:24:08,552 We are bound for the promised land of… 348 00:24:08,632 --> 00:24:09,913 Staten Island! 349 00:24:12,193 --> 00:24:13,753 Get out of the way! Back! 350 00:24:14,113 --> 00:24:16,553 - Back! - Boo! Boo, boo, boo, boo, boo! 351 00:24:16,634 --> 00:24:19,393 He thinks you all are a little too 352 00:24:19,474 --> 00:24:22,194 - cheery for your own good. - I thought fancy was a good thing. 353 00:24:22,394 --> 00:24:23,794 I should be VIP. 354 00:24:23,914 --> 00:24:25,794 But orders "is" orders. Come on! 355 00:24:25,875 --> 00:24:28,355 - Git, git! - Move to the back! The back! 356 00:24:30,155 --> 00:24:32,195 Come on! Follow me! 357 00:24:32,915 --> 00:24:33,915 Hurry! 358 00:24:35,956 --> 00:24:38,155 Move it or lose it. 359 00:24:38,236 --> 00:24:39,276 Keep going! 360 00:24:42,596 --> 00:24:43,956 Almost. Come on, up here! 361 00:24:47,676 --> 00:24:49,277 That's the way. 362 00:24:49,517 --> 00:24:51,437 Much better. 363 00:24:51,837 --> 00:24:53,397 I need some help! 364 00:24:55,638 --> 00:24:58,718 Buddy, relax! It's our friend Rod! 365 00:25:04,118 --> 00:25:05,998 - Lightning Rod now... - Oh! 366 00:25:06,278 --> 00:25:08,158 You're all out of your mind! 367 00:25:12,279 --> 00:25:15,359 So… what was your name again? 368 00:25:16,439 --> 00:25:17,679 I'm Tom. 369 00:25:17,919 --> 00:25:18,920 I'm Nina. 370 00:25:26,160 --> 00:25:28,560 Hey, look what I got for us! 371 00:25:29,481 --> 00:25:31,401 He hasn't even touched his food. 372 00:25:31,521 --> 00:25:33,640 He's been like this for three days. 373 00:25:33,721 --> 00:25:35,241 You've got to eat something. 374 00:25:35,321 --> 00:25:37,241 - Who cares? - I do. 375 00:25:41,522 --> 00:25:45,402 Grandpa said everyone has to make it to the end in one piece. 376 00:25:48,842 --> 00:25:50,402 He's got it all figured out. 377 00:25:51,362 --> 00:25:52,763 Ten percent for losses, 378 00:25:53,363 --> 00:25:57,123 a twenty percent productivity bonus, five percent for emergencies. 379 00:25:57,204 --> 00:26:00,564 That's enough food to last 40 days and 40 nights! Right? 380 00:26:00,804 --> 00:26:03,644 Well, he obviously didn't show that math to poser over there. 381 00:26:08,044 --> 00:26:09,604 Look, I don't mean to be a bugger, 382 00:26:09,685 --> 00:26:11,845 but are you aware that this old tub is sinking? 383 00:26:13,805 --> 00:26:16,445 How about a song to get folks' spirits up? 384 00:26:16,766 --> 00:26:19,965 La cucaracha, la cucaracha. 385 00:26:20,045 --> 00:26:21,485 A song? Now? 386 00:26:21,686 --> 00:26:23,606 Play some reggae! Peace and love. 387 00:26:23,766 --> 00:26:26,206 Well, sing us a song, yeah? Come on! It's simple! 388 00:26:26,326 --> 00:26:29,046 - Give him a chance! - Come on, we want to hear it! 389 00:26:30,047 --> 00:26:33,447 How are we siblings to gnat? 390 00:26:35,287 --> 00:26:38,647 He's really a brat. 391 00:26:40,087 --> 00:26:43,088 Meanwhile, our friend the mosquito. 392 00:26:43,488 --> 00:26:47,568 He'd love to bleed you He'd love to bleed you. 393 00:26:50,249 --> 00:26:53,049 How are we brothers the headlights? 394 00:26:53,409 --> 00:26:57,169 Who really aren't nice. 395 00:26:57,690 --> 00:27:03,010 They barely can fly They barely can fly. 396 00:27:03,090 --> 00:27:05,090 Yeah, that's the way I like it! 397 00:27:05,210 --> 00:27:08,610 They barely can fly. 398 00:27:08,691 --> 00:27:12,611 They barely can fly 399 00:27:12,691 --> 00:27:15,932 I had a sister, The house moth. 400 00:27:16,052 --> 00:27:19,532 Will eat her way Through the good cloth. 401 00:27:20,212 --> 00:27:25,533 Relative to the butterfly Who's way too shy. 402 00:27:37,613 --> 00:27:41,094 Silence! Proceed after myself. 403 00:27:53,415 --> 00:27:56,016 Oh, I'm a bad gorilla. 404 00:27:59,655 --> 00:28:00,735 Tom! 405 00:28:01,136 --> 00:28:02,416 Come on! Come on! 406 00:28:04,856 --> 00:28:05,816 Beat it! 407 00:28:06,616 --> 00:28:10,216 And the wee little flea. 408 00:28:10,297 --> 00:28:13,337 What a bother he can be. 409 00:28:14,457 --> 00:28:18,097 When he makes you itch. 410 00:28:18,177 --> 00:28:21,698 Oh, it will make you twitch. 411 00:28:34,299 --> 00:28:35,819 Looks like the old geezer! 412 00:28:39,059 --> 00:28:41,859 Have your fill, my excellencies. 413 00:28:41,940 --> 00:28:43,500 Don't be shy. 414 00:28:43,820 --> 00:28:47,220 The ark is "incontrovocably" ours. 415 00:28:47,340 --> 00:28:50,340 And what do we do when the food is over? 416 00:28:50,420 --> 00:28:52,540 We've been invited to the world's 417 00:28:52,621 --> 00:28:55,061 - greatest all-you-can-eat buffet! - Come on! 418 00:28:56,581 --> 00:29:01,381 Believe me, my friends. We are "indubidoubtably" obeying 419 00:29:01,461 --> 00:29:03,702 the only divine law there is, 420 00:29:04,902 --> 00:29:07,102 the law of the jungle. 421 00:29:07,862 --> 00:29:10,622 I'm gonna get that furry drug right in the snout! 422 00:29:10,702 --> 00:29:12,738 - Not so loud or they'll hear us! - Just one little... 423 00:29:14,863 --> 00:29:16,383 Look, the old geezer! 424 00:29:17,864 --> 00:29:19,903 Right between the old man's eyes! 425 00:29:19,984 --> 00:29:21,823 Boys, all right, all right! 426 00:29:21,904 --> 00:29:24,104 Very good. Very good. 427 00:29:28,824 --> 00:29:30,465 Oh, oh! 428 00:30:02,948 --> 00:30:05,348 Just a tiny little hole. 429 00:30:05,508 --> 00:30:09,188 You know, all the better for the air to "circulamentate". 430 00:30:09,268 --> 00:30:11,108 Boss! Big joke! 431 00:30:11,188 --> 00:30:14,469 I like it. I don't understand, but I like it! 432 00:30:14,749 --> 00:30:17,309 My tail! It's stuck! 433 00:30:31,311 --> 00:30:33,391 Look! There! There's a crack in the ark! 434 00:30:33,471 --> 00:30:35,030 - What crack? - Crack! 435 00:30:35,111 --> 00:30:37,191 Over there! A hole in the ark! 436 00:30:37,271 --> 00:30:39,631 - We should do something. - Titanic! Titanic! 437 00:30:39,712 --> 00:30:41,632 Stop this! Tom is in there! 438 00:30:43,872 --> 00:30:45,472 My sweetheart! 439 00:30:46,512 --> 00:30:48,473 Oh no. Oh, no! Where is he? 440 00:30:48,632 --> 00:30:49,873 Where's the little mouse? 441 00:30:50,912 --> 00:30:53,273 Aw, now that's a shame. He was a good kid. 442 00:30:58,153 --> 00:30:59,713 What? Trespassers? 443 00:30:59,793 --> 00:31:02,754 The mouse! He's drowning! He needs help! 444 00:31:03,914 --> 00:31:06,193 - Help him, Gorgeous! Help him! - Save my cutie! 445 00:31:06,274 --> 00:31:07,274 Whatever! 446 00:31:27,036 --> 00:31:28,236 Oh! 447 00:31:36,397 --> 00:31:38,117 Oh! 448 00:31:45,838 --> 00:31:46,878 Oh! 449 00:31:48,438 --> 00:31:49,678 Stand aside! 450 00:31:49,758 --> 00:31:52,878 I am an honorary member of the Life Guards Association 451 00:31:52,958 --> 00:31:54,959 of Bedfordstein Flatbush Avenue. 452 00:31:55,799 --> 00:31:58,680 All this mouse needs is a little mouth-to-mouth! 453 00:32:08,320 --> 00:32:10,440 What are you guys doing? There's a crack in the ark! 454 00:32:10,521 --> 00:32:12,841 We must inform the ship's captain immediately. 455 00:32:18,641 --> 00:32:20,801 Oh! Oh! Hurry! Hurry, hurry. 456 00:32:23,081 --> 00:32:24,362 My tail's stuck. 457 00:32:24,562 --> 00:32:26,802 - Faster, Gramps! Wake up! - You must be dreaming! 458 00:32:26,882 --> 00:32:28,641 The bugs and the mouse told me, Gramps. 459 00:32:28,722 --> 00:32:29,682 Bugs and mouse? 460 00:32:29,722 --> 00:32:32,882 No, no, no! Don't. No, no, no… 461 00:32:32,963 --> 00:32:35,563 - Oh, my Lord! - That's not good. 462 00:32:42,924 --> 00:32:44,804 Wait. What? 463 00:32:44,884 --> 00:32:46,844 - Noah, what is it? - What's this? 464 00:32:53,885 --> 00:32:56,405 All together now! Put your back into it! 465 00:32:57,565 --> 00:32:58,965 Oh! 466 00:32:59,286 --> 00:33:01,046 Oh, no! Oh! 467 00:33:02,565 --> 00:33:03,606 Grandma! 468 00:33:04,926 --> 00:33:06,166 What happened? 