1 00:00:00,746 --> 00:00:05,746 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:05,820 --> 00:00:08,555 If there is one thing that's for sure, 3 00:00:08,589 --> 00:00:11,191 it's that things often get worse 4 00:00:11,225 --> 00:00:12,927 before they get better. 5 00:00:13,762 --> 00:00:15,295 You okay? 6 00:00:15,329 --> 00:00:15,897 Talk to me. 7 00:00:16,898 --> 00:00:18,298 What's happening? 8 00:00:19,968 --> 00:00:21,402 Em, I'm so scared. 9 00:00:24,371 --> 00:00:26,340 It's gonna be okay, okay? 10 00:00:28,575 --> 00:00:29,911 Where are we? 11 00:00:44,491 --> 00:00:46,728 Mom still cooks too much for the two of us. 12 00:00:46,761 --> 00:00:48,897 Old habits are hard to break, I guess! 13 00:00:49,463 --> 00:00:51,265 You believe it's a habit? 14 00:00:51,298 --> 00:00:53,534 Maybe, maybe it's just her way 15 00:00:53,567 --> 00:00:55,602 of keeping dad's memories around. 16 00:00:55,636 --> 00:00:57,806 She doesn't even eat the food. 17 00:00:57,839 --> 00:00:59,774 We have so much left over after dinner. 18 00:01:01,843 --> 00:01:03,845 Well, how do you hold on to his memories? 19 00:01:05,446 --> 00:01:08,348 Well, it's kind of silly, there is this song 20 00:01:08,382 --> 00:01:10,350 he used to sing all the time. 21 00:01:11,019 --> 00:01:12,954 At home, in the car, 22 00:01:14,321 --> 00:01:15,824 anywhere he had the chance really. 23 00:01:16,791 --> 00:01:18,592 Now when I hear it, 24 00:01:18,625 --> 00:01:20,995 all I hear is his voice over the singer. 25 00:01:21,029 --> 00:01:22,596 It's like it's his song. 26 00:01:22,629 --> 00:01:23,932 My dad's song. 27 00:01:24,431 --> 00:01:26,233 I forget that it's by a real band. 28 00:01:27,001 --> 00:01:29,403 Do you two talk about him often? 29 00:01:29,436 --> 00:01:31,840 Not really, sometimes. 30 00:01:31,873 --> 00:01:34,241 Well, she doesn't really like talking about it. 31 00:01:34,843 --> 00:01:36,643 Why do you think that is? 32 00:01:37,578 --> 00:01:40,380 Because she doesn't have all of the answers. 33 00:01:42,684 --> 00:01:44,284 To what questions? 34 00:01:47,454 --> 00:01:49,389 Do you think we'll see Dad again? 35 00:01:53,460 --> 00:01:55,395 She used to be religious. 36 00:01:55,429 --> 00:01:56,965 Pray all the time. 37 00:01:56,998 --> 00:01:58,867 Heaven is what kept her faith alive. 38 00:01:59,500 --> 00:02:02,302 But now, 39 00:02:02,336 --> 00:02:04,638 I don't know anymore. 40 00:02:05,372 --> 00:02:07,508 May be you two should talk about it. 41 00:02:08,743 --> 00:02:10,678 She doesn't really like talking about 42 00:02:10,712 --> 00:02:12,847 what happens after people die. 43 00:02:17,451 --> 00:02:19,586 Sounds like your Mom is here. 44 00:02:23,958 --> 00:02:25,392 Come here. 45 00:02:28,096 --> 00:02:29,596 Be tough, okay? 46 00:02:30,631 --> 00:02:32,934 She needs you now more than ever. 47 00:03:09,570 --> 00:03:11,538 Do you think we'll see Dad again? 48 00:03:16,978 --> 00:03:18,478 Do you think we'll see Dad again? 49 00:03:20,849 --> 00:03:23,051 Oh, we saw him today, honey! 50 00:03:28,422 --> 00:03:31,092 I mean like here, with us. 51 00:03:33,527 --> 00:03:35,730 I certainly like to think so. 52 00:03:37,531 --> 00:03:39,433 You said he was waiting in a special place. 53 00:03:42,003 --> 00:03:43,403 In heaven. 54 00:03:43,437 --> 00:03:44,839 We'll be a family again. 55 00:03:50,945 --> 00:03:52,379 One day! 56 00:04:15,870 --> 00:04:18,740 My mom once told me, 57 00:04:18,773 --> 00:04:21,475 if you've every felt like life had no meaning, 58 00:04:22,176 --> 00:04:24,679 that things don't quite add up. 59 00:04:25,880 --> 00:04:28,515 Just stop and take a listen. 60 00:04:29,817 --> 00:04:32,687 There are moments, buried in silence. 61 00:04:49,771 --> 00:04:51,039 I love you! 62 00:05:07,021 --> 00:05:08,256 Ready to go? 63 00:05:25,073 --> 00:05:26,506 Okay, knock knock. 64 00:05:26,540 --> 00:05:27,275 Who is there? 65 00:05:27,308 --> 00:05:28,710 Interrupting ghost. 66 00:05:28,743 --> 00:05:29,711 - Interrupting... - Boo! 67 00:05:33,580 --> 00:05:35,883 You told your class I'm your hero? 68 00:05:35,917 --> 00:05:37,617 I want to be like you, supermom! 69 00:05:39,721 --> 00:05:42,489 I'm no super hero, that's you! 70 00:05:43,791 --> 00:05:45,193 You're the real hero. 71 00:06:11,352 --> 00:06:13,054 Dr. EVANS: Loss of vision can be a difficult situation 72 00:06:13,087 --> 00:06:14,621 for her to adapt to. 73 00:06:16,991 --> 00:06:18,793 Well, could her sight ever return? 74 00:06:19,927 --> 00:06:21,796 I think the vision that she has now, 75 00:06:21,829 --> 00:06:23,765 is probably as good as it's gonna get. 76 00:06:26,868 --> 00:06:29,103 Well, can some sort of procedure be done? 77 00:06:31,305 --> 00:06:34,042 I strongly advise against it. 78 00:06:34,075 --> 00:06:36,210 We don't even know if any procedure 79 00:06:36,244 --> 00:06:38,312 would have any effect on her vision at all. 80 00:06:41,382 --> 00:06:44,085 Now Lillian is gonna go through stages, denial, 81 00:06:44,118 --> 00:06:46,254 anger would be the toughest. 82 00:06:47,321 --> 00:06:50,091 Depression will be terrible if not dealt with properly. 83 00:06:51,993 --> 00:06:53,861 Have to get her to acceptance. 84 00:06:57,965 --> 00:07:00,001 This isn't fair. 85 00:07:00,034 --> 00:07:01,869 Now Rebecca, you have to give her hope. 86 00:07:04,005 --> 00:07:06,074 You have to prepare her for what's coming up. 87 00:07:06,908 --> 00:07:08,676 I have a good friend that can help. 88 00:07:10,144 --> 00:07:13,081 Mom, mom. 89 00:07:16,317 --> 00:07:18,119 Hello sweet heart, I'm here. 90 00:07:18,886 --> 00:07:19,720 Aunt Becca? 91 00:07:19,754 --> 00:07:20,922 Yeah. 92 00:07:20,955 --> 00:07:22,290 I'm here kiddo. 93 00:07:25,793 --> 00:07:27,361 I can't open my eyes. 94 00:07:29,430 --> 00:07:30,865 I want to see my mom. 95 00:07:30,898 --> 00:07:31,866 I know. 96 00:07:35,736 --> 00:07:37,004 It'll be okay. 97 00:07:39,240 --> 00:07:40,341 We'll be okay. 98 00:08:03,097 --> 00:08:05,133 What do you remember after? 99 00:08:06,033 --> 00:08:08,369 My mom's voice, 100 00:08:08,402 --> 00:08:10,304 calling for me. 101 00:08:12,140 --> 00:08:13,875 What did you do? 102 00:08:14,242 --> 00:08:16,043 I got out of the car. 103 00:08:18,412 --> 00:08:20,281 Could you see anything? 104 00:08:21,749 --> 00:08:24,252 No, but I could still hear my mom's voice. 105 00:08:26,087 --> 00:08:27,688 What did she say? 106 00:08:29,790 --> 00:08:31,692 "Come to me, Lilly." 107 00:08:34,762 --> 00:08:36,764 You followed you mom's voice? 108 00:08:38,799 --> 00:08:41,402 Yeah, and I heard a loud explosion 109 00:08:41,435 --> 00:08:43,938 and that's all I remember. 110 00:08:57,251 --> 00:08:58,419 How was she today? 111 00:08:59,220 --> 00:09:02,190 Well, there was a small improvement. 112 00:09:03,291 --> 00:09:05,760 Samantha, Lilly she um... 113 00:09:06,260 --> 00:09:07,929 Voices again? 114 00:09:11,399 --> 00:09:14,268 This morning, at the store 115 00:09:15,102 --> 00:09:18,005 she asked if her friend can come with us. 116 00:09:19,974 --> 00:09:22,877 Hmm, well, it's normal for children her age 117 00:09:22,910 --> 00:09:25,780 to have imaginary friends. 118 00:09:26,514 --> 00:09:29,383 Umm, considering her circumstances 119 00:09:29,417 --> 00:09:31,118 it might be healthy for Lilly. 120 00:09:34,488 --> 00:09:35,990 I'm just worried that she believes 121 00:09:36,023 --> 00:09:37,258 these people are real. 122 00:09:38,826 --> 00:09:41,395 There are many case studies of children 123 00:09:42,830 --> 00:09:45,333 inventing imaginary friends to help them cope 124 00:09:46,000 --> 00:09:48,002 with a traumatic experience. 125 00:09:49,203 --> 00:09:50,771 She will grow out of it. 126 00:09:56,043 --> 00:09:58,145 The other day at Kelly's house. 127 00:10:01,282 --> 00:10:03,451 Lilly described something like she could see it. 128 00:10:05,486 --> 00:10:07,955 She said the voices told her. 129 00:10:10,491 --> 00:10:12,860 It's normal for someone 130 00:10:12,893 --> 00:10:15,896 with Lilly's condition, 131 00:10:15,930 --> 00:10:18,132 to develop heightened hearing. 132 00:10:18,165 --> 00:10:20,301 She could have overheard a conversation. 133 00:10:22,603 --> 00:10:25,539 It's just how her body 134 00:10:25,573 --> 00:10:28,876 is adapting. 135 00:10:28,909 --> 00:10:30,811 I just don't want her to believe everything 136 00:10:30,845 --> 00:10:32,980 she hears is true, you know. 137 00:10:33,014 --> 00:10:35,583 That the world is what these voices are telling her. 138 00:10:37,418 --> 00:10:39,053 Hello? 139 00:10:39,086 --> 00:10:41,555 I mean what if one day 140 00:10:41,589 --> 00:10:43,824 she is crossing the street and she thinks 141 00:10:43,858 --> 00:10:44,959 it's safe but it's not. 142 00:10:44,992 --> 00:10:47,895 It's just I want her to... 143 00:10:47,928 --> 00:10:49,230 To see? 144 00:10:51,065 --> 00:10:51,999 Yeah. 145 00:10:52,466 --> 00:10:54,568 Rebecca, 146 00:10:54,602 --> 00:10:57,405 Lilly is going through a very tough time. 147 00:10:58,939 --> 00:11:01,142 These hardships 148 00:11:01,175 --> 00:11:04,078 fall on family members, too. 149 00:11:06,480 --> 00:11:08,182 Why are you crying? 150 00:11:13,054 --> 00:11:14,922 I made a terrible mistake. 151 00:11:16,524 --> 00:11:18,259 Is that why you're crying? 152 00:11:19,226 --> 00:11:20,328 Yes. 153 00:11:21,362 --> 00:11:23,197 What's your name? 154 00:11:23,230 --> 00:11:24,365 Alison. 155 00:11:25,667 --> 00:11:27,335 Mine is Lilly. 156 00:11:27,368 --> 00:11:29,070 I lost my baby. 157 00:11:33,274 --> 00:11:35,242 I'm a terrible mother. 158 00:11:37,912 --> 00:11:39,246 Can I be your baby? 159 00:11:41,582 --> 00:11:43,417 Can I be your baby? 160 00:11:43,451 --> 00:11:45,386 Take me home with you. 161 00:11:47,455 --> 00:11:48,389 Aunt Becca. 162 00:11:48,422 --> 00:11:49,523 Take me home with you. 163 00:11:49,557 --> 00:11:50,925 Aunt Becca. 164 00:11:52,426 --> 00:11:54,095 Lil, you okay? 165 00:11:54,128 --> 00:11:56,263 She was yelling at me. 166 00:11:56,297 --> 00:11:57,666 Who was yelling at you? 167 00:11:57,699 --> 00:11:59,100 Alison. 168 00:12:21,122 --> 00:12:22,356 Just breathe. 169 00:12:23,057 --> 00:12:23,924 You're okay. 170 00:12:24,693 --> 00:12:25,993 You're okay. 171 00:12:29,363 --> 00:12:30,665 Do you like music? 172 00:12:36,604 --> 00:12:39,573 Lilly, when you hear voices 173 00:12:39,607 --> 00:12:41,108 that make you uncomfortable. 174 00:12:41,142 --> 00:12:42,977 I want you to put these on. 175 00:12:43,010 --> 00:12:45,479 They will make the bad voices go away. 176 00:12:59,226 --> 00:13:00,561 There you are. 177 00:13:03,765 --> 00:13:05,065 Hi. 178 00:13:05,466 --> 00:13:06,133 Hi. 179 00:13:08,502 --> 00:13:09,370 Today's session? 180 00:13:10,104 --> 00:13:10,938 TED Talk. 181 00:13:11,773 --> 00:13:12,640 Really? 182 00:13:12,674 --> 00:13:13,607 Who is the speaker? 183 00:13:13,641 --> 00:13:15,409 Oh, William Arden. 184 00:13:17,211 --> 00:13:18,012 Uhuh? 185 00:13:18,045 --> 00:13:18,979 Hmm. 186 00:13:19,480 --> 00:13:20,548 I wish. 187 00:13:21,415 --> 00:13:23,584 Your design is brilliant. 188 00:13:23,617 --> 00:13:25,453 You'll be the one on that stage soon 189 00:13:25,486 --> 00:13:27,388 explaining how you changed the lives 190 00:13:27,421 --> 00:13:30,057 for so many people with disabilities. 191 00:13:30,558 --> 00:13:33,093 I am not much of a stage person, 192 00:13:33,127 --> 00:13:35,029 you know that. 193 00:13:35,062 --> 00:13:36,530 And I really hope they don't drag me up 194 00:13:36,564 --> 00:13:37,998 during the banquet. 195 00:13:38,032 --> 00:13:40,201 Oh, it's only right that you should speak. 196 00:13:43,537 --> 00:13:45,172 I just feel awkward, 197 00:13:45,206 --> 00:13:47,107 standing there in front of all those people. 198 00:13:47,141 --> 00:13:48,476 The more that I talk, the more I feel like 199 00:13:48,509 --> 00:13:49,977 it's just a charity case. 200 00:13:50,578 --> 00:13:52,313 Why do you say that? 201 00:13:52,346 --> 00:13:54,315 Because half of those people only care about 202 00:13:54,348 --> 00:13:55,684 the profits. 203 00:13:55,717 --> 00:13:58,052 What about the other half who don't? 204 00:14:04,525 --> 00:14:06,695 I guess they are the ones who are really listening. 205 00:14:33,487 --> 00:14:35,657 Can you see the lights? 206 00:14:35,690 --> 00:14:37,692 Well, I can make it out just enough to see 207 00:14:37,726 --> 00:14:39,393 when I need to cross. 