1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,464 --> 00:00:11,094 ‎NETFLIX 原創紀錄片 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,475 ‎你有沒有遇過一種情況 ‎當你坐在電影院裡 5 00:00:17,559 --> 00:00:20,812 ‎大家都在笑的地方 ‎但你一點都不覺得好笑? 6 00:00:25,942 --> 00:00:28,611 ‎除了你之外 ‎我討厭這世界上每一個人 7 00:00:28,695 --> 00:00:32,741 ‎我從來沒想過我能活在一個 ‎歡迎跨性別人士的世界 8 00:00:34,701 --> 00:00:36,494 ‎無論是在幕前或幕後 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,581 ‎謝謝,非常感謝你們帶給我這一刻 10 00:00:39,664 --> 00:00:43,460 ‎我從沒想過媒體能停止詢問 ‎可怕的問題… 11 00:00:43,543 --> 00:00:45,545 ‎妳要怎麼藏妳的陰莖? 12 00:00:46,254 --> 00:00:48,757 ‎…並開始用尊重的態度對待我們 13 00:00:48,840 --> 00:00:53,678 ‎妳保持安靜,妳說妳不想被“排除” 14 00:00:54,637 --> 00:00:56,890 ‎看看我們現在走了多遠 15 00:00:56,973 --> 00:00:59,100 ‎我們在政府、在媒體裡 16 00:00:59,184 --> 00:01:00,894 ‎都有了更多展現 17 00:01:01,644 --> 00:01:03,480 ‎我們無所不在 18 00:01:03,563 --> 00:01:05,648 ‎你永遠不知道那些正面的形象 19 00:01:05,732 --> 00:01:07,317 ‎對別人能有多大的影響 20 00:01:07,400 --> 00:01:08,526 ‎你永遠不知道 21 00:01:09,235 --> 00:01:10,987 ‎這是第一次,跨性別者 22 00:01:11,071 --> 00:01:15,742 ‎成為自己的敘事中心 23 00:01:16,242 --> 00:01:20,455 ‎在我們討論跨性別能見度 ‎前所未有之高的同時… 24 00:01:20,538 --> 00:01:22,582 ‎那是我的姐妹! 25 00:01:23,208 --> 00:01:26,836 ‎…跨性別者被謀殺的比例 ‎還是異常地高 26 00:01:29,130 --> 00:01:31,883 ‎我們的展現會產生一種矛盾,就是… 27 00:01:32,717 --> 00:01:33,968 ‎我們越被人看到 28 00:01:34,886 --> 00:01:37,555 ‎我們就越受到侵犯 29 00:01:38,681 --> 00:01:41,226 ‎我們有越多正面的展現 30 00:01:41,309 --> 00:01:43,978 ‎這個社群對自己越有自信 31 00:01:44,062 --> 00:01:46,272 ‎就會把我們置於越高的危險中 32 00:01:47,273 --> 00:01:50,652 ‎如果我去女廁,那我就犯了罪 33 00:01:50,735 --> 00:01:52,278 ‎如果我去男廁 34 00:01:53,029 --> 00:01:54,531 ‎那大家都知道了 35 00:01:55,949 --> 00:02:00,078 ‎我覺得我們這社群中的每個人 ‎有時候都會想… 36 00:02:00,161 --> 00:02:04,874 ‎這會不會讓還沒準備好的人疏遠? 37 00:02:06,334 --> 00:02:09,921 ‎為什麼跨性別議題成為了 38 00:02:10,004 --> 00:02:12,966 ‎文化戰爭中的前端、中心議題? 39 00:02:14,634 --> 00:02:16,427 ‎我認為利用人們的恐懼 40 00:02:16,511 --> 00:02:20,265 ‎讓我們走到了此時此刻 41 00:02:20,348 --> 00:02:24,435 ‎我們一邊是希望,一邊是恐懼 42 00:02:25,478 --> 00:02:27,063 ‎我覺得有很長一段時間 43 00:02:27,772 --> 00:02:30,900 ‎跨性別者在螢幕上展現出來的樣子 44 00:02:31,568 --> 00:02:34,946 ‎都顯示出我們不是真的 45 00:02:35,029 --> 00:02:37,532 ‎顯示出我們有精神疾病 46 00:02:37,615 --> 00:02:40,451 ‎我們不存在 47 00:02:40,535 --> 00:02:42,704 ‎但我在這裡 48 00:02:42,787 --> 00:02:45,290 ‎我們在這裡,我們一直都在 49 00:02:56,509 --> 00:02:57,719 ‎開始吧,大師! 50 00:02:57,802 --> 00:02:59,012 ‎(《翻轉》,1971年) 51 00:03:09,439 --> 00:03:12,609 ‎我在阿拉巴馬州莫比爾縣長大 52 00:03:12,692 --> 00:03:17,447 ‎然後透過電視 ‎第一次認識作為跨性別者的意義 53 00:03:17,530 --> 00:03:18,781 ‎對我來說很有趣的是 54 00:03:18,865 --> 00:03:23,786 ‎即使這些角色不一定具有跨性別身分 55 00:03:24,662 --> 00:03:28,166 ‎但他們卻影響了 ‎我對自己是跨性別者的看法 56 00:03:28,249 --> 00:03:31,794 ‎也可能影響大眾對跨性別者的看法 57 00:03:36,007 --> 00:03:38,092 ‎我印象中的一個早期人物 58 00:03:38,176 --> 00:03:41,930 ‎是《菲利浦威爾森秀》中 ‎潔拉爾汀這個角色 59 00:03:47,310 --> 00:03:48,561 ‎唱吧,雷 60 00:03:53,441 --> 00:03:56,486 ‎我記得我會跟我媽和我哥一起看 61 00:03:56,569 --> 00:04:00,615 ‎我媽很喜歡潔拉爾汀 ‎她會笑那個角色 62 00:04:00,698 --> 00:04:03,326 ‎所以這是一種幽默的存在 63 00:04:03,826 --> 00:04:09,540 ‎但每次只要出現 ‎跨性別或“變性”話題… 64 00:04:09,624 --> 00:04:11,167 ‎(《肥皂》,1977年) 65 00:04:11,251 --> 00:04:13,127 ‎變性手術! 66 00:04:13,211 --> 00:04:15,713 ‎-變性手術! ‎-對 67 00:04:16,339 --> 00:04:17,340 ‎我最好坐下 68 00:04:19,050 --> 00:04:20,802 ‎…我就會很有興趣 69 00:04:20,885 --> 00:04:24,013 ‎然後我就會稍微往前傾 ‎但有點偷偷摸摸的 70 00:04:24,264 --> 00:04:26,975 ‎(《傑佛遜一家》,1975年) 71 00:04:27,058 --> 00:04:28,059 ‎抓到妳了! 72 00:04:29,519 --> 00:04:32,021 ‎我認為最早出現的跨性別展現 73 00:04:32,105 --> 00:04:33,231 ‎是我看到的虛構故事 74 00:04:33,314 --> 00:04:37,277 ‎在影集《傑佛遜一家》中 ‎依蒂史托克的那一集 75 00:04:38,152 --> 00:04:41,030 ‎是我,艾迪,只是我現在叫依蒂了 76 00:04:42,323 --> 00:04:43,324 ‎妳說什麼? 77 00:04:51,165 --> 00:04:52,583 ‎看清楚 78 00:04:53,209 --> 00:04:55,920 ‎她漂亮又優雅,而且是黑人 79 00:04:57,630 --> 00:05:01,217 ‎但還有另一個角色是喬治請來的 80 00:05:01,301 --> 00:05:05,722 ‎他假裝這個人是依蒂 ‎好讓維茲相信他沒有出軌 81 00:05:11,936 --> 00:05:15,273 ‎那樣的展現感覺像是在搞笑 82 00:05:15,356 --> 00:05:19,027 ‎這和我在學校經歷的霸凌是一樣的 83 00:05:19,527 --> 00:05:20,528 ‎那是什麼? 84 00:05:21,321 --> 00:05:23,406 ‎我心想,“這不是我” 85 00:05:23,489 --> 00:05:25,366 ‎你知道,我每週日上教堂 86 00:05:25,450 --> 00:05:28,244 ‎是個高材生,我還用我自編的 87 00:05:28,328 --> 00:05:32,623 ‎踢踏舞和爵士舞贏得才藝表演 88 00:05:34,751 --> 00:05:35,752 ‎真的 89 00:05:35,835 --> 00:05:37,253 ‎那就是當時的我 90 00:05:37,337 --> 00:05:40,882 ‎我媽希望我有成就 ‎我也一直被栽培為有成就的人 91 00:05:40,965 --> 00:05:43,217 ‎然後我打開電視,看到… 92 00:05:43,301 --> 00:05:46,137 ‎(《露西和戴西喜劇時間》 ‎1959年) 93 00:05:46,220 --> 00:05:50,975 ‎這些跟我所認識的自己 ‎似乎不相符的形象 94 00:05:54,354 --> 00:05:56,856 ‎所以我身上跨性別的部分 95 00:05:56,939 --> 00:05:58,024 ‎就讓我覺得討厭 96 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 ‎我該走了 97 00:06:03,738 --> 00:06:05,740 ‎(演員與作家 比安卡雷伊) 98 00:06:05,823 --> 00:06:07,200 ‎身為一個跨性別者 99 00:06:08,368 --> 00:06:11,954 ‎我們有最敏感的雷達 100 00:06:12,038 --> 00:06:14,707 ‎可以判斷你是在跟我們一起笑… 101 00:06:14,791 --> 00:06:18,628 ‎妳在電話簿上的名字是F德沃 102 00:06:20,338 --> 00:06:23,549 ‎F代表“法蘭克”,親愛的,那就是我 103 00:06:25,009 --> 00:06:26,677 ‎…還是在嘲笑我們 104 00:06:27,428 --> 00:06:30,014 ‎-這是男廁 ‎-我知道 105 00:06:30,431 --> 00:06:31,766 ‎我是男的 106 00:06:33,518 --> 00:06:35,061 ‎跨性別笑話?真的假的? 107 00:06:35,728 --> 00:06:37,563 ‎你好,喬爾,我是潔姬 108 00:06:38,439 --> 00:06:42,151 ‎我們大部分都很有幽默感 ‎我們必須有幽默感 109 00:06:42,235 --> 00:06:43,611 ‎我為什麼被逮捕? 110 00:06:44,821 --> 00:06:47,698 ‎我跟你說過了 ‎這是未分類的行為不檢罪 111 00:06:47,782 --> 00:06:49,992 ‎但我們不想成為笑柄 112 00:06:50,243 --> 00:06:53,454 ‎(《戰時新娘》,1949年) 113 00:06:53,538 --> 00:06:55,123 ‎-等一下,我忘了一件事 ‎-什麼? 114 00:06:55,206 --> 00:06:57,250 ‎-你能像女人一樣講話嗎? ‎-像這樣嗎? 115 00:06:57,333 --> 00:06:59,001 ‎這太糟了,你不能做得更好嗎? 116 00:06:59,085 --> 00:06:59,919 ‎不行 117 00:07:00,002 --> 00:07:02,755 ‎每個跨性別者心中都有自己的 118 00:07:02,839 --> 00:07:04,841 ‎跨性別展現史 119 00:07:04,924 --> 00:07:06,884 ‎取決於他們曾經看到什麼 120 00:07:09,053 --> 00:07:10,054 ‎庫柏 121 00:07:10,138 --> 00:07:12,432 ‎(《雙峰》,1990年) 122 00:07:12,723 --> 00:07:13,808 ‎丹尼斯? 123 00:07:14,058 --> 00:07:16,227 ‎(《小巨人》,1970年) 124 00:07:16,310 --> 00:07:18,729 ‎跟我一起住,我當你太太如何? 125 00:07:20,231 --> 00:07:22,150 ‎但跨性別者真正需要的 126 00:07:23,025 --> 00:07:26,279 ‎是一種更廣的展現歷史 127 00:07:28,364 --> 00:07:30,825 ‎好讓他們能在其中找到自己 128 00:07:31,075 --> 00:07:35,329 ‎(《我們噴泉見》,1904年) 129 00:07:35,413 --> 00:07:40,585 ‎我覺得很有趣的是 ‎早期的一些動態影像 130 00:07:40,668 --> 00:07:43,004 ‎是變裝的影像 131 00:07:43,087 --> 00:07:48,593 ‎(《老婦人拍寫真》,1901年) 132 00:07:50,052 --> 00:07:54,307 ‎你看的時候,會覺得女人味是很蠢的 133 00:07:54,390 --> 00:07:55,766 ‎是要遭人嘲笑的 134 00:07:58,728 --> 00:08:01,105 ‎你想想歷史上的那段時期 135 00:08:01,189 --> 00:08:02,565 ‎變裝是違法的 136 00:08:02,648 --> 00:08:07,987 ‎所以決定在現實生活中 ‎跨越性別期待的人 137 00:08:08,070 --> 00:08:10,031 ‎時常會遭到騷擾和逮捕 138 00:08:14,285 --> 00:08:15,828 ‎(警察逮捕穿著女裝的男人) 139 00:08:15,953 --> 00:08:18,456 ‎如果我們討論的是 ‎在這個國家和美國電影中 140 00:08:19,749 --> 00:08:23,002 ‎那我們自從有影像以來就存在了 141 00:08:23,085 --> 00:08:24,629 ‎你只是要去尋找我們的身影 142 00:08:24,879 --> 00:08:29,926 ‎(《貝思利亞的茱迪絲》 ‎導演 DW格里菲斯,1914年) 143 00:08:30,009 --> 00:08:32,595 ‎有一部電影常被稱為是 144 00:08:32,678 --> 00:08:36,516 ‎動態蒙太奇的創始電影 145 00:08:38,184 --> 00:08:40,269 ‎那是DW格里菲斯的電影 146 00:08:40,353 --> 00:08:43,731 ‎故事在講貝思利亞的茱迪絲 147 00:08:43,814 --> 00:08:46,400 ‎她是個善良的猶太婦女 ‎住在耶路撒冷 148 00:08:47,026 --> 00:08:49,070 ‎當敵軍入侵的時候 149 00:08:51,280 --> 00:08:54,033 ‎茱迪絲為了拯救城市 150 00:08:54,116 --> 00:08:59,080 ‎偽裝成霍羅菲尼將軍的小妾 151 00:09:00,164 --> 00:09:02,875 ‎她在他的營帳裡時 152 00:09:04,835 --> 00:09:06,837 ‎拿劍把他的頭顱砍了下來 153 00:09:08,005 --> 00:09:11,676 ‎據稱這是我們所知道 154 00:09:11,759 --> 00:09:16,681 ‎最早以剪接鏡頭 ‎來推動故事的電影之一 155 00:09:18,891 --> 00:09:24,397 ‎而在電影敘事中 ‎有個稍微跨性別或非二元性別的角色 156 00:09:24,480 --> 00:09:29,026 ‎圍繞著這個剪接鏡頭 157 00:09:31,445 --> 00:09:35,032 ‎這幾乎像是這個被切割的跨性別人體 158 00:09:35,116 --> 00:09:38,035 ‎這被閹割或去勢的太監 159 00:09:38,119 --> 00:09:39,579 ‎這被切割的人體 160 00:09:39,662 --> 00:09:40,871 ‎主導了 161 00:09:41,914 --> 00:09:44,375 ‎電影剪接的發明 162 00:09:46,711 --> 00:09:49,547 ‎這就好像跨性別與電影同時成長 163 00:09:49,630 --> 00:09:54,051 ‎好像我們一直呈現在銀幕前 164 00:09:54,135 --> 00:09:56,470 ‎這不只是偶然 165 00:09:56,554 --> 00:09:59,181 ‎我是說,這其中有很深的連結 166 00:10:02,018 --> 00:10:05,062 ‎我們能不能講一下DW格里菲斯? 167 00:10:05,146 --> 00:10:06,981 ‎(DW格里菲斯 ‎《一個國家的誕生》) 168 00:10:07,064 --> 00:10:09,692 ‎(改編自湯瑪斯迪克森的小說 ‎《同族人》) 169 00:10:09,775 --> 00:10:12,820 ‎就像梅西埃利奧特的歌 ‎我們必須回頭看一下 170 00:10:12,903 --> 00:10:14,989 ‎(永遠的最佳影片 ‎《一個國家的誕生》) 171 00:10:15,072 --> 00:10:18,868 ‎我們探討和講授DW格里菲斯 172 00:10:18,951 --> 00:10:23,039 ‎但對其中的人物展現隻字未提… 173 00:10:23,122 --> 00:10:25,416 ‎我很高興我沒去上電影學校 174 00:10:25,499 --> 00:10:26,959 ‎(《一個國家的誕生》 ‎DW格里菲斯) 175 00:10:27,043 --> 00:10:29,337 ‎因為如果我看了《一個國家的誕生》 176 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 ‎演到黑臉的那一刻時 177 00:10:31,547 --> 00:10:34,300 ‎當這個男人從樹林中冒出來 178 00:10:34,383 --> 00:10:36,010 ‎想強姦白人女性時 179 00:10:36,093 --> 00:10:39,096 ‎我…那就會是我在電影學校的終點 180 00:10:39,764 --> 00:10:41,682 ‎對吧?那就會是我的最後一天 181 00:10:42,767 --> 00:10:46,479 ‎DW格里菲斯不只極度帶有種族歧視 182 00:10:46,937 --> 00:10:53,486 ‎他還知道可以把非常規性別的人 183 00:10:53,569 --> 00:10:56,197 ‎變成故事中的笑柄 184 00:10:57,365 --> 00:11:00,159 ‎就是說 ‎“好耶,太棒了,DW格里菲斯 185 00:11:00,242 --> 00:11:02,203 ‎你這個種族歧視的爛人 186 00:11:02,286 --> 00:11:05,665 ‎你發明了電影中的刻板印象 ‎幹得好” 187 00:11:10,294 --> 00:11:14,298 ‎你去看早期的默劇電影《佛州迷魅》 188 00:11:14,382 --> 00:11:17,259 ‎它彰顯了變性議題 189 00:11:19,679 --> 00:11:24,100 ‎在運用黑臉的同時,也運用性別變裝 190 00:11:24,183 --> 00:11:27,645 ‎就是這兩種孿生的迷戀 191 00:11:27,728 --> 00:11:31,232 ‎好像彼此永遠交織在一起 192 00:11:33,317 --> 00:11:36,153 ‎從歷史上來看跨性男的經驗 193 00:11:36,237 --> 00:11:38,197 ‎非常有趣 194 00:11:38,280 --> 00:11:42,785 ‎你知道,以前沒有任何這些 ‎關於跨性別的詞彙 195 00:11:44,453 --> 00:11:46,956 ‎在《佛州迷魅》裡,她吃了一顆種子 ‎然後神奇地 196 00:11:47,039 --> 00:11:48,416 ‎醒來後就變成了男人 197 00:11:48,499 --> 00:11:51,669 ‎我們看到的不只是性別的表現 198 00:11:52,670 --> 00:11:55,840 ‎還看到對於種族的期望 199 00:11:56,507 --> 00:11:59,510 ‎那個白人成為了上流社會的花花公子 200 00:11:59,593 --> 00:12:01,762 ‎就像男人該有的理想樣貌 201 00:12:02,596 --> 00:12:05,099 ‎但她的女侍卻被迫吃下種子 202 00:12:06,183 --> 00:12:08,686 ‎她變成了暴力好鬥的男僕 203 00:12:09,603 --> 00:12:12,398 ‎所以即使在這種性別越界的幻想中 204 00:12:12,481 --> 00:12:15,109 ‎還是有白人角色畫成黑臉 205 00:12:15,192 --> 00:12:19,864 ‎扮演可怕的幻想版黑人 206 00:12:22,950 --> 00:12:25,786 ‎我們的歷史中有許多醜陋的事情 207 00:12:26,412 --> 00:12:29,081 ‎我覺得這些事感覺像是人身侵犯 208 00:12:31,333 --> 00:12:34,253 ‎但我覺得我們必須知道 ‎我們必須去了解 209 00:12:34,962 --> 00:12:36,505 ‎(《成名之路》,2017年) 210 00:12:36,589 --> 00:12:39,592 ‎有各式各樣的理論在解釋 211 00:12:39,675 --> 00:12:42,970 ‎黑人男性喜劇演員必須以變裝 212 00:12:44,096 --> 00:12:46,056 ‎做為通行儀式的歷史 213 00:12:46,474 --> 00:12:48,851 ‎你爸會希望你這麼做的 ‎把這東西穿上吧 214 00:12:50,352 --> 00:12:52,855 ‎-我做不到,法克斯 ‎-好吧 215 00:12:52,938 --> 00:12:56,108 ‎那我想 ‎你大概就繼續當個中階喜劇演員… 216 00:12:56,567 --> 00:12:58,694 ‎在貧民區的俱樂部裡逗大家開心 ‎但… 217 00:12:59,320 --> 00:13:01,405 ‎白人不會知道你是哪根蔥 218 00:13:01,864 --> 00:13:02,948 ‎那就這樣吧 219 00:13:03,824 --> 00:13:07,495 ‎在歷史上,美國的黑人男性 220 00:13:07,578 --> 00:13:10,539 ‎被描繪成過度陽剛 221 00:13:10,623 --> 00:13:13,834 ‎且與白人女性的關係幾乎是掠奪性的 222 00:13:13,918 --> 00:13:15,336 ‎放開那個白人小姐 223 00:13:15,419 --> 00:13:18,047 ‎這個國家有一段 ‎對黑人男性去勢的歷史 224 00:13:18,130 --> 00:13:21,091 ‎這是一段真正的歷史 ‎在黑奴和吉姆克勞法時期 225 00:13:21,175 --> 00:13:23,803 ‎當時黑人男性被處以私刑 ‎通常他們的生殖器會被割掉 226 00:13:23,886 --> 00:13:28,265 ‎所以黑人男性穿上裙子 ‎就是這種去勢的呈現 227 00:13:28,349 --> 00:13:31,310 ‎喔不,等等,它在哪裡? 228 00:13:31,393 --> 00:13:35,648 ‎我確實覺得,對我來說 ‎很多黑人之間的關係 229 00:13:35,731 --> 00:13:37,942 ‎就是基於這種美國歷史上 230 00:13:38,025 --> 00:13:41,987 ‎對黑人男性去勢所留下的創傷 231 00:13:42,071 --> 00:13:44,031 ‎(《活色生香》,1990年) 232 00:13:44,532 --> 00:13:47,868 ‎對某些人來說,讓黑人男性穿裙裝 233 00:13:47,952 --> 00:13:49,286 ‎就除掉了威脅 234 00:13:49,370 --> 00:13:50,913 ‎“噢,我們現在可以笑了” 235 00:13:53,624 --> 00:13:57,837 ‎我想不到…我甚至講不出 ‎我在紐約的公共場所遇過幾次 236 00:13:57,920 --> 00:14:00,881 ‎尤其是在我性別轉換的初期 237 00:14:00,965 --> 00:14:05,052 ‎我走進地鐵車廂,別人就直接笑出來 238 00:14:05,135 --> 00:14:10,724 ‎好像我在地鐵車廂的存在 ‎是個笑話一樣 239 00:14:10,808 --> 00:14:15,604 ‎而我覺得大家是被訓練出這種反應的 240 00:14:15,688 --> 00:14:18,983 ‎(《奉子成婚》,1994年) 241 00:14:19,942 --> 00:14:21,819 ‎艾爾,是我,撒德 242 00:14:24,697 --> 00:14:27,157 ‎如果我沒在笑,那這是笑話嗎? 