469 00:33:06,286 --> 00:33:07,726 What do we do? 470 00:33:07,846 --> 00:33:10,807 - Help! Everybody, give us a hand! - Oh, oh! 471 00:33:10,966 --> 00:33:13,486 - Susana Maria! - Oh, the water! 472 00:33:13,727 --> 00:33:16,487 We're losing all the food! Everyone, hurry! Hurry! 473 00:33:16,607 --> 00:33:18,527 I didn't even have my third lunch today! 474 00:33:18,608 --> 00:33:19,847 Unacceptable. 475 00:33:19,928 --> 00:33:22,767 Everybody! Come on, help the captain! Come on! 476 00:33:22,847 --> 00:33:24,528 It's the old guy's problem! 477 00:33:24,608 --> 00:33:28,167 The meat! We're losing it all! Grab my fillet mignon! 478 00:33:28,248 --> 00:33:29,848 Come on, give me more wood! 479 00:33:31,368 --> 00:33:33,489 Oh, my banana! 480 00:33:34,009 --> 00:33:35,089 Here! Push! 481 00:33:35,209 --> 00:33:38,890 - One more time! Come on! - Keep pushing! 482 00:33:40,450 --> 00:33:42,369 This is mine! Get out! 483 00:33:42,450 --> 00:33:44,250 Come on, everybody, we can do this! 484 00:33:50,531 --> 00:33:53,251 Oh, oh, oh! 485 00:33:58,812 --> 00:34:01,651 - Grandpa! - You are burning up, Grandpa. 486 00:34:01,731 --> 00:34:03,291 Let us get you to bed right now. 487 00:34:03,372 --> 00:34:06,011 It's not going to be easy to control these beasts! 488 00:34:06,092 --> 00:34:07,612 Come on. We'll manage. 489 00:34:17,973 --> 00:34:20,333 What? Is that you, Vini? 490 00:34:24,254 --> 00:34:25,614 Am I dreaming? 491 00:34:25,694 --> 00:34:28,053 No, man. It's really me! 492 00:34:28,134 --> 00:34:29,854 You're alive, my little boy! 493 00:34:32,975 --> 00:34:35,734 No more blues, my friend. Get squizzed in here! 494 00:34:35,815 --> 00:34:38,615 I'm… gonna… suffocate! 495 00:34:38,935 --> 00:34:42,135 I'm sorry. Is that you? Sorry, man. Yeah, let me just… 496 00:34:42,216 --> 00:34:47,495 Hey, everyone, this is Vini. And this is Vini! 497 00:34:47,576 --> 00:34:49,376 Oh, no. Sorry. And this is Nina 498 00:34:49,457 --> 00:34:51,176 from when you were getting on the ark. 499 00:34:51,257 --> 00:34:54,616 Yes, this is my buddy Vini, the poet, my friend, my everything. 500 00:34:54,697 --> 00:34:56,496 Delighted. Enchanté. 501 00:34:56,577 --> 00:34:58,737 Hey, hey, hey! Don't start, okay? 502 00:35:21,620 --> 00:35:22,619 So cute! 503 00:35:31,661 --> 00:35:32,781 Oh. 504 00:35:34,061 --> 00:35:37,340 What a darling little puppy. 505 00:35:37,421 --> 00:35:39,301 Oh, what a darling little puppy. 506 00:35:39,382 --> 00:35:40,581 Oh, what a cutie. 507 00:35:40,661 --> 00:35:43,421 Is there one thing In this wide world. 508 00:35:43,501 --> 00:35:46,142 As pure white And full of beauty. 509 00:35:46,382 --> 00:35:49,102 As your furry little tummy. 510 00:35:49,182 --> 00:35:51,582 Oh, so fuzzy, Such a cutie. 511 00:35:51,662 --> 00:35:52,502 Such a cutie! 512 00:35:52,583 --> 00:35:55,422 Is there one thing In this wide world. 513 00:35:55,503 --> 00:35:58,383 Just as cheeky, Just as bouncy. 514 00:35:58,464 --> 00:36:01,263 As this darling Little doggie. 515 00:36:01,344 --> 00:36:04,423 When she gets All bouncy-wouncy. 516 00:36:04,504 --> 00:36:07,303 With her back And all the wagging. 517 00:36:07,384 --> 00:36:08,704 So cute! 518 00:36:09,824 --> 00:36:11,264 Looks like a popcorn. 519 00:36:12,064 --> 00:36:13,384 Come here, Popcorn! 520 00:36:13,465 --> 00:36:14,665 Nice music, guys. 521 00:36:19,305 --> 00:36:20,905 What will we do with no food? 522 00:36:20,985 --> 00:36:22,265 We're gonna starve! 523 00:36:26,986 --> 00:36:30,946 Would mademoiselle prefer Roquefort or Camembert? 524 00:36:31,107 --> 00:36:33,186 - Camembert, of course. - And monsieur? 525 00:36:33,267 --> 00:36:35,027 String cheese. 526 00:36:35,627 --> 00:36:36,627 Voilà. 527 00:36:37,027 --> 00:36:38,947 Is that your universe calling? 528 00:36:39,547 --> 00:36:40,667 I think it's yours. 529 00:36:46,148 --> 00:36:48,548 Extinguished colleagues, 530 00:36:48,828 --> 00:36:50,507 I would like to thank you all 531 00:36:50,588 --> 00:36:54,308 for having kept calm during such a ghastly incidental. 532 00:36:55,069 --> 00:36:55,948 What? 533 00:36:56,029 --> 00:36:59,789 In light of the preposterancy of the present situation, 534 00:36:59,869 --> 00:37:04,269 I, Baruk III and my companions 535 00:37:04,350 --> 00:37:08,270 have decided that if we are to ever ride out this jeopardous situation, 536 00:37:08,390 --> 00:37:10,990 what we need is a leader. 537 00:37:11,071 --> 00:37:13,670 Leader! Leader! 538 00:37:13,750 --> 00:37:14,750 Leader! Yes, yes! 539 00:37:14,831 --> 00:37:18,951 Indespite my lack of any personalistic ambitions, 540 00:37:19,271 --> 00:37:21,272 I have offered myself 541 00:37:21,512 --> 00:37:24,191 up for this "dismeasurable sacrification". 542 00:37:24,272 --> 00:37:26,552 All those in favor of the motion, 543 00:37:27,592 --> 00:37:28,912 give me a like. 544 00:37:29,553 --> 00:37:32,153 Like, like, like, like, like, like, like! 545 00:37:34,512 --> 00:37:37,072 And what gives you the right to do that? 546 00:37:37,153 --> 00:37:39,232 I don't need to waste my time 547 00:37:39,313 --> 00:37:43,114 "explicating" myself to these refuse widows. 548 00:37:43,354 --> 00:37:44,473 Ridiculous! 549 00:37:46,714 --> 00:37:49,394 Two males of the same specimen? 550 00:37:50,274 --> 00:37:55,195 Wherefore such preferentialism for such useless beings? 551 00:37:56,595 --> 00:37:58,956 I hereby declare 552 00:37:59,115 --> 00:38:01,155 that the first creature to be devoured 553 00:38:01,515 --> 00:38:04,316 shall be the extra mouse. 554 00:38:04,796 --> 00:38:07,435 Excuse me, Excellency. If I may humbly ask 555 00:38:07,516 --> 00:38:08,596 to appeal to you… 556 00:38:08,917 --> 00:38:09,877 Vini! 557 00:38:13,677 --> 00:38:15,197 Where does it hurt, Vini? 558 00:38:15,357 --> 00:38:16,917 - Here. - It wasn't that serious! 559 00:38:17,037 --> 00:38:19,637 It's a piercing pain that comes from the depths of my soul, 560 00:38:19,877 --> 00:38:22,438 but a little massage could probably take care of it. 561 00:38:22,598 --> 00:38:25,878 Oh, come on! It was just a huge Russian bear! 562 00:38:26,038 --> 00:38:27,878 Oh, here, too. 563 00:38:30,478 --> 00:38:33,078 Leader! Leader! Leader! 564 00:38:33,438 --> 00:38:34,878 I wonder if I can get his autograph! 565 00:38:36,439 --> 00:38:38,278 If you go easy on the double chin 566 00:38:38,359 --> 00:38:41,398 and shore up the forelock, I'd be ever so grateful. 567 00:38:41,479 --> 00:38:42,799 Yeah, yeah, that's it. 568 00:38:45,240 --> 00:38:47,079 And to prove that you really adore me, 569 00:38:47,160 --> 00:38:51,360 you may donate a mere 50% of your "edibleisms" to my person. 570 00:38:55,641 --> 00:38:56,681 Fifty percent! 571 00:38:56,881 --> 00:38:58,881 Fifty percent or half your food. 572 00:38:59,001 --> 00:39:01,602 - Whichever you'd like is a good deal. - Fifty percent? 573 00:39:02,682 --> 00:39:03,642 Did you hear? 574 00:39:03,681 --> 00:39:05,362 The poser just made a law saying 575 00:39:05,442 --> 00:39:07,921 that little animals have to give him half their food! 576 00:39:08,002 --> 00:39:10,522 But that's something that doesn't really concern us. 577 00:39:10,603 --> 00:39:12,802 He eats meat and we eat plants. 578 00:39:12,883 --> 00:39:15,403 Doesn't sound like I should meddle in those affairs. 579 00:39:15,763 --> 00:39:18,042 You're the only ones who can stop him. 580 00:39:18,123 --> 00:39:21,843 He's not that bad of a dude. It could all just be rumors! 581 00:39:21,923 --> 00:39:24,483 What do you mean? He doesn't respect anybody. 582 00:39:24,563 --> 00:39:26,563 He pushed you all over into this corner. 583 00:39:26,644 --> 00:39:30,724 Oh, Popcorn. You little cutie patootie! 584 00:39:31,845 --> 00:39:33,684 Here's where I stand. 585 00:39:34,085 --> 00:39:37,525 He doesn't mess with us and we won't mess with him. 586 00:39:37,605 --> 00:39:40,845 I'm neither pro nor against. 