208 00:14:39,426 --> 00:14:41,328 Do you want me to push the button, miss? 209 00:14:41,362 --> 00:14:43,597 Oh, I got it, thank you though. 210 00:15:23,370 --> 00:15:25,506 Well, excuse me, can you tell me 211 00:15:25,539 --> 00:15:27,508 where the children's bedtime books are? 212 00:15:28,242 --> 00:15:30,110 Oh, I'm sorry 213 00:15:30,144 --> 00:15:31,846 I don't actually work here. 214 00:15:31,880 --> 00:15:34,381 Oh no, I thought you did. 215 00:15:34,415 --> 00:15:35,416 I'm so sorry. 216 00:15:36,650 --> 00:15:38,419 I would imagine it's close. 217 00:15:38,452 --> 00:15:41,255 Umm, I'd try a few rows over. 218 00:15:43,290 --> 00:15:44,693 You sure you don't work here? 219 00:15:44,726 --> 00:15:45,526 I'm sure. 220 00:15:45,559 --> 00:15:48,329 Okay, thank you umm... 221 00:15:48,362 --> 00:15:49,430 Lillian. 222 00:15:49,463 --> 00:15:50,765 Lillian. 223 00:15:50,799 --> 00:15:51,733 Jerry Morris. 224 00:15:56,470 --> 00:15:58,873 Uh, by the way 225 00:15:58,907 --> 00:16:00,307 do you have any suggestions for uh, 226 00:16:00,341 --> 00:16:01,308 a 9-year-old? 227 00:16:02,309 --> 00:16:04,244 Ooh, that's a tough one. 228 00:16:05,212 --> 00:16:08,115 Um, Matilda would be mine. 229 00:16:09,050 --> 00:16:11,753 Okay, I'll have to remember that title then. 230 00:16:12,553 --> 00:16:14,588 Thank you very much, you have a great day. 231 00:16:14,622 --> 00:16:15,757 You as well. 232 00:16:19,894 --> 00:16:22,296 Never being able to see again 233 00:16:22,329 --> 00:16:23,698 I thought it was the end. 234 00:16:23,732 --> 00:16:25,432 But it wasn't the end of the road. 235 00:16:25,734 --> 00:16:27,568 It was just a different path. 236 00:16:46,655 --> 00:16:47,722 Hey there. 237 00:16:47,756 --> 00:16:48,923 Hi. 238 00:16:50,725 --> 00:16:51,960 What's your name? 239 00:16:51,993 --> 00:16:53,160 Lilly. 240 00:16:53,862 --> 00:16:54,796 Lilly? 241 00:16:56,263 --> 00:16:58,767 I'm kind of lost, need some directions. 242 00:16:58,800 --> 00:17:00,434 Do you think you can help me? 243 00:17:00,467 --> 00:17:01,602 I can try. 244 00:17:06,340 --> 00:17:09,343 I'm looking for the elementary school nearby. 245 00:17:09,376 --> 00:17:11,211 I have to pick up my niece Lisa. 246 00:17:11,245 --> 00:17:12,413 She is actually about your age. 247 00:17:12,446 --> 00:17:13,815 Do you go to that school? 248 00:17:13,848 --> 00:17:15,884 No, I don't go to school. 249 00:17:15,917 --> 00:17:17,251 I'm taught from home. 250 00:17:18,619 --> 00:17:19,921 That's nice. 251 00:17:19,954 --> 00:17:21,321 Do you think you can help show me 252 00:17:21,355 --> 00:17:22,791 where the school might be? 253 00:17:22,824 --> 00:17:24,425 I really need to pick her up. 254 00:17:25,927 --> 00:17:27,461 Maybe you can come with me. 255 00:17:28,495 --> 00:17:30,264 You and Lisa could be friends. 256 00:17:31,632 --> 00:17:32,967 Can I help you? 257 00:17:34,769 --> 00:17:36,637 I was just asking this kind little lady here 258 00:17:36,671 --> 00:17:37,706 for directions. 259 00:17:38,840 --> 00:17:40,675 I haven't seen you around here before. 260 00:17:41,508 --> 00:17:43,410 I'm just passing through. 261 00:17:43,878 --> 00:17:45,546 I think I can find my way from here. 262 00:17:46,380 --> 00:17:47,648 Good. 263 00:17:59,928 --> 00:18:02,429 Hey kiddo, why don't we go in? 264 00:18:05,466 --> 00:18:07,035 How about we work on a puzzle? 265 00:18:23,584 --> 00:18:25,754 Well, what happened? 266 00:18:29,758 --> 00:18:32,526 Jerry, some kids have all the luck in the world. 267 00:18:53,715 --> 00:18:55,382 Lillian Arden? 268 00:18:55,415 --> 00:18:56,650 Can I help you? 269 00:18:56,684 --> 00:18:59,486 I'm Diana Lee, I have an appointment at 2:00. 270 00:18:59,520 --> 00:19:00,587 You're early. 271 00:19:00,621 --> 00:19:01,622 Well, I take the bus. 272 00:19:01,656 --> 00:19:03,323 You know, they're never on time. 273 00:19:03,357 --> 00:19:05,626 So uh, I left little early today. 274 00:19:05,660 --> 00:19:06,761 Is that okay? 275 00:19:06,795 --> 00:19:08,529 Oh, I can certainly understand that. 276 00:19:08,562 --> 00:19:09,596 Please come in. 277 00:19:14,669 --> 00:19:16,603 Some days are better than others. 278 00:19:19,741 --> 00:19:22,543 It's just hard to move forward without him. 279 00:19:23,644 --> 00:19:25,947 It will get easier as time passes. 280 00:19:27,882 --> 00:19:28,950 Lillian. 281 00:19:29,516 --> 00:19:30,484 Lilly. 282 00:19:31,451 --> 00:19:34,321 Lilly, are you spiritual? 283 00:19:36,590 --> 00:19:39,027 I am open 284 00:19:39,060 --> 00:19:40,862 to the possibility. 285 00:19:42,563 --> 00:19:44,598 Do you know what happens when people die? 286 00:19:45,800 --> 00:19:47,836 I read that you are a medium. 287 00:19:48,970 --> 00:19:49,938 Was. 288 00:19:50,370 --> 00:19:52,040 Why did you stop? 289 00:19:54,441 --> 00:19:56,678 Tragedies are a part of life. 290 00:19:57,644 --> 00:19:58,847 Gives you character. 291 00:20:00,782 --> 00:20:01,983 Then there is some that give you hope 292 00:20:02,016 --> 00:20:04,384 in a strange way. 293 00:20:05,653 --> 00:20:07,956 Some that tear you down, 294 00:20:07,989 --> 00:20:09,824 break every bit of your heart, 295 00:20:09,858 --> 00:20:11,558 destroy our soul. 296 00:20:12,559 --> 00:20:15,429 Make you give up on hope, 297 00:20:15,964 --> 00:20:18,398 purpose, on life. 298 00:20:20,902 --> 00:20:23,403 Someone told me 299 00:20:23,437 --> 00:20:25,039 you have to adapt to life. 300 00:20:29,110 --> 00:20:31,913 There is no adapting to this. 301 00:20:32,646 --> 00:20:35,683 I believe you can overcome anything. 302 00:20:39,988 --> 00:20:41,890 Do you have kids, Lilly? 303 00:20:48,963 --> 00:20:50,064 Hi. 304 00:20:50,098 --> 00:20:51,099 Hey. 305 00:20:51,132 --> 00:20:53,067 Can I walk with you? 306 00:20:53,101 --> 00:20:54,501 Oh, where are you headed? 307 00:20:54,534 --> 00:20:55,569 I'm heading home. 308 00:20:55,602 --> 00:20:57,672 It's just a few blocks that way. 309 00:20:57,972 --> 00:21:00,407 Sure, I could use the company. 310 00:21:00,842 --> 00:21:03,044 My name's Madison, what's yours? 311 00:21:03,077 --> 00:21:04,812 It's a pleasure to meet you Madison. 312 00:21:04,846 --> 00:21:05,780 I'm Lilly. 313 00:21:07,547 --> 00:21:09,616 Your parents let you wander off this far from home? 314 00:21:09,650 --> 00:21:11,518 I was looking for Mr. Wiggy. 315 00:21:11,551 --> 00:21:12,720 Mr. Wiggy? 316 00:21:12,754 --> 00:21:14,656 Yeah, he is my cat. 317 00:21:14,689 --> 00:21:15,957 He's always jumping out of our window 318 00:21:15,990 --> 00:21:17,191 and disappearing. 319 00:21:18,259 --> 00:21:19,727 Did you find him? 320 00:21:19,761 --> 00:21:21,896 Nah, usually when I don't find him, 321 00:21:21,930 --> 00:21:23,798 I leave a treat out of my room. 322 00:21:23,831 --> 00:21:25,599 And he always finds his way home. 323 00:21:25,632 --> 00:21:27,601 Oh well, it's good that he knows where home is. 324 00:21:29,603 --> 00:21:30,972 Friends of yours? 325 00:21:31,005 --> 00:21:33,908 No, Mr. Wiggy is my only friend. 326 00:21:33,942 --> 00:21:35,877 Oh, he'll find his way home. 327 00:21:36,678 --> 00:21:39,080 Is it hard for you to walk whenever you can't see? 328 00:21:39,747 --> 00:21:41,849 Oh, depends on the weather. 329 00:21:41,883 --> 00:21:44,152 It can be difficult in the rain. 330 00:21:44,185 --> 00:21:45,619 But most of the time it's really easy 331 00:21:45,653 --> 00:21:46,955 because of my cane. 332 00:21:46,988 --> 00:21:49,891 Have you ever walked in to anything before? 333 00:21:49,924 --> 00:21:50,858 When I was younger. 334 00:21:50,892 --> 00:21:51,558 Like what? 335 00:21:51,591 --> 00:21:53,061 Oh, monkey bars. 336 00:21:53,094 --> 00:21:54,963 - Did it hurt? - Yes. 337 00:21:57,564 --> 00:21:59,734 Well, I hope you don't run into anymore things 338 00:21:59,767 --> 00:22:01,102 that hurt you. 339 00:22:01,135 --> 00:22:02,870 Well, thank you. 340 00:22:02,904 --> 00:22:04,105 I'll try not to. 341 00:22:04,138 --> 00:22:05,505 This is it for me. 342 00:22:05,539 --> 00:22:07,108 Yeah, this where you live? 343 00:22:07,141 --> 00:22:08,542 Yeah. 344 00:22:08,575 --> 00:22:10,111 Are you new to the neighborhood? 345 00:22:10,144 --> 00:22:11,645 Kind of. 346 00:22:11,679 --> 00:22:14,514 Well, I walk this way all the time. 347 00:22:15,183 --> 00:22:16,884 I'll keep an ear out for Mr. Wiggy. 348 00:22:16,918 --> 00:22:17,986 Thank you. 349 00:22:18,019 --> 00:22:19,887 Thank you for keeping me company. 350 00:22:19,921 --> 00:22:20,922 I really enjoyed it. 351 00:22:20,955 --> 00:22:22,657 You're welcome. 352 00:22:22,690 --> 00:22:24,225 Alright, good luck with Mr. Wiggy. 353 00:22:30,765 --> 00:22:33,201 I've seen you, I've seen you sing Karaoke, 354 00:22:33,234 --> 00:22:33,901 and dude like it's... 355 00:22:33,935 --> 00:22:35,937 Oh my God. 356 00:22:36,536 --> 00:22:38,106 That's the only reason I only do it once a year. 357 00:22:38,139 --> 00:22:39,207 - I think you're good. - Oh wait, wait. 358 00:22:39,240 --> 00:22:40,775 You guys, alright, so what's the verdict? 359 00:22:40,808 --> 00:22:41,476 What happened? 360 00:22:41,508 --> 00:22:43,745 Well, she just put 'em to bed. 361 00:22:43,778 --> 00:22:45,612 That should give Anne a few hours of rest, 362 00:22:45,645 --> 00:22:46,613 but I should leave. 363 00:22:46,646 --> 00:22:49,283 I feel guilty leaving her alone with the twins. 364 00:22:49,317 --> 00:22:51,886 You guys need a break every now and then. 365 00:22:51,919 --> 00:22:54,521 Yeah, next time you stay home and let Anne come. 366 00:22:55,723 --> 00:22:57,557 Hey it must be tough. 367 00:22:58,059 --> 00:23:00,762 At times it is, but then I look at their faces. 368 00:23:03,097 --> 00:23:05,700 Bringing something like that into this world? 369 00:23:05,733 --> 00:23:07,168 No words can describe it. 370 00:23:08,236 --> 00:23:10,071 I can only imagine, man. 371 00:23:10,104 --> 00:23:11,739 Those kids are incredible. 372 00:23:11,773 --> 00:23:12,874 Thanks, bro. 373 00:23:12,907 --> 00:23:13,841 You must feel really proud. 374 00:23:13,875 --> 00:23:14,809 I am. 375 00:23:15,510 --> 00:23:17,611 Next time, let's do it at my place. 376 00:23:17,644 --> 00:23:18,112 Definitely. 377 00:23:18,146 --> 00:23:19,213 I had a good time. 378 00:23:19,247 --> 00:23:20,248 Let me walk you out. 379 00:23:20,281 --> 00:23:21,315 Alright, see you later. 380 00:23:21,349 --> 00:23:22,817 - See you, bud. - Have a good night. 381 00:23:22,850 --> 00:23:23,985 Oh, tell Anne I said hi. 382 00:23:24,018 --> 00:23:24,952 I will. 383 00:23:33,861 --> 00:23:35,963 Thanks for coming out, man. 384 00:23:35,997 --> 00:23:37,732 Give Anne and the twins my love. 385 00:23:37,765 --> 00:23:40,668 You know, they're gonna need friends soon? 386 00:23:40,701 --> 00:23:42,670 Maybe you and Lilly should start thinking about it. 387 00:23:43,871 --> 00:23:44,872 Actually. 388 00:23:48,810 --> 00:23:50,278 Can you just... 389 00:23:50,311 --> 00:23:52,646 Can we talk about relationship for a second? 390 00:23:52,680 --> 00:23:54,148 I mean I want to know about compromise. 391 00:23:54,182 --> 00:23:56,150 Like where does it stand? 392 00:23:56,184 --> 00:23:56,884 Well, first you have to... 393 00:23:56,918 --> 00:23:57,985 - Oh, there he is. - Okay. 394 00:23:58,019 --> 00:23:58,920 Will, right? 395 00:23:58,953 --> 00:23:59,854 Come on. 396 00:23:59,887 --> 00:24:01,923 - Uh, yes. - So. 397 00:24:01,956 --> 00:24:03,191 I don't know, what am I agreeing to? 398 00:24:03,224 --> 00:24:04,025 What happened? 399 00:24:04,058 --> 00:24:06,661 Uh, Emily is giving her 400 00:24:06,694 --> 00:24:08,296 co-worker relationship advice. 401 00:24:08,329 --> 00:24:09,764 So we are talking about compromise. 402 00:24:09,797 --> 00:24:11,199 Oh. 403 00:24:11,232 --> 00:24:12,366 You got to have compromise in a relationship. 404 00:24:12,400 --> 00:24:14,769 It's a give and take partnership, alright. 405 00:24:14,802 --> 00:24:16,237 Yeah, well in Emily's case, 406 00:24:16,270 --> 00:24:18,739 it's more of a take and take partnership. 407 00:24:18,773 --> 00:24:20,374 - Oh. - Oh. 408 00:24:21,175 --> 00:24:24,345 Finding common ground is a constant task, 409 00:24:24,378 --> 00:24:26,881 but if you're not even considering sharing 410 00:24:26,914 --> 00:24:29,283 the same shore as your partner 411 00:24:29,317 --> 00:24:31,285 it's never gonna work. 412 00:24:31,319 --> 00:24:32,887 Especially if you are trying to start a family. 