243 00:14:27,408 --> 00:14:29,618 ‎(《救命恩人》,1994年) 244 00:14:29,702 --> 00:14:33,205 ‎這創造了一種概念 ‎就是我們只是個喜劇 245 00:14:33,289 --> 00:14:35,082 ‎我們只是某種怪胎 246 00:14:35,165 --> 00:14:38,460 ‎我們只是玩變裝來逗別人開心 247 00:14:39,420 --> 00:14:43,465 ‎這些形象是在貶低所有女性 248 00:14:44,133 --> 00:14:49,013 ‎我們更看到在《窈窕淑男》裡 ‎喜劇演員裝扮成女性以便獲得工作… 249 00:14:49,096 --> 00:14:50,222 ‎金伯利,我是愛德華 250 00:14:50,639 --> 00:14:53,309 ‎…在《親密夥伴》裡 ‎則是為了降低房租 251 00:14:54,184 --> 00:14:55,394 ‎看我展現身手 252 00:14:56,770 --> 00:15:00,441 ‎這些都是真正的跨性別者 ‎實際會遇到的困難 253 00:15:00,524 --> 00:15:01,525 ‎妳好 254 00:15:01,984 --> 00:15:02,985 ‎妳好 255 00:15:04,194 --> 00:15:05,195 ‎對我來說 256 00:15:05,821 --> 00:15:07,740 ‎身為1960年代的孩子 257 00:15:08,657 --> 00:15:10,117 ‎(《節奏與哭泣》,1946年) 258 00:15:10,200 --> 00:15:12,995 ‎我當時不知道跨性別是什麼 259 00:15:20,169 --> 00:15:21,670 ‎我只知道 260 00:15:21,754 --> 00:15:24,423 ‎我跟我爸和我哥相處時 261 00:15:26,175 --> 00:15:28,177 ‎他們會取笑“三個臭皮匠” 262 00:15:28,969 --> 00:15:30,554 ‎“三個臭皮匠”耶,真的假的? 263 00:15:31,388 --> 00:15:32,389 ‎我是露西女孩 264 00:15:32,640 --> 00:15:34,642 ‎(《剃刀邊緣》,1980年) 265 00:15:34,725 --> 00:15:37,102 ‎所以我看電影和電視時 266 00:15:37,895 --> 00:15:39,813 ‎自然會對女主角產生認同 267 00:15:42,107 --> 00:15:45,778 ‎如果你是住在郊區的酷兒小孩 268 00:15:46,445 --> 00:15:51,867 ‎你渴望擁有魅力 ‎你在看《剃刀邊緣》時 269 00:15:52,368 --> 00:15:57,247 ‎你不會看到厭女症 ‎你只會看到動態的美以及… 270 00:15:58,248 --> 00:15:59,541 ‎懸念 271 00:15:59,625 --> 00:16:01,835 ‎而其中有一段連續鏡頭 272 00:16:01,919 --> 00:16:06,006 ‎是安吉迪金森全身穿著乳白色 273 00:16:06,090 --> 00:16:10,386 ‎她戴著米色的手套,看起來美極了 274 00:16:13,430 --> 00:16:16,850 ‎她看到一個帥哥,她想要去搭訕他 275 00:16:16,934 --> 00:16:19,395 ‎她對她丈夫非常不滿 276 00:16:22,022 --> 00:16:23,857 ‎然後她走進電梯… 277 00:16:25,818 --> 00:16:27,194 ‎突然之間… 278 00:16:30,280 --> 00:16:31,949 ‎米高肯恩出現了 279 00:16:32,574 --> 00:16:34,076 ‎戴著廉價假髮 280 00:16:34,868 --> 00:16:37,997 ‎和一副大墨鏡,穿著風衣… 281 00:16:42,251 --> 00:16:43,419 ‎然後殺了她 282 00:16:46,380 --> 00:16:48,882 ‎我們現在來看,會說“這好殘暴” 283 00:16:50,592 --> 00:16:54,013 ‎但我小時候心想 ‎“我是安吉迪金森,那是我 284 00:16:54,096 --> 00:16:55,097 ‎那就是… 285 00:16:55,806 --> 00:16:57,307 ‎我不知道是怎樣” 286 00:17:00,227 --> 00:17:02,896 ‎幾十年來,好萊塢一直教導觀眾 287 00:17:02,980 --> 00:17:05,315 ‎面對跨性別者該做何反應 288 00:17:05,983 --> 00:17:07,067 ‎我的天啊,不! 289 00:17:08,235 --> 00:17:10,362 ‎妳一直都是個娘們,對吧,巴澤爾? 290 00:17:10,446 --> 00:17:14,283 ‎該死的娘們? ‎該死的醜娘們,巴澤爾! 291 00:17:14,366 --> 00:17:18,162 ‎有時候他們被教導 ‎要用害怕的反應來面對我們 292 00:17:19,621 --> 00:17:20,748 ‎不,羅尼!不! 293 00:17:21,373 --> 00:17:22,750 ‎我們是危險的 294 00:17:22,833 --> 00:17:25,127 ‎我們是精神病患,我們是連續殺人犯 295 00:17:25,210 --> 00:17:27,087 ‎我們一定是不正常或變態 296 00:17:27,296 --> 00:17:28,964 ‎(《驚魂記》,1960年) 297 00:17:29,048 --> 00:17:31,341 ‎不然你如果是男人 ‎為什麼要穿裙子? 298 00:17:33,635 --> 00:17:35,512 ‎亞佛烈德希區考克似乎很執意 299 00:17:35,596 --> 00:17:38,182 ‎讓跨越性別刻板印象的人 300 00:17:38,265 --> 00:17:39,975 ‎成為凶手 301 00:17:41,727 --> 00:17:45,439 ‎(《謀殺》,1930年) 302 00:17:45,898 --> 00:17:47,399 ‎亞佛烈德,怎麼回事? 303 00:17:47,816 --> 00:17:48,942 ‎從墳墓裡出來 304 00:17:49,735 --> 00:17:50,903 ‎跟我們說說吧 305 00:17:51,945 --> 00:17:55,240 ‎妳知道他為什麼被稱為 ‎“野牛比爾”嗎? 306 00:17:55,324 --> 00:17:58,077 ‎請告訴我,報紙都不講 307 00:17:59,828 --> 00:18:03,207 ‎這原本是堪薩斯城凶殺案的爛笑話 ‎他們說… 308 00:18:04,166 --> 00:18:06,543 ‎“這傢伙喜歡剝女人的皮” 309 00:18:06,627 --> 00:18:08,921 ‎好,我喜歡《沉默的羔羊》,對不起 310 00:18:09,004 --> 00:18:12,007 ‎這是很棒的電影、很棒的書 ‎我知道這是有問題的 311 00:18:17,262 --> 00:18:20,015 ‎但看到茱蒂佛斯特說 312 00:18:20,099 --> 00:18:23,352 ‎在文獻中 ‎變性癖和暴力之間沒有相關性 313 00:18:23,435 --> 00:18:24,853 ‎變性者是很被動的 314 00:18:24,937 --> 00:18:27,272 ‎好,所以我們知道這不是… 315 00:18:28,023 --> 00:18:29,733 ‎變性人或跨性別者 316 00:18:29,817 --> 00:18:30,818 ‎我們知道 317 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 ‎對,但我們不被動 318 00:18:33,362 --> 00:18:37,157 ‎妳為什麼不能就說 ‎我們不是變態凶手? 319 00:18:37,241 --> 00:18:38,700 ‎我們不是連續殺人犯 320 00:18:39,493 --> 00:18:41,078 ‎我們不做那種爛事 321 00:18:42,121 --> 00:18:43,122 ‎茱蒂啊 322 00:18:45,249 --> 00:18:48,877 ‎在身上擦乳液,照我的吩咐去做 323 00:18:50,087 --> 00:18:51,839 ‎先生,我的家人會付現金給你 324 00:18:51,922 --> 00:18:54,424 ‎你要多少贖金,他們都會給你 325 00:18:55,676 --> 00:18:57,719 ‎我正要做性別轉換 326 00:18:57,803 --> 00:19:01,181 ‎而我鼓起勇氣告訴一個同事 327 00:19:01,849 --> 00:19:04,893 ‎她是個非常聰明的女性 ‎是個非常有才華的音樂家 328 00:19:04,977 --> 00:19:07,187 ‎受過良好教育,很懂人情世故 329 00:19:07,271 --> 00:19:10,065 ‎但她看著我,然後說 ‎“是像野牛比爾那樣嗎?” 330 00:19:11,942 --> 00:19:13,986 ‎好像她唯一的參考資料 331 00:19:14,069 --> 00:19:19,324 ‎就是這個噁心的變態連續殺人犯 332 00:19:19,408 --> 00:19:22,828 ‎他獵捕女性,好將她們殺害並剝皮 333 00:19:22,911 --> 00:19:26,707 ‎以便穿上她們的身體 ‎藉此實際佔用女性的形體 334 00:19:26,790 --> 00:19:30,502 ‎這正是女性主義者 ‎反對跨性別女性的論點 335 00:19:30,586 --> 00:19:32,296 ‎就是說我們想要佔用女性的形體 336 00:19:32,379 --> 00:19:35,048 ‎而他確確實實這麼做了 337 00:19:35,132 --> 00:19:37,509 ‎為什麼不回答我?拜託! 338 00:19:37,968 --> 00:19:39,678 ‎而她現在很後悔 339 00:19:39,761 --> 00:19:41,972 ‎她回想當時,覺得自己這麼說很可怕 340 00:19:42,055 --> 00:19:46,018 ‎因為她現在認識跨性別人士了 ‎她知道這個問題,而且她認識我 341 00:19:46,101 --> 00:19:48,562 ‎但當時,那是她唯一的參考資料 342 00:19:48,645 --> 00:19:51,273 ‎那是她理解我們的唯一樣板 343 00:19:51,356 --> 00:19:55,444 ‎就是一個有病的變態連續殺人犯… 344 00:19:57,237 --> 00:19:59,448 ‎這很傷人,這實在很傷人 345 00:20:02,201 --> 00:20:06,205 ‎(《蝴蝶君》,1993年) 346 00:20:10,584 --> 00:20:15,214 ‎身為一個年輕的跨性別女子 ‎別人認識我的時候 347 00:20:16,548 --> 00:20:18,133 ‎會問我的其中一個問題是 348 00:20:18,675 --> 00:20:20,636 ‎“妳看過《蝴蝶君》嗎?” 349 00:20:21,720 --> 00:20:24,097 ‎而我總是會… 350 00:20:25,641 --> 00:20:26,642 ‎瑞尼 351 00:20:27,684 --> 00:20:29,645 ‎請讓我穿著衣服 352 00:20:30,270 --> 00:20:36,693 ‎我大致上會說 ‎這是一個間諜假裝自己是女人 353 00:20:38,028 --> 00:20:40,322 ‎但這種事情就會讓我覺得 354 00:20:40,405 --> 00:20:42,741 ‎“為什麼別人要問我 ‎《蝴蝶君》的問題?” 355 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 ‎看著我 356 00:20:45,077 --> 00:20:46,203 ‎因為我是亞洲人嗎? 357 00:20:50,082 --> 00:20:53,126 ‎如果你想看跨性別亞裔美國人的展現 358 00:20:54,044 --> 00:20:55,295 ‎那根本沒有 359 00:20:56,630 --> 00:20:59,883 ‎根據GLAAD的研究 ‎百分之八十的美國人 360 00:20:59,967 --> 00:21:03,345 ‎沒有實際認識跨性別人士 361 00:21:03,428 --> 00:21:06,390 ‎所以美國人大多是從媒體上得到 362 00:21:06,473 --> 00:21:10,769 ‎跨性別者是誰、我們的生活情況如何 363 00:21:10,852 --> 00:21:12,271 ‎這類訊息 364 00:21:12,354 --> 00:21:14,189 ‎你為什麼不能當個男人? 365 00:21:14,273 --> 00:21:16,817 ‎跨性別者也被教導該如何看待自己 366 00:21:16,900 --> 00:21:21,113 ‎我們通常不是在 ‎有其他跨性別人士的家庭中長大的 367 00:21:21,196 --> 00:21:23,365 ‎所以我們在釐清自己是誰的時候 368 00:21:23,448 --> 00:21:25,409 ‎我們參考媒體來搞清楚這件事 369 00:21:25,492 --> 00:21:27,369 ‎因為就像那百分之八十 370 00:21:27,452 --> 00:21:29,204 ‎說自己不認識跨性別者的美國人 371 00:21:29,288 --> 00:21:30,956 ‎跨性別者通常也是一樣 372 00:21:31,039 --> 00:21:33,333 ‎我們在搞清楚自己是誰時 ‎也不認識跨性別者 373 00:21:33,417 --> 00:21:36,712 ‎所以我們看向媒體 ‎想找出“誰跟我們一樣?” 374 00:21:38,380 --> 00:21:40,841 ‎(《拉字至上》,2006年) 375 00:21:40,924 --> 00:21:42,843 ‎我當時很高興聽到《拉字至上》說 376 00:21:42,926 --> 00:21:46,305 ‎他們要在節目中 ‎加入一個跨性男的角色 377 00:21:46,388 --> 00:21:48,807 ‎跨性男是女同志社群的一部分 378 00:21:48,890 --> 00:21:50,017 ‎這聽起來很棒 379 00:21:53,103 --> 00:21:56,231 ‎麥克斯是電視影集中… 380 00:21:56,815 --> 00:22:00,068 ‎第一個跨性男的常設角色 381 00:22:00,652 --> 00:22:01,862 ‎你在服用荷爾蒙嗎? 382 00:22:02,654 --> 00:22:03,655 ‎沒有 383 00:22:04,531 --> 00:22:05,532 ‎還沒 384 00:22:06,283 --> 00:22:08,910 ‎接著麥克斯開始服用睪固酮 385 00:22:09,411 --> 00:22:10,829 ‎嘿,別這樣 386 00:22:10,912 --> 00:22:11,997 ‎-住手 ‎-把它刪掉 387 00:22:12,080 --> 00:22:14,541 ‎不要碰我的電腦,住手 388 00:22:15,542 --> 00:22:19,755 ‎然後麥克斯就從一個 ‎親切、討人喜歡的人變成憤怒的混帳 389 00:22:20,172 --> 00:22:22,758 ‎妳是我女朋友,這是我的派對 390 00:22:23,592 --> 00:22:25,510 ‎妳不應該跟別的男人跳舞 391 00:22:25,594 --> 00:22:28,263 ‎我想跟誰跳舞就跟誰跳舞 392 00:22:28,347 --> 00:22:31,350 ‎你會發現好像 ‎“對,我真的…更加沮喪” 393 00:22:32,309 --> 00:22:33,852 ‎但到那種程度… 394 00:22:33,935 --> 00:22:35,020 ‎是睾固酮 395 00:22:35,729 --> 00:22:36,772 ‎它讓我變得激動 396 00:22:36,855 --> 00:22:38,899 ‎這產生一種負面觀感 397 00:22:38,982 --> 00:22:42,277 ‎我覺得如果這不成功 ‎我會想毀了某個人的臉 398 00:22:43,320 --> 00:22:46,782 ‎身為一個在該節目播出時 ‎經歷性別轉換的人 399 00:22:47,324 --> 00:22:48,867 ‎那對我來說是個大問題 400 00:22:50,202 --> 00:22:53,497 ‎因為《拉字至上》是個女同節目… 401 00:22:53,580 --> 00:22:57,959 ‎我很難過,看到這麼多強壯的T 402 00:22:58,043 --> 00:22:59,961 ‎放棄女人身分而成為男人 403 00:23:00,462 --> 00:23:04,508 ‎…所以她們用女同的眼光 ‎來看跨性別者 404 00:23:05,050 --> 00:23:09,888 ‎妳為什麼就不能當世上最強壯的T ‎同時保有自己的身體呢? 405 00:23:10,514 --> 00:23:12,057 ‎因為我想要感覺完整 406 00:23:13,225 --> 00:23:15,727 ‎我希望外在的自己與內心的自己相符 407 00:23:17,437 --> 00:23:19,981 ‎妳這是放棄世界上最珍貴的東西 408 00:23:21,233 --> 00:23:22,234 ‎什麼,我的奶嗎? 409 00:23:23,443 --> 00:23:25,404 ‎不,身為女人 410 00:23:28,240 --> 00:23:30,325 ‎我覺得我們可以這樣概括 411 00:23:30,784 --> 00:23:34,037 ‎《拉字至上》編劇和製作人 ‎對麥克斯的態度 412 00:23:34,121 --> 00:23:38,542 ‎那就是,他們看到跨性男 ‎進入女同志社群的數量增加了 413 00:23:38,625 --> 00:23:41,169 ‎而這些人是女性主義的叛徒 414 00:23:41,253 --> 00:23:43,213 ‎這表示…我得到這份工作了嗎? 415 00:23:43,296 --> 00:23:45,966 ‎歡迎入職,麥克斯 ‎歡迎加入英特莫德公司 416 00:23:46,049 --> 00:23:47,426 ‎哇,謝謝你 417 00:23:47,509 --> 00:23:49,302 ‎我們不應該支持麥克斯 418 00:23:49,386 --> 00:23:50,637 ‎嘩,我好興奮 419 00:23:51,138 --> 00:23:52,889 ‎我們應該反對麥克斯 420 00:23:53,849 --> 00:23:55,016 ‎妳要出賣自己 421 00:23:55,767 --> 00:23:57,436 ‎去跪舔敵人嗎? 422 00:23:58,103 --> 00:23:59,312 ‎讓別人有什麼感覺 423 00:23:59,771 --> 00:24:01,189 ‎是我們歷史的一部分 424 00:24:02,149 --> 00:24:03,442 ‎我們從中學到了什麼 425 00:24:03,525 --> 00:24:07,612 ‎以及我們從現在起 ‎如何描繪跨性別角色 426 00:24:08,530 --> 00:24:11,074 ‎很大一部分都是源於麥克斯 427 00:24:12,701 --> 00:24:17,164 ‎媒體中的所有跨性別問題 ‎幾乎都能用同一個辦法解決 428 00:24:18,248 --> 00:24:19,499 ‎我們只需要展現得更多 429 00:24:19,583 --> 00:24:22,794 ‎如此一來,偶爾不得體的展現 430 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 ‎就不會這麼嚴重 ‎因為不會只有這一個展現 431 00:24:26,506 --> 00:24:28,592 ‎你想了解我的童年嗎?好 432 00:24:28,675 --> 00:24:30,051 ‎我沒有朋友,好嗎? 433 00:24:30,135 --> 00:24:32,888 ‎我妝化得太濃 ‎我身邊的小孩都覺得我很邪惡 434 00:24:32,971 --> 00:24:34,473 ‎現在看看我,南恩護士 435 00:24:34,556 --> 00:24:36,600 ‎大衛,我不能永遠當壞人 436 00:24:36,683 --> 00:24:40,729 ‎我和我家人總是一起看電影 437 00:24:40,812 --> 00:24:41,813 ‎醫生! 438 00:24:42,647 --> 00:24:45,233 ‎我們看了《肥皂拼盤》… 439 00:24:45,317 --> 00:24:47,152 ‎這位是馬里蘭州貝塞斯達 440 00:24:47,235 --> 00:24:50,280 ‎變性診所的弗朗茲布洛醫生 441 00:24:50,363 --> 00:24:52,449 ‎…但看到結尾的時候… 442 00:24:52,532 --> 00:24:55,494 ‎她來我們的小診所之前 443 00:24:55,577 --> 00:24:56,745 ‎曾經是… 444 00:24:57,704 --> 00:25:02,626 ‎長島西奧斯特的米爾頓慕黑德 445 00:25:05,587 --> 00:25:07,589 ‎不! 446 00:25:07,672 --> 00:25:11,551 ‎…我的家人變得非常安靜… 447 00:25:12,219 --> 00:25:13,845 ‎不! 448 00:25:14,554 --> 00:25:19,893 ‎…因為這讓他們確認 ‎如果我選擇了某種生活… 449 00:25:20,310 --> 00:25:21,436 ‎她是個男生 450 00:25:22,521 --> 00:25:23,855 ‎…我就會是壞人 451 00:25:24,564 --> 00:25:26,066 ‎對,我們知道 452 00:25:26,942 --> 00:25:29,653 ‎或我不會被愛 453 00:25:31,696 --> 00:25:34,241 ‎我當時才七、八歲,然後… 454 00:25:40,914 --> 00:25:44,709 ‎在這之後 ‎我們從沒有真正講過這件事,但… 455 00:25:47,629 --> 00:25:50,507 ‎我記得隔天我媽就試著… 456 00:25:51,091 --> 00:25:55,136 ‎要讓我穿比較男性化的衣服 457 00:25:55,387 --> 00:25:57,389 ‎(《蜘蛛女之吻》,1985年) 458 00:25:57,472 --> 00:25:59,391 ‎你腿中間的這個東西是什麼? 459 00:26:00,141 --> 00:26:01,518 ‎告訴我,小姐 460 00:26:04,604 --> 00:26:05,981 ‎這是個意外 461 00:26:06,064 --> 00:26:09,484 ‎-如果我有勇氣,我就會把它割掉 ‎-就算這樣,你還是個男人 462 00:26:09,568 --> 00:26:10,902 ‎男人! 463 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 ‎如果你是邊緣群體的一員 464 00:26:14,322 --> 00:26:19,578 ‎大多數電影和電視在製作時 ‎都不會考慮到你 465 00:26:19,661 --> 00:26:23,039 ‎所以如果你是有色人種 ‎是LGBTQ人士 466 00:26:23,123 --> 00:26:24,374 ‎是移民 467 00:26:24,958 --> 00:26:26,293 ‎是身心障礙者 468 00:26:26,376 --> 00:26:30,505 ‎你會發展出批判意識,因為你知道 469 00:26:30,589 --> 00:26:33,341 ‎你看到的那些影像不是你的生活 470 00:26:33,592 --> 00:26:34,843 ‎(《楊朵》,1983年) 471 00:26:34,926 --> 00:26:36,177 ‎原諒我,爸爸 472 00:26:40,765 --> 00:26:41,600 ‎等等! 473 00:26:43,935 --> 00:26:47,314 ‎我笑,因為我是來自阿拉巴馬州的 ‎跨性別黑人女生 474 00:26:47,397 --> 00:26:48,982 ‎然後我很喜歡《楊朵》 475 00:26:50,150 --> 00:26:52,777 ‎我不知道我是不是 ‎《楊朵》的目標觀眾 476 00:26:53,403 --> 00:26:55,071 ‎歡迎來到我們的猶太學院 477 00:26:56,072 --> 00:26:56,906 ‎我錄取了? 478 00:26:56,990 --> 00:26:58,408 ‎我看那部電影時年紀很輕 479 00:26:58,491 --> 00:27:01,578 ‎它體現了我向別人展現自我的渴望 480 00:27:01,661 --> 00:27:04,289 ‎但我當時必須以傳統方式融入人群 481 00:27:04,372 --> 00:27:06,875 ‎以便能勉強應付生活 482 00:27:06,958 --> 00:27:10,754 ‎我是說,“會有人那樣看我嗎?” ‎這首歌是我的愛 483 00:27:10,837 --> 00:27:13,340 ‎瞧他看著她的樣子 484 00:27:13,423 --> 00:27:19,179 ‎會有人那樣看我嗎? 