1
00:00:14,125 --> 00:00:19,250
REGELE MAIMUȚĂ
2
00:00:23,125 --> 00:00:28,333
Timp de mii de ani,
Buddha a vegheat asupra universului.
3
00:00:29,583 --> 00:00:32,708
Iar Cei Nemuritori din rai
4
00:00:32,791 --> 00:00:35,000
și regii din iad
5
00:00:35,583 --> 00:00:38,166
țineau pământenii sub ochi.
6
00:00:38,750 --> 00:00:41,083
Demonii trăiau alături de noi,
7
00:00:41,791 --> 00:00:44,541
iar dragonii stăpâneau marea.
8
00:00:45,250 --> 00:00:47,958
Totul era chibzuit.
9
00:00:48,041 --> 00:00:51,791
Am respectat zeii și am urmat regulile
10
00:00:51,875 --> 00:00:58,208
până într-o noapte, când o piatră magică
a dat naștere unei ființe puternice.
11
00:01:01,291 --> 00:01:02,291
Iată
12
00:01:03,333 --> 00:01:04,166
pacostea.
13
00:01:21,250 --> 00:01:22,833
Bun, așa…
14
00:01:22,916 --> 00:01:27,000
Atenție!
Avem lucruri importante de discutat.
15
00:01:27,083 --> 00:01:31,458
Eu, Împăratul de Jad,
Stăpânul Lumii și-al Nemuritorilor,
16
00:01:31,541 --> 00:01:35,041
voi organiza
cel mai grozav și fabulos banchet
17
00:01:35,125 --> 00:01:38,500
de la cel de marțea trecută.
18
00:01:38,583 --> 00:01:41,791
- Nu sună distractiv?
- Da, Majestate.
19
00:01:41,875 --> 00:01:46,083
Bun, acum locurile.
Cei Nemuritori, în capul mesei.
20
00:01:46,166 --> 00:01:48,500
Zeii mici, lângă bucătărie.
21
00:01:58,208 --> 00:01:59,458
Pe toți zeii!
22
00:02:08,041 --> 00:02:12,708
O maimuță incontrolabilă
care aruncă raze din ochi?
23
00:02:12,791 --> 00:02:16,583
- O fi entuziasmată, Majestate.
- Scăpați de ea!
24
00:02:16,666 --> 00:02:18,916
Răbdare!
25
00:02:19,541 --> 00:02:21,583
Buddha! Nu te văzusem.
26
00:02:21,666 --> 00:02:26,791
Maimuța este o ființă puternică.
27
00:02:26,875 --> 00:02:29,833
Are un destin important.
28
00:02:29,916 --> 00:02:32,958
Las-o să-și croiască drumul.
29
00:02:33,041 --> 00:02:34,125
Bine.
30
00:02:34,208 --> 00:02:37,208
Până la urmă, ce-o să facă?
31
00:02:37,291 --> 00:02:39,250
Unde eram? Da, desertul!
32
00:02:39,333 --> 00:02:45,166
Mă gândeam la o tartă de 2,5 m,
după asemănarea mea.
33
00:03:09,416 --> 00:03:13,625
O maimuță înțeleaptă
nu se întinde la cașcaval.
34
00:03:15,958 --> 00:03:18,291
Dă-mi drumul!
35
00:03:22,625 --> 00:03:24,416
Cum spuneam,
36
00:03:24,500 --> 00:03:27,791
dacă nuca de cocos ne e menită,
37
00:03:27,875 --> 00:03:30,416
o vom putea apuca.
38
00:03:31,333 --> 00:03:32,291
Astăzi nu.
39
00:03:34,291 --> 00:03:35,500
Nu în lumină!
40
00:03:46,000 --> 00:03:48,083
Nu!
41
00:03:48,166 --> 00:03:52,458
Lumea noastră e guvernată
de reguli și ordine.
42
00:03:53,041 --> 00:03:54,291
Privește!
43
00:03:54,375 --> 00:03:58,000
Palma mea este universul nostru.
44
00:03:58,083 --> 00:04:00,416
Pe lângă această măreție,
45
00:04:00,500 --> 00:04:05,208
o maimuțică e doar o pietricică.
46
00:04:05,291 --> 00:04:10,375
Doar Cei Nemuritori din rai
pot trăi fără reguli.
47
00:04:12,208 --> 00:04:15,708
Vezi-ți lungul nasului, micuțule!
48
00:04:25,083 --> 00:04:27,333
Întoarceți-vă imediat!
49
00:04:27,416 --> 00:04:28,791
Nu în lumină!
50
00:04:33,750 --> 00:04:34,916
Veniți înapoi!
51
00:04:40,583 --> 00:04:42,958
Fugiți! A venit demonul!
52
00:05:01,541 --> 00:05:05,708
Nesăbuința ta l-a abătut asupra noastră
pe Demonul Haosului.
53
00:05:05,791 --> 00:05:09,333
N-ai ce căuta aici, intrusule!
54
00:05:09,416 --> 00:05:11,416
Bateți-l cu nuci de cocos!
55
00:06:07,791 --> 00:06:10,333
Bate palma, familie imaginară!
56
00:06:10,416 --> 00:06:12,333
Prea lent.
57
00:06:15,500 --> 00:06:19,125
Veniți, micuților!
58
00:06:20,666 --> 00:06:22,708
Simțiți ocrotirea…
59
00:06:28,083 --> 00:06:32,791
- Lipsa voastră de importanță! Respirați…
- Trezirea!
60
00:06:32,875 --> 00:06:35,750
- Iar tu!
- Primejdie! Veniți cu mine…
61
00:06:46,250 --> 00:06:49,666
Mă gândeam că va decurge altfel.
62
00:06:54,666 --> 00:06:56,291
Haideți! Ne scapă!
63
00:06:56,375 --> 00:06:58,875
Netotule! Te crezi vreun erou?
64
00:06:58,958 --> 00:07:00,375
Pot să-l dobor!
65
00:07:00,458 --> 00:07:03,583
- Și salvezi puiul?
- Da. Dacă am timp.
66
00:07:03,666 --> 00:07:08,166
Cu nuci de cocos?
Nu-l afectează pe Demonul Haosului.
67
00:07:08,250 --> 00:07:10,416
- Cu o armă.
- De unde?
68
00:07:10,500 --> 00:07:12,375
De la Regele Dragon.
69
00:07:12,458 --> 00:07:14,125
Da, Regele Dragon.
70
00:07:14,875 --> 00:07:16,708
De pe fundul mării?
71
00:07:16,791 --> 00:07:20,250
Dacă te duci acolo, o să mori.
72
00:07:20,833 --> 00:07:22,041
Crezi tu.
73
00:07:22,125 --> 00:07:23,250
Netot smintit!
74
00:07:23,333 --> 00:07:25,625
Imediat fac rost de-o armă!
75
00:07:33,208 --> 00:07:34,416
Urcă pe scenă…
76
00:07:34,500 --> 00:07:35,791
Aplauze pentru…
77
00:07:35,875 --> 00:07:38,166
Reptila stilată…
78
00:07:38,250 --> 00:07:39,583
Baronul baștan…
79
00:07:39,666 --> 00:07:41,875
Cu o voce suavă…
80
00:07:41,958 --> 00:07:44,666
Regele Dragon!
81
00:07:44,750 --> 00:07:47,041
Supușii mei loiali…
82
00:07:49,041 --> 00:07:54,166
această mare coloană e aici
din toate timpurile.
83
00:07:54,250 --> 00:07:58,208
L-a așteptat cuminte
pe cel mai măreț și dur rebel,
84
00:07:58,291 --> 00:08:00,625
cel mai stilat, desigur,
85
00:08:00,708 --> 00:08:04,666
care să-i dezvăluie potențialul colosal.
86
00:08:04,750 --> 00:08:07,833
Rebelul acela sunt eu!
87
00:08:08,583 --> 00:08:12,416
Aparatul meu superb va dezlănțui
puterea coloanei
88
00:08:12,500 --> 00:08:17,375
pentru a da naștere
celei mai mari urgii din câte-au fost!
89
00:08:28,208 --> 00:08:29,166
Vorbești?
90
00:08:30,833 --> 00:08:33,375
M-ai așteptat pe mine? Cât timp?
91
00:08:34,208 --> 00:08:35,625
Cinci minute…
92
00:08:35,708 --> 00:08:37,708
Cinci mii de ani?
93
00:08:37,791 --> 00:08:41,500
Era în care viețuitoarele marine
erau disprețuite
94
00:08:41,583 --> 00:08:45,583
de pământenii ăia ce respiră aer
s-a încheiat!
95
00:08:49,750 --> 00:08:52,250
Cauți cea mai puternică ființă?
96
00:08:52,333 --> 00:08:56,041
Nu cred! Și eu caut arma supremă!
97
00:08:56,125 --> 00:08:57,916
Ce coincidență, frate!
98
00:08:58,583 --> 00:09:01,500
Trebuie să ne putem ajuta reciproc.
99
00:09:01,583 --> 00:09:04,625
Dacă erai mai mică, poate aș fi putut…
100
00:09:06,166 --> 00:09:08,583
Să înceapă cucerirea!
101
00:09:08,666 --> 00:09:12,000
Mai întâi, cântăm!
Cinci, șase, șapte, opt!
102
00:09:17,041 --> 00:09:18,541
Era în program?
103
00:09:20,208 --> 00:09:21,875
Ce se întâmplă?
104
00:09:21,958 --> 00:09:22,875
Ferea!
105
00:09:22,958 --> 00:09:27,625
Cineva fură marea coloană!
E o maimuță?
106
00:09:32,458 --> 00:09:34,833
Ești incredibil!
107
00:09:37,625 --> 00:09:41,083
- Iertare, Sire…
- Gura! Dau un telefon.
108
00:09:52,750 --> 00:09:54,833
Pretind satisfacție!
109
00:09:54,916 --> 00:09:56,625
Ce e? Sunt ocupat.
110
00:09:56,708 --> 00:09:59,708
- O maimuță mi-a furat coloana.
- Și?
111
00:09:59,791 --> 00:10:03,833
Păi, poate face mult rău
cu chestia aia. Teoretic.
112
00:10:03,916 --> 00:10:06,625
Ești rege, sigur poți rezolva tu.
113
00:10:07,333 --> 00:10:12,958
Ai putea să-i spui „patronului”,
să anunți conducerea?
114
00:10:13,041 --> 00:10:18,166
„Dragă Buddha, mai știi maimuța aia
pe care ziceai s-o las în pace?
115
00:10:18,250 --> 00:10:21,750
A luat un băț. Ne e frică. Salvează-ne!”
116
00:10:21,833 --> 00:10:23,291
Nu, nici vorbă.
117
00:10:23,375 --> 00:10:28,625
Bine, atunci. Voi rezolva cu cleștii mei…
118
00:10:30,541 --> 00:10:34,291
Deci maimuța asta
e cel mai măreț și dur rebel.
119
00:10:34,375 --> 00:10:35,750
Cea mai stilată.
120
00:10:35,833 --> 00:10:39,291
Și ți-a șparlit arma
cu care cucereai lumea.
121
00:10:39,375 --> 00:10:40,708
Ce mai tip!
122
00:10:43,125 --> 00:10:46,875
Alte comentarii, contribuții, încurajări?
123
00:10:46,958 --> 00:10:48,458
- Eu n-am.
- Nu.
124
00:10:48,541 --> 00:10:51,375
Nu? Pregătiți-mi baia, atunci!
125
00:10:55,708 --> 00:10:57,791
S-a întors intrusul.
126
00:10:57,875 --> 00:11:00,375
Nu a murit. Are o armă.
127
00:11:01,208 --> 00:11:02,916
Are un băț.
128
00:11:05,125 --> 00:11:06,708
Ne descurcăm, așa-i?
129
00:11:12,833 --> 00:11:15,333
Cum adică „ține-te bine”?
130
00:11:41,291 --> 00:11:43,041
Ține de șase aici!
131
00:11:46,208 --> 00:11:47,541
Rezistă!
132
00:11:59,375 --> 00:12:01,083
Mă grăbesc cât pot.
133
00:12:01,166 --> 00:12:03,166
Fă-o tu, istețule!
134
00:12:16,958 --> 00:12:18,541
Băț, unde ești?
135
00:12:27,291 --> 00:12:28,666
Nu încolo!
136
00:12:29,958 --> 00:12:31,250
Stai! Ce faci?
137
00:12:38,541 --> 00:12:42,166
- Maimuță!
- Mai mult îl înfurii. Gata, Băț!
138
00:12:48,291 --> 00:12:49,625
Întoarce-te, Băț!
139
00:13:03,125 --> 00:13:06,291
Da! Grozav. Am prins șpilul.
140
00:13:23,625 --> 00:13:25,833
Fă-i cu mâna pisicuței!
141
00:13:30,041 --> 00:13:31,000
Ce?
142
00:13:39,166 --> 00:13:40,166
Pisi-zeu rău!
143
00:13:40,833 --> 00:13:44,750
Regele Maimuță!
144
00:13:44,833 --> 00:13:48,833
„Regele Maimuță”! Da. Îmi place cum sună.
145
00:13:48,916 --> 00:13:53,083
Arma supremă pentru eroul suprem!
146
00:13:53,166 --> 00:13:54,333
Ridicol!
147
00:13:54,416 --> 00:13:57,250
Ești doar o pietricică, ai uitat?
148
00:13:57,333 --> 00:13:59,708
Nu vă iubește!
149
00:13:59,791 --> 00:14:02,625
Vrea doar să-l iubiți voi!
150
00:14:02,708 --> 00:14:05,375
Nu vei fi în veci de-al nostru.
151
00:14:05,458 --> 00:14:09,083
Ești un prost egoist și rebel
152
00:14:09,166 --> 00:14:12,875
care va ajunge singur.
153
00:14:17,875 --> 00:14:20,333
Nu sunt singur. Îl am pe Băț.
154
00:14:20,416 --> 00:14:25,125
Arma asta ar trebui să fie mânuită
de unul dintre Nemuritori.
155
00:14:25,208 --> 00:14:28,208
Adică ar trebui să fiu un Nemuritor?
156
00:14:28,291 --> 00:14:30,375
- Ce? Nu!
- Interesant.
157
00:14:30,458 --> 00:14:33,625
Ei fac ce vor acolo, nu? Ca mine.
158
00:14:34,125 --> 00:14:35,625
Fără reguli. Bun.
159
00:14:36,666 --> 00:14:39,416
Cele mai bune arme? Fix eu.
160
00:14:39,500 --> 00:14:41,583
Da. N-am ce căuta aici.
161
00:14:41,666 --> 00:14:42,958
Sunt de-al lor!
162
00:14:43,916 --> 00:14:45,666
Regele Maimuță!
163
00:14:45,750 --> 00:14:48,625
Nu te-ar accepta niciodată.
164
00:14:48,708 --> 00:14:50,291
Am cucerit un demon.
165
00:14:50,375 --> 00:14:55,458
Trebuie să învingi o sută de demoni
doar să le atragi atenția.