413 00:24:33,921 --> 00:24:36,958 That's the most insightful thing you've said all night. 414 00:24:36,991 --> 00:24:39,694 I'm ready to share common ground whenever you are. 415 00:24:40,995 --> 00:24:43,064 Well, I think when you find the right person, 416 00:24:43,097 --> 00:24:45,933 even a moment away from them is a moment that's too long. 417 00:24:45,967 --> 00:24:47,335 And you will find that no amount of time 418 00:24:47,368 --> 00:24:48,903 you get to spend with that person is ever 419 00:24:48,936 --> 00:24:50,104 gonna be enough. 420 00:24:50,138 --> 00:24:52,340 And that's when you'll realize how short life really is. 421 00:24:54,175 --> 00:24:55,343 Taking notes? 422 00:24:58,980 --> 00:25:00,348 I do love this house. 423 00:25:01,415 --> 00:25:02,316 Yeah? 424 00:25:04,051 --> 00:25:05,253 I've never seen it. 425 00:25:06,821 --> 00:25:07,889 You dork. 426 00:25:09,824 --> 00:25:11,292 It's so grand though. 427 00:25:11,325 --> 00:25:12,293 Oh. 428 00:25:12,994 --> 00:25:15,296 Well, my parents left me quite a bit. 429 00:25:15,930 --> 00:25:18,199 I didn't really earn all this. 430 00:25:19,267 --> 00:25:21,903 They wanted to make sure you were all taken care of. 431 00:25:22,570 --> 00:25:24,438 That's what amazing parents do. 432 00:25:25,306 --> 00:25:26,240 True. 433 00:25:27,508 --> 00:25:29,243 Speaking of parents, 434 00:25:29,677 --> 00:25:31,913 you two have a lot of space here, 435 00:25:31,946 --> 00:25:34,348 but it's missing something, you know. 436 00:25:35,783 --> 00:25:36,217 Oh yeah? 437 00:25:36,250 --> 00:25:37,151 What's that? 438 00:25:38,052 --> 00:25:40,154 Come on, Lil, 439 00:25:40,188 --> 00:25:41,856 you two are perfect for it. 440 00:25:42,890 --> 00:25:44,692 I can see it in your eyes, girl. 441 00:25:45,393 --> 00:25:46,994 No, you can't, I'm wearing glasses. 442 00:25:47,028 --> 00:25:48,462 You know what I mean! 443 00:25:49,096 --> 00:25:51,098 So you're just gonna shove off 444 00:25:51,132 --> 00:25:53,201 the burden of the next generation on to me, huh? 445 00:25:53,234 --> 00:25:53,968 - Ahan. - Ahan. 446 00:25:55,369 --> 00:25:56,470 Being a nurse, 447 00:25:56,504 --> 00:25:58,272 you're around babies all the time. 448 00:25:58,639 --> 00:26:00,441 I can't say that hasn't rubbed off on you? 449 00:26:00,474 --> 00:26:02,810 Oh, mm-mm. 450 00:26:03,711 --> 00:26:06,047 Honey, ain't no babies coming out of all this. 451 00:26:06,080 --> 00:26:07,815 Not happening. 452 00:26:07,848 --> 00:26:10,785 Besides I'm more into the whole Aunt Emily thing. 453 00:26:10,818 --> 00:26:13,087 Come on, you really don't want kids? 454 00:26:14,488 --> 00:26:16,357 I um, 455 00:26:19,260 --> 00:26:20,795 I can't have kids. 456 00:26:21,963 --> 00:26:23,231 What? 457 00:26:23,264 --> 00:26:25,299 "Low ovarian reserve", they call it. 458 00:26:28,302 --> 00:26:30,104 When did you find out? 459 00:26:30,471 --> 00:26:31,973 A while back. 460 00:26:33,174 --> 00:26:34,008 Em. 461 00:26:34,041 --> 00:26:35,209 Hey, it's okay. 462 00:26:35,243 --> 00:26:36,310 I'm sorry. 463 00:26:36,344 --> 00:26:38,346 Listen like I said, 464 00:26:38,379 --> 00:26:40,481 Auntie Em is cool with me. 465 00:26:43,217 --> 00:26:44,151 Okay? 466 00:26:46,420 --> 00:26:48,422 Well, 467 00:26:48,456 --> 00:26:50,825 this is gonna be awkward. 468 00:26:50,858 --> 00:26:51,926 Awkward? 469 00:26:51,959 --> 00:26:54,428 Um, 470 00:26:54,462 --> 00:26:57,465 what I'm about to say. 471 00:26:57,498 --> 00:27:00,434 How would you rank your aunt skills 472 00:27:00,468 --> 00:27:03,404 on a scale of one to ten? 473 00:27:03,437 --> 00:27:04,905 One hundred. 474 00:27:07,074 --> 00:27:07,808 Wait! 475 00:27:07,842 --> 00:27:08,476 What? 476 00:27:08,509 --> 00:27:09,477 Are you kidding me? 477 00:27:11,012 --> 00:27:12,213 Are you serious? 478 00:27:12,246 --> 00:27:13,514 Girl, don't you kid me like that! 479 00:27:14,615 --> 00:27:15,983 Oh my God! 480 00:27:16,017 --> 00:27:16,584 I'm not kidding. 481 00:27:16,617 --> 00:27:17,818 Oh my God! 482 00:27:18,119 --> 00:27:19,854 We're gonna have a baby! 483 00:27:19,887 --> 00:27:22,556 - Oh, you're gonna have a baby! - Yeah, I am. 484 00:27:26,427 --> 00:27:28,496 Oh, wow. 485 00:27:28,529 --> 00:27:30,464 You are gonna be the most amazing aunt. 486 00:27:30,498 --> 00:27:32,199 Oh, this is the best news ever. 487 00:27:33,067 --> 00:27:35,136 Life is perfect. 488 00:27:35,169 --> 00:27:38,005 But I always felt something was wrong. 489 00:27:41,142 --> 00:27:43,577 You know, have you thought about yourself lately? 490 00:27:43,611 --> 00:27:45,379 You know, maybe starting your own family? 491 00:27:46,447 --> 00:27:48,249 I'm the only family Lilly has. 492 00:27:48,282 --> 00:27:50,351 I mean I have to be there for her. 493 00:27:50,384 --> 00:27:52,520 Yeah, you should be there for her. 494 00:27:52,553 --> 00:27:53,587 You know, maybe she needs some siblings 495 00:27:53,621 --> 00:27:54,455 to play with. 496 00:27:55,657 --> 00:27:58,192 With all of Lil's appointments and needs. 497 00:27:59,160 --> 00:28:01,395 It's impossible to think about that right now. 498 00:28:04,666 --> 00:28:06,100 Hey, you want to play tag? 499 00:28:06,133 --> 00:28:06,901 Sure. 500 00:28:16,410 --> 00:28:17,311 Closer. 501 00:28:24,485 --> 00:28:25,286 Closer. 502 00:28:27,922 --> 00:28:28,956 Almost there. 503 00:28:41,670 --> 00:28:42,671 Lil! 504 00:28:55,249 --> 00:28:57,451 Lil, how many times have I told you 505 00:28:57,485 --> 00:28:58,953 not to play near the pool?! 506 00:28:58,986 --> 00:29:00,488 I'm sorry. 507 00:29:02,323 --> 00:29:03,457 Thank you. 508 00:29:05,259 --> 00:29:06,894 Come on let's go get your stuff. 509 00:29:52,406 --> 00:29:55,376 Hey, kiddo, 510 00:29:55,409 --> 00:29:57,144 I've got an idea. 511 00:29:57,178 --> 00:29:58,012 Yeah? 512 00:29:58,512 --> 00:29:59,447 Yeah. 513 00:30:02,751 --> 00:30:04,485 You're gonna learn how to swim today. 514 00:30:05,754 --> 00:30:07,455 I can't see the water. 515 00:30:08,422 --> 00:30:10,257 You don't have to see it. 516 00:30:11,125 --> 00:30:13,060 You just need to feel it. 517 00:30:20,034 --> 00:30:22,269 Just breathe slowly, 518 00:30:22,303 --> 00:30:24,171 let your body adapt to the water. 519 00:30:24,205 --> 00:30:25,973 Now move your arms and legs. 520 00:30:26,640 --> 00:30:27,676 I'm floating! 521 00:30:27,709 --> 00:30:30,611 Yeah, you got it! 522 00:30:33,481 --> 00:30:36,317 Oh wait, woah, woah, woah, woah, don't give up halfway. 523 00:30:36,350 --> 00:30:37,418 Just relax. 524 00:30:39,353 --> 00:30:40,655 There you go. 525 00:30:40,689 --> 00:30:42,056 Who is a little fish? 526 00:30:42,423 --> 00:30:44,659 Come to me, hear my voice. 527 00:30:44,693 --> 00:30:46,160 Come to me, come to me. 528 00:30:46,193 --> 00:30:47,194 You got it, you got it. 529 00:30:47,228 --> 00:30:48,095 You got it. 530 00:30:48,529 --> 00:30:49,597 That's my girl. 531 00:30:52,533 --> 00:30:54,034 Give me your hands. 532 00:30:56,437 --> 00:30:57,304 You feel that? 533 00:30:59,206 --> 00:31:01,609 Feel how the water adapts to the shape of your hands? 534 00:31:02,777 --> 00:31:04,078 Yeah. 535 00:31:06,514 --> 00:31:08,516 Got to do that with your life. 536 00:31:11,753 --> 00:31:14,221 No matter what hardships or failures 537 00:31:14,255 --> 00:31:15,322 you might face, 538 00:31:16,557 --> 00:31:19,059 if you adapt to it 539 00:31:19,093 --> 00:31:20,261 you'll overcome it. 540 00:31:28,402 --> 00:31:30,772 Tell me what you remember about that day? 541 00:31:34,743 --> 00:31:37,044 He loved going to conventions. 542 00:31:37,712 --> 00:31:40,447 Planets, rockets, and space 543 00:31:40,481 --> 00:31:42,116 were his life. 544 00:31:44,753 --> 00:31:46,487 He was gonna be a scientist. 545 00:31:50,391 --> 00:31:52,694 We got off the bus, 546 00:31:52,727 --> 00:31:54,128 and I met an old client. 547 00:31:55,296 --> 00:31:56,798 She wanted a quick reading. 548 00:31:58,833 --> 00:32:01,635 I took my eyes off of him for just a moment. 549 00:32:02,636 --> 00:32:04,238 Just for a moment. 550 00:32:06,675 --> 00:32:08,242 And then I heard it. 551 00:32:10,277 --> 00:32:11,579 And then I felt it. 552 00:32:13,447 --> 00:32:15,850 And when I turned around there he was laying on the ground. 553 00:32:17,451 --> 00:32:19,553 You shouldn't blame yourself. 554 00:32:21,589 --> 00:32:23,490 I felt something strong that day. 555 00:32:23,524 --> 00:32:26,327 Something was warning me and I didn't wanna go. 556 00:32:28,195 --> 00:32:30,230 But he asked me and he was begging 557 00:32:30,264 --> 00:32:31,766 "Mommy please..." 558 00:32:33,902 --> 00:32:36,671 Do you feel you could have done something to prevent it? 559 00:32:39,340 --> 00:32:42,242 I have a gift, 560 00:32:42,276 --> 00:32:43,477 but I ignored the warnings. 561 00:32:45,212 --> 00:32:47,581 I was too busy being a medium instead of being a mother. 562 00:32:48,717 --> 00:32:50,384 Accidents happen. 563 00:32:52,787 --> 00:32:54,689 I won't ignore the warnings again. 564 00:32:55,924 --> 00:32:58,425 In situations like this, 565 00:32:58,459 --> 00:33:00,194 you have to forgive yourself. 566 00:33:01,395 --> 00:33:04,298 We've all made mistakes that we wish 567 00:33:04,331 --> 00:33:05,532 we could take back. 568 00:33:06,835 --> 00:33:07,902 You can hear him. 569 00:33:08,803 --> 00:33:10,304 I'm sorry? 570 00:33:10,337 --> 00:33:12,807 At the bus stop, you can hear him. 571 00:33:14,475 --> 00:33:15,710 You can hear them. 572 00:33:16,845 --> 00:33:17,746 David can move on. 573 00:33:17,779 --> 00:33:19,380 We could be a family again. 574 00:33:19,413 --> 00:33:21,883 Diana, you're not making any sense. 575 00:33:21,916 --> 00:33:23,517 You are special. 576 00:33:24,218 --> 00:33:26,387 You can give them a second chance. 577 00:33:28,589 --> 00:33:30,491 I can't believe it's you. 578 00:33:31,258 --> 00:33:33,962 I mean it must have been fate that brought us together. 579 00:33:33,995 --> 00:33:35,930 David can live on. 580 00:33:35,964 --> 00:33:37,431 Live on? 581 00:33:37,464 --> 00:33:38,432 In you. 582 00:33:40,434 --> 00:33:43,303 Um, I believe we are going to need 583 00:33:43,337 --> 00:33:44,839 to cut things short today. 584 00:33:44,873 --> 00:33:47,842 Lilly, listen to me, 585 00:33:47,876 --> 00:33:49,844 David can live on 586 00:33:49,878 --> 00:33:51,211 and you can choose. 587 00:33:51,245 --> 00:33:53,514 Yes, and I choose for you to leave. 588 00:33:53,547 --> 00:33:55,817 No, you can choose the soul 589 00:33:55,850 --> 00:33:57,752 for your baby. 590 00:33:57,786 --> 00:33:59,854 Look, Diana, I can get you extra help. 591 00:33:59,888 --> 00:34:01,388 David needs your help. 592 00:34:01,422 --> 00:34:02,857 Diana, calm down. 593 00:34:02,891 --> 00:34:04,826 I know you're upset about David. 594 00:34:04,859 --> 00:34:06,928 Look, you have to choose before the first heartbeat. 595 00:34:06,961 --> 00:34:09,229 Please, please choose David. 596 00:34:09,263 --> 00:34:09,931 Listen to me. 597 00:34:09,964 --> 00:34:11,298 No, you're not listening to me. 598 00:34:11,331 --> 00:34:12,701 You don't have much time. 599 00:34:12,734 --> 00:34:14,703 I can't help you if you won't listen to me. 600 00:34:14,736 --> 00:34:17,371 I'm telling you how you can help me please. 601 00:34:17,404 --> 00:34:18,272 He needs your help! 602 00:34:18,305 --> 00:34:19,774 Diana, just stop. 603 00:34:19,808 --> 00:34:21,575 I want my son back! 604 00:34:21,608 --> 00:34:23,243 Stop, you're hurting me! 605 00:34:25,714 --> 00:34:26,848 I'm sorry. 606 00:34:27,648 --> 00:34:28,549 I'm sorry. 607 00:34:31,452 --> 00:34:33,387 I just wanted to touch him one more time. 608 00:34:36,791 --> 00:34:37,892 Just go. 609 00:35:00,581 --> 00:35:02,649 That shit is not cool. 610 00:35:02,684 --> 00:35:04,284 That bitch assaulted you. 611 00:35:04,318 --> 00:35:05,419 I'm fine. 612 00:35:05,452 --> 00:35:07,454 She attacked you in your own house! 613 00:35:07,488 --> 00:35:09,858 Goddammit, Lil, she's a crazy patient, 614 00:35:09,891 --> 00:35:11,659 you shouldn't see her again. 615 00:35:11,693 --> 00:35:12,961 You're overreacting. 616 00:35:12,994 --> 00:35:13,995 She needs help. 617 00:35:14,028 --> 00:35:15,529 Uh, no. 618 00:35:16,497 --> 00:35:18,532 I could hear it in her voice. 