485 00:27:23,224 --> 00:27:29,564 ‎我對此有共鳴,因為我當時是個 ‎沒人把我當女生看的女生 486 00:27:34,069 --> 00:27:36,196 ‎現在有人這樣看我了 487 00:27:37,280 --> 00:27:38,990 ‎另外還有《雌雄莫辨》 488 00:27:39,074 --> 00:27:42,160 ‎一個假扮男人的女人 ‎去假裝是女人? 489 00:27:42,243 --> 00:27:44,079 ‎-真可笑 ‎-這很荒謬 490 00:27:44,162 --> 00:27:46,539 ‎事實上,這荒謬到沒有人會相信 491 00:27:46,623 --> 00:27:48,750 ‎1982年時,我高中畢業 492 00:27:48,833 --> 00:27:52,504 ‎那年《楊朵》上映 ‎《雌雄莫辨》上映 493 00:27:54,923 --> 00:27:58,218 ‎那兩部電影我看了好多次 494 00:28:02,597 --> 00:28:05,225 ‎-是個男的 ‎-好耶! 495 00:28:05,308 --> 00:28:06,976 ‎不管出於什麼原因,我們這種生物 496 00:28:07,060 --> 00:28:09,479 ‎就是會想看到自己的故事被反映出來 497 00:28:09,562 --> 00:28:12,607 ‎從洞穴壁畫到3D IMAX 498 00:28:12,691 --> 00:28:15,777 ‎我們希望在故事裡看到自己的樣子 499 00:28:15,860 --> 00:28:16,861 ‎亞當托雷斯 500 00:28:16,945 --> 00:28:17,946 ‎跨性男的問題在於 501 00:28:18,029 --> 00:28:20,365 ‎他們在媒體中基本上是隱形的… 502 00:28:22,701 --> 00:28:25,995 ‎…我們直到最近才開始看到 ‎性別非二元者的刻劃 503 00:28:26,079 --> 00:28:29,374 ‎-我的代名詞是無性別的“他” ‎-好喔 504 00:28:29,457 --> 00:28:32,127 ‎當然,比起跨性別女性角色 505 00:28:32,210 --> 00:28:34,379 ‎被帶入的那種跨性別恐懼症 506 00:28:34,462 --> 00:28:37,340 ‎隱形是一件好事 507 00:28:37,424 --> 00:28:38,425 ‎我是已婚男士 508 00:28:38,508 --> 00:28:39,509 ‎我也是 509 00:28:40,844 --> 00:28:42,721 ‎但我跟很多跨性別男生合作 510 00:28:42,804 --> 00:28:46,474 ‎當他們在螢光幕上尋找自己的身影 511 00:28:46,975 --> 00:28:48,184 ‎他們幾乎什麼都沒看到 512 00:28:48,643 --> 00:28:51,146 ‎-快點! ‎-好啦 513 00:28:51,229 --> 00:28:53,857 ‎我爸媽曾經叫我史考特 514 00:28:54,357 --> 00:28:56,276 ‎因為《梅岡城故事》 515 00:29:01,614 --> 00:29:04,492 ‎我對男人婆有共鳴 516 00:29:04,576 --> 00:29:08,246 ‎因為我認為當時沒有其他選擇 517 00:29:08,329 --> 00:29:11,082 ‎所以我心想 ‎“噢,這真是…對,我懂” 518 00:29:14,085 --> 00:29:15,503 ‎我是1980年代早期出生的 519 00:29:15,587 --> 00:29:18,757 ‎所以我對這世界的了解 ‎有很大一部分 520 00:29:18,840 --> 00:29:21,760 ‎來自電視和電影 521 00:29:21,843 --> 00:29:25,138 ‎《年輕的主張》就是每週六 ‎電視上會播的節目 522 00:29:25,221 --> 00:29:27,766 ‎-妳以為妳是誰?窈窕淑男? ‎-不是 523 00:29:28,391 --> 00:29:29,684 ‎好,楊朵 524 00:29:30,226 --> 00:29:31,644 ‎妳想當什麼?拉比嗎? 525 00:29:31,728 --> 00:29:33,855 ‎我的天啊,對 ‎我記得我看《年輕的主張》時 526 00:29:33,938 --> 00:29:35,356 ‎年紀還很小 527 00:29:35,440 --> 00:29:37,859 ‎她決定要當一個男生 528 00:29:37,942 --> 00:29:40,945 ‎好讓別人認真看待她的寫作 529 00:29:41,029 --> 00:29:42,822 ‎妳是個美女,妳可以當模特兒 530 00:29:42,906 --> 00:29:43,948 ‎當模特兒? 531 00:29:44,616 --> 00:29:47,452 ‎為什麼?美女不可能有腦嗎? 532 00:29:47,535 --> 00:29:49,412 ‎他們把跨性別的概念 533 00:29:49,829 --> 00:29:51,414 ‎表現得像是企圖佔據一個 534 00:29:51,498 --> 00:29:53,291 ‎你不該擁有的位置一樣 535 00:29:53,666 --> 00:29:56,920 ‎(《女生男相》,1986年) 536 00:29:57,003 --> 00:29:59,756 ‎我看到那段時,我很興奮 537 00:29:59,839 --> 00:30:01,925 ‎在我的想像裡 ‎我覺得那真是…好耶! 538 00:30:02,008 --> 00:30:05,011 ‎新髮型,穿上牛仔褲 ‎揹上很酷的背包 539 00:30:05,094 --> 00:30:06,930 ‎每個人都想跟這個酷哥交朋友… 540 00:30:07,013 --> 00:30:09,224 ‎但我談戀愛時,我最好快點 541 00:30:09,307 --> 00:30:10,517 ‎再當回女生 542 00:30:11,392 --> 00:30:14,229 ‎-我不是你想的那樣 ‎-這是什麼意思? 543 00:30:16,189 --> 00:30:17,899 ‎這說來話長 544 00:30:18,817 --> 00:30:21,528 ‎這個謊言造成了所有衝突 545 00:30:21,611 --> 00:30:22,654 ‎你是同性戀 546 00:30:24,280 --> 00:30:25,448 ‎我不是同性戀 547 00:30:25,532 --> 00:30:28,034 ‎不能像一般人一樣 548 00:30:28,827 --> 00:30:29,869 ‎這樣輕鬆聊天 549 00:30:30,537 --> 00:30:33,039 ‎“聽著,我要跟你說我在做的事” 550 00:30:33,122 --> 00:30:34,457 ‎就是“我有胸部” 551 00:30:35,792 --> 00:30:37,418 ‎你怎麼會有胸部? 552 00:30:37,502 --> 00:30:39,963 ‎(《變裝男侍》,2011年) 553 00:30:42,340 --> 00:30:43,424 ‎你是惡魔嗎? 554 00:30:44,592 --> 00:30:46,094 ‎他是個女人! 555 00:30:46,928 --> 00:30:50,932 ‎我一直沒辦法想清楚 556 00:30:51,015 --> 00:30:53,017 ‎為什麼他們覺得應該這樣演 557 00:30:53,101 --> 00:30:54,352 ‎上場打球吧! 558 00:30:55,228 --> 00:30:58,106 ‎所以這其實是個女性增權的訊息 559 00:30:58,690 --> 00:31:01,359 ‎以跨性男的經驗來包裝 560 00:31:01,442 --> 00:31:03,069 ‎這非常沒有效果 561 00:31:03,152 --> 00:31:04,571 ‎他是變性人 562 00:31:05,280 --> 00:31:07,198 ‎他是個該死的女生 563 00:31:08,241 --> 00:31:12,829 ‎我特別記得《傑里斯普林格》 ‎雷諾那一集 564 00:31:13,830 --> 00:31:16,916 ‎媽啊,雷諾上了《傑里斯普林格》 565 00:31:17,000 --> 00:31:20,211 ‎這個漂亮的小黑人男生出來 566 00:31:20,295 --> 00:31:23,798 ‎他跟他女朋友在一起,然後他說 ‎“我要跟妳說一件事” 567 00:31:25,049 --> 00:31:26,551 ‎我是女生 568 00:31:30,638 --> 00:31:33,016 ‎那真是…讓我大開眼界 569 00:31:33,099 --> 00:31:34,350 ‎你是女生? 570 00:31:35,101 --> 00:31:36,603 ‎-這個是女生? ‎-這個? 571 00:31:37,312 --> 00:31:40,273 ‎妳說“這個”是什麼意思? ‎妳不能在這節目上不尊重我 572 00:31:40,356 --> 00:31:42,483 ‎雷諾不只是我在電視上看到的 573 00:31:42,567 --> 00:31:44,444 ‎第一個跨性男 574 00:31:44,903 --> 00:31:48,114 ‎這也是我第一次在電視上看到 575 00:31:48,197 --> 00:31:50,158 ‎有人是黑人,又是跨性男 576 00:31:50,241 --> 00:31:51,993 ‎你稱自己是什麼,跨性人? 577 00:31:52,452 --> 00:31:53,661 ‎-跨性別者 ‎-對 578 00:31:53,745 --> 00:31:59,250 ‎當時我是高中的年紀 ‎常常進出庇護中心 579 00:31:59,334 --> 00:32:01,002 ‎我四處睡沙發 580 00:32:01,085 --> 00:32:04,797 ‎紐約市黑人酷兒跨性別者的典型生活 581 00:32:05,548 --> 00:32:06,716 ‎而且… 582 00:32:06,799 --> 00:32:08,801 ‎我甚至不相信 583 00:32:08,885 --> 00:32:11,679 ‎真的有像我一樣的人存在 584 00:32:11,763 --> 00:32:14,891 ‎所以在電視上看到這個影像 585 00:32:14,974 --> 00:32:17,101 ‎這真的帶給我力量 586 00:32:19,646 --> 00:32:22,523 ‎我認為我們看到的跨性男展現 587 00:32:22,607 --> 00:32:23,900 ‎比跨性女還要少 588 00:32:23,983 --> 00:32:26,611 ‎因為人們覺得跨性男比較沒有話題性 589 00:32:26,694 --> 00:32:29,072 ‎我以身為跨性男為傲,貝利醫生 590 00:32:29,155 --> 00:32:30,907 ‎但我希望別人先認識我這個人 591 00:32:30,990 --> 00:32:33,660 ‎而不是我的私人醫療史 592 00:32:34,243 --> 00:32:35,078 ‎當然了 593 00:32:35,161 --> 00:32:38,748 ‎此外,我覺得跨性男比較不容易辨認 594 00:32:38,831 --> 00:32:41,918 ‎(《美國恐怖故事》,2017年) 595 00:32:42,001 --> 00:32:45,171 ‎大家有一種概念… ‎他們不認識任何跨性男 596 00:32:45,254 --> 00:32:50,802 ‎或者說跨性男不真的存在 ‎因為大家沒有實際上看到他們 597 00:32:50,885 --> 00:32:55,556 ‎睪固酮,你沒辦法把它裝起來 ‎放到抽屜裡,你懂嗎? 598 00:32:56,099 --> 00:32:59,978 ‎其實可以,只要沒過期就好了 599 00:33:01,437 --> 00:33:04,190 ‎在媒體的描述和描繪中 600 00:33:04,273 --> 00:33:07,402 ‎跨性女的數量遠高於跨性男 601 00:33:07,485 --> 00:33:10,697 ‎雖然真正的跨性別人士 ‎在男性和女性的實際數量上 602 00:33:10,780 --> 00:33:12,532 ‎是滿平均的 603 00:33:12,615 --> 00:33:13,783 ‎就像順性別者一樣 604 00:33:13,866 --> 00:33:16,035 ‎但我們看到更多跨性別女性的描繪 605 00:33:16,577 --> 00:33:20,289 ‎當然,有一部分原因是女性整體來說 606 00:33:20,373 --> 00:33:25,211 ‎是更能商品化的資產 ‎因此這也包括了跨性別女性 607 00:33:27,088 --> 00:33:31,426 ‎在我性別轉換初期,我在紐約街頭 608 00:33:31,509 --> 00:33:32,802 ‎遭到惡意騷擾 609 00:33:32,885 --> 00:33:34,679 ‎所以我會武裝自己 610 00:33:34,762 --> 00:33:35,847 ‎那是一種戰前塗身 611 00:33:35,930 --> 00:33:41,102 ‎我走出這世界 ‎想要展現出最好的樣子 612 00:33:41,185 --> 00:33:43,479 ‎因為我知道我會遭到性別錯認 613 00:33:43,563 --> 00:33:46,649 ‎我知道我光是走在街上 ‎就會馬上覺得不安全 614 00:33:46,733 --> 00:33:48,484 ‎而事實確實如此 615 00:33:48,568 --> 00:33:52,613 ‎所以我武裝自己 ‎而化妝就是一個方式 616 00:33:55,742 --> 00:33:58,703 ‎我覺得一個女人的裝甲 617 00:33:58,786 --> 00:34:01,247 ‎會成為其他女人的裝飾 618 00:34:01,330 --> 00:34:04,667 ‎在某種意義上,有點像卡戴珊式美學 619 00:34:04,751 --> 00:34:07,003 ‎這種高度女性化、豐唇 620 00:34:07,086 --> 00:34:08,838 ‎厚重頭髮、假睫毛 621 00:34:08,921 --> 00:34:11,132 ‎注射矽膠的曼妙身材 622 00:34:11,215 --> 00:34:14,677 ‎這在某種程度上可能反映了 623 00:34:14,761 --> 00:34:18,097 ‎那種幫名人做造型的男同志 624 00:34:18,181 --> 00:34:21,017 ‎所帶來的美學改變 625 00:34:22,143 --> 00:34:24,854 ‎(《巴黎在燃燒》,1990年) 626 00:34:24,937 --> 00:34:28,066 ‎對他們來說 ‎這來自他們在俱樂部裡 627 00:34:28,149 --> 00:34:29,776 ‎看到的街頭變裝皇后 628 00:34:30,318 --> 00:34:33,404 ‎而對她們來說,這又源自於性工作者 629 00:34:33,488 --> 00:34:36,491 ‎為了維持生活,她們必須搶客人 630 00:34:36,574 --> 00:34:40,119 ‎因此必須過度女性化自己的身體 631 00:34:40,203 --> 00:34:41,079 ‎現在轉身 632 00:34:41,162 --> 00:34:45,416 ‎當然,她們也模仿一種 ‎舊版的女性氣質 633 00:34:45,500 --> 00:34:48,044 ‎她們從電影和電視上學到 ‎這是男人喜歡的樣子 634 00:34:48,127 --> 00:34:49,879 ‎因此就形成了這種最終循環 635 00:34:51,297 --> 00:34:57,053 ‎但很多人會審視 ‎跨性女的女性氣質表現 636 00:34:57,136 --> 00:35:00,765 ‎認為某方面是在強化 637 00:35:00,848 --> 00:35:04,477 ‎最糟糕的父權刻板印象中的女性 638 00:35:04,560 --> 00:35:08,648 ‎我認為對那些只是為了生存的人 639 00:35:08,731 --> 00:35:13,528 ‎強加這種觀點 ‎是不公平也不符合歷史的 640 00:35:13,820 --> 00:35:16,114 ‎(《魔法電波》,1999年) 641 00:35:16,197 --> 00:35:19,659 ‎可愛的小老頭 ‎如果你想要男的,我可以是男的 642 00:35:19,742 --> 00:35:23,037 ‎如果你想要女的,我可以是女的 ‎你要我當什麼,我都可以 643 00:35:23,121 --> 00:35:24,122 ‎真的? 644 00:35:25,414 --> 00:35:29,001 ‎我演過妓女、妓女一號、妓女二號 ‎應召女郎、流鶯,你知道嗎? 645 00:35:29,836 --> 00:35:32,588 ‎說起來有點不好意思,但我也是處女 646 00:35:32,672 --> 00:35:35,133 ‎你朋友覺得我們可能會喜歡對方 647 00:35:35,216 --> 00:35:36,384 ‎妳是處女? 648 00:35:37,885 --> 00:35:38,886 ‎妳知道嗎? 649 00:35:39,470 --> 00:35:42,431 ‎我覺得妳不是處女 650 00:35:43,558 --> 00:35:46,185 ‎我覺得妳是個妓女 651 00:35:47,353 --> 00:35:48,187 ‎不過… 652 00:35:49,814 --> 00:35:51,732 ‎與此同時 653 00:35:53,067 --> 00:35:56,112 ‎我某方面也覺得很受限 654 00:35:56,779 --> 00:35:59,490 ‎我會覺得,“好,接下來呢?” 655 00:35:59,574 --> 00:36:02,410 ‎還有什麼是我個人接下來能做的嗎? 656 00:36:02,493 --> 00:36:05,454 ‎GLAAD檢視了134集 657 00:36:05,538 --> 00:36:07,373 ‎有跨性別角色出現 658 00:36:07,456 --> 00:36:09,041 ‎當客串角色的電視劇 659 00:36:09,125 --> 00:36:12,795 ‎我們在這些描繪中發現,跨性別角色 660 00:36:12,879 --> 00:36:15,298 ‎最常見的職業就是性工作者 661 00:36:17,884 --> 00:36:19,177 ‎怎麼,你想吸我的屌嗎? 662 00:36:20,011 --> 00:36:21,095 ‎什麼? 663 00:36:21,179 --> 00:36:22,638 ‎你要我把我那根掏出來嗎? 664 00:36:23,097 --> 00:36:24,682 ‎你想把它放到嘴裡嗎? 665 00:36:25,183 --> 00:36:28,644 ‎在現實生活中 ‎確實有很多跨性別女性 666 00:36:28,728 --> 00:36:29,937 ‎被迫從事性工作 667 00:36:30,021 --> 00:36:32,690 ‎這是由於跨性別者面對的職場歧視 668 00:36:32,773 --> 00:36:34,525 ‎跨性別者的失業率 669 00:36:34,609 --> 00:36:36,027 ‎是全國平均的三倍 670 00:36:36,110 --> 00:36:38,696 ‎如果是有色人種又是跨性別者 ‎那是全國平均的四倍 671 00:36:39,322 --> 00:36:41,240 ‎所以跨性女之所以從事性工作 672 00:36:41,324 --> 00:36:44,243 ‎是有其脈絡和社會原因的 673 00:36:44,327 --> 00:36:48,039 ‎但這件事在電視上演出 ‎而沒有解釋原因 674 00:36:48,122 --> 00:36:49,999 ‎因為這就是跨性女會做的職業 675 00:36:50,082 --> 00:36:53,169 ‎我跟他說 ‎“你最好把那東西從我屁股裡拿出來 676 00:36:53,252 --> 00:36:55,713 ‎不然我就要在上面大便” 677 00:36:57,298 --> 00:37:00,134 ‎我花了一大筆錢住在這個社區 678 00:37:00,218 --> 00:37:02,678 ‎結果白天很時尚,晚上就變性 679 00:37:02,762 --> 00:37:05,014 ‎-變性? ‎-變性人 680 00:37:05,097 --> 00:37:08,059 ‎有陰莖的女生 ‎上面是胸部,下面是蛋蛋 681 00:37:08,476 --> 00:37:09,977 ‎我不明白這有什麼魅力 682 00:37:10,061 --> 00:37:11,604 ‎這是嘗鮮的好選擇 683 00:37:13,439 --> 00:37:15,274 ‎我演過幾次性工作者 684 00:37:15,691 --> 00:37:19,237 ‎你是夜間小姐嗎?是交際花嗎? 685 00:37:19,320 --> 00:37:22,490 ‎我不知道你在說什麼 ‎我是個女神,我是他媽的模特兒 686 00:37:22,907 --> 00:37:24,867 ‎你到底想不想跟我約會? 687 00:37:25,451 --> 00:37:26,285 ‎想啊 688 00:37:26,369 --> 00:37:28,871 ‎以性工作維生沒什麼不對 689 00:37:28,955 --> 00:37:30,831 ‎但我們不全是這樣 690 00:37:33,042 --> 00:37:33,876 ‎你好 691 00:37:33,960 --> 00:37:37,004 ‎身為一個前性工作者 ‎我覺得我能說說這件事 692 00:37:37,088 --> 00:37:40,216 ‎如果你只用這一個角度來看我們… 693 00:37:40,299 --> 00:37:41,592 ‎你人真好 694 00:37:41,676 --> 00:37:45,012 ‎…而不去看我們在這之外的生活 695 00:37:46,013 --> 00:37:48,599 ‎那人們就永遠不會把我們看成是 ‎一個完整的人 696 00:37:50,643 --> 00:37:53,062 ‎死者是馬克豪西,身上有多處刀傷 697 00:37:53,145 --> 00:37:55,189 ‎馬克,所以是個變性妓女 698 00:37:55,648 --> 00:37:57,650 ‎不,他只是個時髦的變裝男 699 00:37:57,733 --> 00:38:00,152 ‎我是在陳述事實,我知道他是個變… 700 00:38:01,862 --> 00:38:04,198 ‎不幸的是,好萊塢花了許多年 701 00:38:04,282 --> 00:38:06,909 ‎尤其是在警匪劇和醫療劇中 702 00:38:07,493 --> 00:38:09,954 ‎對跨性別受害者進行描繪 703 00:38:10,037 --> 00:38:12,873 ‎這通常落入幾個不同的套路 704 00:38:12,957 --> 00:38:15,960 ‎其中一個是 ‎有人因為跨性別而被謀殺 705 00:38:16,043 --> 00:38:18,170 ‎或另一個醫療劇的版本 706 00:38:18,254 --> 00:38:20,923 ‎就是有人被送到急診 ‎因為荷爾蒙危及性命 707 00:38:21,966 --> 00:38:24,093 ‎或跨性別角色得了 ‎與原生性別有關的癌症 708 00:38:24,176 --> 00:38:25,678 ‎而生命垂危 709 00:38:26,721 --> 00:38:30,516 ‎-我們認為妳得了睪丸癌 ‎-什麼? 710 00:38:30,599 --> 00:38:34,353 ‎我演過很多醫療劇,我常常死掉 ‎他們一直殺死我 711 00:38:34,937 --> 00:38:36,814 ‎-乳癌? ‎-抱歉 712 00:38:37,231 --> 00:38:38,399 ‎我真的… 713 00:38:38,482 --> 00:38:41,902 ‎所以我服用的荷爾蒙導致我得癌症? 714 00:38:41,986 --> 00:38:42,820 ‎對 715 00:38:42,903 --> 00:38:49,577 ‎跨性別者不會因為 ‎選擇對這個天生的性別容器做出改變 716 00:38:49,660 --> 00:38:52,204 ‎以拯救人生,就死於非命 717 00:38:52,288 --> 00:38:54,040 ‎你是說如果我變成女人 718 00:38:55,374 --> 00:38:56,417 ‎我可能會死? 719 00:38:56,917 --> 00:38:58,044 ‎這不是害死我們的原因 720 00:38:58,669 --> 00:38:59,920 ‎妳有攝護腺癌 721 00:39:00,796 --> 00:39:05,384 ‎我在同一天排定了 ‎《全院警戒》和《芝加哥醫情》 722 00:39:06,218 --> 00:39:08,929 ‎是膿,我的天啊,全都是膿 723 00:39:09,430 --> 00:39:11,724 ‎-等等,這是什麼意思,膿? ‎-感染 724 00:39:11,807 --> 00:39:13,684 ‎這很瘋狂 725 00:39:13,768 --> 00:39:15,644 ‎我排定得太快 726 00:39:15,728 --> 00:39:18,481 ‎我根本沒發現兩者的故事情節很像 727 00:39:19,023 --> 00:39:21,609 ‎兩個病人都得了癌症 728 00:39:22,568 --> 00:39:25,237 ‎故事情節幾乎一模一樣 729 00:39:25,321 --> 00:39:27,281 ‎我幾乎花了一輩子 730 00:39:28,115 --> 00:39:29,658 ‎在對抗我的性別 731 00:39:32,370 --> 00:39:34,538 ‎看來我沒擺脫的那個東西… 732 00:39:36,123 --> 00:39:37,333 ‎會要我的命 733 00:39:41,337 --> 00:39:44,465 ‎我在鏡頭前死了好多次 ‎我根本數不清 734 00:39:44,715 --> 00:39:48,427 ‎(《CSI犯罪現場:紐約》 ‎2007年) 735 00:39:51,347 --> 00:39:54,058 ‎我的第一個重要角色是在 ‎《CSI犯罪現場》 736 00:39:54,141 --> 00:39:55,810 ‎那是個熱舞角色 737 00:39:55,893 --> 00:39:58,020 ‎所以他們要我試鏡 738 00:39:58,104 --> 00:40:02,608 ‎然後他們心想 ‎“噢,我們可以讓坎迪絲 739 00:40:03,150 --> 00:40:06,320 ‎來當…你說什麼?跨性別者? 740 00:40:06,404 --> 00:40:07,405 ‎好喔” 741 00:40:07,488 --> 00:40:08,614 ‎來吧 742 00:40:08,697 --> 00:40:10,449 ‎這個無名女屍比外表看起來還重 743 00:40:10,533 --> 00:40:12,660 ‎我就被扛出廁所 744 00:40:12,743 --> 00:40:16,288 ‎然後他們全都說 ‎“哇,她的手好大啊 745 00:40:16,372 --> 00:40:18,457 ‎看看這雙大腳丫” 746 00:40:19,166 --> 00:40:21,043 ‎她有做過豐胸手術 747 00:40:21,502 --> 00:40:25,214 ‎我就坐在那裡演死人,一邊翻白眼 748 00:40:25,297 --> 00:40:27,800 ‎我真不敢相信我在面對這種事 749 00:40:27,883 --> 00:40:29,343 ‎看來要改稱無名男屍了 750 00:40:33,180 --> 00:40:37,143 ‎我很想從桌子上坐起來,然後說 ‎“各位,這是狗屁 751 00:40:37,226 --> 00:40:39,895 ‎這太蠢了,拜託”,你懂我意思嗎? 752 00:40:39,979 --> 00:40:42,231 ‎但我就跟自己說,“好啦,算了吧” 753 00:40:42,314 --> 00:40:44,483 ‎席德,你有什麼看法? ‎這是仇恨犯罪嗎? 754 00:40:46,318 --> 00:40:49,113 ‎跨性別舞女在公共廁所淹死 755 00:40:49,655 --> 00:40:50,865 ‎妳覺得像愛情嗎? 756 00:40:52,116 --> 00:40:54,410 ‎她死掉的方式 757 00:40:54,493 --> 00:40:58,038 ‎非常暴力又可怕 758 00:40:59,331 --> 00:41:05,337 ‎而出於某種原因,這種故事就是 759 00:41:05,421 --> 00:41:08,424 ‎編劇會寫 760 00:41:08,507 --> 00:41:10,843 ‎製作人會想製作 761 00:41:10,926 --> 00:41:13,429 ‎導演會想執導的 762 00:41:13,512 --> 00:41:17,475 ‎因為這是大家在媒體上 ‎經常看到的故事 763 00:41:18,726 --> 00:41:21,020 ‎我接到一通萊恩墨菲的電話 764 00:41:21,103 --> 00:41:24,273 ‎他說:“我想了一段劇情 ‎妳願意演嗎?” 765 00:41:24,356 --> 00:41:27,193 ‎我就說:“天啊,《整形春秋》 ‎我當然願意” 766 00:41:27,276 --> 00:41:31,030 ‎我讀了劇情,然後我說 ‎“噢,這劇情真有意思” 767 00:41:31,113 --> 00:41:32,948 ‎我有點嚇到了 768 00:41:33,032 --> 00:41:35,284 ‎我想請你幫我做變性手術 769 00:41:37,661 --> 00:41:38,871 ‎我想當男人 770 00:41:41,582 --> 00:41:46,045 ‎這對我來說很奇怪 ‎在鏡頭前回頭演男孩身 771 00:41:46,128 --> 00:41:51,175 ‎戴上假髮,想辦法把我的胸部壓下來 772 00:41:51,759 --> 00:41:55,554 ‎我這一對巨乳有點難壓啊 773 00:41:55,638 --> 00:41:58,641 ‎如果這個經驗讓我學到了什麼 ‎那就是… 774 00:41:59,225 --> 00:42:01,602 ‎讓你成為男人的不是陰莖 775 00:42:02,186 --> 00:42:03,521 ‎而是這裡面的東西 776 00:42:04,730 --> 00:42:05,856 ‎天哪 777 00:42:05,940 --> 00:42:09,693 ‎那個節目裡的跨性別劇情 ‎在很多方面 778 00:42:09,777 --> 00:42:15,241 ‎都體現了一些有問題的跨性別展現 779 00:42:15,324 --> 00:42:19,245 ‎我覺得我媽不會同意 ‎我在治療期間喝酒,妳呢? 780 00:42:20,079 --> 00:42:21,330 ‎這不是治療 781 00:42:22,373 --> 00:42:23,999 ‎而且你媽也不在 782 00:42:24,083 --> 00:42:25,334 ‎妳是什麼,戀童癖嗎? 783 00:42:25,417 --> 00:42:28,420 ‎我在這房子上裝了警報器 ‎防止怪物侵入 784 00:42:28,504 --> 00:42:30,839 ‎沒想到真正的怪物 785 00:42:30,923 --> 00:42:33,801 ‎竟然一直在我眼皮子底下 786 00:42:33,884 --> 00:42:37,304 ‎我們直到第一季的結尾才知道 ‎艾娃是跨性別者 787 00:42:37,388 --> 00:42:39,223 ‎所以我就想,“這女人瘋了” 788 00:42:39,306 --> 00:42:42,351 ‎然後我們發現她是跨性別者 ‎這就是結尾的重大揭露 789 00:42:42,851 --> 00:42:43,894 ‎咬我啊 790 00:42:45,187 --> 00:42:46,188 ‎要多用力? 791 00:43:03,122 --> 00:43:04,582 ‎妳先開始的 792 00:43:04,665 --> 00:43:06,125 ‎妳就要結束它 793 00:43:07,668 --> 00:43:10,421 ‎不!不要這樣 794 00:43:10,504 --> 00:43:11,630 ‎妳想被征服嗎? 795 00:43:11,714 --> 00:43:13,966 ‎電影裡的那些畫面非常有問題 796 00:43:14,049 --> 00:43:16,010 ‎因為我覺得這對男人傳達了一種訊息 797 00:43:16,093 --> 00:43:19,555 ‎就是只要你堅持下去 ‎女人最後就會屈服 798 00:43:19,638 --> 00:43:21,640 ‎所以她… 799 00:43:23,517 --> 00:43:25,686 ‎基本上…對我來說,她就是被強暴 800 00:43:25,769 --> 00:43:27,688 ‎這帶來很多… 801 00:43:29,690 --> 00:43:31,025 ‎這真的很難受 802 00:43:31,108 --> 00:43:33,110 ‎這真的看了很難受 803 00:43:34,778 --> 00:43:36,780 ‎接著他停下來,然後跑出去 804 00:43:36,864 --> 00:43:39,950 ‎她就說 ‎“噢,我對你來說不夠女人嗎?” 805 00:43:40,034 --> 00:43:43,287 ‎接著就切到下一個鏡頭 ‎他走進一間房間,然後說 806 00:43:43,370 --> 00:43:44,538 ‎艾娃是個男人 807 00:43:49,001 --> 00:43:50,919 ‎那是因為她陰道的深度 808 00:43:51,754 --> 00:43:53,005 ‎他是個醫生,然後… 809 00:43:55,424 --> 00:43:56,759 ‎所以,好,我需要… 810 00:43:57,926 --> 00:44:01,805 ‎身為跨性別者 ‎我光是講這件事,光是… 811 00:44:04,099 --> 00:44:07,061 ‎這實在…這很暴力,這感覺很… 812 00:44:08,187 --> 00:44:09,563 ‎談論這件事很難 813 00:44:09,647 --> 00:44:13,233 ‎我沒辦法…我整個人都縮起來了 ‎我講這件事就想哭 814 00:44:13,317 --> 00:44:16,570 ‎講這段故事情節讓我想哭,因為這… 815 00:44:17,905 --> 00:44:20,699 ‎這實在很可怕…這實在… 816 00:44:23,577 --> 00:44:24,995 ‎我們就是會有這種反應 817 00:44:25,079 --> 00:44:28,082 ‎我們觀看的時候就是會這樣 ‎我覺得就是… 818 00:44:28,916 --> 00:44:32,294 ‎我不知道他們在編寫劇情時 ‎有沒有人會考慮到 819 00:44:32,378 --> 00:44:34,380 ‎跨性別者觀看時的感受 820 00:44:34,838 --> 00:44:35,881 ‎我不知道 821 00:44:36,131 --> 00:44:40,135 ‎(《男孩別哭》,1999年) 822 00:44:40,969 --> 00:44:41,970 ‎你是誰? 823 00:44:44,390 --> 00:44:48,727 ‎《男孩別哭》上映時,我才11歲 ‎所以我當時沒有看 824 00:44:48,811 --> 00:44:50,646 ‎但我記得那是當時的時代思潮 825 00:44:51,063 --> 00:44:54,692 ‎《男孩別哭》的希拉蕊史旺 826 00:44:55,234 --> 00:44:57,736 ‎我記得看到希拉蕊史旺贏得奧斯卡獎 827 00:44:57,820 --> 00:45:00,030 ‎我們取得了長足的進展 828 00:45:02,491 --> 00:45:04,827 ‎我記得他們播了一個片段 829 00:45:04,910 --> 00:45:08,288 ‎我生來就有這種怪異 ‎有點像是先天缺陷 830 00:45:08,372 --> 00:45:12,042 ‎我是說,其實這沒那麼罕見 ‎不過這些醫生在想辦法解決了 831 00:45:12,459 --> 00:45:14,586 ‎聽著,我也有很奇怪的事情 832 00:45:14,670 --> 00:45:17,423 ‎這是在我真正知道跨性男存在以前 833 00:45:17,506 --> 00:45:19,174 ‎最近我看了這部電影 834 00:45:19,258 --> 00:45:21,969 ‎我真的和布萊登很有共鳴 835 00:45:22,553 --> 00:45:26,098 ‎抓著車子的保險桿搭便車 836 00:45:26,724 --> 00:45:30,269 ‎是吧?喝啤酒、幫女生開門… 837 00:45:30,352 --> 00:45:31,770 ‎他可以過這種生活 838 00:45:32,229 --> 00:45:34,648 ‎只要我們在一起,就不會出什麼錯 839 00:45:34,732 --> 00:45:36,608 ‎我當時的女友說:“要我跟你去嗎?” 840 00:45:36,692 --> 00:45:38,110 ‎我說:“不,我必須自己看” 841 00:45:38,193 --> 00:45:39,611 ‎她說:“確定?這可能很痛苦” 842 00:45:39,695 --> 00:45:41,488 ‎我說:“我必須自己做這件事” 843 00:45:41,572 --> 00:45:46,910 ‎然後我去了卡爾登街上的電影院 ‎就在多倫多的央街旁邊 844 00:45:46,994 --> 00:45:48,996 ‎我進去看了這部電影 845 00:45:49,079 --> 00:45:50,122 ‎然後我… 846 00:45:50,956 --> 00:45:51,957 ‎受到很大的衝擊 847 00:46:05,804 --> 00:46:07,765 ‎那深深引起我的共鳴 848 00:46:15,606 --> 00:46:17,191 ‎我花了很長時間才終於去看 849 00:46:17,274 --> 00:46:19,401 ‎但我看了之後,那實在… 850 00:46:19,943 --> 00:46:20,861 ‎很可怕 851 00:46:22,863 --> 00:46:25,699 ‎好,對不起,等等 ‎我很抱歉害你承受這種事 852 00:46:25,783 --> 00:46:27,034 ‎-等等!拜託! ‎-解開他的皮帶! 853 00:46:27,117 --> 00:46:30,162 ‎我來!湯姆,把電燈關掉就是了 854 00:46:30,245 --> 00:46:32,873 ‎這看了很痛苦,真的很痛苦 855 00:46:32,956 --> 00:46:36,210 ‎電影裡有一段強暴畫面,那非常殘酷 856 00:46:36,293 --> 00:46:41,089 ‎但在強暴之前,有一段畫面 ‎我覺得那真的是… 857 00:46:42,257 --> 00:46:43,300 ‎我最害怕的夢魘 858 00:46:43,383 --> 00:46:45,135 ‎快點,妳不看我就不放手 859 00:46:46,720 --> 00:46:47,721 ‎快看啊! 860 00:46:48,222 --> 00:46:50,140 ‎放開他! 861 00:46:50,224 --> 00:46:53,936 ‎那真是…讓人難以消化 862 00:46:54,019 --> 00:46:56,063 ‎身為一個曾經… 863 00:46:58,190 --> 00:47:01,068 ‎經歷過類似事情的人 ‎這實在…我永遠不想遭受 864 00:47:01,151 --> 00:47:03,821 ‎這是可能發生的事 ‎而我永遠不希望這件事發生 865 00:47:05,239 --> 00:47:08,450 ‎我看了這部電影後 866 00:47:08,534 --> 00:47:10,577 ‎我心想,“天啊,我要死了” 867 00:47:12,996 --> 00:47:14,414 ‎媽的,她在哪裡? 868 00:47:14,915 --> 00:47:18,418 ‎我聽到有人說 ‎“但這是真實事件改編的” 869 00:47:19,461 --> 00:47:24,299 ‎但為什麼一再被傳述的 ‎是這種故事呢? 870 00:47:24,383 --> 00:47:26,218 ‎約翰,她跟這件事一點關係都沒有 871 00:47:27,219 --> 00:47:31,890 ‎(《蒂納布蘭登的故事》,1998年) 872 00:47:34,017 --> 00:47:38,814 ‎我從來沒對一部電影這麼有共鳴 ‎因為我先看了紀錄片 873 00:47:39,481 --> 00:47:40,858 ‎而這很可怕 874 00:47:40,941 --> 00:47:43,151 ‎受害者的親戚於週五 875 00:47:43,235 --> 00:47:45,195 ‎在洪堡南部的農場發現謀殺案受害者 876 00:47:45,737 --> 00:47:50,450 ‎死者為愛荷華州林肯市的蒂納布蘭登 ‎費爾菲爾德市的菲力普迪費恩 877 00:47:50,534 --> 00:47:52,286 ‎和洪堡市的麗莎藍伯特 878 00:47:52,369 --> 00:47:55,247 ‎但還有《男孩別哭》裡 879 00:47:55,330 --> 00:47:56,623 ‎抹除菲力普迪費恩的事情 880 00:47:56,707 --> 00:48:00,210 ‎想像一下這種恐懼 ‎你坐在另一個房間裡 881 00:48:00,294 --> 00:48:02,045 ‎聽著兩個人死掉的聲響 882 00:48:02,129 --> 00:48:04,965 ‎然後知道… ‎他必定知道自己會是下一個 883 00:48:05,048 --> 00:48:07,801 ‎有一個黑人被殺了 884 00:48:08,927 --> 00:48:12,598 ‎那是他的好兄弟、好朋友 ‎是他的同夥 885 00:48:12,681 --> 00:48:15,350 ‎而那個人完全從電影中被抹去了 886 00:48:15,434 --> 00:48:17,477 ‎對我來說,這完全改變了那部電影 887 00:48:18,520 --> 00:48:20,647 ‎你知道嗎?所以… 888 00:48:20,731 --> 00:48:23,901 ‎因為這是把黑人抹除了 889 00:48:23,984 --> 00:48:26,445 ‎這就好像在說,酷兒跨性別者和黑人 890 00:48:26,528 --> 00:48:27,905 ‎不能同時存在在一個時空裡 891 00:48:27,988 --> 00:48:30,449 ‎那我這個酷兒跨性別黑人算什麼? 892 00:48:30,532 --> 00:48:33,535 ‎這同樣也是剝奪了展現權 893 00:48:33,619 --> 00:48:35,746 ‎他們在告訴我,我不可能存在 894 00:48:35,829 --> 00:48:37,998 ‎我的黑人、酷兒和跨性別身分不存在 895 00:48:38,081 --> 00:48:41,251 ‎我不能同時擁有這些特質 896 00:48:41,501 --> 00:48:44,046 ‎(《石牆風暴》,2015年) 897 00:48:44,129 --> 00:48:48,342 ‎在關於1969年暴動事件的 ‎《石牆風暴》中 898 00:48:48,425 --> 00:48:50,844 ‎我們再次看到“漂白”的歷史 899 00:48:56,558 --> 00:48:58,060 ‎來吧! 900 00:48:58,810 --> 00:49:00,354 ‎同志力量! 901 00:49:00,979 --> 00:49:05,442 ‎“石牆”是個充滿流鶯 ‎和街頭變裝皇后的酒吧 902 00:49:05,525 --> 00:49:09,863 ‎那不是衣著筆挺的白人男同志會去的 903 00:49:09,947 --> 00:49:12,324 ‎那種體面的酒吧 904 00:49:12,407 --> 00:49:16,662 ‎根據我對歷史的了解 ‎“石牆”不是這樣的一個地方 905 00:49:16,912 --> 00:49:18,705 ‎(金妮艾佛雷、史托米德拉非瑞 ‎杜蕾歐爾) 906 00:49:18,789 --> 00:49:21,875 ‎那真的就是一群一無所有 907 00:49:21,959 --> 00:49:24,252 ‎厭倦受到警察騷擾的人 908 00:49:24,336 --> 00:49:29,925 ‎(希薇亞里維拉 ‎1973年紐約市驕傲遊行) 909 00:49:30,008 --> 00:49:32,052 ‎你可以看到,在1970年代早期 910 00:49:32,135 --> 00:49:36,139 ‎同志權利運動 ‎不想要和跨性別者有任何關係 911 00:49:36,640 --> 00:49:38,767 ‎你們最好都安靜點 912 00:49:41,812 --> 00:49:46,191 ‎希薇亞、馬爾沙、街頭變裝皇后 ‎和女性裝束者 913 00:49:46,274 --> 00:49:49,569 ‎開啟了同志權利運動 914 00:49:50,320 --> 00:49:54,449 ‎我不會再忍受這種爛事了 915 00:49:54,533 --> 00:49:56,243 ‎我被人毆打 916 00:49:56,326 --> 00:49:58,662 ‎我的鼻子被打壞 917 00:49:58,745 --> 00:50:00,706 ‎我被關到監獄 918 00:50:00,789 --> 00:50:02,958 ‎我丟了工作 919 00:50:03,041 --> 00:50:06,712 ‎我為了同性戀解放而失去住所 920 00:50:06,795 --> 00:50:09,131 ‎你們都這樣對待我? 921 00:50:09,214 --> 00:50:11,466 ‎你們都他媽的有什麼問題啊? 922 00:50:12,009 --> 00:50:13,593 ‎想想看吧! 923 00:50:15,512 --> 00:50:17,806 ‎美國的敘事是同化 924 00:50:18,140 --> 00:50:20,392 ‎而跨性別者讓一些酷兒社群的人 925 00:50:20,475 --> 00:50:23,020 ‎覺得很難去同化 926 00:50:23,103 --> 00:50:24,521 ‎所以會發生什麼事呢? 927 00:50:24,604 --> 00:50:27,607 ‎那一部分酷兒社群的人就說 ‎“你們不存在” 928 00:50:28,525 --> 00:50:30,027 ‎我覺得有時候 929 00:50:30,110 --> 00:50:35,198 ‎那些對跟自己最相近的事情 ‎覺得害怕的人 930 00:50:35,282 --> 00:50:36,658 ‎反而是最惡毒的 931 00:50:36,742 --> 00:50:40,746 ‎我所知道的一些最跨性別恐懼的反應 932 00:50:40,829 --> 00:50:43,040 ‎其實是來自男同志 933 00:50:43,123 --> 00:50:46,710 ‎“美國大兵”克莉絲汀返家 934 00:50:46,793 --> 00:50:49,713 ‎26歲前美國大兵從丹麥返家 935 00:50:49,796 --> 00:50:52,090 ‎他在當地接受變性手術成為女人 936 00:50:52,174 --> 00:50:56,470 ‎事實上,克莉絲汀約根森收到了一封 937 00:50:56,553 --> 00:50:58,597 ‎自認是男同志的人寄的信 938 00:50:58,680 --> 00:51:01,141 ‎裡面裝了一把剃刀 939 00:51:01,224 --> 00:51:03,226 ‎信上寫著 940 00:51:03,310 --> 00:51:06,438 ‎“你為什麼不把醫生開始的工作 ‎做完呢?” 941 00:51:07,147 --> 00:51:08,148 ‎你知道嗎? 942 00:51:10,317 --> 00:51:12,652 ‎(前美軍成為金髮美女 ‎布朗克斯青年手術變性) 943 00:51:12,736 --> 00:51:16,323 ‎跨性別歷史在1952年 944 00:51:16,406 --> 00:51:21,036 ‎因克莉絲汀約根森 ‎成為全球媒體名人而產生變化 945 00:51:22,412 --> 00:51:23,538 ‎非常感謝 946 00:51:24,122 --> 00:51:26,124 ‎她不是第一個跨性別者 947 00:51:26,208 --> 00:51:29,127 ‎不是第一個做性器官手術 ‎或服用荷爾蒙的人 948 00:51:29,211 --> 00:51:34,216 ‎但她是第一個因為此舉 ‎而揚名國際的人 949 00:51:35,759 --> 00:51:39,471 ‎這是一世代人的跨性別印象 950 00:51:45,268 --> 00:51:47,062 ‎克莉絲汀約根森非常關鍵 951 00:51:47,938 --> 00:51:53,443 ‎她為有關跨性別身分的討論 ‎奠定了基礎 952 00:51:53,527 --> 00:51:56,029 ‎妳會怎麼解釋《新西方雜誌》 953 00:51:56,113 --> 00:51:57,447 ‎去年假期的一篇文章? 954 00:51:57,531 --> 00:51:58,740 ‎它是關於跨性別者 955 00:51:58,824 --> 00:52:00,867 ‎裡面有一些可怕的故事 956 00:52:00,951 --> 00:52:02,244 ‎說有一些女性… 957 00:52:02,327 --> 00:52:04,496 ‎(《明日秀》,1982年) 958 00:52:04,579 --> 00:52:06,998 ‎…會感覺到陰莖幻影又出現 959 00:52:07,082 --> 00:52:10,335 ‎並且有嚴重的心理問題或排尿問題 960 00:52:10,418 --> 00:52:11,795 ‎或性方面的問題 961 00:52:11,878 --> 00:52:14,297 ‎或是可能沒經過適當諮商 962 00:52:14,381 --> 00:52:16,925 ‎就動手術,而產生的心理問題 963 00:52:17,008 --> 00:52:20,137 ‎嗯,你已經講了你的答案 ‎你剛剛用了諮商這個詞 964 00:52:20,220 --> 00:52:24,266 ‎我們有性別認同診所 ‎而且這是個需求 965 00:52:24,349 --> 00:52:26,351 ‎大家總是一直談論手術 966 00:52:26,434 --> 00:52:28,270 ‎手術算是一種令人掃興的結尾 967 00:52:28,353 --> 00:52:31,606 ‎-這是在其它事情都做完“之後”的事 ‎-對動了手術的人來說可能是吧 968 00:52:31,690 --> 00:52:35,193 ‎但對於沒動手術的人 ‎那是報紙上出現的詞 969 00:52:35,277 --> 00:52:38,280 ‎-手術、割除、去除,好嗎? ‎-對,是沒錯 970 00:52:38,363 --> 00:52:39,573 ‎這種對手術的關注 971 00:52:39,656 --> 00:52:42,534 ‎成為跨性別者真正被討論的事項 972 00:52:43,034 --> 00:52:43,994 ‎60年來都是如此 973 00:52:44,077 --> 00:52:46,997 ‎這裡發生什麼事? ‎下面又發生什麼事? 974 00:52:49,040 --> 00:52:53,253 ‎陰莖的皮膚被用來做出陰道的樣子 975 00:52:53,336 --> 00:52:54,671 ‎-對嗎? ‎-對 976 00:52:54,754 --> 00:52:56,965 ‎你以前對自己的身體有什麼感覺? 977 00:52:57,048 --> 00:52:58,133 ‎那不是我的身體 978 00:52:58,216 --> 00:52:59,968 ‎它表現得像個陰莖嗎? 979 00:53:00,051 --> 00:53:00,969 ‎是啊 980 00:53:01,052 --> 00:53:02,971 ‎“妳何時出櫃的? ‎妳以前叫什麼名字? 981 00:53:03,054 --> 00:53:04,806 ‎妳以前長什麼樣子?家人怎麼看? 982 00:53:04,890 --> 00:53:05,932 ‎妳跟什麼人上床?” 983 00:53:06,016 --> 00:53:07,684 ‎我們怎麼講到這個話題的? 984 00:53:07,767 --> 00:53:10,645 ‎轉身,轉過去,往前走 ‎好了,大家快看 985 00:53:10,729 --> 00:53:12,355 ‎這絕對是男人 986 00:53:12,439 --> 00:53:15,483 ‎你們下評論、問問題 ‎現在我們有權問你 987 00:53:15,567 --> 00:53:18,236 ‎妳花多少錢做這個啊? ‎我想知道我的值多少錢 988 00:53:20,238 --> 00:53:21,990 ‎這有點像馬戲團 989 00:53:22,073 --> 00:53:23,617 ‎“她真的是男人” 990 00:53:23,700 --> 00:53:25,452 ‎“曾經是女人的男人” 991 00:53:25,535 --> 00:53:29,039 ‎你是男人嗎?你是女人嗎? ‎你是“它”嗎?你是什麼? 992 00:53:30,832 --> 00:53:34,085 ‎走上去,戳戳看,來吧各位,5元 993 00:53:34,169 --> 00:53:36,421 ‎看這影片時感覺就是這樣 994 00:53:37,172 --> 00:53:39,382 ‎這就像車禍事件,因為我會… 995 00:53:39,466 --> 00:53:41,134 ‎我沒辦法移開視線,我會看 996 00:53:41,218 --> 00:53:45,055 ‎(這些美女可能其實是男人) 997 00:53:45,138 --> 00:53:46,973 ‎我知道我內心有某個部分 998 00:53:47,057 --> 00:53:48,725 ‎與這些女性有所連結 999 00:53:48,808 --> 00:53:50,810 ‎但這同時也非常下流 1000 00:53:50,894 --> 00:53:52,729 ‎男人會有什麼反應? 1001 00:53:53,355 --> 00:53:55,941 ‎-你有什麼反應? ‎-我現在的反應? 1002 00:53:56,650 --> 00:53:58,401 ‎我覺得妳們都很有魅力 1003 00:53:59,402 --> 00:54:02,072 ‎但你沒有準備要立刻跳上床 1004 00:54:02,155 --> 00:54:03,907 ‎沒,我不是這個意思,但… 1005 00:54:04,950 --> 00:54:07,285 ‎嗯,當然不是在這裡 1006 00:54:07,369 --> 00:54:09,788 ‎《格里科林斯秀》有一集 1007 00:54:10,288 --> 00:54:14,751 ‎找了一些當時是舞女的跨性別美女 1008 00:54:14,834 --> 00:54:18,088 ‎他在訪問時試圖表現得很謹慎 1009 00:54:18,171 --> 00:54:22,592 ‎但他說了類似 ‎“妳們知道嗎?我看到妳們的照片 1010 00:54:22,676 --> 00:54:26,096 ‎似乎看不出有男性生殖器的痕跡” 1011 00:54:26,805 --> 00:54:29,641 ‎我是說,這樣問可能不太紳士 ‎但我… 1012 00:54:29,724 --> 00:54:31,977 ‎發生什麼事了?它怎麼了? 1013 00:54:35,855 --> 00:54:37,148 ‎而這讓我想到 1014 00:54:37,232 --> 00:54:39,859 ‎卡羅琳科塞 ‎上《阿塞尼奧霍爾秀》的事情 1015 00:54:40,652 --> 00:54:43,280 ‎阿塞尼奧霍爾問了類似的問題 1016 00:54:43,363 --> 00:54:46,408 ‎但如果妳以前是脫衣舞孃 ‎妳是怎麼不讓別人發現 1017 00:54:46,491 --> 00:54:48,535 ‎妳有陰莖的? 1018 00:54:49,369 --> 00:54:51,788 ‎我就稍微把它藏起來,然後… 1019 00:54:51,871 --> 00:54:54,874 ‎塞到我的菊花裡,老實說 1020 00:54:56,710 --> 00:54:58,336 ‎那個陰莖是很小嗎? 1021 00:54:58,420 --> 00:55:00,630 ‎因為我很難把我的藏起來 ‎妳知道嗎? 1022 00:55:06,052 --> 00:55:07,387 ‎那真是… 1023 00:55:07,470 --> 00:55:08,388 ‎我的天啊 1024 00:55:08,471 --> 00:55:10,849 ‎那真的…現在真的很難看下去 1025 00:55:10,932 --> 00:55:12,100 ‎妳能高潮嗎? 1026 00:55:12,642 --> 00:55:15,895 ‎嗯,就像大多數女人說的 ‎這其實要看男人啊 1027 00:55:15,979 --> 00:55:17,772 ‎好,對 1028 00:55:18,857 --> 00:55:20,358 ‎她真的很優雅 1029 00:55:21,151 --> 00:55:23,361 ‎她和她的幽默與機智 1030 00:55:24,404 --> 00:55:27,115 ‎我當時心想,“我希望可以像她一樣” 1031 00:55:27,198 --> 00:55:29,659 ‎我想知道妳為這些雜誌當模特兒 1032 00:55:29,743 --> 00:55:30,869 ‎並做出這些評論 1033 00:55:30,952 --> 00:55:33,496 ‎是不是想證明妳是女人? 1034 00:55:33,580 --> 00:55:36,833 ‎我不需要向誰或向自己證明我是女人 ‎我就是女人 1035 00:55:36,916 --> 00:55:37,917 ‎好棒! 1036 00:55:39,002 --> 00:55:40,712 ‎回想起來,看到跨性別者 1037 00:55:40,795 --> 00:55:43,423 ‎在這種故事中被這樣剝削 ‎真的是很心痛 1038 00:55:43,506 --> 00:55:45,759 ‎我得承認,在電視上 1039 00:55:45,842 --> 00:55:47,635 ‎看到真正的跨性別者,真的很酷 1040 00:55:47,719 --> 00:55:51,389 ‎與異性戀男人約會 ‎並這樣過生活的唯一問題 1041 00:55:51,473 --> 00:55:56,770 ‎是他們比較害怕他們的朋友 ‎會怎麼說和看待 1042 00:55:56,853 --> 00:55:58,355 ‎所以他們很多人 1043 00:55:58,813 --> 00:56:00,940 ‎是我們這個圈子的標誌人物 1044 00:56:01,024 --> 00:56:03,151 ‎性別認同是一件事 1045 00:56:03,234 --> 00:56:05,653 ‎就是“我是誰?我是男人還是女人?” 1046 00:56:05,737 --> 00:56:08,823 ‎性傾向是另一件事 ‎也就是“我愛誰?男人還是女人?” 1047 00:56:08,907 --> 00:56:10,075 ‎兩者是不一樣的東西 1048 00:56:11,368 --> 00:56:16,122 ‎這對他們來說是件忙碌的事 ‎這是個賺錢和… 1049 00:56:17,540 --> 00:56:18,958 ‎講他們的故事的機會 1050 00:56:19,918 --> 00:56:21,086 ‎而這也確實觸及到我們 1051 00:56:21,169 --> 00:56:23,213 ‎根據估計,新生兒大約有 1052 00:56:23,296 --> 00:56:25,965 ‎四萬分之一左右的比例 1053 00:56:26,049 --> 00:56:30,720 ‎會落入所謂“跨性別”的範疇 1054 00:56:30,804 --> 00:56:34,349 ‎還有很多其他落在邊緣的人,所以… 1055 00:56:34,432 --> 00:56:37,018 ‎你想被這樣談論嗎?我不想 1056 00:56:37,102 --> 00:56:40,021 ‎不,但我覺得重要的是 ‎讓一些坐在家裡的人 1057 00:56:40,438 --> 00:56:42,899 ‎聽到世界上有其他人 ‎有很多其他人存在 1058 00:56:43,400 --> 00:56:44,901 ‎他們過得很好、很時髦 1059 00:56:44,984 --> 00:56:47,278 ‎我們並不是全部都住在紐約或舊金山 1060 00:56:47,362 --> 00:56:49,739 ‎但聽到像萊絲莉或大衛 ‎這麼能言善道的人說話 1061 00:56:49,823 --> 00:56:52,951 ‎我覺得這能帶給他們希望和力量 1062 00:56:53,034 --> 00:56:56,413 ‎我們一生中一直聽到…看到我們自己 1063 00:56:56,496 --> 00:56:59,082 ‎從別人的稜鏡中反射出來的樣子 1064 00:56:59,165 --> 00:57:01,459 ‎我們總是聽到別人分析我們 1065 00:57:01,543 --> 00:57:04,295 ‎描述我們的感覺和我們的想法 1066 00:57:04,379 --> 00:57:08,633 ‎我們何不來講講傑西赫爾姆斯 ‎為什麼需要治療? 1067 00:57:13,430 --> 00:57:17,892 ‎那些3K黨徒腦子裡到底在想什麼啊? 1068 00:57:18,601 --> 00:57:21,980 ‎所以如果我們要討論我們的處境 1069 00:57:22,063 --> 00:57:25,024 ‎因為如果你不指出壓迫 ‎你就沒辦法對抗它 1070 00:57:25,108 --> 00:57:27,652 ‎基本上你就沒辦法針對它去做組織 1071 00:57:27,735 --> 00:57:30,196 ‎也就是說 ‎我們希望我們的聲音被聽到 1072 00:57:30,280 --> 00:57:32,198 ‎而這就是民權運動做的事 1073 00:57:32,282 --> 00:57:33,867 ‎這就是婦女運動做的事 1074 00:57:33,950 --> 00:57:37,370 ‎在一小部分上 ‎這也是《瓊瑞佛斯秀》今天做的事 1075 00:57:38,121 --> 00:57:43,209 ‎看到跨性別者在電影和電視中 ‎被愛、被鼓勵和重視 1076 00:57:43,751 --> 00:57:45,336 ‎能讓你受到鼓舞 1077 00:57:45,420 --> 00:57:48,256 ‎在看到跨性別者在街上被騷擾時 ‎伸出援手 1078 00:57:49,215 --> 00:57:51,176 ‎並確保你生命中的跨性別者 1079 00:57:51,259 --> 00:57:53,970 ‎可以得到支持,肯定他們的人性 1080 00:57:54,637 --> 00:57:55,972 ‎(《失蹤現場》,2005年) 1081 00:57:56,055 --> 00:57:57,056 ‎妳是男人? 1082 00:57:58,808 --> 00:58:00,310 ‎-沒關係的 ‎-不,這有關係 1083 00:58:00,393 --> 00:58:02,270 ‎我發誓我不是故意要讓你這樣發現的 1084 00:58:02,353 --> 00:58:04,939 ‎但當你看到的一切都在強調暴力 1085 00:58:05,023 --> 00:58:06,900 ‎我們就受到更多傷害 1086 00:58:06,983 --> 00:58:08,985 ‎-跟我談談 ‎-不要碰我! 1087 00:58:10,695 --> 00:58:12,822 ‎當你開始連續觀看跨性別影片 1088 00:58:12,906 --> 00:58:16,367 ‎你就會看到跨性別角色周圍的人 1089 00:58:16,451 --> 00:58:18,244 ‎有多常覺得受到背叛或欺騙 1090 00:58:18,745 --> 00:58:21,789 ‎但老實說 ‎我有點討厭揭開面紗這個概念 1091 00:58:22,457 --> 00:58:26,419 ‎因為這預先假定了 ‎有什麼事情需要揭開 1092 00:58:27,337 --> 00:58:30,381 ‎妳跟我說了妳的父母、妳的姐妹 ‎和妳的興趣 1093 00:58:31,591 --> 00:58:33,885 ‎我們在門廊坐了三個小時,無所不聊 1094 00:58:33,968 --> 00:58:36,513 ‎妳卻不提妳以前曾經是個男人 1095 00:58:37,180 --> 00:58:38,014 ‎對不起 1096 00:58:38,097 --> 00:58:42,310 ‎這強化了他們的假設 ‎也就是有個隱藏的祕密 1097 00:58:42,393 --> 00:58:45,313 ‎而我有責任要告訴別人 1098 00:58:45,396 --> 00:58:49,901 ‎這預先假定了對方 ‎對這件即將被揭開的事 1099 00:58:50,318 --> 00:58:52,111 ‎有某種意見或問題 1100 00:58:56,699 --> 00:59:00,119 ‎而他們的感受比我的感受還重要 1101 00:59:00,703 --> 00:59:01,663 ‎該死 1102 00:59:01,746 --> 00:59:04,707 ‎或者這個跨性別人士是被創造出來 1103 00:59:04,791 --> 00:59:08,670 ‎用以促進異性戀白人男性的發展 1104 00:59:09,879 --> 00:59:13,007 ‎在《藥命俱樂部》的現實故事裡… 1105 00:59:13,091 --> 00:59:14,801 ‎(《藥命俱樂部》,2013年) 1106 00:59:14,884 --> 00:59:17,595 ‎…其實沒有蕾恩這個角色 1107 00:59:17,679 --> 00:59:18,680 ‎我是蕾恩 1108 00:59:22,642 --> 00:59:23,977 ‎恭喜你 1109 00:59:25,478 --> 00:59:27,355 ‎滾開,回去妳的病床 1110 00:59:30,567 --> 00:59:31,859 ‎在《藥命俱樂部》裡 1111 00:59:32,777 --> 00:59:36,030 ‎那個異性戀角色整頓了他的生活 1112 00:59:37,031 --> 00:59:37,949 ‎妳嗑藥了嗎? 1113 00:59:39,033 --> 00:59:40,118 ‎不關你的事 1114 00:59:40,618 --> 00:59:42,537 ‎而他成為英雄 1115 00:59:42,620 --> 00:59:44,831 ‎媽的,不斷有人死掉 1116 00:59:44,914 --> 00:59:46,583 ‎而你們全都待在高位 1117 00:59:46,666 --> 00:59:49,085 ‎害怕我們會找人來取代你們 1118 00:59:49,168 --> 00:59:50,420 ‎蕾恩這個角色… 1119 00:59:51,963 --> 00:59:53,506 ‎毒癮復發 1120 00:59:54,591 --> 00:59:55,592 ‎生病 1121 00:59:56,050 --> 00:59:57,218 ‎然後死掉 1122 00:59:58,511 --> 01:00:02,599 ‎她生氣勃勃,唐突地出現 1123 01:00:02,682 --> 01:00:05,685 ‎來喚醒這個傢伙,提振這種假設 1124 01:00:06,060 --> 01:00:08,479 ‎“好,她完成任務了,他前進了 1125 01:00:09,147 --> 01:00:10,148 ‎把她殺了吧” 1126 01:00:10,231 --> 01:00:11,649 ‎奧斯卡得獎人為… 1127 01:00:12,525 --> 01:00:14,777 ‎《藥命俱樂部》,傑瑞德雷托 1128 01:00:15,278 --> 01:00:18,114 ‎我確實記得我看到傑瑞德雷托 1129 01:00:18,197 --> 01:00:20,908 ‎穿著他的白色燕尾服,留著大鬍子 1130 01:00:21,326 --> 01:00:23,911 ‎在那一刻我很清楚地知道 1131 01:00:23,995 --> 01:00:27,457 ‎這個世界把他看成一個男人 1132 01:00:27,540 --> 01:00:29,542 ‎雖然電影裡對蕾恩的描繪 1133 01:00:29,626 --> 01:00:32,295 ‎是很美很纖細的 1134 01:00:32,378 --> 01:00:34,922 ‎而我意識到,這屬於一種更大的敘事 1135 01:00:35,423 --> 01:00:36,299 ‎莉莉 1136 01:00:36,382 --> 01:00:38,843 ‎社會大眾認為跨性別女性 1137 01:00:38,926 --> 01:00:43,306 ‎就是頂著漂亮妝髮、穿女裝的男人 1138 01:00:44,182 --> 01:00:46,559 ‎而每次我們看到飾演跨性女的男性 1139 01:00:46,643 --> 01:00:49,937 ‎在螢幕外的樣貌時 ‎這一點就又得到增強 1140 01:00:50,521 --> 01:00:51,773 ‎我能進來嗎? 1141 01:00:51,856 --> 01:00:55,360 ‎我…我沒工作,我沒朋友 ‎我活不下去 1142 01:00:55,443 --> 01:00:56,944 ‎我必須跟人一起生活 1143 01:00:57,028 --> 01:00:58,655 ‎在我心中,《熱天午後》 1144 01:00:58,738 --> 01:01:04,077 ‎是跨性別選角問題的典型例子 1145 01:01:04,160 --> 01:01:05,411 ‎尤其是男性方面 1146 01:01:05,828 --> 01:01:07,955 ‎在現實生活中,那位女士 ‎伊莉莎白艾登 1147 01:01:08,039 --> 01:01:10,416 ‎是個非常美麗的跨性別女性 1148 01:01:10,500 --> 01:01:13,419 ‎而當他們剛開始拍電影時 1149 01:01:14,003 --> 01:01:17,965 ‎他們確實去找了一個跨性別演員 ‎伊莉莎白科菲威廉斯 1150 01:01:18,049 --> 01:01:22,512 ‎然後他們跟她說 ‎她看起來太像真正的女人了 1151 01:01:24,681 --> 01:01:27,183 ‎所以後來他們選了克里斯沙蘭登 ‎來演這個角色 1152 01:01:27,266 --> 01:01:31,896 ‎這是他的第一個電影角色 ‎而他因此得到奧斯卡獎提名 1153 01:01:32,563 --> 01:01:33,564 ‎克里斯沙蘭登 1154 01:01:34,774 --> 01:01:36,401 ‎《熱天午後》 1155 01:01:37,360 --> 01:01:39,028 ‎這種事已經存在了40年 1156 01:01:39,654 --> 01:01:42,073 ‎約翰李斯高,《蓋普眼中的世界》 1157 01:01:43,366 --> 01:01:45,410 ‎席尼墨菲,《冥王星早餐》 1158 01:01:46,786 --> 01:01:48,413 ‎艾迪瑞德曼,《丹麥女孩》 1159 01:01:49,080 --> 01:01:52,166 ‎在我心中,讓順性男飾演跨性女 1160 01:01:52,250 --> 01:01:56,045 ‎與跨性女受到的暴力直接相關 1161 01:01:56,129 --> 01:01:59,966 ‎在我心中,男人最後會殺害跨性女 ‎有一部分的原因 1162 01:02:00,049 --> 01:02:02,552 ‎是因為害怕其他男人 ‎認為他們是同性戀 1163 01:02:02,635 --> 01:02:04,470 ‎因為他們和跨性女在一起 1164 01:02:04,554 --> 01:02:08,433 ‎他們害怕的是朋友 ‎也就是其他男人的批評 1165 01:02:08,516 --> 01:02:10,476 ‎這些人只透過媒體來認識跨性女 1166 01:02:10,560 --> 01:02:14,063 ‎而飾演跨性女的這些人 ‎是他們知道的男人 1167 01:02:14,647 --> 01:02:17,275 ‎如果讓跨性女飾演跨性女 ‎就不會發生這種事 1168 01:02:17,734 --> 01:02:21,154 ‎拉維恩考克斯在螢幕前和在螢幕後 1169 01:02:21,237 --> 01:02:22,739 ‎同樣美麗動人 1170 01:02:22,822 --> 01:02:27,076 ‎Jazzmun、翠絲利賽特 ‎亞麗珊德拉比爾斯 1171 01:02:27,160 --> 01:02:28,995 ‎安傑莉羅斯等人也是 1172 01:02:29,078 --> 01:02:32,206 ‎當你看到這些女性在螢幕後 ‎也還是女人 1173 01:02:32,290 --> 01:02:35,585 ‎這就完全打破了 ‎她們是男性偽裝的概念 1174 01:02:35,835 --> 01:02:39,172 ‎(《老媽獨立日記》,2019年) 1175 01:02:39,255 --> 01:02:41,549 ‎而如果我在飾演跨性別角色… 1176 01:02:41,966 --> 01:02:47,346 ‎探索真實的自己或自己真正想要的事 ‎可能很可怕 1177 01:02:47,847 --> 01:02:49,390 ‎…我不需要演出跨性別特質 1178 01:02:49,640 --> 01:02:53,644 ‎(《丹麥女孩》,2015年) 1179 01:02:54,228 --> 01:02:56,731 ‎像艾迪瑞德曼這樣演跨性別女性 1180 01:02:56,814 --> 01:02:58,733 ‎演得確實很棒的人… 1181 01:02:58,816 --> 01:02:59,901 ‎我夠漂亮嗎? 1182 01:03:01,319 --> 01:03:02,820 ‎當然 1183 01:03:02,904 --> 01:03:05,990 ‎他表現出色之處就在於跨性別特質 1184 01:03:06,073 --> 01:03:10,328 ‎是他能夠將自己身上女性化的部分 ‎展現出來 1185 01:03:10,411 --> 01:03:12,371 ‎做出令人信服的跨性別表現 1186 01:03:13,289 --> 01:03:16,793 ‎但這卻把這個人 ‎我指的是他這個真正的人 1187 01:03:17,251 --> 01:03:20,004 ‎限縮為跨性別特質表現 ‎或女性化特質表現 1188 01:03:20,087 --> 01:03:24,425 ‎而不是一個完整的人 ‎跨性別特質只是其中一個面向 1189 01:03:28,137 --> 01:03:29,931 ‎今年的女性電影人獎 1190 01:03:30,473 --> 01:03:32,683 ‎我要頒發一個獎項 1191 01:03:32,767 --> 01:03:36,270 ‎這是傳統上女性很難立足的類別 1192 01:03:37,605 --> 01:03:38,981 ‎最佳男配角 1193 01:03:41,984 --> 01:03:44,946 ‎但我認為,我們可以肯定地說 1194 01:03:45,029 --> 01:03:48,449 ‎今年是這個類別突破性的一年 1195 01:03:50,076 --> 01:03:55,039 ‎(《亂世浮生》,1992年) 1196 01:04:02,588 --> 01:04:03,965 ‎《亂世浮生》上映時 1197 01:04:04,423 --> 01:04:06,843 ‎大家都說 ‎“不要講出《亂世浮生》的祕密 1198 01:04:06,926 --> 01:04:08,719 ‎這個祕密真是瘋狂 1199 01:04:08,803 --> 01:04:10,471 ‎太瘋狂了!我的天啊” 1200 01:04:15,560 --> 01:04:16,894 ‎你知道的,對吧? 1201 01:04:20,565 --> 01:04:21,607 ‎我的天啊 1202 01:04:25,027 --> 01:04:26,362 ‎天啊,我覺得噁心 1203 01:04:28,114 --> 01:04:29,407 ‎不要走,吉米 1204 01:04:33,035 --> 01:04:35,037 ‎對不起,我以為你知道 1205 01:04:40,167 --> 01:04:41,168 ‎那個嘔吐畫面 1206 01:04:45,298 --> 01:04:47,550 ‎我是說,這實在…我光是講到這個… 1207 01:04:47,633 --> 01:04:50,303 ‎就覺得很情緒化…就是那種反感 1208 01:04:51,679 --> 01:04:54,265 ‎因為我長期以來就是這麼看待自己 1209 01:04:54,348 --> 01:04:57,560 ‎就是別人會不會覺得反感? ‎別人會不會…你知道… 1210 01:04:58,853 --> 01:05:00,271 ‎“噁心”這個詞 1211 01:05:01,147 --> 01:05:05,318 ‎你知道,我們要克服非常多的羞恥 1212 01:05:06,193 --> 01:05:07,778 ‎才能走出來 1213 01:05:08,529 --> 01:05:11,032 ‎但隨後這種羞恥又會 ‎以一種奇怪、陰險的方式 1214 01:05:11,115 --> 01:05:13,451 ‎在某個時刻冒出來 ‎讓你覺得“什麼?又來了?” 1215 01:05:16,329 --> 01:05:17,330 ‎我在流血 1216 01:05:17,830 --> 01:05:22,543 ‎我之前沒有…我花了很多年才了解 1217 01:05:23,419 --> 01:05:25,129 ‎它的缺點在哪裡 1218 01:05:25,212 --> 01:05:27,548 ‎因為當時我大概十歲左右 1219 01:05:27,632 --> 01:05:30,801 ‎那時我看到這個長著陰莖的美女 1220 01:05:31,636 --> 01:05:34,639 ‎就改變了我對於什麼事情可能存在 ‎的整個認知 1221 01:05:35,473 --> 01:05:37,892 ‎我不知道導演 ‎拍這部電影的用意是什麼 1222 01:05:37,975 --> 01:05:41,979 ‎我猜他確實想創造 ‎對跨性別女展現同理心的描繪 1223 01:05:42,063 --> 01:05:44,148 ‎但就像《驚魂記》創造出 1224 01:05:44,231 --> 01:05:48,486 ‎這種變裝、變態連續殺人犯的 ‎漣漪效應一樣… 1225 01:05:48,569 --> 01:05:50,321 ‎(《剃刀邊緣》,1980年) 1226 01:05:50,738 --> 01:05:53,157 ‎…《亂世浮生》也創造出了一種 1227 01:05:53,240 --> 01:05:57,161 ‎男人看到跨性女會嘔吐的漣漪效應 1228 01:05:57,244 --> 01:06:00,706 ‎(《蓋酷家庭》,2010年) 1229 01:06:00,957 --> 01:06:04,502 ‎(《醉後大丈夫2》,2011年) 1230 01:06:04,585 --> 01:06:06,587 ‎好萊塢在教育大眾 1231 01:06:06,671 --> 01:06:09,256 ‎看到跨性別人體時的反應,就是嘔吐 1232 01:06:09,507 --> 01:06:13,511 ‎(《王牌威龍》,1994年) 1233 01:06:17,640 --> 01:06:19,850 ‎妳的槍在戳我的屁股 1234 01:06:19,934 --> 01:06:22,311 ‎我小時候最喜歡的電影是 ‎《王牌威龍》 1235 01:06:28,401 --> 01:06:31,070 ‎然後我在大學時看這部電影 1236 01:06:31,946 --> 01:06:33,489 ‎當時我正在性別轉換 1237 01:06:33,572 --> 01:06:34,949 ‎我心情很低落… 1238 01:06:37,702 --> 01:06:39,245 ‎我大概是想要看一些 1239 01:06:39,328 --> 01:06:41,998 ‎我知道能讓我提振心情 ‎覺得開心的東西吧 1240 01:06:42,873 --> 01:06:44,709 ‎然後我們看到了結尾… 1241 01:06:44,792 --> 01:06:46,877 ‎我的天啊 1242 01:06:47,336 --> 01:06:49,088 ‎安宏是個男人! 1243 01:06:57,847 --> 01:07:00,224 ‎有一段很長的畫面是他… 1244 01:07:00,933 --> 01:07:02,727 ‎嘔吐、誘吐 1245 01:07:02,810 --> 01:07:05,312 ‎刷牙、刷舌頭 1246 01:07:05,396 --> 01:07:06,772 ‎用漱口水漱口 1247 01:07:06,856 --> 01:07:09,483 ‎努力要把自己清洗乾淨 1248 01:07:09,567 --> 01:07:12,236 ‎因為自己與跨性別者有過親密接觸 1249 01:07:12,737 --> 01:07:15,197 ‎或者說是跟男人 ‎我是說,你可以從中看到恐同情節 1250 01:07:15,281 --> 01:07:16,949 ‎這是同性戀恐懼,也是跨性別恐懼 1251 01:07:17,450 --> 01:07:21,162 ‎然後當他要向別人揭發祕密時… 1252 01:07:24,498 --> 01:07:27,835 ‎他的做法是,把她的裙子扯下來 1253 01:07:28,711 --> 01:07:29,795 ‎把她的身體轉過去 1254 01:07:29,879 --> 01:07:32,590 ‎然後暴露出她的生殖器 ‎被塞起來的樣子 1255 01:07:40,931 --> 01:07:45,019 ‎做為一個跨性別者 ‎你的存在會讓別人覺得身體不適 1256 01:07:45,644 --> 01:07:48,481 ‎我小時候最喜歡的電影 ‎就是這樣結尾的 1257 01:07:55,821 --> 01:07:58,074 ‎有個問題很有意思,也是種思想實驗 1258 01:07:58,157 --> 01:07:59,283 ‎就是回頭去思考 1259 01:08:00,242 --> 01:08:03,204 ‎如果我從來沒在媒體上 ‎看過我自己的展現 1260 01:08:03,287 --> 01:08:07,041 ‎那我今天身為公開的跨性別人士 ‎會有什麼感覺 1261 01:08:07,124 --> 01:08:08,250 ‎在一方面 1262 01:08:08,334 --> 01:08:12,630 ‎我可能從來沒有內化那種 1263 01:08:12,713 --> 01:08:15,007 ‎害怕揭露的恐懼感 1264 01:08:15,091 --> 01:08:17,802 ‎那種把自己視為一個可憎的東西 1265 01:08:17,885 --> 01:08:20,971 ‎一個笑柄,和一個笑話的感覺 1266 01:08:21,055 --> 01:08:25,810 ‎我說不定能跟男人約會 ‎而不會想到男人嘔吐的畫面 1267 01:08:25,893 --> 01:08:28,771 ‎但另一方面,如果我從來沒在螢幕上 1268 01:08:28,854 --> 01:08:32,566 ‎看過任何對性別變異的描繪 ‎那我還會知道我是跨性別者嗎? 1269 01:08:42,326 --> 01:08:46,705 ‎身為一個跨性別者 ‎讓我感到掙扎的一件事是 1270 01:08:46,789 --> 01:08:49,667 ‎“誰會愛我?誰會喜歡這個?” 1271 01:08:50,668 --> 01:08:51,585 ‎安息吧,尼歐 1272 01:08:51,669 --> 01:08:53,045 ‎答案要出現了 1273 01:08:54,004 --> 01:08:55,881 ‎我成為出櫃的跨性別者 1274 01:08:55,965 --> 01:08:59,468 ‎迫使大眾去回顧我的作品 1275 01:09:00,219 --> 01:09:03,347 ‎並用跨性別敘事來看待 1276 01:09:03,430 --> 01:09:05,975 ‎因為我在拍《駭客任務》電影時 1277 01:09:06,058 --> 01:09:09,770 ‎並沒有特別採取跨性別敘事 1278 01:09:10,729 --> 01:09:12,690 ‎對我來說,最驚人的事情之一 1279 01:09:12,773 --> 01:09:18,070 ‎就是我對於沒辦法做自己 1280 01:09:18,154 --> 01:09:22,199 ‎所感受到的那股洶湧的憤怒暗流 1281 01:09:23,826 --> 01:09:29,874 ‎要在媒體和電影中找到我自己 ‎是非常困難的 1282 01:09:29,957 --> 01:09:34,879 ‎兔巴哥的某些特質 ‎激發了我的跨性別想像 1283 01:09:34,962 --> 01:09:36,839 ‎讓我產生轉換性別的想法 1284 01:09:37,798 --> 01:09:40,551 ‎我在獵兔子 1285 01:09:44,180 --> 01:09:46,473 ‎我在1960年代長大時 1286 01:09:46,557 --> 01:09:49,476 ‎看了很多電視和電影 1287 01:09:49,560 --> 01:09:51,687 ‎而唯一… 1288 01:09:52,688 --> 01:09:58,068 ‎我看到的“唯一”一個 ‎正面的跨性別女性展現 1289 01:09:58,152 --> 01:09:59,320 ‎就是兔巴哥 1290 01:10:03,407 --> 01:10:05,618 ‎兔巴哥在當“女生”時 1291 01:10:06,327 --> 01:10:09,413 ‎是迷人又強大的 1292 01:10:09,914 --> 01:10:15,377 ‎噢,女神,妳真是甜美動人 1293 01:10:15,461 --> 01:10:17,922 ‎是的,我知道 1294 01:10:18,005 --> 01:10:20,633 ‎我生來如此 1295 01:10:20,716 --> 01:10:23,260 ‎兔巴哥是一個想像的角色 1296 01:10:23,344 --> 01:10:26,805 ‎存在於我和牠的創造者之間 1297 01:10:26,889 --> 01:10:30,893 ‎所以對我和我的小腦袋來說 ‎比較容易接近 1298 01:10:33,979 --> 01:10:36,440 ‎我總是會回頭去看那一集 1299 01:10:36,523 --> 01:10:41,695 ‎對它的性別轉換面感到欣喜 1300 01:10:42,696 --> 01:10:45,658 ‎而且巴哥看起來真的很可愛 1301 01:10:45,741 --> 01:10:46,867 ‎我喜歡那個部分 1302 01:10:46,951 --> 01:10:51,121 ‎你會回應我的愛嗎? 1303 01:10:51,205 --> 01:10:57,503 ‎因我的愛屬於你 1304 01:11:06,845 --> 01:11:08,639 ‎原創的跨性別恐慌防衛… 1305 01:11:09,223 --> 01:11:11,183 ‎我要殺了那隻兔子 1306 01:11:11,267 --> 01:11:12,434 ‎…以卡通形式表現 1307 01:11:12,518 --> 01:11:14,270 ‎起來吧,暴風雨! 1308 01:11:15,020 --> 01:11:16,855 ‎《樂一通》法院 1309 01:11:17,898 --> 01:11:21,026 ‎你對歌劇有什麼期望? ‎圓滿的結局嗎? 1310 01:11:22,736 --> 01:11:25,364 ‎(梅里小旋律,“結束了,各位!”) 1311 01:11:25,614 --> 01:11:29,618 ‎(《玫瑰少年》,1997年) 1312 01:11:31,453 --> 01:11:37,001 ‎《玫瑰少年》讓我真正覺得 ‎我的故事登上了銀幕 1313 01:11:37,084 --> 01:11:40,587 ‎因為我就是那個想要當女生的小男孩 1314 01:11:41,922 --> 01:11:45,134 ‎而沒有人了解 ‎沒有人知道該拿我怎麼辦 1315 01:11:50,139 --> 01:11:52,266 ‎我在紐約州雪城長大 1316 01:11:52,349 --> 01:11:54,268 ‎那是個文化上非常孤立的地方 1317 01:11:54,351 --> 01:11:56,979 ‎那裡有圖書館和一間電玩店 1318 01:11:57,062 --> 01:12:00,899 ‎那就是我接觸廣大世界的通道 1319 01:12:00,983 --> 01:12:03,193 ‎妳們可以小聲一點嗎? 1320 01:12:03,277 --> 01:12:05,863 ‎我在燙衣服耶 1321 01:12:05,946 --> 01:12:07,406 ‎我當時大概六歲吧 1322 01:12:07,489 --> 01:12:10,492 ‎我記得我租了 ‎《髮膠明星夢》的錄影帶 1323 01:12:10,576 --> 01:12:11,910 ‎好了,小姐們 1324 01:12:11,994 --> 01:12:14,413 ‎我聽夠這刺耳的音樂了 1325 01:12:14,496 --> 01:12:17,666 ‎並且感覺到艾德娜… 1326 01:12:17,750 --> 01:12:19,335 ‎她有些與眾不同 1327 01:12:23,714 --> 01:12:27,760 ‎蒂凡在《髮膠明星夢》裡 ‎飾演一個順性別角色 1328 01:12:28,385 --> 01:12:34,099 ‎我覺得這種滑移 ‎對年輕人來說很有意義 1329 01:12:35,184 --> 01:12:39,188 ‎我是說,當你看霍莉伍德勞恩 ‎坎迪達琳和傑基柯提斯 1330 01:12:39,271 --> 01:12:40,731 ‎在保羅莫里西的電影裡 1331 01:12:41,607 --> 01:12:44,193 ‎他們從來沒演過跨性別角色 1332 01:12:44,276 --> 01:12:46,612 ‎演員的性別從來沒有涉及 1333 01:12:47,738 --> 01:12:48,739 ‎我還年輕 1334 01:12:49,365 --> 01:12:50,532 ‎我想活 1335 01:12:51,658 --> 01:12:54,578 ‎身為一個年輕人 ‎我剛開始以酷兒身分自居時 1336 01:12:54,661 --> 01:12:59,750 ‎對年長的酷兒人士深深著迷 1337 01:12:59,833 --> 01:13:03,045 ‎而弗洛蕾絲薩賓娜 1338 01:13:03,128 --> 01:13:05,964 ‎是我18歲剛搬到紐約市時 ‎認識的第一批人之一 1339 01:13:06,048 --> 01:13:08,467 ‎她是一位年長的變裝皇后 1340 01:13:09,551 --> 01:13:10,844 ‎然後… 1341 01:13:11,762 --> 01:13:17,059 ‎我對她和她向我揭開的歷史深深著迷 1342 01:13:17,768 --> 01:13:20,229 ‎我走向這位變裝皇后 ‎我說:“妳叫什麼名字?” 1343 01:13:20,896 --> 01:13:22,481 ‎她說:“莫妮克” 1344 01:13:23,232 --> 01:13:27,027 ‎然後你說:“這名字真棒,親愛的 ‎但妳以前叫什麼名字呢?” 1345 01:13:27,111 --> 01:13:29,947 ‎那位變裝皇后就會直直看著你說 1346 01:13:30,030 --> 01:13:31,532 ‎“沒有以前” 1347 01:13:33,992 --> 01:13:36,286 ‎《變裝皇后》這部電影 1348 01:13:36,370 --> 01:13:41,166 ‎是關於她在1959年創辦的 1349 01:13:41,250 --> 01:13:43,752 ‎變裝舞會的顛峰之作 1350 01:13:43,836 --> 01:13:46,463 ‎但那在當時稱為男扮女裝 1351 01:13:46,547 --> 01:13:48,173 ‎那是違法的 1352 01:13:49,550 --> 01:13:51,427 ‎所以她常常被捕 1353 01:13:53,846 --> 01:13:56,348 ‎在1960和1970年代 1354 01:13:56,432 --> 01:13:58,767 ‎人們可以去藝術館電影院 1355 01:13:59,309 --> 01:14:01,353 ‎看現實生活中的跨性別人士 1356 01:14:03,355 --> 01:14:05,232 ‎但直到1990年 1357 01:14:05,315 --> 01:14:09,486 ‎主流大眾才看到一部 ‎以有色人種跨性女為主題的電影 1358 01:14:11,572 --> 01:14:13,949 ‎那部電影是《巴黎在燃燒》 1359 01:14:14,032 --> 01:14:15,367 ‎(《巴黎在燃燒》,1990年) 1360 01:14:15,451 --> 01:14:19,455 ‎你可以在第七頻道上觀看,它夾在 ‎《我的孩子們》和《危險邊緣》 1361 01:14:20,581 --> 01:14:23,208 ‎《另一個世界》、《達拉斯》 ‎和其它各種節目間 1362 01:14:23,292 --> 01:14:24,960 ‎晚宴包是必備品 1363 01:14:25,627 --> 01:14:28,505 ‎妳得帶點東西 ‎沒有哪位女士在晚上是有把握的 1364 01:14:28,589 --> 01:14:31,717 ‎我大概11歲的時候看了 ‎《巴黎在燃燒》 1365 01:14:31,800 --> 01:14:33,969 ‎但我當時不是很懂… 1366 01:14:35,095 --> 01:14:38,015 ‎我在看什麼 ‎我只看到漂亮的人在螢幕上 1367 01:14:44,897 --> 01:14:48,775 ‎我沒有聽到他們講的話 ‎我只看到快樂和歡笑 1368 01:14:50,110 --> 01:14:55,365 ‎當我真正了解它的內涵時 1369 01:14:55,449 --> 01:14:57,868 ‎我心想,“我的天啊… 1370 01:14:58,535 --> 01:15:01,413 ‎那些是我的姐妹 ‎而她們的掙扎是真實的” 1371 01:15:01,497 --> 01:15:03,707 ‎你知道,我14歲時離家出走 1372 01:15:03,790 --> 01:15:06,502 ‎我學到各種事情,好的壞的都有 1373 01:15:06,585 --> 01:15:08,378 ‎也學到怎麼在同志世界生存 1374 01:15:08,462 --> 01:15:09,838 ‎你知道,這不容易 1375 01:15:09,922 --> 01:15:14,468 ‎有那麼多標誌性的時刻 ‎讓我看到自己是個 1376 01:15:15,260 --> 01:15:17,971 ‎紐約市的工人階級跨性別女性 1377 01:15:18,055 --> 01:15:22,392 ‎我像這片海灘上吹拂的風一樣自由 1378 01:15:22,935 --> 01:15:28,273 ‎而我記得我看到《巴黎在燃燒》 ‎並嚮往那種親情 1379 01:15:34,404 --> 01:15:35,739 ‎我的天啊 1380 01:15:35,822 --> 01:15:37,950 ‎我又感受到那種溫暖又舒服的感覺了 1381 01:15:39,660 --> 01:15:42,996 ‎我在1995年時發現了舞廳 ‎我當時14歲 1382 01:15:43,080 --> 01:15:44,665 ‎去學校 1383 01:15:45,207 --> 01:15:46,166 ‎學校 1384 01:15:46,625 --> 01:15:49,211 ‎舞廳是一個很能讓人得到肯定 1385 01:15:50,045 --> 01:15:52,506 ‎價值感與關愛的地方 1386 01:15:52,589 --> 01:15:53,549 ‎學校 1387 01:15:55,926 --> 01:15:57,302 ‎我聽到有人說 1388 01:15:57,386 --> 01:16:00,472 ‎“在1980或1990年代 ‎舞廳裡沒有跨性男” 1389 01:16:00,556 --> 01:16:02,474 ‎不對,其實有的 1390 01:16:02,558 --> 01:16:06,144 ‎問題在於當時完全沒有詞彙 ‎可以稱呼跨性男族群 1391 01:16:06,728 --> 01:16:08,480 ‎可以請幾個人過來這裡嗎? 1392 01:16:08,564 --> 01:16:10,315 ‎我很喜歡《巴黎在燃燒》 1393 01:16:10,899 --> 01:16:13,151 ‎我很喜歡奧克塔維亞聖洛朗 1394 01:16:13,652 --> 01:16:17,239 ‎我想成為大人物 ‎我是說,我是個大人物 1395 01:16:17,322 --> 01:16:20,117 ‎我只是想成為有錢的大人物 1396 01:16:20,617 --> 01:16:23,161 ‎我可以在她身上看到自己 1397 01:16:23,245 --> 01:16:29,209 ‎而且我了解 ‎為什麼對黑人跨性別女性而言 1398 01:16:29,293 --> 01:16:35,507 ‎在異性戀霸權的順性別白人世界中 ‎尋求認可特別重要 1399 01:16:37,968 --> 01:16:40,554 ‎我當時加入了拉貝賈家族 1400 01:16:40,637 --> 01:16:45,934 ‎佩佩拉貝賈,給她一些台步音樂 1401 01:16:46,018 --> 01:16:48,186 ‎我是那個家族的一員 1402 01:16:48,937 --> 01:16:52,482 ‎但當時我不認為我可以完全加入 1403 01:16:53,233 --> 01:16:55,902 ‎當時我忙著要讓自己“真實” 1404 01:16:56,486 --> 01:16:59,698 ‎仔細觀察她們兩位,看看誰比較真實 1405 01:17:01,241 --> 01:17:03,702 ‎我必須區分,我必須做決定 1406 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 ‎對 1407 01:17:06,455 --> 01:17:07,623 ‎(《巴黎在燃燒》,超讚!) 1408 01:17:07,706 --> 01:17:10,083 ‎(1991年日舞影展最佳紀錄片) 1409 01:17:10,167 --> 01:17:12,628 ‎這部電影的拍攝引起了迴響 1410 01:17:12,711 --> 01:17:15,547 ‎但那些孩子沒得到任何肯定 1411 01:17:15,964 --> 01:17:18,133 ‎我覺得她佔了我們所有人的便宜 1412 01:17:18,634 --> 01:17:20,469 ‎我們所有人 1413 01:17:21,511 --> 01:17:23,347 ‎我沒有從中得到任何一點利益 1414 01:17:23,680 --> 01:17:25,307 ‎妳對於別人認為《巴黎在燃燒》 1415 01:17:25,390 --> 01:17:27,601 ‎是一件好事情,有什麼看法? 1416 01:17:27,684 --> 01:17:29,227 ‎因為他們是從外面看進來 1417 01:17:29,311 --> 01:17:32,564 ‎所以《巴黎在燃燒》 ‎就像他們的座右銘之類的 1418 01:17:32,648 --> 01:17:36,735 ‎進入你不存在其中的文化 ‎去講那些故事 1419 01:17:36,818 --> 01:17:38,320 ‎這意味著什麼呢? 1420 01:17:38,403 --> 01:17:41,531 ‎而我們又要如何建立一個批判的關係 ‎以便從中學習? 1421 01:17:43,700 --> 01:17:45,786 ‎你看到《巴黎在燃燒》這樣的電影 1422 01:17:45,869 --> 01:17:47,913 ‎接著突然就有瑪丹娜的《風尚》舞蹈 1423 01:17:47,996 --> 01:17:49,998 ‎大家就認為是瑪丹娜創造了 ‎《風尚》舞蹈 1424 01:18:01,635 --> 01:18:06,890 ‎我們看到流行文化 ‎一而再再而三地霸佔舞廳 1425 01:18:07,516 --> 01:18:12,312 ‎我覺得重要的是 ‎要記得誰是那個世界的人 1426 01:18:14,356 --> 01:18:15,732 ‎並做正確的事 1427 01:18:23,949 --> 01:18:25,826 ‎我可以批評《巴黎在燃燒》 1428 01:18:25,909 --> 01:18:28,120 ‎但我也很高興《巴黎在燃燒》存在 1429 01:18:29,121 --> 01:18:30,539 ‎我非常喜歡那部電影 1430 01:18:31,289 --> 01:18:33,875 ‎如果你射了箭,而箭飛得很高 1431 01:18:35,001 --> 01:18:36,628 ‎那恭喜你了 1432 01:18:38,088 --> 01:18:41,967 ‎我在舞廳世界裡學到的 1433 01:18:42,050 --> 01:18:46,263 ‎就是大展風采,而我把這些都摒棄了 1434 01:18:47,264 --> 01:18:51,560 ‎我“隱身”在我的新代名詞裡面 1435 01:18:52,686 --> 01:18:53,687 ‎過來 1436 01:18:54,521 --> 01:18:55,522 ‎過來 1437 01:18:57,524 --> 01:19:01,194 ‎你知道去一個拍片現場… 1438 01:19:02,612 --> 01:19:05,198 ‎而感到害怕,是什麼感覺嗎? 1439 01:19:06,867 --> 01:19:10,328 ‎你的腦袋拚命努力留在場景裡 1440 01:19:10,579 --> 01:19:12,748 ‎(《好圍籬》,2003年) 1441 01:19:12,831 --> 01:19:16,042 ‎你起床害怕,睡覺也害怕 1442 01:19:16,126 --> 01:19:19,045 ‎你想知道是不是有人要投下炸彈了 1443 01:19:19,129 --> 01:19:21,673 ‎是那天嗎?還是隔天? ‎什麼時候會發生? 1444 01:19:21,757 --> 01:19:24,676 ‎所以你隨時都在害怕 1445 01:19:24,760 --> 01:19:26,052 ‎(《心靈導師》,1999年) 1446 01:19:26,136 --> 01:19:27,971 ‎你的外在好豐富啊 1447 01:19:29,389 --> 01:19:32,017 ‎我們來看看你的內在有多少東西 1448 01:19:32,100 --> 01:19:35,395 ‎但總之,我做了我該做的 ‎那叫做生存 1449 01:19:36,062 --> 01:19:37,230 ‎那叫做生存 1450 01:19:39,191 --> 01:19:40,025 ‎我沒事 1451 01:19:40,108 --> 01:19:41,318 ‎(《花豹少女隊》,2003年) 1452 01:19:41,401 --> 01:19:42,903 ‎我會活下去的 1453 01:19:43,862 --> 01:19:46,364 ‎我從來不認為我是唯一一個 1454 01:19:47,199 --> 01:19:49,451 ‎我很想上前去說 1455 01:19:49,534 --> 01:19:52,579 ‎“姐妹,我們是不是同夥?” 1456 01:19:53,455 --> 01:19:55,290 ‎但沒有,我就算了 1457 01:19:55,373 --> 01:19:58,043 ‎我真希望我當時能這麼做 ‎那不是很好嗎? 1458 01:19:59,002 --> 01:20:02,339 ‎(歌手、演員、演藝人員 ‎珊卓卡德威爾) 1459 01:20:02,422 --> 01:20:05,675 ‎對我來說 ‎知道有人早我幾十年轉換性別 1460 01:20:05,759 --> 01:20:10,889 ‎仍然能擁有完整的事業 ‎這帶給我無比的力量 1461 01:20:11,139 --> 01:20:12,599 ‎(《藍色熱情》,1977年) 1462 01:20:12,682 --> 01:20:15,811 ‎阿吉塔威森在1970年代中期轉換性別 1463 01:20:16,520 --> 01:20:18,480 ‎如果我跟別的男人親熱 ‎你不會吃醋嗎? 1464 01:20:18,563 --> 01:20:19,731 ‎那是工作的一部分 1465 01:20:21,399 --> 01:20:23,860 ‎工作如果包含鑽石,事情會好很多 1466 01:20:23,944 --> 01:20:26,279 ‎還有翠西艾菲卡 1467 01:20:26,363 --> 01:20:31,117 ‎她是1970年代優秀的模特兒 1468 01:20:31,201 --> 01:20:34,788 ‎她登上可麗柔的染髮盒封面 ‎並擔任《精華》雜誌的模特兒 1469 01:20:34,871 --> 01:20:36,373 ‎這對我來說很重要 1470 01:20:36,456 --> 01:20:39,501 ‎知道這些黑人跨性別女性 ‎在當時就做了這些事 1471 01:20:39,584 --> 01:20:42,337 ‎而還有多少阿吉塔威森和翠西艾菲卡 1472 01:20:42,420 --> 01:20:44,756 ‎在做著自己的事情而不為人知呢? 1473 01:20:44,840 --> 01:20:47,384 ‎因為隱身度日是當時的生存法則 1474 01:20:48,969 --> 01:20:53,181 ‎直到2007年 ‎我們才開始看到跨性別女性 1475 01:20:53,265 --> 01:20:56,309 ‎因為公開出櫃而受到讚許 1476 01:20:56,393 --> 01:20:59,271 ‎坎迪絲凱恩在《黑金家族》中 ‎創造歷史… 1477 01:20:59,688 --> 01:21:01,565 ‎(《黑金家族》) 1478 01:21:01,648 --> 01:21:04,192 ‎我在《黑金家族》的第一集裡 1479 01:21:04,276 --> 01:21:07,571 ‎和所有的朋友有個盛大的聚會 1480 01:21:07,654 --> 01:21:10,115 ‎而我很興奮我要上ABC電視臺了 1481 01:21:10,198 --> 01:21:11,616 ‎我們當時有十個人左右 1482 01:21:11,700 --> 01:21:14,661 ‎我們全都坐在那裡喝著葡萄酒 1483 01:21:14,744 --> 01:21:16,162 ‎(《黑金家族》,2007年) 1484 01:21:16,246 --> 01:21:20,000 ‎接著我走出來,大家就說“好耶!” 1485 01:21:20,083 --> 01:21:22,210 ‎然後我的第一句台詞是… 1486 01:21:23,211 --> 01:21:24,337 ‎我很想你 1487 01:21:25,422 --> 01:21:27,215 ‎他們調低了兩個音階 1488 01:21:27,299 --> 01:21:30,719 ‎-你都沒打電話 ‎-妳在這裡不好 1489 01:21:31,303 --> 01:21:33,722 ‎然後所有人,整個喧鬧的派對就… 1490 01:21:37,601 --> 01:21:39,686 ‎這真是史上最可怕的事情 1491 01:21:40,186 --> 01:21:41,897 ‎我等派對結束再過來,好嗎? 1492 01:21:41,980 --> 01:21:43,273 ‎好,你會來的 1493 01:21:44,441 --> 01:21:48,028 ‎他們調整了這一句話來傳達出 1494 01:21:48,111 --> 01:21:50,322 ‎卡梅莉塔是個跨性女 1495 01:21:51,364 --> 01:21:54,784 ‎還好我和威廉鮑德溫滿來電的 1496 01:21:56,536 --> 01:21:58,955 ‎然後他就說 ‎“這段故事情節會搶盡這節目的風采” 1497 01:22:01,249 --> 01:22:03,209 ‎我這麼做的用意 1498 01:22:03,293 --> 01:22:07,881 ‎不僅是要告訴跨性別孩子 1499 01:22:07,964 --> 01:22:10,717 ‎他們沒問題,也是要告訴他們的父母 1500 01:22:10,800 --> 01:22:15,221 ‎這只是有些人會有的特質 1501 01:22:15,305 --> 01:22:17,098 ‎那一刻讓我相信 1502 01:22:17,182 --> 01:22:19,893 ‎我也有可能當個出櫃的跨性別者 1503 01:22:19,976 --> 01:22:21,311 ‎並且能… 1504 01:22:22,687 --> 01:22:24,314 ‎能當演員和… 1505 01:22:27,192 --> 01:22:28,360 ‎那真是意義重大 1506 01:22:28,985 --> 01:22:30,236 ‎幾年後 1507 01:22:30,320 --> 01:22:36,076 ‎查茲波諾因他在2011年製作的 ‎《成為查茲》而得到提名 1508 01:22:36,618 --> 01:22:39,704 ‎我這麼做不是因為 ‎我想要看到自己上電影 1509 01:22:39,788 --> 01:22:41,498 ‎而是因為我想要幫助別人 1510 01:22:41,581 --> 01:22:45,293 ‎我想要試著解釋人們不了解的議題 1511 01:22:45,961 --> 01:22:49,923 ‎我到2009年才轉換性別 1512 01:22:50,006 --> 01:22:53,677 ‎所以我度過了 1513 01:22:53,760 --> 01:22:57,514 ‎非常長、非常黑暗的時期 1514 01:22:57,597 --> 01:22:59,724 ‎當時我知道自己是跨性別者 1515 01:22:59,808 --> 01:23:02,227 ‎但我覺得我什麼都做不了 1516 01:23:02,310 --> 01:23:04,396 ‎我是說,我有想過要假裝死掉 1517 01:23:04,479 --> 01:23:06,398 ‎-噢,查茲 ‎-天啊! 1518 01:23:06,481 --> 01:23:07,899 ‎查茲!為什麼,親愛的? 1519 01:23:07,983 --> 01:23:10,110 ‎這樣我就能做這件事 ‎而不會有人知道 1520 01:23:10,819 --> 01:23:15,782 ‎好事是我對這件事想得夠清楚了 1521 01:23:15,865 --> 01:23:19,953 ‎(《與星共舞》,2011年) 1522 01:23:30,213 --> 01:23:34,843 ‎我覺得我是在為跨性別社群跳舞 1523 01:23:34,926 --> 01:23:39,514 ‎老實說,那是我當時留下來的動機 1524 01:23:39,597 --> 01:23:42,100 ‎因為我知道在《與星共舞》上 1525 01:23:42,183 --> 01:23:46,146 ‎我能夠觸及的觀眾 1526 01:23:46,229 --> 01:23:50,150 ‎會比以前就接觸的跨性別者更多 1527 01:23:50,734 --> 01:23:53,862 ‎所以這讓我堅持下去 1528 01:23:53,945 --> 01:23:58,658 ‎而這很困難 ‎因為我要做我不擅長做的事情 1529 01:24:09,502 --> 01:24:12,130 ‎所以你知道,查茲出櫃其實沒有很久 1530 01:24:12,964 --> 01:24:16,426 ‎而我要把這種文化轉變獻給我們 1531 01:24:16,509 --> 01:24:18,762 ‎獻給我們所有人在做的事情 1532 01:24:20,847 --> 01:24:24,017 ‎我真的很以我們為榮 ‎我們取得了長足的進展 1533 01:24:24,267 --> 01:24:28,271 ‎(GLAAD媒體獎,2012年) 1534 01:24:28,480 --> 01:24:30,982 ‎我當時在參加一個GLAAD的活動 ‎然後我的經紀人說 1535 01:24:31,066 --> 01:24:34,861 ‎“Netflix有一個關於女子監獄的節目 ‎是網路影集” 1536 01:24:34,944 --> 01:24:36,279 ‎然後“有一個角色要給妳演” 1537 01:24:36,362 --> 01:24:39,991 ‎當時是2012年,串流影集還不流行 1538 01:24:40,075 --> 01:24:43,161 ‎所以我心想,“我有個… ‎我要演Netflix的網路影集” 1539 01:24:43,244 --> 01:24:45,330 ‎然後我不覺得會有人看到 1540 01:24:51,252 --> 01:24:53,922 ‎我聽說Netflix出了一部新劇 1541 01:24:55,173 --> 01:24:57,133 ‎我知道那是《單身毒媽》的製作團隊 1542 01:24:57,217 --> 01:24:59,052 ‎我心想:“這一定會很棒” 1543 01:24:59,135 --> 01:25:02,931 ‎所以,我剛開始看的時候 ‎看到了拉溫妮 1544 01:25:03,431 --> 01:25:05,725 ‎-不好意思 ‎-妳的頭髮真漂亮 1545 01:25:06,434 --> 01:25:08,937 ‎髮根長出來的時候記得來找我 ‎知道嗎? 1546 01:25:09,020 --> 01:25:10,647 ‎我會好好照顧妳的 1547 01:25:10,730 --> 01:25:13,983 ‎看那個角色看到現在好幾年了 1548 01:25:15,735 --> 01:25:18,321 ‎那個複雜度、背景故事 1549 01:25:18,404 --> 01:25:21,533 ‎她所賦予的力量 1550 01:25:21,616 --> 01:25:25,120 ‎在黑人社區裡 ‎美髮師是顛峰,對吧? 1551 01:25:25,203 --> 01:25:27,330 ‎而由黑人跨性別女性經營? 1552 01:25:27,413 --> 01:25:28,957 ‎我覺得這非常了不起 1553 01:25:29,040 --> 01:25:31,209 ‎妳真的要在我掌握妳的頭髮時 1554 01:25:31,292 --> 01:25:33,336 ‎叫我人妖嗎? 1555 01:25:33,419 --> 01:25:35,547 ‎同時她也還在監獄裡 1556 01:25:35,630 --> 01:25:39,634 ‎她還是社會的問題 ‎她對社會還是個威脅 1557 01:25:39,717 --> 01:25:41,928 ‎她並不是在改變別人的生活之類的 1558 01:25:42,011 --> 01:25:44,639 ‎她只是幫這些囚犯做頭髮 1559 01:25:44,722 --> 01:25:46,933 ‎所以這沒什麼,但… 1560 01:25:47,016 --> 01:25:48,685 ‎她真是個聰明的女人 1561 01:25:48,768 --> 01:25:50,478 ‎我是她的粉絲 1562 01:25:50,562 --> 01:25:52,856 ‎我很高興她把這件事推上另一個層次 1563 01:25:53,106 --> 01:25:55,567 ‎(《溫蒂威廉斯秀》,2014年) 1564 01:25:55,650 --> 01:25:59,612 ‎對我來說,這就像看到跨性別女性 1565 01:26:00,321 --> 01:26:02,198 ‎以跨性別身分出人頭地 1566 01:26:02,282 --> 01:26:05,243 ‎而在這方面,我唯一的其它參照點 1567 01:26:05,326 --> 01:26:08,079 ‎大概就是《黑金家族》的坎迪絲凱恩 1568 01:26:08,163 --> 01:26:11,499 ‎或是亞麗珊德拉比爾斯 ‎偶爾的客串演出 1569 01:26:11,583 --> 01:26:12,792 ‎如果上帝真的視眾生平等 1570 01:26:12,876 --> 01:26:14,919 ‎那為什麼手術之後 ‎我男朋友會離開我? 1571 01:26:15,336 --> 01:26:16,588 ‎或是Jazzmun 1572 01:26:16,671 --> 01:26:19,841 ‎我來服務,妳來解釋 ‎不要讓那個人太好過 1573 01:26:19,924 --> 01:26:21,467 ‎或夏布利夫人 1574 01:26:21,551 --> 01:26:25,013 ‎寶貝,沒錯,我是賤女人 ‎我以此為榮,親愛的 1575 01:26:25,096 --> 01:26:28,099 ‎但都沒有到這個程度 1576 01:26:28,183 --> 01:26:31,269 ‎她是艾美獎提名演員、人權運動人士 1577 01:26:31,352 --> 01:26:32,520 ‎以及全方位的指標人物 1578 01:26:32,604 --> 01:26:34,772 ‎拉溫妮考克斯! 1579 01:26:34,856 --> 01:26:36,357 ‎我的天啊 1580 01:26:36,441 --> 01:26:38,151 ‎(創造改變,2014年) 1581 01:26:38,234 --> 01:26:40,445 ‎一直以來,我很幸運的是 1582 01:26:40,528 --> 01:26:45,450 ‎這些對我飾演的角色產生同理心的人 1583 01:26:45,533 --> 01:26:50,288 ‎也對飾演這個角色的演員 ‎產生了同理心 1584 01:26:50,371 --> 01:26:55,460 ‎我認為,當順性別者飾演我們的時候 1585 01:26:55,543 --> 01:26:56,836 ‎這不一定會發生 1586 01:26:57,420 --> 01:26:58,880 ‎首先我看到拉溫妮考克斯 1587 01:26:58,963 --> 01:27:01,341 ‎這讓我腦袋打結了一下 1588 01:27:01,424 --> 01:27:02,759 ‎(《醉鄉奇蹟》,2014年) 1589 01:27:02,842 --> 01:27:04,886 ‎然後我看到另一部電影 1590 01:27:05,762 --> 01:27:07,805 ‎我說:“怎…怎麼回事?” 1591 01:27:07,889 --> 01:27:10,767 ‎我們是克服問題了 ‎然後沒人跟我說嗎?發生什麼事了? 1592 01:27:10,850 --> 01:27:12,393 ‎我覺得現在非常要緊的 1593 01:27:12,477 --> 01:27:14,646 ‎是透過故事和新故事去創造連結 1594 01:27:14,979 --> 01:27:16,689 ‎(席德妮費蘭) 1595 01:27:16,773 --> 01:27:18,608 ‎然後我又看到更多,我就心想 1596 01:27:18,691 --> 01:27:21,903 ‎“發生什麼事了? ‎這些孩子們是怎麼做的?” 1597 01:27:24,239 --> 01:27:27,492 ‎那是2013年8月 1598 01:27:27,575 --> 01:27:31,704 ‎我們拍了《透明家庭》的試播集 1599 01:27:32,538 --> 01:27:37,794 ‎我覺得那是異於傳統的設定 1600 01:27:37,877 --> 01:27:39,170 ‎和過程 1601 01:27:40,338 --> 01:27:43,383 ‎跨性別者受雇的人數 1602 01:27:43,466 --> 01:27:47,387 ‎以及被納入好萊塢決策者行列的人數 1603 01:27:47,470 --> 01:27:51,766 ‎他們不只是顧問,他們是製作人 1604 01:27:52,684 --> 01:27:54,727 ‎-你為什麼帶我來這裡? ‎-什麼? 1605 01:27:54,811 --> 01:27:57,480 ‎我帶妳來這裡,因為這看起來很好玩 1606 01:27:57,563 --> 01:27:59,899 ‎-這很好玩,妳看起來也很好玩 ‎-好玩? 1607 01:27:59,983 --> 01:28:02,735 ‎-賈許,像性工作者的“享樂時光”? ‎-不是 1608 01:28:02,819 --> 01:28:05,780 ‎好,既然妳說了,我確實付了錢 1609 01:28:06,197 --> 01:28:07,448 ‎去你的,賈許 1610 01:28:09,367 --> 01:28:12,662 ‎我看透你了 ‎我不是你他媽的冒險活動 1611 01:28:14,038 --> 01:28:17,417 ‎我是個人,我不是你他媽的冒險活動 1612 01:28:18,668 --> 01:28:20,378 ‎艾美獎得獎人為… 1613 01:28:21,045 --> 01:28:22,297 ‎傑弗里塔伯 1614 01:28:25,508 --> 01:28:28,553 ‎翠絲,妳表明自己是 ‎“我也是運動”的一員 1615 01:28:28,636 --> 01:28:31,556 ‎我說的是在《透明家庭》的片場 1616 01:28:31,639 --> 01:28:33,474 ‎公開自己被傑弗里塔伯性騷擾的事 1617 01:28:33,558 --> 01:28:34,809 ‎我說出了事實 1618 01:28:35,518 --> 01:28:39,731 ‎我很幸運有你們在我身邊 1619 01:28:39,814 --> 01:28:44,235 ‎我很感謝你們陪我一起度過這件事 1620 01:28:46,279 --> 01:28:48,072 ‎對於他繼續工作,妳覺得訝異嗎? 1621 01:28:48,156 --> 01:28:50,408 ‎不,因為我們是跨性別者 1622 01:28:50,491 --> 01:28:53,328 ‎所以我很習慣別人不願意相信我們 1623 01:28:56,080 --> 01:29:01,252 ‎如果你選擇要讓自己 1624 01:29:01,336 --> 01:29:03,713 ‎去講一個特定族群的故事 1625 01:29:03,796 --> 01:29:07,342 ‎或者你想幫助一個特定族群 ‎講他們的故事 1626 01:29:07,425 --> 01:29:10,053 ‎你必須了解你自己享有的特權 1627 01:29:10,136 --> 01:29:13,973 ‎你必須了解他們的生活是不一樣的 1628 01:29:16,517 --> 01:29:18,603 ‎讓我們歡迎卡門卡瑞拉 1629 01:29:26,444 --> 01:29:30,156 ‎我當時在後台 ‎卡門正在接受凱蒂的訪問 1630 01:29:30,239 --> 01:29:33,201 ‎而凱蒂問卡門… 1631 01:29:33,284 --> 01:29:36,537 ‎妳的私處現在不一樣了,對嗎? 1632 01:29:37,163 --> 01:29:41,084 ‎我不想談這個,因為這很私密 1633 01:29:41,167 --> 01:29:42,960 ‎而且…我不知道 1634 01:29:43,044 --> 01:29:44,921 ‎我比較想講我的模特兒工作 1635 01:29:45,004 --> 01:29:48,341 ‎我比較想講上W雜誌 ‎或可能上義大利Vogue雜誌的事 1636 01:29:48,424 --> 01:29:49,967 ‎還有做一些有趣的事和… 1637 01:29:50,051 --> 01:29:52,595 ‎讓大家知道,在性別轉換後 1638 01:29:52,678 --> 01:29:54,138 ‎還有生活要過 1639 01:29:54,722 --> 01:29:58,518 ‎而我在後台,我心想,“好,開始了” 1640 01:29:58,601 --> 01:30:00,853 ‎妳知道 ‎我想我們大家都很想了解更多 1641 01:30:00,937 --> 01:30:05,733 ‎不過在我問卡門性別轉換的問題時 ‎她有點退縮 1642 01:30:05,817 --> 01:30:08,903 ‎我很好奇 ‎妳是不是也跟卡門有一樣的感受? 1643 01:30:08,986 --> 01:30:11,072 ‎是的,我對於妳這麼說感到很驕傲 1644 01:30:11,489 --> 01:30:15,034 ‎只關注性別轉換和手術 ‎會物化跨性別者 1645 01:30:15,118 --> 01:30:18,371 ‎如此一來我們就沒辦法真正討論 ‎現實正在發生的經驗 1646 01:30:18,454 --> 01:30:20,790 ‎跨性別者的現實生活是 1647 01:30:20,873 --> 01:30:23,084 ‎我們常常是暴力攻擊的目標 1648 01:30:23,167 --> 01:30:24,252 ‎我們受到的歧視 1649 01:30:24,335 --> 01:30:26,838 ‎跟社群裡的其他人比起來 ‎高得不成比例 1650 01:30:26,921 --> 01:30:28,297 ‎而如果我們專注在性別轉換 1651 01:30:28,381 --> 01:30:30,341 ‎我們就不能真的討論這些事情 1652 01:30:31,634 --> 01:30:34,053 ‎人們可能會在推特上被公開羞辱 1653 01:30:34,137 --> 01:30:36,556 ‎所以他們就會避開這整個話題 1654 01:30:36,639 --> 01:30:40,977 ‎或是變得反動、尖酸或生氣 1655 01:30:41,060 --> 01:30:42,520 ‎但凱蒂的做法卻完全相反 1656 01:30:42,603 --> 01:30:46,023 ‎我想利用這個機會來進行教育 ‎不只是為我自己 1657 01:30:46,107 --> 01:30:50,653 ‎如果我們沒有一個例子來說明 ‎什麼事不該做 1658 01:30:50,736 --> 01:30:52,572 ‎那我們怎麼去解釋什麼是適當的對話 1659 01:30:52,655 --> 01:30:55,741 ‎以及我們讓別人產生什麼感受呢? 1660 01:30:57,034 --> 01:31:00,037 ‎你可以看到現在的女孩出來時 ‎表現出凶狠的態度 1661 01:31:00,455 --> 01:31:02,707 ‎那是因為我們知道 ‎我們沒有什麼可以失去的 1662 01:31:02,790 --> 01:31:05,501 ‎我已經丟了這個工作,丟了那個工作 1663 01:31:05,585 --> 01:31:08,921 ‎所以我只有表現出真實並講出實話 ‎才能受益 1664 01:31:13,634 --> 01:31:15,511 ‎(《我是凱特》,2015年) 1665 01:31:15,595 --> 01:31:16,596 ‎妳好嗎? 1666 01:31:16,679 --> 01:31:17,972 ‎-妳做到了 ‎-是的,妳好 1667 01:31:18,055 --> 01:31:19,765 ‎-妳好嗎? ‎-很好,很高興見到妳 1668 01:31:19,849 --> 01:31:21,851 ‎你可以對凱特琳詹納的政治觀點 ‎暢所欲言 1669 01:31:21,934 --> 01:31:24,896 ‎你可以對卡戴珊一家毀了美國的事情 ‎暢所欲言 1670 01:31:24,979 --> 01:31:26,731 ‎《我是凱特》並不只是在講凱特琳 1671 01:31:27,815 --> 01:31:29,150 ‎喔不 1672 01:31:29,233 --> 01:31:33,237 ‎而是關於這群優秀、聰明的 ‎跨性別女性 1673 01:31:33,321 --> 01:31:35,448 ‎彼此進行對話 1674 01:31:35,865 --> 01:31:36,949 ‎妳覺得共和黨候選人 1675 01:31:37,033 --> 01:31:39,410 ‎哪一個最支持跨性別人士? 1676 01:31:40,578 --> 01:31:41,704 ‎他們全部 1677 01:31:43,956 --> 01:31:46,375 ‎對,他們不…你不會認為共和黨員會… 1678 01:31:46,459 --> 01:31:48,544 ‎“噢,我討厭跨性別者” ‎或“我討厭同性戀” 1679 01:31:48,628 --> 01:31:49,670 ‎你不會這麼想 1680 01:31:50,171 --> 01:31:52,507 ‎我覺得很有問題的是,大家會說 1681 01:31:52,590 --> 01:31:55,593 ‎跨性別社運人士 ‎或倡導者凱特琳詹納這麼說 1682 01:31:55,676 --> 01:31:58,387 ‎不,就是凱特琳詹納 ‎這是很特定的一個人 1683 01:31:58,471 --> 01:32:00,014 ‎有著特定的經驗 1684 01:32:00,097 --> 01:32:02,767 ‎這些都是有錢人、白人 ‎和優越族群的經驗 1685 01:32:02,850 --> 01:32:05,061 ‎我完全不同意她的所有觀點 1686 01:32:05,144 --> 01:32:07,730 ‎事實上她的節目做了很多好事 1687 01:32:07,813 --> 01:32:10,024 ‎我適應得很好 1688 01:32:10,107 --> 01:32:13,069 ‎因為我父母從一開始 1689 01:32:13,152 --> 01:32:14,946 ‎就完全支持我 1690 01:32:15,029 --> 01:32:16,822 ‎所以我很佩服你們來到這裡 1691 01:32:16,906 --> 01:32:21,369 ‎有一幕是父母談論自己的小孩 1692 01:32:21,452 --> 01:32:24,372 ‎如果你有個跨性別的小孩 ‎你就是跟獨角獸住在一起 1693 01:32:24,455 --> 01:32:26,624 ‎跟了不起的人住在一起 1694 01:32:26,707 --> 01:32:31,420 ‎跟一個很勇敢、很酷 ‎很接近自己的人在一起 1695 01:32:31,504 --> 01:32:35,883 ‎事實上,艾佛瑞從兩歲開始就很潮了 1696 01:32:35,967 --> 01:32:39,470 ‎-所以事實是,這是非常榮幸的事 ‎-他說得太對了 1697 01:32:39,554 --> 01:32:41,013 ‎我看著這個父親 1698 01:32:41,973 --> 01:32:43,808 ‎然後就…這讓我很痛,因為… 1699 01:32:44,684 --> 01:32:50,398 ‎我必須接受我媽跟我說 ‎“我永遠不會叫妳珍 1700 01:32:50,481 --> 01:32:52,275 ‎因為珍殺了我兒子” 1701 01:32:53,025 --> 01:32:57,280 ‎我必須接受這件事,才能生存下去 ‎你知道嗎? 1702 01:32:57,905 --> 01:33:02,326 ‎才能面對在我奶奶臨終前 ‎沒辦法見她最後一面的事 1703 01:33:02,410 --> 01:33:05,037 ‎因為我只有穿得像個男生才能回家 1704 01:33:05,871 --> 01:33:06,831 ‎你知道嗎? 1705 01:33:06,914 --> 01:33:09,792 ‎我必須面對這種事,我的一個好朋友 1706 01:33:09,875 --> 01:33:11,586 ‎我當過他的婚禮見證人 1707 01:33:11,669 --> 01:33:13,254 ‎而他拒絕讓我看他的小孩 1708 01:33:13,921 --> 01:33:17,550 ‎我必須面對這些事情 ‎我必須忍受這些事情 1709 01:33:17,925 --> 01:33:19,385 ‎而我必須接受它 1710 01:33:19,468 --> 01:33:22,513 ‎我必須了解他們的立場,然後接受它 1711 01:33:23,264 --> 01:33:24,932 ‎而當我看到那個爸爸 1712 01:33:25,600 --> 01:33:28,352 ‎做了遠遠超越我想像的事情時 1713 01:33:28,978 --> 01:33:30,354 ‎那讓我很痛,我無法承受 1714 01:33:30,438 --> 01:33:33,149 ‎因為突然之間,我就想到所有那些 1715 01:33:34,066 --> 01:33:35,610 ‎沒辦法接受我的人 1716 01:33:36,527 --> 01:33:39,196 ‎而我知道他們可以做的事 ‎遠不只是接受… 1717 01:33:40,698 --> 01:33:42,283 ‎為什麼我媽不能像他一樣? 1718 01:33:42,366 --> 01:33:44,785 ‎在那之前,我從來不曾問過這個問題 1719 01:33:44,869 --> 01:33:46,621 ‎為什麼我媽不能像他一樣? 1720 01:33:46,704 --> 01:33:48,831 ‎為什麼我朋友不能像他一樣 1721 01:33:48,914 --> 01:33:51,000 ‎看到我的經驗中的價值? 1722 01:33:52,335 --> 01:33:56,422 ‎但最該為缺乏這種視野負責的人 1723 01:33:56,505 --> 01:33:57,882 ‎是我 1724 01:33:57,965 --> 01:34:01,594 ‎我從來沒用那位父親 ‎看自己孩子的方式看待我自己 1725 01:34:01,677 --> 01:34:03,262 ‎我從來沒這樣看待過我自己 1726 01:34:03,346 --> 01:34:05,723 ‎我從來沒用那種… 1727 01:34:06,390 --> 01:34:11,604 ‎那位父親對孩子的愛、尊重和敬仰 ‎來看待自己 1728 01:34:12,188 --> 01:34:15,358 ‎沒有人這樣看過我 ‎我要怎麼這樣看自己? 1729 01:34:17,693 --> 01:34:18,694 ‎我必須看到 1730 01:34:19,362 --> 01:34:21,364 ‎而現在我看到了,我也想要得到 1731 01:34:28,412 --> 01:34:30,748 ‎(《我是潔思》,2018年) 1732 01:34:30,831 --> 01:34:33,292 ‎瑪麗亞賴特埃德爾曼曾說 1733 01:34:33,918 --> 01:34:37,088 ‎“小孩無法成為他們看不到的樣子” 1734 01:34:38,255 --> 01:34:40,091 ‎而這不只是小孩 1735 01:34:40,675 --> 01:34:41,842 ‎我們所有人都是如此 1736 01:34:43,052 --> 01:34:44,929 ‎我們沒辦法成為更好的社會 1737 01:34:46,055 --> 01:34:48,015 ‎除非我們看到了那個更好的社會 1738 01:34:48,099 --> 01:34:49,934 ‎我沒辦法活在這個世界裡 1739 01:34:51,060 --> 01:34:52,978 ‎除非我看到我在這個世界裡 1740 01:34:55,940 --> 01:34:59,151 ‎有很長一段時間,我都很害怕做自己 1741 01:34:59,235 --> 01:35:01,654 ‎因為我的父母告訴我 1742 01:35:01,737 --> 01:35:05,616 ‎像我這樣的人是有問題的 1743 01:35:05,700 --> 01:35:09,662 ‎諾米這個角色是我們第一次 1744 01:35:09,745 --> 01:35:14,500 ‎在劇本中明確地放入跨性別者 1745 01:35:14,583 --> 01:35:19,547 ‎她是一個我渴望成為的角色 1746 01:35:19,630 --> 01:35:25,720 ‎有一種魔法很有趣,就是… 1747 01:35:27,054 --> 01:35:30,808 ‎憑空創造出一個東西 1748 01:35:32,017 --> 01:35:37,773 ‎然後再把這個東西做為把手 ‎拉著它前進 1749 01:35:38,607 --> 01:35:40,526 ‎諾米對我來說就是這個東西,對 1750 01:35:47,283 --> 01:35:50,327 ‎諾米馬克讓我很驕傲 1751 01:35:50,411 --> 01:35:53,998 ‎跨性別特質並沒有定義她的整個人格 1752 01:35:54,081 --> 01:35:55,499 ‎妳很愛她 1753 01:35:57,918 --> 01:35:59,587 ‎她和阿曼妮塔的感情 1754 01:35:59,670 --> 01:36:02,381 ‎超越了我對於一段感情 1755 01:36:02,465 --> 01:36:03,716 ‎能有多深的認知 1756 01:36:04,216 --> 01:36:06,260 ‎我不可能不… 1757 01:36:07,052 --> 01:36:09,889 ‎這樣,我每次一想到… 1758 01:36:10,556 --> 01:36:11,891 ‎“諾米曼妮塔”就會這樣 1759 01:36:16,896 --> 01:36:17,897 ‎專心,孩子們 1760 01:36:19,565 --> 01:36:22,568 ‎我們該提醒世界我們是誰了 1761 01:36:23,402 --> 01:36:26,530 ‎皇室,但我們必須共同努力 1762 01:36:26,614 --> 01:36:30,367 ‎《豔放80》播出時,我想都沒想過… 1763 01:36:30,451 --> 01:36:31,827 ‎我們的故事會… 1764 01:36:33,662 --> 01:36:35,039 ‎放在一個 1765 01:36:35,664 --> 01:36:37,875 ‎主流的平台上 1766 01:36:38,959 --> 01:36:39,919 ‎我們有一項挑戰 1767 01:36:40,628 --> 01:36:43,756 ‎要交給傳奇性的富裕之家小孩 1768 01:36:47,635 --> 01:36:48,969 ‎《豔放80 》很不一樣 1769 01:36:50,137 --> 01:36:53,766 ‎因為它的故事中心是… 1770 01:36:55,392 --> 01:36:56,811 ‎黑人跨性別女性 1771 01:36:56,894 --> 01:36:59,271 ‎並在主流電視網絡上播放 1772 01:36:59,939 --> 01:37:03,609 ‎這一定給了妳一些滿足感,妳贏了 1773 01:37:03,692 --> 01:37:06,862 ‎只要我們有其中一個人被打 ‎我們就沒有人贏 1774 01:37:06,946 --> 01:37:09,156 ‎即使是活該被打的人 1775 01:37:09,240 --> 01:37:10,616 ‎這個節目由跨性別者 1776 01:37:10,699 --> 01:37:12,910 ‎來導演和編劇,這感覺很棒 1777 01:37:12,993 --> 01:37:16,747 ‎因為這感覺像是我們全部都被納入了 1778 01:37:16,831 --> 01:37:19,583 ‎而且別人認真看待我們的想法 1779 01:37:20,292 --> 01:37:22,837 ‎還有和跟自己相似的人在一起 1780 01:37:23,254 --> 01:37:25,422 ‎-我應該加入妳的家族 ‎-我只是說說 1781 01:37:27,883 --> 01:37:29,552 ‎跨性別者無所不在 1782 01:37:29,635 --> 01:37:31,053 ‎從事顧問的跨性別者 1783 01:37:31,136 --> 01:37:33,264 ‎從事寫作、製作和導演的跨性別者 1784 01:37:33,347 --> 01:37:37,101 ‎這著實讓故事變得相當複雜 1785 01:37:37,184 --> 01:37:39,478 ‎也相當討人喜歡和勵志 1786 01:37:39,562 --> 01:37:42,147 ‎就連性愛場面都是…親愛的! 1787 01:37:46,819 --> 01:37:52,283 ‎這是我在電視上看過 ‎跨性別者最隨意的性愛場面 1788 01:37:53,951 --> 01:37:59,748 ‎這有可能會糟糕透頂 ‎而我很高興它進行得非常好 1789 01:38:02,626 --> 01:38:05,671 ‎它為這個社群創造了許多機會 1790 01:38:05,754 --> 01:38:08,299 ‎所以一定會有這麼一刻 1791 01:38:08,382 --> 01:38:10,551 ‎跨性別男性…也應該被包含進來 1792 01:38:10,634 --> 01:38:13,387 ‎這也是舞廳的一部分 ‎我們是那段歷史和文化的一部分 1793 01:38:24,064 --> 01:38:26,650 ‎當你回顧過去 ‎你可以了解很多現在的事情 1794 01:38:26,734 --> 01:38:32,156 ‎對我來說 ‎我看到愛滋病、貧窮、騷擾和暴力 1795 01:38:32,239 --> 01:38:35,576 ‎是1987年,也是現在仍在面對的問題 1796 01:38:36,118 --> 01:38:38,329 ‎我知道去年美國 1797 01:38:38,412 --> 01:38:41,081 ‎有26個跨性別人士被謀殺 1798 01:38:41,165 --> 01:38:42,875 ‎幾乎全部都是黑人女性 1799 01:38:42,958 --> 01:38:44,919 ‎因此,我認為我們應該紀念 1800 01:38:45,002 --> 01:38:47,087 ‎這些教了我們這麼多事情的人 1801 01:38:47,171 --> 01:38:49,298 ‎這些為我們的社會運動貢獻良多的人 1802 01:38:55,930 --> 01:38:58,974 ‎電影,這東西有時帶給我們感受 1803 01:38:59,058 --> 01:39:01,769 ‎電影,有時我們走進電影院 ‎想要被改變 1804 01:39:02,728 --> 01:39:06,941 ‎但我們需要讓這種改變 ‎在現實生活中實時發生 1805 01:39:10,611 --> 01:39:12,237 ‎當我想到《豔放80》 1806 01:39:12,321 --> 01:39:15,282 ‎這個節目的其中一個製作人是 ‎萊恩墨菲 1807 01:39:15,366 --> 01:39:17,409 ‎以及想到像《整形春秋》 ‎這樣的節目時 1808 01:39:17,493 --> 01:39:20,204 ‎我就很興奮,因為我認為人可以進步 1809 01:39:21,080 --> 01:39:23,290 ‎我想到珍妮特莫克接受歐普拉的訪問 1810 01:39:23,374 --> 01:39:27,962 ‎我覺得這很有趣 ‎妳需要經過這些時間 1811 01:39:28,045 --> 01:39:31,256 ‎才能夠自在地說出妳的故事 1812 01:39:31,340 --> 01:39:34,385 ‎這與歐普拉訪問萊亞時很不一樣 1813 01:39:34,468 --> 01:39:36,053 ‎萊亞出生時是男兒身 1814 01:39:36,136 --> 01:39:38,889 ‎所以人們會進步,而我認為時間改變 1815 01:39:38,973 --> 01:39:40,474 ‎意識也會改變 1816 01:39:45,020 --> 01:39:46,021 ‎我… 1817 01:39:46,438 --> 01:39:49,274 ‎我在《紐約時報》上被出櫃 1818 01:39:57,116 --> 01:39:58,200 ‎現在看看我 1819 01:39:59,034 --> 01:40:01,412 ‎當時很可怕 1820 01:40:01,495 --> 01:40:05,749 ‎然後我開始和ABC和NBC電視台見面 1821 01:40:05,833 --> 01:40:08,127 ‎對,還有福斯電視台 1822 01:40:08,919 --> 01:40:09,920 ‎當時誰知道啊? 1823 01:40:10,713 --> 01:40:11,755 ‎誰知道啊? 1824 01:40:12,089 --> 01:40:13,465 ‎我,首次… 1825 01:40:14,341 --> 01:40:15,676 ‎讓人情緒激動的部分來了 1826 01:40:16,218 --> 01:40:19,388 ‎…要大聲又清楚地 1827 01:40:20,389 --> 01:40:21,515 ‎在試鏡會上宣布 1828 01:40:22,016 --> 01:40:23,600 ‎我是跨性別女性 1829 01:40:32,192 --> 01:40:34,778 ‎我媽好高興,因為她終於可以呼吸了 1830 01:40:34,862 --> 01:40:37,990 ‎她說:“再也沒有人會對妳做什麼了 ‎一切都… 1831 01:40:38,073 --> 01:40:39,575 ‎都沒事了” 1832 01:40:39,658 --> 01:40:43,620 ‎還沒啦,媽,這…我們還有工作要做 1833 01:40:46,540 --> 01:40:50,669 ‎(跨性別轉捩點) 1834 01:40:50,753 --> 01:40:54,923 ‎我們必須始終抱持懷疑 ‎因為雖然少數人的地位提升了 1835 01:40:55,799 --> 01:40:58,635 ‎但多數人還在掙扎 1836 01:41:02,556 --> 01:41:05,059 ‎紅毯上的跨性別者 1837 01:41:05,142 --> 01:41:09,730 ‎或是電視和電影上的跨性別角色 1838 01:41:09,813 --> 01:41:15,402 ‎這些跨性別的展現 ‎可能會激起觀眾的憤怒 1839 01:41:15,486 --> 01:41:18,280 ‎而觀眾無法接近這個角色 1840 01:41:18,363 --> 01:41:20,741 ‎卻能接近街上的人 1841 01:41:26,455 --> 01:41:31,502 ‎因此我認為 ‎有件事對我們來說特別重要 1842 01:41:31,585 --> 01:41:34,338 ‎就是推動實際的物質再分配 1843 01:41:34,421 --> 01:41:36,048 ‎否則,我們所做的事情 1844 01:41:36,131 --> 01:41:39,551 ‎就只是把一些人提升到權力地位 1845 01:41:39,635 --> 01:41:43,013 ‎而完全沒有去打破體制 1846 01:41:43,097 --> 01:41:46,558 ‎這個體制剝奪了 ‎多數跨性別者的物質生存權利 1847 01:41:52,272 --> 01:41:54,358 ‎我們還有很多工作要做 1848 01:41:54,441 --> 01:41:59,905 ‎我們不能因為看到跨性別者的展現 1849 01:41:59,988 --> 01:42:01,990 ‎就認為革命已經結束 1850 01:42:03,534 --> 01:42:05,410 ‎你知道,它還沒結束 1851 01:42:05,494 --> 01:42:08,163 ‎事情可能一夕生變 1852 01:42:13,627 --> 01:42:15,587 ‎擁有正面的展現 1853 01:42:15,671 --> 01:42:19,883 ‎這件事必須是 ‎更廣泛的社會變革的一部分 1854 01:42:19,967 --> 01:42:23,387 ‎才能成功改變跨性別者的生活條件 1855 01:42:24,721 --> 01:42:27,432 ‎改變展現不是目標 1856 01:42:28,475 --> 01:42:30,853 ‎它只是達到目標的手段 1857 01:42:33,188 --> 01:42:35,357 ‎不知道那些觀賞並喜歡這些節目的人 1858 01:42:35,983 --> 01:42:38,527 ‎他們會不會對需要幫忙的跨性別者 ‎伸出援手 1859 01:42:38,610 --> 01:42:40,904 ‎並努力擊敗那些 ‎把我們當作代罪羔羊的政策 1860 01:42:41,947 --> 01:42:43,866 ‎那些歧視我們的政策 1861 01:42:44,449 --> 01:42:46,368 ‎那些抹煞我們人性的政策 1862 01:42:47,035 --> 01:42:48,704 ‎因為在達到這些目標之前 1863 01:42:48,787 --> 01:42:52,249 ‎銀幕上的能量都不足以 1864 01:42:52,332 --> 01:42:55,669 ‎改善銀幕下跨性別者的生活 1865 01:47:41,246 --> 01:47:44,249 ‎字幕翻譯:陳佳蓁