587 00:39:40,925 --> 00:39:43,405 I can't believe you're just going to sit there. 588 00:39:45,445 --> 00:39:48,526 Nina, where are you going? Wait! Wait! Shush! 589 00:40:21,530 --> 00:40:22,930 He's gonna be mad now. 590 00:40:24,449 --> 00:40:27,930 He's nothing but a bully. A big bully! 591 00:40:28,730 --> 00:40:30,930 Poser! Boo! 592 00:40:32,451 --> 00:40:34,930 Down with the poser! Down… 593 00:40:35,010 --> 00:40:38,890 A star of your magnitude must not be ridiculed like this. 594 00:40:38,971 --> 00:40:41,611 I'm with her! What she said! 595 00:40:42,852 --> 00:40:44,772 - Ladies and gentlemen! - There he goes again! 596 00:40:44,892 --> 00:40:48,812 We cannot be held hostage by a half dozen handful of hooligans 597 00:40:48,932 --> 00:40:51,612 having witnessed "incidentations" of terrorism. 598 00:40:52,493 --> 00:40:56,293 I have decided to "implementate" the following decrees. 599 00:40:56,893 --> 00:41:00,453 Number one. Borders must be abided by. 600 00:41:00,654 --> 00:41:03,853 And which so ever animals trespass into the VIP area 601 00:41:03,933 --> 00:41:06,054 will be duly devoured. 602 00:41:07,254 --> 00:41:08,214 Number two. 603 00:41:08,334 --> 00:41:10,174 The sacrifications must be made 604 00:41:10,255 --> 00:41:13,015 by those who are born to be sacrificized! 605 00:41:13,414 --> 00:41:14,614 - Number three. - What? 606 00:41:14,695 --> 00:41:18,775 The above forementioned laws will be in effect indeterminately. 607 00:41:19,055 --> 00:41:20,855 Whoever doesn't like it will be slaughtered 608 00:41:20,936 --> 00:41:23,095 - and thrown into the sea. - Oh! 609 00:41:23,176 --> 00:41:26,536 Or something worse that I come up with on the spot. 610 00:41:29,416 --> 00:41:32,056 Popcorn! Don't cross the border! Come back! 611 00:41:33,017 --> 00:41:35,856 Popcorn! Come back, you silly puppy! 612 00:41:36,297 --> 00:41:39,497 Stop! Don't hurt him! He's just a baby! 613 00:41:41,257 --> 00:41:43,177 - Get out of here! - Come back! 614 00:41:43,258 --> 00:41:46,057 The first trespasser, Your Majesty, 615 00:41:46,138 --> 00:41:49,178 who must be eaten as an example to the rest! 616 00:41:49,258 --> 00:41:53,059 - It's a puppy! - The law is for everyone. 617 00:41:53,219 --> 00:41:55,098 With a heavy heart, 618 00:41:55,178 --> 00:41:59,418 - I will fulfill my "obligamentations". - Please don't do it! No! 619 00:41:59,499 --> 00:42:01,539 Come here, you little puppy nugget. 620 00:42:02,859 --> 00:42:04,020 - No! - Monster! 621 00:42:04,659 --> 00:42:06,419 No! Not the baby! No! 622 00:42:06,500 --> 00:42:07,900 Please don't! 623 00:42:08,020 --> 00:42:10,940 - No, no, no, no, no! - Stop! 624 00:42:11,180 --> 00:42:13,660 Let him go! 625 00:42:13,780 --> 00:42:14,780 - Yeah! - Why? 626 00:42:14,860 --> 00:42:19,701 Because I'm asking you to! No! I'm telling you to! 627 00:42:19,821 --> 00:42:23,302 And what are you going to do if I don't? 628 00:42:25,622 --> 00:42:27,582 Let Popcorn go! 629 00:42:29,382 --> 00:42:31,062 Right now! 630 00:42:31,702 --> 00:42:34,062 Hey! Can't you see that if you start fighting 631 00:42:34,143 --> 00:42:35,342 the ark's going to sink? 632 00:42:35,423 --> 00:42:37,862 Do you want to end up at the bottom of the ocean or what? 633 00:42:37,943 --> 00:42:39,862 So? What do we do then? 634 00:42:39,943 --> 00:42:42,983 We'll just have to scarf down the humans. 635 00:42:43,063 --> 00:42:45,703 No, no, no! If you eat the humans, we'll be left adrift! 636 00:42:45,784 --> 00:42:48,983 - Only they know how to navigate. - And what do we do? 637 00:42:49,064 --> 00:42:51,504 There is not enough food for everyone. 638 00:42:52,424 --> 00:42:53,384 Wait. 639 00:42:53,665 --> 00:42:56,785 We should ask Billy the Goat, the wisest of us all! 640 00:42:58,225 --> 00:42:59,562 - Yeah, Billy the Goat! - Wait, wait, wait, wait, 641 00:42:59,585 --> 00:43:01,026 I don't understand. Is he…? 642 00:43:01,866 --> 00:43:04,466 Billy the Goat! Billy the Goat! Billy the Goat! 643 00:43:11,506 --> 00:43:14,466 Attention all my brothers From the animal kingdom. 644 00:43:14,547 --> 00:43:17,226 To what the goat is saying While singing to the rhythm. 645 00:43:17,307 --> 00:43:18,827 Oh, oh. 646 00:43:18,907 --> 00:43:21,547 Now don't complain later If you don't listen to Billy. 647 00:43:21,627 --> 00:43:24,347 If you listen to the evil You'll be fish food, you silly. 648 00:43:24,428 --> 00:43:25,827 Oh, oh. 649 00:43:25,907 --> 00:43:28,867 To resolve the situation Of confusion on the boat. 650 00:43:28,948 --> 00:43:31,788 Let's have a contest Like when I was a young goat. 651 00:43:31,869 --> 00:43:36,068 Oh, oh. 652 00:43:36,149 --> 00:43:38,509 - A contest? - What kind of contest? 653 00:43:38,589 --> 00:43:41,269 - Oh, the top model! - Open party! 654 00:43:41,350 --> 00:43:43,429 - Long jump, high jump! - Make it top model! 655 00:43:43,510 --> 00:43:44,549 Big Brother! 656 00:43:44,629 --> 00:43:46,549 - Music! - A musical competition. 657 00:43:46,630 --> 00:43:47,630 That's right! Music! 658 00:43:47,710 --> 00:43:50,470 Now, brothers, understand A song you will prepare. 659 00:43:50,550 --> 00:43:53,350 Each group will form a band And the stage you will share. 660 00:43:53,430 --> 00:43:57,270 The one with most fans The ark you will command. 661 00:43:57,351 --> 00:43:58,911 Oh, oh. 662 00:43:58,991 --> 00:44:01,951 The ark you will command! 663 00:44:07,312 --> 00:44:09,952 Do my ears decease me? 664 00:44:10,072 --> 00:44:11,953 A singing competition? 665 00:44:12,152 --> 00:44:15,872 At long last, you all will have the chance 666 00:44:15,952 --> 00:44:19,112 to feast your ears on my "prodigerous" talent! 667 00:44:19,193 --> 00:44:21,633 - Mamma mia! - Top of the class! 668 00:44:21,833 --> 00:44:24,113 And the winner is going to be in charge. 669 00:44:24,194 --> 00:44:26,273 - Yeah! - That's our chance. 670 00:44:26,513 --> 00:44:28,194 And from now to the competition, 671 00:44:28,274 --> 00:44:31,755 everybody keeps cool and nobody eats anybody, okay? 672 00:44:31,914 --> 00:44:33,914 "Indubidoubtably". 673 00:44:33,995 --> 00:44:37,954 But after my triumph, I shall decide amongst you 674 00:44:38,035 --> 00:44:41,795 who will be the first to grace my noble belly! 675 00:44:50,156 --> 00:44:51,116 Oh! 676 00:44:51,317 --> 00:44:54,317 We've only got enough food left for a few days! 677 00:44:55,477 --> 00:44:58,477 We'll have to send a bird out to find land. 678 00:45:07,398 --> 00:45:09,238 - This one. - What? 679 00:45:10,638 --> 00:45:11,998 Here, birdie, birdie. 680 00:45:14,278 --> 00:45:16,078 - The dove? - Grammy! 681 00:45:16,359 --> 00:45:19,799 - But… Ruth… that one? - I trust this one. 682 00:45:21,680 --> 00:45:23,559 Come back soon, my beautiful little dove. 683 00:45:23,639 --> 00:45:26,320 Find us a piece of land and bring us a branch. 684 00:45:28,680 --> 00:45:30,160 Go on, little dove! 685 00:45:43,282 --> 00:45:45,161 Is this where we sign up for the talent show? 686 00:45:45,241 --> 00:45:47,842 - 'Cause I'm ready! - Move along, guys. Next! 687 00:45:48,642 --> 00:45:52,721 Wolfgang Ludwig Sebastian John Lennon McCartney Johnny Cash. 688 00:45:52,802 --> 00:45:57,002 - Presley Louis Armstrong III. - Excuse me? 689 00:45:57,723 --> 00:46:00,243 - Oh, shall I say it again? - No, that's okay. 690 00:46:00,323 --> 00:46:04,724 Oh, just write down "Penguin". That's my stage name… 691 00:46:08,244 --> 00:46:10,124 - Next! - Okay. Okay. 692 00:46:11,605 --> 00:46:13,204 - Vini and… - And Tom. 693 00:46:22,286 --> 00:46:25,205 - Oh, boy. - "Excusify" me. 694 00:46:27,326 --> 00:46:28,965 - Look out. - Get out of here! 695 00:46:29,046 --> 00:46:30,726 - Hey! - Coming through here. 696 00:46:31,606 --> 00:46:33,886 Royalty coming through. 