619 00:35:19,366 --> 00:35:20,735 What do you mean? 620 00:35:21,870 --> 00:35:24,438 It was filled with 621 00:35:24,471 --> 00:35:27,075 sadness, desperation. 622 00:35:27,108 --> 00:35:29,543 A mother who would do anything 623 00:35:29,576 --> 00:35:31,445 for her child. 624 00:35:31,478 --> 00:35:33,647 Well, maybe she smacked you a little harder than you think. 625 00:35:34,615 --> 00:35:37,451 Okay, let's just keep this between us for right now? 626 00:35:39,721 --> 00:35:42,456 Besides she missed her last two sessions anyway. 627 00:35:42,489 --> 00:35:43,758 I don't like this, Lil. 628 00:35:44,793 --> 00:35:46,928 I'll tell Will when I'm ready. 629 00:35:47,796 --> 00:35:48,930 I just don't want him to... 630 00:35:48,963 --> 00:35:50,364 Overreact, too? 631 00:35:51,065 --> 00:35:52,000 Yes. 632 00:35:53,802 --> 00:35:56,570 I met Emily at the park when I was a kid. 633 00:35:57,371 --> 00:35:59,707 She rescued me from a group of bullies. 634 00:36:01,475 --> 00:36:04,444 I had never met someone so tough 635 00:36:04,478 --> 00:36:06,480 and kind at the same time. 636 00:36:07,882 --> 00:36:10,484 That day she told me 637 00:36:10,517 --> 00:36:12,086 she'd never let anyone hurt me again. 638 00:36:12,120 --> 00:36:14,588 You always say that but you're incredibly smart. 639 00:36:15,622 --> 00:36:16,958 That's very nice of you. 640 00:36:16,991 --> 00:36:18,993 No, no, there's no way. 641 00:36:22,964 --> 00:36:25,900 Hey, you guys need a ride? 642 00:36:25,934 --> 00:36:27,869 I don't get into cars with strangers. 643 00:36:27,902 --> 00:36:29,103 Besides my aunt's on her way. 644 00:36:29,137 --> 00:36:30,004 Cool. 645 00:36:30,038 --> 00:36:30,905 Does she need a ride, too? 646 00:36:33,007 --> 00:36:34,876 She's gonna read through your intentions. 647 00:36:34,909 --> 00:36:35,977 Intentions? 648 00:36:36,010 --> 00:36:36,978 You know what I mean. 649 00:36:37,011 --> 00:36:37,979 No intentions here. 650 00:36:38,012 --> 00:36:38,847 Your aunt can come along, 651 00:36:38,880 --> 00:36:40,647 we're just doing a group thing later. 652 00:36:40,682 --> 00:36:42,083 What kind of group thing? 653 00:36:42,116 --> 00:36:43,650 Oh, you know, the usual: 654 00:36:43,685 --> 00:36:46,386 smoke weed, get drunk, vandalize some property. 655 00:36:46,420 --> 00:36:47,155 Everything your aunt's gonna love. 656 00:36:49,623 --> 00:36:52,392 Yeah, and canoeing. 657 00:36:56,164 --> 00:36:58,933 You guys look really awkward, I got to say. 658 00:36:58,967 --> 00:37:00,567 Thanks. 659 00:37:04,873 --> 00:37:06,074 You guys are pretty slow. 660 00:37:06,107 --> 00:37:06,908 Better than you. 661 00:37:06,941 --> 00:37:08,076 Hey, you're doing great. 662 00:37:08,109 --> 00:37:09,043 Thanks, I know. 663 00:37:18,887 --> 00:37:20,855 This thing is super uncomfortable. 664 00:37:25,592 --> 00:37:27,161 Living dangerously. 665 00:37:27,195 --> 00:37:28,162 Okay. 666 00:37:28,930 --> 00:37:32,033 So when you're not picking up trash 667 00:37:32,066 --> 00:37:34,635 with strangers, what do you like to do? 668 00:37:34,669 --> 00:37:37,437 Watch movies, well, more like listen, I guess. 669 00:37:38,572 --> 00:37:41,475 Alright uh, what's your favorite Star Wars movie? 670 00:37:41,508 --> 00:37:43,211 Wizard of Oz. 671 00:37:43,244 --> 00:37:44,779 It has nothing to do with Star Wars. 672 00:37:46,781 --> 00:37:48,983 My mother and I used to watch it together. 673 00:37:50,885 --> 00:37:53,688 Yeah, this lake really gives me the creeps. 674 00:37:54,621 --> 00:37:55,924 Why? 675 00:37:55,957 --> 00:37:57,591 I just hear a ton of people drown in it. 676 00:37:57,624 --> 00:37:59,661 That's why I never come here. 677 00:37:59,694 --> 00:38:01,461 What if I pushed you in. 678 00:38:02,596 --> 00:38:04,165 What if I slapped the shit out of you. 679 00:38:06,200 --> 00:38:07,735 Can I ask you a question? 680 00:38:07,769 --> 00:38:09,003 Sure. 681 00:38:09,304 --> 00:38:10,838 What's with your headphones? 682 00:38:10,872 --> 00:38:12,040 You wear 'em all the time, 683 00:38:12,073 --> 00:38:13,440 but I've never actually seen you use 'em. 684 00:38:14,508 --> 00:38:16,476 How long have you been watching me? 685 00:38:16,510 --> 00:38:17,679 A while. 686 00:38:17,712 --> 00:38:18,445 Stalker. 687 00:38:19,613 --> 00:38:21,983 I prefer admiring from afar, 688 00:38:22,016 --> 00:38:23,017 it's much less creepy. 689 00:38:29,623 --> 00:38:31,159 Oh shit, guys watch out! 690 00:38:32,694 --> 00:38:33,227 Lilly! 691 00:38:33,261 --> 00:38:34,195 Lilly! 692 00:39:03,091 --> 00:39:04,192 Lilly. 693 00:39:18,306 --> 00:39:20,074 - Oh my God, Jesus, Lil. - Lil. 694 00:39:22,609 --> 00:39:23,543 You okay? 695 00:39:27,148 --> 00:39:28,049 Are you okay? 696 00:39:34,355 --> 00:39:36,124 EVA, news brief. 697 00:39:37,792 --> 00:39:39,794 Mobile PD are investigating the death 698 00:39:39,827 --> 00:39:42,629 of an 8-year-old boy downtown after he was hit 699 00:39:42,663 --> 00:39:43,865 by a city bus. 700 00:39:43,898 --> 00:39:46,067 Investigation is still on going. 701 00:39:46,934 --> 00:39:49,771 City officials say the bus line will stay open as usual. 702 00:39:51,839 --> 00:39:53,174 Mr. Wiggy. 703 00:39:53,207 --> 00:39:54,909 Mr. Wiggy. 704 00:39:55,143 --> 00:39:56,677 Mr. Wiggy. 705 00:39:56,711 --> 00:39:57,879 Mr. Wiggy. 706 00:39:58,746 --> 00:40:00,081 Where are you, Mr. Wiggy? 707 00:40:00,114 --> 00:40:01,648 Madison, right? 708 00:40:01,682 --> 00:40:03,617 Yeah, how did you remember? 709 00:40:03,650 --> 00:40:05,686 Oh, let's just say I'm pretty good 710 00:40:05,720 --> 00:40:06,888 at recognizing voices. 711 00:40:08,156 --> 00:40:10,224 Oh, that's right, you're blind. 712 00:40:12,226 --> 00:40:13,995 That was really rude. 713 00:40:14,028 --> 00:40:15,830 I shouldn't have said that. 714 00:40:15,863 --> 00:40:17,098 I'm sorry. 715 00:40:17,131 --> 00:40:18,598 It's okay. 716 00:40:18,632 --> 00:40:20,600 Did Mr. Wiggy not come back for his treat? 717 00:40:20,634 --> 00:40:22,837 No, I think a stupid squirrel ate it 718 00:40:22,870 --> 00:40:24,972 before Mr. Wiggy could get to it. 719 00:40:25,006 --> 00:40:26,640 Oh, I'm sorry. 720 00:40:28,709 --> 00:40:31,578 I should probably get going anyways. 721 00:40:32,313 --> 00:40:34,882 Oh, it's a beautiful day today, isn't it? 722 00:40:34,916 --> 00:40:35,783 Yeah. 723 00:40:39,787 --> 00:40:41,055 Surprised there are no flowers. 724 00:40:41,722 --> 00:40:43,623 Now this is your stop, right? 725 00:40:45,426 --> 00:40:47,228 Yeah, how did you know that? 726 00:40:47,261 --> 00:40:48,696 Like being... 727 00:40:49,797 --> 00:40:51,699 Do you like have superpowers or something? 728 00:40:53,600 --> 00:40:55,837 No, I don't have superpowers. 729 00:40:56,571 --> 00:40:57,972 Being blind actually gives me 730 00:40:58,005 --> 00:40:59,606 a pretty good sense of direction. 731 00:40:59,941 --> 00:41:01,075 It does? 732 00:41:02,977 --> 00:41:05,847 See every step I take is another small detail 733 00:41:05,880 --> 00:41:08,015 added to the image in my mind of the world around me. 734 00:41:08,816 --> 00:41:11,185 To others, my world may seem dark, 735 00:41:11,219 --> 00:41:14,021 but it's actually really bright, beautiful. 736 00:41:15,223 --> 00:41:17,291 What do you see around you now? 737 00:41:17,325 --> 00:41:19,393 Ooh, 738 00:41:19,427 --> 00:41:22,263 I see a sidewalk made of yellow bricks. 739 00:41:23,798 --> 00:41:26,633 Trees, grass, green as could be, 740 00:41:27,401 --> 00:41:29,937 surrounded by bright red flowers. 741 00:41:29,971 --> 00:41:32,406 And standing in front of me 742 00:41:32,440 --> 00:41:35,276 is a beautiful young lady wearing little red shoes. 743 00:41:35,910 --> 00:41:38,279 Your world sounds amazing. 744 00:41:38,312 --> 00:41:40,748 Mine isn't as awesome as yours. 745 00:41:40,781 --> 00:41:42,917 It's your world, you make it whatever you want. 746 00:41:43,784 --> 00:41:45,119 My shoes aren't red. 747 00:41:45,153 --> 00:41:46,320 They're old and ugly. 748 00:41:46,354 --> 00:41:48,289 I think the bottom has a hole. 749 00:41:48,322 --> 00:41:50,892 Sometimes I can feel a rock in my shoe. 750 00:41:51,993 --> 00:41:53,895 It just means you been on a long journey in life. 751 00:41:53,928 --> 00:41:56,464 Does that mean you've been on a short one? 752 00:41:56,497 --> 00:41:57,765 What do you mean? 753 00:41:57,798 --> 00:42:00,701 Your shoes are so new and pretty. 754 00:42:00,735 --> 00:42:02,870 Oh, they were a gift. 755 00:42:04,772 --> 00:42:06,440 Do you want to know a secret? 756 00:42:06,674 --> 00:42:08,709 What secret? 757 00:42:08,743 --> 00:42:10,411 Just because something is new doesn't make it great. 758 00:42:10,878 --> 00:42:12,880 I miss my old ones. 759 00:42:12,914 --> 00:42:13,881 They fit better. 760 00:42:14,382 --> 00:42:16,250 Mine hurt my feet. 761 00:42:16,284 --> 00:42:17,952 Maybe they're too small. 762 00:42:17,985 --> 00:42:19,287 What size are they? 763 00:42:19,887 --> 00:42:21,389 Two. 764 00:42:21,422 --> 00:42:23,391 Tell your mom next time you want a size three. 765 00:42:23,424 --> 00:42:25,059 Yes, ma'am. 766 00:42:25,626 --> 00:42:27,295 I should get going, but I'll keep an ear out 767 00:42:27,328 --> 00:42:28,129 for Mr. Wiggy. 768 00:42:28,162 --> 00:42:28,996 Okay. 769 00:42:29,030 --> 00:42:30,231 Thank you, Ms. Lilly. 770 00:42:30,264 --> 00:42:31,966 Bye for now, Madison. 771 00:42:38,239 --> 00:42:40,441 Wednesday the woman approached a group of un attended children 772 00:42:40,474 --> 00:42:42,143 in the Cathedral Square and walked off 773 00:42:42,176 --> 00:42:43,778 with a 5-year-old girl. 774 00:42:44,178 --> 00:42:46,013 Police are asking anyone with tips or leads 775 00:42:46,047 --> 00:42:48,149 to call 911 immediately. 776 00:42:48,182 --> 00:42:50,084 That's the fourth child this month. 777 00:42:51,052 --> 00:42:53,154 I mean who would want to take innocent children? 778 00:42:54,088 --> 00:42:55,723 Sick people. 779 00:42:56,457 --> 00:42:57,892 Here, let me help you with that. 780 00:42:57,925 --> 00:42:59,327 I got it! 781 00:43:02,496 --> 00:43:05,032 We use to do this together all the time. 782 00:43:05,933 --> 00:43:07,969 I just want to finish something on my own for once. 783 00:43:11,973 --> 00:43:14,175 I couldn't but feel selfish 784 00:43:14,208 --> 00:43:16,978 for thinking about myself while Aunt Becca was suffering. 785 00:43:19,013 --> 00:43:21,148 I knew she always thought about me. 786 00:43:22,550 --> 00:43:24,952 But I wish she had someone to watch out for her. 787 00:43:26,120 --> 00:43:27,421 Everybody got a license? 788 00:43:27,455 --> 00:43:28,155 Yup. 789 00:43:28,189 --> 00:43:29,523 Right here, sir. 790 00:43:29,557 --> 00:43:31,359 I really hate my photo. 791 00:43:31,392 --> 00:43:33,427 The DMV's cameras are outdated. 792 00:43:33,461 --> 00:43:34,795 So? 793 00:43:34,829 --> 00:43:36,330 You look good. 794 00:43:36,364 --> 00:43:38,266 The cameras just take bad photos. 795 00:43:39,200 --> 00:43:41,235 Are you hitting on me? 796 00:43:43,938 --> 00:43:45,473 What about you? 797 00:43:45,506 --> 00:43:46,474 I don't have a license. 798 00:43:46,507 --> 00:43:48,209 I can't legally drive. 799 00:43:48,242 --> 00:43:49,277 I just meant an ID. 800 00:43:51,946 --> 00:43:52,880 Are you okay? 801 00:43:53,281 --> 00:43:54,882 Yeah. 802 00:43:54,915 --> 00:43:56,017 I'm just tired of everyone treating me different. 803 00:43:56,951 --> 00:43:58,319 You are different. 804 00:43:58,352 --> 00:43:59,987 Dude, shut up. 805 00:44:00,288 --> 00:44:01,555 Why do you feel that way? 806 00:44:03,190 --> 00:44:05,926 All you guys have your licenses and I'm just useless. 807 00:44:05,960 --> 00:44:08,429 Lil, there's a shit load of people 808 00:44:08,462 --> 00:44:11,299 who can see clear as day that don't have licenses. 809 00:44:11,332 --> 00:44:13,367 And there's a shit load of 'em who do, 810 00:44:13,401 --> 00:44:14,502 that can't drive too. 811 00:44:14,535 --> 00:44:16,070 Yeah. 812 00:44:16,470 --> 00:44:19,073 You know what, just because you can't legally drive, 813 00:44:19,106 --> 00:44:20,508 doesn't mean you shouldn't learn how to. 814 00:44:22,977 --> 00:44:24,245 Wait, what? 815 00:44:27,615 --> 00:44:28,949 Remember what I told you? 816 00:44:28,983 --> 00:44:29,984 Yeah. 817 00:44:30,017 --> 00:44:31,452 Right gas, left break. 818 00:44:31,485 --> 00:44:32,219 Yeah. 819 00:44:32,253 --> 00:44:34,555 I can't believe we're doing this. 820 00:44:35,623 --> 00:44:36,524 Are you ready? 