166
00:14:56,041 --> 00:14:59,000
Da. Cred că ai dreptate.
167
00:14:59,500 --> 00:15:00,708
Sigur că am.
168
00:15:01,375 --> 00:15:03,708
O sută de demoni, imediat!
169
00:15:18,166 --> 00:15:22,666
Cine e eroul nostru chipeș iubit?
Regele Maimuță!
170
00:15:22,750 --> 00:15:27,041
Cine-i cel ce demonii i-a fugărit?
Regele Maimuță!
171
00:15:27,125 --> 00:15:30,791
Cine-i războinic măreț, temerar, curajos
172
00:15:30,875 --> 00:15:33,916
Dar și forțos?
173
00:15:34,000 --> 00:15:36,291
E Regele Maimuță!
174
00:15:39,250 --> 00:15:43,625
Cine e maimuța de care nu scapi curat?
Regele Maimuță!
175
00:15:43,708 --> 00:15:48,166
Cine-i cimpanzeul de oameni încoronat?
Regele Maimuță!
176
00:15:48,250 --> 00:15:51,458
Cine-i simianul fără de seamăn?
177
00:15:51,541 --> 00:15:54,916
Cel ce luptă fără teamă?
178
00:15:55,000 --> 00:15:57,416
Așa e, e Regele Maimuță!
179
00:16:09,083 --> 00:16:12,250
Nouăzeci și nouă de demoni. Unu și gata.
180
00:16:13,208 --> 00:16:14,625
A venit eroul!
181
00:16:17,500 --> 00:16:19,833
Întrevedere unică cu un erou.
182
00:16:27,833 --> 00:16:29,250
Unde sunt toți?
183
00:16:32,333 --> 00:16:34,208
Aveți nevoie de-un erou?
184
00:16:34,291 --> 00:16:35,625
- Fugi!
- Te aude!
185
00:16:35,708 --> 00:16:37,791
- Lasă-ne!
- O să ne omori!
186
00:16:37,875 --> 00:16:40,166
Sunt Regele Maimuță.
187
00:16:41,958 --> 00:16:46,125
Salvatorul simian,
legendarul ucigaș de demoni.
188
00:16:46,208 --> 00:16:47,291
Și Băț.
189
00:16:47,375 --> 00:16:50,083
Suntem pricepuți în lupte cu bâte,
190
00:16:50,166 --> 00:16:54,250
cu piciorul, cu bâte și picior,
duble, cu sau fără Băț
191
00:16:54,333 --> 00:16:57,583
sau faimoasa lovitură cu băț învârtit.
192
00:17:00,625 --> 00:17:01,916
Regele Maimuță?
193
00:17:02,000 --> 00:17:05,666
- N-am auzit de tine.
- Nici eu, de tine.
194
00:17:06,250 --> 00:17:08,750
Satul are nevoie de Nemuritori.
195
00:17:08,833 --> 00:17:10,916
Nu de-o maimuță cu un băț.
196
00:17:11,000 --> 00:17:13,625
Dărăpănătura asta e un sat? Hai!
197
00:17:13,708 --> 00:17:15,583
O să fie și mai rău.
198
00:17:15,666 --> 00:17:18,416
- Scapă de el!
- Mersi că ai venit.
199
00:17:18,500 --> 00:17:20,666
Nu pricepi ce grozav sunt…
200
00:17:20,750 --> 00:17:23,708
E pe bune, fraților! O legendă vie!
201
00:17:24,666 --> 00:17:26,625
Da? De fapt, sigur că da.
202
00:17:26,708 --> 00:17:29,416
Dacă aveți un demon, el vă rezolvă.
203
00:17:30,916 --> 00:17:32,583
De unde ai apărut?
204
00:17:32,666 --> 00:17:36,791
N-o știu și sunt soția primarului.
Eu îi știu pe toți!
205
00:17:36,875 --> 00:17:40,250
Fă bine și cunoaște-ne,
altfel mâncată ești!
206
00:17:42,833 --> 00:17:44,041
Hai să șușotim!
207
00:17:44,541 --> 00:17:46,875
Poate îl mănâncă demonul.
208
00:17:46,958 --> 00:17:50,500
- Și ne lasă pe noi.
- Oricum, noi câștigăm.
209
00:17:50,583 --> 00:17:52,750
Îmi place. Hai!
210
00:17:53,458 --> 00:17:55,375
Războinic breaz…
211
00:17:55,458 --> 00:17:58,166
Bietul meu copil a fost răpit.
212
00:17:58,250 --> 00:18:01,500
În anotimpul ploios, Bestia de Foc vine…
213
00:18:01,583 --> 00:18:04,750
Bestie de Foc? Fac o sută de demoni.
214
00:18:04,833 --> 00:18:06,958
Mă bag. Țărani disperați…
215
00:18:07,041 --> 00:18:08,041
Unde se duce?
216
00:18:08,125 --> 00:18:11,708
- Ceremonia de Ascensiune.
- Ce ceremonie?
217
00:18:11,791 --> 00:18:13,500
- Ce?
- Petrecerea mea.
218
00:18:13,583 --> 00:18:16,583
Să afle Cei Nemuritori că mă pot lua.
219
00:18:16,666 --> 00:18:19,208
- Vreau o orchestră mare.
- Nu!
220
00:18:19,291 --> 00:18:21,208
- 100 de dansatori.
- Nu.
221
00:18:21,291 --> 00:18:24,125
Și un spectacol cu artificii.
222
00:18:24,208 --> 00:18:25,916
Ale mele? Prea scump.
223
00:18:26,000 --> 00:18:30,000
Din păcate, noi avem doar un sătuc sărac.
224
00:18:30,083 --> 00:18:31,125
Da, sărac.
225
00:18:32,125 --> 00:18:34,333
Jignire! Să mergem, rege!
226
00:18:34,416 --> 00:18:35,333
Oprește-i!
227
00:18:35,916 --> 00:18:38,500
Vă mai gândiți, tu și asistenta?
228
00:18:38,583 --> 00:18:42,125
Asistentă? Nu o cunosc.
Chiar, cine ești?
229
00:18:42,208 --> 00:18:44,125
Sunt fana ta înfocată.
230
00:18:44,208 --> 00:18:46,333
A ucis demonul de os-alb,
231
00:18:46,416 --> 00:18:49,500
demonul de os-roșu
și cel de os oarecare.
232
00:18:49,583 --> 00:18:52,833
Îți putem cânta și ține un discurs pompos.
233
00:18:52,916 --> 00:18:55,500
- Și?
- Numim o stradă după tine?
234
00:18:55,583 --> 00:18:56,708
Și?
235
00:18:56,791 --> 00:19:00,958
O medalie mare și strălucitoare de alamă.
236
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
O să-i impresioneze.
Și pentru cine mă însoțește?
237
00:19:06,083 --> 00:19:08,458
- Fata?
- Nu! Bățul meu grozav.
238
00:19:08,541 --> 00:19:09,875
El ce primește?
239
00:19:10,375 --> 00:19:12,375
- Ce vrea?
- Ce vrei?
240
00:19:12,875 --> 00:19:13,708
O chitară.
241
00:19:14,916 --> 00:19:17,250
Dar nu poate cânta la chitară.
242
00:19:20,041 --> 00:19:21,500
Și zece lecții.
243
00:19:22,833 --> 00:19:23,791
S-a făcut?
244
00:19:23,875 --> 00:19:24,708
S-a făcut.
245
00:19:25,666 --> 00:19:26,541
S-a făcut.
246
00:19:27,041 --> 00:19:29,583
Bestia de Foc e afară.
247
00:19:29,666 --> 00:19:32,500
Să nu-mi rănească puiul nevinovat!
248
00:19:32,583 --> 00:19:37,750
Calm! Îl dobor repede
și puteți începe să mă sărbătoriți.
249
00:19:40,166 --> 00:19:41,916
Te rog, dă-mi drumul!
250
00:19:42,000 --> 00:19:45,125
Gura sau te devorez!
251
00:19:45,625 --> 00:19:49,083
Alo! Te văd, demonule.
252
00:19:58,166 --> 00:20:01,875
- Ce faci?
- Mă alătur Celor Nemuritori.
253
00:20:01,958 --> 00:20:02,916
Ce?
254
00:20:03,000 --> 00:20:06,583
Tati! Demonul a fost rău!
255
00:20:06,666 --> 00:20:07,500
Gata.
256
00:20:07,583 --> 00:20:09,041
El e copilul?
257
00:20:09,125 --> 00:20:11,125
Ce ți-a luat atât?
258
00:20:11,208 --> 00:20:12,541
Căutam un erou.
259
00:20:12,625 --> 00:20:16,166
- Ești cel mai rău tătic.
- Nu-l lovi pe tati!
260
00:20:16,250 --> 00:20:19,041
Unde e gustarea mea?
261
00:20:19,125 --> 00:20:20,291
Vai de mine!
262
00:20:20,375 --> 00:20:21,416
Ce?
263
00:20:21,500 --> 00:20:22,583
Asta-i gratis.
264
00:20:28,041 --> 00:20:32,250
Cum de cutezi s-o provoci
pe Fata Roșie, Rege Maimuță?
265
00:20:32,333 --> 00:20:33,583
Ce e Fata Roșie?
266
00:20:33,666 --> 00:20:35,291
Eu sunt Fata Roșie!
267
00:20:35,375 --> 00:20:39,625
Cutremurați-vă de frică
și plecați capul în fața mea!
268
00:20:39,708 --> 00:20:43,041
Fată Roșie, ia lasă-i pe amărâții ăștia!
269
00:20:43,125 --> 00:20:46,500
Dar copiii sunt numai buni
în perioada asta.
270
00:20:46,583 --> 00:20:48,958
- Delicios!
- Tată!
271
00:20:49,041 --> 00:20:50,500
Ce delicios!
272
00:20:51,916 --> 00:20:54,208
Rege Maimuță, care-i planul?
273
00:20:54,291 --> 00:20:57,041
Fetițo, preiau eu de-aici.
274
00:21:01,708 --> 00:21:03,166
Pe ea, rege!
275
00:21:05,416 --> 00:21:07,333
Termină!
276
00:21:07,416 --> 00:21:09,208
Fii cuminte!
277
00:21:09,291 --> 00:21:13,000
Ești cam costelivă pentru 100,
dar se rezolvă.
278
00:21:19,791 --> 00:21:22,375
- Ești obraznic!
- Doi bani nu dau.
279
00:21:23,291 --> 00:21:26,583
Nu renunța acum! Te descurci bine.
280
00:21:29,000 --> 00:21:30,833
Încetează!
281
00:21:31,333 --> 00:21:34,375
Ești ultima victimă a Regelui Maimuță!
282
00:21:34,458 --> 00:21:36,958
O să fii faimoasă!
283
00:21:39,958 --> 00:21:41,625
Băț!
284
00:21:42,125 --> 00:21:43,916
Adio, Maimuță!
285
00:21:47,875 --> 00:21:48,916
Da!
286
00:21:50,125 --> 00:21:51,458
Frustrare!
287
00:21:54,750 --> 00:21:57,333
O să ardă satul din temelii.
288
00:21:58,000 --> 00:21:59,291
Haideți!
289
00:21:59,375 --> 00:22:00,416
Haide!
290
00:22:03,750 --> 00:22:05,125
Artificiile mele!
291
00:22:07,208 --> 00:22:08,791
- Dă-mi!
- Vine apa!
292
00:22:08,875 --> 00:22:09,750
Arunc-o!
293
00:22:18,875 --> 00:22:21,333
- Ia foc, ratatule!
- Ia și tu!
294
00:22:24,000 --> 00:22:27,166
Chiar crezi că mă poți învinge?
295
00:22:27,250 --> 00:22:28,916
Știu sigur.
296
00:22:30,833 --> 00:22:34,833
Și pentru felul cu vită,
salată sau frigărui?
297
00:22:36,791 --> 00:22:38,041
Frigărui deci.
298
00:22:38,125 --> 00:22:39,916
Atenție!
299
00:22:43,666 --> 00:22:46,291
- Tati, mi-e foame!
- Fiule…
300
00:22:46,375 --> 00:22:47,500
E maimuța!
301
00:22:47,583 --> 00:22:49,000
Nu casa mea!
302
00:22:54,166 --> 00:22:55,125
Sinistru.
303
00:22:56,708 --> 00:22:57,958
Băț!
304
00:22:58,041 --> 00:23:00,083
Arzi, Maimuță, arzi!
305
00:23:03,416 --> 00:23:04,250
Bum!
306
00:23:04,333 --> 00:23:05,666
Ce echipă!
307
00:23:05,750 --> 00:23:07,916
De unde ai bățul ăla?
308
00:23:08,000 --> 00:23:09,666
E fantastic!
309
00:23:10,916 --> 00:23:13,750
Bună idee, Băț. Îl vrei?
310
00:23:13,833 --> 00:23:15,750
Da! Dă-mi!
311
00:23:15,833 --> 00:23:18,666
Dacă îl ții zece secunde, e al tău.
312
00:23:20,208 --> 00:23:22,250
Unu, doi…
313
00:23:22,333 --> 00:23:23,625
- Patru.
- Patru.
314
00:23:23,708 --> 00:23:25,958
- Șapte. Cinci.
- Gata!
315
00:23:26,041 --> 00:23:27,791
- Patru, opt.
- Unu, doi…
316
00:23:27,875 --> 00:23:29,125
- Șase.
- Trei…
317
00:23:31,500 --> 00:23:32,833
I-ai dat drumul!
318
00:23:35,791 --> 00:23:36,625
Da!
319
00:23:37,833 --> 00:23:40,708
Al o sutălea demon înfrânt!
320
00:23:40,791 --> 00:23:44,625
Regele Maimuță e suprem! Și Băț.
321
00:23:44,708 --> 00:23:48,083
Incredibil. Ai atras-o în capcană.
322
00:23:48,166 --> 00:23:51,125
- Ai ce mă învăța.
- Tot aici ești?
323
00:23:51,208 --> 00:23:53,750
Te rog. Mă numesc Lin.
324
00:23:53,833 --> 00:23:59,208
Sunt doar o țărăncuță dintr-un sătuc,
care speră să realizeze ceva.
325
00:23:59,291 --> 00:24:03,208
Îți pun la dispoziție
abilitățile mele de asistent.
326
00:24:03,875 --> 00:24:06,291
Vai, asistenta mea?
327
00:24:07,083 --> 00:24:08,666
Nu, mersi.
328
00:24:08,750 --> 00:24:11,750
Maimuța asta „eroiește” singură.
329
00:24:14,166 --> 00:24:17,083
Ai pregătit discursul meu pompos?
330
00:24:18,208 --> 00:24:19,041
Păi, eu…
331
00:24:19,125 --> 00:24:23,375
Ia-ți un sul și ia notițe pentru că dăm…
332
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
petrecere!
333
00:24:26,000 --> 00:24:27,333
Maimuță nebună!
334
00:24:30,666 --> 00:24:33,000
Bum! Da!