697 00:46:35,247 --> 00:46:37,727 Listen, little miss lady. 698 00:46:38,127 --> 00:46:39,527 Why not cut to the chase 699 00:46:39,727 --> 00:46:43,127 and simply engrave the name of the winner on the trophy? 700 00:46:43,607 --> 00:46:45,408 Why waste any more time? 701 00:46:47,088 --> 00:46:48,927 No way you can beat these two. 702 00:46:49,008 --> 00:46:51,167 - Oh, no. No, she's kidding. - Mice… 703 00:46:51,248 --> 00:46:54,809 Please, please! Don't make me laugh! 704 00:46:55,249 --> 00:46:56,528 For that matter, 705 00:46:56,689 --> 00:46:58,248 those ridiculous creatures 706 00:46:58,329 --> 00:47:00,489 shouldn't even be allowed to "participitate"! 707 00:47:01,329 --> 00:47:02,769 Yes! Star! 708 00:47:02,850 --> 00:47:07,850 - S-T-A-R. - Step down! Step aside! 709 00:47:18,291 --> 00:47:22,331 That's enough. You take this, and this, 710 00:47:22,412 --> 00:47:24,212 and another dose of this! 711 00:47:32,853 --> 00:47:33,972 Sonya? 712 00:47:34,053 --> 00:47:37,373 I was waiting for the heat and wind to wither down a bit? 713 00:47:37,533 --> 00:47:39,333 Come on, just flap your wing. 714 00:47:39,453 --> 00:47:42,613 I don't know why they chose me. I'm not gonna make it. 715 00:47:48,414 --> 00:47:50,734 You have a highly important mission 716 00:47:50,894 --> 00:47:54,054 and it will be an honor to accompany you, miss. 717 00:47:54,374 --> 00:47:55,334 Really? 718 00:47:55,415 --> 00:47:57,854 - Wow! - All right, point the way! 719 00:47:57,935 --> 00:47:59,935 That way! I can feel it in my heart. 720 00:48:04,695 --> 00:48:06,015 When is break time? 721 00:48:06,975 --> 00:48:07,935 Come on! 722 00:48:08,056 --> 00:48:10,015 Oh, that beam's all crooked. 723 00:48:10,096 --> 00:48:11,056 Watch out! 724 00:48:13,936 --> 00:48:16,096 Okay. A little more to the left. 725 00:48:16,177 --> 00:48:17,416 Left, left! 726 00:48:18,017 --> 00:48:19,377 Those fools… 727 00:48:19,777 --> 00:48:22,616 This will be easier than I could have "imaginated". 728 00:48:22,697 --> 00:48:24,337 Keep up the good work! 729 00:48:24,417 --> 00:48:27,338 That stage is where I'm going to shine! 730 00:48:32,218 --> 00:48:35,019 Is the… is the dove back yet? 731 00:48:36,858 --> 00:48:39,259 Not yet, but she will get here. 732 00:48:44,539 --> 00:48:45,859 Are we there yet? 733 00:48:46,260 --> 00:48:49,060 Be brave, Sonya! They're all counting on us. 734 00:48:49,380 --> 00:48:50,980 Land must be close. 735 00:48:57,941 --> 00:48:59,101 Oh, my goodness. 736 00:48:59,221 --> 00:49:01,461 I have my music for the contest, you see! 737 00:49:01,541 --> 00:49:02,581 Let me help you warm up. 738 00:49:02,862 --> 00:49:05,941 Here comes the duck Quack, quack, quack, here comes… 739 00:49:06,021 --> 00:49:08,581 Oh, I've heard fowl before, but that is "foul"! 740 00:49:08,662 --> 00:49:09,702 Does it need more? 741 00:49:15,943 --> 00:49:18,823 So I know music and that is not music! 742 00:49:18,943 --> 00:49:23,103 Yes, yes. I'm working on a piece that's rather avant-garde. 743 00:49:23,223 --> 00:49:25,023 Conceptual and minimalist. 744 00:49:25,223 --> 00:49:28,064 It's kind of soundless music, you see. 745 00:49:28,424 --> 00:49:31,424 Oh, yeah! Here comes the money train! 746 00:49:44,825 --> 00:49:47,105 Oh look out, world! 747 00:49:47,185 --> 00:49:49,226 Rich roach coming through! 748 00:49:53,466 --> 00:49:54,587 Oh good Lord! 749 00:50:03,747 --> 00:50:06,428 Excuse me, lovely ladies. 750 00:50:06,668 --> 00:50:09,347 I was observing your difficulties. 751 00:50:09,428 --> 00:50:10,468 Well, I thought to myself, 752 00:50:10,548 --> 00:50:12,787 "Don't you know someone who could help?" 753 00:50:12,868 --> 00:50:15,908 - Do you? - There is a nominal fee involved. 754 00:50:15,988 --> 00:50:17,068 A fee? 755 00:50:18,508 --> 00:50:22,550 Exclusivity rates, copyright fees, union due… standard stuff! 756 00:50:22,670 --> 00:50:28,349 Just two chunks of cheese and that trophy is guaranteed! 757 00:50:29,550 --> 00:50:31,110 Okay, okay, okay, okay. 758 00:50:31,190 --> 00:50:33,870 The animals are preparing for the competition. 759 00:50:33,951 --> 00:50:36,950 - And? - And I can't tell who's worse. 760 00:50:37,031 --> 00:50:41,230 So I was thinking, maybe you could all help out. 761 00:50:41,311 --> 00:50:42,310 Help out? 762 00:50:42,391 --> 00:50:45,271 Yeah. Well, you see, the dynamics of supply and demand 763 00:50:45,352 --> 00:50:48,071 dictate that you can request compensation. 764 00:50:48,151 --> 00:50:50,192 Do you mean sell our songs? 765 00:50:51,752 --> 00:50:55,592 Just imagine, Mousy Boy. The talk shows, the autographs, 766 00:50:55,673 --> 00:50:57,752 the girl mice taking selfies with you. 767 00:50:57,872 --> 00:50:58,872 Not a bad idea. 768 00:50:58,953 --> 00:51:03,033 - What do you get out of it? - A little fee of merely 20%. 769 00:51:03,114 --> 00:51:04,554 Does it sound right to you? 770 00:51:04,674 --> 00:51:07,233 Ten percent and it will be our little secret. 771 00:51:07,314 --> 00:51:08,274 That's better. 772 00:51:19,555 --> 00:51:24,755 One, two, three… Here I go! 773 00:51:24,956 --> 00:51:27,395 Oonga, boonga. 774 00:51:27,476 --> 00:51:29,835 Shake your boonga, boonga -Yeah! 775 00:51:29,916 --> 00:51:32,436 The mamas of the animal kingdom. 776 00:51:33,117 --> 00:51:34,116 I'm the king. 777 00:51:34,197 --> 00:51:37,956 Oh, it's Baruk. 778 00:51:38,436 --> 00:51:41,917 Boogaloo. 779 00:51:44,398 --> 00:51:45,877 How'd you like it? 780 00:51:48,157 --> 00:51:49,358 I need a pill. 781 00:51:49,558 --> 00:51:53,639 Well, it could do with an adjustment here and there. 782 00:51:53,999 --> 00:51:56,158 Some backup dances on stage, 783 00:51:56,239 --> 00:51:59,518 dry ice, a little blowout to get my mane flying. 784 00:51:59,599 --> 00:52:03,519 I don't mean to question your royal talents, 785 00:52:03,799 --> 00:52:06,919 but has Your Majesty considered what happens 786 00:52:06,999 --> 00:52:10,120 if you do not succeed? 787 00:52:14,240 --> 00:52:18,361 You don't get it, do you? It's all fake news. 788 00:52:18,481 --> 00:52:21,881 This so-called competition is the peak perfect occasion 789 00:52:21,961 --> 00:52:24,002 to catch our enemies flat-footed. 790 00:52:25,001 --> 00:52:26,641 You'll surround them and attack 791 00:52:26,722 --> 00:52:30,522 just as I'm receiving my well-deserved award. 792 00:52:30,922 --> 00:52:33,243 It'll be peak perfect! 793 00:52:42,083 --> 00:52:43,843 Oh! Land! 794 00:52:44,524 --> 00:52:46,843 - I can see land! We got it! - Land! Finally! 795 00:52:46,924 --> 00:52:49,964 - We did it, Sonya! - I can't believe it. 796 00:52:50,484 --> 00:52:52,124 Is anyone down there? 797 00:52:53,084 --> 00:52:54,684 - Hello! - What's this? 798 00:52:55,364 --> 00:52:56,765 Hello! 799 00:53:01,885 --> 00:53:03,805 You okay, Sonya? 800 00:53:06,006 --> 00:53:07,245 Hey, mister! 801 00:53:07,326 --> 00:53:10,286 Why don't you pick on someone your own si... 802 00:53:12,126 --> 00:53:13,165 Wow! 803 00:53:13,246 --> 00:53:14,566 Actually… 804 00:53:18,447 --> 00:53:19,806 It's "miss". 805 00:53:19,887 --> 00:53:22,727 - Hey, snap out of it! - I'm… sorry. 806 00:53:22,807 --> 00:53:25,448 We're on… on… super "intorpant"… 807 00:53:25,688 --> 00:53:28,408 I mean, super important mission. 808 00:53:29,248 --> 00:53:30,727 - You are? - "Srivate Ponia"… 809 00:53:30,808 --> 00:53:34,128 I mean, Private Sonya, she was sent by Ruth and Noah 810 00:53:34,209 --> 00:53:35,928 to find dry land for the animals. 811 00:53:36,009 --> 00:53:39,248 And I, Colonel Kilgore, from the Follows Brigade… 812 00:53:39,329 --> 00:53:43,129 - Swallows Brigade, am her escort. - Oh! Tell me more! 813 00:53:43,289 --> 00:53:45,928 Oh, Noah, that gray-bearded guy, he's built an ark. 814 00:53:46,009 --> 00:53:47,929 You know the one who's married to Ruth? 815 00:53:48,010 --> 00:53:49,329 She's such a sweetie! 