821 00:44:36,557 --> 00:44:37,458 Yeah. 822 00:45:09,590 --> 00:45:11,625 Have you lost your goddamn mind? 823 00:45:11,660 --> 00:45:13,494 She could have been seriously hurt! 824 00:45:13,527 --> 00:45:14,628 I'm sorry. 825 00:45:14,663 --> 00:45:15,664 I just didn't want her to feel left out. 826 00:45:15,697 --> 00:45:17,131 Aunt Becca, it's okay. 827 00:45:17,164 --> 00:45:17,998 I'm fine. 828 00:45:18,032 --> 00:45:19,600 I made them do it. 829 00:45:19,633 --> 00:45:22,036 I just wanted to go to a concert. 830 00:45:22,069 --> 00:45:24,271 I expected more common sense from all of you. 831 00:45:25,272 --> 00:45:27,141 We're really sorry. 832 00:45:28,376 --> 00:45:29,477 Let's go. 833 00:45:35,282 --> 00:45:36,550 I just want to fit in. 834 00:45:36,584 --> 00:45:38,185 Lilly, you're different. 835 00:45:38,219 --> 00:45:39,220 I don't wanna be. 836 00:45:44,425 --> 00:45:46,460 And that's what makes you one of a kind. 837 00:45:54,402 --> 00:45:55,336 Adapt. 838 00:45:58,673 --> 00:46:00,174 I'm really sorry. 839 00:46:01,075 --> 00:46:02,276 It was stupid. 840 00:46:03,644 --> 00:46:06,313 Yeah, I just love you, kiddo. 841 00:46:07,749 --> 00:46:08,949 Come here. 842 00:46:08,983 --> 00:46:10,151 I love you. 843 00:46:12,520 --> 00:46:14,488 Don't ever do that again. 844 00:46:42,483 --> 00:46:44,485 Hi there, can I help you? 845 00:46:44,518 --> 00:46:46,220 Um, is Madison home? 846 00:46:48,757 --> 00:46:51,559 Um, there is no one by that name here. 847 00:46:52,326 --> 00:46:54,995 Oh no, she told me she lives here. 848 00:46:55,029 --> 00:46:56,230 I walked her home a few times. 849 00:46:56,263 --> 00:46:59,033 You know, that's really odd because it's uh, 850 00:46:59,066 --> 00:47:01,502 it's just me and my wife and we don't have any kids. 851 00:47:02,069 --> 00:47:05,039 I tell you what, why don't you come inside? 852 00:47:05,072 --> 00:47:07,441 And we'll see if we can sort through this confusion? 853 00:47:07,676 --> 00:47:09,477 Oh, you know that's alright. 854 00:47:10,311 --> 00:47:12,781 I am sure that I am just mistaking hers 855 00:47:12,814 --> 00:47:14,248 for another home. 856 00:47:15,316 --> 00:47:17,251 We've met, right? 857 00:47:17,284 --> 00:47:17,919 Lillian? 858 00:47:17,953 --> 00:47:19,320 Lillian from the book store. 859 00:47:19,353 --> 00:47:20,254 It's Jerry. 860 00:47:23,057 --> 00:47:25,192 Were you able to find Matilda? 861 00:47:25,694 --> 00:47:26,494 Yeah. 862 00:47:26,527 --> 00:47:27,428 Yeah, I did. 863 00:47:29,396 --> 00:47:31,700 Why a children's book if you don't have any kids? 864 00:47:31,733 --> 00:47:33,601 Oh well, my niece. 865 00:47:36,303 --> 00:47:37,806 Have a good day. 866 00:47:59,360 --> 00:48:00,327 Who was that? 867 00:48:03,397 --> 00:48:05,099 We need to talk. 868 00:48:54,582 --> 00:48:57,518 So where do you plan on taking my Lilly tonight? 869 00:48:57,551 --> 00:48:59,286 Nowhere in particular. 870 00:48:59,320 --> 00:49:01,488 Hmm, seems "nowhere in particular" 871 00:49:01,522 --> 00:49:04,224 isn't a very good place to go without a plan. 872 00:49:04,258 --> 00:49:05,794 I have a plan. 873 00:49:07,662 --> 00:49:10,164 She gets behind the wheel again, 874 00:49:10,197 --> 00:49:11,532 I have a plan for you, too. 875 00:49:12,600 --> 00:49:13,735 No, ma'am. 876 00:49:13,768 --> 00:49:15,804 Not ever, ever. 877 00:49:18,572 --> 00:49:21,308 Good, have fun you guys. 878 00:49:23,678 --> 00:49:25,312 Uh, be safe. 879 00:49:25,346 --> 00:49:27,581 - Love you. - Love you. 880 00:49:27,615 --> 00:49:28,917 Don't wait up. 881 00:49:28,950 --> 00:49:31,151 I plan to. 882 00:49:33,655 --> 00:49:36,290 It was hard to tell if this guy was for real 883 00:49:36,323 --> 00:49:38,626 or if he was a creep. 884 00:49:38,660 --> 00:49:41,562 I think not being able to see his face told me more 885 00:49:41,595 --> 00:49:44,264 about his heart than vision ever could. 886 00:49:44,298 --> 00:49:46,467 So where are we going? 887 00:49:46,500 --> 00:49:47,501 Somewhere special. 888 00:50:02,483 --> 00:50:05,386 So uh, we're here. 889 00:50:05,820 --> 00:50:07,454 Where's here? 890 00:50:08,389 --> 00:50:09,858 A place where you make wishes. 891 00:50:09,891 --> 00:50:12,292 Sounds like a fountain. 892 00:50:12,326 --> 00:50:15,429 Yeah, 893 00:50:15,462 --> 00:50:18,232 uh Lilly, you have something on your face. 894 00:50:18,265 --> 00:50:19,600 Do I? 895 00:50:19,633 --> 00:50:21,402 - Yeah, it's... - Where? 896 00:50:21,435 --> 00:50:23,637 It's right here. 897 00:50:38,285 --> 00:50:39,453 Aren't you going to throw a quarter in 898 00:50:39,486 --> 00:50:40,822 and make a wish? 899 00:50:41,255 --> 00:50:43,792 I uh, already got mine. 900 00:51:09,416 --> 00:51:10,819 Aunt Becca, we're back. 901 00:51:13,955 --> 00:51:14,856 Aunt Becca! 902 00:51:15,790 --> 00:51:17,025 Maybe she went to bed. 903 00:51:17,058 --> 00:51:18,559 You kidding? 904 00:51:18,592 --> 00:51:20,695 She won't close her eyes until she gets a full report. 905 00:51:22,831 --> 00:51:23,765 Aunt Becca. 906 00:51:24,631 --> 00:51:26,533 - Lilly! - What? 907 00:51:26,567 --> 00:51:27,401 Oh shit. 908 00:51:27,434 --> 00:51:27,902 What? 909 00:51:30,872 --> 00:51:31,538 I gotta call 911. 910 00:51:31,572 --> 00:51:32,841 Aunt Becca! 911 00:51:32,874 --> 00:51:33,775 Aunt Becca! 912 00:51:38,645 --> 00:51:39,748 Aunt Becca! 913 00:51:43,617 --> 00:51:45,385 Aunt Becca! 914 00:51:53,995 --> 00:51:56,831 Oh wow, they really outdid 915 00:51:56,865 --> 00:51:58,066 themselves this time. 916 00:51:58,099 --> 00:51:59,868 They should have, you deserve it. 917 00:52:01,736 --> 00:52:02,636 Are you okay? 918 00:52:03,604 --> 00:52:04,605 Oh, yeah. 919 00:52:04,638 --> 00:52:06,340 There's my boy! 920 00:52:06,373 --> 00:52:08,042 Ha-ha, here I am. 921 00:52:08,542 --> 00:52:11,378 I'm sorry, Will, but he's already a few deep. 922 00:52:11,411 --> 00:52:12,080 Already celebrating? 923 00:52:12,113 --> 00:52:13,681 Ooh, yeah. 924 00:52:15,382 --> 00:52:17,351 Why don't I take Miss Lilly and you two go impress 925 00:52:17,384 --> 00:52:18,920 or whatever it is that you... that you do. 926 00:52:22,389 --> 00:52:23,557 You see all this? 927 00:52:23,590 --> 00:52:24,926 Yes, I do. 928 00:52:25,226 --> 00:52:26,961 Well, you paid for it. 929 00:52:26,995 --> 00:52:28,428 Thank you for the reminder. 930 00:52:28,462 --> 00:52:30,031 It's coming out of your paycheck! 931 00:52:32,000 --> 00:52:32,667 Uh, this one? 932 00:52:32,700 --> 00:52:33,433 Mhmm. 933 00:52:43,510 --> 00:52:44,913 Right now. 934 00:52:52,887 --> 00:52:55,824 Oh, oh, thank you. 935 00:52:55,857 --> 00:52:57,591 - He just gave her a flower. - I need a drink. 936 00:52:57,624 --> 00:52:59,127 Oh, what a gentleman. 937 00:52:59,160 --> 00:53:00,094 Mhmm. 938 00:53:02,030 --> 00:53:04,799 When I first started Akear, working around the clock, 939 00:53:05,632 --> 00:53:08,468 design after design, rejection after rejection, 940 00:53:09,737 --> 00:53:11,471 we never gave up. 941 00:53:12,406 --> 00:53:14,042 And it's that drive that brought this company 942 00:53:14,075 --> 00:53:15,442 to where it is today. 943 00:53:17,045 --> 00:53:19,013 So we can never let the man who's responsible... 944 00:53:19,047 --> 00:53:20,447 Excuse me. 945 00:53:20,480 --> 00:53:21,515 Yes? 946 00:53:21,548 --> 00:53:23,383 I was just wondering, 947 00:53:23,417 --> 00:53:25,619 do you want a boy or a girl? 948 00:53:27,155 --> 00:53:30,024 I'm sorry, I don't know what you mean. 949 00:53:30,058 --> 00:53:32,060 Oh, of course you do. 950 00:53:32,927 --> 00:53:34,929 Will you choose the baby? 951 00:53:34,963 --> 00:53:36,396 What are you doing? 952 00:53:36,430 --> 00:53:37,832 You look like a crazy person. 953 00:53:37,866 --> 00:53:39,067 Oh, I was just talking to the... 954 00:53:39,100 --> 00:53:40,702 There's nobody there, Lil. 955 00:53:40,735 --> 00:53:42,603 Oh, I heard a... 956 00:53:44,504 --> 00:53:46,140 Who did you hear? 957 00:53:46,174 --> 00:53:48,743 Some of you never met the man who is responsible for tonight, 958 00:53:48,776 --> 00:53:49,911 Mr. William Arden. 959 00:53:56,483 --> 00:53:57,785 And I see that same drive in him. 960 00:53:59,586 --> 00:54:00,655 Come and say few words, William. 961 00:54:22,677 --> 00:54:25,512 This project wouldn't be where it is today 962 00:54:27,048 --> 00:54:28,816 without the love and inspiration 963 00:54:28,850 --> 00:54:30,685 of my wife, Lilly. 964 00:54:32,253 --> 00:54:35,089 She's taught me to see 965 00:54:35,657 --> 00:54:38,693 the worlds that coexist amongst people 966 00:54:38,726 --> 00:54:40,728 with and without disabilities. 967 00:54:40,762 --> 00:54:42,764 And I owe you everything. 968 00:54:44,132 --> 00:54:45,166 And Akear will be developing 969 00:54:45,199 --> 00:54:47,101 these new state-of-the-art buildings 970 00:54:47,135 --> 00:54:49,904 as a main priority for users with disabilities. 971 00:55:15,263 --> 00:55:16,230 How are you feeling? 972 00:55:17,665 --> 00:55:20,534 Good, just a little exhausted. 973 00:55:23,972 --> 00:55:25,873 The old lady. 974 00:55:25,907 --> 00:55:27,675 It's just my imagination. 975 00:56:11,686 --> 00:56:14,322 You know, 976 00:56:14,355 --> 00:56:17,125 you know that if you ever wanted to talk about anything, 977 00:56:17,959 --> 00:56:18,926 that I'm here. 978 00:56:30,171 --> 00:56:31,806 I love you. 979 00:56:33,307 --> 00:56:35,642 I love you, too. 980 00:58:17,979 --> 00:58:19,213 - Hey, it's just a dream. - No. 981 00:58:19,247 --> 00:58:20,181 It's just a dream. 982 00:58:20,214 --> 00:58:21,249 It's just a dream. 983 00:58:22,183 --> 00:58:23,184 It's real. 984 00:58:24,852 --> 00:58:27,054 Hey, it's just a dream, you're fine. 985 00:58:29,056 --> 00:58:30,224 Everything checks out. 986 00:58:30,258 --> 00:58:32,093 You are as healthy as can be. 987 00:58:32,827 --> 00:58:35,196 The ultrasound hasn't shown a heartbeat yet. 988 00:58:36,964 --> 00:58:38,399 Is that normal? 989 00:58:39,367 --> 00:58:41,002 Very. 990 00:58:41,035 --> 00:58:42,737 But next time you come in, it'll be thumping away. 991 00:58:43,304 --> 00:58:44,839 I'm sorry? 992 00:58:44,872 --> 00:58:46,240 The heartbeat. 993 00:58:46,274 --> 00:58:47,975 Your next visit, I'm almost certain 994 00:58:48,009 --> 00:58:49,343 we'll find a heartbeat. 995 00:58:50,945 --> 00:58:52,780 Thank you doctor. 996 00:58:52,813 --> 00:58:54,682 I'll go ahead and set up the next appointment. 997 00:58:57,084 --> 00:58:57,818 That'd be great. 998 00:58:57,852 --> 00:58:58,953 Thank you very much. 999 00:59:08,162 --> 00:59:10,831 I hadn't felt so helpless 1000 00:59:10,865 --> 00:59:13,000 since the accident. 1001 00:59:13,034 --> 00:59:15,903 The idea of losing my aunt 1002 00:59:17,138 --> 00:59:18,706 was more than I could bear. 1003 00:59:19,373 --> 00:59:20,875 Hey, Aunt Becca. 1004 00:59:24,078 --> 00:59:25,012 Lilly! 1005 00:59:26,847 --> 00:59:28,015 Hey, kiddo. 1006 00:59:28,482 --> 00:59:30,952 Yeah, it's me, how are you feeling today? 1007 00:59:33,254 --> 00:59:34,855 I'm feeling great. 1008 00:59:36,257 --> 00:59:39,093 Oh, I wanted to tell you something. 1009 00:59:39,894 --> 00:59:40,728 What's that? 1010 00:59:42,797 --> 00:59:44,398 I had a dream about you. 1011 00:59:45,299 --> 00:59:46,267 Tell me about your dream. 1012 00:59:49,303 --> 00:59:50,404 My dream? 1013 00:59:54,008 --> 00:59:55,376 Lilly, do you dream? 1014 00:59:56,544 --> 00:59:58,045 Sometimes. 1015 00:59:58,079 --> 00:59:59,480 What was yours about? 1016 01:00:05,486 --> 01:00:08,322 I dreamt that they were coming to take you away from me. 1017 01:00:15,363 --> 01:00:16,230 You remember when they said 1018 01:00:16,264 --> 01:00:19,033 I wasn't fit to take care of you anymore. 1019 01:00:20,501 --> 01:00:22,236 I'm not going anywhere. 1020 01:00:22,937 --> 01:00:25,306 They didn't take me then, and they won't now. 1021 01:00:38,152 --> 01:00:40,187 I'm sorry I ruined your life. 1022 01:00:43,357 --> 01:00:45,293 I was supposed to watch over you 1023 01:00:46,894 --> 01:00:48,329 and now you're taking care of me. 1024 01:00:49,563 --> 01:00:51,299 Don't apologize. 1025 01:00:52,199 --> 01:00:53,868 You taught me to be strong. 1026 01:00:55,202 --> 01:00:57,238 We're family and we always will be. 1027 01:01:01,442 --> 01:01:03,110 I tried, Lilly. 