335
00:24:35,041 --> 00:24:38,541
„Ce noroc pe noi, niște țărani amărâți…
336
00:24:40,166 --> 00:24:42,416
să fim martori azi
337
00:24:42,500 --> 00:24:47,708
la înălțarea Regelui Maimuță,
întru a se alătura Celor Nemuritori.
338
00:24:47,791 --> 00:24:49,958
Ne-a salvat orașul.”
339
00:24:51,958 --> 00:24:53,208
Oarecum.
340
00:24:53,708 --> 00:24:57,541
„E cel mai curajos…”
341
00:24:57,625 --> 00:24:59,250
- Sigur?
- E corect.
342
00:24:59,916 --> 00:25:06,291
„…și spectaculoso-uimitoro-fabulos erou
din câți au existat vreodată.
343
00:25:06,375 --> 00:25:07,916
Aplauze.”
344
00:25:10,250 --> 00:25:11,500
Regele Maimuță!
345
00:25:12,916 --> 00:25:14,791
„Și acum un cântec.
346
00:25:14,875 --> 00:25:20,000
Muzică și versuri de un artist chipeș,
care vrea să rămână anonim.”
347
00:25:21,291 --> 00:25:25,541
Cine e eroul nostru chipeș iubit?
Regele Maimuță!
348
00:25:25,625 --> 00:25:30,000
Cine-i cel ce demonii i-a fugărit?
Regele Maimuță!
349
00:25:30,083 --> 00:25:33,000
Cine-i simianul fără de seamăn?
350
00:25:33,083 --> 00:25:36,500
Cel ce luptă fără teamă?
351
00:25:36,583 --> 00:25:38,666
Așa e, e Regele Maimuță!
352
00:25:38,750 --> 00:25:41,166
A sunat cam… dezumflat.
353
00:25:42,416 --> 00:25:44,375
Da! Regele Maimuță!
354
00:25:45,958 --> 00:25:52,041
Se pare că maimuța nu a cedat
în fața micuței noastre înflăcărate.
355
00:25:52,125 --> 00:25:53,125
Să mergem!
356
00:25:53,208 --> 00:25:55,916
Sunteți hidratat, Majestate?
357
00:25:56,000 --> 00:25:58,250
Știți ce se întâmplă noaptea.
358
00:25:58,333 --> 00:25:59,375
Ai dreptate.
359
00:26:01,083 --> 00:26:01,916
Înainte!
360
00:26:05,125 --> 00:26:06,625
Poftim medalia!
361
00:26:06,708 --> 00:26:07,791
Da.
362
00:26:08,375 --> 00:26:10,791
Și unde sunt Cei Nemuritori?
363
00:26:10,875 --> 00:26:13,708
- Ni s-au promis zei!
- Vin. Dă-te!
364
00:26:16,791 --> 00:26:21,041
O sută de demoni înfrânți.
Măiculiță! Ce realizare!
365
00:26:21,125 --> 00:26:24,583
Nemuritorii mă pot primi
cu brațele deschise.
366
00:26:25,708 --> 00:26:27,291
Acum!
367
00:26:28,750 --> 00:26:31,041
Alo! Merge chestia asta?
368
00:26:32,750 --> 00:26:35,125
Au sosit! Uitați, țărani!
369
00:26:35,208 --> 00:26:39,208
Priviți cum mă înalț!
370
00:26:39,291 --> 00:26:40,208
Tu!
371
00:26:41,750 --> 00:26:46,041
Nu ești un erou! Ești un hoț!
372
00:26:46,791 --> 00:26:48,791
Nu sunt Cei Nemuritori.
373
00:26:49,958 --> 00:26:53,416
E al meu!
374
00:26:53,500 --> 00:26:56,166
Ce e, Băț? Îl cunoști?
375
00:26:56,250 --> 00:26:58,708
Băț? Cu mine n-ai vorbit!
376
00:26:58,791 --> 00:27:00,500
Dar cine ești?
377
00:27:00,583 --> 00:27:05,791
Eu sunt stăpânul submers…
378
00:27:05,875 --> 00:27:08,000
- Ce?
- Uită-te la fața lui!
379
00:27:11,083 --> 00:27:13,666
Umiditate scăzută. Climă aridă.
380
00:27:13,750 --> 00:27:16,708
Nu vă uitați la mine! Vin imediat.
381
00:27:20,250 --> 00:27:22,416
Ce revigorare!
382
00:27:24,083 --> 00:27:28,125
- Stăpânul submers din Regatul dragonilor.
- Ce? Hai!
383
00:27:28,208 --> 00:27:32,125
Iar tu, domnule, mi-ai furat bățul.
384
00:27:32,208 --> 00:27:34,958
Ba nu. L-am găsit pe fundul mării.
385
00:27:35,041 --> 00:27:37,041
Într-un palat grosolan.
386
00:27:37,125 --> 00:27:40,208
Grosolan? După ce-mi voi recupera bățul,
387
00:27:40,291 --> 00:27:45,791
toți pământenii ăștia vor îndura…
388
00:27:46,458 --> 00:27:47,375
Iar?
389
00:27:47,458 --> 00:27:50,083
Climă aridă. Nu. Nu vă uitați!
390
00:27:53,541 --> 00:27:56,916
…vor îndura răzbunarea mea!
391
00:27:58,750 --> 00:28:02,500
Trebuia să fie o străfulgerare. Așa.
392
00:28:04,708 --> 00:28:07,791
Babbo, de unde știm când suntem sub băț?
393
00:28:07,875 --> 00:28:09,833
Va fi deasupra noastră.
394
00:28:09,916 --> 00:28:12,291
De unde știm care băț e?
395
00:28:12,375 --> 00:28:13,708
E unul singur.
396
00:28:13,791 --> 00:28:17,083
Dar dacă nu-l nimerim, Babbo?
397
00:28:17,166 --> 00:28:19,000
Uite ce armură!
398
00:28:19,083 --> 00:28:21,708
Cine poartă alamă cu aur?
399
00:28:21,791 --> 00:28:26,500
Amice, am înțeles. Îți place bățul meu.
Toți îl adoră.
400
00:28:26,583 --> 00:28:29,833
Dar nimeni nu-l apreciază ca mine.
401
00:28:30,750 --> 00:28:32,833
Gura, Băț! Vorbesc adulții.
402
00:28:33,333 --> 00:28:36,250
Și acum îmi strici ceremonia.
403
00:28:36,333 --> 00:28:39,833
Băț nu pleacă nicăieri, să fie clar.
404
00:28:39,916 --> 00:28:41,500
Nu-i așa, Băț?
405
00:28:41,583 --> 00:28:42,541
Amice?
406
00:28:43,333 --> 00:28:45,666
Cumva au…
407
00:28:46,750 --> 00:28:48,833
Băț, rezistă! Vin imediat!
408
00:28:48,916 --> 00:28:50,291
Nu!
409
00:28:59,583 --> 00:29:00,666
Rezistă, Băț!
410
00:29:08,041 --> 00:29:09,125
Ce?
411
00:29:16,666 --> 00:29:19,791
Babbo, mi se face rău!
412
00:29:19,875 --> 00:29:21,125
Băț, la stânga!
413
00:29:23,166 --> 00:29:24,208
La dreapta!
414
00:29:26,333 --> 00:29:27,583
N-ai nimerit!
415
00:29:32,166 --> 00:29:35,708
Băț, dragule, sunt Dragonul.
416
00:29:35,791 --> 00:29:37,833
- E al meu!
- Sari în cadă!
417
00:29:37,916 --> 00:29:39,666
Doar de mine ascultă.
418
00:29:39,750 --> 00:29:42,083
Nu văd niciun inel, scumpo!
419
00:29:45,625 --> 00:29:47,458
Mă mănâncă, mă cojesc!
420
00:29:55,250 --> 00:29:57,791
Normal, o avalanșă.
421
00:29:58,708 --> 00:30:00,166
A fost distractiv.
422
00:30:01,416 --> 00:30:02,333
Pe curând!
423
00:30:02,416 --> 00:30:05,291
- Babbo!
- Blestemată gravitație!
424
00:30:06,291 --> 00:30:08,833
Regele Maimuță e suprem!
425
00:30:10,416 --> 00:30:11,958
Băț!
426
00:30:12,041 --> 00:30:13,208
Prinde-mă!
427
00:30:13,291 --> 00:30:17,708
Palatul meu nu e grosolan.
428
00:30:23,708 --> 00:30:24,666
Te-am prins!
429
00:30:26,583 --> 00:30:27,916
Rege Dragon?
430
00:30:29,541 --> 00:30:32,791
Nu te teme, fetițo! S-a zis cu ticălosul.
431
00:30:34,708 --> 00:30:37,416
Poate nu ești chiar așa de inutilă.
432
00:30:37,500 --> 00:30:38,791
Deci mă accepți?
433
00:30:39,833 --> 00:30:40,750
Nu.
434
00:30:41,416 --> 00:30:42,750
Haide!
435
00:30:45,083 --> 00:30:50,125
Împăratul de Jad tot nu m-a invitat
și-au trecut 20 de minute. De ce?
436
00:30:50,208 --> 00:30:54,041
Nemurirea? Sigur că da. Așa se și numesc!
437
00:30:54,125 --> 00:30:57,500
Ca să devin Nemuritor,
îmi trebuie nemurire!
438
00:30:57,583 --> 00:30:59,000
Poate te ajut eu.
439
00:31:00,875 --> 00:31:02,958
Copilo, vezi asta?
440
00:31:04,083 --> 00:31:05,541
Palma ta?
441
00:31:05,625 --> 00:31:09,458
Nu! Adică, da. Dar nu. Eu sunt asta.
442
00:31:09,541 --> 00:31:10,666
Bine?
443
00:31:10,750 --> 00:31:13,833
Și chestia asta mică ești tu.
444
00:31:13,916 --> 00:31:14,916
Ai priceput?
445
00:31:15,458 --> 00:31:17,125
Eu sunt mâna-univers,
446
00:31:17,208 --> 00:31:20,083
iar tu ești o pietricică inutilă.
447
00:31:20,875 --> 00:31:23,625
Și o pietricică poate face valuri.
448
00:31:24,208 --> 00:31:27,041
Fix ce ar spune o pietricică.
449
00:31:27,125 --> 00:31:30,416
Băț, unde găsim nemurirea?
450
00:31:31,416 --> 00:31:32,333
Serios?
451
00:31:33,416 --> 00:31:38,041
Dar cum ajungem acolo?
Un cimitir? Ce sinistru!
452
00:31:40,291 --> 00:31:44,291
- Cimitir…
- Nu știi să citești.
453
00:31:44,375 --> 00:31:45,583
Sigur că pot.
454
00:31:45,666 --> 00:31:49,125
Iarbă, cer, o piatră. Vezi? Citesc.
455
00:31:50,166 --> 00:31:52,708
- Cimitirul e încolo.
- Clar.
456
00:31:52,791 --> 00:31:55,500
Nu. Nu avem nevoie de ea.
457
00:31:55,583 --> 00:31:58,333
- Vrea să vin. Nu?
- Pleacă, fetițo!
458
00:31:58,416 --> 00:32:00,625
Avem necazuri acasă.
459
00:32:00,708 --> 00:32:04,458
De asta am și făcut
ceva ce probabil nu trebuia.
460
00:32:04,541 --> 00:32:06,000
- Ai ucis?
- Nu!
461
00:32:06,875 --> 00:32:09,750
Vreau să fac ceva măreț, ca tine.
462
00:32:14,166 --> 00:32:18,041
Știu. Nu. Da, dar…
463
00:32:18,125 --> 00:32:20,625
Cât om avea de citit?
464
00:32:21,166 --> 00:32:23,125
Bine. Am spus bine!
465
00:32:24,250 --> 00:32:27,208
Asistentă, vii sau ce faci?
466
00:32:27,958 --> 00:32:29,333
Unde mergem?
467
00:32:29,416 --> 00:32:31,583
O să vezi.
468
00:32:43,166 --> 00:32:46,000
Acolo? Noi? Cum?
469
00:32:46,083 --> 00:32:49,041
Cu asta. E ca un acces VIP complet.
470
00:32:49,125 --> 00:32:52,166
Orice tărâm, chiar și al morților.
471
00:32:52,250 --> 00:32:53,916
Dar nu ești mort.
472
00:32:54,000 --> 00:32:56,250
Dacă-mi iese, nici nu voi fi.
473
00:32:56,333 --> 00:32:59,416
Trebuie să arătăm cum se cuvine.
474
00:33:01,250 --> 00:33:02,208
Ce pisici?
475
00:33:02,291 --> 00:33:03,333
Nu pisici.
476
00:33:04,250 --> 00:33:05,083
Naiba.
477
00:33:12,333 --> 00:33:13,416
Ține pasul!
478
00:33:17,541 --> 00:33:19,333
Avem voie aici?
479
00:33:19,416 --> 00:33:21,708
Sigur că nu! Nu e grozav?
480
00:33:21,791 --> 00:33:26,458
Ziua în care mori e consemnată
în Pergamentul Vieții și al Morții.
481
00:33:26,541 --> 00:33:29,208
Dar dacă numele meu s-ar șterge,
482
00:33:29,291 --> 00:33:32,666
moartea îmi dispare și cine e nemuritor?
483
00:33:32,750 --> 00:33:33,583
Eu!
484
00:33:36,875 --> 00:33:40,958
Încă ceva.
Dacă mori în iad, aici rămâi. Nu muri!
485
00:33:42,208 --> 00:33:43,666
E o idee proastă.
486
00:33:44,791 --> 00:33:45,625
Următorul.
487
00:33:49,458 --> 00:33:50,750
Fă pe fantoma!
488
00:33:53,666 --> 00:33:57,541
Da. Grozav. Îmi dai fiori.
489
00:33:57,625 --> 00:33:59,416
Ferea! Vine regele!
490
00:33:59,500 --> 00:34:00,625
Faceți loc!
491
00:34:00,708 --> 00:34:02,916
Următorul. Formularul.
492
00:34:03,958 --> 00:34:07,000
Ai adus o găină vie în Lumea de Apoi?
493
00:34:07,833 --> 00:34:09,416
Fără vietăți!
494
00:34:10,458 --> 00:34:12,083
Ar trebui să plecăm.
495
00:34:12,166 --> 00:34:13,916
Uite, bagă la cap!
496
00:34:14,833 --> 00:34:16,000
Nu!
497
00:34:16,083 --> 00:34:21,416
Așa. Groapa Agoniei Infinite.
La etajul patru, pe dreapta. Următorul!
498
00:34:22,041 --> 00:34:26,291
'Neața! Vreau să văd
Pergamentele Vieții și ale Morții.
499
00:34:26,375 --> 00:34:28,083
Formularul întâi.
500
00:34:28,166 --> 00:34:30,041
E în cealaltă armură.
501
00:34:30,125 --> 00:34:32,250
Respins!
502
00:34:34,416 --> 00:34:36,916
- Formularul.
- Înapoi pe Pământ.
503
00:34:37,000 --> 00:34:38,291
Nu te grăbi!
504
00:34:38,375 --> 00:34:43,875
Ca asistentă,
datoria ta e să te sacrifici.