816 00:53:49,410 --> 00:53:52,250 Their granddaughter, she just talks and talks and talks. 817 00:53:52,330 --> 00:53:55,130 I'm sorry, we're in a bit of a hurry. 818 00:53:55,211 --> 00:53:56,530 We still have to find land! 819 00:53:56,611 --> 00:53:59,850 I happen to be an expert in finding land. 820 00:53:59,931 --> 00:54:01,891 Maybe I could give you guys some help! 821 00:54:02,611 --> 00:54:06,411 Oh, please! We'd love your help, oh big wink pale… 822 00:54:06,492 --> 00:54:08,892 I mean, big, pink whale! 823 00:54:09,452 --> 00:54:11,292 We'd really like that. 824 00:54:22,013 --> 00:54:25,533 Rise and shine, Mousy Boys! We got more work to do. 825 00:54:28,133 --> 00:54:29,414 Are we there yet? 826 00:54:35,895 --> 00:54:37,095 Are we close? 827 00:54:38,735 --> 00:54:41,535 That's it, Mousy Boys! Keep 'em coming! 828 00:54:43,816 --> 00:54:46,215 The dove... Is she back? 829 00:54:46,295 --> 00:54:48,655 She will get here in time, I hope. 830 00:54:51,256 --> 00:54:52,736 More work to do! 831 00:54:57,257 --> 00:55:00,137 Oh, are we there yet? 832 00:55:08,858 --> 00:55:09,858 That's it. 833 00:55:10,538 --> 00:55:13,378 - Last song done. - I could use that on the stage! 834 00:55:15,139 --> 00:55:19,378 Hey, Nina. I was thinking of you and I just wrote a few verses. 835 00:55:19,699 --> 00:55:23,259 In the waters running clear Of the little forest stream… 836 00:55:27,059 --> 00:55:30,699 The sun, its veil of fire, Silver and gold in its beams… 837 00:55:30,780 --> 00:55:33,940 - That's really nice, Vini! - Shining brilliant far and near, 838 00:55:34,060 --> 00:55:36,700 From sky to earth to waterfall it gleams… 839 00:55:36,780 --> 00:55:39,140 He's dedicated that poem to about 20 girls already! 840 00:55:39,221 --> 00:55:41,500 Do I sense a hint of jealousy? 841 00:55:41,581 --> 00:55:43,581 - Jealous? - All right, cut it out! 842 00:55:43,661 --> 00:55:45,100 You two need to focus! 843 00:55:45,181 --> 00:55:48,622 Just think what will happen if the lion wins the contest. 844 00:56:13,064 --> 00:56:15,265 Shush! Don't look at me. Don't look at me. 845 00:56:15,464 --> 00:56:17,944 What did I just say, Ducky Boy? Don't look at me! 846 00:56:18,184 --> 00:56:20,665 The victory is yours! 847 00:56:23,745 --> 00:56:27,386 Okay, okay, okay. Shush! Keep your beak shut! 848 00:56:27,586 --> 00:56:32,466 Nobody can know about this, but that trophy is yours. 849 00:56:34,066 --> 00:56:37,307 Come here my little Gouda! Oh! No! 850 00:56:42,067 --> 00:56:45,107 Oh, stop with those song orders! That's enough! 851 00:56:45,227 --> 00:56:47,628 The only problem is that I kind of promised 852 00:56:47,748 --> 00:56:50,708 - exclusivity in first place. - Promised? 853 00:56:51,268 --> 00:56:54,588 - Promised who? - Oh! I... We... 854 00:56:55,469 --> 00:56:56,507 Everyone? 855 00:56:56,588 --> 00:56:58,788 I can't believe it! You should be ashamed! 856 00:56:58,868 --> 00:57:00,228 Everyone is going hungry. 857 00:57:00,308 --> 00:57:02,068 And you two are stuffing yourselves 858 00:57:02,149 --> 00:57:03,588 selling your songs? 859 00:57:03,669 --> 00:57:05,229 You think you're the good guys? 860 00:57:05,310 --> 00:57:08,550 Well, deep down, you're just as bad as the lion. 861 00:57:08,750 --> 00:57:10,750 - Oh! That hurt. - Zip it, Alfonso! 862 00:57:13,390 --> 00:57:15,991 - She's right. - Yeah, she's right. 863 00:57:17,030 --> 00:57:19,671 - So, let's return the food. - All of it? 864 00:57:19,791 --> 00:57:21,630 Including your 10%. 865 00:57:21,711 --> 00:57:23,071 Now that hurt… 866 00:57:26,432 --> 00:57:27,832 Has anyone seen Nina? 867 00:57:27,952 --> 00:57:30,191 No, I no see her. Where is Nina now? 868 00:57:30,272 --> 00:57:31,272 Nina! 869 00:57:31,352 --> 00:57:33,352 - You're right! - Tommy, I've been thinking… 870 00:57:33,992 --> 00:57:36,432 It's an awful shame to fight over Nina, you know? 871 00:57:36,513 --> 00:57:37,672 Oh, I agree, buddy. 872 00:57:37,752 --> 00:57:39,432 - Let's not fight over her anymore. - Deal. 873 00:57:39,513 --> 00:57:40,512 That's my boy. 874 00:57:40,593 --> 00:57:43,113 You just need to be strong and forget Nina. 875 00:57:43,353 --> 00:57:44,674 - Why me? - Why not? 876 00:57:44,914 --> 00:57:46,513 I thought it was gonna be you. 877 00:57:48,193 --> 00:57:51,594 Listen up, my insignificant colleagues! 878 00:57:51,874 --> 00:57:53,354 I have good news 879 00:57:53,594 --> 00:57:55,235 and bad news. 880 00:57:55,754 --> 00:57:57,634 The bad news is that your little friend 881 00:57:57,715 --> 00:58:00,474 - is about to be devoured. - Oh, no! Nina! 882 00:58:00,554 --> 00:58:01,714 Get your paws off me! 883 00:58:01,795 --> 00:58:03,115 The good news 884 00:58:03,355 --> 00:58:05,955 is that if you find a way for me to win, 885 00:58:06,355 --> 00:58:09,276 I will generously consider the possibility 886 00:58:09,435 --> 00:58:12,355 of not injuriating her too badly. 887 00:58:12,436 --> 00:58:15,517 Win? But the competition is the day after tomorrow! 888 00:58:15,676 --> 00:58:16,636 There's no time! 889 00:58:16,996 --> 00:58:19,276 We would have to compose, rehearse… 890 00:58:19,357 --> 00:58:22,196 If you ever want to see this nasty little thing again, 891 00:58:22,277 --> 00:58:23,597 you better think quick, 892 00:58:24,277 --> 00:58:29,357 and start writing a song to rival my gargantuous talent! 893 00:58:30,317 --> 00:58:32,038 Oh, no… wait! 894 00:58:39,879 --> 00:58:42,519 How much longer do we have to go? 895 00:58:44,879 --> 00:58:46,039 I don't know. 896 00:58:46,840 --> 00:58:50,400 What's wrong, little sugar? Not keen on the company? 897 00:58:50,520 --> 00:58:53,440 Oh, no! That's not it! On the contrary, 898 00:58:53,960 --> 00:58:56,280 there was only enough food left for a week! 899 00:58:56,760 --> 00:58:58,120 The hole was rotting away 900 00:58:58,201 --> 00:59:00,121 and we've been out here for ten days! 901 00:59:00,560 --> 00:59:03,361 I'm afraid that I've failed them. 902 00:59:05,082 --> 00:59:08,201 What are you talking about? We haven't failed! 903 00:59:08,282 --> 00:59:10,201 You're the one who taught me to believe. 904 00:59:10,281 --> 00:59:13,482 Come on, chin up. We can do this! 905 00:59:13,762 --> 00:59:17,362 Well, we'd arrive much faster if I went underwater. 906 00:59:17,443 --> 00:59:19,723 But then we won't be able to follow you. 907 00:59:21,763 --> 00:59:24,243 You can just get in. 908 00:59:25,604 --> 00:59:28,004 - Wow! - Yeah! Great idea! 909 00:59:28,364 --> 00:59:29,483 Let's go! 910 00:59:31,124 --> 00:59:32,284 Wow! 911 00:59:41,645 --> 00:59:43,285 Is it a tasty mouse? 912 00:59:45,526 --> 00:59:47,206 Tasty mouse! 913 00:59:55,607 --> 00:59:56,846 Where's my song? 914 01:00:09,087 --> 01:00:10,167 It goes like this. 915 01:00:11,127 --> 01:00:14,887 Lion, lion, lion Roaring like a giant. 916 01:00:14,968 --> 01:00:17,368 - What? - Took a leap and then you smote. 917 01:00:17,528 --> 01:00:19,168 A poor little mountain goat. 918 01:00:19,689 --> 01:00:22,968 Lion, lion, lion Was it God who made you titan? 919 01:00:23,049 --> 01:00:25,049 Your throat is a furnace raging. 920 01:00:25,129 --> 01:00:26,929 Your paws, they are pacing. 921 01:00:27,009 --> 01:00:31,450 Your leap, a dancing flame Those cutting claws do maim. 922 01:00:33,490 --> 01:00:35,450 He's terrible! Terrible! 923 01:00:35,530 --> 01:00:38,050 Obviously, it's not be suitable for my range. 924 01:00:38,691 --> 01:00:40,530 Nothing suits your range! 925 01:00:40,611 --> 01:00:43,570 You're… tone-deaf! You… You've got no rhythm! 926 01:00:43,651 --> 01:00:45,250 You're a musical train wreck! 927 01:00:45,331 --> 01:00:47,371 Did you see that? He didn't hit a single note! 928 01:00:47,452 --> 01:00:49,491 It was ridiculous! Horrendous! 929 01:00:49,572 --> 01:00:54,372 But who needs to sing with the enormity of my charisma? 930 01:00:54,612 --> 01:00:56,012 You sing it. 931 01:00:56,933 --> 01:00:58,853 - Think about Nina. - One, two, three. 932 01:00:59,053 --> 01:01:03,573 Lion, lion, lion Roaring like a giant. 933 01:01:03,653 --> 01:01:05,934 Took a leap and then you smote. 934 01:01:06,894 --> 01:01:07,933 It's settled then! 935 01:01:08,094 --> 01:01:12,533 You two hide behind the curtains and I'll mouth the words. 936 01:01:12,614 --> 01:01:16,494 Mama always said I had a talent for "lipsticking". 937 01:01:16,574 --> 01:01:17,934 What? Lip-syncing? 938 01:01:18,014 --> 01:01:20,334 It would seem to be your only chance 939 01:01:20,415 --> 01:01:22,574 to save that disgusting little thing… 940 01:01:22,655 --> 01:01:24,455 Let Nina go and we have a deal. 941 01:01:24,535 --> 01:01:26,096 She stays. 942 01:01:26,535 --> 01:01:28,415 - After my victory… - He's lying! 943 01:01:28,575 --> 01:01:31,016 - She will be "liberamentated". - Don't believe him! 944 01:01:46,738 --> 01:01:47,977 Dear companions 945 01:01:48,658 --> 01:01:51,177 what would you say if someone offered you the chance 946 01:01:51,258 --> 01:01:53,498 to save the ark and become heroes? 947 01:01:54,298 --> 01:01:56,058 All right, it's your lucky day! 948 01:01:56,898 --> 01:01:58,337 Oh, what do you mean? 949 01:01:58,418 --> 01:02:01,218 All you guys have to do is stand backstage for a while, 950 01:02:01,298 --> 01:02:03,738 pretending you're us, to trick the lion. 951 01:02:03,819 --> 01:02:06,018 You want us to fool the supreme leader? 952 01:02:06,099 --> 01:02:09,099 How can you support a guy that treats you like trash? 953 01:02:09,420 --> 01:02:10,499 He's strong. 954 01:02:10,580 --> 01:02:12,820 He's the only one who can protect us. 955 01:02:12,900 --> 01:02:15,220 Doesn't it bother you to be kicked to the curb? 956 01:02:15,300 --> 01:02:17,701 - Used. - And treated like puppets? 957 01:02:17,821 --> 01:02:18,900 We love it! 958 01:02:18,981 --> 01:02:20,140 Basta! 959 01:02:21,901 --> 01:02:24,941 That lion won't rest until he eats us for lunch! 960 01:02:25,982 --> 01:02:28,781 Starting with you two little meatballs! 961 01:02:36,423 --> 01:02:39,702 Hey yo, cock-a-doodle-doo, animal kingdom! 962 01:02:39,783 --> 01:02:41,543 It's the big day! 963 01:02:42,543 --> 01:02:43,823 Where do we go again? 964 01:02:50,104 --> 01:02:53,024 At long last, my time to shine! 965 01:02:53,104 --> 01:02:54,464 Oh, fabulous! 966 01:02:55,224 --> 01:02:57,464 I can already hear the applause! 967 01:02:57,704 --> 01:02:58,745 Great work? 968 01:02:58,944 --> 01:03:01,584 Yeah, this is… realistic, right? 969 01:03:01,664 --> 01:03:03,904 Perfecto! That lion not gonna know the difference. 970 01:03:03,985 --> 01:03:05,265 This ain't gonna work! 971 01:03:05,585 --> 01:03:07,665 They're so much better looking than us. 972 01:03:07,746 --> 01:03:10,625 Lions aren't known for their intelligence. 973 01:03:10,706 --> 01:03:13,105 All you have to do is stall him for a hot second 974 01:03:13,186 --> 01:03:14,186 until we get back. 975 01:03:16,066 --> 01:03:18,946 Your Majesty, we wanted to go see you! 976 01:03:19,106 --> 01:03:20,266 I don't... 977 01:03:21,427 --> 01:03:23,546 Everyone is gonna see you're just an ugly, disgusting, 978 01:03:23,627 --> 01:03:25,027 obnoxious big bully! 979 01:03:28,628 --> 01:03:31,307 Trying to win me over with flattery? 980 01:03:35,148 --> 01:03:37,749 After you win the contest, Your Majesty, 981 01:03:38,268 --> 01:03:40,308 what do we do with the little rat? 982 01:03:40,389 --> 01:03:42,029 You can ingurgitate her. 983 01:03:42,309 --> 01:03:44,549 A promise made to a rat isn't worth 984 01:03:44,989 --> 01:03:46,309 well, a rat. 985 01:03:46,390 --> 01:03:49,350 You nasty, good-for-nothing, greedy poser! 986 01:03:57,671 --> 01:03:59,911 When are we going to attack, Your Majesty? 987 01:04:00,311 --> 01:04:03,991 It must be precisely when I'm receiving my award, 988 01:04:04,551 --> 01:04:07,752 when the audience is utterly "hypnoticized". 989 01:04:08,232 --> 01:04:10,751 On my signal, you all attack! 990 01:04:10,832 --> 01:04:13,231 If you're going to win the contest, 991 01:04:13,312 --> 01:04:16,312 why do we need to eat him? 'Cause you know, I'm like a vegan. 992 01:04:16,393 --> 01:04:19,072 And why do we have to wait until the end? 993 01:04:19,153 --> 01:04:21,712 First, triumph and glamour! 994 01:04:21,832 --> 01:04:24,913 Then, the attack and the "slaughteration"! 995 01:04:25,033 --> 01:04:26,033 "Slaughteration"! 996 01:04:33,434 --> 01:04:34,953 Why is this taking so long? 997 01:04:35,034 --> 01:04:36,114 Yeah, let's go! 998 01:04:37,474 --> 01:04:38,434 Oh! 999 01:04:43,355 --> 01:04:44,515 Oh! 1000 01:04:45,995 --> 01:04:47,596 I'm going first. 1001 01:04:47,716 --> 01:04:49,915 I don't intend on abiding my time. 1002 01:04:49,996 --> 01:04:53,915 You know it's fashionable to keep your fans waiting a little. 1003 01:04:53,996 --> 01:04:55,996 I'll call you in a sec! Thanks! Bye! 1004 01:04:56,756 --> 01:04:58,715 I'm going first! You hear me? 1005 01:04:58,796 --> 01:05:01,837 Do you have any idea how many followers I have? 1006 01:05:07,398 --> 01:05:10,517 All right, you wild and crazy arkmates. 1007 01:05:10,598 --> 01:05:12,758 I want to feel those boards shaking! 1008 01:05:15,918 --> 01:05:19,758 We're about to get the craziest critter on the ark up in here. 1009 01:05:19,839 --> 01:05:22,719 Give it up for the dum-dum-duck! 1010 01:05:28,479 --> 01:05:30,800 Here comes the duck He ducks in here now ducks in there. 1011 01:05:31,000 --> 01:05:33,096 Here comes the duck He comes to see who, what, and where. 1012 01:05:33,120 --> 01:05:35,640 Here comes the duck He ducks in here now ducks in there. 1013 01:05:35,720 --> 01:05:38,480 Here comes the duck He comes to see who, what, and where. 1014 01:05:38,560 --> 01:05:40,760 Here comes the duck He ducks in here now ducks in there. 1015 01:05:40,841 --> 01:05:42,898 Here comes the duck He comes to see who, what, and where. 1016 01:05:42,921 --> 01:05:45,921 Here comes the duck He ducks in here now ducks in there. 1017 01:05:46,241 --> 01:05:48,640 The featherbrained duck Got himself into trouble. 1018 01:05:48,721 --> 01:05:51,161 He beat up the goose And then gave the hen double. 1019 01:05:51,241 --> 01:05:53,402 He jumped off the perch At the foot of the horse. 1020 01:05:53,482 --> 01:05:54,641 Got a hoof in the face. 1021 01:05:54,722 --> 01:05:57,041 - Let's do this. - Wait for it, wait for it… 1022 01:05:57,122 --> 01:05:58,481 Alfonso team, go! 1023 01:05:58,562 --> 01:06:01,002 And started to choke With a pain in the gullet. 1024 01:06:01,082 --> 01:06:03,363 He fell in a puddle And broke a large crack. 1025 01:06:03,723 --> 01:06:04,762 Nina's back there. 1026 01:06:04,843 --> 01:06:07,963 We've gotta distract the hyenas. I've got a plan. 1027 01:06:08,283 --> 01:06:09,243 Come on! 1028 01:06:10,724 --> 01:06:12,963 Here comes the duck He ducks in here now ducks in there. 1029 01:06:13,044 --> 01:06:15,403 Here comes the duck He comes to see who, what, and where. 1030 01:06:15,484 --> 01:06:17,844 Here comes the duck He ducks in here now ducks in there. 1031 01:06:17,924 --> 01:06:20,644 Here comes the duck He comes to see who, what, and where. 1032 01:06:20,925 --> 01:06:23,205 Oh, where are they? 1033 01:06:23,405 --> 01:06:25,765 If they don't show up, we're gone, big boy. 1034 01:06:26,085 --> 01:06:27,405 They're on their way. 1035 01:06:30,326 --> 01:06:33,606 What? Vini, this is not good. 1036 01:06:38,847 --> 01:06:41,487 La cucaracha. 1037 01:06:45,807 --> 01:06:47,007 Hey, yeah! Oh, yeah! 1038 01:06:47,087 --> 01:06:48,568 La cucaracha. 1039 01:06:51,408 --> 01:06:52,647 Excuse me. 1040 01:06:52,728 --> 01:06:56,328 How about a little song to get your spirits up, huh? 1041 01:06:56,448 --> 01:06:59,369 La cucaracha, la cucaracha. 1042 01:07:01,489 --> 01:07:05,769 Come on, sing it with me! La cucaracha, la cucaracha. 1043 01:07:07,530 --> 01:07:09,689 - It's 'cause your man, he loves… - It's not funny! 1044 01:07:09,769 --> 01:07:12,369 Here comes the duck He ducks in here now ducks in there. 1045 01:07:21,531 --> 01:07:24,090 Sir, would you prefer to be introduced 1046 01:07:24,171 --> 01:07:28,451 as "magnanimous", "supreme", or "sublime"? 1047 01:07:29,331 --> 01:07:31,052 How about all three? 1048 01:07:31,412 --> 01:07:33,732 And maybe add in "cute", 1049 01:07:34,012 --> 01:07:35,932 just to shake things up a little bit. 1050 01:07:36,492 --> 01:07:41,213 Introducing, Mrs. Owl! 1051 01:07:47,133 --> 01:07:48,214 Take your time! 1052 01:07:53,094 --> 01:07:55,214 I thought I was next. 1053 01:08:05,695 --> 01:08:09,255 Little owl, little owl. 1054 01:08:09,336 --> 01:08:13,375 Well, I sure do pity you. 1055 01:08:13,455 --> 01:08:17,335 You sit very still Don't flit about. 1056 01:08:17,416 --> 01:08:20,896 Always staring Towards the blue. 1057 01:08:21,417 --> 01:08:24,737 And your song, ever so dour. 1058 01:08:24,817 --> 01:08:29,216 Always asking "Who, who, who?" 1059 01:08:29,297 --> 01:08:32,697 Little owl, oh little owl. 1060 01:08:32,777 --> 01:08:37,018 When someone sets eyes On you. 1061 01:08:37,258 --> 01:08:40,018 - Little owl, what sight to see. - Just beautiful! 1062 01:08:40,138 --> 01:08:43,298 You're so ugly -Like Mama used to sing. 1063 01:08:43,379 --> 01:08:48,179 My, oh my! 1064 01:08:50,779 --> 01:08:52,540 Bravo! Bravo! 1065 01:08:53,940 --> 01:08:55,779 Why don't we just devour her? 1066 01:08:55,860 --> 01:08:58,260 I even worked out some awesome dance moves! 1067 01:08:59,861 --> 01:09:01,820 Just follow everything I do, okay? 1068 01:09:02,741 --> 01:09:04,301 And do a twist! 1069 01:09:04,661 --> 01:09:06,581 You can do this! Do your worst! 1070 01:09:07,861 --> 01:09:08,821 On it. 1071 01:09:09,781 --> 01:09:12,222 Oh, so itchy! Itchy, itchy, itchy! 1072 01:09:12,902 --> 01:09:17,262 - Get off, get off, get off! - Dancing! Boogie-oogie-oogie! 1073 01:09:23,703 --> 01:09:25,983 - We're getting you out of here. - What about the contest? 1074 01:09:27,423 --> 01:09:29,983 Is there some problem with my performance? 1075 01:09:30,063 --> 01:09:31,943 I'm just saving the best for last! 1076 01:09:32,024 --> 01:09:33,463 You're going to knock them dead, sir. 1077 01:09:33,544 --> 01:09:35,383 Best for last? 1078 01:09:35,464 --> 01:09:39,423 And now, everybody's favorite! 1079 01:09:39,504 --> 01:09:42,945 The queen of shaking a tail feather, 1080 01:09:43,265 --> 01:09:46,625 Speckled Hen and the Specklettes! 1081 01:09:47,986 --> 01:09:53,746 Oh yeah! Everybody! I need tails! 1082 01:09:54,346 --> 01:09:56,786 Tail feathers, hooves, paws 1083 01:09:56,866 --> 01:09:59,066 I need them moving I need them shaking 1084 01:09:59,147 --> 01:10:01,426 I need you to get up I need you to get down 1085 01:10:01,507 --> 01:10:04,786 I need you to rock this tail! 1086 01:10:04,867 --> 01:10:06,307 Oh, she's amazing! 1087 01:10:08,347 --> 01:10:09,747 Oh, what a sorry creature. 1088 01:10:09,948 --> 01:10:11,588 Is that little speckled hen. 1089 01:10:11,748 --> 01:10:14,988 She's really not herself These days she hasn't been Zen. 1090 01:10:15,428 --> 01:10:16,867 Oh, what a sorry creature. 1091 01:10:16,948 --> 01:10:18,547 Is that little speckled hen. 1092 01:10:18,628 --> 01:10:22,188 She's really not herself These days she hasn't been Zen. 1093 01:10:22,269 --> 01:10:25,309 She's such a trouble-maker And likes to riot. 1094 01:10:25,869 --> 01:10:27,428 She enjoys just spreading gossip 1095 01:10:27,509 --> 01:10:28,789 I don't want to be barbecue! 1096 01:10:28,869 --> 01:10:32,270 Stay right where you are or I'll rip your snouts off! 1097 01:10:38,830 --> 01:10:39,910 My foot! 1098 01:10:40,270 --> 01:10:43,870 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1099 01:10:43,950 --> 01:10:45,351 Enough, enough, enough, enough. 1100 01:10:45,871 --> 01:10:47,351 He's running away! 1101 01:10:48,151 --> 01:10:49,791 Let's get him! Let's get him! 1102 01:10:49,871 --> 01:10:51,232 Tommy! Run, run! 1103 01:11:04,393 --> 01:11:07,672 Shake a tail feather Go! Go! Go! Go! 1104 01:11:07,753 --> 01:11:10,593 What! What! What! Go! Go! Go! 1105 01:11:12,074 --> 01:11:13,674 Oh, what a sorry creature. 1106 01:11:13,833 --> 01:11:15,274 Is that little speckled hen. 1107 01:11:15,434 --> 01:11:18,913 She's really not herself these days She hasn't been Zen. 1108 01:11:18,994 --> 01:11:20,594 Oh, what a sorry creature. 1109 01:11:20,755 --> 01:11:22,474 Is that little speckled hen. 1110 01:11:22,594 --> 01:11:26,355 She's really not herself these days She hasn't been Zen. 1111 01:11:26,755 --> 01:11:27,715 Oh! 1112 01:11:31,395 --> 01:11:33,155 Mama still got it! 1113 01:11:36,916 --> 01:11:41,516 And grumbles to her friends She's had enough. 1114 01:11:41,596 --> 01:11:44,116 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1115 01:11:44,196 --> 01:11:47,596 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1116 01:11:47,677 --> 01:11:50,837 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1117 01:11:51,197 --> 01:11:54,037 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1118 01:11:55,758 --> 01:11:57,438 I feel the vibration! 1119 01:12:01,118 --> 01:12:02,558 Dancing bear! 1120 01:12:03,319 --> 01:12:04,759 I mean, boxing bear. 1121 01:12:07,879 --> 01:12:10,919 That's it! It's my turn now. 1122 01:12:10,999 --> 01:12:14,160 I'm sick and tired of your tricks, young lady! 1123 01:12:15,600 --> 01:12:18,400 Go, go, go. 1124 01:12:19,600 --> 01:12:23,280 Fly and swing your tails around Yes, fly and swing your tails. 1125 01:12:23,361 --> 01:12:26,400 Fly and swing your tails around Yes, fly and swing your tails. 1126 01:12:26,481 --> 01:12:28,361 Shake a tail feather. 1127 01:12:31,161 --> 01:12:34,402 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1128 01:12:34,601 --> 01:12:37,002 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1129 01:12:37,082 --> 01:12:38,042 Oh! 1130 01:12:38,122 --> 01:12:40,362 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1131 01:12:40,522 --> 01:12:41,523 Look out! 1132 01:12:41,842 --> 01:12:45,163 Enough, enough, enough, enough Enough now. 1133 01:12:54,924 --> 01:12:56,084 Oh, Alfonso! 1134 01:12:57,364 --> 01:13:00,164 No. No, no, no… 1135 01:13:04,004 --> 01:13:05,805 - Alfonso! - Oh! 1136 01:13:10,206 --> 01:13:12,686 We have to get up there! Let's go! Come on! 1137 01:13:13,646 --> 01:13:16,406 - Like! Like! Like! Like! - Follow! Follow! Follow! 1138 01:13:16,606 --> 01:13:18,686 Thank you, thank you. 1139 01:13:19,726 --> 01:13:21,806 Yes, more applause, please! 1140 01:13:22,407 --> 01:13:23,686 We have to get up there! 1141 01:13:35,048 --> 01:13:37,087 Come on, guys! Come on! 1142 01:13:37,168 --> 01:13:40,008 We have to get up there. Come on, come on! Let's go! Let's go! 1143 01:13:43,409 --> 01:13:45,048 I'm ready! 1144 01:13:47,329 --> 01:13:51,209 And now… the lion. 1145 01:13:56,330 --> 01:14:01,331 Lion, lion, lion. 1146 01:14:02,771 --> 01:14:04,690 Roaring like a giant. 1147 01:14:04,771 --> 01:14:06,971 - Oh! - Hoo! 1148 01:14:07,811 --> 01:14:11,490 Took a leap And then you smote. 1149 01:14:11,571 --> 01:14:12,612 Oh! 1150 01:14:13,572 --> 01:14:18,011 A poor little mountain goat. 1151 01:14:18,092 --> 01:14:21,412 Lion, lion, lion, lion. 1152 01:14:24,973 --> 01:14:30,653 Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1153 01:14:30,734 --> 01:14:33,333 Lion, lion Oh! 1154 01:14:33,413 --> 01:14:36,813 Lion, lion, lion Roaring like a giant. 1155 01:14:36,894 --> 01:14:40,893 Took a leap and then you smote A poor little mountain goat. 1156 01:14:40,974 --> 01:14:44,694 The lion, lion The king of beasts almighty. 1157 01:14:44,775 --> 01:14:48,415 Lion, lion, lion The king of beasts almighty. 1158 01:14:48,495 --> 01:14:52,135 The lion, lion The king of beasts almighty 1159 01:14:52,216 --> 01:14:53,855 I got an idea. I got this one. 1160 01:14:53,935 --> 01:14:56,175 - Speed it up. Watch. Tempo faster! - Okay. 1161 01:14:56,256 --> 01:14:58,815 Your throat is a furnace raging Your paws, they are a-pacing. 1162 01:14:58,896 --> 01:15:01,256 Your leap, a dancing flame Those cutting claws do maim. 1163 01:15:01,337 --> 01:15:03,896 Near and far, lion stands In the shifting desert sands. 1164 01:15:03,977 --> 01:15:06,736 Lion lofty, head held high On the cliff-edge of sky. 1165 01:15:06,817 --> 01:15:08,496 A lion, a lion The king of beasts almighty. 1166 01:15:08,577 --> 01:15:10,337 Now slow it down! 1167 01:15:10,417 --> 01:15:13,737 Lion hunting at midday. 1168 01:15:13,898 --> 01:15:17,778 Bolts from the cave at his prey. 1169 01:15:17,978 --> 01:15:21,217 Lion, lion -Fast! 1170 01:15:21,298 --> 01:15:23,458 Lion, lion, lion Roaring like a giant. 1171 01:15:23,539 --> 01:15:24,635 Took a leap and then you smote. 1172 01:15:24,658 --> 01:15:27,498 Is this a song contest or a stand-up comedy? Come on! 1173 01:15:27,579 --> 01:15:30,419 - His breath will make you die. - His lies will make you cry! 1174 01:15:30,500 --> 01:15:31,898 His breath will make you die. 1175 01:15:31,979 --> 01:15:35,579 The tiger's leap's a streak Like lightning, but there's not. 1176 01:15:35,660 --> 01:15:37,380 Tiger alive who can beat. 1177 01:15:39,460 --> 01:15:40,540 Take this. 1178 01:15:46,581 --> 01:15:50,101 - Open the curtain… - I got it. I got it. 1179 01:15:50,182 --> 01:15:51,461 Lion, lion, lion. 1180 01:15:51,901 --> 01:15:53,422 The king of farts almighty. 1181 01:15:53,742 --> 01:15:55,102 Lion, lion, lion. 1182 01:15:55,542 --> 01:15:57,142 The king of farts almighty. 1183 01:16:05,543 --> 01:16:06,823 Now, the curtain! 1184 01:16:10,344 --> 01:16:11,463 This is terrible. 1185 01:16:11,583 --> 01:16:13,824 - We're screwed. - Freeze and smile. 1186 01:16:13,983 --> 01:16:15,903 He's not singing! 1187 01:16:17,464 --> 01:16:20,544 Cheater! You're nothing but a cheater! 1188 01:16:20,624 --> 01:16:23,145 - Cheater! - Tyrant! Tyrant! 1189 01:16:27,825 --> 01:16:28,905 Wait a moment. 1190 01:16:29,625 --> 01:16:34,066 I can explain. I wanted to sing my own song, 1191 01:16:34,226 --> 01:16:36,865 but they pushed their song on me! 1192 01:16:36,946 --> 01:16:42,507 I am sure we will make an example of these "fraudulentsters"! 1193 01:16:52,187 --> 01:16:53,988 I don't think so, buddy. 1194 01:16:54,988 --> 01:16:57,348 You can't stop me! 1195 01:17:08,149 --> 01:17:10,149 Game over… boss. 1196 01:17:10,230 --> 01:17:13,069 - Game over. - C'est fini. 1197 01:17:16,870 --> 01:17:18,589 Don't interrupt! I can explain! 1198 01:17:18,670 --> 01:17:21,631 No one's interrupting you! Right, everyone? 1199 01:17:21,751 --> 01:17:23,110 You interrupted! 1200 01:17:32,631 --> 01:17:33,911 Ruth. Ruth! 1201 01:17:33,992 --> 01:17:37,832 - We did it! We did it! - You did it, Sonya! 1202 01:17:39,232 --> 01:17:40,792 Come quick! She's back! 1203 01:17:42,873 --> 01:17:44,633 - Look at the branch! - I did it! 1204 01:17:44,832 --> 01:17:45,832 They found land! 1205 01:17:45,912 --> 01:17:47,992 - I did it! - We're saved! 1206 01:17:48,073 --> 01:17:49,472 We're saved! 1207 01:17:49,553 --> 01:17:50,513 We are! 1208 01:17:55,114 --> 01:17:57,594 Where's Susie? We have to let her know! 1209 01:17:57,834 --> 01:17:59,674 - Hello! - Thank you. 1210 01:17:59,914 --> 01:18:00,875 I did it! 1211 01:18:06,074 --> 01:18:08,235 Come on, Noah. Come on! 1212 01:18:09,395 --> 01:18:10,356 Alfonso? 1213 01:18:11,115 --> 01:18:11,994 Oh, no. 1214 01:18:12,075 --> 01:18:13,075 Alfonso! 1215 01:18:17,676 --> 01:18:18,796 I can't believe it! 1216 01:18:21,476 --> 01:18:22,476 Did he die? 1217 01:18:22,556 --> 01:18:23,956 So young… 1218 01:18:26,997 --> 01:18:27,997 Alfonso! 1219 01:18:28,237 --> 01:18:29,877 Poor little cockroach! 1220 01:18:33,557 --> 01:18:36,117 - What? Alfonso? - He's alive! 1221 01:18:36,197 --> 01:18:38,038 He's… he's alive! What? 1222 01:18:38,918 --> 01:18:42,238 - Oh no! - Oh, he's dead again! 1223 01:18:44,279 --> 01:18:46,878 - Alfonso! - Are you alive or dead? 1224 01:18:46,999 --> 01:18:48,959 Please make up your mind. Alfonso? 1225 01:18:50,039 --> 01:18:52,000 He's alive! Yeah! 1226 01:18:52,759 --> 01:18:53,959 Oh, he's alive! 1227 01:18:54,640 --> 01:18:56,279 Classic Alfonso. 1228 01:18:56,359 --> 01:18:58,760 Nobody knows how to survive better than cockroaches. 1229 01:18:59,120 --> 01:19:03,840 Susana! We found land! Everyone! We found land! 1230 01:19:03,920 --> 01:19:08,121 It's a miracle! We found land! 1231 01:19:11,841 --> 01:19:13,641 - Oh! This is not good! - Oh no! 1232 01:19:16,602 --> 01:19:18,202 The ark is falling apart! 1233 01:19:25,042 --> 01:19:27,242 No! The ark! It's about to collapse! 1234 01:19:27,323 --> 01:19:31,244 - Maybe we should give it a push. - Yeah! Land is close! Come on! 1235 01:19:41,085 --> 01:19:42,684 Onward, my friend! 1236 01:19:43,804 --> 01:19:46,044 We can do this! We just have to work together. 1237 01:19:46,125 --> 01:19:47,085 Come on! 1238 01:19:47,605 --> 01:19:50,165 Yeah, yeah! We can do it! 1239 01:19:56,605 --> 01:19:58,526 Here! We're almost there! 1240 01:19:59,126 --> 01:20:03,167 Keep pushing! Push! Push! 1241 01:20:14,007 --> 01:20:16,368 All right, come on, come on. Give me your hand. 1242 01:20:16,688 --> 01:20:19,768 Everyone together, all right? United we stand, all right? 1243 01:20:19,848 --> 01:20:21,088 Everyone together now! 1244 01:20:21,568 --> 01:20:24,008 Here we go! Everybody's going to make it! 1245 01:20:24,969 --> 01:20:28,609 - Everyone together... - Come on, guys. Together we're stronger! 1246 01:20:33,890 --> 01:20:35,489 Run! Go! 1247 01:20:36,250 --> 01:20:38,490 Don't worry! Everybody's going to make it! 1248 01:20:38,570 --> 01:20:40,050 Take my paw. Come. 1249 01:20:44,891 --> 01:20:46,050 SOS! 1250 01:20:53,611 --> 01:20:54,852 So embarrassing! 1251 01:20:57,732 --> 01:21:00,332 Land! Land for everyone! 1252 01:21:00,452 --> 01:21:02,492 Land for all my cousins! 1253 01:21:03,852 --> 01:21:04,892 We made it. 1254 01:21:05,012 --> 01:21:07,733 We made it! We made it. 1255 01:21:07,933 --> 01:21:09,613 Can you believe it? Oh! 1256 01:21:10,773 --> 01:21:12,773 We finally made it to our new home! 1257 01:21:12,853 --> 01:21:15,213 I think this calls for a song! 1258 01:21:15,294 --> 01:21:16,333 Come here! 1259 01:21:16,413 --> 01:21:18,613 - Oh, look at this. - Congratulations, everybody. 1260 01:21:18,694 --> 01:21:19,654 Oh yeah! 1261 01:21:20,374 --> 01:21:23,814 The oddest house I ever saw. 1262 01:21:23,894 --> 01:21:25,614 It had no roof -That's good. 1263 01:21:25,695 --> 01:21:27,614 It had no door. 1264 01:21:27,695 --> 01:21:31,175 No one was able To go inside. 1265 01:21:31,415 --> 01:21:34,816 It had no walls It had no sides. 1266 01:21:34,936 --> 01:21:38,616 No one was able To walk around. 1267 01:21:38,736 --> 01:21:42,177 It had no floor It had no ground. 1268 01:21:42,376 --> 01:21:46,017 No one was able to go pee pee -Oh no! 1269 01:21:46,137 --> 01:21:49,617 It had no potty, no WC. 1270 01:21:49,737 --> 01:21:53,457 No one was able To go pee pee. 1271 01:21:53,537 --> 01:21:57,097 It had no potty, no WC. 1272 01:21:57,337 --> 01:22:00,738 But it was built With loving care. 1273 01:22:00,898 --> 01:22:04,499 At number zero, On Bozo Square. 1274 01:22:04,619 --> 01:22:09,219 At number zero, On Bozo Square. 1275 01:22:12,579 --> 01:22:13,659 Yeah! 1276 01:22:16,500 --> 01:22:20,580 - We're definitely going viral, my friend! - What a ride!