1028 01:01:05,479 --> 01:01:08,182 I really tried to hold it together as long as I could. 1029 01:01:09,250 --> 01:01:10,885 And you did. 1030 01:01:12,086 --> 01:01:13,554 We'll get through this. 1031 01:01:28,135 --> 01:01:29,203 Adapt? 1032 01:01:29,236 --> 01:01:30,504 Adapt. 1033 01:01:39,180 --> 01:01:40,548 So, how many of you guys are giving birth 1034 01:01:40,581 --> 01:01:41,982 for the first time? 1035 01:01:44,652 --> 01:01:46,554 I like to kind of crowd check the room, 1036 01:01:46,587 --> 01:01:48,122 because we have a lot of husbands 1037 01:01:48,155 --> 01:01:49,924 who will raise their hands. 1038 01:01:49,957 --> 01:01:52,193 Um, being a new parent, giving birth for the first time, 1039 01:01:52,226 --> 01:01:54,161 it requires lots of new skills, lots of things 1040 01:01:54,195 --> 01:01:56,997 that you didn't think you would ever have to tap in to. 1041 01:01:57,598 --> 01:01:59,500 So Mr. Miracle of giving birth. 1042 01:01:59,533 --> 01:02:01,202 What do you think one of those skills is? 1043 01:02:05,206 --> 01:02:06,407 Uh, to make another baby? 1044 01:02:09,043 --> 01:02:10,511 Damn, that's absolutely not the answer. 1045 01:02:10,544 --> 01:02:12,646 The answer is gonna be team work. 1046 01:02:12,681 --> 01:02:15,516 You guys have to come together, because at the end of the day, 1047 01:02:15,549 --> 01:02:17,251 you're gonna have outside pressures, 1048 01:02:17,284 --> 01:02:18,953 you're gonna have inside pressures, 1049 01:02:18,986 --> 01:02:21,555 sleep deprivation, changings, feedings, then you got... 1050 01:02:23,557 --> 01:02:26,327 Oh, uh shit, I totally forgot the gift bag. 1051 01:02:27,228 --> 01:02:28,596 Just wait here, okay, I'm gonna leave the keys. 1052 01:02:28,629 --> 01:02:30,064 I'm gonna run in and get it. 1053 01:02:54,121 --> 01:02:55,423 Take my baby. 1054 01:02:58,025 --> 01:02:59,293 Take my baby. 1055 01:03:00,762 --> 01:03:03,063 Please take my baby. 1056 01:03:07,669 --> 01:03:09,236 Please take my baby. 1057 01:03:13,007 --> 01:03:14,608 Please take my baby. 1058 01:03:17,779 --> 01:03:19,413 Please take my baby. 1059 01:03:26,120 --> 01:03:27,455 Please take my baby. 1060 01:03:31,660 --> 01:03:33,327 Please take my baby. 1061 01:03:33,895 --> 01:03:36,397 Wow, that lady can talk up a storm. 1062 01:03:38,466 --> 01:03:39,400 Lilly. 1063 01:03:39,433 --> 01:03:40,334 What are you... wait. 1064 01:03:40,836 --> 01:03:42,436 What do you want? 1065 01:03:43,237 --> 01:03:44,505 What do you want? 1066 01:03:44,538 --> 01:03:47,107 - Lilly, what are you doing? - Leave me alone! 1067 01:03:47,141 --> 01:03:47,776 Stop following me. 1068 01:03:47,809 --> 01:03:49,210 Lil, what are you doing? 1069 01:03:49,243 --> 01:03:50,444 - What do you want? - Wait, I'm right here. 1070 01:03:50,478 --> 01:03:51,713 - Lilly. - I heard someone. 1071 01:03:51,746 --> 01:03:53,347 No one, there's no one here. 1072 01:03:53,380 --> 01:03:55,684 - No, I heard someone. - It's just us, it's just us. 1073 01:03:59,119 --> 01:04:00,020 It's empty. 1074 01:04:00,054 --> 01:04:00,988 It's just us. 1075 01:04:03,057 --> 01:04:04,659 Can we get back in the car? 1076 01:04:05,292 --> 01:04:06,227 Yeah. 1077 01:04:07,729 --> 01:04:09,296 Get back in the car. 1078 01:04:09,698 --> 01:04:10,631 Okay. 1079 01:04:13,267 --> 01:04:14,468 Right here. 1080 01:04:30,484 --> 01:04:33,153 I couldn't explain it, 1081 01:04:33,187 --> 01:04:35,824 but something was coming for me. 1082 01:04:56,610 --> 01:04:58,813 Hey, are you sure you're okay? 1083 01:04:59,446 --> 01:05:00,548 I'm fine. 1084 01:05:05,586 --> 01:05:07,254 I remember those. 1085 01:05:08,455 --> 01:05:09,824 Do they still work? 1086 01:05:09,858 --> 01:05:11,358 I don't know. 1087 01:05:13,594 --> 01:05:15,563 Um, the shoes, those are 1088 01:05:15,596 --> 01:05:18,499 a little big for a newborn, don't you think? 1089 01:05:18,532 --> 01:05:21,502 Uh yeah, they were a gift 1090 01:05:21,535 --> 01:05:23,872 for this little girl, Madison. 1091 01:05:23,905 --> 01:05:25,774 A gift... who's Madison? 1092 01:05:25,807 --> 01:05:27,508 I had met her on my walks home. 1093 01:05:27,541 --> 01:05:28,743 She lost her cat. 1094 01:05:30,277 --> 01:05:32,479 Wow, that's really thoughtful. 1095 01:05:32,513 --> 01:05:34,181 Well, I'm sure she'll love them. 1096 01:05:34,214 --> 01:05:36,751 She's a sweet kid. I felt like we met before. 1097 01:05:36,785 --> 01:05:38,152 We just clicked. 1098 01:05:39,420 --> 01:05:40,855 You do have that way with kids. 1099 01:05:42,590 --> 01:05:44,325 I went by her house today. 1100 01:05:45,626 --> 01:05:46,560 And? 1101 01:05:50,164 --> 01:05:52,366 The man who lives there says 1102 01:05:52,399 --> 01:05:55,135 he's never heard of Madison. 1103 01:05:57,571 --> 01:05:59,273 Are you sure it was the right house? 1104 01:05:59,306 --> 01:06:00,608 It's my usual path. 1105 01:06:00,641 --> 01:06:03,410 And we stop at the exact spot every time, 1106 01:06:03,444 --> 01:06:04,713 I'm sure. 1107 01:06:04,746 --> 01:06:05,847 So in midtown? 1108 01:06:05,880 --> 01:06:06,815 Yeah. 1109 01:06:08,449 --> 01:06:09,718 Hmm, I don't know. 1110 01:06:11,185 --> 01:06:13,621 Something doesn't feel right about Jerry. 1111 01:06:14,521 --> 01:06:15,489 The guy at the house? 1112 01:06:15,522 --> 01:06:16,457 Yeah. 1113 01:06:18,192 --> 01:06:19,159 Well, I don't know, 1114 01:06:19,193 --> 01:06:21,730 I'm sure he was just as surprised as you were. 1115 01:06:21,763 --> 01:06:23,798 I mean kids tell stories all the time. 1116 01:06:23,832 --> 01:06:24,833 You know that. 1117 01:06:25,867 --> 01:06:27,869 She had no reason to lie to me. 1118 01:06:29,470 --> 01:06:31,873 Maybe next time 1119 01:06:31,906 --> 01:06:33,742 ask her to invite you to meet her parents? 1120 01:06:35,877 --> 01:06:37,879 I can tell that he's lying to me. 1121 01:06:40,648 --> 01:06:42,817 Are we still talking about Jerry? 1122 01:06:42,851 --> 01:06:43,785 Yeah. 1123 01:06:46,620 --> 01:06:49,423 Lil, you've been acting 1124 01:06:49,456 --> 01:06:51,325 really strange lately. 1125 01:06:53,260 --> 01:06:55,764 I know you're going through a lot of stress 1126 01:06:55,797 --> 01:06:56,765 with the baby. 1127 01:06:56,798 --> 01:06:59,768 And I don't know, maybe 1128 01:06:59,801 --> 01:07:01,468 it'd be a good idea to take a break, 1129 01:07:01,502 --> 01:07:03,437 and talk to someone for a little bit. 1130 01:07:06,507 --> 01:07:07,709 About what? 1131 01:07:09,844 --> 01:07:12,479 Just some of the things that you are hearing. 1132 01:07:16,417 --> 01:07:18,352 I'll be my own shrink, Will. 1133 01:07:18,385 --> 01:07:19,486 I didn't mean it like that, Lilly. 1134 01:07:19,520 --> 01:07:20,454 Mhmm. 1135 01:07:29,396 --> 01:07:31,465 Whatever was happening 1136 01:07:31,498 --> 01:07:32,934 was getting worse. 1137 01:07:32,967 --> 01:07:35,670 I wouldn't wish this on anyone. 1138 01:07:35,704 --> 01:07:36,905 I just don't wanna go. 1139 01:07:36,938 --> 01:07:38,472 It's a once in a life time thing. 1140 01:07:38,505 --> 01:07:39,606 This dance is stupid. 1141 01:07:39,640 --> 01:07:40,809 It's like a celebration. 1142 01:07:40,842 --> 01:07:43,577 There's nothing in my life I want to celebrate right now! 1143 01:07:43,610 --> 01:07:45,245 I just want to be home with my aunt. 1144 01:07:45,279 --> 01:07:46,915 You cannot plan your life around her. 1145 01:07:46,948 --> 01:07:49,583 I don't wanna go home one day and find her like we did. 1146 01:07:49,616 --> 01:07:50,685 And that is something 1147 01:07:50,719 --> 01:07:52,020 you will always have to be prepared for. 1148 01:07:52,053 --> 01:07:53,287 You're a dick. 1149 01:07:53,755 --> 01:07:54,756 What are you doing? 1150 01:07:56,523 --> 01:07:57,458 Lilly. 1151 01:08:01,361 --> 01:08:02,296 Ugh. 1152 01:08:11,072 --> 01:08:12,674 Hey, where are you headed? 1153 01:08:17,946 --> 01:08:19,480 Shit! 1154 01:08:19,513 --> 01:08:20,414 Shit, Will. 1155 01:08:21,448 --> 01:08:22,884 What are you thinking? 1156 01:08:29,991 --> 01:08:31,826 Hey, I'm heading that way. 1157 01:08:31,860 --> 01:08:33,327 Wouldn't be a problem. 1158 01:08:33,360 --> 01:08:34,328 Thank you. 1159 01:08:35,629 --> 01:08:37,766 Don't get in, he'll hurt you. 1160 01:08:37,799 --> 01:08:38,767 I'm sorry? 1161 01:08:39,834 --> 01:08:41,401 He's a bad man. 1162 01:08:43,570 --> 01:08:44,571 Are you getting in? 1163 01:08:45,405 --> 01:08:46,340 I. 1164 01:08:47,942 --> 01:08:48,877 Hey! 1165 01:08:50,344 --> 01:08:51,278 Hey! 1166 01:09:03,124 --> 01:09:05,592 Hey, I was a dick. 1167 01:09:07,028 --> 01:09:08,830 Hey, I was a bitch. 1168 01:09:17,705 --> 01:09:18,973 So what do we now? 1169 01:09:20,440 --> 01:09:22,576 Can we just sit here for a moment? 1170 01:09:24,511 --> 01:09:25,079 Sure. 1171 01:09:28,116 --> 01:09:29,984 This world, you can hear them. 1172 01:09:31,786 --> 01:09:34,555 David can move on with his life, we could be a family again. 1173 01:09:35,990 --> 01:09:37,591 Diana you are not making any sense. 1174 01:09:38,592 --> 01:09:40,360 Lilly, you're special. 1175 01:09:41,129 --> 01:09:43,031 You can give them a second chance. 1176 01:09:45,066 --> 01:09:46,668 I can't believe it's you. 1177 01:09:51,139 --> 01:09:52,674 Who is it? 1178 01:09:52,707 --> 01:09:54,108 It's Diana. 1179 01:10:02,784 --> 01:10:03,685 I won't touch you. 1180 01:10:03,718 --> 01:10:04,886 I promise. 1181 01:10:04,919 --> 01:10:06,587 It's alright, Diana. 1182 01:10:07,021 --> 01:10:07,922 Where have you been? 1183 01:10:09,891 --> 01:10:12,392 I was just so embarrassed about my actions 1184 01:10:12,426 --> 01:10:14,829 and uh, let's just say 1185 01:10:14,863 --> 01:10:17,765 I've been doing some soul searching. 1186 01:10:17,799 --> 01:10:19,067 Would you like to come in? 1187 01:10:20,068 --> 01:10:20,902 Yes. 1188 01:10:27,876 --> 01:10:29,610 You don't have to be ashamed. 1189 01:10:31,145 --> 01:10:32,981 You could still hear them, can't you? 1190 01:10:35,482 --> 01:10:37,118 You don't have much time really. 1191 01:10:38,753 --> 01:10:40,587 What do you mean? 1192 01:10:40,621 --> 01:10:42,522 They've all asked to be your baby, haven't they? 1193 01:10:43,224 --> 01:10:44,158 Yes. 1194 01:10:46,794 --> 01:10:48,562 May I see your hands? 1195 01:10:55,469 --> 01:10:57,138 You can feel them, can't you? 1196 01:10:59,841 --> 01:11:02,509 You and your baby are special. 1197 01:11:02,542 --> 01:11:05,013 A lifeline that wasn't meant to exist. 1198 01:11:06,881 --> 01:11:09,751 Because of that, your baby is the second chance 1199 01:11:09,784 --> 01:11:11,886 for all the ones that are trapped. 1200 01:11:11,920 --> 01:11:12,921 Trapped? 1201 01:11:14,989 --> 01:11:17,025 It's something like limbo. 1202 01:11:19,559 --> 01:11:21,062 This is hard to believe. 1203 01:11:23,865 --> 01:11:26,600 Until its first heartbeat, you have the power to choose 1204 01:11:28,102 --> 01:11:30,939 the spirit that will be reborn in your baby. 1205 01:11:31,706 --> 01:11:33,640 What happens if I don't choose? 1206 01:11:34,608 --> 01:11:36,144 Then they will choose for you. 1207 01:11:37,812 --> 01:11:39,513 I wanted you to pick David, 1208 01:11:42,016 --> 01:11:43,818 but it wasn't my decision to make. 1209 01:11:44,786 --> 01:11:46,788 It's yours and yours alone. 1210 01:11:57,999 --> 01:11:59,901 Diana, are you alright? 1211 01:11:59,934 --> 01:12:01,269 Something's coming. 1212 01:12:01,302 --> 01:12:02,536 What? 1213 01:12:02,569 --> 01:12:03,537 I don't know. 1214 01:12:03,570 --> 01:12:05,239 I don't know! 1215 01:12:18,252 --> 01:12:20,722 I don't know if destiny exists. 1216 01:12:20,755 --> 01:12:23,590 But you never know how much a little thing 1217 01:12:23,623 --> 01:12:26,593 like saying hello to a little girl 1218 01:12:26,626 --> 01:12:28,863 can change the course of your life. 1219 01:12:28,896 --> 01:12:31,565 On the left there are two couples. 1220 01:12:31,598 --> 01:12:34,168 And behind them are two people 1221 01:12:34,202 --> 01:12:35,670 sitting on the bench, too. 1222 01:12:35,703 --> 01:12:37,171 They look really bored. 1223 01:12:38,072 --> 01:12:40,574 I love it when you describe the world around us. 1224 01:12:42,744 --> 01:12:45,179 So, have you thought about 1225 01:12:45,213 --> 01:12:47,281 what you gonna do next fall? 1226 01:12:47,315 --> 01:12:49,884 Yeah, I've applied to a few schools nearby. 