505
00:34:43,958 --> 00:34:46,375
- Maimuță?
- E în viață? În iad?
506
00:34:46,458 --> 00:34:47,916
- Ce?
- Trăiești!
507
00:34:48,000 --> 00:34:49,250
Scandalos!
508
00:34:49,333 --> 00:34:51,750
Și te-ai băgat în fața tuturor?
509
00:34:51,833 --> 00:34:54,666
- Ce?
- Fără vietăți!
510
00:34:55,750 --> 00:34:59,333
Maimuță! Nu sunt…
511
00:34:59,416 --> 00:35:02,458
Sunt moartă bine. Cadavru proaspăt.
512
00:35:02,541 --> 00:35:04,791
Cum ai murit?
513
00:35:04,875 --> 00:35:07,791
De bătrânețe. Nu, scorbut. Cutremur?
514
00:35:07,875 --> 00:35:09,500
Un duel. Două.
515
00:35:09,583 --> 00:35:15,375
Uite cum a fost!
Am căzut într-o baltă plină cu rechini.
516
00:35:15,458 --> 00:35:16,625
Turbați erau.
517
00:35:16,708 --> 00:35:18,625
A căzut o casă pe mine
518
00:35:18,708 --> 00:35:21,000
și m-am înecat, da…
519
00:35:22,708 --> 00:35:24,250
Bine, te bag.
520
00:35:24,333 --> 00:35:28,375
Camera Morților Ridicole.
La etajul cinci, pe hol.
521
00:35:29,791 --> 00:35:30,708
Următorul!
522
00:35:38,791 --> 00:35:41,750
Ce mai tip!
523
00:35:42,333 --> 00:35:43,416
Alo!
524
00:35:43,500 --> 00:35:46,375
Maimuță! M-ai abandonat în iad.
525
00:35:46,458 --> 00:35:48,541
Nu-ți părăsești partenerii.
526
00:35:48,625 --> 00:35:53,000
„Partener”? Ești o asistentă.
O pietricică inutilă.
527
00:35:53,083 --> 00:35:55,541
- Nu-mi mai spune așa!
- Bine.
528
00:35:55,625 --> 00:35:59,375
Când găsești sulul,
ca să-mi șterg numele. Hai!
529
00:36:02,166 --> 00:36:03,708
Nu durează mult.
530
00:36:04,333 --> 00:36:05,833
Ce?
531
00:36:06,625 --> 00:36:08,375
Citește!
532
00:36:12,541 --> 00:36:16,541
- Numele de familie?
- Nu am. Provin dintr-o piatră.
533
00:36:16,625 --> 00:36:17,750
O piatră?
534
00:36:17,833 --> 00:36:22,125
Un fel de ou.
Ai arborele genealogic în sul.
535
00:36:22,208 --> 00:36:24,458
Dar trebuie să am părinți.
536
00:36:24,541 --> 00:36:26,166
Cred că da.
537
00:36:26,250 --> 00:36:27,500
Toată lumea are.
538
00:36:28,625 --> 00:36:31,250
Vă căutați pergamentele?
539
00:36:32,083 --> 00:36:34,416
De ce e la el pergamentul meu?
540
00:36:34,500 --> 00:36:39,583
Nu aveți ce căuta aici, intrușilor!
541
00:36:40,625 --> 00:36:43,708
Să masacrăm demonul numărul 101…
542
00:36:43,791 --> 00:36:49,791
Pensulă măreață! Ștampila osândei!
Deschide-te!
543
00:36:51,291 --> 00:36:52,708
Să nu scape!
544
00:36:53,541 --> 00:36:55,291
Opriți maimuța!
545
00:36:55,375 --> 00:36:58,375
…și încă 14.
546
00:36:59,541 --> 00:37:01,375
Clone, deci?
547
00:37:01,458 --> 00:37:04,083
Pot? Serios? Super.
548
00:37:08,833 --> 00:37:11,083
Regele Maimuță e suprem!
549
00:37:14,791 --> 00:37:15,708
Să vă văd!
550
00:37:20,500 --> 00:37:21,541
Nu barba!
551
00:37:23,208 --> 00:37:24,083
Următorul!
552
00:37:27,333 --> 00:37:28,875
Fotbal Shaolin.
553
00:37:32,458 --> 00:37:35,958
- Stai așa! Eu nu mă bag.
- Fără rezerve!
554
00:37:38,625 --> 00:37:40,583
- Pe ea!
- Capul la cutie!
555
00:37:42,083 --> 00:37:43,000
Le-am luat.
556
00:37:46,958 --> 00:37:49,666
Maimuță, le-am luat. Ăsta e al meu.
557
00:37:51,208 --> 00:37:53,166
Nu al tău!
558
00:37:54,250 --> 00:37:56,833
Ce scrie despre familia mea?
559
00:37:57,541 --> 00:37:58,583
Scrie
560
00:37:59,500 --> 00:38:00,791
că n-ai familie.
561
00:38:01,583 --> 00:38:03,958
Deci sunt singur?
562
00:38:04,041 --> 00:38:06,291
- Îmi pare rău.
- Adică…
563
00:38:08,416 --> 00:38:09,583
Sunt original!
564
00:38:09,666 --> 00:38:10,750
Unic!
565
00:38:10,833 --> 00:38:13,333
- Dă-l!
- Al treilea rând de jos.
566
00:38:13,416 --> 00:38:18,875
Lasă sulul,
pământean muritor puricos! Închide-te!
567
00:38:18,958 --> 00:38:19,875
Haide!
568
00:38:26,083 --> 00:38:27,166
L-am prins.
569
00:38:29,708 --> 00:38:30,583
Da!
570
00:38:30,666 --> 00:38:32,125
Rege Maimuță!
571
00:38:32,208 --> 00:38:33,375
Iar ea!
572
00:38:35,875 --> 00:38:36,916
M-a durut.
573
00:38:42,583 --> 00:38:45,125
Sunt nemuritor!
574
00:38:49,625 --> 00:38:51,250
E rău și pentru iad.
575
00:38:57,125 --> 00:39:00,583
Care-i treaba acolo jos, Yama?
576
00:39:01,083 --> 00:39:04,916
Te implor, o maimuță a invadat iadul…
577
00:39:05,000 --> 00:39:08,250
Împăratul de Jad, așa-i? Am vești bune.
578
00:39:08,333 --> 00:39:12,166
Adună-i pe Cei Nemuritori. Vin!
O să fim vecini.
579
00:39:12,250 --> 00:39:16,291
- Deci tu ești Regele Maimuță.
- Ne distrăm la bal.
580
00:39:16,375 --> 00:39:17,958
- Bem.
- Formularul!
581
00:39:18,041 --> 00:39:22,083
- Povestim despre vitejii.
- Nu ești de-al nostru.
582
00:39:22,166 --> 00:39:25,583
Ba sunt. Mi-am șters numele de-acolo.
583
00:39:25,666 --> 00:39:28,083
Dar ești pe jumătate muritor.
584
00:39:28,166 --> 00:39:30,208
- Ce?
- Nu mori de bătrânețe.
585
00:39:30,291 --> 00:39:31,541
Super!
586
00:39:31,625 --> 00:39:33,708
Dar poți muri în luptă.
587
00:39:36,458 --> 00:39:38,750
Ce? A fost planul tău.
588
00:39:38,833 --> 00:39:41,416
Nu știam treaba asta.
589
00:39:41,500 --> 00:39:44,541
Și cum ajung complet nemuritor?
590
00:39:44,625 --> 00:39:45,916
E imposibil.
591
00:39:46,000 --> 00:39:49,291
Ar fi Cartea Vieții Veșnice, milord.
592
00:39:49,375 --> 00:39:52,166
- Ține-ți fleanca!
- Scuze.
593
00:39:52,875 --> 00:39:54,208
Băț, ușa!
594
00:39:55,500 --> 00:39:58,750
Asistentă, cartea! Maimuță, fii chipeș!
595
00:40:05,666 --> 00:40:09,458
Să nu cumva să plece cu cartea aia!
596
00:40:09,541 --> 00:40:10,416
Să mergem!
597
00:40:22,166 --> 00:40:23,125
Ferea!
598
00:40:24,333 --> 00:40:25,958
Prindeți-l!
599
00:40:37,833 --> 00:40:42,000
Nu! Maimuță!
600
00:40:44,833 --> 00:40:47,916
Ce ne-am mai distrat! Ai cartea?
601
00:40:49,500 --> 00:40:51,416
Ai pierdut-o cumva?
602
00:40:51,916 --> 00:40:53,291
O treabă aveai!
603
00:40:53,375 --> 00:40:55,541
Ai dat-o în bară!
604
00:40:59,250 --> 00:41:02,458
- Glumeam.
- Așa te porți cu prietenii?
605
00:41:02,541 --> 00:41:08,166
„Prieteni?” Bun. Tu ești doar
un coechipier într-o misiune importantă.
606
00:41:08,250 --> 00:41:10,208
Măcar nu sunt o pietricică.
607
00:41:10,291 --> 00:41:15,708
Mai departe. În cartea asta scrie
cum pot ajunge nemuritor.
608
00:41:16,375 --> 00:41:19,125
- Ce scrie?
- Bine. Scrie…
609
00:41:19,916 --> 00:41:22,916
„Trebuie să mănânci o piersică magică
610
00:41:23,000 --> 00:41:26,500
din Livada Fermecată a Vieții Veșnice.
611
00:41:26,583 --> 00:41:27,416
Și unde e?
612
00:41:28,458 --> 00:41:30,708
O să dureze ceva.
613
00:41:30,791 --> 00:41:33,208
Și îți acord cinci minute.
614
00:41:48,791 --> 00:41:51,625
- E nebună maimuța asta.
- Serios?
615
00:41:51,708 --> 00:41:53,666
Caută nod în papură cu zei.
616
00:41:53,750 --> 00:41:57,375
A furat o carte din iad!
Am și fost în iad!
617
00:41:57,458 --> 00:42:01,708
Hai să nu ne mai tragem
de șireturi, drăguță!
618
00:42:01,791 --> 00:42:07,125
- Nu mai suport.
- Scumpo, avem o înțelegere.
619
00:42:07,208 --> 00:42:08,875
Nu poți da înapoi.
620
00:42:08,958 --> 00:42:11,375
Sau ai uitat?
621
00:42:12,333 --> 00:42:13,458
Îmi amintesc.
622
00:42:17,083 --> 00:42:19,125
Te implor, dragon divin!
623
00:42:19,208 --> 00:42:21,041
Alină-ne suferința!
624
00:42:21,125 --> 00:42:22,916
Ni se usucă recoltele.
625
00:42:23,000 --> 00:42:25,583
Ne poți binecuvânta cu o furtună?
626
00:42:27,750 --> 00:42:29,791
Îl căutăm de-o veșnicie!
627
00:42:29,875 --> 00:42:31,083
Ce?
628
00:42:31,166 --> 00:42:36,291
- De ce nu funcționează afișele?
- Le-am pus peste tot. Uitați!
629
00:42:37,958 --> 00:42:39,666
Ce-i asta?
630
00:42:39,750 --> 00:42:43,083
Ți-am zis să desenezi maimuța, idiotule!
631
00:42:43,166 --> 00:42:46,708
Dar, Sire,
maimuțele sunt mai greu de desenat.
632
00:42:46,791 --> 00:42:49,333
- Nu, stați!
- Ce…
633
00:42:49,916 --> 00:42:52,833
Mulțumesc că mi-ați auzit ruga.
634
00:42:52,916 --> 00:42:55,916
Îndrăznești să vorbești cu Domnia Sa?
635
00:42:56,000 --> 00:42:59,791
- Ferește ochii!
- Iertare. Nu avem mâncare, apă.
636
00:42:59,875 --> 00:43:01,875
Ne puteți da niște ploaie?
637
00:43:01,958 --> 00:43:06,166
Ce gustărică impertinentă!
638
00:43:06,250 --> 00:43:07,333
Stați, vă rog!
639
00:43:07,416 --> 00:43:11,208
Fac orice, de aveți nevoie de un asistent.
640
00:43:11,291 --> 00:43:12,791
Un servitor uman?
641
00:43:12,875 --> 00:43:15,791
Are deja doi consilieri de încredere.
642
00:43:15,875 --> 00:43:17,000
Îi ducem cada.
643
00:43:17,583 --> 00:43:22,375
Nu, dar maimuței poate i-ar folosi.
644
00:43:22,458 --> 00:43:23,583
Ce maimuță?
645
00:43:23,666 --> 00:43:27,250
Ai minți pentru mine?
Ai face treburi murdare?
646
00:43:27,333 --> 00:43:30,250
Trebuie să fii șireată, câinoasă.
647
00:43:30,333 --> 00:43:33,458
Ai putea, dulceață mică?
648
00:43:33,541 --> 00:43:36,166
Dacă te tocmești cu mine,
649
00:43:36,250 --> 00:43:38,750
mergi până la capăt sau…
650
00:43:39,833 --> 00:43:43,333
- Ți se usucă buzele!
- Benbo, o mănâncă.
651
00:43:43,416 --> 00:43:46,125
Da, și asta.
652
00:43:46,208 --> 00:43:47,750
Bine. Accept.
653
00:43:47,833 --> 00:43:53,625
Te împrietenești cu maimuța,
îi câștigi încrederea și-i iei bățul.
654
00:43:53,708 --> 00:43:55,708
Când ajunge la mine,
655
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
îți primești și tu ploaia.
656
00:43:59,208 --> 00:44:01,458
Dar nu-l pierde din ochi.
657
00:44:01,541 --> 00:44:05,791
Odată ce-mi pică în poală,
primești și tu o răpăială.
658
00:44:05,875 --> 00:44:10,875
Mă pune să caut în carte
Livada Fermecată a Vieții Veșnice.
659
00:44:10,958 --> 00:44:14,541
Încă încearcă să se alăture Nemuritorilor?
660
00:44:14,625 --> 00:44:16,416
Ce tolomac!
661
00:44:16,500 --> 00:44:17,791
Ce să fac?
662
00:44:18,666 --> 00:44:22,041
Acum vrea o piersică fermecată, nu?
663
00:44:23,125 --> 00:44:27,458
O să pun în scenă un mic spectacol
și-i ofer una.
664
00:44:28,833 --> 00:44:32,541
Tu trebuie doar să-l aduci acolo.
665
00:44:38,416 --> 00:44:41,958
Sigur pe-aici e livada aia de piersici?
666
00:44:42,041 --> 00:44:43,250
Da, sigur.
667
00:44:44,666 --> 00:44:50,125
- Chiar e nevoie de viteză maximă?
- Asta? Te rog.
668
00:44:50,208 --> 00:44:52,291
- Uite viteză maximă!
- Nu!
669
00:44:55,791 --> 00:44:59,208
Asistenții mei trebuie să trăiască clipa.
670
00:44:59,291 --> 00:45:00,125
Da.
671
00:45:01,500 --> 00:45:04,833
Trebuie să fii mai concentrată,
mai atentă.
672
00:45:12,291 --> 00:45:15,500
Vreau să știu că mă pot baza pe tine.
673
00:45:15,583 --> 00:45:17,083
Maimuță!
674
00:45:18,291 --> 00:45:20,583
Sigur se întoarce.
675
00:45:20,666 --> 00:45:23,166
Și că am pantofii lustruiți.
676
00:45:23,250 --> 00:45:24,916
Nu se întoarce!
677
00:45:25,000 --> 00:45:28,791
Pun mare preț pe atenția la detalii.
678
00:45:34,333 --> 00:45:38,083
Încotro acum? Pe dealuri? În deșert?
679
00:45:41,000 --> 00:45:42,375
Fir-ar!
680
00:45:43,750 --> 00:45:45,291
Copaci.
681
00:45:45,375 --> 00:45:48,708
Ce de copaci!
682
00:45:49,708 --> 00:45:54,041
Puteam să mor liniștită
în satul meu, dar nu!
683
00:45:56,166 --> 00:45:59,291
Camera morților ridicole, acușica vin!
684
00:45:59,375 --> 00:46:02,416
Cine e eroul nostru chipeș iubit?
685
00:46:02,500 --> 00:46:03,666
Regele Maimuță!
686
00:46:03,750 --> 00:46:05,125
Ce bine sună!
687
00:46:06,666 --> 00:46:07,583
Ajutor!
688
00:46:14,541 --> 00:46:15,708
Unde e?
689
00:46:16,291 --> 00:46:17,625
Aici erai!
690
00:46:17,708 --> 00:46:20,583
Mi-ai auzit evaluarea performanțelor?
691
00:46:21,125 --> 00:46:22,625
Ești nebun!
692
00:46:24,125 --> 00:46:26,208
Și chipeș.
693
00:46:26,291 --> 00:46:29,208
Fii cât vrei de critică, dar corectă.
694
00:46:30,041 --> 00:46:32,000
La locurile voastre!
695
00:46:32,083 --> 00:46:33,625
Începe spectacolul.
696
00:46:33,708 --> 00:46:35,500
Bâzâie, Babbo, bâzâie!
697
00:46:36,208 --> 00:46:37,125
Trebuie?
698
00:46:37,208 --> 00:46:38,416
Fii convingător!
699
00:46:38,500 --> 00:46:40,875
Ia uitați ce ac am!
700
00:46:40,958 --> 00:46:43,250
Sunt adorabil!
701
00:46:43,333 --> 00:46:44,375
Nu exagera!
702
00:46:44,458 --> 00:46:48,541
N-o să ne creadă!
Vă pare a fi o livadă fermecată?
703
00:46:48,625 --> 00:46:51,916
Vă convingeți voi publicul. Rolurile!
704
00:46:52,000 --> 00:46:54,708
Nu vă încurcați în replici.
705
00:46:54,791 --> 00:46:57,666
Am otrăvit un singur copac.
706
00:46:57,750 --> 00:47:01,541
Toxina o să-l doboare imediat.
707
00:47:02,500 --> 00:47:06,041
Pomul luminat are piersica
din care s-a-nfruptat.
708
00:47:06,125 --> 00:47:09,375
Dacă e întunecat, rodul nu e cel necurat.
709
00:47:09,458 --> 00:47:12,333
Dacă pomul e luminat…
710
00:47:12,916 --> 00:47:16,500
- Din piersică s-a-nfruptat.
- Da, deci nu ăla.
711
00:47:16,583 --> 00:47:19,625
Ba fix pomul ăla.
712
00:47:19,708 --> 00:47:22,500
Dar nu e alb, e mai maro așa.
713
00:47:22,583 --> 00:47:24,291
Nu culoarea contează!
714
00:47:24,791 --> 00:47:26,291
L-am luminat, uite!
715
00:47:27,875 --> 00:47:29,791
N-ați priceput?
716
00:47:30,500 --> 00:47:34,333
Deci e un copac strălucitor?
717
00:47:34,416 --> 00:47:38,000
Exact. Mamă!
718
00:47:38,083 --> 00:47:41,708
Când leșină maimuța, eu iau bățul și…
719
00:47:41,791 --> 00:47:43,083
Au sosit!
720
00:47:43,166 --> 00:47:47,625
La locurile voastre!
Hai să ne distrăm puțin!
721
00:47:48,208 --> 00:47:49,666
Hop-așa!
722
00:47:50,166 --> 00:47:52,125
Ăsta? Nu. Ăla.
723
00:47:55,125 --> 00:47:58,958
Livada asta pare cam prăpădită.
Sigur asta e…
724
00:47:59,041 --> 00:48:03,208
Da! Iei o gură din fructul fermecat
și devii nemuritor.
725
00:48:09,000 --> 00:48:10,541
Uitați, ce grădină
726
00:48:10,625 --> 00:48:12,500
Plină de magie
727
00:48:12,583 --> 00:48:14,833
E Livada Vieții Veșnice
728
00:48:14,916 --> 00:48:16,750
Noi suntem străjerii
729
00:48:16,833 --> 00:48:19,291
Și polenizatorii livezii magice
730
00:48:19,375 --> 00:48:21,041
Sigur e adevărată
731
00:48:21,125 --> 00:48:24,208
Nu știu de ce, dar îmi plac tipii ăștia.
732
00:48:24,291 --> 00:48:26,416
Da, clar.
733
00:48:27,250 --> 00:48:30,666
Străin păros și chipeș
Noi suntem protectorii
734
00:48:30,750 --> 00:48:32,791
Nectarului nemuririi
735
00:48:32,875 --> 00:48:34,375
Nu-i pericol, promit
736
00:48:34,458 --> 00:48:35,750
Ia fructul otrăvit
737
00:48:35,833 --> 00:48:39,250
Adică fructele gustoase
Sunt în pomul luminat
738
00:48:40,958 --> 00:48:42,083
Sper
739
00:48:42,166 --> 00:48:43,208
Înapoi!
740
00:48:48,958 --> 00:48:52,041
Nu simt nimic special.
741
00:48:52,125 --> 00:48:53,750
Par a fi nemuritor?
742
00:48:54,625 --> 00:48:56,875
- Păi…
- Poate e pomul ăsta.
743
00:48:56,958 --> 00:48:59,500
Prostii! Pomul luminat are cele…
744
00:48:59,583 --> 00:49:00,666
Scenariul!
745
00:49:00,750 --> 00:49:04,333
Poate e pomul ăsta, cel din întuneric.
746
00:49:04,416 --> 00:49:06,083
Stai. Să verific!
747
00:49:07,500 --> 00:49:09,666
Nu. Nu sunt așa gustoase…
748
00:49:11,000 --> 00:49:13,708
Pomul din întuneric…
749
00:49:14,791 --> 00:49:16,458
Ce-are și ăsta?
750
00:49:17,166 --> 00:49:20,541
…are un gust feeric.
751
00:49:23,083 --> 00:49:24,666
Pare suspect.
752
00:49:24,750 --> 00:49:27,125
Nu. Sigur ăsta e pomul.
753
00:49:27,208 --> 00:49:28,458
- Gustă!
- Ba tu!
754
00:49:28,541 --> 00:49:30,666
- Ba tu!
- Nu improvizați!
755
00:49:30,750 --> 00:49:32,291
- Tu primul.
- Ba tu.
756
00:49:32,375 --> 00:49:34,958
- Tu mănânci.
- Hai! Mănâncă!
757
00:49:35,041 --> 00:49:37,375
În același timp?
758
00:49:37,458 --> 00:49:40,000
Bine. Nemurire, păzea!
759
00:49:43,625 --> 00:49:45,458
- Nu simt nimic.
- Ce?
760
00:49:45,958 --> 00:49:48,708
Stai. Parcă da.
761
00:49:52,041 --> 00:49:54,333
Mă simt bine!
762
00:49:54,416 --> 00:49:56,458
Și eu!
763
00:49:56,541 --> 00:49:58,541
Mai bine te întinzi.
764
00:49:58,625 --> 00:50:02,666
Bâzâie de-aici, domnișoară! Vezi-ți de…
765
00:50:03,541 --> 00:50:04,625
Ceara mea?
766
00:50:04,708 --> 00:50:07,416
Nu! Ceara ta.
767
00:50:10,166 --> 00:50:13,875
Coborâți de pe scenă!
Iau eu Bățul. Mulțumesc.
768
00:50:13,958 --> 00:50:16,250
Te cunosc de undeva.
769
00:50:16,333 --> 00:50:20,708
Și-a revenit tenul tău. Arăți frumi!
770
00:50:20,791 --> 00:50:23,500
Cred că ești
din Dinastia Măiculiță!
771
00:50:23,583 --> 00:50:26,000
Gustă și tu piersicile astea!
772
00:50:27,500 --> 00:50:28,416
Idiotule!
773
00:50:28,500 --> 00:50:31,000
Nu știi ce conțin
774
00:50:31,666 --> 00:50:34,791
piersicile astea delicioase…
775
00:50:35,625 --> 00:50:38,166
Cine face o baie cu mine?
776
00:50:38,250 --> 00:50:39,333
Eu!
777
00:50:39,416 --> 00:50:40,416
Da!
778
00:50:40,500 --> 00:50:43,416
Facem o baie cu dragonul!
779
00:50:43,500 --> 00:50:45,625
Ce nebunie!
780
00:50:53,541 --> 00:50:54,666
Frate!
781
00:50:54,750 --> 00:50:56,875
Îi iubesc pe-ăștia!
782
00:50:57,833 --> 00:50:59,583
Băieți de treabă.
783
00:50:59,666 --> 00:51:03,375
Dar voi doi sunteți
cei mai buni prieteni ai mei.
784
00:51:03,458 --> 00:51:06,041
Nu. Nu suntem prieteni.
785
00:51:06,791 --> 00:51:10,625
Noi trei suntem o familie.
786
00:51:14,750 --> 00:51:17,666
Ce s-a întâmplat?
787
00:51:18,916 --> 00:51:21,166
Dragonule?
788
00:51:27,208 --> 00:51:28,166
Maimuță?
789
00:51:31,083 --> 00:51:32,250
Te-ai trezit?
790
00:51:43,833 --> 00:51:44,916
Stai!
791
00:51:45,583 --> 00:51:48,833
A funcționat piersica?
Sunt nemuritor acum?
792
00:51:48,916 --> 00:51:50,250
- Dă-mi una!
- Ce?
793
00:51:50,333 --> 00:51:54,208
Ia-mi bățul și pocnește-mă.
Haide! Fă-o!
794
00:51:54,291 --> 00:51:55,708
Nici n-o să simt.
795
00:51:57,500 --> 00:52:00,125
Bine. O fac eu, lașo!
796
00:52:03,791 --> 00:52:05,958
Nu sunt bune piersicile!
797
00:52:06,041 --> 00:52:09,875
- Poate sunt trecute.
- Ce? Am dat greș, Băț.
798
00:52:11,125 --> 00:52:14,375
- Ești pe jumătate nemuritor.
- Eu vreau totul!
799
00:52:14,458 --> 00:52:15,875
Da, am observat.
800
00:52:17,708 --> 00:52:22,958
Cândva, un moș mi-a zis că nu sunt
în stare de nimic și voi rămâne singur.
801
00:52:25,541 --> 00:52:28,208
Că n-o să se aleagă nimic de mine.
802
00:52:28,708 --> 00:52:30,833
Și mie mi se spunea așa.
803
00:52:35,208 --> 00:52:36,541
Habar n-am cum e.
804
00:52:36,625 --> 00:52:38,833
Mulțumesc pentru ajutor.
805
00:52:38,916 --> 00:52:41,208
- Eu am făcut mai tot.
- Pleci?
806
00:52:41,291 --> 00:52:46,875
- Mi-a părut bine, fetițo.
- Nu! Ai spus că suntem o familie.
807
00:52:46,958 --> 00:52:49,333
- N-aș zice eu așa ceva.
- Da.
808
00:52:49,416 --> 00:52:52,041
- Asta ai spus.
- De la piersici.
809
00:52:52,125 --> 00:52:55,291
Ai zis că o să realizăm multe.
Nu renunța!
810
00:52:55,375 --> 00:52:57,666
Am zis eu ceva de noi?
811
00:52:57,750 --> 00:53:01,541
O să mă alătur Celor Nemuritori,
dar nu cu tine.
812
00:53:02,083 --> 00:53:05,791
Încep să cred
că nu era aia livada de piersici.
813
00:53:05,875 --> 00:53:07,000
Ce?
814
00:53:07,083 --> 00:53:10,625
Crezi că te-am adus în locul greșit?
815
00:53:10,708 --> 00:53:13,250
În vreo capcană?
816
00:53:13,333 --> 00:53:15,000
Adică te-am mințit?
817
00:53:15,083 --> 00:53:16,791
Nu spun că nu.
818
00:53:16,875 --> 00:53:20,250
Știi ce? Haide! Pleacă! Ești egoist.
819
00:53:20,333 --> 00:53:22,083
Îți pasă doar de tine.
820
00:53:22,625 --> 00:53:26,375
- Cui altcuiva?
- Pentru că nu-i lași.
821
00:53:27,250 --> 00:53:31,250
Într-o zi, chiar vei ajunge singur.
822
00:53:45,666 --> 00:53:47,875
Tu ce tot îndrugi acolo?
823
00:53:47,958 --> 00:53:50,750
Cine e aia? Asistentă, ce scrie?
824
00:53:50,833 --> 00:53:54,208
„O expertă în viața veșnică,
vrăjitoarea Wangmu
825
00:53:54,291 --> 00:53:59,458
pregătește adesea în laboratorul ei
Elixirul Imortalității!”
826
00:53:59,958 --> 00:54:03,625
Și gata! Trag o dușcă
și trebuie să mă accepte.
827
00:54:03,708 --> 00:54:04,958
Bravo, Băț!
828
00:54:06,875 --> 00:54:09,125
Și tu, Pietricică. Ce mai stăm?
829
00:54:09,208 --> 00:54:12,625
- Dar e în rai.
- Regele Maimuță e suprem!
830
00:54:18,125 --> 00:54:19,791
Ăla e Palatul de Jad?
831
00:54:19,875 --> 00:54:21,333
Absolut.
832
00:54:25,916 --> 00:54:26,750
Ce…
833
00:54:34,958 --> 00:54:36,166
Uite-o!
834
00:54:36,250 --> 00:54:39,541
Wangmu, regina raiului.
835
00:54:39,625 --> 00:54:42,958
Da, bine. Hai să mă fac nemuritor!
836
00:54:54,416 --> 00:54:55,333
E încuiată.
837
00:54:58,500 --> 00:55:00,916
Nu! Maimuță!
838
00:55:01,583 --> 00:55:06,250
Pe-aici sunt ingredientele
pentru Elixirul Imortalității.
839
00:55:06,333 --> 00:55:09,375
- Va trebui să gust din toate.
- Stai!
840
00:55:09,458 --> 00:55:12,083
- Ne trebuie…
- Să-i dăm bătaie!
841
00:55:12,166 --> 00:55:13,625
Nu bea din aia!
842
00:55:13,708 --> 00:55:16,541
- Doar o miros.
- Nu mirosi nimic!
843
00:55:19,916 --> 00:55:21,083
Maimuță?
844
00:55:55,791 --> 00:55:57,416
Hai, Lin, poți!
845
00:55:57,500 --> 00:56:00,875
Nu te uita în urmă!
846
00:56:10,416 --> 00:56:12,791
Ești doar o maimuță speriată.
847
00:56:12,875 --> 00:56:15,250
Fără prieteni. Fără familie.
848
00:56:15,916 --> 00:56:16,875
Ești singur.
849
00:56:21,791 --> 00:56:23,125
Îmi pare rău.
850
00:56:23,791 --> 00:56:26,083
Nu mai am timp de prostii.
851
00:56:26,666 --> 00:56:28,625
Ai mei se bazează pe mine.
852
00:56:34,083 --> 00:56:37,208
Doamne! De ce ai distrus pe-aici?
853
00:56:37,291 --> 00:56:40,125
Suntem musafiri. Puțin respect!
854
00:56:40,208 --> 00:56:44,000
Elixirul? Hai! Nu te plătesc degeaba.
855
00:56:44,083 --> 00:56:45,500
Da…
856
00:56:45,583 --> 00:56:48,125
Nu o plătim, așa-i?
857
00:56:48,208 --> 00:56:50,958
Da. Primul ingredient e…
858
00:56:51,750 --> 00:56:54,083
Uite! Un vârf de karma.
859
00:56:54,166 --> 00:56:56,625
- Hai!
- Furați de la o bătrână?
860
00:56:56,708 --> 00:56:58,583
N-aveți strop de onoare!
861
00:56:58,666 --> 00:57:01,291
Mai întâi, o să vă pedepsesc.
862
00:57:01,375 --> 00:57:03,375
Apoi, vă fac de rușine.
863
00:57:03,458 --> 00:57:04,916
Pe mine, n-ai cum.
864
00:57:05,625 --> 00:57:07,458
Eu n-am rușine.
865
00:57:07,541 --> 00:57:10,833
Și nici scăpare n-ai.
866
00:57:13,416 --> 00:57:15,375
Am eu grijă de ea.
867
00:57:15,458 --> 00:57:17,375
Ia un fulger de-aici!
868
00:57:18,833 --> 00:57:20,875
Elixirul Imortalității! Hai!
869
00:57:23,500 --> 00:57:28,041
- O lingură de chi. Borcanul albastru.
- Imediat!
870
00:57:31,833 --> 00:57:34,000
- Altceva?
- Esență selenară.
871
00:57:34,625 --> 00:57:36,791
- Borcanul verde.
- Obrăznicie!
872
00:57:36,875 --> 00:57:37,708
Gata.
873
00:57:38,333 --> 00:57:39,250
Ai ratat!
874
00:57:39,333 --> 00:57:40,250
Da!
875
00:57:43,041 --> 00:57:44,458
- Așa.
- Altceva?
876
00:57:44,541 --> 00:57:47,208
- Ultima. Nectar de piersică.
- Da!
877
00:57:47,875 --> 00:57:48,958
Da!
878
00:57:49,708 --> 00:57:52,291
- Poftim.
- O să te doară!
879
00:57:54,666 --> 00:57:59,958
Te dai zeu?
Sunt dezamăgit. Ce anost!
880
00:58:01,708 --> 00:58:04,666
Nu iese! Îmi trebuie o lingură, un băț…
881
00:58:04,750 --> 00:58:06,250
Băț, ajut-o!
882
00:58:07,083 --> 00:58:08,000
Perfect.
883
00:58:12,375 --> 00:58:13,583
Cred că e gata!
884
00:58:13,666 --> 00:58:15,000
- Gustă!
- Da.
885
00:58:15,083 --> 00:58:16,541
Gustă moartea!
886
00:58:19,750 --> 00:58:21,375
M-am săturat!
887
00:58:26,208 --> 00:58:28,916
Bravo, bunico!
888
00:58:29,000 --> 00:58:32,208
Nu te mai ajută amicul tău.
889
00:58:33,083 --> 00:58:35,041
Sunt asistenta lui.
890
00:58:35,125 --> 00:58:36,000
Ce ești?
891
00:58:36,666 --> 00:58:37,791
O pietricică.
892
00:58:40,125 --> 00:58:43,833
Îi vreau doar bățul,
ca să-mi salvez satul.
893
00:58:43,916 --> 00:58:49,083
Deci și asistenta hoțului e hoață.
894
00:58:52,875 --> 00:58:56,625
Ia bățul și pleacă!
Te conduce Împăratul de Jad.
895
00:58:59,875 --> 00:59:01,541
Și cu el ce vei face?
896
00:59:01,625 --> 00:59:05,458
Egoistul ăla nu dă doi bani pe tine. Fugi!
897
00:59:11,875 --> 00:59:13,333
Băț, unde ești?
898
00:59:14,208 --> 00:59:18,125
Mai vrei, maimuță?
899
00:59:18,958 --> 00:59:21,708
Nu te uita în urmă!
900
00:59:23,958 --> 00:59:25,541
Nu iar.
901
00:59:27,208 --> 00:59:30,125
Adio, muritorule!
902
00:59:30,833 --> 00:59:33,000
Pe jumătate muritor.
903
00:59:34,875 --> 00:59:39,750
Doar nu credeai că ești demn de noi,
904
00:59:39,833 --> 00:59:43,041
Cei Nemuritori.
905
00:59:46,583 --> 00:59:48,250
A fost distractiv.
906
00:59:48,833 --> 00:59:50,000
Maimuță!
907
00:59:53,125 --> 00:59:54,333
Ce?
908
00:59:58,333 --> 01:00:01,208
Ador să mi se spună ce nu pot să fac.
909
01:00:09,958 --> 01:00:13,208
Fulgerul meu te face și mai puternic?
910
01:00:13,291 --> 01:00:16,583
Sunt nemuritor
911
01:00:18,291 --> 01:00:20,708
și uriaș!
912
01:00:21,375 --> 01:00:22,916
Sunt de-al vostru!
913
01:00:23,000 --> 01:00:25,958
N-o să fii niciodată de-al nostru!
914
01:00:26,041 --> 01:00:27,875
- Maimuță!
- Mă oprești tu?
915
01:00:27,958 --> 01:00:33,458
Îi convoc pe Cei Nemuritori!
916
01:00:33,541 --> 01:00:36,500
- Sunt deja aici!
- Vin! Hai să fugim!
917
01:00:36,583 --> 01:00:39,500
Ce-o să-mi facă? Nu pot să mor.
918
01:00:39,583 --> 01:00:43,583
Moartea nu e cea mai rea soartă.
919
01:00:43,666 --> 01:00:45,250
Mai bine plecăm.
920
01:00:45,333 --> 01:00:46,541
Să vină!
921
01:00:46,625 --> 01:00:49,750
Sunt un zeu.
922
01:00:49,833 --> 01:00:52,375
- Maimuță!
- Ce? Sunt ocupat!
923
01:00:52,458 --> 01:00:53,750
Nu mă prinzi!
924
01:00:55,458 --> 01:00:57,833
Rege Maimuță!
925
01:01:02,083 --> 01:01:04,708
O să vină.
926
01:01:05,208 --> 01:01:06,666
N-o să vină!
927
01:01:17,791 --> 01:01:20,750
Ai venit să mă ajuți.
928
01:01:20,833 --> 01:01:23,166
- Ce tot ai?
- Ai venit.
929
01:01:23,250 --> 01:01:25,000
O doboram pe babă.
930
01:01:25,083 --> 01:01:27,375
- Recunoaște că-ți pasă.
- Nu.
931
01:01:27,458 --> 01:01:29,291
- Recunoaște, zi!
- Nu!
932
01:01:29,375 --> 01:01:32,250
- Recunoaște!
- Nu recunosc nimic!
933
01:01:32,333 --> 01:01:35,541
Sigur îi pasă de mine. Știu!
934
01:01:35,625 --> 01:01:40,208
Zicea întruna că nu suntem o familie,
că sunt o pietricică.
935
01:01:40,291 --> 01:01:42,208
Apoi mă salvează!
936
01:01:43,708 --> 01:01:46,333
Gata? Mă duc la Palatul de Jad.
937
01:01:46,416 --> 01:01:49,041
- De ce?
- Să-i înfrâng pe Nemuritori.
938
01:01:49,125 --> 01:01:52,291
Apoi devin stăpânul lor, regele raiului.
939
01:01:52,375 --> 01:01:55,250
Ești sigur? Sună cam nebunesc.
940
01:01:55,333 --> 01:01:59,166
Da! Regele Maimuță
face totul la superlativ!
941
01:01:59,250 --> 01:02:01,708
- Și când termini?
- Când oi muri.
942
01:02:01,791 --> 01:02:04,208
- Când?
- Nicicând! Sunt nemuritor.
943
01:02:04,291 --> 01:02:06,541
Voi fi de-a pururea însetat.
944
01:02:06,625 --> 01:02:10,041
Nici că voi fi vreodată
satisfăcut, împlinit.
945
01:02:10,958 --> 01:02:15,250
Acum, că aud ce spun,
sună foarte deprimant.
946
01:02:16,208 --> 01:02:18,833
Oare m-oi fi blestemat singur?
947
01:02:20,000 --> 01:02:23,583
Poate că nu trebuie
să-i învingi mereu pe toți.
948
01:02:23,666 --> 01:02:27,041
Poate poți fi fericit și altfel.
949
01:02:27,125 --> 01:02:29,750
Poate dacă ajuți oamenii?
950
01:02:29,833 --> 01:02:32,208
Ar putea fi noul tău țel.
951
01:02:33,708 --> 01:02:37,166
Ai putea salva un sat
împrumutându-le bățul…
952
01:02:37,250 --> 01:02:38,833
Bățul meu? Bine.
953
01:02:38,916 --> 01:02:41,958
Nu vrei să-mi smulg și coada? Haide!
954
01:02:42,041 --> 01:02:45,208
- Ai putea salva multe vieți.
- Nu, mersi.
955
01:02:45,291 --> 01:02:47,916
Eu și Băț avem țeluri mai mărețe.
956
01:02:48,000 --> 01:02:50,541
Ajută tu oamenii dacă vrei.
957
01:02:50,625 --> 01:02:52,666
Dar tu poți realiza multe.
958
01:02:52,750 --> 01:02:54,458
Sunt doar o muritoare.
959
01:02:55,041 --> 01:02:58,791
Ești singura care a fost
și-n rai, și-n iad.
960
01:02:58,875 --> 01:03:02,291
Nu e realizarea mea, ci a ta.
961
01:03:02,875 --> 01:03:06,250
Mi-am citit pergamentul în iad.
962
01:03:06,333 --> 01:03:09,416
Scria: „Lin, țărancă de rând.
963
01:03:09,500 --> 01:03:12,708
A vrut să realizeze ceva. Nu a reușit.”
964
01:03:14,875 --> 01:03:16,875
Trebuie să se termine așa?
965
01:03:18,375 --> 01:03:20,083
Nu știu. Cine e Lin?
966
01:03:20,958 --> 01:03:21,791
Eu.
967
01:03:21,875 --> 01:03:25,541
Bună, Lin! Regele Maimuță. Încântat.
968
01:03:25,625 --> 01:03:26,625
Încântată.
969
01:03:26,708 --> 01:03:29,958
Și de mine ziceau că nu voi realiza nimic.
970
01:03:30,041 --> 01:03:32,416
Și ia uite! Intrusul suprem!
971
01:03:32,500 --> 01:03:34,083
Complet nemuritor!
972
01:03:34,166 --> 01:03:38,166
Așa că nu lăsa pe nimeni,
zeu, demon, maimuțoi moș
973
01:03:38,250 --> 01:03:40,416
să-ți stea în cale.
974
01:03:40,500 --> 01:03:41,875
Dacă vrei ceva,
975
01:03:41,958 --> 01:03:43,166
nu cere.
976
01:03:43,250 --> 01:03:44,708
Ia și gata.
977
01:03:51,875 --> 01:03:55,375
- Te provoc eu cu ceva. E ceva greu.
- Ia!
978
01:03:55,458 --> 01:04:00,000
Cât crezi că poți
să-ți respirația sub apă?
979
01:04:00,083 --> 01:04:01,666
Interesant.
980
01:04:02,166 --> 01:04:03,083
Nu știu.
981
01:04:03,166 --> 01:04:05,666
Doi, trei ani!
982
01:04:27,000 --> 01:04:30,333
Nu fi tristă! Te-ai descurcat bine.
983
01:04:30,416 --> 01:04:32,750
Du-te acasă! Vine furtuna.
984
01:04:46,791 --> 01:04:49,666
Doar nu te lăsam să aștepți trei ani.
985
01:04:50,208 --> 01:04:54,958
- Lasă. Haide! Unde e Băț?
- N-am avut de ales.
986
01:04:55,041 --> 01:04:57,041
- Doar îl împrumută.
- Ce?
987
01:04:57,125 --> 01:04:59,333
- De unde o ai?
- Regele Dragon…
988
01:04:59,416 --> 01:05:00,958
Regele Dragon?
989
01:05:01,041 --> 01:05:03,000
Satul meu e pe moarte.
990
01:05:03,083 --> 01:05:06,958
Familia mea, la fel.
Regele Dragon îi poate ajuta.
991
01:05:07,041 --> 01:05:10,250
Am avut încredere în tine. Te-am salvat.
992
01:05:10,333 --> 01:05:13,750
Eu te-am salvat prima!
Și ți-am cerut ajutorul.
993
01:05:13,833 --> 01:05:17,291
Ai zis că, dacă vreau ceva,
să-l iau și gata.
994
01:05:17,375 --> 01:05:18,666
Asta ai spus.
995
01:05:19,916 --> 01:05:21,291
N-am avut de ales.
996
01:05:31,333 --> 01:05:33,750
Salutare!
997
01:05:33,833 --> 01:05:35,250
Bățul e al meu!
998
01:05:35,333 --> 01:05:38,750
Bețișor a trăit o mică aventură,
999
01:05:38,833 --> 01:05:41,208
dar acum a venit acasă.
1000
01:05:41,291 --> 01:05:46,500
De fapt, va fi invitatul de onoare
la petrecerea mea de diseară.
1001
01:05:46,583 --> 01:05:48,583
E pe bază de invitație.
1002
01:05:48,666 --> 01:05:52,791
Și mulțumesc pentru ajutor, copilă.
1003
01:05:52,875 --> 01:05:56,583
Anunță-ți satul că s-a încheiat seceta.
1004
01:05:57,083 --> 01:05:59,125
S-a terminat.
1005
01:05:59,791 --> 01:06:04,791
S-a terminat totul și pentru ai tăi,
și pentru întreaga lume!
1006
01:06:08,250 --> 01:06:09,375
Întreaga lume?
1007
01:06:10,041 --> 01:06:11,708
Trebuie să-l oprim.
