1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,125 --> 00:00:19,250 LE ROI SINGE 4 00:00:23,125 --> 00:00:25,625 Pendant des milliers d'années, 5 00:00:25,708 --> 00:00:28,333 Bouddha a protégé l'univers. 6 00:00:29,583 --> 00:00:32,708 Tandis que les Immortels des Cieux 7 00:00:32,791 --> 00:00:35,000 et les Rois des Enfers 8 00:00:35,083 --> 00:00:37,291 veillaient aux affaires terrestres. 9 00:00:38,708 --> 00:00:41,458 Les démons marchaient parmi nous 10 00:00:41,541 --> 00:00:44,833 et les dragons régnaient sur les mers. 11 00:00:44,916 --> 00:00:47,833 L'équilibre était parfait. 12 00:00:47,916 --> 00:00:51,791 Nous respections les dieux et nous suivions les règles, 13 00:00:51,875 --> 00:00:57,375 jusqu'à la nuit où un rocher magique donna naissance à un être très puissant. 14 00:01:00,958 --> 00:01:02,625 Dites bonjour… 15 00:01:03,333 --> 00:01:04,166 aux ennuis. 16 00:01:08,291 --> 00:01:10,916 Ouh. Oh. 17 00:01:21,125 --> 00:01:24,333 Bien. Très bien. Votre attention, s'il vous plaît. 18 00:01:24,416 --> 00:01:26,958 Nous devons discuter d'affaires importantes. 19 00:01:27,041 --> 00:01:28,916 Moi, votre Empereur de Jade, 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,916 architecte de l'univers et seigneur des Immortels, 21 00:01:32,000 --> 00:01:33,583 ai l'intention d'organiser 22 00:01:33,666 --> 00:01:36,458 le plus beau et le plus fabuleux des banquets 23 00:01:36,541 --> 00:01:38,583 depuis celui de mardi. 24 00:01:38,666 --> 00:01:41,791 - Voilà qui va être amusant ! - À vos ordres, Majesté. 25 00:01:41,875 --> 00:01:45,875 Le plan de table. Placez les Immortels à ma table d'honneur, 26 00:01:45,958 --> 00:01:48,375 les dieux secondaires près de la cuisine… 27 00:01:58,375 --> 00:01:59,458 Dieux du ciel ! 28 00:02:08,041 --> 00:02:09,500 Un singe incontrôlable 29 00:02:09,583 --> 00:02:12,541 qui lance des rayons lumineux avec ses yeux ? 30 00:02:12,625 --> 00:02:14,750 Un trop-plein d'enthousiasme. 31 00:02:14,833 --> 00:02:16,666 Débarrassez-nous de lui. 32 00:02:16,750 --> 00:02:19,458 Patience. 33 00:02:19,541 --> 00:02:21,833 Bouddha ! Je ne vous avais pas vu. 34 00:02:21,916 --> 00:02:26,791 Ce singe est un être très puissant. 35 00:02:26,875 --> 00:02:29,833 Sa destinée est des plus importantes. 36 00:02:29,916 --> 00:02:32,958 Laissez-le trouver son chemin. 37 00:02:33,041 --> 00:02:34,125 Fort bien. 38 00:02:34,208 --> 00:02:37,208 Après tout, que pourrait-il faire de si terrible ? 39 00:02:37,291 --> 00:02:39,666 Où en étais-je ? Ah, le dessert ! 40 00:02:39,750 --> 00:02:42,375 Je visualise une tarte aux œufs de 10 mètres, 41 00:02:42,458 --> 00:02:45,166 une sculpture pâtissière de moi ! 42 00:02:57,500 --> 00:02:58,583 Ooh. 43 00:03:08,583 --> 00:03:14,250 Un singe sage et avisé ne s'étire jamais au-delà de ce qu'il peut saisir. 44 00:03:15,958 --> 00:03:18,291 Enfin, vas-tu donc me lâcher ? 45 00:03:18,375 --> 00:03:19,666 Aouh. 46 00:03:22,625 --> 00:03:24,416 Comme je le disais, 47 00:03:24,500 --> 00:03:27,791 si la noix de coco vous est destinée, 48 00:03:27,875 --> 00:03:30,791 alors, elle sera à votre portée. 49 00:03:31,333 --> 00:03:32,291 Pas aujourd'hui. 50 00:03:32,375 --> 00:03:33,291 Oh ! 51 00:03:33,375 --> 00:03:36,375 Pas dans la lumière ! 52 00:03:44,708 --> 00:03:48,083 Non, non, non, non ! 53 00:03:48,166 --> 00:03:52,458 Nous vivons dans un monde d'ordre et de règles. 54 00:03:52,958 --> 00:03:54,291 Observe. 55 00:03:54,375 --> 00:03:58,000 Visualise la paume de ma main comme notre univers. 56 00:03:58,083 --> 00:04:00,416 Comparé à tant de grandeur, 57 00:04:00,500 --> 00:04:05,208 un petit singe comme toi n'est qu'un caillou insignifiant. 58 00:04:05,291 --> 00:04:10,791 Seuls les Immortels dans les Cieux sont libres de s'affranchir des règles. 59 00:04:11,916 --> 00:04:15,708 Apprends à connaître ta place, jeune primate. 60 00:04:25,083 --> 00:04:29,250 Revenez ici ! Ne restez pas dans la lumière ! 61 00:04:33,750 --> 00:04:34,916 Revenez ! 62 00:04:40,583 --> 00:04:42,958 Fuyez ! Le démon est là ! 63 00:05:01,541 --> 00:05:05,708 Ton imprudence a attiré le Démon du Chaos sur nous ! 64 00:05:05,791 --> 00:05:09,333 Tu n'as pas ta place ici, étranger ! 65 00:05:09,416 --> 00:05:11,291 Faites-lui sa fête ! 66 00:05:19,125 --> 00:05:20,916 Hm. 67 00:05:57,875 --> 00:05:59,125 Hm. Yah ! 68 00:06:01,500 --> 00:06:02,666 Piou, piou, piou ! 69 00:06:02,750 --> 00:06:04,458 Hi ha ! 70 00:06:06,625 --> 00:06:07,708 Ha ha ! 71 00:06:07,791 --> 00:06:10,333 Allez, famille imaginaire, balancez l'amour. 72 00:06:10,416 --> 00:06:12,333 Oh ! Trop lent. 73 00:06:14,125 --> 00:06:15,416 Oh ! Oh ! 74 00:06:15,500 --> 00:06:19,125 Venez ! Approchez-vous, jeunes primates. 75 00:06:20,666 --> 00:06:22,708 Vous êtes en sécurité, ici. 76 00:06:22,791 --> 00:06:23,791 Hm. 77 00:06:28,083 --> 00:06:30,875 Sentez votre insignifiance. 78 00:06:30,958 --> 00:06:32,791 - Respirez ! - Fini, la sieste. 79 00:06:32,875 --> 00:06:35,750 - Encore toi ! - Vous êtes en danger ! Suivez-moi ! 80 00:06:41,125 --> 00:06:42,250 Ha ha ! 81 00:06:46,250 --> 00:06:49,625 Je, euh… Je croyais que ça ferait plus d'effet. 82 00:06:55,166 --> 00:06:59,041 - Vite ! Il va s'échapper ! - Idiot ! Tu te prends pour un héros ? 83 00:06:59,125 --> 00:07:00,375 Je peux le vaincre ! 84 00:07:00,458 --> 00:07:01,625 Et sauver le bébé ? 85 00:07:01,708 --> 00:07:03,583 Oui. Si c'est pas trop tard. 86 00:07:03,666 --> 00:07:05,583 Avec quoi ? Des noix de coco ? 87 00:07:05,666 --> 00:07:08,166 Elles ne sont rien pour le Démon du Chaos. 88 00:07:08,250 --> 00:07:10,791 - Et s'il trouvait une arme ? - Où ça ? 89 00:07:10,875 --> 00:07:14,125 - Dans la mer du Roi Dragon ! - Ouais ! Le Roi Dragon. 90 00:07:14,208 --> 00:07:16,708 Tout au fond de la mer ? 91 00:07:16,791 --> 00:07:20,250 Si tu t'aventures là-bas, tu mourras. 92 00:07:20,333 --> 00:07:22,041 Pff ! N'importe quoi ! 93 00:07:22,125 --> 00:07:23,250 Pauvre fou ! 94 00:07:23,333 --> 00:07:25,625 Vous voulez une arme ? Elle arrive ! 95 00:07:32,708 --> 00:07:35,791 Faites un tonnerre d'applaudissements pour… 96 00:07:35,875 --> 00:07:39,583 -Le reptile du style. - Le suzerain des fonds marins. 97 00:07:39,666 --> 00:07:42,166 Aux cordes vocales douces comme du satin. 98 00:07:42,250 --> 00:07:44,666 Voici le Roi Dragon ! 99 00:07:44,750 --> 00:07:47,041 Mes fidèles sujets. 100 00:07:49,041 --> 00:07:54,041 Cette colonne majestueuse est ici depuis la nuit des temps. 101 00:07:54,125 --> 00:07:58,208 Patiemment, elle a attendu que le rebelle le plus puissant et féroce, 102 00:07:58,291 --> 00:08:00,625 et le plus stylé, cela va sans dire, 103 00:08:00,708 --> 00:08:04,666 libère son potentiel monumental. 104 00:08:04,750 --> 00:08:07,833 Ce rebelle, c'est moi ! 105 00:08:08,583 --> 00:08:12,416 Ma merveilleuse machine va libérer la puissance de la colonne 106 00:08:12,500 --> 00:08:17,375 pour créer la plus grande tempête que le monde ait jamais connue ! 107 00:08:23,333 --> 00:08:24,333 Ouah ! 108 00:08:28,208 --> 00:08:29,166 Tu parles ? 109 00:08:30,833 --> 00:08:33,208 Tu attendais ma venue ? Depuis quand ? 110 00:08:34,208 --> 00:08:35,625 Cinq minutes, c'est pas… 111 00:08:35,708 --> 00:08:37,708 Cinq milliers d'années ? 112 00:08:37,791 --> 00:08:40,041 L'époque où les créatures sous-marines 113 00:08:40,125 --> 00:08:42,833 sont snobées par ces maudits respireurs d'air, 114 00:08:42,916 --> 00:08:45,583 ces tout-secs de la terre ferme, est révolue ! 115 00:08:49,750 --> 00:08:52,583 Tu recherches l'être le plus puissant du monde ? 116 00:08:52,666 --> 00:08:56,041 Je suis justement à la recherche de l'arme ultime ! 117 00:08:56,125 --> 00:08:58,500 C'est dingue, la vie ! 118 00:08:58,583 --> 00:09:01,500 On pourrait trouver un moyen de s'entraider. 119 00:09:01,583 --> 00:09:04,500 Si tu étais un peu plus petit, je pourrais… 120 00:09:04,583 --> 00:09:06,083 Oooh ! 121 00:09:06,166 --> 00:09:08,583 Que notre grande conquête commence ! 122 00:09:08,666 --> 00:09:12,000 Mais d'abord, une chanson. Et cinq, six, sept et huit ! 123 00:09:16,166 --> 00:09:18,541 Ça fait partie du spectacle ? 124 00:09:19,500 --> 00:09:22,875 - Enfin, qu'est-ce qui se passe ? - Restez pas là, sire ! 125 00:09:22,958 --> 00:09:25,125 On vole la colonne majestueuse ! 126 00:09:25,208 --> 00:09:27,625 Serait-ce un singe ? 127 00:09:32,458 --> 00:09:34,833 Tu es incroyable ! 128 00:09:37,625 --> 00:09:41,708 -Excusez-moi, sire… - Boucle-la. J'ai un appel à passer. 129 00:09:52,750 --> 00:09:54,833 Je demande satisfaction. 130 00:09:54,916 --> 00:09:56,625 C'est vous. Je suis occupé. 131 00:09:56,708 --> 00:09:59,708 - Un singe a volé ma colonne majestueuse. - Et ? 132 00:09:59,791 --> 00:10:03,833 Il pourrait causer beaucoup de dégâts avec cette chose, en théorie. 133 00:10:03,916 --> 00:10:07,250 Vous êtes roi, gérez le problème. J'ai foi en vous. 134 00:10:07,333 --> 00:10:11,708 Peut-être pourriez-vous faire remonter l'information au Tout-Puissant ? 135 00:10:11,791 --> 00:10:15,291 - Pour accélérer les choses ? - Voyons voir. "Cher Bouddha. 136 00:10:15,375 --> 00:10:19,500 "Le singe de pierre que vous nous avez dit de laisser a volé un bâton. 137 00:10:19,583 --> 00:10:21,916 "Nous avons peur. Pitié, sauvez-nous." 138 00:10:22,000 --> 00:10:23,291 Certainement pas. 139 00:10:23,375 --> 00:10:27,083 Bon. Je n'ai d'autre choix que de prendre les choses en main. 140 00:10:27,166 --> 00:10:29,000 Malheur à ceux qui… 141 00:10:29,583 --> 00:10:30,458 Argh ! 142 00:10:30,541 --> 00:10:34,458 Donc le rebelle le plus puissant et le plus féroce, c'est le singe. 143 00:10:34,541 --> 00:10:35,833 Le plus stylé, aussi. 144 00:10:35,916 --> 00:10:39,291 Et il a piqué ce qu'il vous faut pour conquérir le monde. 145 00:10:39,375 --> 00:10:40,708 Il est très fort ! 146 00:10:40,791 --> 00:10:41,666 Non ! 147 00:10:43,125 --> 00:10:46,875 D'autres commentaires ? Observations ? Remarques sympathiques ? 148 00:10:46,958 --> 00:10:48,458 - Pas moi. - Non. 149 00:10:48,541 --> 00:10:51,833 Non ? Alors allez me faire couler un bain ! 150 00:10:55,208 --> 00:10:57,708 Oh ! L'étranger est revenu. 151 00:10:57,791 --> 00:11:00,375 -Il est pas mort. -Il a une arme. 152 00:11:00,458 --> 00:11:02,916 Il a un bâton. 153 00:11:04,791 --> 00:11:06,500 On peut y arriver, pas vrai ? 154 00:11:12,833 --> 00:11:15,958 Que je m'accroche ? Comment ça que je m'a… Ouah ! 155 00:11:26,833 --> 00:11:27,875 Ouah ! 156 00:11:39,458 --> 00:11:40,500 Chh ! 157 00:11:41,291 --> 00:11:43,875 Reste ici, fais le guet. 158 00:11:46,208 --> 00:11:47,833 Je vais te sortir de là. 159 00:11:59,375 --> 00:12:01,083 Je fais ce que je peux ! 160 00:12:01,166 --> 00:12:03,833 Puisque t'es si malin, fais-le, toi ! 161 00:12:14,333 --> 00:12:15,541 Oh ! 162 00:12:16,958 --> 00:12:18,583 Bâton ! Où es-tu ? 163 00:12:26,625 --> 00:12:29,000 Non, pas par là ! 164 00:12:29,958 --> 00:12:31,666 Mais qu'est-ce que tu fais ? 165 00:12:38,541 --> 00:12:41,041 - Saleté de singe. - Tu l'énerves plus, là. 166 00:12:41,125 --> 00:12:42,166 Arrête, Bâton ! 167 00:12:48,291 --> 00:12:49,625 Bâton, reviens ! 168 00:13:03,125 --> 00:13:06,291 Ah ouais. Stylé ! Ça y est, j'ai compris. 169 00:13:06,375 --> 00:13:08,375 Hi-yah ! 170 00:13:12,666 --> 00:13:13,500 Oh ! 171 00:13:23,458 --> 00:13:25,833 On dit au revoir au gentil petit minou. 172 00:13:30,041 --> 00:13:31,000 Quoi ? 173 00:13:31,666 --> 00:13:33,208 Ah. 174 00:13:39,166 --> 00:13:40,833 Méchant chaton divin ! Ah ! 175 00:13:40,916 --> 00:13:44,750 Le Roi Singe ! Le Roi Singe ! 176 00:13:44,833 --> 00:13:46,791 "Le Roi Singe" ! Ouais ! 177 00:13:46,875 --> 00:13:48,833 Ça me plaît. Ça sonne hyper bien. 178 00:13:48,916 --> 00:13:51,000 J'ai trouvé l'arme ultime 179 00:13:51,083 --> 00:13:53,291 pour le héros ultime ! 180 00:13:53,375 --> 00:13:54,333 Balivernes ! 181 00:13:54,416 --> 00:13:57,250 Tu n'es qu'un petit caillou. Tu te souviens ? 182 00:13:57,333 --> 00:13:59,708 Il ne vous aime pas ! 183 00:13:59,791 --> 00:14:02,625 Il veut juste que vous l'aimiez ! 184 00:14:02,708 --> 00:14:05,375 Tu ne seras jamais l'un des nôtres. 185 00:14:05,458 --> 00:14:09,083 Tu n'es qu'un pauvre fou, un rebelle égoïste. 186 00:14:09,166 --> 00:14:12,875 Et tu finiras ta vie tout seul dans ton coin. 187 00:14:13,458 --> 00:14:14,416 Oh. 188 00:14:17,291 --> 00:14:20,333 Pff, je suis pas tout seul. J'ai mon Bâton. 189 00:14:20,416 --> 00:14:25,125 Cette arme devrait être maniée par l'un des Immortels. 190 00:14:25,208 --> 00:14:28,583 Attendez, vous dites que je devrais être un Immortel ? 191 00:14:28,666 --> 00:14:30,375 - Quoi ? Non ! - Intéressant. 192 00:14:30,458 --> 00:14:34,041 Ils font ce qu'ils veulent là-haut, pas vrai ? C'est moi. 193 00:14:34,125 --> 00:14:36,583 Aucune règle. Encore moi ! 194 00:14:36,666 --> 00:14:39,416 Ça te tente aussi ? Alors, je t'emmène ! 195 00:14:39,500 --> 00:14:41,583 Vous avez raison, ma place n'est pas ici. 196 00:14:41,666 --> 00:14:43,833 Elle est là-haut ! 197 00:14:43,916 --> 00:14:45,666 Le Roi Singe ! 198 00:14:45,750 --> 00:14:48,625 Jamais ils n'accepteront quelqu'un comme toi ! 199 00:14:48,708 --> 00:14:50,291 J'ai vaincu un démon ! 200 00:14:50,375 --> 00:14:52,875 Tu devras vaincre une centaine de démons 201 00:14:52,958 --> 00:14:55,458 pour attirer leur attention. 202 00:14:56,041 --> 00:14:59,000 Oh, ouais. Vous avez sûrement raison. 203 00:14:59,083 --> 00:15:00,916 Ha. Évidemment que j'ai raison. 204 00:15:01,000 --> 00:15:03,708 Une centaine de démons ! Et c'est parti ! 205 00:15:06,666 --> 00:15:07,500 Woh ! 206 00:15:08,375 --> 00:15:10,000 Oh-oh. Aah ! 207 00:16:02,125 --> 00:16:03,416 Ha ha ! 208 00:16:09,083 --> 00:16:12,125 99 démons anéantis. Plus qu'un seul. 209 00:16:13,208 --> 00:16:14,625 Héros en approche ! 210 00:16:17,583 --> 00:16:20,625 Venez rencontrer un héros unique en son genre. 211 00:16:27,833 --> 00:16:29,250 Où ils sont, tous ? 212 00:16:32,333 --> 00:16:34,208 Quelqu'un a besoin d'un héros ? 213 00:16:34,291 --> 00:16:37,791 -Partez. -Vous allez nous faire tuer. 214 00:16:37,875 --> 00:16:40,166 Il s'appelle le Roi Singe. 215 00:16:40,250 --> 00:16:41,875 Ouais ! 216 00:16:41,958 --> 00:16:46,125 Alias le sauveur simien, alias le tueur de démons légendaire. 217 00:16:46,208 --> 00:16:47,291 Et Bâton. 218 00:16:47,375 --> 00:16:50,083 Parmi nos compétences : combat au bâton, coups de poing, 219 00:16:50,166 --> 00:16:54,250 coups de pied, combo pieds-mains, double coup de pied avec ou sans Bâton, 220 00:16:54,333 --> 00:16:57,583 ou feinte du coup de pied avec bâton-toupie ! 221 00:16:58,958 --> 00:17:00,541 Ouais ! 222 00:17:00,625 --> 00:17:01,916 Le Roi Singe ? 223 00:17:02,000 --> 00:17:06,166 - Jamais entendu parler. - Jamais entendu parler de vous non plus. 224 00:17:06,250 --> 00:17:08,750 Ce village a bien besoin d'un Immortel. 225 00:17:08,833 --> 00:17:11,166 Pas d'un singe avec un bâton. 226 00:17:11,250 --> 00:17:13,625 Ce trou à rats, c'est un village ? Arrêtez. 227 00:17:13,708 --> 00:17:15,291 Il va empirer les choses. 228 00:17:15,375 --> 00:17:18,416 - Débarrasse-toi de lui. - Merci d'être passé. 229 00:17:18,500 --> 00:17:20,666 Vous n'avez pas saisi ma génialitude… 230 00:17:20,750 --> 00:17:23,708 Il dit la vérité ! C'est une légende vivante ! 231 00:17:24,666 --> 00:17:26,625 Ah oui ? Enfin, ouais, évidemment. 232 00:17:26,708 --> 00:17:29,916 Un problème de démon ? C'est le singe de la situation. 233 00:17:30,916 --> 00:17:32,583 D'où tu sors, petite ? 234 00:17:32,666 --> 00:17:36,791 Jamais vue. Et je suis la femme du maire. Je connais tout le monde. 235 00:17:36,875 --> 00:17:41,125 Apprenez à nous connaître, sauf si vous voulez finir en pâté pour démon. 236 00:17:41,708 --> 00:17:44,458 Aiya. OK. Concertation. 237 00:17:44,541 --> 00:17:46,875 Le démon pourrait dévorer le primate. 238 00:17:46,958 --> 00:17:50,500 - Il nous oublierait. - Dans les deux cas, on est gagnants. 239 00:17:50,583 --> 00:17:52,750 Oh, ça me plaît. Dispersion ! 240 00:17:53,458 --> 00:17:55,375 Valeureux guerrier ! 241 00:17:55,458 --> 00:17:58,166 Mon pauvre enfant chéri vient d'être kidnappé. 242 00:17:58,250 --> 00:18:01,500 À chaque saison des pluies, la bête de feu descend des… 243 00:18:01,583 --> 00:18:04,750 La bête de feu ? Ça m'amènerait à cent démons. 244 00:18:04,833 --> 00:18:06,958 Allez, paysans désespérés ! 245 00:18:07,041 --> 00:18:08,041 Où il va ? 246 00:18:08,125 --> 00:18:11,708 - Parlons de ma Cérémonie d'Ascension. - Quoi ? 247 00:18:11,791 --> 00:18:13,750 - Plaît-il ? - Pour ma victoire. 248 00:18:13,833 --> 00:18:16,583 Pour que les Immortels viennent me chercher. 249 00:18:16,666 --> 00:18:19,208 - Un orchestre de 35 musiciens. - Non ! 250 00:18:19,291 --> 00:18:21,208 - 100 danseurs du dragon. - Non. 251 00:18:21,291 --> 00:18:24,125 Et un énorme feu d'artifice pour finir en beauté. 252 00:18:24,208 --> 00:18:25,916 Ils sont trop chers ! 253 00:18:26,000 --> 00:18:30,000 Malheureusement, nous ne sommes qu'un pauvre village de riziculteurs. 254 00:18:30,083 --> 00:18:31,541 - Ouais ! Pauvre ! - Hm. 255 00:18:32,125 --> 00:18:34,333 Insultant. Venez, Majesté, on s'en va. 256 00:18:34,416 --> 00:18:35,333 Retiens-les ! 257 00:18:35,833 --> 00:18:38,500 Pouvez-vous et votre assistante reconsidérer ? 258 00:18:38,583 --> 00:18:42,125 Mon assistante ? Je ne la connais pas. Qui es-tu ? 259 00:18:42,208 --> 00:18:44,125 Ta plus grande admiratrice ! 260 00:18:44,208 --> 00:18:46,625 Ce singe a terrassé le Démon Osseux Blanc, 261 00:18:46,708 --> 00:18:50,000 Rouge et le Démon Osseux sans couleur particulière. 262 00:18:50,083 --> 00:18:53,416 On pourrait chanter vos louanges, je ferais un discours. 263 00:18:53,500 --> 00:18:54,375 Et… 264 00:18:54,458 --> 00:18:56,708 - Donner votre nom à une rue ? - Et ? 265 00:18:56,791 --> 00:19:00,833 Vous donner une grosse médaille en cuivre brillante ! 266 00:19:00,916 --> 00:19:01,916 Ooh ! 267 00:19:02,000 --> 00:19:03,958 Ça les impressionnerait. D'accord. 268 00:19:04,041 --> 00:19:06,000 Et mon fidèle compagnon ? 269 00:19:06,083 --> 00:19:07,416 - La fille ? - Non ! 270 00:19:07,500 --> 00:19:10,291 - Mon beau Bâton. Il y gagne quoi ? - Euh… 271 00:19:10,375 --> 00:19:12,791 - Que désire-t-il ? - Tu veux quoi ? 272 00:19:12,875 --> 00:19:13,708 Une guitare. 273 00:19:14,666 --> 00:19:17,250 Votre bâton ne peut pas jouer de la guitare. 274 00:19:17,333 --> 00:19:18,708 Oh. 275 00:19:20,041 --> 00:19:22,750 - Et dix leçons de guitare gratuites. - Euh… 276 00:19:22,833 --> 00:19:23,791 D'accord. 277 00:19:23,875 --> 00:19:25,375 - D'accord ! - Hé, hé, hé. 278 00:19:25,458 --> 00:19:26,958 D'accord. 279 00:19:27,041 --> 00:19:29,583 -Non. - La bête est dehors. 280 00:19:29,666 --> 00:19:32,500 Ne la laissez pas faire de mal à mon enfant ! 281 00:19:32,583 --> 00:19:33,833 Vous bilez pas. 282 00:19:33,916 --> 00:19:38,250 Plus vite j'aurai vaincu ce Démon de feu, plus vite on fera la fête. 283 00:19:40,000 --> 00:19:41,916 Laissez-moi partir. 284 00:19:42,000 --> 00:19:45,541 Silence ! Ou je serai obligée de te dévorer. 285 00:19:45,625 --> 00:19:49,083 Hé ! Je te vois, démon. 286 00:19:49,166 --> 00:19:50,125 Hein ? 287 00:19:51,041 --> 00:19:53,000 Hi-yah ! 288 00:19:55,500 --> 00:19:57,583 Oh-oh. 289 00:19:57,666 --> 00:20:01,875 - Qu'est-ce que tu fabriques ? - Je rejoins les Immortels. Uh. 290 00:20:01,958 --> 00:20:02,916 Quoi ? 291 00:20:03,000 --> 00:20:06,583 Papa ! Le démon a été trop méchant ! 292 00:20:06,666 --> 00:20:09,041 - Là, c'est fini. - C'est lui, l'enfant ? 293 00:20:09,125 --> 00:20:12,541 - Pourquoi t'as été si long ? - Il fallait un héros. 294 00:20:12,625 --> 00:20:16,166 - Tu es le pire papa du monde. - On ne tape pas son papa. 295 00:20:16,250 --> 00:20:19,041 Où est mon goûter ? Oh ! Aïe ! 296 00:20:19,125 --> 00:20:20,291 Oh, diantre ! 297 00:20:20,375 --> 00:20:21,416 Quoi ? 298 00:20:21,500 --> 00:20:23,791 -Ça, c'était cadeau. - Ah. 299 00:20:28,083 --> 00:20:32,250 Comment oses-tu défier la Fille Rouge ? Comment, Roi Singe ? 300 00:20:32,333 --> 00:20:35,750 - C'est quoi, une Fille Rouge ? - Je suis la Fille Rouge ! 301 00:20:35,833 --> 00:20:39,625 Tremblez en ma présence et saluez mes pouvoirs ! 302 00:20:39,708 --> 00:20:43,041 Laisse donc ces pauvres villageois sans aucun charme. 303 00:20:43,125 --> 00:20:46,500 C'est à cette période que les enfants sont les plus mûrs. 304 00:20:46,583 --> 00:20:48,958 - Miam, miam, miam, miam, miam. - Papa ! 305 00:20:49,041 --> 00:20:50,500 Ils sont fameux ! 306 00:20:51,916 --> 00:20:54,208 Alors, Roi Singe, c'est quoi, le plan ? 307 00:20:54,291 --> 00:20:57,041 OK, fillette, je vais gérer ça en solo. 308 00:20:58,416 --> 00:21:01,625 Ha ! 309 00:21:01,708 --> 00:21:03,166 Vas-y, éclate-la ! 310 00:21:05,416 --> 00:21:07,333 Arrête ça ! 311 00:21:07,416 --> 00:21:09,208 Tiens-toi correctement ! 312 00:21:09,291 --> 00:21:13,000 T'es maigrichonne pour le démon n° 100, mais on va faire avec. 313 00:21:13,666 --> 00:21:14,750 Hi-yah ! 314 00:21:17,875 --> 00:21:20,041 Yah ! Salto avant. 315 00:21:20,125 --> 00:21:23,416 - Méchant singe ! - Ça me fait ni chaud ni froid. 316 00:21:23,500 --> 00:21:26,583 Continue comme ça ! Tu t'en sors à merveille. 317 00:21:30,416 --> 00:21:34,375 Hé ! Félicitations ! Tu es la dernière victime du Roi Singe ! 318 00:21:34,458 --> 00:21:36,958 Tu vas devenir célèbre. Aïe ! 319 00:21:38,333 --> 00:21:39,375 Aïe. 320 00:21:39,958 --> 00:21:41,625 Bâton ! 321 00:21:42,125 --> 00:21:44,333 Adieu, primate ! 322 00:21:47,875 --> 00:21:49,041 Ouais ! 323 00:21:49,583 --> 00:21:51,791 Oh ! Frustration ! 324 00:21:51,875 --> 00:21:52,708 Bam ! 325 00:21:54,750 --> 00:21:57,333 Ce singe va mettre le feu au village ! 326 00:21:57,416 --> 00:21:59,291 Allez ! Au boulot. 327 00:21:59,375 --> 00:22:01,000 Dépêchez-vous ! 328 00:22:01,083 --> 00:22:02,375 Yah ! 329 00:22:03,083 --> 00:22:05,125 Ma boutique de feux d'artifice ! 330 00:22:06,166 --> 00:22:07,125 Yah ! 331 00:22:07,208 --> 00:22:10,416 - Par ici ! Envoie, petite. - Seau d'eau en approche ! 332 00:22:16,708 --> 00:22:18,125 Ouh. 333 00:22:18,875 --> 00:22:22,083 - Prends ça dans ta face, macaque ! - Effet boomerang ! 334 00:22:24,000 --> 00:22:27,166 Tu penses réellement être capable de me vaincre ? 335 00:22:27,250 --> 00:22:28,916 Non, j'en suis sûr ! 336 00:22:30,833 --> 00:22:34,833 Et le bœuf, le souhaitez-vous en brochettes ou enrobé de laitue ? 337 00:22:36,791 --> 00:22:38,041 En brochettes. 338 00:22:38,125 --> 00:22:40,708 J'arrive ! 339 00:22:40,791 --> 00:22:43,000 Attention ! 340 00:22:43,666 --> 00:22:45,958 - Papa, j'ai faim ! - Écoute, fiston. 341 00:22:46,041 --> 00:22:47,500 Le singe revient ! 342 00:22:47,583 --> 00:22:49,000 Non ! Pas mon logis ! 343 00:22:54,166 --> 00:22:55,125 C'est flippant ! 344 00:22:56,708 --> 00:22:57,958 Bâton ! 345 00:22:58,041 --> 00:23:00,083 Brûle, Singe, brûle ! 346 00:23:03,416 --> 00:23:04,250 Boum ! 347 00:23:04,333 --> 00:23:05,666 Quelle équipe ! 348 00:23:05,750 --> 00:23:07,916 Où t'es-tu procuré ce bâton ? 349 00:23:08,000 --> 00:23:09,666 Il est fantastique ! 350 00:23:09,750 --> 00:23:12,416 Excellente idée. 351 00:23:12,500 --> 00:23:15,750 - Hé, tu le veux ? - Oui ! Je le veux, je le veux ! 352 00:23:15,833 --> 00:23:19,083 Si tu parviens à le tenir dix secondes, il est à toi. 353 00:23:20,208 --> 00:23:22,250 Un… deux… 354 00:23:22,333 --> 00:23:23,625 - Quatre… - Quatre… 355 00:23:23,708 --> 00:23:24,708 Sept et demi… 356 00:23:24,791 --> 00:23:25,958 - Cinq… - Arrête ! 357 00:23:26,041 --> 00:23:26,875 - Quatre… - Un… 358 00:23:26,958 --> 00:23:27,791 - Huit… - Deux… 359 00:23:27,875 --> 00:23:29,125 - Six… - Trois… 360 00:23:31,500 --> 00:23:32,833 Tu l'as lâché ! 361 00:23:32,916 --> 00:23:35,708 Wouhou ! 362 00:23:35,791 --> 00:23:36,625 Ouais ! 363 00:23:37,833 --> 00:23:40,708 Ça y est, ça fait cent démons vaincus ! 364 00:23:40,791 --> 00:23:43,583 Le Roi Singe règne en maître. 365 00:23:43,666 --> 00:23:44,625 Avec Bâton. 366 00:23:44,708 --> 00:23:48,083 Incroyable ! Tu as réussi à l'amener droit dans ton piège. 367 00:23:48,166 --> 00:23:51,125 - J'apprendrais tant avec toi. - T'es encore là ? 368 00:23:51,208 --> 00:23:53,750 S'il te plaît. Je m'appelle Lin, 369 00:23:53,833 --> 00:23:56,916 une humble paysanne d'un tout petit village, 370 00:23:57,000 --> 00:23:59,208 qui espère pouvoir changer les choses. 371 00:23:59,291 --> 00:24:03,208 Je t'offre mes services en tant qu'assistante et porteuse d'arme. 372 00:24:03,875 --> 00:24:06,458 Ouah. Ma propre assistante ? 373 00:24:07,083 --> 00:24:08,666 Non, sans façon. 374 00:24:08,750 --> 00:24:11,750 Ce primate héroïse en solo. 375 00:24:14,166 --> 00:24:17,083 Votre discours sur ma grande victoire est prêt ? 376 00:24:17,166 --> 00:24:18,958 Euh… eh bien, je… 377 00:24:19,041 --> 00:24:24,083 Alors attrapez un parchemin et prenez des notes parce que c'est… 378 00:24:24,166 --> 00:24:25,916 l'heure de la fête ! 379 00:24:26,000 --> 00:24:28,083 Ce singe est fou ! 380 00:24:30,666 --> 00:24:33,458 Et boum ! Ouais ! 381 00:24:35,041 --> 00:24:38,541 "Quelle chance pour nous, pauvres villageois ignorants…" 382 00:24:39,125 --> 00:24:40,083 Mm-hm. 383 00:24:40,166 --> 00:24:45,041 "… d'assister ce soir à la Cérémonie d'Ascension du puissant Roi Singe 384 00:24:45,125 --> 00:24:47,250 "pour rejoindre les Immortels. 385 00:24:47,791 --> 00:24:49,958 "Il a sauvé notre village." 386 00:24:51,958 --> 00:24:53,708 Si on veut. 387 00:24:53,791 --> 00:24:57,541 "Il est le plus courageux, le plus spectac… spectac…" 388 00:24:57,625 --> 00:24:59,833 - Vous êtes sûr ? - C'est un mot. 389 00:24:59,916 --> 00:25:06,291 "Spectaculairifincroyablerveilleux héros que le monde ait connu. 390 00:25:06,375 --> 00:25:07,916 "Applaudissements." 391 00:25:08,000 --> 00:25:11,333 Ouh ! Vive le Roi Singe ! 392 00:25:12,916 --> 00:25:14,791 "Et maintenant, une chanson. 393 00:25:14,875 --> 00:25:18,166 "Musique et paroles composées par un artiste formidable 394 00:25:18,250 --> 00:25:21,208 - "qui souhaite conserver son anonymat." - Ha ha. 395 00:25:38,791 --> 00:25:41,166 - Ah ! - T'étais un chouïa faux. Yeah ! 396 00:25:42,416 --> 00:25:44,541 Vive le Roi Singe ! 397 00:25:45,458 --> 00:25:48,041 Hm. Il semblerait que le singe 398 00:25:48,125 --> 00:25:52,041 n'ait pas succombé à notre petite diablesse comme espéré. 399 00:25:52,125 --> 00:25:55,916 - Mettons-nous en route. - Êtes-vous suffisamment hydraté, sire ? 400 00:25:56,000 --> 00:25:58,250 Vous savez l'effet de l'air de la nuit sur vous. 401 00:25:58,333 --> 00:25:59,375 Certes. 402 00:26:01,083 --> 00:26:01,916 En avant ! 403 00:26:05,125 --> 00:26:06,625 Voici votre médaille. 404 00:26:06,708 --> 00:26:07,791 Oui ! 405 00:26:08,375 --> 00:26:10,791 Alors, où sont les Immortels ? 406 00:26:10,875 --> 00:26:14,541 - On nous a promis des dieux ! - Ils arrivent ! Poussez-vous ! 407 00:26:14,625 --> 00:26:16,708 Aïe ! 408 00:26:16,791 --> 00:26:19,166 J'ai réussi à vaincre cent démons. 409 00:26:19,250 --> 00:26:21,041 Ouah. Quel accomplissement. 410 00:26:21,125 --> 00:26:25,625 Les Immortels peuvent m'accueillir à bras ouverts… maintenant. 411 00:26:25,708 --> 00:26:27,291 J'ai dit, maintenant ! 412 00:26:28,750 --> 00:26:31,041 Maintenant ? Ouh-ouh ! Ça marche ? 413 00:26:32,750 --> 00:26:35,125 Ils sont là ! À plus, les fermiers ! 414 00:26:35,208 --> 00:26:39,208 C'est l'heure de mon ascension ! Ouais ! 415 00:26:39,291 --> 00:26:40,791 Toi ! 416 00:26:41,916 --> 00:26:46,041 Tu n'es pas un héros ! Tu es un voleur ! 417 00:26:46,791 --> 00:26:48,791 T'es pas un Immortel, toi. 418 00:26:48,875 --> 00:26:49,875 Oh non. 419 00:26:49,958 --> 00:26:53,416 Ceci est à moi ! 420 00:26:53,500 --> 00:26:56,166 Quoi, Bâton ? Tu le connais, ce crétin ? 421 00:26:56,250 --> 00:26:58,125 Bâton ? Tu m'as jamais parlé ! 422 00:26:58,208 --> 00:27:00,500 Hop hop hop. Je peux savoir qui tu es ? 423 00:27:00,583 --> 00:27:05,791 Je suis le grand suzerain sous-marin du Royau… 424 00:27:05,875 --> 00:27:07,750 Ah ! Regardez sa peau ! 425 00:27:07,833 --> 00:27:11,000 Oh ! 426 00:27:11,083 --> 00:27:12,500 Faible taux d'humidité. 427 00:27:12,583 --> 00:27:13,666 Climat aride. 428 00:27:13,750 --> 00:27:17,125 Ne me regardez pas. Non, non, non ! Je reviens ! 429 00:27:20,250 --> 00:27:22,416 C'est si revigorant. 430 00:27:23,625 --> 00:27:26,958 Le grand suzerain sous-marin du Royaume Dragon ! 431 00:27:27,041 --> 00:27:28,125 Rien que ça. 432 00:27:28,208 --> 00:27:32,125 Et toi, mon cher, tu m'as volé mon Bâton. 433 00:27:32,208 --> 00:27:34,958 Non. Je l'ai trouvé tout au fond de l'océan 434 00:27:35,041 --> 00:27:37,291 au milieu d'un palais hyper ringard. 435 00:27:37,375 --> 00:27:40,125 Ringard ? Lorsque j'aurai récupéré mon Bâton, 436 00:27:40,208 --> 00:27:45,791 toi et tous les autres maudits respireurs d'air souffrirez mon… 437 00:27:46,458 --> 00:27:47,375 Encore ? 438 00:27:47,458 --> 00:27:50,083 Ça recommence ! Regardez ailleurs ! 439 00:27:53,541 --> 00:27:56,916 … souffrirez mon courroux. 440 00:27:58,750 --> 00:28:00,958 Là, normalement, y a des éclairs. 441 00:28:01,041 --> 00:28:03,208 Et les voilà. 442 00:28:04,791 --> 00:28:07,791 Babbo, comment on sait quand on est sous le Bâton ? 443 00:28:07,875 --> 00:28:09,833 Facile. Il sera au-dessus de nous. 444 00:28:09,916 --> 00:28:12,291 Comment on saura si c'est le bon Bâton ? 445 00:28:12,375 --> 00:28:17,083 - On n'aura qu'un seul choix. - Et si on choisit mal, Babbo ? 446 00:28:17,166 --> 00:28:19,000 Regardez donc cette… armure. 447 00:28:19,083 --> 00:28:21,708 Qui porte encore du cuivre avec de l'or ? 448 00:28:21,791 --> 00:28:25,208 Écoute, mon pote, je te comprends. Tu adores mon Bâton. 449 00:28:25,291 --> 00:28:26,625 Tout le monde l'aime ! 450 00:28:26,708 --> 00:28:29,333 Mais moi seul l'apprécie à sa juste valeur. 451 00:28:30,750 --> 00:28:33,250 Tais-toi, Bâton. Les grands discutent. 452 00:28:33,333 --> 00:28:36,250 En plus, tu gâches ma Cérémonie d'Ascension. 453 00:28:36,333 --> 00:28:39,833 En résumé, Bâton n'ira nulle part sans moi. 454 00:28:39,916 --> 00:28:41,500 Tu confirmes, Bâton ? 455 00:28:41,583 --> 00:28:42,541 Bâton ? 456 00:28:42,625 --> 00:28:45,666 - Oh ! - Hé ! Ils sont avec le… 457 00:28:46,750 --> 00:28:48,833 Bâton ! Je viens te chercher ! 458 00:28:48,916 --> 00:28:50,291 C'est pas vrai. 459 00:28:54,166 --> 00:28:55,250 Oups. 460 00:28:59,583 --> 00:29:01,083 Bâton ! Tiens bon ! 461 00:29:01,166 --> 00:29:02,833 - Wouhou ! - Oh-oh. 462 00:29:08,041 --> 00:29:09,125 Quoi ? 463 00:29:16,666 --> 00:29:19,791 Babbo ! Je crois que je vais vomir ! 464 00:29:19,875 --> 00:29:21,875 Bâton ! Gauche ! 465 00:29:23,166 --> 00:29:24,208 Et droite ! 466 00:29:26,333 --> 00:29:27,583 Aha ! Raté ! 467 00:29:32,166 --> 00:29:35,708 Bâton ! Chéri, c'est moi, Dragon. 468 00:29:35,791 --> 00:29:37,833 - Il est à moi ! - Dans la baignoire ! 469 00:29:37,916 --> 00:29:39,666 Il écoute que moi, tas d'écailles. 470 00:29:39,750 --> 00:29:43,416 - Je ne vois aucune bague à son doigt ! - Attention, sire ! 471 00:29:43,500 --> 00:29:45,541 Ça recommence ! 472 00:29:45,625 --> 00:29:47,458 Ça gratte ! Je m'écaille ! 473 00:29:52,708 --> 00:29:54,541 Oh. 474 00:29:55,250 --> 00:29:58,625 - Évidemment, une avalanche. - On va tous mourir ! 475 00:29:58,708 --> 00:30:00,666 Jolie balade, hein ? 476 00:30:00,750 --> 00:30:02,333 À plus, les gugusses ! 477 00:30:02,416 --> 00:30:05,291 -Babbo ! -Maudite gravité ! 478 00:30:05,375 --> 00:30:08,833 Le Roi Singe règne en maître ! 479 00:30:08,916 --> 00:30:09,833 Oh-oh. 480 00:30:09,916 --> 00:30:11,125 Bâton ! 481 00:30:12,041 --> 00:30:13,208 Rattrape-moi ! 482 00:30:13,291 --> 00:30:17,708 Mon palais n'est pas du tout ringard ! 483 00:30:22,375 --> 00:30:24,666 Je te tiens ! 484 00:30:26,583 --> 00:30:27,916 Roi Dragon ? 485 00:30:28,000 --> 00:30:29,458 Yah ! Youhou ! 486 00:30:29,541 --> 00:30:33,583 N'aie crainte, fillette. Le méchant a disparu. 487 00:30:34,708 --> 00:30:37,250 T'es peut-être pas si inutile que ça. 488 00:30:37,333 --> 00:30:39,750 - Je suis engagée, alors ? - Aah… 489 00:30:39,833 --> 00:30:40,750 Non. 490 00:30:41,416 --> 00:30:42,750 Oh, allez ! 491 00:30:44,916 --> 00:30:48,541 20 minutes et toujours pas d'invitation de l'Empereur de Jade. 492 00:30:48,625 --> 00:30:50,125 J'ai oublié quoi ? 493 00:30:50,208 --> 00:30:54,041 L'immortalité ! Bien sûr ! C'est dans le nom ! 494 00:30:54,125 --> 00:30:57,500 Pour devenir un Immortel, il me faut l'immortalité ! 495 00:30:57,583 --> 00:31:00,791 Je peux peut-être aider pour ça. 496 00:31:00,875 --> 00:31:02,958 OK, écoute. Tu vois ça ? 497 00:31:04,083 --> 00:31:05,541 Ta paume ? 498 00:31:05,625 --> 00:31:09,458 Non ! Enfin, si. Mais non. Ça, là, c'est moi. 499 00:31:09,541 --> 00:31:10,666 D'accord. 500 00:31:10,750 --> 00:31:14,708 Et ce petit truc rikiki, c'est toi. Tu saisis ? 501 00:31:14,791 --> 00:31:17,125 - Hein ? - Je suis la main de l'univers. 502 00:31:17,208 --> 00:31:20,083 Et toi, tu es un tout petit caillou insignifiant. 503 00:31:20,875 --> 00:31:23,625 Même un caillou peut faire beaucoup de remous. 504 00:31:23,708 --> 00:31:27,041 C'est exactement ce qu'un petit caillou dirait. 505 00:31:27,125 --> 00:31:30,416 Alors, Bâton, l'immortalité. C'est par où ? 506 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 Vraiment ? 507 00:31:33,125 --> 00:31:35,291 Comment on s'y rend ? 508 00:31:35,375 --> 00:31:38,041 Un cimetière ? Ça fait peur ! 509 00:31:38,708 --> 00:31:40,208 Euh… 510 00:31:40,291 --> 00:31:42,000 Cime… Ci… 511 00:31:42,083 --> 00:31:44,291 -Cimetière. - Tu sais pas lire. 512 00:31:44,375 --> 00:31:45,583 Bien sûr que si ! 513 00:31:45,666 --> 00:31:50,083 Là, c'est de l'herbe, là, le ciel. Là, un rocher. Tu vois ? Je sais lire. 514 00:31:50,166 --> 00:31:52,791 - Le cimetière, c'est par là. - Sans blague ! 515 00:31:52,875 --> 00:31:55,500 Non, non, non. On n'a pas besoin d'elle. 516 00:31:55,583 --> 00:31:58,333 - Il veut que je vienne ! - Rentre chez toi. 517 00:31:58,416 --> 00:32:00,625 Je peux pas. On a eu des problèmes. 518 00:32:00,708 --> 00:32:04,458 À cause de ça, j'ai fait des choses… que j'aurais pas dû faire. 519 00:32:04,541 --> 00:32:06,583 - T'as tué quelqu'un ? - Non ! 520 00:32:06,666 --> 00:32:10,416 Je veux juste faire changer les choses. Comme toi. 521 00:32:12,375 --> 00:32:14,041 Aïe-euh ! 522 00:32:14,125 --> 00:32:18,041 Oui, je sais. Non, non. Je… Ben, oui, mais… 523 00:32:18,125 --> 00:32:21,083 Pas besoin de savoir lire toutes les deux secondes. 524 00:32:21,166 --> 00:32:23,125 D'accord. J'ai dit, d'accord ! 525 00:32:24,250 --> 00:32:27,208 Bon, l'assistante, tu viens ou pas ? 526 00:32:27,958 --> 00:32:29,625 J'arrive ! Où on va ? 527 00:32:29,708 --> 00:32:31,875 Ça, c'est une surprise. 528 00:32:38,250 --> 00:32:39,333 Ooh ! 529 00:32:43,166 --> 00:32:46,000 Là-dedans ? Nous ? Comment ? 530 00:32:46,083 --> 00:32:49,041 Grâce à lui. C'est comme un laissez-passer VIP. 531 00:32:49,125 --> 00:32:52,166 Dans tous les royaumes, même celui des morts ! 532 00:32:52,250 --> 00:32:53,916 Mais t'es pas mort. 533 00:32:54,000 --> 00:32:56,416 Si tout se passe bien, je le serai jamais. 534 00:32:56,500 --> 00:33:00,291 Allez. Pour se fondre dans la masse, va falloir s'adapter. 535 00:33:00,833 --> 00:33:02,208 Tu fais quoi ? 536 00:33:02,291 --> 00:33:03,333 Je t'emmène… 537 00:33:04,250 --> 00:33:05,083 en enfer. 538 00:33:12,333 --> 00:33:13,416 Debout, là-dedans. 539 00:33:17,541 --> 00:33:19,333 On a le droit d'être là ? 540 00:33:19,416 --> 00:33:21,708 Absolument pas ! Génial, non ? 541 00:33:21,791 --> 00:33:23,833 Le jour où tu es censée mourir 542 00:33:23,916 --> 00:33:26,458 est inscrit dans le Parchemin de la Vie et de la Mort. 543 00:33:26,541 --> 00:33:29,208 Si mon nom est rayé de ce parchemin, 544 00:33:29,291 --> 00:33:32,250 devine qui ne meurt plus et devient immortel ! 545 00:33:32,750 --> 00:33:34,083 Moi ! 546 00:33:36,750 --> 00:33:40,958 Dernière chose. Qui meurt en enfer, reste en enfer. Alors ne meurs pas. 547 00:33:42,208 --> 00:33:44,125 C'est pas une bonne idée. 548 00:33:44,208 --> 00:33:45,625 Suivant ! 549 00:33:49,458 --> 00:33:51,333 Comporte-toi comme un fantôme. 550 00:33:51,416 --> 00:33:53,583 Ouh ouh ouh ! 551 00:33:53,666 --> 00:33:57,541 Ouais, c'est ça. Super. J'ai trop la trouille. 552 00:33:57,625 --> 00:33:59,416 Le roi est là ! Faites place ! 553 00:33:59,500 --> 00:34:00,625 Dégagez le passage. 554 00:34:00,708 --> 00:34:02,916 Suivant ! Formulaire d'admission ? 555 00:34:03,958 --> 00:34:07,750 Vous avez fait entrer une poule vivante en enfer ? 556 00:34:07,833 --> 00:34:10,375 Toute créature vivante est interdite ! 557 00:34:10,458 --> 00:34:13,791 - On devrait y aller. - Observe le maître, petit caillou. 558 00:34:14,833 --> 00:34:16,000 Oh non. 559 00:34:16,083 --> 00:34:18,958 Je préfère ça. Puits de l'Agonie Infinie. 560 00:34:19,041 --> 00:34:21,416 Quatrième étage à droite. Suivant ! 561 00:34:22,041 --> 00:34:26,291 Bien le bonjour. J'aimerais voir le Parchemin de la Vie et de la Mort. 562 00:34:26,375 --> 00:34:28,083 Formulaire d'admission ! 563 00:34:28,166 --> 00:34:30,041 Il est… dans mon autre armure. 564 00:34:30,125 --> 00:34:32,250 Argh ! Rejeté ! 565 00:34:34,166 --> 00:34:35,583 Formulaire d'admission. 566 00:34:35,666 --> 00:34:38,291 - Rentrons chez les vivants. - Pas si vite. 567 00:34:38,375 --> 00:34:40,791 En tant qu'assistante, ta première mission 568 00:34:41,416 --> 00:34:43,541 sera d'être l'agneau du sacrifice. 569 00:34:43,625 --> 00:34:45,125 - Tu fais quoi ? - Voilà. 570 00:34:45,208 --> 00:34:46,375 Elle est vivante ? 571 00:34:46,458 --> 00:34:49,250 En enfer ! T'es vivante ? C'est scandaleux ! 572 00:34:49,333 --> 00:34:51,750 En plus, tu doubles tous ces braves gens. 573 00:34:51,833 --> 00:34:54,666 Toute créature vivante est interdite ! 574 00:34:55,750 --> 00:34:59,333 Roi Singe ! Euh… Je suis pas… 575 00:34:59,416 --> 00:35:02,458 Si, je suis morte. Mon cadavre est tout frais. 576 00:35:02,541 --> 00:35:04,791 Alors comment es-tu morte ? 577 00:35:04,875 --> 00:35:07,791 De vieillesse ! Non… du scorbut ! D'un séisme ? 578 00:35:07,875 --> 00:35:09,500 Un duel. Deux duels ! 579 00:35:09,583 --> 00:35:10,916 Je vais vous raconter. 580 00:35:11,000 --> 00:35:15,250 Je suis tombée d'une falaise. Dans un trou. Plein de requins ! 581 00:35:15,333 --> 00:35:16,625 Des requins enragés. 582 00:35:16,708 --> 00:35:18,625 Une maison m'est tombée dessus 583 00:35:18,708 --> 00:35:21,000 et je me suis… noyée. Oui. 584 00:35:22,708 --> 00:35:24,250 OK, ça me va. 585 00:35:24,333 --> 00:35:26,208 Chambre des Morts Ridicules. 586 00:35:26,291 --> 00:35:28,375 Cinquième étage au bout du couloir. 587 00:35:29,791 --> 00:35:30,708 Suivant ! 588 00:35:38,125 --> 00:35:41,750 Il est très fort ! 589 00:35:42,333 --> 00:35:43,416 Hé hé ! 590 00:35:43,500 --> 00:35:46,375 Singe ! Tu m'as abandonnée au milieu de l'enfer. 591 00:35:46,458 --> 00:35:48,541 On n'abandonne pas son coéquipier. 592 00:35:48,625 --> 00:35:50,875 Son "coéquipier" ? T'es une assistante. 593 00:35:50,958 --> 00:35:53,000 Un petit caillou insignifiant. 594 00:35:53,083 --> 00:35:55,541 - M'appelle plus comme ça ! - C'est prévu. 595 00:35:55,625 --> 00:35:59,375 Quand tu auras trouvé le parchemin et que j'aurai rayé mon nom. 596 00:36:02,166 --> 00:36:03,708 Ça devrait pas être long. 597 00:36:04,333 --> 00:36:05,833 Quoi ? 598 00:36:06,625 --> 00:36:08,375 Atelier lecture. 599 00:36:12,541 --> 00:36:16,541 - Ton nom de famille ? - J'en ai pas. Je suis né d'un rocher. 600 00:36:16,625 --> 00:36:17,750 D'un rocher ? 601 00:36:17,833 --> 00:36:22,125 Une sorte de rocher-œuf. Les parchemins listent les généalogies. 602 00:36:22,208 --> 00:36:24,458 J'ai forcément des parents, non ? 603 00:36:24,541 --> 00:36:26,166 Ben, j'imagine. 604 00:36:26,250 --> 00:36:27,875 Tout le monde en a. 605 00:36:27,958 --> 00:36:32,000 Oh ! Vous cherchez vos parchemins ? 606 00:36:32,083 --> 00:36:34,416 Mon parchemin ? Pourquoi il l'a ? 607 00:36:34,500 --> 00:36:39,583 Vous n'avez pas votre place ici, étrangers. 608 00:36:39,666 --> 00:36:43,708 Le moment est venu d'affronter le démon numéro 101. 609 00:36:43,791 --> 00:36:46,041 Super pinceau ! Tampon de la mort ! 610 00:36:47,708 --> 00:36:49,708 Le guichet est ouvert ! 611 00:36:49,791 --> 00:36:52,875 -Attrapez-le ! -Le laissez pas s'enfuir ! 612 00:36:52,958 --> 00:36:55,291 - À l'attaque ! - Arrêtez le singe ! 613 00:36:55,375 --> 00:36:58,375 Et quatorze autres au passage. 614 00:36:59,541 --> 00:37:01,375 Des clones ? 615 00:37:01,458 --> 00:37:04,083 C'est vrai ? Je peux ? Cool ! 616 00:37:07,083 --> 00:37:08,083 Yah ! 617 00:37:08,833 --> 00:37:11,083 Le Roi Singe règne en maître ! 618 00:37:14,791 --> 00:37:15,916 Je vous attends ! 619 00:37:16,541 --> 00:37:17,625 Wouhou ! 620 00:37:20,500 --> 00:37:21,541 Pas la barbe ! 621 00:37:23,208 --> 00:37:24,083 Suivant ! 622 00:37:27,333 --> 00:37:28,875 Shaolin soccer ! 623 00:37:32,458 --> 00:37:36,458 - Stop ! Temps mort. Je joue pas, moi. - Personne n'est sur le banc ! 624 00:37:38,625 --> 00:37:40,666 Baisse-toi, petite ! 625 00:37:42,083 --> 00:37:43,000 Je les ai. 626 00:37:46,958 --> 00:37:50,291 Singe, je les ai, c'est bon. Celui-là, c'est le mien. 627 00:37:51,416 --> 00:37:53,166 Hé ! Lis plutôt le mien ! 628 00:37:54,250 --> 00:37:55,500 Ça dit quoi ? 629 00:37:55,583 --> 00:37:56,833 Sur ma famille ? 630 00:37:57,541 --> 00:37:58,583 Ça dit… 631 00:37:59,500 --> 00:38:00,791 que tu n'en as pas. 632 00:38:01,583 --> 00:38:03,958 Oh. Je suis tout seul, alors ? 633 00:38:04,041 --> 00:38:06,291 - Désolée, Singe. - Ça veut dire… 634 00:38:07,916 --> 00:38:09,583 que je suis un original ! 635 00:38:09,666 --> 00:38:10,750 Une pièce unique ! 636 00:38:10,833 --> 00:38:13,250 - Donne ! - 3e ligne à partir du bas. 637 00:38:13,333 --> 00:38:15,500 Ne t'approche pas de ce parchemin. 638 00:38:15,583 --> 00:38:18,875 Sac à puces, mortel de bas étage ! Guichet fermé ! 639 00:38:18,958 --> 00:38:19,875 Dépêche-toi ! 640 00:38:29,708 --> 00:38:30,583 Ouais, bingo. 641 00:38:30,666 --> 00:38:32,125 Roi Singe ! 642 00:38:32,208 --> 00:38:33,416 Quoi encore ? 643 00:38:35,875 --> 00:38:36,916 Ça fait mal ! 644 00:38:37,000 --> 00:38:38,666 Hi-yah ! 645 00:38:42,583 --> 00:38:45,125 Maintenant, je suis immortel ! 646 00:38:49,666 --> 00:38:52,166 Même pour l'enfer, c'est pas bon signe. 647 00:38:57,125 --> 00:39:01,000 Que se passe-t-il, Yama ? Rassurez-moi, y a pas le feu ? 648 00:39:01,083 --> 00:39:04,916 Je vous en conjure. Un primate solitaire a envahi l'enfer et il… 649 00:39:05,000 --> 00:39:07,750 Salut ! Vous êtes l'Empereur de Jade ? Écoutez. 650 00:39:07,833 --> 00:39:10,208 Super nouvelle ! Rassemblez les Immortels. 651 00:39:10,291 --> 00:39:12,791 Je devrais plus tarder, on va être voisins. 652 00:39:12,875 --> 00:39:15,125 Ah, c'est donc toi, le Roi Singe ? 653 00:39:15,208 --> 00:39:18,458 On va faire la fête à vos banquets, se mettre la tête à l'envers, 654 00:39:18,541 --> 00:39:20,166 se raconter nos batailles. 655 00:39:20,250 --> 00:39:22,083 Tu n'es pas l'un des nôtres. 656 00:39:22,166 --> 00:39:25,583 Je le suis. J'ai même rayé mon nom du Parchemin. 657 00:39:25,666 --> 00:39:28,083 Cela ne fait de toi qu'un demi-immortel. 658 00:39:28,166 --> 00:39:30,208 - Demi ? - Tu ne mourras pas de vieillesse. 659 00:39:30,291 --> 00:39:31,541 Ça, c'est génial ! 660 00:39:31,625 --> 00:39:33,708 Mais tu peux mourir au combat. 661 00:39:33,791 --> 00:39:35,041 Hein ? 662 00:39:36,458 --> 00:39:38,750 Me regarde pas. C'était ton plan. 663 00:39:38,833 --> 00:39:41,416 Bon, j'avais pas cette information. 664 00:39:41,500 --> 00:39:44,541 Comment on fait pour devenir complètement immortel ? 665 00:39:44,625 --> 00:39:45,916 C'est impossible. 666 00:39:46,000 --> 00:39:48,375 Si, le Livre de la Vie Éternelle, Majesté. 667 00:39:48,458 --> 00:39:49,291 Quoi ? 668 00:39:49,375 --> 00:39:52,791 - Ferme ta bouche poilue tout de suite ! - Pardon. 669 00:39:52,875 --> 00:39:55,416 Bâton ! La porte ! 670 00:39:55,500 --> 00:39:58,750 Assistante, le livre ! Singe, reste beau comme un cœur ! 671 00:40:05,666 --> 00:40:09,458 Quoi que tu fasses, ne le laisse pas s'enfuir avec ce livre ! 672 00:40:09,541 --> 00:40:10,833 Allez, en route ! 673 00:40:12,208 --> 00:40:13,583 Oh-oh. 674 00:40:22,166 --> 00:40:23,333 Poussez-vous ! 675 00:40:24,333 --> 00:40:25,958 Attrapez-le ! 676 00:40:26,583 --> 00:40:28,500 Agh ! 677 00:40:34,708 --> 00:40:35,875 Hi-yah ! 678 00:40:37,833 --> 00:40:42,000 Non, non, non, non, non ! Saleté de singe ! 679 00:40:44,833 --> 00:40:47,916 On s'est bien fendu la poire ! T'as le bouquin ? 680 00:40:48,000 --> 00:40:49,416 Euh, euh… 681 00:40:49,500 --> 00:40:51,833 - Me dis pas que tu l'as perdu ? - Euh… 682 00:40:51,916 --> 00:40:53,291 T'avais une mission ! 683 00:40:53,375 --> 00:40:55,541 Une seule et t'as échoué ! 684 00:40:59,250 --> 00:41:02,458 - Je te fais marcher. - Tu traites tous tes amis comme ça ? 685 00:41:02,541 --> 00:41:03,958 "Amis" ? Woh, mollo. 686 00:41:04,041 --> 00:41:08,166 Je te vois plus comme une coéquipière dans ma mission hyper importante. 687 00:41:08,250 --> 00:41:10,208 C'est déjà mieux qu'un caillou. 688 00:41:10,291 --> 00:41:12,208 Allez ! On avance ! Tu vois, ça ? 689 00:41:12,291 --> 00:41:15,708 Ça va me dire comment devenir complètement immortel. 690 00:41:15,791 --> 00:41:19,125 - C'est écrit quoi ? - D'accord, euh, c'est écrit… 691 00:41:19,916 --> 00:41:23,458 "L'immortalité peut s'obtenir en mangeant une pêche magique 692 00:41:23,541 --> 00:41:26,166 "du Verger Enchanté de la Vie Éternelle." 693 00:41:26,250 --> 00:41:27,416 Oh ! C'est où, ça ? 694 00:41:28,458 --> 00:41:30,708 Ça va nous prendre une éternité. 695 00:41:30,791 --> 00:41:33,208 Grand prince, je t'accorde cinq minutes. 696 00:41:48,791 --> 00:41:50,333 Ce singe est dingue ! 697 00:41:50,416 --> 00:41:51,625 Oh, vraiment ? 698 00:41:51,708 --> 00:41:55,458 Il cherche la bagarre, insulte les dieux, a volé un livre en enfer ! 699 00:41:55,541 --> 00:41:57,375 Ah oui ! On revient de l'enfer ! 700 00:41:57,458 --> 00:42:01,708 Fort bien, je te demanderai de redescendre au niveau 4 de l'insolence, 701 00:42:01,791 --> 00:42:04,208 - veux-tu, mon chou ? - Je peux pas continuer ! 702 00:42:04,291 --> 00:42:07,125 Écoute, mon poussin. Nous avons un accord. 703 00:42:07,208 --> 00:42:11,375 Tu ne peux pas faire machine arrière. Ou as-tu perdu la mémoire ? 704 00:42:12,208 --> 00:42:13,541 Non, j'ai pas oublié. 705 00:42:17,000 --> 00:42:21,041 Je vous en conjure, dragon divin, mettez fin à nos souffrances. 706 00:42:21,125 --> 00:42:22,916 Nos cultures se meurent. 707 00:42:23,000 --> 00:42:25,916 Pitié, faites-nous grâce d'une pluie torrentielle. 708 00:42:26,583 --> 00:42:29,791 Ooh ! Cela fait une éternité que nous le cherchons ! 709 00:42:29,875 --> 00:42:30,916 Hein ? 710 00:42:31,000 --> 00:42:33,250 Les avis de recherche ne fonctionnent pas ! 711 00:42:33,333 --> 00:42:36,291 Nous en avons affiché partout, sire. En voilà un ! 712 00:42:36,375 --> 00:42:37,375 Hm ? 713 00:42:37,958 --> 00:42:39,666 Qu'est-ce que c'est que ça ? 714 00:42:39,750 --> 00:42:43,083 J'avais dit de dessiner le singe, crétins des îles ! 715 00:42:43,166 --> 00:42:46,708 Sire, un singe, c'est plus difficile à dessiner qu'un bâton. 716 00:42:46,791 --> 00:42:49,333 - Arrêtez-vous, attendez ! - Qu'est-ce que… 717 00:42:49,416 --> 00:42:52,833 Maître de la Météo ! Merci d'avoir entendu mon appel. 718 00:42:52,916 --> 00:42:55,916 Tu oses, vulgaire mortelle, parler à sa Seigneurie ? 719 00:42:56,000 --> 00:42:58,166 - Baisse les yeux ! -Pardon. 720 00:42:58,250 --> 00:43:01,875 Nous n'avons rien à manger ni à boire. Faites venir la pluie. 721 00:43:01,958 --> 00:43:06,166 Eh bien, en voilà, un petit en-cas présomptueux. 722 00:43:06,250 --> 00:43:07,333 Attendez ! 723 00:43:07,416 --> 00:43:11,208 Je ferai ce que vous voudrez. Besoin d'une servante ? 724 00:43:11,291 --> 00:43:12,791 Une servante humaine ? 725 00:43:12,875 --> 00:43:16,125 Il a deux conseillers compétents et dignes de confiance. 726 00:43:16,208 --> 00:43:19,416 - Oui, on porte sa baignoire. - Non, non. 727 00:43:19,500 --> 00:43:22,375 Mais pour notre singe, pourquoi pas ? 728 00:43:22,458 --> 00:43:23,583 Votre singe ? 729 00:43:23,666 --> 00:43:26,958 Pourrais-tu mentir pour moi ? Et te salir les mains ? 730 00:43:27,041 --> 00:43:30,250 Tu devras user de manipulation, de vice et de ruse. 731 00:43:30,333 --> 00:43:33,458 Crois-tu avoir cela en toi, créature délicieuse ? 732 00:43:33,541 --> 00:43:36,166 Quand on passe un accord avec moi, 733 00:43:36,250 --> 00:43:38,750 on va jusqu'au bout, sinon… 734 00:43:39,833 --> 00:43:42,041 On a les lèvres gercées ! 735 00:43:42,125 --> 00:43:43,333 Non, il la bouffe. 736 00:43:43,416 --> 00:43:46,125 Ah. Ouais. Y a ça aussi. 737 00:43:46,208 --> 00:43:47,750 D'accord. J'accepte. 738 00:43:47,833 --> 00:43:51,083 Deviens amie avec le primate, gagne sa confiance 739 00:43:51,166 --> 00:43:53,625 et empare-toi de son Bâton. 740 00:43:53,708 --> 00:43:55,708 Lorsqu'il sera en ma possession, 741 00:43:56,208 --> 00:43:58,708 je ferai tomber la pluie. 742 00:43:58,791 --> 00:44:01,458 Il ne quitte jamais le Bâton des yeux. 743 00:44:01,541 --> 00:44:05,791 Plus vite il sera entre mes griffes, plus vite tu auras ton ploc, ploc ! 744 00:44:05,875 --> 00:44:08,291 Maintenant, je dois lire ce livre volé 745 00:44:08,375 --> 00:44:10,875 pour trouver le Verger de la Vie Éternelle. 746 00:44:10,958 --> 00:44:14,541 Il essaie encore de rejoindre les Immortels ? 747 00:44:14,625 --> 00:44:16,416 Mais quel imbécile ! 748 00:44:16,500 --> 00:44:17,791 Je dois faire quoi ? 749 00:44:18,666 --> 00:44:22,416 Il veut une pêche enchantée, c'est bien ça, n'est-ce pas ? 750 00:44:22,500 --> 00:44:27,458 Oh, eh bien, je vais monter un petit spectacle pour lui en offrir une. 751 00:44:28,833 --> 00:44:32,625 Toi, tout ce que tu dois faire, c'est le guider jusqu'au verger. 752 00:44:38,416 --> 00:44:41,958 T'es sûre que c'est le chemin pour aller au Verger Enchanté ? 753 00:44:42,041 --> 00:44:44,041 Ouais. Sûre et certaine. 754 00:44:44,666 --> 00:44:47,375 T'es obligé d'aller aussi vite ? 755 00:44:47,458 --> 00:44:50,125 Vite ?Je t'en prie. 756 00:44:50,208 --> 00:44:53,958 - Je vais te montrer ce que c'est, vite. - Non !Singe ! 757 00:44:55,791 --> 00:44:59,208 Mon assistante doit être dans le feu de l'action. 758 00:44:59,291 --> 00:45:00,791 Ouais, ouais. Ouah ! 759 00:45:01,500 --> 00:45:05,291 Il faut que tu sois plus concentrée et un peu plus attentive… 760 00:45:09,500 --> 00:45:10,458 Ah ! 761 00:45:11,791 --> 00:45:15,500 J'ai besoin de savoir que tu me soutiens quoi qu'il se passe. 762 00:45:15,583 --> 00:45:17,333 Roi Singe ! 763 00:45:17,416 --> 00:45:20,583 Woh ! Il va venir. Il va venir. 764 00:45:20,666 --> 00:45:23,166 Et que mes souliers soient toujours étincelants. 765 00:45:23,250 --> 00:45:24,916 Il va pas venir ! 766 00:45:25,000 --> 00:45:28,791 C'est le souci du détail que j'apprécie le plus. 767 00:45:28,875 --> 00:45:30,000 Yah ! 768 00:45:34,333 --> 00:45:38,083 Et maintenant ? Les collines ? Le désert ? 769 00:45:41,000 --> 00:45:42,375 C'est pas vrai. 770 00:45:43,750 --> 00:45:45,291 Les arbres. 771 00:45:45,375 --> 00:45:48,708 Ils poussent toujours par colonies. 772 00:45:49,708 --> 00:45:54,041 J'aurais pu mourir tranquillement dans mon village, mais non ! 773 00:45:56,166 --> 00:45:59,291 Chambre des Morts Ridicules, garde-moi une place. 774 00:46:03,750 --> 00:46:05,125 Ça reste dans la tête. 775 00:46:06,666 --> 00:46:07,583 À moi ! 776 00:46:14,541 --> 00:46:16,208 Où elle est ? 777 00:46:16,291 --> 00:46:17,625 Ah ! Te voilà ! 778 00:46:17,708 --> 00:46:21,041 Bravo ! Tu viens de louper ton évaluation de compétences. 779 00:46:21,125 --> 00:46:22,625 T'es un grand malade ! 780 00:46:24,125 --> 00:46:26,208 Et un beau gosse ! 781 00:46:26,291 --> 00:46:29,625 Si tu veux faire des critiques, essaie d'être juste. 782 00:46:29,708 --> 00:46:33,625 En place, tout le monde. En place ! L'heure du spectacle approche ! 783 00:46:33,708 --> 00:46:35,500 Un bzz pour moi, Babbo. Bzz ! 784 00:46:35,583 --> 00:46:38,416 - Je suis obligé, sire ? - Fais-moi rêver. 785 00:46:38,500 --> 00:46:40,875 Regardez mon petit dard ! 786 00:46:40,958 --> 00:46:44,375 - Oh, je suis adorable. - Merci, Benbo, n'en fais pas trop. 787 00:46:44,458 --> 00:46:48,541 Il va jamais y croire. Ça ressemble à ça, un verger enchanté ? 788 00:46:48,625 --> 00:46:51,125 Si vous y croyez, le public y croira aussi. 789 00:46:51,208 --> 00:46:55,000 Vos scènes. Ne vous coupez pas la parole, jouez la simplicité. 790 00:46:55,083 --> 00:46:57,666 Je n'ai pu empoisonner qu'un seul arbre. 791 00:46:57,750 --> 00:47:01,541 L'effet de la toxine devrait se faire sentir quasi immédiatement. 792 00:47:02,125 --> 00:47:06,041 Souvenez-vous, l'arbre éclairé contient la pêche qu'il doit manger. 793 00:47:06,125 --> 00:47:09,375 S'il est dans l'obscurité, ce n'est pas le fruit approprié. Pigé ? 794 00:47:09,458 --> 00:47:12,333 D'accord. Donc si l'arbre est éclairé, euh… 795 00:47:12,916 --> 00:47:16,708 - C'est la pêche qu'il doit manger. - Oui. Donc pas cet arbre. 796 00:47:16,791 --> 00:47:19,625 Si, exactement celui-ci. Justement ! 797 00:47:19,708 --> 00:47:23,208 Mais cet arbre n'est pas rayé. Il est plutôt plein de pois. 798 00:47:23,291 --> 00:47:27,125 J'ai dit "approprié", pas "rayé" ! Je l'ai éclairé exprès, voyez ? 799 00:47:27,875 --> 00:47:29,791 Vous voyez pas ? 800 00:47:30,500 --> 00:47:34,333 Donc… c'est un arbre lumineux ? 801 00:47:34,416 --> 00:47:37,708 Exactement ! Ouah. 802 00:47:37,791 --> 00:47:41,875 Une fois que le singe tombera dans les pommes, je prendrai le Bâton… 803 00:47:41,958 --> 00:47:43,083 Oh, les voilà ! 804 00:47:43,166 --> 00:47:47,625 On reprend du début. En place ! Et surtout, amusez-vous ! 805 00:47:48,208 --> 00:47:49,666 Oups, la boulette. 806 00:47:50,166 --> 00:47:52,125 Celui-là ? Non. Celui-là. 807 00:47:54,208 --> 00:47:58,958 Ce verger enchanté a vraiment pas l'air terrible. T'es sûre… 808 00:47:59,041 --> 00:48:03,166 Certaine. Une bouchée de ce fruit magique et tu seras immortel. 809 00:48:03,250 --> 00:48:05,333 Hein ? 810 00:48:21,125 --> 00:48:23,208 Je sais pas pourquoi… 811 00:48:23,291 --> 00:48:26,416 - Mais j'adore ces gars-là ! - Oh ouais, moi aussi. 812 00:48:32,875 --> 00:48:35,541 Les pêches empoisonnées ♪ 813 00:48:42,166 --> 00:48:43,208 Bougez pas. 814 00:48:47,500 --> 00:48:48,458 Hm. 815 00:48:48,958 --> 00:48:53,750 Non, je ressens rien de particulier. Dis, j'ai l'air d'être immortel ? 816 00:48:53,833 --> 00:48:55,125 Hm, ben… 817 00:48:55,208 --> 00:48:56,958 C'est peut-être cet arbre-là. 818 00:48:57,041 --> 00:49:00,666 - Non. C'est l'arbre éclairé qui a… - Tenez-vous-en au texte. 819 00:49:00,750 --> 00:49:03,166 Sauf si c'est celui-ci, dans l'obscurité. 820 00:49:03,250 --> 00:49:06,708 - C'est lui qui a les meilleurs fruits. - Je vais vérifier. 821 00:49:07,500 --> 00:49:10,125 Non. Cette pêche n'est pas aussi juteuse que… 822 00:49:11,000 --> 00:49:13,708 L'arbre dans l'obscurité… 823 00:49:13,791 --> 00:49:16,458 Euh, qu'est-ce qui lui arrive, à lui ? 824 00:49:17,166 --> 00:49:20,833 … a l'écorce la plus savoureuse. 825 00:49:23,083 --> 00:49:24,666 Ça, c'est très bizarre. 826 00:49:24,750 --> 00:49:27,125 Non ! C'est le bon arbre, c'est certain. 827 00:49:27,208 --> 00:49:28,458 Mangez. 828 00:49:28,541 --> 00:49:30,166 - Allez-y, vous. - Non, vous. 829 00:49:30,250 --> 00:49:31,458 - Pas d'impro ! - Vous. 830 00:49:31,541 --> 00:49:33,666 - Vous d'abord. - Non, vous. 831 00:49:33,750 --> 00:49:34,958 - Mangez-la. - Non. 832 00:49:35,041 --> 00:49:37,375 Et si vous la mangiez en même temps ? 833 00:49:37,458 --> 00:49:40,000 D'accord. Immortalité, me voilà ! 834 00:49:43,625 --> 00:49:45,458 - Je sens rien du tout. - Quoi ? 835 00:49:45,958 --> 00:49:48,708 Attendez. Finalement, je sens un truc. 836 00:49:52,041 --> 00:49:54,333 Je plane total. 837 00:49:54,416 --> 00:49:56,458 Ouais, grave ! 838 00:49:56,541 --> 00:49:58,541 Vous devriez vous asseoir. 839 00:49:58,625 --> 00:50:02,666 Hé ! Va bourdonner ailleurs, toi ! Arrête de nous casser… 840 00:50:03,541 --> 00:50:04,625 Les antennes ? 841 00:50:04,708 --> 00:50:07,166 Non ! Les antennes ! 842 00:50:07,750 --> 00:50:10,083 Oh ! 843 00:50:10,166 --> 00:50:13,333 Dégagez la scène ! Je vais prendre ce Bâton ! 844 00:50:13,416 --> 00:50:16,250 - En vous remerciant ! - Hé, je te connais, toi ! 845 00:50:16,333 --> 00:50:20,708 Oh ! Ta peau s'est éclaircie ! Tu es magnifaïque ! 846 00:50:20,791 --> 00:50:23,500 Tu descends de la dynastie Zhouli ? 847 00:50:23,583 --> 00:50:26,000 Hé, faut que tu goûtes ces pêches ! 848 00:50:27,500 --> 00:50:31,000 Espèce d'idiot ! Tu ne sais donc pas ce qu'il y a dans ces… 849 00:50:31,666 --> 00:50:35,541 Miam, un délice pour les papilles. 850 00:50:35,625 --> 00:50:38,166 Qui veut prendre un bain avec moi ? 851 00:50:38,250 --> 00:50:40,416 - Un bain, j'adore ! - Ouais ! 852 00:50:40,500 --> 00:50:43,416 Un petit bain à bulles avec mon poto le dragon ! 853 00:50:43,500 --> 00:50:45,625 On va faire les foufous ! 854 00:50:47,291 --> 00:50:50,541 Whoup ! Whoup ! Whoup ! 855 00:50:53,541 --> 00:50:56,958 Je vais te dire ! Je les adore, ces trois-là ! 856 00:50:57,041 --> 00:50:59,583 Oh ! C'est des gens cool. 857 00:50:59,666 --> 00:51:03,208 Mais, tous les deux, vous êtes mes meilleurs amis ! 858 00:51:03,291 --> 00:51:06,041 Non, non, non. On n'est pas amis. 859 00:51:06,791 --> 00:51:10,625 Non, tous les trois, on est une famille. 860 00:51:14,750 --> 00:51:17,666 D'accord. Qu'est-ce qui vient de se passer ? 861 00:51:18,916 --> 00:51:21,166 Dra… Dragon ? 862 00:51:21,750 --> 00:51:24,750 Whoup ! 863 00:51:27,208 --> 00:51:28,166 Roi Singe ? 864 00:51:31,083 --> 00:51:32,625 Hé, tu dors ? 865 00:51:38,041 --> 00:51:38,916 Hein ? 866 00:51:43,833 --> 00:51:44,916 Attends ! 867 00:51:45,541 --> 00:51:48,833 Les pêches ont fait effet ? Ça y est, je suis immortel ? 868 00:51:48,916 --> 00:51:50,416 - Frappe-moi la tête ! - Quoi ? 869 00:51:50,500 --> 00:51:54,208 Prends Bâton, fais ce que je dis. T'inquiète, je sentirai rien. 870 00:51:54,291 --> 00:51:56,208 Allez, vas-y, frappe-moi ! 871 00:51:56,916 --> 00:52:00,125 Bon ! Je vais le faire moi-même. Mauviette. 872 00:52:02,458 --> 00:52:03,291 Aïe ! 873 00:52:03,791 --> 00:52:05,958 Elles étaient moisies, ces pêches ! 874 00:52:06,041 --> 00:52:08,000 - C'est peut-être pas la saison. - Quoi ? 875 00:52:08,083 --> 00:52:10,583 Bâton, nous avons échoué dans notre quête. 876 00:52:10,666 --> 00:52:12,625 T'es demi-immortel. 877 00:52:12,708 --> 00:52:16,291 - J'aime pas faire les choses à moitié. - Ouais, j'ai vu ça. 878 00:52:17,708 --> 00:52:19,750 Un jour, un vieux grincheux m'a dit 879 00:52:19,833 --> 00:52:23,791 que je ferais jamais rien de ma vie, que je finirais tout seul. 880 00:52:23,875 --> 00:52:24,791 Bon. 881 00:52:25,541 --> 00:52:28,208 Ouais. "T'arriveras jamais à rien." 882 00:52:28,708 --> 00:52:31,250 Chez moi, j'entends ça en permanence. 883 00:52:32,750 --> 00:52:33,750 Ouah. 884 00:52:35,250 --> 00:52:36,541 On s'est tout dit. 885 00:52:36,625 --> 00:52:38,916 Allez, merci pour le coup de main. 886 00:52:39,000 --> 00:52:41,208 - Même si j'ai tout fait. - Tu t'en vas ? 887 00:52:41,291 --> 00:52:44,041 - Sympa de te connaître, fillette. - Non ! 888 00:52:44,125 --> 00:52:46,875 T'en va pas ! T'as dit qu'on était une famille. 889 00:52:46,958 --> 00:52:48,500 - N'importe quoi. - Tu l'as dit ! 890 00:52:48,583 --> 00:52:49,625 Ça me ressemble pas. 891 00:52:49,708 --> 00:52:51,958 - Tu l'as dit. - Les pêches parlaient. 892 00:52:52,041 --> 00:52:55,291 On devait faire de grandes choses. On peut pas renoncer. 893 00:52:55,375 --> 00:52:57,666 "On" ? C'est qui, "on" ? 894 00:52:57,750 --> 00:53:02,000 Je compte toujours rejoindre les Immortels, mais pas avec toi. 895 00:53:02,083 --> 00:53:05,791 Je commence à me dire que c'était même pas le bon verger ! 896 00:53:05,875 --> 00:53:07,000 Quoi ? 897 00:53:07,083 --> 00:53:10,625 Tu crois que je t'ai emmené au mauvais endroit exprès ? 898 00:53:10,708 --> 00:53:13,250 Comme si je t'avais tendu un piège ? 899 00:53:13,333 --> 00:53:15,000 Tu dis que je t'ai menti ? 900 00:53:15,083 --> 00:53:16,791 Je dis pas le contraire. 901 00:53:16,875 --> 00:53:20,250 Tu sais quoi ? Vas-y. Va-t'en. T'es tellement égoïste. 902 00:53:20,333 --> 00:53:22,000 Tu t'intéresses qu'à toi. 903 00:53:22,625 --> 00:53:24,916 Ouais, vu que personne d'autre le fait. 904 00:53:25,000 --> 00:53:27,375 Normal, tu passes ton temps à rejeter les gens. 905 00:53:27,458 --> 00:53:31,916 Un de ces jours, tu vas vraiment finir tout seul. Tout seul dans ton coin. 906 00:53:39,375 --> 00:53:40,208 Hm. 907 00:53:40,291 --> 00:53:45,666 Hm. 908 00:53:45,750 --> 00:53:47,875 Qu'est-ce que tu baragouines ? 909 00:53:47,958 --> 00:53:50,750 C'est qui, ça ? Assistante, c'est écrit quoi ? 910 00:53:50,833 --> 00:53:55,083 "Autorité en matière de vie éternelle, la sorcière royale Wangmu 911 00:53:55,166 --> 00:53:59,875 "est souvent dans son laboratoire à préparer son Élixir d'Immortalité !" 912 00:53:59,958 --> 00:54:01,291 C'est reparti ! 913 00:54:01,375 --> 00:54:05,333 Une gorgée et ils seront obligés de m'accepter. Bien joué, Bâton ! 914 00:54:06,666 --> 00:54:09,125 Toi aussi, petit caillou. On attend quoi ? 915 00:54:09,208 --> 00:54:12,625 - Mais c'est au paradis ! - Le Roi Singe règne en maître ! 916 00:54:18,125 --> 00:54:19,916 C'est le Palais de Jade, ça ? 917 00:54:20,000 --> 00:54:21,333 Absolument. 918 00:54:25,041 --> 00:54:26,750 Formidable. Oh ! Fichtre ! 919 00:54:34,958 --> 00:54:36,166 La voilà. 920 00:54:36,250 --> 00:54:39,541 Wangmu, la reine des Cieux. 921 00:54:39,625 --> 00:54:43,041 Ouais, si tu le dis. Allons faire de moi un Immortel. 922 00:54:54,416 --> 00:54:55,291 Argh. Fermé. 923 00:54:55,375 --> 00:54:56,416 Oh ! 924 00:54:58,541 --> 00:55:00,958 Non. Non, non, non ! 925 00:55:01,458 --> 00:55:03,250 Quelque part dans cette pièce, 926 00:55:03,333 --> 00:55:06,250 il y a les ingrédients de l'Élixir d'Immortalité. 927 00:55:06,333 --> 00:55:08,083 J'ai plus qu'à tout goûter. 928 00:55:08,166 --> 00:55:09,375 Non. Attends ! 929 00:55:09,458 --> 00:55:12,083 - D'abord, il faut… - Quand faut y aller ! 930 00:55:12,166 --> 00:55:13,625 Non ! Ne bois pas ça. 931 00:55:13,708 --> 00:55:16,833 - Je le sens, c'est tout. - Ne le sens pas non plus. 932 00:55:19,416 --> 00:55:20,375 Singe ? 933 00:55:24,666 --> 00:55:26,291 Hé ! 934 00:55:28,375 --> 00:55:29,833 Ouh. 935 00:55:55,791 --> 00:55:57,583 Allez, Lin, tu vas y arriver. 936 00:55:57,666 --> 00:56:00,875 Te retourne pas. Te retourne pas. Te retourne pas ! 937 00:56:04,958 --> 00:56:07,083 Oh ! 938 00:56:09,583 --> 00:56:12,791 Oh. Tu n'es qu'un petit singe apeuré. 939 00:56:12,875 --> 00:56:15,250 Sans amis. Et sans famille. 940 00:56:15,958 --> 00:56:18,500 Tu es tout seul. 941 00:56:21,791 --> 00:56:23,125 Désolée, petit singe. 942 00:56:23,791 --> 00:56:25,666 Je n'ai plus de temps à perdre. 943 00:56:26,708 --> 00:56:28,625 Mon village compte sur moi. 944 00:56:34,083 --> 00:56:37,208 Eh ben ! Pourquoi t'as tout saccagé ? 945 00:56:37,291 --> 00:56:40,125 On n'est pas chez nous. Un peu de respect ! 946 00:56:40,208 --> 00:56:44,000 L'Élixir d'Immortalité, ohé ! Je te paye pas à rien faire. 947 00:56:44,083 --> 00:56:45,500 D'accord. 948 00:56:45,583 --> 00:56:48,125 Rassure-moi, on la paye pas ? 949 00:56:48,208 --> 00:56:50,958 Bon, le premier ingrédient est… 950 00:56:51,750 --> 00:56:54,083 Là ! Une pincée de karma instantané. 951 00:56:54,166 --> 00:56:56,625 - Mélange-moi ça. - Vous volez une vieille dame ? 952 00:56:56,708 --> 00:56:58,583 Vous n'avez aucun honneur. 953 00:56:58,666 --> 00:57:01,291 D'abord, je vais vous punir. 954 00:57:01,375 --> 00:57:03,375 Ensuite, je vais vous humilier. 955 00:57:03,458 --> 00:57:05,541 Vous pouvez pas m'humilier. 956 00:57:05,625 --> 00:57:07,458 Parce que rien ne m'atteint ! 957 00:57:07,541 --> 00:57:10,833 Et… fermeture des portes. 958 00:57:13,416 --> 00:57:15,375 T'inquiète, fillette. Je gère. 959 00:57:15,458 --> 00:57:18,208 Mange la foudre, chimpanzé ! 960 00:57:18,875 --> 00:57:20,875 L'Élixir d'Immortalité ! Vas-y ! 961 00:57:23,500 --> 00:57:26,166 Une cuillère de chi ! Là ! Le pot bleu. 962 00:57:26,250 --> 00:57:28,041 Du chi, chaud devant ! 963 00:57:31,833 --> 00:57:34,583 - Ensuite ? - Une goutte d'Essence de Lune ! 964 00:57:34,666 --> 00:57:36,791 - Le pot vert ! - Méchant primate ! 965 00:57:38,333 --> 00:57:39,250 Loupé ! 966 00:57:39,333 --> 00:57:40,833 Wouh ! 967 00:57:43,041 --> 00:57:44,625 - Oui, c'est ça. - Après ? 968 00:57:44,708 --> 00:57:47,791 - Plus qu'un. Du nectar de pêche ! - D'accord ! 969 00:57:47,875 --> 00:57:49,625 Oui ! 970 00:57:49,708 --> 00:57:50,958 Attrape ! 971 00:57:51,041 --> 00:57:52,375 Ça va faire mal ! 972 00:57:54,666 --> 00:57:57,250 Et vous dites être une déesse ? 973 00:57:57,333 --> 00:58:00,500 Très décevant. Je m'attendais à tellement mieux. 974 00:58:01,708 --> 00:58:04,666 C'est collé ! Il faut une cuillère, des baguettes… 975 00:58:04,750 --> 00:58:06,250 Bâton ! Aide-la ! 976 00:58:07,083 --> 00:58:08,000 Parfait. 977 00:58:12,375 --> 00:58:15,000 - Je crois que j'ai réussi ! Goûte ! - OK ! 978 00:58:15,083 --> 00:58:16,541 Goûte la mort ! 979 00:58:17,458 --> 00:58:19,666 Argh ! 980 00:58:19,750 --> 00:58:21,375 Argh. Ça suffit ! 981 00:58:26,208 --> 00:58:28,916 Joli crochet, grand-mère ! 982 00:58:29,000 --> 00:58:32,875 Ton ami n'est plus là pour te protéger, maintenant. 983 00:58:32,958 --> 00:58:35,041 On n'est pas amis. Je suis son assistante. 984 00:58:35,125 --> 00:58:36,000 Quoi ? 985 00:58:36,666 --> 00:58:38,333 Je suis qu'un petit caillou. 986 00:58:40,125 --> 00:58:41,666 Je veux juste son Bâton ! 987 00:58:41,750 --> 00:58:43,833 Pour sauver mon village de la sécheresse. 988 00:58:43,916 --> 00:58:49,083 Ça alors. L'assistante du voleur est aussi une voleuse ! 989 00:58:50,791 --> 00:58:52,791 Wouhou ! 990 00:58:52,875 --> 00:58:57,083 Prends le Bâton et va-t'en ! L'Empereur de Jade te raccompagnera. 991 00:58:59,875 --> 00:59:01,541 Qu'allez-vous lui faire ? 992 00:59:01,625 --> 00:59:05,458 Cette créature égoïste se contrefiche de ton sort. Va-t'en ! 993 00:59:07,083 --> 00:59:07,958 Yah ! 994 00:59:11,875 --> 00:59:13,333 Bâton ! Où es-tu ? 995 00:59:14,208 --> 00:59:18,125 - Tu en veux encore, primate ? - Oh-oh. 996 00:59:18,958 --> 00:59:21,708 Te retourne pas ! Te retourne pas ! 997 00:59:23,958 --> 00:59:25,541 Non, pas cette fois. 998 00:59:27,208 --> 00:59:30,125 Adieu, mortel. 999 00:59:30,833 --> 00:59:33,000 Demi-mortel. 1000 00:59:34,875 --> 00:59:39,750 Tu ne pouvais décemment pas penser que tu étais digne d'avoir ta place ici, 1001 00:59:39,833 --> 00:59:42,375 parmi nous, les Immortels, si ? 1002 00:59:46,583 --> 00:59:48,250 On s'est bien amusés ! 1003 00:59:48,833 --> 00:59:50,000 - Roi Singe ! - Ah ! 1004 00:59:53,125 --> 00:59:54,333 Quoi ? 1005 00:59:58,166 --> 01:00:01,083 Personne ne décide pour moi où se trouve ma place. 1006 01:00:05,458 --> 01:00:06,625 Ouah ! 1007 01:00:06,708 --> 01:00:08,666 Woh ! 1008 01:00:09,958 --> 01:00:13,208 Mes éclairs te rendent plus puissant ? 1009 01:00:13,291 --> 01:00:16,583 Je suis immortel ! 1010 01:00:16,666 --> 01:00:20,708 Et géant ! 1011 01:00:20,791 --> 01:00:22,916 Je suis l'un des vôtres, maintenant ! 1012 01:00:23,000 --> 01:00:25,958 Tu ne seras jamais l'un des nôtres ! 1013 01:00:26,041 --> 01:00:28,666 - Roi Singe ! - Qui va m'en empêcher ? 1014 01:00:28,750 --> 01:00:33,458 J'invoque les Immortels ! 1015 01:00:33,541 --> 01:00:36,625 - Je suis déjà là ! - Ils arrivent ! Partons ! 1016 01:00:36,708 --> 01:00:39,500 Ils vont me faire quoi ? Je peux pas mourir ! 1017 01:00:39,583 --> 01:00:43,583 Il est des destins bien pires que la mort. 1018 01:00:43,666 --> 01:00:46,541 - Faut vraiment y aller. - J'ai peur de rien. 1019 01:00:46,625 --> 01:00:49,750 Je suis un dieu ! 1020 01:00:49,833 --> 01:00:52,375 - Singe ! - Quoi ? Je suis occupé, là ! 1021 01:00:52,458 --> 01:00:54,208 Tu m'attraperas pas ! 1022 01:00:55,458 --> 01:00:57,833 Roi Singe, au secours ! 1023 01:01:02,083 --> 01:01:04,708 Il va venir. Il va venir. Il va venir. 1024 01:01:05,208 --> 01:01:06,666 Il va pas venir ! 1025 01:01:17,791 --> 01:01:20,750 T'es venu pour moi. 1026 01:01:20,833 --> 01:01:23,166 - Ça va pas ! - T'es venu pour moi ! 1027 01:01:23,250 --> 01:01:25,000 J'aurais pu la ratatiner ! 1028 01:01:25,083 --> 01:01:27,375 - Tu l'as pas fait. T'as du cœur. - Non. 1029 01:01:27,458 --> 01:01:29,291 - Avoue. T'en as ! - Non. 1030 01:01:29,375 --> 01:01:30,625 - "J'ai du cœur." - Jamais. 1031 01:01:30,708 --> 01:01:32,333 - Reconnais-le ! - Non ! 1032 01:01:32,416 --> 01:01:34,416 Ça crève les yeux, il tient à moi. 1033 01:01:34,500 --> 01:01:35,541 Je sais ! 1034 01:01:35,625 --> 01:01:40,083 Genre : "On n'est pas une famille", "T'es rien qu'un petit caillou". 1035 01:01:40,166 --> 01:01:43,041 Et après, il vient me sauver ! 1036 01:01:43,125 --> 01:01:46,333 Vous avez fini ? Je dois me rendre au Palais de Jade. 1037 01:01:46,416 --> 01:01:49,041 - Pour quoi ? - Vaincre tous les Immortels ! 1038 01:01:49,125 --> 01:01:52,291 Puis je deviendrai leur maître, nouveau roi des Cieux. 1039 01:01:52,375 --> 01:01:55,250 T'es sûr de toi ? Ça paraît un peu… démesuré. 1040 01:01:55,333 --> 01:01:59,166 Quand le Roi Singe fait quelque chose, il le fait en grand ! 1041 01:01:59,250 --> 01:02:01,708 - Tu t'arrêteras jamais ? - Pas avant ma mort. 1042 01:02:01,791 --> 01:02:04,208 - À savoir… - Jamais ! Je suis immortel ! 1043 01:02:04,291 --> 01:02:06,708 Ma soif de défis ne sera jamais étanchée. 1044 01:02:06,791 --> 01:02:10,875 Je ne serai jamais satisfait. Je ne me sentirai jamais épanoui. 1045 01:02:10,958 --> 01:02:15,250 Maintenant que je le dis tout haut, ça me paraît hyper déprimant. 1046 01:02:16,208 --> 01:02:18,833 Waouh. Je me suis auto-maudit ou quoi ? 1047 01:02:20,000 --> 01:02:23,958 Peut-être que vaincre tout le monde n'est pas toujours la solution. 1048 01:02:24,041 --> 01:02:27,041 Peut-être que tu trouverais le bonheur en… 1049 01:02:27,125 --> 01:02:29,916 J'en sais rien, en aidant les autres ? 1050 01:02:30,000 --> 01:02:32,208 Ça pourrait être ta nouvelle… voie. 1051 01:02:33,708 --> 01:02:37,166 Tu pourrais sauver un village en prêtant ton Bâton… 1052 01:02:37,250 --> 01:02:38,833 C'est ça, ouais. 1053 01:02:38,916 --> 01:02:41,958 Demande-moi de m'arracher la queue et de te la donner aussi ! 1054 01:02:42,041 --> 01:02:45,208 - Tu pourrais sauver la vie de tant… - Sans façon. 1055 01:02:45,291 --> 01:02:48,041 Bâton et moi, on est voués à bien mieux que ça. 1056 01:02:48,125 --> 01:02:50,541 Tu veux être heureuse ? Va aider les gens. 1057 01:02:50,625 --> 01:02:52,666 Tu peux faire de grandes choses. 1058 01:02:52,750 --> 01:02:54,958 Moi, je ne suis qu'une mortelle. 1059 01:02:55,041 --> 01:02:58,791 La seule qui est allée en enfer et au paradis le même jour. 1060 01:02:58,875 --> 01:03:02,291 C'est pas moi qui ai accompli cet exploit. C'était toi. 1061 01:03:02,875 --> 01:03:06,250 Quand on était en enfer, j'ai lu mon parchemin. 1062 01:03:06,333 --> 01:03:09,416 Il disait: "Lin. Simple paysanne. 1063 01:03:09,500 --> 01:03:13,166 "A tenté de faire changer les choses. N'a jamais réussi." 1064 01:03:14,125 --> 01:03:17,000 Faut vraiment que ça se finisse comme ça ? 1065 01:03:18,375 --> 01:03:20,333 J'en sais rien. C'est qui, Lin ? 1066 01:03:20,958 --> 01:03:21,791 C'est moi ! 1067 01:03:21,875 --> 01:03:25,541 Ah ! Salut, Lin. Roi Singe. Ravi de te connaître. 1068 01:03:25,625 --> 01:03:26,625 Enchantée. 1069 01:03:26,708 --> 01:03:27,625 Reprends-toi ! 1070 01:03:27,708 --> 01:03:30,125 Personne ne pensait que je changerais les choses. 1071 01:03:30,208 --> 01:03:34,083 Et regarde-moi ! Le laissé-pour-compte est devenu immortel ! 1072 01:03:34,166 --> 01:03:35,666 Alors ne laisse personne, 1073 01:03:35,750 --> 01:03:38,166 dieux, démons, vieux primates, 1074 01:03:38,250 --> 01:03:40,416 se mettre en travers de ton chemin. 1075 01:03:40,500 --> 01:03:41,875 Tu veux quelque chose, 1076 01:03:41,958 --> 01:03:43,166 sers-toi. 1077 01:03:43,250 --> 01:03:44,708 Demande pas, prends-le ! 1078 01:03:51,875 --> 01:03:53,666 - J'ai un défi. - Je t'écoute. 1079 01:03:53,750 --> 01:03:55,375 - Un gros truc. - Tout ouïe. 1080 01:03:55,458 --> 01:04:00,000 Combien de temps un singe immortel peut tenir sous l'eau sans respirer ? 1081 01:04:00,083 --> 01:04:01,666 Intéressant ! 1082 01:04:02,166 --> 01:04:03,083 J'en sais rien. 1083 01:04:03,166 --> 01:04:06,458 Deux, trois ans ! Ha ! 1084 01:04:27,000 --> 01:04:30,333 Ne sois pas triste. Tu as bien travaillé, petite. 1085 01:04:30,416 --> 01:04:33,166 Rentre chez toi. Ta tempête ne va pas tarder. 1086 01:04:46,791 --> 01:04:50,125 Ah, j'allais pas te faire attendre trois années en… 1087 01:04:50,208 --> 01:04:52,250 Laisse tomber. Attrape Bâton et on… 1088 01:04:53,083 --> 01:04:54,958 - Où est Bâton ? - J'avais pas le choix. 1089 01:04:55,041 --> 01:04:57,041 - Il a besoin de l'emprunter. - Quoi ? 1090 01:04:57,125 --> 01:04:59,333 - Où t'as eu ça ? - Le Roi Dragon a besoin… 1091 01:04:59,416 --> 01:05:00,958 Le Roi Dragon ? 1092 01:05:01,041 --> 01:05:03,000 Mon village se meurt. 1093 01:05:03,083 --> 01:05:05,083 Ma famille se meurt. 1094 01:05:05,166 --> 01:05:06,958 Le Roi Dragon peut les sauver. 1095 01:05:07,041 --> 01:05:10,250 Je te faisais confiance, Lin. Je t'ai sauvé la vie ! 1096 01:05:10,333 --> 01:05:13,666 Je t'ai sauvé en premier ! Et je t'ai demandé de m'aider. 1097 01:05:13,750 --> 01:05:17,416 Tu as dit que si je voulais quelque chose, je devais me servir. 1098 01:05:17,500 --> 01:05:19,333 C'est ce que tu as dit ! 1099 01:05:19,958 --> 01:05:23,000 Je n'avais pas le choix. 1100 01:05:31,333 --> 01:05:33,750 Bien le bonjour à vous. 1101 01:05:33,833 --> 01:05:35,250 Ce Bâton est à moi ! 1102 01:05:35,333 --> 01:05:38,750 Bâtonninou m'a fait une petite infidélité, 1103 01:05:38,833 --> 01:05:41,208 mais le voilà rentré à la maison. 1104 01:05:41,291 --> 01:05:46,500 D'ailleurs, il sera l'invité d'honneur de ma petite sauterie de ce soir. 1105 01:05:46,583 --> 01:05:48,583 Uniquement sur invitation. 1106 01:05:48,666 --> 01:05:52,791 Je te remercie chaleureusement pour ton aide, mon enfant. 1107 01:05:52,875 --> 01:05:56,583 Dis à ton village que la sécheresse est terminée. 1108 01:05:57,083 --> 01:05:59,125 Que tout est terminé. 1109 01:05:59,791 --> 01:06:04,791 Pour toi, tes proches et le monde tout entier ! 1110 01:06:08,250 --> 01:06:09,375 Le monde ? 1111 01:06:10,041 --> 01:06:11,708 Il faut qu'on l'en empêche. 1112 01:06:11,791 --> 01:06:14,833 - Tu as trahi ma confiance. - J'ai pas eu le choix. 1113 01:06:14,916 --> 01:06:19,000 - On est toujours une famille ? - Je n'ai aucune famille. 1114 01:06:19,083 --> 01:06:21,708 - Je t'aiderai à retrouver Bâton. - M'aider ? 1115 01:06:21,791 --> 01:06:24,541 Toi ? Un tout petit caillou insignifiant ? 1116 01:06:24,625 --> 01:06:27,458 Ce primate héroïse en solo ! 1117 01:06:35,958 --> 01:06:38,416 Je vais te montrer ce dont je suis capable. 1118 01:06:38,500 --> 01:06:39,708 Roi Singe ! 1119 01:06:40,625 --> 01:06:42,291 Il a ravagé ma demeure ! 1120 01:06:42,375 --> 01:06:47,666 Oh, Wangmu, si vous ne pouvez pas empêcher un petit singe de détruire votre toit… 1121 01:06:49,833 --> 01:06:51,500 Devant vous ce soir… 1122 01:06:51,583 --> 01:06:55,791 Pour le coup d'envoi de sa tournée de domination mondiale… 1123 01:06:55,875 --> 01:06:57,041 Il est étincelant. 1124 01:06:57,125 --> 01:07:00,291 - Éblouissant. - Ses irritations, c'est pas brillant. 1125 01:07:00,375 --> 01:07:03,875 Mettez vos nageoires et tentacules en l'air pour… 1126 01:07:03,958 --> 01:07:06,791 Le Roi Dragon ! 1127 01:09:48,500 --> 01:09:52,166 Salutations, les tout-secs ! 1128 01:09:52,250 --> 01:09:55,375 Qui veut se faire noyer le premier ? 1129 01:09:55,458 --> 01:09:58,708 Hé, tas d'écailles ! Où est mon Bâton ? 1130 01:09:59,375 --> 01:10:03,875 Il me semble avoir dit que cette soirée était uniquement sur invitation ! 1131 01:10:06,666 --> 01:10:08,125 Oh non ! 1132 01:10:08,208 --> 01:10:11,208 Je suis le très puissant Roi Dragon. 1133 01:10:11,291 --> 01:10:13,708 Tueur d'hommes, inondeur de terres… 1134 01:10:13,791 --> 01:10:15,750 Et punching-ball pour singe ! 1135 01:10:17,541 --> 01:10:18,416 Ouais ! 1136 01:10:19,291 --> 01:10:20,500 Ça suffit ! 1137 01:10:21,875 --> 01:10:23,000 Gentil singe ! 1138 01:10:23,666 --> 01:10:26,208 Arrête ! 1139 01:10:26,833 --> 01:10:29,333 - Je te tiens. Rejoignez les hauteurs ! - Maman ! 1140 01:10:29,416 --> 01:10:31,625 Vite ! Au sommet de la colline ! 1141 01:10:39,166 --> 01:10:41,416 Hm. 1142 01:10:46,666 --> 01:10:48,458 Ne martyrise pas mes clones ! 1143 01:10:48,541 --> 01:10:52,000 Roi Singe ! Tu n'es pas seul ! Je suis là pour t'aider ! 1144 01:10:56,750 --> 01:10:57,750 Je te tiens ! 1145 01:10:57,833 --> 01:10:59,583 Hm ? 1146 01:11:00,583 --> 01:11:02,458 Pourquoi refuses-tu de mourir ? 1147 01:11:02,541 --> 01:11:04,500 Je suis immortel, gros bêta ! 1148 01:11:04,583 --> 01:11:05,625 Comment ? 1149 01:11:05,708 --> 01:11:08,541 Les pêches, c'était du pipeau ! 1150 01:11:08,625 --> 01:11:09,916 - Dragon ! - Quoi ? 1151 01:11:10,000 --> 01:11:11,791 - Votre Majesté ! - Quoi ? 1152 01:11:11,875 --> 01:11:13,583 Épargnez mon village 1153 01:11:13,666 --> 01:11:16,375 et je vous révélerai le point faible du singe. 1154 01:11:17,166 --> 01:11:18,375 Entendu. 1155 01:11:18,458 --> 01:11:21,541 Les éclairs sont la seule chose qui peut le vaincre. 1156 01:11:23,500 --> 01:11:25,333 Grillez-le ! Il manquera à personne. 1157 01:11:28,166 --> 01:11:29,625 Jia you ! Jia you ! 1158 01:11:31,958 --> 01:11:33,458 Yah ! 1159 01:11:52,791 --> 01:11:53,958 Bâton ? 1160 01:12:02,125 --> 01:12:05,000 Oh non, ça recommence ! 1161 01:12:05,583 --> 01:12:07,458 Tu m'as tellement manqué ! 1162 01:12:11,666 --> 01:12:16,666 - Merci de m'avoir assisté, fillette. - Je ne suis pas votre assistante ! 1163 01:12:19,375 --> 01:12:21,416 - Je suis la sienne. - Quoi ? 1164 01:12:21,500 --> 01:12:22,708 Hi-yah ! 1165 01:12:29,291 --> 01:12:30,750 Yah ! 1166 01:12:38,500 --> 01:12:39,500 Ha ! 1167 01:12:40,000 --> 01:12:41,208 Oho ! 1168 01:12:43,416 --> 01:12:45,958 Oh, je suis tout emmêlé ! 1169 01:12:49,166 --> 01:12:52,500 Oh ! 1170 01:12:53,041 --> 01:12:53,875 Hi-yah ! 1171 01:13:00,083 --> 01:13:02,000 Ouais ! C'est ça ! Finis-le ! 1172 01:13:13,375 --> 01:13:15,625 D'accord, tu as gagné le Bâton. 1173 01:13:15,708 --> 01:13:19,500 Tu veux faire une garde alternée ? Un week-end sur deux, alors ? 1174 01:13:25,708 --> 01:13:28,791 - On est virés ? - Ouais. Va falloir se reconvertir. 1175 01:13:29,791 --> 01:13:32,250 Tu as réussi ! Tu as vaincu le Roi Dragon. 1176 01:13:32,333 --> 01:13:35,000 Le Roi Singe règne en maître ! 1177 01:13:35,083 --> 01:13:36,000 Oh non. 1178 01:13:36,083 --> 01:13:38,083 Monsieur, vous euh… 1179 01:13:38,166 --> 01:13:40,666 - Quoi encore ? - Vous êtes les prochains ! 1180 01:13:45,208 --> 01:13:47,750 Cette fois-ci, ça va trop loin. 1181 01:13:47,833 --> 01:13:51,291 Donnez-moi la Corne Royale du Désespoir. 1182 01:13:51,375 --> 01:13:54,125 Bouddha a dit de le laisser trouver son chemin. 1183 01:13:54,208 --> 01:13:57,000 Avec ses charades, on n'y comprend jamais rien ! 1184 01:14:08,958 --> 01:14:10,416 Ta fin est proche ! 1185 01:14:10,500 --> 01:14:12,250 Singe ! 1186 01:14:12,333 --> 01:14:18,916 Tu passeras ton immortalité tout seul, à réfléchir à tes crimes. 1187 01:14:19,000 --> 01:14:20,458 Mes crimes ? 1188 01:14:20,541 --> 01:14:23,125 Il aurait suffi que vous m'acceptiez ! 1189 01:14:23,208 --> 01:14:27,958 Maintenant, je vais régner en maître sur vous tous sans exception ! 1190 01:14:40,958 --> 01:14:42,333 Roi Singe, non ! 1191 01:14:46,333 --> 01:14:47,958 Singe ! 1192 01:14:49,208 --> 01:14:50,791 Roi Singe ! Roi Singe ! 1193 01:14:53,416 --> 01:14:55,083 C'est moi ! Lin ! 1194 01:14:55,666 --> 01:14:57,875 Je t'en prie, il faut que tu arrêtes ! 1195 01:15:08,041 --> 01:15:08,875 Non ! 1196 01:15:08,958 --> 01:15:09,791 Roi Singe ! 1197 01:15:17,708 --> 01:15:20,458 C'est à cause de moi. Tout ça, c'est ma faute. 1198 01:15:31,333 --> 01:15:32,458 Bouddha ? 1199 01:15:40,500 --> 01:15:42,416 Pitié ! Il n'est pas mauvais. 1200 01:15:42,958 --> 01:15:46,500 Il y a du bon en lui. Il a du cœur. 1201 01:15:46,583 --> 01:15:50,958 Alors, aide-le à trouver son chemin. 1202 01:15:55,916 --> 01:15:58,375 Qu'est-ce qui se passe ? 1203 01:15:59,625 --> 01:16:03,250 Éclaire-le. 1204 01:16:03,333 --> 01:16:05,958 Quoi ? Mais comment je dois m'y prendre ? 1205 01:16:06,458 --> 01:16:08,625 - Roi Singe ! -Arrête ! 1206 01:16:08,708 --> 01:16:11,833 Oh ? Ouah. 1207 01:16:11,916 --> 01:16:14,791 Roi Singe ! Arrête ! 1208 01:16:15,291 --> 01:16:16,708 Bouddha ? 1209 01:16:16,791 --> 01:16:19,250 Roi Singe, c'était mon ancien titre. 1210 01:16:19,333 --> 01:16:22,625 Désormais, tu m'appelleras Grand sage, 1211 01:16:22,708 --> 01:16:25,000 égal des Cieux ! 1212 01:16:25,083 --> 01:16:29,000 Comment lui montrer qu'il n'est pas le centre de l'univers ? 1213 01:16:30,583 --> 01:16:31,750 J'ai trouvé ! 1214 01:16:31,833 --> 01:16:36,833 J'ai un défi à te proposer, Grand sage. 1215 01:16:36,916 --> 01:16:39,625 Je suis pas intéressé ! Qu'est-ce que c'est ? 1216 01:16:39,708 --> 01:16:42,250 Quelque chose digne de toi. 1217 01:16:42,958 --> 01:16:45,333 Le défi ultime. 1218 01:16:53,458 --> 01:16:54,666 Je suis où, là ? 1219 01:16:54,750 --> 01:17:01,083 Si tu es assez puissant pour t'échapper de ma paume, 1220 01:17:01,166 --> 01:17:06,916 le Royaume des Cieux sera tien, tu en seras le souverain. 1221 01:17:07,000 --> 01:17:08,833 Qu'est-ce qu'il vient de dire ? 1222 01:17:08,916 --> 01:17:11,000 Mais si tu échoues, 1223 01:17:11,083 --> 01:17:15,333 tu feras longue pénitence sur Terre. 1224 01:17:15,416 --> 01:17:18,750 Pitié. Trop facile ! 1225 01:17:18,833 --> 01:17:20,666 M'échapper de ta main ? 1226 01:17:20,750 --> 01:17:25,375 C'est d'accord, mais tu risques de te sentir bête dans environ deux sec… 1227 01:17:25,458 --> 01:17:26,291 Décollage ! 1228 01:17:29,125 --> 01:17:31,416 Oh, je hais ce singe de tout mon être. 1229 01:17:41,708 --> 01:17:43,541 Wouhou ! 1230 01:17:51,250 --> 01:17:52,416 Ouah ! 1231 01:17:52,500 --> 01:17:55,791 On est arrivés aux confins de l'univers, Bâton ! 1232 01:17:55,875 --> 01:17:58,291 Je suis trop fort ! 1233 01:17:59,791 --> 01:18:02,291 Carrément. Pour prouver que j'étais là. 1234 01:18:04,416 --> 01:18:09,583 Et maintenant, je vais laisser un autre genre de trace. Hé hé. 1235 01:18:09,666 --> 01:18:12,583 Cesse immédiatement, Singe. 1236 01:18:12,666 --> 01:18:14,583 C'est "Grand sage". 1237 01:18:21,833 --> 01:18:23,375 Wouhou ! Yah ! 1238 01:18:23,458 --> 01:18:26,666 Tu n'as jamais quitté ma main, Roi Singe. 1239 01:18:26,750 --> 01:18:27,625 Quoi ? 1240 01:18:29,333 --> 01:18:32,791 Une seconde… Non ! Non, non, non, non, non, non ! 1241 01:18:32,875 --> 01:18:35,791 C'est de la triche ! On recommence ! 1242 01:18:35,875 --> 01:18:38,458 Trop tard. 1243 01:18:38,541 --> 01:18:40,041 - Petit caillou ? - Ouais. 1244 01:18:40,125 --> 01:18:43,708 - T'es pas censée être là. - Absolument pas. Génial, non ? 1245 01:18:43,791 --> 01:18:46,583 C'est pas juste ! Ça fait deux contre un. 1246 01:18:46,666 --> 01:18:49,000 C'était le seul moyen de t'aider. 1247 01:18:49,083 --> 01:18:51,541 Arrête ! Non, non, non, non, non ! 1248 01:18:53,250 --> 01:18:54,500 Non ! Bâton ! 1249 01:18:57,083 --> 01:18:58,125 Je vais te dire… 1250 01:18:59,041 --> 01:19:01,708 C'est comme ça que je voulais que ça se passe. 1251 01:19:01,791 --> 01:19:04,750 Je t'avais dit que tu te sentirais bête ! 1252 01:19:08,750 --> 01:19:10,458 Roi Singe, 1253 01:19:11,000 --> 01:19:16,958 tu es désormais sur le chemin de la méditation et de l'introspection. 1254 01:19:17,041 --> 01:19:19,375 Je suis né d'un rocher, je te signale ! 1255 01:19:19,458 --> 01:19:23,458 C'est mon élément ! Le Roi Singe règne en maître ! 1256 01:19:23,541 --> 01:19:27,291 Lorsque tu t'éveilleras au néant, 1257 01:19:27,375 --> 01:19:31,666 tu auras trouvé ton chemin. 1258 01:19:35,125 --> 01:19:37,375 M'éveiller au néant. 1259 01:19:38,000 --> 01:19:39,208 Si tu le dis. 1260 01:19:42,000 --> 01:19:43,625 OK, je vais y réfléchir. 1261 01:19:52,458 --> 01:19:56,625 Ce n'est qu'un petit singe qui cherche sa place dans l'univers. 1262 01:19:56,708 --> 01:20:00,250 Le parchemin du Roi Singe 1263 01:20:00,333 --> 01:20:03,375 reste encore à écrire. 1264 01:20:04,000 --> 01:20:06,083 Lorsqu'il sera prêt, 1265 01:20:06,833 --> 01:20:09,500 le monde aura besoin de lui. 1266 01:20:09,583 --> 01:20:13,916 Exactement comme il a eu besoin de toi. 1267 01:20:32,500 --> 01:20:35,333 Bonjour, Lin ! Où va notre héroïne aujourd'hui ? 1268 01:20:35,416 --> 01:20:36,958 Je reviens au coucher de soleil. 1269 01:20:37,041 --> 01:20:39,708 Et deux thés au lait boba extra-larges ! 1270 01:20:39,791 --> 01:20:42,458 Un peu de miel ? C'est moi qui l'ai fait ! 1271 01:20:47,166 --> 01:20:48,416 Omm. 1272 01:20:51,125 --> 01:20:54,833 Mais zut ! Je dois faire quoi pour m'éveiller au néant ? 1273 01:20:54,916 --> 01:20:59,625 Je sais pas ce que ça veut dire. Être calme ? Patient ? Humble ? 1274 01:21:00,125 --> 01:21:02,541 Je suis le roi de l'humilité, moi ! 1275 01:21:02,625 --> 01:21:05,458 Roi Singe. Roi Singe ? 1276 01:21:05,541 --> 01:21:10,333 Va-t'en ! Je suis occupé. Je réfléchis à toutes les façons de me venger de toi. 1277 01:21:10,958 --> 01:21:11,958 Calmement. 1278 01:21:12,041 --> 01:21:16,750 Je suis venue te dire au revoir avant que Bouddha ferme ta montagne. 1279 01:21:16,833 --> 01:21:19,041 Oh, comme j'ai de la veine. 1280 01:21:20,208 --> 01:21:23,291 Je sais que tu es fâché, mais tu étais incontrôlable. 1281 01:21:23,916 --> 01:21:26,333 C'est bon, pas la peine de me le rappeler. 1282 01:21:26,416 --> 01:21:30,333 M'attaquer à tous les dieux n'a pas été ma meilleure idée. 1283 01:21:34,291 --> 01:21:36,208 J'ai vraiment pas assuré, hein ? 1284 01:21:36,291 --> 01:21:39,625 Oh, Singe. Tu es né d'un rocher, 1285 01:21:39,708 --> 01:21:42,125 abandonné par tout le monde. Les… 1286 01:21:42,208 --> 01:21:44,583 Les dieux te détestaient, et… 1287 01:21:44,666 --> 01:21:49,708 toi, la seule chose que tu voulais, c'était être aimé. 1288 01:21:52,583 --> 01:21:53,666 Et tu l'es ! 1289 01:21:54,458 --> 01:21:56,208 Tu as chamboulé ma vie. 1290 01:21:56,291 --> 01:21:59,000 J'ai pu faire changer les choses. On les a fait changer. 1291 01:21:59,666 --> 01:22:02,500 Je suis vraiment ta plus grande admiratrice. 1292 01:22:03,541 --> 01:22:07,333 Bon, apparemment, un petit caillou a fait beaucoup de remous. 1293 01:22:07,416 --> 01:22:09,041 Avec son assistant. 1294 01:22:09,125 --> 01:22:10,500 Oh, très bien. 1295 01:22:10,583 --> 01:22:12,583 Moi, ton assistant ? 1296 01:22:12,666 --> 01:22:14,375 D'accord. D'accord. 1297 01:22:14,458 --> 01:22:15,833 On s'est entraidés. 1298 01:22:15,916 --> 01:22:18,541 Oui, et on n'était pas tout seuls. 1299 01:22:20,458 --> 01:22:23,916 Bâton ! Mon pote ! Tu m'as tellement manqué ! 1300 01:22:24,000 --> 01:22:25,625 L'équipe est à nouveau réunie. 1301 01:22:29,500 --> 01:22:33,083 - C'est l'heure de se dire au revoir. - Attends, t'en va pas. 1302 01:22:40,708 --> 01:22:43,333 Merci. Merci pour tout. 1303 01:22:50,208 --> 01:22:52,208 Tu me manqueras, Singe. 1304 01:22:59,291 --> 01:23:00,208 Oh. 1305 01:23:00,958 --> 01:23:03,291 Continue d'écrire ton parchemin. 1306 01:23:07,333 --> 01:23:08,166 Promis. 1307 01:23:28,666 --> 01:23:32,291 J'ai tenu ma promesse et j'ai fait de grandes choses. 1308 01:23:32,375 --> 01:23:36,291 Quant à Singe, je suis sûre qu'il sera dehors en un rien de temps. 1309 01:23:36,375 --> 01:23:39,625 500 ANS PLUS TARD… 1310 01:23:46,541 --> 01:23:50,541 Singe, des démons se déchaînent sur nos terres. 1311 01:23:51,125 --> 01:23:53,916 Le Bouddha nous envoie pour te libérer. 1312 01:23:54,000 --> 01:23:57,875 Es-tu prêt à te joindre à notre voyage vers l'ouest ? 1313 01:23:59,708 --> 01:24:03,958 Je me suis réveillé avec la paix dans mon cœur. 1314 01:24:04,041 --> 01:24:07,416 Et vous me demandez de me battre ? 1315 01:24:08,125 --> 01:24:10,333 Eh bien, oui, mais… 1316 01:24:14,500 --> 01:24:17,875 C'est parti, Bâton ! Le monde a besoin de nous. 1317 01:24:18,541 --> 01:24:19,500 Oh non ! 1318 01:24:29,333 --> 01:24:30,375 Le Roi Singe ! ♪