1227 01:12:49,917 --> 01:12:50,985 What about you? 1228 01:12:51,853 --> 01:12:53,755 Well, I like you. 1229 01:12:54,655 --> 01:12:55,723 A lot. 1230 01:12:56,157 --> 01:12:58,259 So I applied to a few schools nearby, too. 1231 01:12:58,292 --> 01:12:59,927 Stalker. 1232 01:13:01,162 --> 01:13:03,865 The term boyfriend is much less creepy. 1233 01:13:05,166 --> 01:13:07,035 Hey, I'm gonna get some snacks. 1234 01:13:07,068 --> 01:13:08,202 Okay. 1235 01:13:24,252 --> 01:13:26,020 What are you looking at? 1236 01:13:28,189 --> 01:13:30,091 I'm not looking at anything, actually. 1237 01:13:30,557 --> 01:13:32,260 My name's Madison. 1238 01:13:33,261 --> 01:13:34,295 Nice to meet you, Madison. 1239 01:13:34,328 --> 01:13:35,663 My name's Lilly. 1240 01:13:38,399 --> 01:13:40,600 So are you enjoying this beautiful day at the park? 1241 01:13:40,634 --> 01:13:41,601 Yeah! 1242 01:13:42,270 --> 01:13:43,671 Do you come here often? 1243 01:13:44,205 --> 01:13:46,340 I used to when my mom took me, 1244 01:13:46,374 --> 01:13:49,177 but she got sick, so now I come with my step-dad. 1245 01:13:51,179 --> 01:13:53,714 He only does it, 'cause my mom asks him to. 1246 01:13:53,748 --> 01:13:54,949 He's really mean. 1247 01:13:56,918 --> 01:13:58,219 Well, I hope your mom gets better soon, 1248 01:13:58,252 --> 01:14:00,088 so she can bring you here more often. 1249 01:14:00,822 --> 01:14:01,889 Me too. 1250 01:14:05,326 --> 01:14:05,760 What? 1251 01:14:05,793 --> 01:14:07,161 Replaced already? 1252 01:14:08,963 --> 01:14:10,031 Hey? 1253 01:14:10,064 --> 01:14:11,199 Madison. 1254 01:14:11,232 --> 01:14:12,700 Madison, I'm Will. 1255 01:14:12,733 --> 01:14:13,633 You hungry? 1256 01:14:16,337 --> 01:14:17,972 There you are! 1257 01:14:20,775 --> 01:14:22,743 I see you made some new friends. 1258 01:14:22,777 --> 01:14:24,212 I'm Will, sir. 1259 01:14:24,245 --> 01:14:25,346 It's my girlfriend, Lilly. 1260 01:14:25,379 --> 01:14:26,613 Hi. 1261 01:14:26,981 --> 01:14:27,748 Robert. 1262 01:14:27,782 --> 01:14:30,017 It's such a lovely day. 1263 01:14:31,752 --> 01:14:33,087 Madison! 1264 01:14:33,121 --> 01:14:35,022 You know, you're not supposed to have that. 1265 01:14:35,056 --> 01:14:36,691 It's not good for you. 1266 01:14:42,063 --> 01:14:43,664 We should get going. 1267 01:14:43,698 --> 01:14:45,299 We still have to find your cat. 1268 01:14:48,870 --> 01:14:49,971 Bye, Lilly. 1269 01:14:50,004 --> 01:14:51,105 Bye. 1270 01:14:56,244 --> 01:14:57,778 That guy was weird. 1271 01:15:00,281 --> 01:15:02,049 Danielle wants to bring food. 1272 01:15:03,851 --> 01:15:05,052 I just don't know about that. 1273 01:15:05,086 --> 01:15:06,721 Somebody needs to tell her she can't cook. 1274 01:15:11,092 --> 01:15:12,894 Hey, you listening? 1275 01:15:16,831 --> 01:15:19,667 Do you ever think about how a new life is formed? 1276 01:15:20,601 --> 01:15:22,737 I know how a new life is made is when you have a little 1277 01:15:22,770 --> 01:15:24,939 too much to drink and a hell of a night. 1278 01:15:24,972 --> 01:15:26,841 I mean in a spiritual way. 1279 01:15:28,142 --> 01:15:30,111 You know that new life is formed, 1280 01:15:30,144 --> 01:15:33,080 and it has consciousness, emotions, 1281 01:15:33,114 --> 01:15:35,716 and a soul of its own. 1282 01:15:37,451 --> 01:15:38,386 Yeah? 1283 01:15:39,987 --> 01:15:41,756 Where does the soul come from? 1284 01:15:42,924 --> 01:15:43,858 Mmm. 1285 01:15:46,194 --> 01:15:48,829 I don't know where it comes from 1286 01:15:48,863 --> 01:15:51,299 or where it goes. 1287 01:15:51,699 --> 01:15:54,001 I do know that there are two great days 1288 01:15:54,035 --> 01:15:56,204 in a person's life. 1289 01:15:56,237 --> 01:15:59,006 The day we are born and the day we discover why. 1290 01:16:01,409 --> 01:16:04,245 Wow, that's really deep, Em. 1291 01:16:07,415 --> 01:16:10,151 Well actually, I read this off this card you got. 1292 01:16:18,492 --> 01:16:21,762 Lilly, 1293 01:16:21,796 --> 01:16:24,398 I wanted to write to you before I lost my mind. 1294 01:16:25,399 --> 01:16:27,969 Most people will tell you I lost it years ago. 1295 01:16:29,537 --> 01:16:31,472 I'm so proud of you. 1296 01:16:33,374 --> 01:16:35,343 God knows you've had more trouble thrown you're way 1297 01:16:35,376 --> 01:16:37,478 than someone twice your age. 1298 01:16:37,511 --> 01:16:39,447 But you never let it get you down. 1299 01:16:40,948 --> 01:16:43,451 You're a strong young woman. 1300 01:16:43,484 --> 01:16:45,386 And I know you'll go far in life. 1301 01:16:47,288 --> 01:16:49,824 Never forget how much I love you. 1302 01:17:06,607 --> 01:17:08,943 Lilly, what are you doing? 1303 01:17:10,578 --> 01:17:13,547 When the doctors first told her about the tumor, 1304 01:17:13,581 --> 01:17:16,117 they said she wouldn't make it past six months. 1305 01:17:17,351 --> 01:17:18,953 She made it a whole year. 1306 01:17:20,221 --> 01:17:22,456 She held on to who I was 1307 01:17:22,490 --> 01:17:24,892 even when everything in her life faded. 1308 01:17:25,626 --> 01:17:27,862 She was really an amazing woman. 1309 01:17:51,252 --> 01:17:53,287 Lilly, Lilly. 1310 01:17:55,456 --> 01:17:56,257 Lilly. 1311 01:17:56,624 --> 01:17:59,460 Diana, Diana everything okay? 1312 01:17:59,493 --> 01:18:01,962 Last night in my vision, 1313 01:18:01,996 --> 01:18:04,165 I saw the evil that is coming! 1314 01:18:10,171 --> 01:18:12,239 It eats the souls of children. 1315 01:18:13,541 --> 01:18:16,210 And it used to be human. 1316 01:18:16,243 --> 01:18:18,479 But now, it's something else entirely different. 1317 01:18:20,414 --> 01:18:22,316 And it has a way to come back. 1318 01:18:22,917 --> 01:18:24,018 Come back? 1319 01:18:26,287 --> 01:18:27,455 Through you. 1320 01:18:29,590 --> 01:18:31,125 Through your baby. 1321 01:18:55,717 --> 01:18:57,318 Who is there? 1322 01:19:05,159 --> 01:19:06,594 I said who is there? 1323 01:19:24,044 --> 01:19:26,981 I said who is there? 1324 01:19:50,404 --> 01:19:51,505 Let me in. 1325 01:19:52,573 --> 01:19:53,641 Let me in! 1326 01:19:53,675 --> 01:19:55,677 EVA, call William. 1327 01:19:55,710 --> 01:19:57,445 I cannot make that call right now. 1328 01:19:57,478 --> 01:19:59,547 EVA, call William! 1329 01:19:59,580 --> 01:20:01,348 I cannot make that call right now. 1330 01:20:01,382 --> 01:20:03,551 EVA, call 911! 1331 01:20:03,584 --> 01:20:05,519 There is no one who can help you. 1332 01:20:05,553 --> 01:20:07,188 I want to be your Baby! 1333 01:20:07,823 --> 01:20:09,590 We want to be your baby! 1334 01:20:09,623 --> 01:20:11,091 We want to be your baby! 1335 01:20:13,494 --> 01:20:15,396 Leave me alone. 1336 01:20:15,429 --> 01:20:16,665 Leave me alone! 1337 01:20:17,465 --> 01:20:19,033 Leave me alone! 1338 01:20:20,100 --> 01:20:21,635 Get away from me! 1339 01:20:22,671 --> 01:20:24,305 Leave us alone! 1340 01:20:25,239 --> 01:20:27,241 Please leave us alone. 1341 01:20:28,342 --> 01:20:29,577 Please, please! 1342 01:20:30,311 --> 01:20:31,312 Leave me alone. 1343 01:20:31,345 --> 01:20:32,379 Leave me alone. 1344 01:20:33,748 --> 01:20:35,316 Leave me alone. 1345 01:20:37,618 --> 01:20:39,553 We want to be your baby! 1346 01:21:15,857 --> 01:21:18,827 Well, 1347 01:21:18,860 --> 01:21:21,796 well? 1348 01:21:22,162 --> 01:21:23,430 I'm gonna ask Emily 1349 01:21:23,464 --> 01:21:25,366 if she can stay with you for a few days. 1350 01:21:26,735 --> 01:21:28,435 What do you see on the video? 1351 01:21:31,205 --> 01:21:33,140 It was just you, Lilly. 1352 01:21:35,109 --> 01:21:36,343 No. 1353 01:21:37,144 --> 01:21:39,179 No, 1354 01:21:39,213 --> 01:21:42,049 that's not possible. 1355 01:21:42,483 --> 01:21:44,051 I can hear them. 1356 01:21:45,219 --> 01:21:47,388 Will, I can feel them. 1357 01:21:47,421 --> 01:21:48,255 All around me. 1358 01:21:48,289 --> 01:21:50,090 The room was full of them! 1359 01:21:50,124 --> 01:21:51,325 Diana said that they would come. 1360 01:21:51,358 --> 01:21:52,560 Who is Diana? 1361 01:21:52,593 --> 01:21:54,628 They want to be our baby! 1362 01:21:54,663 --> 01:21:55,262 Who? 1363 01:21:55,296 --> 01:21:56,230 Them! 1364 01:21:58,900 --> 01:22:01,703 Lilly, you're not making 1365 01:22:01,736 --> 01:22:04,305 any sense, okay? 1366 01:22:06,607 --> 01:22:09,543 I know you're going through a lot right now with the baby. 1367 01:22:09,577 --> 01:22:12,446 And I can't imagine how stressful that must be 1368 01:22:12,479 --> 01:22:14,181 and just being disab... 1369 01:22:17,886 --> 01:22:19,219 Being what, Will? 1370 01:22:22,456 --> 01:22:25,459 There's no one in the video, but you! 1371 01:22:25,492 --> 01:22:27,461 Lilly, if you could just see it for yourself! 1372 01:22:27,494 --> 01:22:29,129 Wow, thank you, 1373 01:22:29,163 --> 01:22:31,298 no that's a good one, Will! 1374 01:22:36,270 --> 01:22:37,571 I'm sorry. 1375 01:22:45,346 --> 01:22:46,848 I didn't mean it like that. 1376 01:22:51,518 --> 01:22:53,120 Do you believe me? 1377 01:22:55,790 --> 01:22:57,524 Do you believe me? 1378 01:23:01,195 --> 01:23:02,463 I didn't think so. 1379 01:23:05,566 --> 01:23:07,635 We had gone years without so much 1380 01:23:07,669 --> 01:23:09,804 as raising our voices to each other. 1381 01:23:10,170 --> 01:23:12,774 An argument like that, it hurt. 1382 01:23:15,744 --> 01:23:17,478 Is coffee okay? 1383 01:23:17,511 --> 01:23:18,747 Uh, yeah. 1384 01:23:24,385 --> 01:23:25,586 How is she? 1385 01:23:28,422 --> 01:23:29,590 She's upstairs. 1386 01:23:29,623 --> 01:23:30,892 She's still upset. 1387 01:23:32,894 --> 01:23:34,595 And how are you holding up? 1388 01:23:36,497 --> 01:23:38,565 I'm gonna press charges on her. 1389 01:23:38,599 --> 01:23:40,200 That must be Diana. 1390 01:23:41,002 --> 01:23:42,771 How do you know about Diana? 1391 01:23:42,804 --> 01:23:44,873 Lil asked me not to say anything. 1392 01:23:44,906 --> 01:23:46,473 Never mind. 1393 01:23:55,349 --> 01:23:57,786 Lil believes that something 1394 01:23:57,819 --> 01:24:00,187 or someone is coming for our baby. 1395 01:24:00,989 --> 01:24:03,424 This crazy woman is preying on her. 1396 01:24:03,457 --> 01:24:04,425 Yeah. 1397 01:24:09,396 --> 01:24:10,431 Where are you going? 1398 01:24:11,365 --> 01:24:12,734 I need to go talk to Phil. 1399 01:24:15,036 --> 01:24:16,403 Thanks for the coffee. 1400 01:24:16,437 --> 01:24:18,605 Can you just stay, keep an eye on her 1401 01:24:18,639 --> 01:24:19,373 till I get back? 1402 01:24:19,406 --> 01:24:20,441 Yeah. 1403 01:24:20,909 --> 01:24:22,443 Thank you. 1404 01:24:49,838 --> 01:24:51,338 How are you feeling, Lil? 1405 01:24:54,743 --> 01:24:56,376 Diana was right. 1406 01:24:56,410 --> 01:24:58,579 Look, don't you go thinking crazy shit, too. 1407 01:24:59,080 --> 01:25:01,281 I have to make a choice. 1408 01:25:01,716 --> 01:25:04,418 She's a con-artist trying to scam you. 1409 01:25:05,153 --> 01:25:07,789 You have to get all of her nonsense out of your head. 1410 01:25:07,822 --> 01:25:09,891 I don't want to end up raising something evil. 1411 01:25:11,059 --> 01:25:13,594 Lil, listen to me. 1412 01:25:14,229 --> 01:25:16,965 Your baby won't be anything but good. 1413 01:25:17,966 --> 01:25:19,667 You're gonna be a great mom. 1414 01:25:19,701 --> 01:25:21,401 A super-mom. 1415 01:25:22,170 --> 01:25:24,806 And I'm gonna be the best aunt in the world. 1416 01:25:24,839 --> 01:25:26,708 I'm gonna spoil that little shit. 1417 01:25:33,514 --> 01:25:34,716 I'm exhausted. 1418 01:25:36,483 --> 01:25:38,285 You should go get some rest. 1419 01:25:40,955 --> 01:25:42,589 Alright, I'll be here. 1420 01:25:46,460 --> 01:25:47,528 I love you. 1421 01:25:47,862 --> 01:25:49,563 I love you, too. 1422 01:26:02,376 --> 01:26:04,344 You really think she's messing with Lilly? 1423 01:26:04,813 --> 01:26:06,446 She has been acting strange 1424 01:26:06,480 --> 01:26:08,549 ever since she started talking to her, yeah. 1425 01:26:10,484 --> 01:26:12,486 We can charge her for assault. 1426 01:26:12,519 --> 01:26:13,587 I'll have them bring her in. 1427 01:26:15,089 --> 01:26:16,658 Thanks, man. 1428 01:26:56,998 --> 01:26:58,900 Em, did you just say something? 1429 01:27:35,103 --> 01:27:36,070 Where am I? 1430 01:27:36,671 --> 01:27:38,706 How do you know about Madison? 1431 01:27:39,240 --> 01:27:40,474 Who are you? 1432 01:27:40,507 --> 01:27:41,541 Where's Em? 1433 01:27:42,010 --> 01:27:43,177 Someone help! 1434 01:27:43,211 --> 01:27:44,078 Save your breath. 