1008
01:06:11,791 --> 01:06:14,833
- M-ai trădat!
- N-am avut de ales.
1009
01:06:14,916 --> 01:06:19,000
- Încă suntem o familie, nu?
- Eu nu am familie.
1010
01:06:19,083 --> 01:06:24,541
- Te ajut să-l iei pe Băț.
- Da? Tu? O pietricică nesemnificativă?
1011
01:06:24,625 --> 01:06:27,458
Maimuța asta „eroiește” singură!
1012
01:06:35,958 --> 01:06:38,416
Să vezi acum nebunie!
1013
01:06:38,500 --> 01:06:39,708
Maimuță!
1014
01:06:40,625 --> 01:06:42,291
Mi-a distrus casa!
1015
01:06:42,375 --> 01:06:47,833
Wangmu, dacă nu poți împiedica
o maimuță să-ți spargă acoperișul…
1016
01:06:50,333 --> 01:06:51,666
Urcă pe scenă…
1017
01:06:51,750 --> 01:06:55,791
Pentru a începe
turneul de stăpânire a lumii…
1018
01:06:55,875 --> 01:06:56,916
Te uimește.
1019
01:06:57,000 --> 01:06:58,333
Te stropește.
1020
01:06:58,416 --> 01:07:00,291
Dar de bube nu pomenește.
1021
01:07:00,375 --> 01:07:03,625
Bateți din aripioare și tentacule pentru…
1022
01:07:03,708 --> 01:07:06,791
- Regele Dragon!
- Regele Dragon!
1023
01:07:14,833 --> 01:07:19,000
Istovit de ești, te cred
Aici sub ape-i ceva putred
1024
01:07:19,083 --> 01:07:20,000
Știu bine
1025
01:07:20,083 --> 01:07:23,791
Am o problemă tragică
O tulburare dermatologică
1026
01:07:23,875 --> 01:07:26,833
Vai de mine, ce tare m-a-ntristat
1027
01:07:26,916 --> 01:07:29,708
Când alți copii mă vedeau
În raze de soare
1028
01:07:29,791 --> 01:07:33,083
De mine întruna râdeau
Ce vorbe jignitoare
1029
01:07:33,166 --> 01:07:35,666
Așa că m-am retras pe veci
1030
01:07:35,750 --> 01:07:38,541
Să trăiesc în ape reci
1031
01:07:39,250 --> 01:07:42,458
Dar am realizat
1032
01:07:42,541 --> 01:07:45,208
Că e bine să fii hidratat
1033
01:07:45,291 --> 01:07:48,416
De ce stau la mal
1034
01:07:48,500 --> 01:07:50,916
În ultimul hal
1035
01:07:51,000 --> 01:07:56,791
Cu pământenii pe care-i disprețuiesc?
1036
01:07:56,875 --> 01:08:00,291
Priviți cum mă ridic
Cum cerul despic
1037
01:08:00,375 --> 01:08:02,666
Vă iau pe sus, vă zic
1038
01:08:02,750 --> 01:08:06,125
Și-aduc potopul
Pun la pământ totul
1039
01:08:06,208 --> 01:08:07,875
Vă ia pe sus, v-a zis
1040
01:08:07,958 --> 01:08:08,875
Da
1041
01:08:08,958 --> 01:08:12,375
Ani de luptă crâncenă
Să-mi făuresc planul
1042
01:08:12,458 --> 01:08:15,125
Acum ferea, îl pun în scenă
1043
01:08:15,208 --> 01:08:20,125
Și toți mă vor ști puternic
Când vă iau pe sus
1044
01:08:21,333 --> 01:08:24,166
Nu mai pupați flori sau soare
1045
01:08:24,250 --> 01:08:27,083
Numai potop fără-ncetare
1046
01:08:27,166 --> 01:08:30,083
S-a zis cu târâtoarele toate
1047
01:08:30,166 --> 01:08:32,916
Cu coafurile stricate
1048
01:08:33,000 --> 01:08:36,041
Cu insule și popoare
1049
01:08:36,125 --> 01:08:39,250
Cu invitați de onoare
1050
01:08:39,333 --> 01:08:42,166
Gata cu plânsete neîncetate
1051
01:08:42,250 --> 01:08:45,750
Gata cu probele ratate
1052
01:08:45,833 --> 01:08:49,333
Și-așa se-ncheie
1053
01:08:51,541 --> 01:08:56,125
Pentru totdeauna
1054
01:08:56,208 --> 01:08:58,916
Priviți cum mă ridic
1055
01:08:59,000 --> 01:09:01,666
Cum cerul despic
1056
01:09:01,750 --> 01:09:05,083
Vă iau pe sus, vă zic
1057
01:09:06,541 --> 01:09:08,708
Sunt dragonul de top
1058
01:09:08,791 --> 01:09:10,833
Nu se laudă deloc
1059
01:09:10,916 --> 01:09:15,291
Nu, vă iau pe sus, vă zic
1060
01:09:16,000 --> 01:09:18,791
Soarta ține cu cei temerari
1061
01:09:18,875 --> 01:09:21,083
Iar eu fac valuri mari
1062
01:09:21,166 --> 01:09:26,750
Așa mari, de tsunami par
1063
01:09:27,625 --> 01:09:29,541
Priviți cum mă ridic
1064
01:09:29,625 --> 01:09:30,875
Regele va domni
1065
01:09:30,958 --> 01:09:32,291
Cum cerul despic
1066
01:09:32,375 --> 01:09:33,375
Ploaia va veni
1067
01:09:33,458 --> 01:09:38,666
Și iau toată lumea asta zbicită
1068
01:09:38,750 --> 01:09:45,250
Pe sus
1069
01:09:48,375 --> 01:09:52,166
Salutări, pământeni!
1070
01:09:52,250 --> 01:09:55,375
Cine vrea să se înece primul?
1071
01:09:55,458 --> 01:09:58,708
Scorțosule, unde mi-e Bățul?
1072
01:09:59,375 --> 01:10:03,875
Am zis că e doar pe bază de invitație!
1073
01:10:06,666 --> 01:10:08,125
Ce facem acum?
1074
01:10:08,208 --> 01:10:11,208
Eu sunt mărețul Rege Dragon,
1075
01:10:11,291 --> 01:10:13,708
cel ce-aduce potop și nimicire!
1076
01:10:13,791 --> 01:10:15,333
Și sacul meu de box!
1077
01:10:16,958 --> 01:10:18,416
- Termină!
- Da!
1078
01:10:19,291 --> 01:10:20,500
Să te văd!
1079
01:10:21,791 --> 01:10:23,000
Maimuță!
1080
01:10:23,666 --> 01:10:24,625
Termină!
1081
01:10:26,833 --> 01:10:29,333
Te-am prins. Urcați la deal!
1082
01:10:29,416 --> 01:10:31,625
În vârful dealului!
1083
01:10:46,666 --> 01:10:48,458
Nu-mi distruge clonele!
1084
01:10:48,541 --> 01:10:52,000
Maimuță! Nu ești singur! Te pot ajuta!
1085
01:10:56,750 --> 01:10:57,750
Te-am prins!
1086
01:11:00,583 --> 01:11:02,458
De ce nu mori?
1087
01:11:02,541 --> 01:11:04,500
Sunt nemuritor, tontule!
1088
01:11:04,583 --> 01:11:05,625
Cum?
1089
01:11:05,708 --> 01:11:08,541
Piersicile alea erau false!
1090
01:11:08,625 --> 01:11:09,916
- Dragonule!
- Ce?
1091
01:11:10,000 --> 01:11:11,791
- Majestate!
- Ce?
1092
01:11:11,875 --> 01:11:16,250
Cruță-mi satul și-ți spun
care e slăbiciunea lui.
1093
01:11:17,166 --> 01:11:18,375
De acord.
1094
01:11:18,458 --> 01:11:21,458
Fulgerul e singurul care îl doboară.
1095
01:11:23,500 --> 01:11:25,333
Prăjește-l! Ducă-se!
1096
01:11:28,166 --> 01:11:31,500
Jia you!
1097
01:11:52,791 --> 01:11:53,958
Băț?
1098
01:12:02,125 --> 01:12:05,000
Nu din nou!
1099
01:12:05,583 --> 01:12:07,458
Mi-a fost dor de tine.
1100
01:12:11,666 --> 01:12:15,000
Mulțumesc pentru ajutor, copilă.
1101
01:12:15,083 --> 01:12:16,666
Nu te ajut cu nimic.
1102
01:12:19,375 --> 01:12:20,333
Doar pe el.
1103
01:12:20,416 --> 01:12:21,416
Ce?
1104
01:12:43,416 --> 01:12:46,208
Ce încurcat!
1105
01:13:00,083 --> 01:13:02,000
Da! Stoarce-l de tot!
1106
01:13:05,625 --> 01:13:06,583
Maimuță?
1107
01:13:13,291 --> 01:13:15,625
Bine, ia tu bățul!
1108
01:13:15,708 --> 01:13:19,500
Pot să primesc eu tutelă pe weekend?
1109
01:13:25,708 --> 01:13:26,791
Ne dă afară?
1110
01:13:26,875 --> 01:13:29,083
Da, ne trebuie altă carieră.
1111
01:13:29,791 --> 01:13:32,041
L-ai învins pe Regele Dragon…
1112
01:13:32,125 --> 01:13:35,000
Regele Maimuță e suprem!
1113
01:13:36,083 --> 01:13:38,083
Domnule…
1114
01:13:38,166 --> 01:13:39,333
Ce mai e?
1115
01:13:39,416 --> 01:13:40,666
Tu urmezi!
1116
01:13:45,208 --> 01:13:47,750
S-a ajuns prea departe.
1117
01:13:47,833 --> 01:13:51,583
Dă-mi Cornul Regal al Disperării.
1118
01:13:51,666 --> 01:13:54,208
Buddha a zis să-l lăsăm în pace.
1119
01:13:54,291 --> 01:13:57,500
Buddha vorbește în dodii, e de neînțeles!
1120
01:14:08,958 --> 01:14:10,416
Gata, am terminat!
1121
01:14:10,500 --> 01:14:12,250
Maimuță!
1122
01:14:12,333 --> 01:14:15,750
Îți vei petrece nemurirea singur,
1123
01:14:15,833 --> 01:14:18,916
contemplând la fărădelegile tale.
1124
01:14:19,000 --> 01:14:20,458
Fărădelegile mele?
1125
01:14:20,541 --> 01:14:23,125
Puteați să mă acceptați!
1126
01:14:23,208 --> 01:14:27,958
Acum voi domni peste voi toți!
1127
01:14:40,958 --> 01:14:42,333
Maimuță! Stai!
1128
01:14:46,333 --> 01:14:47,958
Maimuță!
1129
01:14:49,208 --> 01:14:50,791
Maimuță!
1130
01:14:53,416 --> 01:14:55,083
Sunt eu! Lin!
1131
01:14:55,875 --> 01:14:57,875
Te rog, încetează!
1132
01:15:08,041 --> 01:15:09,791
Nu, Maimuță!
1133
01:15:12,416 --> 01:15:16,458
Cine-i maimuța uriașă și nărăvașă?
Regele Maimuță!
1134
01:15:16,541 --> 01:15:20,125
Eu am permis să se întâmple asta.
1135
01:15:31,333 --> 01:15:32,458
Buddha?
1136
01:15:36,000 --> 01:15:37,333
Regele Maimuță!
1137
01:15:37,416 --> 01:15:40,291
Cine învârte cel mai mare băț?
1138
01:15:40,375 --> 01:15:41,833
Te rog, nu e rău.
1139
01:15:42,833 --> 01:15:44,791
Are suflet bun.
1140
01:15:44,875 --> 01:15:46,500
Îi pasă.
1141
01:15:46,583 --> 01:15:50,958
Atunci, ajută-l să-și croiască drumul.
1142
01:15:55,916 --> 01:15:58,375
Ce se întâmplă?
1143
01:16:00,666 --> 01:16:03,250
Luminează-l!
1144
01:16:03,333 --> 01:16:05,958
Poftim? Și cum fac asta?
1145
01:16:06,458 --> 01:16:08,625
Rege Maimuță, oprește-te!
1146
01:16:11,916 --> 01:16:14,791
Rege Maimuță, oprește-te!
1147
01:16:15,791 --> 01:16:16,708
Buddha?
1148
01:16:16,791 --> 01:16:19,250
Nu mai sunt Regele Maimuță.
1149
01:16:19,333 --> 01:16:22,625
Îmi veți spune Marele Înțelept,
1150
01:16:22,708 --> 01:16:25,000
egal cu raiul!
1151
01:16:25,083 --> 01:16:28,583
Cum să-i arătăm
că nu e buricul pământului?
1152
01:16:30,583 --> 01:16:31,750
Știu!
1153
01:16:31,833 --> 01:16:36,833
Am o provocare pentru tine, Mare Înțelept.
1154
01:16:36,916 --> 01:16:39,625
Nu mă interesează! Ce e?
1155
01:16:39,708 --> 01:16:42,250
Ceva demn de tine.
1156
01:16:42,958 --> 01:16:45,291
Provocarea supremă.
1157
01:16:53,458 --> 01:16:54,666
Ce se întâmplă?
1158
01:16:54,750 --> 01:17:01,083
Dacă ești suficient de puternic
să sari din palma mea,
1159
01:17:01,166 --> 01:17:06,916
Împărăția Cerurilor va fi a ta.
1160
01:17:07,000 --> 01:17:08,833
Stai! Ce a spus?
1161
01:17:08,916 --> 01:17:10,458
Dar dacă dai greș,
1162
01:17:11,083 --> 01:17:15,333
îți vei ispăși o pedeapsă lungă aici,
pe Pământ.
1163
01:17:15,416 --> 01:17:18,083
Lasă-mă! E prea ușor!
1164
01:17:18,833 --> 01:17:20,666
Doar să plec din palmă?
1165
01:17:20,750 --> 01:17:25,250
Bine, dar o să regreți
peste câteva secunde când…
1166
01:17:25,333 --> 01:17:26,291
sar în nori!
1167
01:17:29,125 --> 01:17:31,416
Urăsc maimuța aia.
1168
01:17:52,500 --> 01:17:55,458
Ăsta e hotarul universului, Băț!
1169
01:17:56,750 --> 01:17:57,708
Sunt tare!
1170
01:17:59,791 --> 01:18:02,291
Da, să le arăt că am fost aici.
1171
01:18:05,000 --> 01:18:08,416
Și acum să-mi semnez teritoriul…
1172
01:18:09,666 --> 01:18:12,583
Termină, Maimuță!
1173
01:18:12,666 --> 01:18:14,583
Mare Înțelept.
1174
01:18:23,458 --> 01:18:28,333
- Ești încă în palma mea, Rege Maimuță.
- Ce?
1175
01:18:29,333 --> 01:18:32,791
Stai puțin… Nu!
1176
01:18:32,875 --> 01:18:35,791
Nu știu cum, dar trișezi. De la capăt!
1177
01:18:35,875 --> 01:18:38,458
Nu, mersi.
1178
01:18:38,541 --> 01:18:41,625
Pietricică? Ai voie acolo?
1179
01:18:41,708 --> 01:18:43,708
Sigur că nu. Nu e grozav?
1180
01:18:43,791 --> 01:18:46,583
M-ai păcălit! Sunteți doi contra unu.
1181
01:18:46,666 --> 01:18:49,000
Regret. Doar așa te pot ajuta.
1182
01:18:49,083 --> 01:18:51,541
Stai! Nu!
1183
01:18:53,250 --> 01:18:54,500
Nu! Băț!
1184
01:18:57,083 --> 01:18:58,125
Știi ce?
1185
01:18:59,125 --> 01:19:01,708
Exact asta voiam să se întâmple.
1186
01:19:01,791 --> 01:19:03,625
Ți-am zis c-o să regreți.
1187
01:19:08,750 --> 01:19:10,458
Rege Maimuță,
1188
01:19:11,000 --> 01:19:16,958
ai pornit
pe drumul meditației și introspecției.
1189
01:19:17,041 --> 01:19:19,166
M-am născut dintr-o piatră.
1190
01:19:19,250 --> 01:19:23,458
Sunt în elementul meu aici.
Regele Maimuță e suprem!
1191
01:19:23,541 --> 01:19:27,291
Când te vei trezi în neant,
1192
01:19:27,375 --> 01:19:31,666
îți vei fi găsit calea.
1193
01:19:35,125 --> 01:19:37,375
Să mă trezesc în neant.
1194
01:19:38,000 --> 01:19:39,625
Ce-o mai fi și asta.
1195
01:19:42,000 --> 01:19:44,041
Mă mai gândesc.
1196
01:19:52,458 --> 01:19:56,625
E doar o maimuțică pierdută.
1197
01:19:56,708 --> 01:20:00,250
Sulul Regelui Maimuță
1198
01:20:00,333 --> 01:20:03,375
încă rămâne nescris.
1199
01:20:04,000 --> 01:20:06,083
Când va fi pregătit,
1200
01:20:06,166 --> 01:20:09,500
lumea va avea nevoie de el
1201
01:20:09,583 --> 01:20:13,916
cum a avut nevoie de tine.
1202
01:20:32,500 --> 01:20:35,333
Lin, unde pleacă eroina noastră azi?
1203
01:20:35,416 --> 01:20:36,958
Mă întorc diseară.
1204
01:20:37,041 --> 01:20:39,708
Și două ceaiuri cu lapte mari.
1205
01:20:39,791 --> 01:20:42,458
Vrei și miere? Eu am făcut-o.
1206
01:20:51,125 --> 01:20:54,833
Doamne! Cum să mă trezesc în neant?
1207
01:20:54,916 --> 01:20:56,458
Ce înseamnă asta?
1208
01:20:56,541 --> 01:20:59,625
Să fiu calm? Răbdător? Modest?
1209
01:21:00,125 --> 01:21:01,916
Sunt regele modestiei!
1210
01:21:02,625 --> 01:21:05,458
Maimuță!
1211
01:21:05,541 --> 01:21:10,333
Pleacă! Mă gândesc
la feluri în care să mă răzbun pe tine.
1212
01:21:10,958 --> 01:21:11,958
Cu calm.
1213
01:21:12,041 --> 01:21:16,750
Vreau să-mi iau rămas-bun
înainte ca Buddha să-ți închidă muntele.
1214
01:21:16,833 --> 01:21:18,541
Ce noroc pe mine!
1215
01:21:20,208 --> 01:21:23,291
Ești supărat, dar o luaseși razna.
1216
01:21:23,916 --> 01:21:29,958
Nu-mi aminti! N-a fost o idee strălucită
să mă lupt cu toți zeii.
1217
01:21:34,291 --> 01:21:36,208
Am dat-o în bară, nu?
1218
01:21:36,291 --> 01:21:39,625
Maimuță, te-ai născut dintr-o piatră,
1219
01:21:39,708 --> 01:21:41,583
toți te-au abandonat.
1220
01:21:42,208 --> 01:21:43,875
Zeii te-au urât
1221
01:21:44,666 --> 01:21:49,375
și tu tot ce voiai era să fii iubit.
1222
01:21:52,583 --> 01:21:53,666
Și ești!
1223
01:21:54,458 --> 01:21:56,208
Mi-ai schimbat viața.
1224
01:21:56,291 --> 01:21:59,000
Am realizat ceva. Amândoi.
1225
01:21:59,666 --> 01:22:01,833
Chiar sunt fana ta înfocată.
1226
01:22:03,541 --> 01:22:07,333
Se pare
că pietricica chiar a făcut valuri.
1227
01:22:07,916 --> 01:22:09,041
Cu ajutor.
1228
01:22:09,125 --> 01:22:10,500
Da, bine.
1229
01:22:10,583 --> 01:22:12,583
Oi fi eu asistentul tău?
1230
01:22:12,666 --> 01:22:15,833
Bine. Ne-am ajutat reciproc.
1231
01:22:15,916 --> 01:22:18,500
Și nu am făcut-o singuri.
1232
01:22:20,458 --> 01:22:23,916
Băț! Amice! Mi-a fost dor de tine.
1233
01:22:24,000 --> 01:22:25,625
S-a întregit echipa.
1234
01:22:29,500 --> 01:22:31,375
Ne luăm rămas-bun.
1235
01:22:31,458 --> 01:22:32,666
Stai, nu pleca!
1236
01:22:40,708 --> 01:22:43,333
Mulțumesc pentru tot.
1237
01:22:50,208 --> 01:22:52,208
Îmi va fi dor de tine.
1238
01:23:00,958 --> 01:23:02,750
Tu scrie-ți destinul!
1239
01:23:07,291 --> 01:23:08,166
Așa voi face.
1240
01:23:28,666 --> 01:23:32,291
M-am ținut de cuvânt și am realizat multe.
1241
01:23:32,375 --> 01:23:35,875
Și sigur va scăpa imediat și Maimuța.
1242
01:23:36,375 --> 01:23:39,625
500 DE ANI MAI TÂRZIU…
1243
01:23:46,541 --> 01:23:50,541
Maimuță, ne-au invadat demonii.
1244
01:23:51,125 --> 01:23:53,916
Buddha ne-a trimis să te eliberăm.
1245
01:23:54,000 --> 01:23:57,875
Ești gata
să ni te alături în călătoria spre Vest?
1246
01:23:59,708 --> 01:24:03,958
M-am trezit cu pace în suflet
1247
01:24:04,041 --> 01:24:07,416
și tu vrei să lupt?
1248
01:24:08,125 --> 01:24:10,333
Ei bine, da, dar…
1249
01:24:14,500 --> 01:24:17,875
Haide, Băț! Lumea are nevoie de noi.
1250
01:24:18,541 --> 01:24:19,500
Nu!
1251
01:24:21,750 --> 01:24:25,875
Cine e eroul nostru chipeș iubit?
Regele Maimuță!
1252
01:24:25,958 --> 01:24:30,250
Cine-i cel ce demonii i-a fugărit?
Regele Maimuță!
1253
01:24:30,333 --> 01:24:33,916
Cine-i războinic măreț, temerar, curajos
1254
01:24:34,000 --> 01:24:36,916
Dar și forțos?
1255
01:24:37,000 --> 01:24:39,083
E Regele Maimuță!
1256
01:24:43,333 --> 01:24:47,791
Cine e maimuța de care nu scapi curat?
Regele Maimuță!
1257
01:24:47,875 --> 01:24:52,000
Cine-i cimpanzeul de oameni încoronat?
Regele Maimuță!
1258
01:24:52,083 --> 01:24:55,500
Cine-i simianul fără de seamăn?
1259
01:24:55,583 --> 01:24:58,750
Cel ce luptă fără teamă?
1260
01:24:58,833 --> 01:25:01,666
Așa e, e Regele Maimuță!
1261
01:25:10,375 --> 01:25:13,208
Regele Maimuță!
1262
01:25:24,625 --> 01:25:27,583
Regele Maimuță!
1263
01:25:29,083 --> 01:25:30,875
Regele Maimuță!
1264
01:25:30,958 --> 01:25:32,291
Regele Maimuță!
1265
01:25:32,958 --> 01:25:34,208
Regele Maimuță!
1266
01:25:34,708 --> 01:25:35,958
Regele Maimuță!
1267
01:25:36,458 --> 01:25:38,375
Regele Maimuță!
1268
01:25:38,458 --> 01:25:39,833
Regele Maimuță!
1269
01:25:40,375 --> 01:25:42,250
Regele Maimuță!
1270
01:25:42,333 --> 01:25:44,083
Regele Maimuță!
1271
01:25:44,166 --> 01:25:45,416
Regele Maimuță!
1272
01:25:46,000 --> 01:25:47,250
Regele Maimuță!
1273
01:25:49,708 --> 01:25:52,833
Priviți cum mă ridic
1274
01:25:52,916 --> 01:25:55,416
Cum cerul despic
1275
01:25:55,500 --> 01:25:58,958
Vă iau pe sus, vă zic
1276
01:25:59,041 --> 01:26:03,875
Și-aduc potopul
Pun la pământ totul
1277
01:26:03,958 --> 01:26:10,125
Vă iau pe sus, vă zic
1278
01:26:10,208 --> 01:26:12,791
Vă ia pe sus, v-a zis
1279
01:26:12,875 --> 01:26:15,416
Vă ia pe sus, v-a zis
1280
01:26:15,500 --> 01:26:18,083
Vă ia pe sus, v-a zis
1281
01:26:18,166 --> 01:26:20,958
Vă ia pe sus, v-a zis
1282
01:26:21,041 --> 01:26:22,333
Regele Dragon vine
1283
01:26:22,416 --> 01:26:23,625
Vă lasă-n ruine
1284
01:26:23,708 --> 01:26:26,125
Rupere de nori
O să vă dea fiori
1285
01:26:26,208 --> 01:26:27,375
- Benbo
- Și Babbo
1286
01:26:27,458 --> 01:26:30,291
- Noi căutăm Bățul
- Maimuța e hoțul
1287
01:26:30,375 --> 01:26:31,500
Ne trebuie degrabă
1288
01:26:31,583 --> 01:26:34,125
- Știe, dragă
- Că suntem de ispravă
1289
01:26:34,208 --> 01:26:35,416
Să găsim maimuța
1290
01:26:35,500 --> 01:26:38,125
O băgăm în nisip
Ne amuzăm un pic
1291
01:26:38,208 --> 01:26:39,500
Un sfârșit apoteotic
1292
01:26:39,583 --> 01:26:41,083
N-o să râdă la urmă
1293
01:26:42,125 --> 01:26:44,291
Toți știu de ce-am venit
1294
01:26:44,375 --> 01:26:47,125
Tunete, fulgere
Peste tot distrugere
1295
01:26:47,208 --> 01:26:50,125
Priviți cum mă ridic
Cum cerul despic
1296
01:26:50,208 --> 01:26:52,333
Vă iau pe sus, vă zic
1297
01:26:52,416 --> 01:26:55,416
Și-aduc potopul
Pun la pământ totul
1298
01:26:55,500 --> 01:26:57,416
Vă iau pe sus, vă zic
1299
01:26:57,958 --> 01:26:59,583
Fiece petic de pământ
1300
01:26:59,666 --> 01:27:03,125
Fiece urmă de cer
Va fi sub ape de-mi dau frâu liber
1301
01:27:03,208 --> 01:27:06,083
Priviți cum mă ridic
Cum cerul despic
1302
01:27:06,166 --> 01:27:08,000
Vă iau pe sus, vă zic
1303
01:27:08,083 --> 01:27:09,583
Vă ia pe sus, v-a zis
1304
01:27:09,666 --> 01:27:12,083
Vă ia pe sus, v-a zis
1305
01:27:12,166 --> 01:27:14,750
Vă ia pe sus, v-a zis
1306
01:27:14,833 --> 01:27:17,750
Vă ia pe sus, v-a zis
1307
01:27:17,833 --> 01:27:19,875
Cum de-am născocit planul?
1308
01:27:19,958 --> 01:27:22,875
Mă relaxam de minune
Coloana mi-a dat o viziune
1309
01:27:22,958 --> 01:27:24,583
Și-am născocit un plan
1310
01:27:24,666 --> 01:27:27,791
Și-am creat un aparat
Și lumea-am înecat
1311
01:27:27,875 --> 01:27:30,708
- Dragonul demon e cel mai tare
- Da!
1312
01:27:30,791 --> 01:27:33,375
- Știe, dragă
- Că suntem de ispravă
1313
01:27:33,458 --> 01:27:34,666
Să găsim maimuța
1314
01:27:34,750 --> 01:27:37,458
O băgăm în nisip
Ne amuzăm un pic
1315
01:27:37,541 --> 01:27:41,291
- Un sfârșit apoteotic
- N-o să râdă la urmă
1316
01:27:41,375 --> 01:27:43,666
Toți știu de ce-am venit
1317
01:27:43,750 --> 01:27:46,500
Tunete, fulgere
Peste tot distrugere
1318
01:27:46,583 --> 01:27:49,500
Priviți cum mă ridic
Cum cerul despic
1319
01:27:49,583 --> 01:27:51,666
Vă iau pe sus, vă zic
1320
01:27:51,750 --> 01:27:54,791
Și-aduc potopul
Pun la pământ totul
1321
01:27:54,875 --> 01:27:56,916
Vă iau pe sus, vă zic
1322
01:27:57,625 --> 01:28:00,041
Și-mi iau adio
1323
01:28:00,125 --> 01:28:03,833
De la instigatorii, deshidratorii
Pământenii păroși
1324
01:28:03,916 --> 01:28:06,250
Urâcioși, belicoși
Ce m-au părăsit
1325
01:28:06,333 --> 01:28:10,000
Și de față cu toți m-au ponegrit
Și… știți voi
1326
01:28:10,083 --> 01:28:12,833
O să moară toți
1327
01:28:12,916 --> 01:28:15,916
Priviți cum mă ridic
Cum cerul despic
1328
01:28:16,000 --> 01:28:18,083
Vă iau pe sus, vă zic
1329
01:28:18,166 --> 01:28:21,166
Și-aduc potopul
Pun la pământ totul
1330
01:28:21,250 --> 01:28:23,250
Vă iau pe sus, vă zic
1331
01:28:23,333 --> 01:28:26,416
Ani de luptă crâncenă
Să-mi făuresc planul
1332
01:28:26,500 --> 01:28:28,875
Acum ferea, îl pun în scenă
1333
01:28:28,958 --> 01:28:31,875
Și toți mă vor ști puternic…
1334
01:28:31,958 --> 01:28:33,708
Vă iau pe sus, vă zic
1335
01:28:33,791 --> 01:28:35,291
Vă ia pe sus, v-a zis
1336
01:28:35,375 --> 01:28:37,791
Vă ia pe sus, v-a zis
1337
01:28:37,875 --> 01:28:40,458
Vă ia pe sus, v-a zis
1338
01:28:40,541 --> 01:28:43,125
Vă ia pe sus, v-a zis