1435 01:27:44,112 --> 01:27:46,613 - Help! - Save your breath. 1436 01:27:46,647 --> 01:27:48,816 I could put a bullet into your skull 1437 01:27:49,951 --> 01:27:52,153 and nobody would hear it. 1438 01:27:52,186 --> 01:27:54,621 How do you know about Madison? 1439 01:27:55,823 --> 01:27:56,791 Lilly! 1440 01:27:56,824 --> 01:27:57,792 Em! 1441 01:27:58,092 --> 01:27:59,626 Let us go! 1442 01:27:59,661 --> 01:28:00,795 Help! 1443 01:28:00,828 --> 01:28:02,030 - Someone help! - Shut her up! 1444 01:28:02,063 --> 01:28:02,931 Shut her up! 1445 01:28:25,652 --> 01:28:26,921 Don't you hurt her! 1446 01:28:26,955 --> 01:28:27,922 Help! 1447 01:28:45,273 --> 01:28:47,574 Can you think of anything else Lilly might've said 1448 01:28:47,607 --> 01:28:49,243 or mentioned. 1449 01:28:51,578 --> 01:28:54,514 Besides everything with Diana, 1450 01:28:54,548 --> 01:28:56,217 nothing out of the ordinary. 1451 01:29:00,554 --> 01:29:02,724 We're gonna bring 'em home safe. 1452 01:29:02,757 --> 01:29:04,624 I promise, bud. 1453 01:29:07,095 --> 01:29:08,796 All three of 'em. 1454 01:29:16,671 --> 01:29:18,605 Police are still searching for the two suspects 1455 01:29:18,638 --> 01:29:20,274 Diana Lee and an unidentified accomplice 1456 01:29:20,308 --> 01:29:21,776 in the abduction of... 1457 01:29:23,911 --> 01:29:26,247 How can you be so goddamn careless! 1458 01:29:26,280 --> 01:29:28,783 We can still make it look like it's her fault. 1459 01:29:28,816 --> 01:29:29,984 Oh! 1460 01:29:30,018 --> 01:29:32,020 I've gotta make some phone calls. 1461 01:29:32,053 --> 01:29:34,689 This is going to look bad for business. 1462 01:29:37,992 --> 01:29:40,094 Keep an eye on them downstairs. 1463 01:29:51,105 --> 01:29:52,807 I'm sorry to bother you, Miss? 1464 01:29:52,840 --> 01:29:54,608 Uh, Joan Morris. 1465 01:29:54,641 --> 01:29:56,778 Ms. Morris, do you mind if we come in? 1466 01:29:56,811 --> 01:29:59,546 Oh, uh yes, please do. 1467 01:29:59,847 --> 01:30:00,915 Thank you. 1468 01:30:03,384 --> 01:30:05,019 The reason we're here 1469 01:30:05,053 --> 01:30:06,788 is because of the two missing women. 1470 01:30:06,821 --> 01:30:09,123 Oh, I heard about that, that is such awful news. 1471 01:30:10,324 --> 01:30:11,993 Yeah. 1472 01:30:12,026 --> 01:30:13,795 Um, Is your husband home? 1473 01:30:14,529 --> 01:30:16,596 Uh, he stepped out to run an errand. 1474 01:30:17,999 --> 01:30:20,634 We were hoping maybe Jerry saw someone following them? 1475 01:30:21,335 --> 01:30:22,036 Well. 1476 01:30:23,037 --> 01:30:24,705 He said that they stopped by, 1477 01:30:24,739 --> 01:30:27,607 but I'm sorry that was it. 1478 01:30:30,078 --> 01:30:31,913 Joan, you know the neighborhood pretty well? 1479 01:30:31,946 --> 01:30:32,880 I do. 1480 01:30:34,215 --> 01:30:36,084 Do you know a little girl named Madison? 1481 01:30:38,953 --> 01:30:40,288 Um, no, it doesn't ring a bell. 1482 01:30:41,689 --> 01:30:43,891 Madison lives in this neighborhood. 1483 01:30:43,925 --> 01:30:46,127 No, I'm sorry, I've never seen her. 1484 01:30:49,831 --> 01:30:52,266 Thank you for your time, Mrs. Morris. 1485 01:30:52,300 --> 01:30:53,768 Will you have Jerry call me when he gets home? 1486 01:30:53,801 --> 01:30:54,836 Oh, yeah. 1487 01:31:08,749 --> 01:31:11,419 We're gonna find them, I don't know how, but it... 1488 01:31:11,452 --> 01:31:12,652 We are gonna find them. 1489 01:31:12,687 --> 01:31:13,988 It's gonna be okay. 1490 01:31:15,690 --> 01:31:17,792 The only record we have of Madison 1491 01:31:17,825 --> 01:31:19,393 is a missing persons report. 1492 01:31:27,101 --> 01:31:29,904 No, this cannot be the Madison that Lilly 1493 01:31:29,937 --> 01:31:30,972 was talking about. 1494 01:31:31,005 --> 01:31:31,873 You know her? 1495 01:31:33,808 --> 01:31:35,810 I mean yeah, 1496 01:31:35,843 --> 01:31:37,178 but this was a long time ago. 1497 01:31:38,346 --> 01:31:40,148 Like when we were kids. 1498 01:31:40,181 --> 01:31:41,883 This can't be her. 1499 01:31:41,916 --> 01:31:43,351 She was last seen with her stepfather 1500 01:31:43,384 --> 01:31:46,053 in that neighborhood before she went missing. 1501 01:31:46,087 --> 01:31:47,889 In the statement, he left her in the vehicle 1502 01:31:47,922 --> 01:31:49,690 to ask for directions. 1503 01:31:49,724 --> 01:31:51,392 When he returned, she was gone. 1504 01:31:52,827 --> 01:31:54,395 So where is he now? 1505 01:31:54,862 --> 01:31:56,797 He died last year from an overdose. 1506 01:32:02,370 --> 01:32:04,205 I got to go back to the station. 1507 01:32:04,238 --> 01:32:05,706 Diana just turned herself in. 1508 01:32:06,507 --> 01:32:07,008 I'm coming with you. 1509 01:32:07,041 --> 01:32:08,075 I wanna talk to her. 1510 01:32:08,109 --> 01:32:09,043 No. 1511 01:32:09,076 --> 01:32:10,044 Phil. 1512 01:32:10,077 --> 01:32:11,779 Will, you stay here. 1513 01:32:11,812 --> 01:32:13,214 I'll call you after I've talked to her. 1514 01:32:14,849 --> 01:32:16,250 And keep us posted. 1515 01:32:18,419 --> 01:32:20,454 Will, you have to let him do his job. 1516 01:32:25,126 --> 01:32:26,761 Where are you going? 1517 01:32:26,794 --> 01:32:28,963 I just need to get some fresh air, okay. 1518 01:32:40,141 --> 01:32:40,975 Lil. 1519 01:32:41,008 --> 01:32:42,009 Em. 1520 01:32:42,944 --> 01:32:44,011 You okay? 1521 01:32:46,314 --> 01:32:47,882 How are you holding up? 1522 01:32:48,149 --> 01:32:50,952 I'm so scared. 1523 01:32:57,024 --> 01:32:58,893 We need to be strong, okay. 1524 01:32:58,926 --> 01:33:00,261 Okay. 1525 01:33:00,294 --> 01:33:01,162 It's gonna be okay, I promise. 1526 01:33:01,195 --> 01:33:02,230 Okay. 1527 01:33:02,263 --> 01:33:05,066 I'm gonna do everything in my power. 1528 01:33:05,099 --> 01:33:07,034 Don't let anything happen, okay? 1529 01:33:09,337 --> 01:33:11,472 - I love you so. - I love you. 1530 01:33:14,242 --> 01:33:16,110 I knew it, I knew it, I knew it. 1531 01:33:17,578 --> 01:33:20,381 I knew this Madison thing was gonna come back to haunt me. 1532 01:33:20,414 --> 01:33:23,150 We should've taken care of that crackhead dad sooner. 1533 01:33:24,285 --> 01:33:26,187 I hate loose ends. 1534 01:33:27,221 --> 01:33:29,223 No more loose ends. 1535 01:33:29,257 --> 01:33:30,458 Don't you hurt her! 1536 01:33:30,992 --> 01:33:32,827 Please, please don't hurt her! 1537 01:33:33,194 --> 01:33:34,128 She's pregnant. 1538 01:33:35,162 --> 01:33:36,063 Is she? 1539 01:33:38,933 --> 01:33:41,002 I might keep you around a little longer then. 1540 01:33:42,370 --> 01:33:44,238 Your baby might be worth something. 1541 01:33:45,506 --> 01:33:47,475 What did you do to Madison? 1542 01:33:47,508 --> 01:33:50,311 I buried that little whore years ago. 1543 01:33:51,445 --> 01:33:54,215 Right here where I'm going to bury you. 1544 01:33:54,248 --> 01:33:55,816 No! 1545 01:33:58,085 --> 01:33:59,854 Em, Em! 1546 01:33:59,887 --> 01:34:01,889 We gotta you to move. 1547 01:34:01,922 --> 01:34:03,057 - Good job. - Okay. 1548 01:34:06,527 --> 01:34:08,162 Oh my God. 1549 01:34:14,201 --> 01:34:15,269 We have to go. 1550 01:34:16,304 --> 01:34:17,938 - Do you hear that? - What? 1551 01:34:17,972 --> 01:34:19,206 Do you hear? 1552 01:34:19,240 --> 01:34:20,174 What, what? 1553 01:34:20,207 --> 01:34:21,375 Lil, what are you doing? 1554 01:34:31,185 --> 01:34:32,086 Oh my God! 1555 01:34:36,057 --> 01:34:37,091 It's okay. 1556 01:34:39,026 --> 01:34:40,561 It's okay, we won't hurt you. 1557 01:34:42,263 --> 01:34:43,130 Come. 1558 01:34:43,164 --> 01:34:44,231 Come on. 1559 01:34:44,265 --> 01:34:45,433 Wait, shh. 1560 01:35:35,449 --> 01:35:36,384 Em! 1561 01:35:37,051 --> 01:35:38,586 Dead girl. 1562 01:35:39,320 --> 01:35:41,255 Don't hurt her, don't hurt her. 1563 01:35:43,324 --> 01:35:45,326 Put the gun down, put the gun down. 1564 01:35:45,359 --> 01:35:46,160 No. 1565 01:35:46,193 --> 01:35:47,528 Please put the gun down. 1566 01:35:49,330 --> 01:35:50,264 No, no! 1567 01:35:52,333 --> 01:35:54,135 Why are you still standing here! 1568 01:35:54,168 --> 01:35:55,269 Bring them back! 1569 01:35:58,639 --> 01:35:59,306 Fuck! 1570 01:36:00,374 --> 01:36:02,677 This is crazy, there is no way. 1571 01:36:14,054 --> 01:36:15,589 Goddammit! 1572 01:36:23,631 --> 01:36:25,099 The kids are gone. 1573 01:36:25,132 --> 01:36:26,300 I couldn't find them. 1574 01:36:34,508 --> 01:36:35,543 What now? 1575 01:36:39,246 --> 01:36:42,082 Don't be afraid, I won't let them hurt you. 1576 01:36:42,116 --> 01:36:43,184 We want to be your baby. 1577 01:36:43,217 --> 01:36:44,251 Madison? 1578 01:36:44,753 --> 01:36:46,420 What did you say? 1579 01:36:47,388 --> 01:36:49,156 They were really mean to me. 1580 01:36:49,190 --> 01:36:51,025 They made me play with old men. 1581 01:36:51,693 --> 01:36:54,094 And when I didn't, they would hurt me. 1582 01:36:54,128 --> 01:36:54,796 Who's talking? 1583 01:36:54,830 --> 01:36:56,130 We want to be your baby. 1584 01:36:56,163 --> 01:36:57,699 I won't let you hurt her! 1585 01:36:58,098 --> 01:36:59,500 Pick me. 1586 01:37:00,067 --> 01:37:01,502 - Pick me. - You're dead! 1587 01:37:01,535 --> 01:37:02,704 We buried you! 1588 01:37:02,737 --> 01:37:04,405 We want to be your baby. 1589 01:37:16,217 --> 01:37:17,084 Come on, Em. 1590 01:37:20,154 --> 01:37:21,088 Em. 1591 01:37:21,589 --> 01:37:22,623 No. 1592 01:37:22,657 --> 01:37:24,492 No, no, no, Em. 1593 01:37:30,799 --> 01:37:31,700 It's okay. 1594 01:37:34,568 --> 01:37:36,136 Oh Em! 1595 01:37:38,639 --> 01:37:39,774 I love you. 1596 01:37:40,574 --> 01:37:42,109 I love you, too. 1597 01:37:44,178 --> 01:37:45,747 Don't, don't die. 1598 01:37:46,180 --> 01:37:49,116 I told you I'd be the best aunt in the world. 1599 01:37:49,751 --> 01:37:52,253 No, no. 1600 01:37:52,286 --> 01:37:53,220 No. 1601 01:38:00,528 --> 01:38:03,364 Emily, please, please wake up. 1602 01:38:04,131 --> 01:38:06,634 Please, 1603 01:38:06,668 --> 01:38:07,535 please. 1604 01:38:12,206 --> 01:38:14,141 Why do you seem so scared? 1605 01:38:14,475 --> 01:38:16,510 All I wanted to do is play with you. 1606 01:38:18,747 --> 01:38:21,115 Don't be afraid, I love you. 1607 01:38:21,148 --> 01:38:23,517 You're not afraid of the dark, are you? 1608 01:38:30,257 --> 01:38:31,392 She's inside. 1609 01:38:32,894 --> 01:38:34,228 Madison? 1610 01:38:39,901 --> 01:38:42,236 Okay, this is crazy! 1611 01:38:50,679 --> 01:38:52,446 Please! 1612 01:38:55,684 --> 01:38:58,118 You, what did you bring here? 1613 01:39:01,422 --> 01:39:02,657 Lil! 1614 01:39:03,024 --> 01:39:05,192 I won't let you hurt her. 1615 01:39:16,270 --> 01:39:17,204 Will! 1616 01:39:19,506 --> 01:39:21,308 Come on, come on, come on, come on. 1617 01:39:46,567 --> 01:39:49,536 Please, 1618 01:39:49,570 --> 01:39:50,638 please. 1619 01:39:57,611 --> 01:39:58,847 Over here, over here. 1620 01:39:58,880 --> 01:40:00,949 Come on, come on. 1621 01:40:12,994 --> 01:40:14,461 Leave her alone. 1622 01:40:16,597 --> 01:40:17,431 It's your world. 1623 01:40:17,464 --> 01:40:18,667 You make it your own. 1624 01:40:22,771 --> 01:40:24,371 Will you come home with me, Madison? 1625 01:40:26,240 --> 01:40:27,241 Yes. 1626 01:40:52,867 --> 01:40:54,301 Madison. 1627 01:41:22,797 --> 01:41:24,899 Things happen sometimes 1628 01:41:24,933 --> 01:41:26,768 that we can't explain. 1629 01:41:27,601 --> 01:41:30,437 Questions that seem to have no answers. 1630 01:41:31,973 --> 01:41:34,843 Maybe if we look more closely, 1631 01:41:36,376 --> 01:41:38,813 we'll see the small things that go unnoticed. 1632 01:41:40,447 --> 01:41:41,916 Feel a little stronger. 1633 01:41:43,383 --> 01:41:45,887 Touch the part of life that hasn't been reached. 1634 01:41:47,488 --> 01:41:49,590 Pursue a little more intently. 1635 01:41:50,992 --> 01:41:53,527 Hear the voices that are ignored. 1636 01:41:54,863 --> 01:41:57,065 We become to realise 1637 01:41:57,098 --> 01:42:00,034 that life has already answered 1638 01:42:00,068 --> 01:42:01,736 those questions. 1639 01:42:15,349 --> 01:42:17,284 Alright, time to eat, Emma. 1640 01:42:17,852 --> 01:42:19,721 Mommy, who is Madison? 1641 01:42:20,789 --> 01:42:22,824 They keep calling me "Madison". 1642 01:42:22,857 --> 01:42:24,525 Who keeps calling you "Madison"? 1643 01:42:26,627 --> 01:42:28,529 The people standing behind you. 1644 01:42:40,929 --> 01:42:45,929 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull