1 00:02:35,000 --> 00:02:38,240 One. Two. Three. 2 00:02:39,640 --> 00:02:41,400 Welcome to your Bachelor's Party. 3 00:02:42,440 --> 00:02:43,360 Where's the party? 4 00:02:43,520 --> 00:02:44,560 It's your last night as a bachelor. 5 00:02:44,640 --> 00:02:47,160 Sit. Have a drink, listen to some good music. Relax. 6 00:02:47,440 --> 00:02:49,600 Don't sound so depressing. Tonight is all I have. 7 00:02:49,760 --> 00:02:51,240 I've promised them so much more. 8 00:02:51,600 --> 00:02:53,720 Think like a guy who's my age, not yours. 9 00:02:54,040 --> 00:02:55,400 You didn't take me to Vegas, that's okay. 10 00:02:55,480 --> 00:02:56,800 But the least you could have done was arrange some strippers. 11 00:02:56,920 --> 00:02:57,840 How old are you? 12 00:02:57,920 --> 00:02:58,840 32. 13 00:03:00,200 --> 00:03:01,400 It's been 35 years since I turned young. 14 00:03:01,480 --> 00:03:03,480 I've never had to pay for chance encounters and romantic evenings. 15 00:03:04,040 --> 00:03:05,160 I never pay for sex. 16 00:03:05,800 --> 00:03:07,480 A night that's earned has something special about its morning. 17 00:03:07,640 --> 00:03:08,400 That's a nice pickup line. 18 00:03:08,480 --> 00:03:10,400 But seriously, where are the strippers? 19 00:03:10,480 --> 00:03:11,440 What's your wife going to say? 20 00:03:11,520 --> 00:03:12,680 She is not my wife yet. 21 00:03:12,800 --> 00:03:14,920 And she knows. It's my Bachelor's Party. 22 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 You're so naive. 23 00:03:16,560 --> 00:03:17,680 Almost dumb.. 24 00:03:17,840 --> 00:03:18,760 He's so naive. 25 00:03:25,720 --> 00:03:26,760 I knew it. 26 00:03:27,640 --> 00:03:29,160 I knew it, bro. 27 00:03:30,920 --> 00:03:32,120 Who's the groom? 28 00:04:44,480 --> 00:04:45,640 I should have known! 29 00:04:45,720 --> 00:04:48,400 And I knew it and I was right. Look at what you are doing! 30 00:04:48,480 --> 00:04:50,320 Aren't you disgusted with yourself? 31 00:04:50,400 --> 00:04:52,200 Like, really. How are you standing here? 32 00:04:52,280 --> 00:04:54,680 I can't stand you right now! You pig! 33 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 You.. 34 00:04:56,120 --> 00:04:57,560 You.. 35 00:04:57,840 --> 00:05:03,360 Which guy would say no to a stripper on his Bachelor's Party? 36 00:05:03,640 --> 00:05:05,720 Baby.. - I hate you. You ruined my life. 37 00:05:05,800 --> 00:05:08,160 Ruined what? It's not like I had sex with her. 38 00:05:08,640 --> 00:05:10,440 I can't believe I was going to get married to a shit face.. 39 00:05:10,520 --> 00:05:12,160 Guys, listen. 40 00:05:15,240 --> 00:05:16,160 Don't fight. 41 00:05:17,320 --> 00:05:18,280 Great advice. 42 00:05:18,440 --> 00:05:19,480 You have better advice? 43 00:05:19,680 --> 00:05:20,840 Are they breaking up because of me? 44 00:05:20,960 --> 00:05:22,240 They aren't breaking up because of me either. 45 00:05:22,320 --> 00:05:24,240 She wanted to test him. She asked me to do it and I did. 46 00:05:24,320 --> 00:05:26,160 But one should be smart enough to know where to stop. 47 00:05:26,480 --> 00:05:27,760 Even I threw a Bachelor's Party. 48 00:05:27,920 --> 00:05:29,400 He asked me to get strippers. But did I? 49 00:05:29,600 --> 00:05:31,560 Because you know your friend too well. 50 00:05:31,760 --> 00:05:35,200 Which guy would say no to a stripper on his Bachelor's Party? 51 00:05:35,560 --> 00:05:36,480 What do you expect him to say? 52 00:05:36,760 --> 00:05:38,160 'Sorry, ma'am, but I am getting married tomorrow.' 53 00:05:38,400 --> 00:05:39,760 Should we just cancel the wedding then? 54 00:05:45,040 --> 00:05:46,840 Listen to me. He is innocent. 55 00:05:47,280 --> 00:05:50,560 Babe, I saw what he was trying to.. - It's not what it looked like. 56 00:05:50,920 --> 00:05:52,160 He was not into it. 57 00:05:52,240 --> 00:05:53,640 Guys often succumb to peer pressure 58 00:05:53,680 --> 00:05:54,600 wondering what their friends will say. 59 00:05:54,960 --> 00:05:56,440 He was just pretending. 60 00:05:56,640 --> 00:05:58,480 But he went for it.. - Trust me. 61 00:05:58,720 --> 00:06:00,360 I was sitting on his lap. 62 00:06:00,640 --> 00:06:01,680 I can tell. 63 00:06:02,200 --> 00:06:03,880 I couldn't feel a thing. 64 00:06:04,920 --> 00:06:05,840 Really? 65 00:06:06,120 --> 00:06:08,240 It had only been 15 seconds, and.. 66 00:06:12,720 --> 00:06:14,520 Guys often succumb to peer pressure. 67 00:06:14,760 --> 00:06:16,160 He had to act happy. 68 00:06:16,360 --> 00:06:17,800 He was not into it. 69 00:06:17,880 --> 00:06:19,200 Trust me. 70 00:06:22,160 --> 00:06:23,520 Trust me, baby. 71 00:07:20,480 --> 00:07:23,080 Great time.. - I am getting married. 72 00:07:25,680 --> 00:07:27,360 Thank you. - Bye. 73 00:07:28,760 --> 00:07:30,080 I am getting married. 74 00:07:32,520 --> 00:07:34,120 Bye. - Bye. 75 00:07:35,960 --> 00:07:37,200 Good night. 76 00:07:44,720 --> 00:07:45,760 Hi! 77 00:07:48,440 --> 00:07:49,480 Hello. 78 00:07:50,840 --> 00:07:53,520 Hello. Hello. Hello. 79 00:08:47,480 --> 00:08:49,240 Good morning. - Morning. 80 00:08:50,400 --> 00:08:52,360 Wild night? - Coffee? 81 00:08:53,040 --> 00:08:54,120 Thanks. 82 00:08:55,920 --> 00:08:59,200 I don't remember exactly, but I think I had fun last night. 83 00:08:59,640 --> 00:09:01,640 I mean, I'm sure we must have had fun. 84 00:09:01,880 --> 00:09:03,920 No one's ever complained. 85 00:09:06,920 --> 00:09:09,800 I just want to clarify that you shouldn't have any expectations. 86 00:09:10,120 --> 00:09:12,240 I mean last night was nice 87 00:09:12,480 --> 00:09:14,320 but don't think we have a future. 88 00:09:14,480 --> 00:09:15,480 And don't get me wrong. 89 00:09:15,560 --> 00:09:17,720 It's not like I didn't enjoy. 90 00:09:17,880 --> 00:09:21,440 But it's just that I am not looking at a relationship right now. 91 00:09:23,360 --> 00:09:24,840 I just want to make it clear 92 00:09:24,920 --> 00:09:28,920 in case you have any expectations that this can turn into something. 93 00:09:29,120 --> 00:09:32,360 And trust me, it's got nothing to do with you not being so young. 94 00:09:34,200 --> 00:09:36,320 I know this must be sounding weird and you must be wondering 95 00:09:36,400 --> 00:09:39,400 how a girl can say all this after waking up in a stranger's bedroom. 96 00:09:41,160 --> 00:09:42,720 I guess your bedroom got lucky. 97 00:09:46,280 --> 00:09:47,680 My guest room got lucky. 98 00:09:49,920 --> 00:09:50,840 You were saying? 99 00:09:51,400 --> 00:09:52,960 You mean nothing happened between us? 100 00:09:54,640 --> 00:09:55,520 Why? 101 00:09:55,840 --> 00:10:00,240 I mean, you don't get lucky with a hot girl like me everyday. 102 00:10:00,760 --> 00:10:03,520 Plus you're not that old that you can't do anything. 103 00:10:03,880 --> 00:10:05,400 So you could do me and you didn't. 104 00:10:05,480 --> 00:10:06,720 There must have been a reason. 105 00:10:07,600 --> 00:10:09,280 I don't sleep with drunk women. 106 00:10:09,920 --> 00:10:11,800 I don't give them the excuse of not being in their senses. 107 00:10:12,000 --> 00:10:13,640 Whosoever they are, they should know what they are doing. 108 00:10:17,040 --> 00:10:18,480 You lost your chance. 109 00:10:19,440 --> 00:10:21,400 You're not going to get me while I'm in my senses. 110 00:10:39,400 --> 00:10:44,080 "Prancing around without a care." 111 00:10:44,160 --> 00:10:50,360 "Drinking the night away." 112 00:10:51,080 --> 00:10:55,520 "Prancing around without a care." 113 00:10:55,760 --> 00:10:59,360 "Drinking the night away." 114 00:10:59,440 --> 00:11:02,440 "When my heart insists" 115 00:11:02,720 --> 00:11:04,960 "I just grab a peg." 116 00:11:05,040 --> 00:11:08,520 "Makes me blush till I turn red." 117 00:11:08,600 --> 00:11:10,400 "Guys say I am intoxicating." 118 00:11:10,480 --> 00:11:13,120 "I am intoxicating." 119 00:11:13,200 --> 00:11:15,080 "Guys say I am intoxicating." 120 00:11:15,160 --> 00:11:17,720 "I am intoxicating." 121 00:11:17,800 --> 00:11:19,720 "Guys say I am intoxicating." 122 00:11:19,800 --> 00:11:22,400 "I am intoxicating." 123 00:11:22,480 --> 00:11:24,280 "Guys say I am intoxicating." 124 00:11:24,360 --> 00:11:27,520 "I am intoxicating." 125 00:11:27,600 --> 00:11:30,280 "Your feet sway and your eyes look the other way." 126 00:11:30,360 --> 00:11:32,400 "Because you drink up a storm." 127 00:11:32,480 --> 00:11:34,840 "Your feet sway and your eyes look the other way." 128 00:11:34,960 --> 00:11:37,120 "because you drink up a storm." 129 00:11:37,200 --> 00:11:41,440 "Leaving empty bottles in your wake." 130 00:11:41,800 --> 00:11:46,120 "Leaving empty bottles in your wake." 131 00:11:46,400 --> 00:11:50,960 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 132 00:11:51,080 --> 00:11:55,280 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 133 00:12:00,480 --> 00:12:04,720 "All I need is the local specialty" 134 00:12:05,200 --> 00:12:09,840 "then I am going to dance till the end." 135 00:12:14,400 --> 00:12:18,800 "All I need is the local specialty" 136 00:12:19,120 --> 00:12:22,960 "then I am going to dance till the end." 137 00:12:23,200 --> 00:12:28,200 "Guys keep shouting, and I just pout." 138 00:12:28,520 --> 00:12:32,040 "I want to just lose control." 139 00:12:32,120 --> 00:12:33,960 "Guys say I am intoxicating." 140 00:12:34,040 --> 00:12:36,480 "I am intoxicating." 141 00:12:36,560 --> 00:12:38,520 "Guys say I am intoxicating." 142 00:12:38,600 --> 00:12:41,120 "I am intoxicating." 143 00:12:41,200 --> 00:12:43,400 "Guys say I am intoxicating." 144 00:12:43,560 --> 00:12:46,120 "I am intoxicating." 145 00:12:46,200 --> 00:12:47,880 "Guys say I am intoxicating." 146 00:12:47,960 --> 00:12:50,720 "I am intoxicating." 147 00:12:51,320 --> 00:12:56,000 "Leaving empty bottles in your wake." 148 00:12:56,040 --> 00:13:00,280 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 149 00:13:00,600 --> 00:13:05,200 "Leaving empty bottles in your wake." 150 00:13:05,400 --> 00:13:09,960 "When you're high, you can't stop grooving to the beat." 151 00:13:13,080 --> 00:13:14,200 Trying to drown your sorrows? 152 00:13:15,560 --> 00:13:18,200 Regretting that you lost your chance. 153 00:13:21,960 --> 00:13:23,160 I know I am hot. 154 00:13:27,600 --> 00:13:28,960 Aren't they looking happy? 155 00:13:31,160 --> 00:13:33,080 God bless those two. 156 00:13:34,120 --> 00:13:36,120 You almost got their wedding cancelled. 157 00:13:36,640 --> 00:13:37,960 Me? 158 00:13:38,200 --> 00:13:40,000 I am the reason they got married. 159 00:13:40,320 --> 00:13:42,560 They were almost on the verge of calling it off. 160 00:13:43,360 --> 00:13:44,640 I don't get it. 161 00:13:44,800 --> 00:13:46,440 If there is a need to test it 162 00:13:46,760 --> 00:13:47,800 then how can it be love? 163 00:13:48,520 --> 00:13:49,600 I have a question. 164 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 Is sleeping together once enough to fall in love? 165 00:13:52,200 --> 00:13:54,160 Then how can it be enough to fall out of it? 166 00:13:55,240 --> 00:13:56,240 True. 167 00:13:56,560 --> 00:13:57,760 What a great thought. 168 00:13:58,200 --> 00:13:59,920 Well, it's hard to answer that question, but often 169 00:14:00,280 --> 00:14:02,120 one falls in love when you don't sleep together. 170 00:14:04,560 --> 00:14:06,200 You are hitting on me. 171 00:14:06,880 --> 00:14:08,040 As I said 172 00:14:08,200 --> 00:14:09,720 you don't have a chance with me while I am in my senses. 173 00:14:10,240 --> 00:14:11,360 Are you ever in your senses? 174 00:14:11,440 --> 00:14:13,160 Do you have a problem with my drinking? 175 00:14:13,400 --> 00:14:14,560 I like alcohol. 176 00:14:25,880 --> 00:14:29,800 You look married and your actions clearly indicate you're divorced. 177 00:14:30,480 --> 00:14:31,400 How old are you? 178 00:14:31,480 --> 00:14:33,200 I just turned 25 a couple of days ago. 179 00:14:34,600 --> 00:14:35,640 You see 180 00:14:35,800 --> 00:14:37,680 according to the constitution of dating 181 00:14:37,960 --> 00:14:40,280 age minus 7 into 2 is the maximum allowed. 182 00:14:40,480 --> 00:14:41,480 What? 183 00:14:41,640 --> 00:14:43,040 I am 26. 184 00:14:43,200 --> 00:14:46,760 So 26 minus 7 into 2 is.. 185 00:14:46,840 --> 00:14:47,800 38. 186 00:14:48,040 --> 00:14:49,440 38 is the maximum allowed. 187 00:14:50,400 --> 00:14:51,960 Then you have no chance. 188 00:14:52,320 --> 00:14:53,320 I am much older than that. 189 00:14:54,320 --> 00:14:55,760 That will be a little weird. 190 00:14:55,960 --> 00:14:57,760 By the way, you've got the formula all wrong. 191 00:14:58,200 --> 00:14:59,880 It's into 2 minus 7. 192 00:15:00,320 --> 00:15:02,720 26 into 2 minus 7. 45. 193 00:15:02,880 --> 00:15:04,680 Are you under 45? - No. 194 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 Don't pine too much for me. 195 00:15:11,840 --> 00:15:13,480 I'll call if I'm in the mood. 196 00:15:26,560 --> 00:15:28,120 Seems weird now that you think about it. 197 00:15:28,360 --> 00:15:29,600 But doesn't feel that way. 198 00:15:30,960 --> 00:15:32,440 24 years' age gap 199 00:15:33,280 --> 00:15:34,320 is a little too much. 200 00:15:35,440 --> 00:15:36,960 But doesn't feel that way to me. 201 00:15:39,280 --> 00:15:42,200 That's called a generation gap, not an age-gap. 202 00:15:42,880 --> 00:15:44,880 Rich old man, hot young girl. 203 00:15:45,200 --> 00:15:47,440 Hot young girl with daddy issues. 204 00:15:47,760 --> 00:15:49,200 Spare me the psychological knowledge. 205 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 What daddy issues? 206 00:15:51,240 --> 00:15:52,280 How would I know? 207 00:15:52,400 --> 00:15:54,200 I'll have to do a session with her for that. 208 00:15:54,360 --> 00:15:55,360 Give her my card. 209 00:15:55,800 --> 00:15:58,120 And tell her I only meet by appointment. 210 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 Are you out of your mind? 211 00:15:59,520 --> 00:16:01,200 You think I'll refer you to a girl I've only met twice. 212 00:16:01,640 --> 00:16:03,320 And you're intellectualizing this for no reason. 213 00:16:03,800 --> 00:16:05,160 It's pretty simple. A guy and a girl met. 214 00:16:05,240 --> 00:16:06,960 They flirted. And they liked it. 215 00:16:07,880 --> 00:16:09,480 Let me put that right. 216 00:16:09,800 --> 00:16:13,240 A rich old guy and a hot young girl met. 217 00:16:13,560 --> 00:16:16,400 She saw the money, the old guy saw the youth. 218 00:16:16,960 --> 00:16:20,080 And now they are both trying to achieve what they don't have. 219 00:16:20,560 --> 00:16:22,280 Elementary, my dear Ashish. 220 00:16:22,600 --> 00:16:24,440 You're a very negative person. 221 00:16:24,520 --> 00:16:26,160 But my degree is real. 222 00:16:26,360 --> 00:16:28,840 It's not been photo-shopped and printed 223 00:16:28,880 --> 00:16:32,520 on a good quality paper for me to frame it. 224 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 Who is the doctor here? 225 00:16:34,880 --> 00:16:35,760 Me. 226 00:16:36,200 --> 00:16:37,520 I handle hundreds of cases like this. 227 00:16:37,600 --> 00:16:38,840 Oh, please! 228 00:16:39,200 --> 00:16:40,960 Every week you show up asking me to lend you money. 229 00:16:42,080 --> 00:16:44,160 Nobody comes to get counselled by you. 230 00:16:44,280 --> 00:16:45,360 You do, don't you? 231 00:16:45,440 --> 00:16:47,960 Imagine how low you can get. 232 00:16:48,320 --> 00:16:49,840 And what are you trying to assert here? 233 00:16:49,960 --> 00:16:52,120 I'll pay you back every last penny I owe with interest. 234 00:16:53,560 --> 00:16:58,200 You're going to need it when she robs you of everything you have. 235 00:16:59,800 --> 00:17:00,960 You are a misogynist. 236 00:17:01,080 --> 00:17:01,960 Of course. 237 00:17:02,040 --> 00:17:05,240 Because no girl has ever flirted with a guy for his money. 238 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 Misogynist. 239 00:17:07,200 --> 00:17:09,960 If I am a misogynist, then you are a dog. 240 00:17:10,040 --> 00:17:11,520 You think it's love. 241 00:17:11,600 --> 00:17:14,200 It's just lust. Plain lust! 242 00:17:15,840 --> 00:17:18,040 Who knows your feelings better, you or me? 243 00:17:18,240 --> 00:17:19,520 I am the doctor. 244 00:17:21,760 --> 00:17:25,160 If you're a doctor, then I.. I.. 245 00:17:25,240 --> 00:17:26,800 What? 246 00:17:27,200 --> 00:17:29,000 Imagining you as a doctor is so difficult 247 00:17:29,040 --> 00:17:30,600 I can't find an example for it. 248 00:17:34,280 --> 00:17:35,480 Your time is up. 249 00:17:35,560 --> 00:17:37,320 Get out. Your time is up. 250 00:17:38,480 --> 00:17:40,200 58 minutes. 251 00:17:43,200 --> 00:17:44,200 Fine, sit. 252 00:17:51,120 --> 00:17:52,440 Pervert old man. 253 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 You.. - Time up. 254 00:18:06,240 --> 00:18:09,880 Sir, we plan on bottling Arctic Air. 255 00:18:10,200 --> 00:18:12,280 In 2 to 10 litre bottles. 256 00:18:12,440 --> 00:18:14,880 And so, whenever you want to escape from the 257 00:18:14,960 --> 00:18:17,760 stressful pollution filled environment you're in 258 00:18:18,080 --> 00:18:19,280 you simply 259 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 open a bottle of fresh air. 260 00:18:25,280 --> 00:18:27,200 It's so clever, isn't it? 261 00:18:27,760 --> 00:18:32,080 And you can have a vacation in your very own office. 262 00:18:33,280 --> 00:18:35,040 'Hope you weren't getting restless.' 263 00:18:36,360 --> 00:18:38,480 It's genius, isn't it? 264 00:18:40,080 --> 00:18:42,520 'You were getting restless to ask this. Weren't you?' 265 00:18:44,120 --> 00:18:45,720 We're going to call it.. 266 00:18:46,400 --> 00:18:48,280 A Breath of Fresh.. 267 00:18:49,200 --> 00:18:50,720 'Oh, please.' 268 00:18:52,240 --> 00:18:54,200 'It's okay. You can admit it.' 269 00:18:57,960 --> 00:19:01,120 'Okay, don't act smart. Meet me at the bar at 12.' 270 00:19:12,040 --> 00:19:13,240 Thank you so much. 271 00:19:30,840 --> 00:19:32,040 I can't have two. 272 00:19:38,880 --> 00:19:39,800 Cheers, mate. 273 00:19:44,080 --> 00:19:45,080 Thank you, good night. 274 00:19:45,160 --> 00:19:46,160 Good night, Bob. 275 00:19:46,520 --> 00:19:47,840 Bye, love you. 276 00:19:49,480 --> 00:19:50,960 Such decent old guys those two. 277 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 So cute. 278 00:19:52,160 --> 00:19:54,840 They come here every day and wait until the bar closes. 279 00:19:55,400 --> 00:19:57,200 I thought my age would be a problem. 280 00:19:57,760 --> 00:19:59,240 But you only find old guys cute. 281 00:20:01,320 --> 00:20:02,720 Do you own the place? 282 00:20:04,160 --> 00:20:06,080 No. I work here. 283 00:20:07,280 --> 00:20:08,520 I'm poor. 284 00:20:09,520 --> 00:20:11,400 Did you come all the way here from India to work in a bar? 285 00:20:11,720 --> 00:20:12,760 I came to study. 286 00:20:12,840 --> 00:20:14,320 College got over, and I started working. 287 00:20:14,400 --> 00:20:17,400 As a student, I used to bartend on weekends. 288 00:20:17,480 --> 00:20:18,840 Now I have a job from Monday to Friday 289 00:20:18,960 --> 00:20:20,040 and this on weekends. 290 00:20:20,120 --> 00:20:22,040 And before you ask any more questions 291 00:20:22,120 --> 00:20:23,960 the job pays good money, but it's boring. 292 00:20:24,080 --> 00:20:26,080 And I do this because it's fun. 293 00:20:32,360 --> 00:20:34,040 I'm an Engineer by degree. 294 00:20:34,200 --> 00:20:35,960 There are two kinds of people in this world. 295 00:20:36,120 --> 00:20:38,240 Career oriented and job oriented. 296 00:20:38,480 --> 00:20:39,840 I am the job-oriented kind. 297 00:20:40,400 --> 00:20:42,080 But you look like the career type. 298 00:20:44,200 --> 00:20:46,240 Do tell me. Don't be shy. 299 00:20:47,600 --> 00:20:48,960 I am into investments. 300 00:20:49,200 --> 00:20:52,200 I invest in companies while they are still young and have a scope 301 00:20:52,880 --> 00:20:54,200 so I can reap the benefits later. 302 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 And I thought my age will be a problem. 303 00:20:57,480 --> 00:21:00,040 You invest in things before they grow 304 00:21:00,240 --> 00:21:01,480 so you can take advantage later. 305 00:21:03,960 --> 00:21:05,360 Only if I see scope in it. 306 00:21:09,480 --> 00:21:11,200 Did you invite me over to do the dishes? 307 00:21:12,200 --> 00:21:13,720 To check the scope. 308 00:21:21,720 --> 00:21:24,040 You made me do the dishes, clean the place. 309 00:21:24,560 --> 00:21:25,800 Now let me drop you home too. 310 00:21:26,120 --> 00:21:27,240 I am not going home. 311 00:21:28,000 --> 00:21:28,880 Why? 312 00:21:28,960 --> 00:21:30,600 My roommate's boyfriend has come over. 313 00:21:30,760 --> 00:21:32,200 And he's very irritating. 314 00:21:34,960 --> 00:21:37,280 Go ahead and ask, don't be shy. 315 00:21:37,360 --> 00:21:38,240 What? 316 00:21:38,960 --> 00:21:40,320 You can stay over at my place. 317 00:21:40,960 --> 00:21:42,720 Even I'll get some dishes done. 318 00:22:04,320 --> 00:22:07,720 So, what's the biggest problem men have nearing their fifties? 319 00:22:10,360 --> 00:22:12,320 They can't score. Period. 320 00:22:12,680 --> 00:22:14,560 They bought into the lies of Pharma companies 321 00:22:14,600 --> 00:22:17,320 ever since mid-life crises hit, but they still can't score. 322 00:22:18,040 --> 00:22:20,960 Problem is they are trying to score with the younger ladies. 323 00:22:25,400 --> 00:22:26,280 Hello. 324 00:22:26,360 --> 00:22:27,520 Is the offer still on? 325 00:22:28,840 --> 00:22:30,840 If you promise I'll be safe with you. 326 00:22:30,960 --> 00:22:32,920 I will try my best. 327 00:22:33,680 --> 00:22:35,320 Send me your address and I'll pick you up. 328 00:22:37,960 --> 00:22:39,440 I almost bought your pitch. 329 00:22:55,120 --> 00:22:56,040 India. 330 00:22:57,360 --> 00:22:58,440 Punjabi. 331 00:22:59,360 --> 00:23:00,560 When did you get here? 332 00:23:02,120 --> 00:23:03,240 I just got here. 333 00:23:03,320 --> 00:23:04,800 I mean, when did you come to London? 334 00:23:05,240 --> 00:23:06,320 2001. 335 00:23:06,560 --> 00:23:07,720 Illegal immigrant? 336 00:23:07,920 --> 00:23:08,800 Visa. 337 00:23:08,880 --> 00:23:10,200 Did you get citizenship? 338 00:23:11,400 --> 00:23:13,240 Great. What brings you here? 339 00:23:13,640 --> 00:23:14,840 I'm here to pick someone up. 340 00:23:14,960 --> 00:23:15,880 Me too. 341 00:23:15,960 --> 00:23:17,160 My girlfriend lives here. 342 00:23:17,240 --> 00:23:19,400 She is angry, but I will make it up to her. 343 00:23:21,560 --> 00:23:23,720 "You still make my heart skip a beat." 344 00:23:23,800 --> 00:23:25,840 "I miss you, baby, from head to feet." 345 00:23:25,920 --> 00:23:27,960 "I admit I was a cheat." 346 00:23:28,440 --> 00:23:30,560 And I'll add a nice line after this. 347 00:23:31,240 --> 00:23:32,120 Nice? 348 00:23:32,440 --> 00:23:33,320 I know. 349 00:23:33,480 --> 00:23:34,680 Who are you waiting for? 350 00:23:35,080 --> 00:23:36,400 Your girlfriend's roommate. 351 00:23:36,680 --> 00:23:37,880 Ayesha's roommate. 352 00:23:38,560 --> 00:23:39,440 Ayesha? 353 00:23:41,040 --> 00:23:41,920 Baby. 354 00:23:42,960 --> 00:23:44,680 You didn't tell me that your dad's visiting. 355 00:23:44,760 --> 00:23:46,840 I told you it's over. Just leave me alone. 356 00:23:46,920 --> 00:23:47,600 We're done. 357 00:23:47,680 --> 00:23:48,840 Okay, fine. 358 00:23:48,920 --> 00:23:50,200 But our fight wasn't that serious that you couldn't tell me 359 00:23:50,280 --> 00:23:51,160 dad is coming. 360 00:23:53,120 --> 00:23:54,480 And I even wrote a rap for you. 361 00:23:54,640 --> 00:23:56,720 "You still make my heart skip a beat." 362 00:23:56,800 --> 00:23:58,840 "I miss you, baby, from head to feet." 363 00:23:59,040 --> 00:24:01,120 "I admit I was a cheat." 364 00:24:01,720 --> 00:24:03,960 "I admit I was a cheat." 365 00:24:04,120 --> 00:24:06,160 "Swear on my mom, it will never repeat." 366 00:24:07,840 --> 00:24:09,160 Thank you, sir. 367 00:24:09,480 --> 00:24:10,680 He's not my dad. 368 00:24:10,960 --> 00:24:12,040 Then who is he? 369 00:24:14,960 --> 00:24:16,200 Why should I tell you? 370 00:24:20,120 --> 00:24:21,680 Where are you going, Ayesha? 371 00:24:21,760 --> 00:24:22,920 Who is this guy? Your uncle, older brother.. 372 00:24:22,960 --> 00:24:24,320 Tell me something, Ayesha. 373 00:24:33,200 --> 00:24:34,400 I have a confession. 374 00:24:35,720 --> 00:24:37,080 I lied to you. 375 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 That wasn't my roommate's boyfriend, he was my boyfriend 376 00:24:39,520 --> 00:24:40,960 that guy you just met. 377 00:24:41,160 --> 00:24:42,960 He cheated on me within a month of dating. 378 00:24:43,320 --> 00:24:45,960 It's 10 minutes late for it to qualify as a confession. 379 00:24:46,640 --> 00:24:47,720 But okay. 380 00:24:53,160 --> 00:24:54,400 "You make my.." 381 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 "You make my heart.." 382 00:24:56,040 --> 00:24:57,960 "You make my heart skip.." 383 00:24:58,200 --> 00:24:59,080 Really? 384 00:25:10,320 --> 00:25:11,200 You okay? 385 00:25:11,360 --> 00:25:12,960 Yes, just irritated. 386 00:25:20,440 --> 00:25:21,400 Ayesha. Ayesha. 387 00:25:21,480 --> 00:25:23,520 Please hear me out. - What the hell are you doing here? 388 00:25:23,720 --> 00:25:24,920 Do you have no shame? 389 00:25:24,960 --> 00:25:26,560 Get lost and don't show me your face again. 390 00:25:26,680 --> 00:25:27,720 I really love you. 391 00:25:27,800 --> 00:25:29,480 Let's just give us one more chance. 392 00:25:29,560 --> 00:25:30,400 Please. 393 00:25:30,480 --> 00:25:33,160 Even if you are the last guy on earth, you won't have a chance. 394 00:25:33,400 --> 00:25:34,640 Do you understand? 395 00:25:34,720 --> 00:25:35,880 Now go to hell. 396 00:25:35,960 --> 00:25:38,360 At least hear me out. Ayesha, please hear me out. 397 00:25:38,440 --> 00:25:40,360 Please, just this once. Open the door, Ayesha. 398 00:25:40,440 --> 00:25:41,680 Ayesha, please. 399 00:25:42,640 --> 00:25:43,560 Ayesha, please. 400 00:25:43,680 --> 00:25:45,040 Please listen to me. 401 00:25:45,120 --> 00:25:47,280 Ayesha, please. Ayesha, what are you doing? 402 00:25:47,360 --> 00:25:50,040 Ayesha, please listen to me. 403 00:25:50,120 --> 00:25:51,480 Ayesha.. 404 00:25:55,360 --> 00:25:56,240 Hello. 405 00:25:58,280 --> 00:25:59,560 She is all I have, Uncle.. 406 00:25:59,680 --> 00:26:00,400 Ashish. 407 00:26:00,480 --> 00:26:02,320 Uncle Ashish, please talk to her. 408 00:26:02,400 --> 00:26:03,480 This is not the way. 409 00:26:03,640 --> 00:26:05,480 You tell me, is this the way to behave? 410 00:26:05,560 --> 00:26:07,200 Whatever happens, happens for the best. 411 00:26:07,280 --> 00:26:09,720 I had even booked a cottage for us on the outskirts of London 412 00:26:09,800 --> 00:26:11,240 where we would've lived after marriage. 413 00:26:13,480 --> 00:26:15,120 You may be able to see it from here also. 414 00:26:19,800 --> 00:26:20,960 There is nothing wrong with you. 415 00:26:22,040 --> 00:26:23,200 You can find more girls. 416 00:26:23,440 --> 00:26:24,680 And anyway, Ayesha is not fit for you. 417 00:26:24,760 --> 00:26:26,560 No, Uncle. She's the right one for me. 418 00:26:26,680 --> 00:26:27,560 Think about it. 419 00:26:27,680 --> 00:26:29,400 Everyone makes small mistakes. 420 00:26:29,720 --> 00:26:32,880 But that doesn't justify kissing a stranger just to make you jealous. 421 00:26:33,080 --> 00:26:34,280 Yes. Exactly, Uncle. 422 00:26:34,360 --> 00:26:35,080 Ashish. 423 00:26:35,160 --> 00:26:36,640 Uncle Ashish, what kind of behaviour is this? 424 00:26:36,720 --> 00:26:38,080 Who does something like this? 425 00:26:38,360 --> 00:26:39,760 Are you a stranger? 426 00:26:40,520 --> 00:26:43,400 If you are a stranger, then why is she staying with you, Ashish? 427 00:26:43,480 --> 00:26:44,360 Uncle.. 428 00:26:44,400 --> 00:26:45,440 Ashish. 429 00:26:46,880 --> 00:26:47,960 She is using me too 430 00:26:48,200 --> 00:26:49,360 just like she used you. 431 00:26:49,840 --> 00:26:51,400 And how exactly did Ayesha use me? 432 00:26:51,760 --> 00:26:52,640 What else will you call it? 433 00:26:52,720 --> 00:26:54,960 Till it suited her, she stayed with you, went out with you, kissed you. 434 00:26:55,080 --> 00:26:57,120 And when she got over you, she kissed someone else. 435 00:26:57,960 --> 00:27:01,520 If you don't value yourself, then others won't either. 436 00:27:01,960 --> 00:27:03,360 It's about your self-respect. 437 00:27:03,960 --> 00:27:07,520 You must prove to her that she is the one losing out. 438 00:27:07,760 --> 00:27:08,680 How? 439 00:27:10,040 --> 00:27:11,280 Come on. - Let's go. 440 00:27:11,760 --> 00:27:14,240 Stop calling her, stop pleading, stop crying! 441 00:27:14,280 --> 00:27:15,160 Be strong. 442 00:27:15,240 --> 00:27:16,320 Be very, very strong. 443 00:27:16,400 --> 00:27:17,560 Don't even look back. 444 00:27:17,680 --> 00:27:18,960 Then she will understand. 445 00:27:20,120 --> 00:27:21,080 You are right. 446 00:27:21,160 --> 00:27:22,680 That's the only way to get Ayesha back, Uncle. 447 00:27:22,760 --> 00:27:23,920 Ashish. 448 00:27:24,760 --> 00:27:25,960 I am glad you understand. 449 00:27:26,160 --> 00:27:27,640 Now you better leave before she comes out 450 00:27:27,720 --> 00:27:28,960 otherwise she will think that you're good-for-nothing. 451 00:27:29,080 --> 00:27:30,920 You're still here after she said all those things to you. 452 00:27:30,960 --> 00:27:31,760 Thank you, Uncle. 453 00:27:31,840 --> 00:27:34,320 Only you understand me.. Uncle.. 454 00:27:47,480 --> 00:27:49,320 'At the gym, Alfred will get you.' 455 00:28:17,080 --> 00:28:18,880 All that effort for me? 456 00:28:20,320 --> 00:28:22,320 Don't put so much performance pressure on yourself. 457 00:28:22,880 --> 00:28:25,880 Elders say that one should pick a hobby befitting their age. 458 00:28:26,160 --> 00:28:28,360 What's the point of ending up with broken bones at such an old age? 459 00:28:30,200 --> 00:28:31,880 Don't insult yourself so much. 460 00:28:32,560 --> 00:28:34,760 And anyway, I changed my mind after seeing your choice. 461 00:28:35,120 --> 00:28:36,480 I cannot stoop that low. 462 00:28:36,880 --> 00:28:38,200 You are better off with him. 463 00:28:39,240 --> 00:28:40,680 Then why did you drive him away? 464 00:28:40,840 --> 00:28:43,160 If a poor, helpless woman seeks help, I cannot turn her down. 465 00:28:43,440 --> 00:28:44,480 I am old-fashioned that way. 466 00:28:44,680 --> 00:28:45,880 You're old in everything? 467 00:28:45,960 --> 00:28:47,120 You are really cheap. 468 00:28:47,320 --> 00:28:48,400 Show me your body. 469 00:28:48,480 --> 00:28:49,160 Show it. - Shut up. 470 00:28:49,240 --> 00:28:50,640 At least show me your chest. 471 00:28:50,720 --> 00:28:51,760 Are you mad? - Or your biceps. 472 00:28:51,920 --> 00:28:53,280 Come on. Don't be shy. 473 00:28:53,520 --> 00:28:55,120 What about abs? Do you have abs? 474 00:29:09,560 --> 00:29:10,600 Breakfast? 475 00:29:11,840 --> 00:29:13,240 Unfortunately, there are no potholes here. 476 00:29:13,320 --> 00:29:15,240 You won't get an excuse to hit the brakes. 477 00:29:15,520 --> 00:29:16,440 You're really cheap. 478 00:29:20,840 --> 00:29:22,360 What are you doing? 479 00:29:35,280 --> 00:29:37,920 How long have you been here? - It's been 16 years. 480 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Family? 481 00:29:39,880 --> 00:29:40,760 India. 482 00:29:41,320 --> 00:29:42,200 Kids? 483 00:29:42,320 --> 00:29:43,840 A son and a daughter. 484 00:29:45,240 --> 00:29:46,880 That's been my only regret. 485 00:29:47,520 --> 00:29:51,120 In order to live my life on my own terms, I left them behind. 486 00:29:51,200 --> 00:29:53,960 Feeling bad for your kids, not for your wife? 487 00:29:54,560 --> 00:29:56,280 It was a mutual decision between Manju and me. 488 00:29:57,080 --> 00:29:58,440 We were in college together. 489 00:29:59,680 --> 00:30:01,840 In the beginning, we both wanted the same life. 490 00:30:02,040 --> 00:30:05,160 But as the years went by, we both wanted different things. 491 00:30:05,920 --> 00:30:07,480 The kids had no say in this. 492 00:30:08,760 --> 00:30:11,400 You know, people say I am selfish. 493 00:30:11,880 --> 00:30:13,040 Maybe I am. 494 00:30:14,080 --> 00:30:15,800 I accept I am not a good father. 495 00:30:16,240 --> 00:30:17,960 But I feel if I had stayed back 496 00:30:18,680 --> 00:30:20,160 then I would've been worse. 497 00:30:20,960 --> 00:30:24,520 I wish I could live this life with Manju, Ishika, and Ishaan. 498 00:30:24,960 --> 00:30:27,360 But doesn't matter if I can't. 499 00:30:28,960 --> 00:30:30,240 You are a cool guy. 500 00:30:30,400 --> 00:30:34,720 I mean, very few 50-year-olds are so happy and so cool. 501 00:30:35,520 --> 00:30:38,280 Try as much as you want, the fact is 502 00:30:38,320 --> 00:30:41,280 you're struggling with yourself as to why you can't resist me. 503 00:30:42,440 --> 00:30:44,280 Constantly bringing up the age-discussion 504 00:30:44,320 --> 00:30:46,800 only to make yourself feel normal, that you.. 505 00:30:47,000 --> 00:30:47,960 And what? 506 00:30:48,040 --> 00:30:51,720 That you were with me last night and are with me again this morning. 507 00:30:52,960 --> 00:30:54,080 Shall we order? 508 00:31:04,840 --> 00:31:05,880 What? 509 00:31:06,680 --> 00:31:08,960 You get a text saying 'Come down to the bar'. 510 00:31:09,240 --> 00:31:11,280 When you get there, you find out that she is a waiter. 511 00:31:11,400 --> 00:31:12,560 Only as a hobby. 512 00:31:13,640 --> 00:31:14,520 Fair enough. 513 00:31:14,840 --> 00:31:16,760 She does it as a hobby. 514 00:31:17,240 --> 00:31:20,680 You spend two hours with her, cleaning the place 515 00:31:20,720 --> 00:31:24,440 doing the dishes, and let her rent your room for free 516 00:31:24,480 --> 00:31:28,200 all this for nothing in return. 517 00:31:29,120 --> 00:31:30,800 Are you blind? 518 00:31:31,200 --> 00:31:33,960 Can't you see that she's trying to take over your home? 519 00:31:34,320 --> 00:31:36,640 You're out of your mind and you're over-analyzing it. 520 00:31:36,720 --> 00:31:37,680 Who is the doctor? 521 00:31:38,000 --> 00:31:38,880 Me. 522 00:31:38,960 --> 00:31:40,640 Should I show you my degree? - Fine! 523 00:31:40,920 --> 00:31:41,800 Continue. 524 00:31:42,920 --> 00:31:45,560 People seek support from their children when they turn old 525 00:31:45,680 --> 00:31:47,880 not from wives that are their children's age. 526 00:31:48,320 --> 00:31:49,480 At a time when you should be walking your daughter 527 00:31:49,520 --> 00:31:50,440 down the aisle, you are.. 528 00:31:51,760 --> 00:31:53,760 What's the opposite of walking down the aisle? 529 00:31:54,720 --> 00:31:55,920 Whatever. You're doing just that. 530 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 I am not the first guy in the world 531 00:31:57,480 --> 00:31:59,200 who's thinking of dating a girl half his age. 532 00:31:59,400 --> 00:32:01,560 There have been others. Were they all unsuccessful? 533 00:32:01,640 --> 00:32:02,520 Oh, really? 534 00:32:02,640 --> 00:32:04,720 Name one successful couple. Come on, tell me. 535 00:32:04,800 --> 00:32:06,520 Michael Douglas and Catherine Zeta-Jones. 536 00:32:06,640 --> 00:32:08,080 George Clooney and his wife. 537 00:32:08,160 --> 00:32:09,240 Saif and Kareena. 538 00:32:10,360 --> 00:32:11,480 I have nothing to say. 539 00:32:12,760 --> 00:32:14,400 I can't solve your stupid problems. 540 00:32:15,600 --> 00:32:16,920 Exactly. Exactly what I am talking about. 541 00:32:16,960 --> 00:32:17,880 Just shut up. 542 00:32:18,280 --> 00:32:19,440 I never said I have a problem. 543 00:32:19,680 --> 00:32:20,560 Every time I come over 544 00:32:20,680 --> 00:32:22,440 you make me sit in that chair and send me the bill. 545 00:32:22,920 --> 00:32:25,400 Now I know why you feel she is exploiting me. 546 00:32:25,640 --> 00:32:28,680 Because you exploit me, you feel everyone else exploits me too. 547 00:32:28,760 --> 00:32:30,080 Get out. Get out now. 548 00:32:30,400 --> 00:32:32,200 Be thankful that I see you without an appointment. 549 00:32:32,360 --> 00:32:34,360 I handle ten cases like this every day. 550 00:32:34,680 --> 00:32:36,880 And there will be a problem, I guarantee it. 551 00:32:37,120 --> 00:32:39,400 If you don't end up in that chair sobbing your heart out one day 552 00:32:39,480 --> 00:32:41,320 then I'll tear up my degree. 553 00:32:42,200 --> 00:32:44,960 That photo-shopped one. 554 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 It's real. 555 00:32:52,360 --> 00:32:53,440 Smells nice. 556 00:32:53,520 --> 00:32:54,200 Indian? 557 00:32:54,280 --> 00:32:58,040 No, I've made pasta with a pinch of salt and a dash of pepper. 558 00:32:58,360 --> 00:32:59,280 Indian! 559 00:33:01,520 --> 00:33:03,080 I don't eat lentils. - Why? 560 00:33:03,360 --> 00:33:05,080 I just don't. - Who doesn't eat lentils? 561 00:33:05,160 --> 00:33:06,040 I don't. 562 00:33:06,560 --> 00:33:07,640 As you wish. 563 00:33:07,720 --> 00:33:08,840 What else will you eat? 564 00:33:08,920 --> 00:33:10,080 You eat, I'll check what else we have. 565 00:33:21,200 --> 00:33:22,840 I know you put in a lot of effort to make that. 566 00:33:22,920 --> 00:33:24,160 And it even looks tasty. 567 00:33:24,480 --> 00:33:25,880 But I can't find anything to eat. 568 00:33:25,960 --> 00:33:26,760 Let's go out. 569 00:33:26,840 --> 00:33:28,360 Really? Nothing at all? 570 00:33:31,400 --> 00:33:34,200 I am leaving the lentils only for your sake. 571 00:33:35,320 --> 00:33:36,560 Now I feel guilty. 572 00:33:36,680 --> 00:33:37,680 I'll have it with curd instead. 573 00:33:37,760 --> 00:33:41,160 No, no. I'll feel guilty if you don't eat. 574 00:33:41,400 --> 00:33:42,680 Let's go out. 575 00:33:48,680 --> 00:33:50,000 Have a pleasant evening. 576 00:33:52,960 --> 00:33:55,200 Is he going to leave us with cutlery for the next three days? 577 00:33:55,960 --> 00:33:58,720 One for the oysters, soup.. - Mr. Fancy. 578 00:33:58,960 --> 00:33:59,960 I know. 579 00:34:00,240 --> 00:34:01,520 We start with the ones on the outside 580 00:34:01,640 --> 00:34:03,080 and use the ones on the inside in the end. 581 00:34:04,160 --> 00:34:06,280 You are not the only sophisticated one here. 582 00:34:06,480 --> 00:34:08,360 I didn't know that when I came here for the first time. 583 00:34:09,520 --> 00:34:10,480 Illiterate. 584 00:34:11,720 --> 00:34:14,960 The price of a chicken entree is enough to open my own poultry farm. 585 00:34:15,560 --> 00:34:18,360 Ms. Sophisticated, I come here for business lunches. 586 00:34:18,560 --> 00:34:19,880 Calm down. - It's okay. 587 00:34:20,240 --> 00:34:21,840 Even the Indians out here are so English 588 00:34:21,920 --> 00:34:23,400 that they won't understand Hindi. 589 00:34:24,080 --> 00:34:26,080 You insisted on coming to this fancy place. 590 00:34:26,480 --> 00:34:28,840 I wanted some simple Indian food. 591 00:34:29,120 --> 00:34:31,480 I want to eat, not pretend to eat. 592 00:34:31,720 --> 00:34:33,120 What do you expect me to order from this? 593 00:34:33,760 --> 00:34:37,520 Lentil soup with minced vegetables, with a hint of mint. 594 00:34:37,640 --> 00:34:38,960 The menu is for English people. 595 00:34:39,200 --> 00:34:41,920 It's not my fault that they don't know what 'Dal' means. 596 00:34:41,960 --> 00:34:45,360 Your fault is that you thought you would take me to an upscale place 597 00:34:45,440 --> 00:34:47,560 I'll be impressed and think you're hot shit.. 598 00:34:47,680 --> 00:34:49,360 Shut up. Seriously shut up. 599 00:34:49,440 --> 00:34:50,760 Just tell me what you want to eat. 600 00:34:50,960 --> 00:34:51,840 Forget it. 601 00:34:52,240 --> 00:34:54,120 Looking at your level, if I take you where I go to eat 602 00:34:54,200 --> 00:34:55,400 you won't stop cribbing. 603 00:34:59,560 --> 00:35:00,440 Come on. 604 00:35:06,680 --> 00:35:08,960 They serve you 10 pieces of cutlery to justify their exorbitant prices. 605 00:35:09,080 --> 00:35:10,040 We just want to eat. 606 00:35:10,160 --> 00:35:12,080 It's not like they saute their food with gold or silver. 607 00:35:12,200 --> 00:35:13,800 It's a 150 years old restaurant. 608 00:35:14,520 --> 00:35:17,440 Seriously, everything in my life these days is antique. 609 00:35:26,560 --> 00:35:27,960 Can you tell me the time, buddy? 610 00:35:28,560 --> 00:35:29,720 It's 11. 611 00:35:29,800 --> 00:35:31,760 He's asking for the time and you're giving him your watch. 612 00:35:31,840 --> 00:35:32,720 We're being mugged. 613 00:35:32,960 --> 00:35:33,880 Wallet. 614 00:35:33,920 --> 00:35:34,760 Him? 615 00:35:34,840 --> 00:35:36,440 Even the bouncers at my club are double his size. 616 00:35:36,520 --> 00:35:38,080 Are they here now? - You are. 617 00:35:38,320 --> 00:35:39,520 What's the point of all that boxing you do? 618 00:35:39,640 --> 00:35:40,960 Will you just let them take what they want? 619 00:35:41,040 --> 00:35:42,040 I do it for fitness. 620 00:35:42,120 --> 00:35:43,280 I like your coat. 621 00:35:43,760 --> 00:35:45,200 You're simply giving him whatever he's asking for. 622 00:35:45,240 --> 00:35:46,880 Will you let him take me away too? 623 00:35:47,440 --> 00:35:48,440 You don't like me? 624 00:35:55,080 --> 00:35:56,080 "Singham." 625 00:35:59,600 --> 00:36:01,840 "The mind boggles, the body shivers" 626 00:36:01,880 --> 00:36:04,080 "when they learn of the arrival of.." 627 00:36:04,120 --> 00:36:05,040 "Singham." 628 00:36:14,080 --> 00:36:15,080 Can we go? 629 00:36:15,160 --> 00:36:16,040 What? 630 00:36:22,920 --> 00:36:24,080 A slap? 631 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 Go on. 632 00:36:28,960 --> 00:36:30,280 I want to see him fly. 633 00:36:32,040 --> 00:36:33,240 Make him fly. 634 00:36:35,200 --> 00:36:36,280 He fell down here. 635 00:36:36,360 --> 00:36:37,320 And that guy is still moving. 636 00:36:37,400 --> 00:36:38,760 Do you want me to kill them? 637 00:36:38,840 --> 00:36:39,920 At least knock him out cold. 638 00:36:39,960 --> 00:36:41,440 Like a knockout in boxing. 639 00:36:46,320 --> 00:36:47,200 Hit him. 640 00:36:47,280 --> 00:36:48,960 He was going to touch me. 641 00:36:51,360 --> 00:36:52,440 Your wallet. 642 00:36:56,280 --> 00:36:58,280 This is for looking at my woman. 643 00:37:02,480 --> 00:37:04,880 I'm asking you to punch, but you're delivering a dialogue. 644 00:37:09,520 --> 00:37:10,560 Jacket. 645 00:37:20,800 --> 00:37:21,920 You're enjoying this, aren't you? 646 00:37:22,160 --> 00:37:23,280 Of course. 647 00:37:24,120 --> 00:37:25,800 I should have let them take you away. 648 00:37:25,880 --> 00:37:29,080 Imagine my plight if you hadn't been around today. 649 00:37:29,480 --> 00:37:33,320 How can I thank you for putting your life at stake to save me? 650 00:37:34,720 --> 00:37:35,880 This is for trying to be a hero. 651 00:37:36,040 --> 00:37:37,720 There is an age for everything. 652 00:37:37,960 --> 00:37:39,920 You picked a fight for such a small amount. 653 00:37:40,440 --> 00:37:41,320 Did I challenge them? 654 00:37:41,560 --> 00:37:42,720 I was giving them everything. 655 00:37:42,800 --> 00:37:43,680 But no. 656 00:37:43,800 --> 00:37:44,960 Who said, 'What's the point of all that boxing you do?' 657 00:37:45,080 --> 00:37:46,680 'Will you let him take me away too?' 658 00:37:46,880 --> 00:37:48,480 They never even looked at you. 659 00:37:48,680 --> 00:37:50,360 You gave them that idea. 660 00:37:50,440 --> 00:37:52,120 You are so attention-hungry. 661 00:37:52,440 --> 00:37:53,520 Poor guys got beaten up for no reason. 662 00:37:53,720 --> 00:37:54,600 Poor guy. 663 00:37:54,800 --> 00:37:56,520 You walk around wearing an expensive watch 664 00:37:56,640 --> 00:37:58,080 and I am hungry for attention. 665 00:37:58,160 --> 00:38:00,480 Is it my fault that I am not poor like you? 666 00:38:00,920 --> 00:38:02,360 Was it my idea to walk? 667 00:38:02,800 --> 00:38:04,680 We could have just given them the money and left. 668 00:38:04,880 --> 00:38:06,960 That reminds me, where's my money? 669 00:38:07,080 --> 00:38:08,200 What money? 670 00:38:08,280 --> 00:38:10,480 The ones you took from them for looking at 'my woman'! 671 00:38:10,680 --> 00:38:11,560 Forget it. 672 00:38:11,920 --> 00:38:14,440 I beat them up, my fingers are swollen, so I earned it. 673 00:38:14,520 --> 00:38:15,920 You will skim off a woman? 674 00:38:15,960 --> 00:38:16,960 Yes, I will. 675 00:38:23,760 --> 00:38:24,640 Fine. 676 00:38:25,080 --> 00:38:26,120 You can keep it. 677 00:38:26,280 --> 00:38:28,960 And anyway, I am not your woman. 678 00:38:31,280 --> 00:38:32,160 Okay. Okay. 679 00:38:41,960 --> 00:38:42,960 Half-half? 680 00:38:51,520 --> 00:38:52,400 Good night. 681 00:39:33,320 --> 00:39:39,800 "I have witnessed your beauty in my dreams." 682 00:39:41,320 --> 00:39:47,560 "My heart feels you look familiar." 683 00:39:48,960 --> 00:39:56,440 "Every day I woke up with the image of your beautiful face in my eyes." 684 00:39:56,840 --> 00:40:00,720 "But I never knew that you were meant for me" 685 00:40:00,800 --> 00:40:04,360 "and now I feel.." 686 00:40:04,720 --> 00:40:09,960 "Even though we met late" 687 00:40:10,280 --> 00:40:12,440 "at least we did." 688 00:40:12,520 --> 00:40:17,640 "Slowly and gradually, we came.." 689 00:40:18,120 --> 00:40:20,240 "We came closer." 690 00:40:20,320 --> 00:40:25,560 "Even though we met late" 691 00:40:25,960 --> 00:40:28,120 "at least we did." 692 00:40:28,200 --> 00:40:33,200 "Slowly and gradually, we came.." 693 00:40:33,760 --> 00:40:36,160 "We came close." 694 00:40:53,720 --> 00:40:57,240 "I want to be with you every day" 695 00:40:57,320 --> 00:41:00,560 "using any excuse." 696 00:41:01,440 --> 00:41:08,880 "I'll begin to understand myself, once I understand you." 697 00:41:09,120 --> 00:41:12,920 "I want to see what you want me to see" 698 00:41:12,960 --> 00:41:16,840 "and hear what you want me to hear." 699 00:41:16,920 --> 00:41:20,680 "I don't need to breathe" 700 00:41:20,760 --> 00:41:24,480 "because you're my life now." 701 00:41:24,720 --> 00:41:29,800 "Even though we met late" 702 00:41:30,280 --> 00:41:32,400 "at least we did." 703 00:41:32,480 --> 00:41:37,520 "Slowly and gradually, we came.." 704 00:41:38,120 --> 00:41:40,240 "We came closer." 705 00:41:40,320 --> 00:41:45,360 "Even though we met late" 706 00:41:45,960 --> 00:41:47,960 "at least we did." 707 00:41:48,080 --> 00:41:53,160 "Slowly and gradually, we came.." 708 00:41:53,680 --> 00:41:56,520 "We came closer." 709 00:42:18,760 --> 00:42:20,720 I am sure you must be dealing with many cases like these 710 00:42:20,800 --> 00:42:22,280 ones with age difference. 711 00:42:22,480 --> 00:42:24,040 Hundreds of them. 712 00:42:24,400 --> 00:42:26,600 But they all come late. - What? 713 00:42:26,840 --> 00:42:28,440 I mean they should come six months earlier. 714 00:42:28,520 --> 00:42:30,480 But they all turn up after the divorce. 715 00:42:31,800 --> 00:42:33,040 I mean, it's quite amazing. 716 00:42:33,120 --> 00:42:35,240 Even in a highly educated place like London 717 00:42:35,320 --> 00:42:37,920 the concept of a prenup is unknown to most of them. 718 00:42:40,120 --> 00:42:42,120 It's not completely their fault, you know. 719 00:42:42,200 --> 00:42:44,200 The first lesson of every gold-digging session 720 00:42:44,240 --> 00:42:45,560 is about how to avoid the prenup discussion. 721 00:42:45,960 --> 00:42:47,280 You should call me to give a lecture one day. 722 00:42:47,320 --> 00:42:49,040 Don't listen to him. He's crazy. 723 00:42:49,240 --> 00:42:50,520 This is why no one ever invites him to their home. 724 00:42:50,640 --> 00:42:53,080 Really? - I'll get a refill. - For me too. 725 00:42:53,280 --> 00:42:54,200 Okay. 726 00:42:57,640 --> 00:42:58,880 Have you lost your mind? 727 00:42:59,440 --> 00:43:01,200 You should thank me. 728 00:43:01,400 --> 00:43:04,040 The prenup's going to come up sooner or later. 729 00:43:04,400 --> 00:43:05,640 This is not your clinic. 730 00:43:05,760 --> 00:43:06,640 Really? 731 00:43:07,080 --> 00:43:11,280 If a cardiologist visits a friend and his friend gets a heart attack 732 00:43:11,360 --> 00:43:13,320 the cardiologist won't save him 733 00:43:13,360 --> 00:43:15,160 but tell him to come to his clinic the next day. 734 00:43:16,200 --> 00:43:18,600 A doctor is always a doctor, whether he's in his clinic or not. 735 00:43:18,720 --> 00:43:20,840 Have your dinner and leave. 736 00:43:21,080 --> 00:43:23,480 Don't make an issue, I'll tear up my degree. 737 00:43:25,960 --> 00:43:28,440 Fine. Let's get serious and talk about the next step. 738 00:43:28,520 --> 00:43:30,280 Marriage. Kids. What have you thought? 739 00:43:31,080 --> 00:43:32,520 No. - What no? 740 00:43:32,760 --> 00:43:33,960 You haven't thought, or you're not looking to start a family? 741 00:43:34,080 --> 00:43:35,800 I didn't give it a thought. - Then do it now. 742 00:43:36,000 --> 00:43:36,880 I don't want to. 743 00:43:36,960 --> 00:43:38,160 What do you mean you don't want to? 744 00:43:42,120 --> 00:43:43,080 Thank you. 745 00:43:50,720 --> 00:43:52,920 The weather seems to be getting bad. 746 00:44:02,880 --> 00:44:04,200 Did you give it a thought? - Gave what a thought? 747 00:44:04,640 --> 00:44:07,040 Avoiding the question won't make it go away. 748 00:44:08,880 --> 00:44:10,120 Do you want to get married now? 749 00:44:11,160 --> 00:44:12,480 Do you want to have kids now? 750 00:44:12,920 --> 00:44:14,600 Not now, but at some point. 751 00:44:14,880 --> 00:44:17,040 And yes, at some point I want to have kids. 752 00:44:17,960 --> 00:44:19,080 Some point means 753 00:44:19,280 --> 00:44:21,200 marriage in two years and kids in four. 754 00:44:21,840 --> 00:44:24,080 Ashish, there's no point of discussing it with that attitude. 755 00:44:25,400 --> 00:44:26,720 Let it be. 756 00:44:27,360 --> 00:44:28,840 What can I say, Ayesha? 757 00:44:29,840 --> 00:44:30,920 I am 50. 758 00:44:31,600 --> 00:44:33,040 I've been a bad husband. 759 00:44:33,440 --> 00:44:35,080 I've been a bad father. 760 00:44:38,160 --> 00:44:40,920 I don't want to have kids and not be there for them again. 761 00:44:42,080 --> 00:44:43,520 In two years I'll turn 52 762 00:44:43,640 --> 00:44:45,320 and in four years I'll turn 54. 763 00:44:46,640 --> 00:44:50,120 I don't want to be the father of a 10-year-old at the age of 65. 764 00:44:51,200 --> 00:44:53,840 By the time he's in college, I'll turn 70 765 00:44:53,880 --> 00:44:55,360 or I might not even be around anymore. 766 00:44:57,400 --> 00:44:59,920 I can't.. I mean.. 767 00:45:01,920 --> 00:45:03,120 What are we doing then? 768 00:45:05,400 --> 00:45:06,520 I am living the day. 769 00:45:07,040 --> 00:45:08,120 And what about tomorrow? 770 00:45:09,200 --> 00:45:10,600 I don't know. 771 00:45:12,080 --> 00:45:14,120 There's a big difference between your tomorrow and mine. 772 00:45:15,840 --> 00:45:17,960 Your tomorrow is much more than mine. 773 00:45:58,080 --> 00:45:59,360 This won't work, will it? 774 00:46:03,720 --> 00:46:06,640 Everyone will always think I am with you for your money. 775 00:46:06,960 --> 00:46:09,720 And you're with me because I am hot and young. 776 00:46:10,080 --> 00:46:11,920 I am immature and you are boring. 777 00:46:12,160 --> 00:46:13,400 I want to explore new things 778 00:46:13,480 --> 00:46:16,040 but you've practically experienced all of them first hand. 779 00:46:16,800 --> 00:46:19,520 And you'll have to do everything all over again for my sake. 780 00:46:21,280 --> 00:46:23,280 You'll have to go back to the same places again. 781 00:46:23,760 --> 00:46:25,760 Make the same mistakes again. 782 00:46:26,120 --> 00:46:28,120 Have the same quarrels again. 783 00:46:29,280 --> 00:46:30,840 Cajole me again. 784 00:46:30,920 --> 00:46:32,960 Choose our song again. 785 00:46:33,720 --> 00:46:35,720 Think of a pet name again. 786 00:46:36,760 --> 00:46:38,800 Tell the same lies again. 787 00:46:39,280 --> 00:46:41,360 Endure the same taunts again. 788 00:46:42,400 --> 00:46:44,440 Laugh for the same joys again. 789 00:46:45,120 --> 00:46:47,080 Shed tears over the same sorrows again. 790 00:46:48,880 --> 00:46:51,600 You will be forced to relive your life all over again 791 00:46:51,920 --> 00:46:55,920 and I'll feel I am living an already lived, stale life. 792 00:47:05,320 --> 00:47:06,840 Aren't you going to say anything? 793 00:47:09,480 --> 00:47:10,640 What can I say? 794 00:47:11,240 --> 00:47:12,920 You have already made up your mind. 795 00:47:13,360 --> 00:47:15,760 That's the sensibility I don't want. 796 00:47:17,280 --> 00:47:20,320 I won't make fake promises of efforts I know I can't make. 797 00:47:22,760 --> 00:47:25,720 But I know that I love you. 798 00:47:26,760 --> 00:47:30,200 I know that life doesn't come to a standstill when someone leaves. 799 00:47:31,200 --> 00:47:32,640 It's just a matter of habit. 800 00:47:33,520 --> 00:47:35,160 You will get over it soon. 801 00:47:36,280 --> 00:47:37,840 And so will I. 802 00:48:26,640 --> 00:48:29,960 "I know we've parted ways, sweetheart" 803 00:48:30,080 --> 00:48:33,960 "but I still want you to know." 804 00:48:40,080 --> 00:48:43,200 "I know we've parted ways, sweetheart" 805 00:48:43,280 --> 00:48:46,600 "but I still want you to know." 806 00:48:46,720 --> 00:48:49,960 "If you ever miss me" 807 00:48:50,080 --> 00:48:53,240 "just come over." 808 00:48:53,320 --> 00:48:56,640 "If you think I'll ever forget you" 809 00:48:56,760 --> 00:48:59,960 "then you are wrong." 810 00:49:00,080 --> 00:49:03,280 "If you ever miss me" 811 00:49:03,360 --> 00:49:07,120 "just come over." 812 00:49:23,960 --> 00:49:29,400 "I had no one except for you." 813 00:49:30,400 --> 00:49:36,160 "You had become more important to me than breathing." 814 00:49:37,240 --> 00:49:43,080 "I may not mean anything to you" 815 00:49:43,960 --> 00:49:49,960 "but you meant everything to me." 816 00:49:50,040 --> 00:49:53,120 "Don't ever leave me" 817 00:49:53,200 --> 00:49:56,480 "is what you always used to say." 818 00:49:56,600 --> 00:49:59,840 "I have no more reasons to smile" 819 00:50:00,040 --> 00:50:03,160 "as even you moved on like time." 820 00:50:03,240 --> 00:50:06,480 "It had fallen for you, and still is" 821 00:50:06,720 --> 00:50:09,960 "my heat's crazy, you know." 822 00:50:10,040 --> 00:50:13,200 "If you ever miss me" 823 00:50:13,280 --> 00:50:16,480 "just come over." 824 00:50:47,120 --> 00:50:52,800 "I did as you said" 825 00:50:53,840 --> 00:50:59,800 "only I know how I consoled my heart." 826 00:51:00,600 --> 00:51:06,320 "Be happy, wherever you are." 827 00:51:07,080 --> 00:51:12,800 "There was never anything between us anyway." 828 00:51:13,320 --> 00:51:19,920 "Doesn't matter how far away we are from each other's eyes" 829 00:51:19,960 --> 00:51:26,520 "we will meet everyday in the world of dreams." 830 00:51:26,640 --> 00:51:29,960 "This is as far as we were meant to be." 831 00:51:30,040 --> 00:51:33,200 "Now you must return." 832 00:51:33,280 --> 00:51:36,520 "If you ever miss me" 833 00:51:36,760 --> 00:51:40,760 "just come over." 834 00:52:13,080 --> 00:52:15,080 Seriously? Her? 835 00:52:15,640 --> 00:52:16,960 This is all you could find after me? 836 00:52:17,080 --> 00:52:18,760 You think she can help you get over me. 837 00:52:19,160 --> 00:52:21,960 You have no standard, but think about my reputation. 838 00:52:22,080 --> 00:52:23,520 You can settle for anything? 839 00:52:23,880 --> 00:52:26,720 I can't believe that from this, you've gone to this. 840 00:52:46,360 --> 00:52:48,120 I can't get over you. 841 00:52:48,960 --> 00:52:51,880 You said I will get over you, but I can't. 842 00:52:54,400 --> 00:52:56,960 See, you don't know everything. 843 00:52:57,760 --> 00:52:59,720 You can't know everything. 844 00:53:08,040 --> 00:53:09,600 I am not asking for much. 845 00:53:11,280 --> 00:53:15,920 If nothing else, then make me a habit you can't give up. 846 00:54:03,760 --> 00:54:05,880 You are a total amateur. 847 00:54:17,360 --> 00:54:19,960 I was thinking I should introduce you to Manju and the kids. 848 00:54:20,200 --> 00:54:21,080 Why? 849 00:54:21,240 --> 00:54:23,160 I mean, how come suddenly? 850 00:54:23,880 --> 00:54:24,800 Just.. 851 00:54:25,120 --> 00:54:27,240 I never imagined something like this would ever happen in my life. 852 00:54:27,800 --> 00:54:29,200 But now that it has 853 00:54:30,320 --> 00:54:31,760 I would want them to know. 854 00:54:31,920 --> 00:54:33,200 I mean, if you are comfortable. 855 00:54:34,600 --> 00:54:36,280 When was the last time you met them? 856 00:54:36,720 --> 00:54:38,080 It's been a couple of years. 857 00:54:38,520 --> 00:54:40,160 Never had a chance to go and meet them recently. 858 00:54:41,760 --> 00:54:43,280 Do you need their blessings? 859 00:54:44,480 --> 00:54:45,520 That's not it. 860 00:54:45,960 --> 00:54:47,760 I was joking! Let's go. 861 00:54:48,640 --> 00:54:50,040 Not today. We'll leave next week. 862 00:54:50,120 --> 00:54:51,000 Okay. 863 00:54:52,240 --> 00:54:53,240 Don't worry. 864 00:54:53,320 --> 00:54:55,440 Nowadays it's not a big deal to meet the family. 865 00:54:55,520 --> 00:54:56,600 It's cool. 866 00:54:57,080 --> 00:54:58,320 I am not from 'nowadays'. 867 00:54:59,200 --> 00:55:00,840 'I am not from 'nowadays'.' 868 00:55:11,240 --> 00:55:12,720 We need a better story. 869 00:55:12,960 --> 00:55:13,880 What story? 870 00:55:13,960 --> 00:55:15,920 Our story, which you will tell them. 871 00:55:15,960 --> 00:55:16,960 About how we met. 872 00:55:17,080 --> 00:55:18,040 Meaning? 873 00:55:18,200 --> 00:55:21,320 I mean, what are you going to say when they ask how we met? 874 00:55:22,240 --> 00:55:23,960 Look at the mountains. It's so pretty. 875 00:55:24,440 --> 00:55:25,320 See. 876 00:55:29,040 --> 00:55:30,200 She came home dressed as a stripper 877 00:55:30,280 --> 00:55:31,480 and then you found her unconscious in your home the next day. 878 00:55:31,600 --> 00:55:32,880 That story won't work here. 879 00:55:32,960 --> 00:55:34,320 That story won't work anywhere. 880 00:55:34,400 --> 00:55:35,280 Exactly. 881 00:55:35,520 --> 00:55:36,400 So then? 882 00:55:36,760 --> 00:55:37,880 I said we'll tell them the truth 883 00:55:37,960 --> 00:55:39,720 but I never said we'll tell them details. 884 00:55:39,960 --> 00:55:41,960 We met through common friends, simple. 885 00:55:42,120 --> 00:55:43,960 Too boring. Think of something else. 886 00:55:44,840 --> 00:55:46,480 Hey, look at the clouds. 887 00:55:59,800 --> 00:56:00,720 How are you, Pintu? - Fine. 888 00:56:00,880 --> 00:56:01,800 Get the luggage. 889 00:56:02,120 --> 00:56:04,360 I'll say we met at the temple while praying. 890 00:56:04,440 --> 00:56:05,880 That will make a good impression on them. 891 00:56:06,640 --> 00:56:09,120 Don't worry, I love you, you love me. 892 00:56:09,480 --> 00:56:11,400 No one's going to ask any more questions. 893 00:56:13,360 --> 00:56:15,400 Ishika. - Who called you? 894 00:56:16,240 --> 00:56:18,480 Ishika? - Who the hell called you here? 895 00:56:21,360 --> 00:56:22,640 My daughter. - Pintu. 896 00:56:22,760 --> 00:56:24,360 Keep the luggage back. Do it now. 897 00:56:24,440 --> 00:56:25,640 Who told you to get their luggage? 898 00:56:25,920 --> 00:56:28,360 If any random guy walks in here, will you get their luggage inside? 899 00:56:33,880 --> 00:56:35,080 Who called him here? 900 00:56:35,240 --> 00:56:36,520 It wasn't me. 901 00:56:36,880 --> 00:56:38,160 Who else could it be? 902 00:56:38,640 --> 00:56:40,040 You can't stop smiling. 903 00:56:40,120 --> 00:56:43,400 I wanted to call him, I even gave it a thought. 904 00:56:43,480 --> 00:56:46,160 But I swear on you, I didn't call him. 905 00:56:47,120 --> 00:56:49,040 Of all the days, did it have to be today? 906 00:56:49,360 --> 00:56:51,320 I didn't call him, Ishu. 907 00:56:51,640 --> 00:56:53,200 Munna, who called you here? 908 00:56:53,480 --> 00:56:54,800 Am I not welcome in my own home? 909 00:56:55,320 --> 00:56:56,360 And what does she mean by today out of all the days? 910 00:56:56,440 --> 00:56:57,720 You can come whenever you like. 911 00:56:57,960 --> 00:56:59,360 Just ask us first. 912 00:57:00,600 --> 00:57:01,720 I'll be right back. 913 00:57:03,520 --> 00:57:04,600 Your home? 914 00:57:05,120 --> 00:57:07,880 What is the colour of the walls of 'your' home? 915 00:57:08,280 --> 00:57:10,400 I don't care who called him here, tell him to go back. 916 00:57:12,600 --> 00:57:13,800 Where are your manners? 917 00:57:14,960 --> 00:57:16,360 What's the point now? 918 00:57:17,320 --> 00:57:18,200 Dad. 919 00:57:18,280 --> 00:57:19,440 Hi! - Ishaan! 920 00:57:23,040 --> 00:57:24,960 Hi, I am Ishaan. His son. 921 00:57:28,400 --> 00:57:29,640 And that's my mom. 922 00:57:51,240 --> 00:57:52,400 Did you call him here? 923 00:57:52,600 --> 00:57:53,600 Why did you? 924 00:57:57,120 --> 00:57:59,080 I told you it was her. 925 00:57:59,240 --> 00:58:00,960 Look at how she is welcoming him. 926 00:58:01,080 --> 00:58:02,040 Traitor. 927 00:58:02,120 --> 00:58:03,320 I didn't call him. 928 00:58:03,480 --> 00:58:06,120 Please tell him to go back, I don't want him here right now. 929 00:58:07,480 --> 00:58:09,760 Go inside. Don't make a scene in front of the staff. 930 00:58:16,920 --> 00:58:17,880 What's wrong with her? 931 00:58:18,040 --> 00:58:19,600 Her boyfriend and his father are coming over tomorrow 932 00:58:19,640 --> 00:58:20,560 to discuss the wedding. 933 00:58:21,080 --> 00:58:21,960 But.. 934 00:58:22,080 --> 00:58:23,520 Manju. - Ayesha. 935 00:58:24,200 --> 00:58:25,240 My wife. 936 00:58:33,480 --> 00:58:34,360 My secretary. 937 00:58:59,840 --> 00:59:02,120 Ishika is getting married and no one even bothered to tell me. 938 00:59:02,280 --> 00:59:03,360 She isn't getting married. 939 00:59:03,440 --> 00:59:05,440 Her boyfriend's coming over with his father to meet us. 940 00:59:05,520 --> 00:59:06,600 Even we are meeting them for the first time. 941 00:59:06,680 --> 00:59:08,680 And what was the point of having told you? 942 00:59:08,800 --> 00:59:10,280 Would you have come down from London to meet them? 943 00:59:10,640 --> 00:59:12,680 You couldn't respect any relationship while you were here 944 00:59:12,800 --> 00:59:14,440 and now you're saying you'd fly down from London to see the boy. 945 00:59:14,520 --> 00:59:17,280 Does he really think I need his approval to get married? 946 00:59:17,360 --> 00:59:18,360 This is not about my approval 947 00:59:18,440 --> 00:59:20,000 but I would definitely like to meet the guy. 948 00:59:20,080 --> 00:59:22,320 What will you say when they ask about the father? 949 00:59:22,640 --> 00:59:24,360 Were you planning on inviting me to the wedding, or.. 950 00:59:24,480 --> 00:59:27,160 I've already told them that my father is no more. 951 00:59:29,040 --> 00:59:30,320 Not even separated. 952 00:59:30,400 --> 00:59:31,320 Just dead. 953 00:59:31,400 --> 00:59:32,560 Not dead. 954 00:59:32,840 --> 00:59:34,280 We said he's no more. 955 00:59:34,360 --> 00:59:37,040 Meaning you're no longer her father. 956 00:59:37,240 --> 00:59:38,440 That's so absurd. 957 00:59:38,520 --> 00:59:39,440 Just because Manju and I are separated 958 00:59:39,520 --> 00:59:41,040 am I not her father anymore? Give.. 959 00:59:43,280 --> 00:59:44,160 Thank you. 960 00:59:44,560 --> 00:59:45,440 Very good. 961 00:59:45,560 --> 00:59:47,120 Make a scene in front of the outsiders 962 00:59:47,160 --> 00:59:48,160 so you can look like the victims. 963 00:59:50,320 --> 00:59:52,160 I will wait outside. 964 01:00:02,440 --> 01:00:04,560 Hello, ma'am. - Bless you, dear. - Sir.. 965 01:00:17,280 --> 01:00:18,200 They're fresh 966 01:00:18,600 --> 01:00:20,520 just the way you like them. 967 01:00:25,960 --> 01:00:27,520 VK, that's Ashish. 968 01:00:27,800 --> 01:00:29,600 Ishika and Ishaan's father. 969 01:00:31,800 --> 01:00:33,680 I see. 970 01:00:34,720 --> 01:00:35,960 How are you? 971 01:00:36,640 --> 01:00:37,680 I am VK. 972 01:00:37,880 --> 01:00:39,400 VK lives in our cottage. 973 01:00:41,400 --> 01:00:42,280 Hi. 974 01:00:43,200 --> 01:00:44,480 Can you excuse us for a minute, sir? 975 01:00:44,760 --> 01:00:45,640 We're in the middle of an important discussion. 976 01:00:45,720 --> 01:00:47,240 Mr. VK can stay. 977 01:00:47,400 --> 01:00:49,440 But you just said we won't discuss this in front of outsiders. 978 01:00:49,520 --> 01:00:50,720 He's not an outsider. 979 01:00:53,880 --> 01:00:55,960 Six months ago I came here on a holiday. 980 01:00:56,840 --> 01:00:59,160 But after seeing Manju, I realized that actually life's out here. 981 01:00:59,320 --> 01:01:01,360 So I paid for the entire year. 982 01:01:02,240 --> 01:01:03,600 I've never heard about him. 983 01:01:04,200 --> 01:01:06,160 I've never heard about you either. 984 01:01:06,720 --> 01:01:08,440 I mean they never mentioned you. 985 01:01:08,560 --> 01:01:10,880 By the way, what do you do? 986 01:01:11,040 --> 01:01:13,440 Right now I am trying to solve an important family matter. 987 01:01:13,600 --> 01:01:15,280 He's asking about your profession. 988 01:01:15,480 --> 01:01:17,200 Go ahead, tell him. Don't be shy. 989 01:01:20,400 --> 01:01:21,280 I am into finance. 990 01:01:21,400 --> 01:01:23,400 Finance! That's fantastic. 991 01:01:23,480 --> 01:01:24,880 Even I am into finance! 992 01:01:25,040 --> 01:01:28,680 I've lent around two myself in the market at an interest rate of 2%. 993 01:01:29,040 --> 01:01:30,000 How much do you charge? 994 01:01:30,120 --> 01:01:31,200 This is not that kind of finance. 995 01:01:32,160 --> 01:01:36,160 Maybe you're into something else. But you remind me of a few lines. 996 01:01:36,600 --> 01:01:40,160 "Neither wife, nor kids, neither father, nor mother" 997 01:01:40,880 --> 01:01:45,360 "the whole thing is that, his only priority is money." 998 01:01:46,960 --> 01:01:49,600 I knew it right away that he's a thief. 999 01:01:50,720 --> 01:01:52,120 I mean you steal others' poems. 1000 01:01:52,400 --> 01:01:53,800 Can we finish our discussion now? 1001 01:01:54,000 --> 01:01:54,960 What were you discussing? 1002 01:01:55,200 --> 01:01:59,880 He just found out that Ishika told Rishi and his father 1003 01:01:59,960 --> 01:02:01,800 that her father is no more. 1004 01:02:02,120 --> 01:02:05,000 Oh, yes, that topic did come up. 1005 01:02:06,200 --> 01:02:07,480 But no need to worry. 1006 01:02:07,800 --> 01:02:10,000 By the way, how long are you planning on staying? 1007 01:02:10,240 --> 01:02:11,400 He needs to go. 1008 01:02:11,480 --> 01:02:12,720 They are arriving tomorrow morning. 1009 01:02:12,840 --> 01:02:14,040 I am not going anywhere. 1010 01:02:14,120 --> 01:02:15,720 Why are you hell-bent on messing up my life? 1011 01:02:17,400 --> 01:02:18,480 Let's just lie. 1012 01:02:19,000 --> 01:02:21,800 And anyway, he's going to stay at a hotel or a guesthouse. 1013 01:02:22,000 --> 01:02:23,120 Just say that he's a tourist. 1014 01:02:23,200 --> 01:02:24,080 Right, sir? 1015 01:02:24,360 --> 01:02:25,480 Not a bad idea. 1016 01:02:25,560 --> 01:02:26,800 Are you all out of your mind? 1017 01:02:26,880 --> 01:02:28,120 Whenever we meet again 1018 01:02:28,160 --> 01:02:31,240 won't they think what the guest is still doing here? 1019 01:02:31,440 --> 01:02:32,720 Are you going to meet them again? 1020 01:02:32,800 --> 01:02:34,400 I am your father and that's how I am going to meet them. 1021 01:02:34,480 --> 01:02:36,160 Ashish, she has already told them. 1022 01:02:36,440 --> 01:02:38,480 Whether right or wrong, it's already done. 1023 01:02:38,840 --> 01:02:42,240 We can't tell them as soon as they come that she lied to them. 1024 01:02:42,720 --> 01:02:44,960 And even you didn't inform about your arrival. 1025 01:02:45,440 --> 01:02:46,720 Otherwise, we would've thought of something. 1026 01:02:46,840 --> 01:02:48,480 My daughter's getting married and I am her father. 1027 01:02:48,560 --> 01:02:49,960 I want to see who she is marrying. 1028 01:02:50,040 --> 01:02:52,480 You will have to manage. - You dropped in uninvited. 1029 01:02:52,560 --> 01:02:53,640 Why should we manage? 1030 01:02:53,720 --> 01:02:55,320 But he is right. 1031 01:02:55,480 --> 01:02:57,080 We cannot call him a guest. 1032 01:02:57,400 --> 01:02:58,880 Nor can we ask him to leave. 1033 01:02:59,000 --> 01:03:00,880 Why? Why can't we ask him to leave? 1034 01:03:00,960 --> 01:03:03,200 He cannot come and go as he wishes. 1035 01:03:03,280 --> 01:03:05,880 I have an idea, we'll say he's a distant relative. 1036 01:03:06,000 --> 01:03:08,240 They won't even meet that often. This lie will pass. 1037 01:03:08,320 --> 01:03:09,360 And no one will ask questions. 1038 01:03:09,440 --> 01:03:12,240 But no one will invite a distant relative to the first meeting. 1039 01:03:12,680 --> 01:03:14,680 Then there's just one solution. Say he's your brother. 1040 01:03:15,840 --> 01:03:16,800 You.. 1041 01:03:16,960 --> 01:03:18,560 Only for their sake. 1042 01:03:19,000 --> 01:03:20,480 The uncle can definitely come over. 1043 01:03:21,320 --> 01:03:25,360 And anyway, there's nothing left between you and Manju. 1044 01:03:25,520 --> 01:03:27,480 Feelings aren't an issue either. 1045 01:03:28,440 --> 01:03:29,960 That's a good idea. 1046 01:03:30,160 --> 01:03:31,160 What's good? 1047 01:03:31,240 --> 01:03:33,320 Stop repeating yourself. 1048 01:03:33,400 --> 01:03:34,680 What do you think you're doing here? 1049 01:03:34,800 --> 01:03:37,600 You'll make your own son the brother of his wife? 1050 01:03:53,600 --> 01:03:55,400 Ayesha, I am really sorry. 1051 01:03:55,480 --> 01:03:57,160 Ishika only targeted you because.. 1052 01:03:57,240 --> 01:03:59,880 Ayesha, I apologise for Ishika's behaviour. 1053 01:04:00,000 --> 01:04:01,400 Please don't feel offended. 1054 01:04:01,880 --> 01:04:03,720 It's okay, I understand. 1055 01:04:04,240 --> 01:04:05,520 Have dinner with us before you leave. 1056 01:04:06,520 --> 01:04:07,480 Leave? 1057 01:04:09,040 --> 01:04:10,800 If she could stay here as well.. 1058 01:04:10,880 --> 01:04:12,440 Here? At the cottage? 1059 01:04:12,680 --> 01:04:13,720 No? 1060 01:04:13,960 --> 01:04:15,440 Two cottages are already occupied. 1061 01:04:15,640 --> 01:04:17,800 And I've reserved the third one for Rishi and his father. 1062 01:04:18,560 --> 01:04:19,440 Book a hotel for her. 1063 01:04:19,520 --> 01:04:21,880 It's okay. I'll manage. 1064 01:04:22,240 --> 01:04:23,120 Sure? 1065 01:04:23,360 --> 01:04:24,600 I don't want to be a burden. 1066 01:04:24,800 --> 01:04:25,680 What are you saying? 1067 01:04:25,800 --> 01:04:27,280 We're trying to manage. 1068 01:04:30,600 --> 01:04:31,880 This is her first trip here. 1069 01:04:31,960 --> 01:04:33,520 She is my responsibility. 1070 01:04:34,080 --> 01:04:36,080 It's not right to put her in a hotel. 1071 01:04:39,880 --> 01:04:40,880 What's wrong? 1072 01:04:40,960 --> 01:04:41,840 Nothing. 1073 01:04:46,080 --> 01:04:47,080 Ishaan. 1074 01:04:47,840 --> 01:04:50,000 Take dad's luggage to your room. 1075 01:04:50,520 --> 01:04:51,880 And put Ayesha's luggage in Ishika's room. 1076 01:04:51,960 --> 01:04:54,280 Are you seriously doing this? - Ishu. 1077 01:04:55,480 --> 01:04:57,720 Let's not make her uncomfortable. - Ayeshu. 1078 01:04:58,800 --> 01:05:00,000 Ayesha. 1079 01:05:11,720 --> 01:05:12,680 Sorted. 1080 01:05:12,880 --> 01:05:13,760 Sorted. 1081 01:05:20,480 --> 01:05:21,360 Shall we? 1082 01:05:22,080 --> 01:05:23,000 Shall we? 1083 01:05:30,960 --> 01:05:33,680 So Mr. VK suggested that we call dad our uncle. 1084 01:05:33,800 --> 01:05:35,040 And we all readily agreed. 1085 01:05:35,120 --> 01:05:36,200 Great idea. 1086 01:05:37,600 --> 01:05:39,240 So, this is your room. 1087 01:05:39,640 --> 01:05:41,040 My room is right next door. 1088 01:05:41,280 --> 01:05:43,200 Please let me know if you need anything. 1089 01:05:46,080 --> 01:05:46,960 Bag. 1090 01:05:47,120 --> 01:05:48,000 Oh.. 1091 01:05:52,440 --> 01:05:53,400 Thank you. 1092 01:06:00,800 --> 01:06:02,280 You've lost weight. 1093 01:06:03,000 --> 01:06:03,880 Nonsense. 1094 01:06:04,840 --> 01:06:06,120 Thank you, Ayesha. 1095 01:06:16,000 --> 01:06:18,160 Ashish, I was thinking, I will check into a hotel. 1096 01:06:18,240 --> 01:06:19,120 Why? 1097 01:06:19,560 --> 01:06:21,000 Don't you like your room? 1098 01:06:21,240 --> 01:06:23,120 No, I just don't want to.. 1099 01:06:23,200 --> 01:06:25,440 Don't stress yourself, and eat your food. 1100 01:06:26,040 --> 01:06:27,880 I don't know how things are in London 1101 01:06:28,200 --> 01:06:32,480 but out here, men who are 20 years older to you are called 'uncle'. 1102 01:06:34,560 --> 01:06:36,000 She is a colleague. 1103 01:06:36,320 --> 01:06:38,280 How can she call me uncle? - Let her call you sir. 1104 01:06:39,160 --> 01:06:41,560 You're older than her, and her boss as well. 1105 01:06:41,880 --> 01:06:43,880 You don't deserve any respect 1106 01:06:44,280 --> 01:06:46,320 but that much respect she can give you. 1107 01:06:48,120 --> 01:06:49,640 He doesn't like lentils. 1108 01:06:53,040 --> 01:06:54,200 He likes mine. 1109 01:07:26,320 --> 01:07:27,200 Dad. 1110 01:07:28,200 --> 01:07:30,080 Do you know how old Ayesha is? 1111 01:07:33,680 --> 01:07:34,680 Good night. 1112 01:07:46,480 --> 01:07:47,480 'We need to talk.' 1113 01:07:53,960 --> 01:07:56,440 'Come out through the kitchen, not the main door.' 1114 01:08:04,120 --> 01:08:05,120 What the hell! 1115 01:08:05,200 --> 01:08:06,280 What the hell! 1116 01:08:06,360 --> 01:08:09,000 What the hell! I mean, secretary? Seriously? 1117 01:08:09,280 --> 01:08:10,160 What happened? 1118 01:08:10,240 --> 01:08:13,080 I never planned to tell them everything as soon as I arrived. 1119 01:08:13,320 --> 01:08:15,400 And I never imagined Ishika would react this way. 1120 01:08:15,600 --> 01:08:17,520 And her in-laws would show up. 1121 01:08:17,960 --> 01:08:19,280 I couldn't have at that moment. 1122 01:08:19,640 --> 01:08:20,520 What? 1123 01:08:21,120 --> 01:08:24,400 Well, after hearing about Ishika's wedding.. 1124 01:08:24,720 --> 01:08:27,440 How is Ishika's wedding connected with us? 1125 01:08:27,720 --> 01:08:29,440 Come on, you know it was weird. 1126 01:08:29,600 --> 01:08:30,880 So you introduced me as your secretary. 1127 01:08:31,080 --> 01:08:32,560 Do you know how stupid this is for me? 1128 01:08:32,640 --> 01:08:33,640 And why am I here? 1129 01:08:34,000 --> 01:08:35,400 Why do I feel I am the only one 1130 01:08:35,440 --> 01:08:36,600 who's uncomfortable with all of this? 1131 01:08:36,800 --> 01:08:38,560 You think I was comfortable? 1132 01:08:39,040 --> 01:08:40,240 You think I was enjoying it. 1133 01:08:40,400 --> 01:08:41,680 Why would you feel uncomfortable? 1134 01:08:41,800 --> 01:08:45,680 You ate lentils, which you apparently never eat. 1135 01:08:46,160 --> 01:08:48,080 Oh, so it's about the lentils. 1136 01:08:48,160 --> 01:08:50,800 No. It's about me being your secretary 1137 01:08:50,840 --> 01:08:52,840 it's about you being a coward, and it's about your lie.. 1138 01:08:52,880 --> 01:08:53,800 I know. 1139 01:08:54,280 --> 01:08:57,120 I will tell everyone about us as soon as things get normal. 1140 01:08:57,480 --> 01:08:58,520 It's why we're here. 1141 01:08:58,880 --> 01:09:00,200 What do you mean normal? 1142 01:09:00,640 --> 01:09:02,400 I mean as soon as her in-laws leave. 1143 01:09:03,200 --> 01:09:04,120 Of course. 1144 01:09:04,240 --> 01:09:05,560 What are they going to think? 1145 01:09:05,640 --> 01:09:08,360 Ishika's father is with a girl that's as old as her daughter. 1146 01:09:08,440 --> 01:09:09,880 Sorry, uncle! 1147 01:09:09,960 --> 01:09:11,320 You are her uncle. 1148 01:09:11,400 --> 01:09:13,520 Your wife is now your sister, and your lover is your secretary. 1149 01:09:13,600 --> 01:09:15,400 You're never going to tell them in this life. 1150 01:09:16,280 --> 01:09:17,240 Ex-wife. 1151 01:09:17,520 --> 01:09:18,720 Ex-lover. 1152 01:09:20,840 --> 01:09:21,720 Baby.. - And 1153 01:09:21,840 --> 01:09:24,080 why didn't you tell me that your kids are my age? 1154 01:09:24,320 --> 01:09:25,880 I told you I have a daughter and a son. 1155 01:09:26,000 --> 01:09:26,960 Do the math yourself. 1156 01:09:27,040 --> 01:09:28,520 I got separated 18 years ago. 1157 01:09:28,680 --> 01:09:30,480 Ishaan was three and Ishika was seven. 1158 01:09:30,560 --> 01:09:32,520 7 plus 18 is 25. 1159 01:09:33,960 --> 01:09:35,080 You.. 1160 01:09:35,280 --> 01:09:36,400 Just a little more time. 1161 01:09:37,080 --> 01:09:38,120 I love you. 1162 01:09:58,240 --> 01:09:59,640 Good morning, baby. 1163 01:10:05,160 --> 01:10:06,520 I thought it was you. 1164 01:10:07,000 --> 01:10:08,200 I am not your baby. 1165 01:10:13,640 --> 01:10:15,240 Why are you wearing Ishika's night suit? 1166 01:10:15,600 --> 01:10:17,360 Because I didn't bring mine. - Why? 1167 01:10:18,320 --> 01:10:21,400 Because I imagined that I'd be sleeping in your room, next to you. 1168 01:10:21,880 --> 01:10:23,720 And not in Ishika's room, next to her. 1169 01:10:23,880 --> 01:10:25,760 I am carrying what I wear when I sleep with you. 1170 01:10:25,960 --> 01:10:27,120 Would you like me to wear that? 1171 01:10:29,440 --> 01:10:30,880 Calm down, baby. 1172 01:10:32,960 --> 01:10:33,960 What? 1173 01:10:34,280 --> 01:10:35,440 Is anybody around? 1174 01:10:35,800 --> 01:10:37,000 It's a bit weird. 1175 01:10:37,840 --> 01:10:39,040 Ishika's clothes. 1176 01:10:40,400 --> 01:10:41,840 Go to hell. 1177 01:10:55,800 --> 01:10:57,960 Don't worry. They will be here. 1178 01:10:58,280 --> 01:11:00,160 Please don't try to be a part of this. 1179 01:11:00,240 --> 01:11:02,120 And I'm not worried because of them. 1180 01:11:07,200 --> 01:11:08,360 They are here. 1181 01:11:13,040 --> 01:11:14,080 They are here. 1182 01:11:14,320 --> 01:11:16,840 Rishi did tell me that you own cottages. 1183 01:11:17,200 --> 01:11:18,680 But I never imagined anything like this, Manju. 1184 01:11:18,800 --> 01:11:20,080 This is a premium property. 1185 01:11:20,320 --> 01:11:21,880 How big is this property? 1186 01:11:24,400 --> 01:11:25,880 Atul, that's Ishika's grandfather. 1187 01:11:26,000 --> 01:11:28,080 Hello. Hello. - And that's her grandmother. 1188 01:11:28,240 --> 01:11:29,120 Hello. - Bless you. 1189 01:11:30,640 --> 01:11:33,680 And that's Ashish, my brother. 1190 01:11:35,480 --> 01:11:36,880 Ishika's uncle. 1191 01:11:43,360 --> 01:11:45,480 You didn't tell me that her uncle's coming as well. 1192 01:11:45,800 --> 01:11:47,120 Rishi's aunt wanted to come along too. 1193 01:11:47,200 --> 01:11:48,480 We had a hard time explaining to her. 1194 01:11:48,640 --> 01:11:49,960 That this is just a family meeting. 1195 01:11:50,120 --> 01:11:51,240 Which made her angry. 1196 01:11:51,480 --> 01:11:52,720 She said, 'Am I not family?' 1197 01:11:53,120 --> 01:11:54,560 She is very close to Rishi. 1198 01:11:54,880 --> 01:11:56,960 If we had known, we would've brought her along too. 1199 01:11:58,120 --> 01:12:00,880 It was a surprise visit. 1200 01:12:01,200 --> 01:12:03,040 He lives in London and just arrived yesterday. 1201 01:12:03,120 --> 01:12:05,160 Ishika, wasn't your dad's name Ashish as well? 1202 01:12:05,520 --> 01:12:06,880 Yes. Coincidence. 1203 01:12:07,120 --> 01:12:08,400 Just a coincidence. 1204 01:12:09,480 --> 01:12:11,120 But you never told me, so.. 1205 01:12:11,280 --> 01:12:13,440 It's not something to hide or tell. 1206 01:12:13,680 --> 01:12:16,000 We never spoke about uncle, so I never told you. 1207 01:12:17,280 --> 01:12:18,680 Did you tell him about your father? 1208 01:12:21,520 --> 01:12:23,080 She doesn't have many memories about him 1209 01:12:23,240 --> 01:12:25,040 since he died at an early age. 1210 01:12:27,520 --> 01:12:29,000 Did your family come along too? 1211 01:12:29,240 --> 01:12:30,520 They would if he had one. 1212 01:12:30,960 --> 01:12:33,080 He abandoned them long ago. 1213 01:12:33,160 --> 01:12:34,320 Dad. 1214 01:12:35,440 --> 01:12:36,960 He's separated. 1215 01:12:39,800 --> 01:12:43,720 Hello. Hello. Hello, everyone. 1216 01:12:44,160 --> 01:12:45,040 Sir. 1217 01:12:45,120 --> 01:12:46,640 He's our neighbour. 1218 01:12:47,400 --> 01:12:48,280 VK. 1219 01:12:49,000 --> 01:12:50,000 Young lad. 1220 01:12:52,200 --> 01:12:53,480 Apples from our orchard. 1221 01:12:53,640 --> 01:12:54,840 Totally organic. 1222 01:12:56,480 --> 01:12:58,360 Actually, he's not a neighbour, he's a customer. 1223 01:12:58,840 --> 01:13:00,680 He's on holiday and is staying in the cottage. 1224 01:13:04,880 --> 01:13:06,360 Bless you. 1225 01:13:06,720 --> 01:13:08,440 He's like your uncle too. 1226 01:13:10,280 --> 01:13:11,960 What are you saying? 1227 01:13:12,800 --> 01:13:15,160 I admit we're close, but 1228 01:13:16,040 --> 01:13:17,480 there's nothing like that. 1229 01:13:18,880 --> 01:13:19,760 And you? 1230 01:13:20,440 --> 01:13:21,960 Are you Ishika's friend or.. 1231 01:13:22,440 --> 01:13:24,080 She is his secretary. 1232 01:13:24,360 --> 01:13:26,480 She travels everywhere with him. 1233 01:13:28,320 --> 01:13:29,200 Ayesha. 1234 01:13:33,160 --> 01:13:35,040 Why did we leave your aunt behind.. 1235 01:13:36,480 --> 01:13:38,440 Anyway.. - You two get some rest first. 1236 01:13:38,880 --> 01:13:40,120 We can talk later. 1237 01:13:45,680 --> 01:13:47,880 So, Manju, how do you want to do it? 1238 01:13:48,880 --> 01:13:52,120 Let's do it the way these two want to do it. 1239 01:13:52,600 --> 01:13:53,960 Fine, they can do it any way they want to. 1240 01:13:54,040 --> 01:13:55,080 But just do it. 1241 01:13:55,440 --> 01:13:57,440 Big or small destination, whatever they want. 1242 01:13:57,880 --> 01:13:59,880 I don't think delaying too much is a good idea. 1243 01:14:00,640 --> 01:14:02,000 Yes, but what's the hurry? 1244 01:14:02,200 --> 01:14:04,320 I mean, we just wanted all of you to meet first 1245 01:14:04,400 --> 01:14:05,560 so that everyone's satisfied. 1246 01:14:05,640 --> 01:14:06,800 But why delay it? 1247 01:14:06,880 --> 01:14:08,760 Actually, we were thinking of living together 1248 01:14:08,800 --> 01:14:09,680 for some time before. 1249 01:14:09,760 --> 01:14:10,680 Are you two unsure? 1250 01:14:10,880 --> 01:14:11,840 We're not unsure. 1251 01:14:11,880 --> 01:14:14,280 It's just that we don't want to lie to ourselves. 1252 01:14:14,440 --> 01:14:16,640 We know we want to spend our lives together.. 1253 01:14:16,720 --> 01:14:17,840 But that's absurd. 1254 01:14:20,840 --> 01:14:22,280 It's out of the question, dear. 1255 01:14:26,680 --> 01:14:29,880 I think they are sure about their love for each other 1256 01:14:30,520 --> 01:14:32,960 but they only spend a few hours together. 1257 01:14:33,960 --> 01:14:36,440 And there's a big difference between spending some time together 1258 01:14:36,560 --> 01:14:38,040 and living together for a lifetime. 1259 01:14:39,200 --> 01:14:41,560 Often there's love, but no compatibility. 1260 01:14:41,840 --> 01:14:45,320 And live-in is not a big deal nowadays. 1261 01:14:46,680 --> 01:14:48,320 If they live together before marriage 1262 01:14:48,400 --> 01:14:50,080 they will only get to know each other better. 1263 01:14:51,040 --> 01:14:53,280 Ashish, we are not in London. 1264 01:14:54,160 --> 01:14:55,480 What else is there to know? 1265 01:14:56,280 --> 01:14:59,640 If they don't know much about each other, then why are we here? 1266 01:15:00,000 --> 01:15:02,040 Exactly. You're absolutely right. 1267 01:15:02,200 --> 01:15:04,600 After living all those years in London, he's lost his mind. 1268 01:15:05,080 --> 01:15:06,480 Live-in is legal in India as well. 1269 01:15:06,600 --> 01:15:08,280 And what is your problem? 1270 01:15:09,400 --> 01:15:12,560 What do you think they will do now which they haven't already done? 1271 01:15:13,560 --> 01:15:14,880 In fact, if they live in together 1272 01:15:15,120 --> 01:15:16,800 they will have a better understanding of each other. 1273 01:15:16,880 --> 01:15:18,080 Stop talking nonsense. 1274 01:15:18,480 --> 01:15:20,080 Think before you speak. 1275 01:15:20,640 --> 01:15:22,240 What are you guys saying? 1276 01:15:23,200 --> 01:15:25,800 It's a good thing that the children are smart. 1277 01:15:25,960 --> 01:15:27,040 Right. 1278 01:15:27,480 --> 01:15:29,480 You and the kids are the only smart ones. 1279 01:15:30,440 --> 01:15:31,520 Ashish. 1280 01:15:31,600 --> 01:15:34,800 You shouldn't be giving advice about relationships and marriage. 1281 01:15:36,160 --> 01:15:38,560 Would you have said the same thing if she was your daughter? 1282 01:15:41,480 --> 01:15:43,200 Yes, I would have. 1283 01:15:45,200 --> 01:15:50,400 Then thank God this is not about your daughter, but hers. 1284 01:16:02,040 --> 01:16:02,920 Excuse me. 1285 01:16:08,560 --> 01:16:11,400 Atul, I didn't know the children had something like this in mind. 1286 01:16:11,680 --> 01:16:13,520 Can we continue this discussion tomorrow? 1287 01:16:13,680 --> 01:16:16,000 I'll talk to Ishika as well. 1288 01:16:46,640 --> 01:16:47,880 Are you okay? 1289 01:16:52,800 --> 01:16:54,520 The kids are being sensible. 1290 01:16:55,680 --> 01:16:57,200 They knew what their reaction would be. 1291 01:16:57,880 --> 01:16:59,280 And yet they mustered the courage to say it. 1292 01:17:00,440 --> 01:17:02,600 At least give it a thought before rejecting the idea. 1293 01:17:03,840 --> 01:17:06,240 What's going on for generations doesn't have to be right 1294 01:17:06,720 --> 01:17:08,400 and what's new is wrong. 1295 01:17:11,360 --> 01:17:13,160 Let's order a hit on his father. 1296 01:17:13,320 --> 01:17:14,600 We'll pick him up. 1297 01:17:14,800 --> 01:17:16,080 End of problems. 1298 01:17:17,320 --> 01:17:20,680 If someone upsets my boss, and I do nothing about it 1299 01:17:20,800 --> 01:17:22,280 then what kind of a secretary does that make me? 1300 01:17:26,040 --> 01:17:28,240 I wonder what kind of a mess I made! 1301 01:17:28,880 --> 01:17:29,880 I'll go take a look. 1302 01:17:29,960 --> 01:17:31,400 Manju must be cleaning it up. 1303 01:17:39,200 --> 01:17:41,240 He wanted to see who I am marrying. 1304 01:17:41,320 --> 01:17:43,120 So why didn't he just do that? 1305 01:17:43,280 --> 01:17:45,400 Why did he have to open his mouth? 1306 01:17:55,240 --> 01:17:56,840 Why did you have to get into it? 1307 01:17:57,320 --> 01:17:59,120 Couldn't you have stayed quiet? 1308 01:18:00,160 --> 01:18:01,520 But I was only trying to support you. 1309 01:18:01,600 --> 01:18:02,960 I don't need your support. 1310 01:18:03,240 --> 01:18:05,640 This is my life and I can take care of myself. 1311 01:18:08,960 --> 01:18:10,400 Can we talk? 1312 01:18:11,800 --> 01:18:13,280 Go on, I'll join you. 1313 01:18:19,440 --> 01:18:20,600 It's not easy. 1314 01:18:21,600 --> 01:18:24,240 You can't suddenly come, and you know.. 1315 01:18:24,960 --> 01:18:25,840 I know. 1316 01:18:28,360 --> 01:18:30,000 She wants to do the right thing. 1317 01:18:30,520 --> 01:18:31,600 You should support her. 1318 01:18:33,160 --> 01:18:34,480 That's what I do. 1319 01:18:36,400 --> 01:18:38,200 She is not afraid to express her views 1320 01:18:38,600 --> 01:18:39,800 of being called wrong. 1321 01:18:41,080 --> 01:18:42,080 She won't listen. 1322 01:18:44,640 --> 01:18:45,800 My daughter. 1323 01:19:04,040 --> 01:19:06,320 Atul, I spoke with Ishika. 1324 01:19:07,160 --> 01:19:08,640 I explained to her. 1325 01:19:09,440 --> 01:19:11,400 They both work in the same city. 1326 01:19:11,560 --> 01:19:13,200 They don't live with us. 1327 01:19:13,880 --> 01:19:15,480 They can meet whenever they want. 1328 01:19:18,040 --> 01:19:19,960 As long as they live separately. 1329 01:19:21,560 --> 01:19:24,440 And then, whether they spend their days together, or nights 1330 01:19:24,520 --> 01:19:26,360 there is no need to tell us. 1331 01:19:26,800 --> 01:19:28,440 They can live together without our knowledge. 1332 01:19:31,520 --> 01:19:32,840 We are their parents. 1333 01:19:34,040 --> 01:19:36,200 They can keep that much from us. 1334 01:19:36,640 --> 01:19:37,600 Right? 1335 01:19:41,480 --> 01:19:44,880 Shall we get them engaged? Then they can live together. 1336 01:19:45,560 --> 01:19:48,320 We'll try to understand them, they will try to understand us. 1337 01:19:50,240 --> 01:19:52,320 How do you do it, Manju? 1338 01:19:53,640 --> 01:19:56,000 Fine, let's get them engaged. 1339 01:19:56,480 --> 01:19:59,120 And when they are sure that they can tolerate each other 1340 01:19:59,320 --> 01:20:01,440 and won't run away, then we'll get them married. 1341 01:20:02,480 --> 01:20:03,360 Cheers. 1342 01:20:03,440 --> 01:20:04,880 Cheers, Atul. 1343 01:20:05,120 --> 01:20:06,080 Welcome. Welcome. 1344 01:20:06,160 --> 01:20:07,040 Good morning. 1345 01:20:07,080 --> 01:20:08,520 Good morning. - Good morning. 1346 01:20:08,720 --> 01:20:11,280 Dad, Atul just gave me a fantastic idea. 1347 01:20:11,480 --> 01:20:15,040 Let's get them engaged, and then they can live together. 1348 01:20:15,640 --> 01:20:17,320 If you guys don't have a problem with it. 1349 01:20:17,560 --> 01:20:20,800 Atul, we're too old to understand any of this. 1350 01:20:21,320 --> 01:20:23,040 But we trust her. 1351 01:20:33,320 --> 01:20:34,400 What are you doing? 1352 01:20:34,600 --> 01:20:35,840 Just making breakfast. 1353 01:20:35,880 --> 01:20:37,440 Thought I should eat something healthy for a change. 1354 01:20:39,320 --> 01:20:40,520 Why are you cooking? 1355 01:20:41,040 --> 01:20:42,880 She wants to eat something healthy. 1356 01:20:43,440 --> 01:20:45,400 Because she's been eating unhealthy food for two days now. 1357 01:20:47,400 --> 01:20:48,840 What are you going to eat? 1358 01:20:49,160 --> 01:20:50,640 Are you in the mood for something healthy too 1359 01:20:51,240 --> 01:20:53,360 or will you eat what we are eating? 1360 01:20:54,000 --> 01:20:55,800 Whatever everyone's eating. What's for breakfast? 1361 01:20:57,000 --> 01:20:58,360 Lentils stuffed 'Parathas'. 1362 01:21:15,560 --> 01:21:17,160 She's intentionally trying to mess with me 1363 01:21:17,240 --> 01:21:18,120 I am telling you. 1364 01:21:18,200 --> 01:21:19,480 No, she isn't. 1365 01:21:19,840 --> 01:21:20,880 What did you tell her? 1366 01:21:21,160 --> 01:21:22,040 Oh.. 1367 01:21:22,400 --> 01:21:25,400 So now you want to know what I said to her. 1368 01:21:25,480 --> 01:21:28,200 No. - I am telling you she's trying to mess with me 1369 01:21:28,400 --> 01:21:29,560 and now you stay out of it. 1370 01:21:30,320 --> 01:21:32,000 Well, there's nothing much you can do. 1371 01:21:32,160 --> 01:21:33,320 Go ahead and stuff your face with lentils. 1372 01:21:33,440 --> 01:21:36,480 But if she takes a jab at me again, I will show her. 1373 01:21:55,720 --> 01:22:01,440 "I met her on the way." 1374 01:22:01,760 --> 01:22:07,200 "I met her on the way." 1375 01:22:07,520 --> 01:22:12,920 "What I was afraid of, has happened." 1376 01:22:20,160 --> 01:22:22,600 "You, with the crooked hat.." 1377 01:22:24,120 --> 01:22:26,440 "You, innocent man.." 1378 01:22:27,920 --> 01:22:30,240 "You, with the crooked hat.." 1379 01:22:31,800 --> 01:22:34,440 "You, innocent man.." 1380 01:22:36,360 --> 01:22:38,240 They don't make such songs anymore. 1381 01:22:38,840 --> 01:22:40,160 Like the ones in our generation. 1382 01:22:40,240 --> 01:22:41,360 Which generation? 1383 01:22:41,800 --> 01:22:43,280 There are three generations here. 1384 01:22:43,440 --> 01:22:45,000 Mom and dad's. 1385 01:22:45,280 --> 01:22:46,600 Yours and mine. 1386 01:22:46,880 --> 01:22:51,680 And then the kids like Ishika, Ishaan and Ayesha's. 1387 01:22:55,480 --> 01:22:57,240 Which generation are you talking about? 1388 01:22:59,240 --> 01:23:01,840 You know, Ayesha, we were still in college when this song came out. 1389 01:23:02,480 --> 01:23:04,320 Ashu used to hear it on repeat. 1390 01:23:05,480 --> 01:23:07,560 I am sure you weren't even born back then. 1391 01:23:08,280 --> 01:23:11,080 I've heard this song on Retro Special. 1392 01:23:11,320 --> 01:23:13,800 But seriously, were you really in college when this song came out? 1393 01:23:13,880 --> 01:23:15,480 Are you that old? 1394 01:23:18,400 --> 01:23:19,680 How old are you? 1395 01:23:21,680 --> 01:23:24,040 She doesn't look a day older than 35. 1396 01:23:24,240 --> 01:23:25,440 47. 1397 01:23:27,960 --> 01:23:29,080 She does. 1398 01:23:40,320 --> 01:23:41,360 26. 1399 01:23:43,280 --> 01:23:44,400 Ayesha is 26. 1400 01:23:44,480 --> 01:23:45,560 I found out. 1401 01:23:48,080 --> 01:23:48,960 Good night. 1402 01:23:49,200 --> 01:23:51,240 Weren't you only 20 years old when you met mom? 1403 01:23:55,880 --> 01:23:58,040 Grandpa got married at the age of 19. 1404 01:24:00,720 --> 01:24:01,880 Any career plans yet? 1405 01:24:02,160 --> 01:24:03,600 I look after the resort. 1406 01:24:04,320 --> 01:24:05,880 And now I am thinking of settling down. 1407 01:24:10,960 --> 01:24:11,880 Thank you, Dad. 1408 01:24:12,400 --> 01:24:15,480 I knew you wouldn't show up empty handed after my 21st birthday. 1409 01:24:19,840 --> 01:24:20,720 Dad? 1410 01:24:33,720 --> 01:24:34,800 This is still here? 1411 01:24:35,600 --> 01:24:36,560 Yes. 1412 01:24:36,880 --> 01:24:38,320 I take it out for a spin sometimes. 1413 01:24:38,800 --> 01:24:39,800 Does it still work? 1414 01:24:40,520 --> 01:24:41,840 Smooth as ever. 1415 01:24:44,440 --> 01:24:45,560 Our first car. 1416 01:24:48,080 --> 01:24:49,240 Let's go for a drive. 1417 01:24:49,360 --> 01:24:50,240 Come. 1418 01:24:50,320 --> 01:24:51,200 Let's go. 1419 01:24:55,240 --> 01:24:57,720 Whatever one might say, nothing beats your first car. 1420 01:24:58,040 --> 01:25:00,800 You feel so comfortable driving it. 1421 01:25:00,880 --> 01:25:01,840 You know, Ayesha 1422 01:25:02,160 --> 01:25:03,800 we bought this car on our wedding. 1423 01:25:04,320 --> 01:25:07,400 It's been so many years, but it still runs like it always did. 1424 01:25:08,200 --> 01:25:09,560 Right, Ashu? - Yes. 1425 01:25:09,800 --> 01:25:11,360 They really built them well back then. 1426 01:25:11,720 --> 01:25:12,600 Right? 1427 01:25:13,000 --> 01:25:16,400 Durable, reliable, faithful. 1428 01:25:16,640 --> 01:25:17,840 Right, Ashu? - Yes. 1429 01:25:18,480 --> 01:25:19,720 And still stable as ever. 1430 01:25:19,800 --> 01:25:20,680 See. 1431 01:25:21,040 --> 01:25:23,560 Yes, but one needs to upgrade from time to time. 1432 01:25:23,800 --> 01:25:25,480 Nostalgia is one thing 1433 01:25:25,560 --> 01:25:28,400 but the features grow old over a period of time. 1434 01:25:28,800 --> 01:25:32,040 The body grows old, doesn't look attractive anymore 1435 01:25:32,120 --> 01:25:33,880 the engine rusts. 1436 01:25:34,240 --> 01:25:36,680 And it cannot be compared with the comfort, joy 1437 01:25:36,720 --> 01:25:38,160 and excitement of the new one. 1438 01:25:38,560 --> 01:25:40,760 And on top of that, the old ones need extra maintenance. 1439 01:25:40,960 --> 01:25:42,760 And the new one comes with a warranty. 1440 01:25:42,880 --> 01:25:44,200 Right, Ashu sir? 1441 01:25:46,000 --> 01:25:47,800 We did buy a new one. 1442 01:25:48,560 --> 01:25:49,880 Worked fine for a year. 1443 01:25:50,840 --> 01:25:55,200 But then something or the other needed to be repaired. 1444 01:25:55,400 --> 01:25:57,760 We spent a fortune on its maintenance. 1445 01:25:57,840 --> 01:26:01,440 Let's just say, the money we spent on that car in one year 1446 01:26:01,800 --> 01:26:03,840 was more than what we have spent on this one till now. 1447 01:26:03,880 --> 01:26:04,960 Right, Ashu? 1448 01:26:05,600 --> 01:26:06,480 No.. 1449 01:26:06,960 --> 01:26:08,760 I mean, yes. 1450 01:26:09,600 --> 01:26:11,120 Old has its own place. 1451 01:26:12,160 --> 01:26:14,320 And the new has its own advantages. 1452 01:26:14,560 --> 01:26:15,560 What advantages? 1453 01:26:15,800 --> 01:26:17,240 Better suspension. 1454 01:26:17,480 --> 01:26:18,520 Better looks. 1455 01:26:18,800 --> 01:26:19,680 And better safety. 1456 01:26:21,240 --> 01:26:25,000 No, you can't beat the old in terms of safety. 1457 01:26:26,800 --> 01:26:30,520 Back then we had no such thing as airbags, but it still kept us safe. 1458 01:26:30,960 --> 01:26:34,560 Us, the kids. 1459 01:26:34,840 --> 01:26:40,160 Most importantly, it has never broken down midway. 1460 01:26:40,880 --> 01:26:41,840 Right, Ashu? 1461 01:27:12,360 --> 01:27:14,080 What's wrong, Manju? 1462 01:27:14,440 --> 01:27:15,880 Did you sprain your back? 1463 01:27:16,120 --> 01:27:17,760 Why don't you let Ashu sir give you a massage? 1464 01:27:18,320 --> 01:27:19,640 He's really good. 1465 01:27:21,840 --> 01:27:23,680 Ashu, will you give me a massage? 1466 01:27:24,840 --> 01:27:25,880 Sure. 1467 01:27:27,040 --> 01:27:28,040 Let's go. 1468 01:27:34,760 --> 01:27:36,160 You are really good. 1469 01:27:36,480 --> 01:27:37,480 Where did you learn? 1470 01:27:37,880 --> 01:27:39,360 Dated a masseuse for a while. 1471 01:27:42,400 --> 01:27:45,240 So, is it a part of every employee's package? 1472 01:27:46,400 --> 01:27:48,320 How much do you commit every month? 1473 01:27:48,520 --> 01:27:50,960 One massage a month, or two, or maybe only on weekends. 1474 01:27:51,040 --> 01:27:53,040 Or is it only reserved for the young.. 1475 01:27:53,120 --> 01:27:55,480 Manju, we were travelling and she got hurt. 1476 01:27:55,560 --> 01:27:56,440 That's it. 1477 01:28:05,320 --> 01:28:07,600 A little more to the left. 1478 01:28:08,960 --> 01:28:10,960 Ashu, a little below. 1479 01:28:11,480 --> 01:28:12,840 Yes. 1480 01:28:14,160 --> 01:28:16,080 Here? - Yes, there. 1481 01:28:17,160 --> 01:28:19,120 Don't be shy, Ashu. 1482 01:28:19,560 --> 01:28:21,640 Nothing you haven't touched before. 1483 01:28:21,920 --> 01:28:23,760 I know, I am not being shy. 1484 01:28:24,440 --> 01:28:27,040 Oh, wow! 1485 01:28:43,400 --> 01:28:45,480 Thanks, Ayesha. - Welcome. 1486 01:29:08,480 --> 01:29:10,800 Doesn't matter what Ishika says, but I love you, Dad. 1487 01:29:11,160 --> 01:29:12,160 I love you too. 1488 01:29:12,480 --> 01:29:13,440 Dad, I need to talk to you. 1489 01:29:13,520 --> 01:29:14,400 No. 1490 01:29:14,520 --> 01:29:16,160 I never asked you for anything, just this once. 1491 01:29:16,360 --> 01:29:17,240 No. 1492 01:29:17,280 --> 01:29:18,600 I am in love with Ayesha. 1493 01:29:18,720 --> 01:29:19,840 No. 1494 01:29:21,440 --> 01:29:24,080 Wow, Dad, this feels so good. 1495 01:29:25,240 --> 01:29:26,560 I love Ayesha. 1496 01:29:27,080 --> 01:29:28,000 Not possible. 1497 01:29:28,160 --> 01:29:29,040 But why? 1498 01:29:29,120 --> 01:29:31,720 Because she is my employee, and it's against company rules. 1499 01:29:31,840 --> 01:29:34,080 But after she says yes, she will settle down in India. 1500 01:29:34,160 --> 01:29:34,920 End of problem. 1501 01:29:35,000 --> 01:29:36,160 Not possible. 1502 01:29:36,960 --> 01:29:38,720 I know, five years age difference is too much.. 1503 01:29:38,800 --> 01:29:41,160 It's not about the age difference. 1504 01:29:41,560 --> 01:29:42,960 What are you saying, Dad? 1505 01:29:43,040 --> 01:29:45,560 It's important for age difference to be minimal in a relationship. 1506 01:29:45,640 --> 01:29:47,120 Otherwise, things only get complicated. 1507 01:29:47,520 --> 01:29:48,840 What gets complicated? 1508 01:29:49,080 --> 01:29:50,320 How does age difference matter? 1509 01:29:50,400 --> 01:29:51,160 Love is important. 1510 01:29:51,240 --> 01:29:52,880 Micheal Douglas and Catherine Zeta-Jones. 1511 01:29:52,960 --> 01:29:54,240 George Clooney and his wife. 1512 01:29:54,320 --> 01:29:55,440 Saif and Kareena. 1513 01:29:55,960 --> 01:29:57,520 So you admit it's possible. 1514 01:29:57,880 --> 01:29:59,440 I said it's not possible. 1515 01:30:00,160 --> 01:30:01,360 Ishika is right. 1516 01:30:01,480 --> 01:30:03,080 You don't deserve to be called a father. 1517 01:30:03,160 --> 01:30:04,160 You.. 1518 01:30:10,080 --> 01:30:12,840 I didn't know you were also into bikes.. 1519 01:30:13,120 --> 01:30:14,000 What's going on? 1520 01:30:14,080 --> 01:30:14,960 'Rakhi'. 1521 01:30:16,680 --> 01:30:18,440 Manju, are you ready with your platter? 1522 01:30:18,520 --> 01:30:21,000 Aren't you going to tie a 'Rakhi' to your brother? 1523 01:30:21,160 --> 01:30:23,280 'Rakhi' is only for the kids. 1524 01:30:23,360 --> 01:30:25,520 Not for.. - You are being too modern. 1525 01:30:26,560 --> 01:30:29,120 This festival is the foundation of sibling love. 1526 01:30:29,920 --> 01:30:31,480 And since you're here, why not go ahead with it! 1527 01:30:31,560 --> 01:30:33,040 This is why he's here. 1528 01:30:33,120 --> 01:30:35,480 I told you he gave her a surprise. 1529 01:30:35,760 --> 01:30:37,160 This is how he surprised her. 1530 01:30:38,160 --> 01:30:39,720 Manju, set up the platter. 1531 01:30:40,440 --> 01:30:43,080 Sibling love doesn't need the seal of 'Rakhi'. 1532 01:30:44,280 --> 01:30:45,160 We.. - Shut up! 1533 01:30:45,800 --> 01:30:46,760 I said shut up! 1534 01:30:47,000 --> 01:30:47,960 Stop this nonsense. 1535 01:30:48,040 --> 01:30:50,560 And go get the gift you brought for Manju. 1536 01:30:52,840 --> 01:30:55,160 The gift can be given later, Dad. 1537 01:30:55,800 --> 01:30:57,840 And I'll use Ishika's platter. 1538 01:30:58,120 --> 01:31:00,440 Ishika, you and Ishaan go first. 1539 01:31:00,920 --> 01:31:01,880 Good idea. 1540 01:31:02,240 --> 01:31:04,120 We are committing a sin. 1541 01:31:04,800 --> 01:31:06,120 Let her tie it. 1542 01:31:06,360 --> 01:31:07,720 Doesn't make a difference to us. 1543 01:31:08,480 --> 01:31:10,480 Because if he doesn't, then Atul will wonder 1544 01:31:10,560 --> 01:31:13,560 why the brother isn't letting his sister tie the 'Rakhi'. 1545 01:31:15,520 --> 01:31:18,040 The mother will tie 'Rakhi' to her husband in front of the kids? 1546 01:31:20,160 --> 01:31:22,080 Come, Manju. 1547 01:31:25,320 --> 01:31:26,200 Wait a minute. 1548 01:31:26,360 --> 01:31:28,840 Hasmukh. Go and fetch my guitar right away. 1549 01:31:28,920 --> 01:31:29,800 Of course. 1550 01:31:29,880 --> 01:31:31,440 Let's set the mood. 1551 01:31:31,760 --> 01:31:34,280 He's celebrating 'Rakhi' after all these years. 1552 01:31:34,600 --> 01:31:35,800 It's a big day. 1553 01:31:36,440 --> 01:31:38,960 It's wrong. It's just wrong. 1554 01:31:42,640 --> 01:31:44,160 That was the last 'Rakhi'. 1555 01:31:44,720 --> 01:31:46,120 We bought only one. 1556 01:31:47,000 --> 01:31:48,160 Only one? 1557 01:31:51,240 --> 01:31:54,160 Anyway, Manju, our love doesn't depend on some thread. 1558 01:31:55,800 --> 01:31:58,080 What emotion! Wow! 1559 01:31:59,040 --> 01:32:01,480 But don't worry. I am there. 1560 01:32:16,360 --> 01:32:18,160 Do you carry 'Rakhis' in your pocket? 1561 01:32:18,360 --> 01:32:21,240 Such opportunities come only once in a lifetime, ma'am. 1562 01:32:32,360 --> 01:32:33,480 The other hand. 1563 01:32:35,160 --> 01:32:37,400 The right one, not the left. 1564 01:32:43,640 --> 01:32:49,240 "Even the sun, moon, and stars say" 1565 01:32:50,080 --> 01:32:55,640 "my sister's one-in-a-million." 1566 01:32:56,160 --> 01:33:02,400 "We're going to stay together forever and ever." 1567 01:33:02,560 --> 01:33:07,840 "Even the sun, moon, and stars say.." 1568 01:33:22,000 --> 01:33:23,440 What's wrong? - What's wrong? 1569 01:33:23,880 --> 01:33:27,480 Great weather, fresh air, sunlight 1570 01:33:27,560 --> 01:33:29,080 we're on a picnic here, aren't we, sir? 1571 01:33:29,160 --> 01:33:31,160 Let's go check the prices of potatoes and onion. 1572 01:33:31,240 --> 01:33:34,080 Oh! Sir, fresh tomatoes. 1573 01:33:34,440 --> 01:33:36,920 Can I buy a dozen of them? I'll make some juice for you. 1574 01:33:37,000 --> 01:33:39,040 Great for health. - Stop it, Ayesha. 1575 01:33:39,720 --> 01:33:41,080 At least tell me what's wrong. 1576 01:33:41,160 --> 01:33:43,720 Well, for starters, I became your secretary. 1577 01:33:44,080 --> 01:33:48,440 Without me realizing, I got into a competition with your ex-wife 1578 01:33:48,520 --> 01:33:50,440 about who knows Ashish better. 1579 01:33:50,640 --> 01:33:53,880 All this while I thought you wanted to introduce me to your family 1580 01:33:53,960 --> 01:33:56,240 when actually you wanted their approval. 1581 01:33:56,960 --> 01:33:59,520 Ayesha, I didn't know that Ishika is getting married. 1582 01:34:00,120 --> 01:34:01,800 I'll sort things out as soon as they leave. 1583 01:34:01,880 --> 01:34:03,520 No way you'll sort things out. 1584 01:34:03,600 --> 01:34:06,280 You let your children's mother tie you a 'Rakhi'. 1585 01:34:07,320 --> 01:34:09,160 And you still claim you'll sort things out. 1586 01:34:09,360 --> 01:34:13,960 "My dad says I'll achieve something in life." 1587 01:34:14,520 --> 01:34:18,960 "That his son will be successful." 1588 01:34:19,040 --> 01:34:27,720 "But no one knows where my destiny will lead me." 1589 01:34:29,080 --> 01:34:31,440 Let it be, dear. She will manage. 1590 01:34:32,000 --> 01:34:34,160 Uncle, mom's calling you. 1591 01:34:44,160 --> 01:34:48,160 Atul, I've tasted potatoes all over the world, but 1592 01:34:48,240 --> 01:34:49,320 nothing like Manju's potatoes. 1593 01:34:49,600 --> 01:34:52,080 Only organic is good. 1594 01:34:53,560 --> 01:34:54,920 Seriously, Manju 1595 01:34:56,320 --> 01:34:58,880 thank you for making me a better man. 1596 01:35:03,360 --> 01:35:05,560 "You have made me complete" 1597 01:35:06,640 --> 01:35:09,040 "otherwise I would've always remained incomplete." 1598 01:35:10,400 --> 01:35:12,920 "While walking amongst the crowd" 1599 01:35:14,040 --> 01:35:16,520 "I would've sailed down a different path altogether." 1600 01:35:18,120 --> 01:35:20,520 "I would've been incomplete." 1601 01:35:20,600 --> 01:35:22,880 Wow! On which truck did you read that? 1602 01:35:24,520 --> 01:35:25,840 Brother.. 1603 01:35:26,400 --> 01:35:28,920 Manju, your brother is here? 1604 01:35:31,200 --> 01:35:32,960 You were going to take me for the local wine tasting. 1605 01:35:33,040 --> 01:35:33,920 Let's go. 1606 01:35:34,280 --> 01:35:36,040 Let's avoid it in front of the kids. 1607 01:35:36,560 --> 01:35:38,640 They are at an impressionable age, especially her son. 1608 01:35:39,600 --> 01:35:40,880 I know that all of us drink. 1609 01:35:41,320 --> 01:35:44,480 In fact, I personally offered Rishi his first beer. 1610 01:35:44,880 --> 01:35:47,840 So that he's aware of the effects when he's drinking outside. 1611 01:35:52,240 --> 01:35:54,520 He's their uncle, he won't understand. 1612 01:35:54,800 --> 01:35:56,320 They meet only once a year. 1613 01:35:56,720 --> 01:35:58,800 The parents have to take care of them all the while. 1614 01:35:58,960 --> 01:35:59,840 Absolutely. 1615 01:36:01,120 --> 01:36:02,280 Those who come over once in a while 1616 01:36:02,360 --> 01:36:04,360 won't know a thing about children's responsibility. 1617 01:36:06,360 --> 01:36:07,480 Right? 1618 01:36:10,960 --> 01:36:11,920 I'll be right back. 1619 01:36:14,200 --> 01:36:15,680 You embarrassed him. 1620 01:36:17,600 --> 01:36:19,240 Yes, I'm the one who embarrassed. 1621 01:36:19,840 --> 01:36:22,040 The distillery guys called. 1622 01:36:22,320 --> 01:36:25,320 Can we discuss the points? - Yes. They're on my phone. 1623 01:36:25,920 --> 01:36:27,200 We can discuss it now. 1624 01:36:27,280 --> 01:36:28,560 Come on. 1625 01:36:32,360 --> 01:36:34,960 Tell me honestly how important Manju's approval is for you. 1626 01:36:35,040 --> 01:36:36,120 I am not looking for her approval. 1627 01:36:36,240 --> 01:36:38,680 I just want you to get to know her and the kids. 1628 01:36:38,720 --> 01:36:39,560 Kids. 1629 01:36:39,640 --> 01:36:40,520 These kids? 1630 01:36:40,640 --> 01:36:42,000 Ishika looks like my older sister. 1631 01:36:42,240 --> 01:36:43,120 And that Ishaan.. 1632 01:36:43,240 --> 01:36:45,040 Do you know what Ishaan was saying to me? 1633 01:36:45,640 --> 01:36:49,120 'Your name ends at 'Isha' and mine begins with it.' 1634 01:36:49,240 --> 01:36:51,960 'If we add an 'L', it will become 'Alishaan' (grand).' 1635 01:36:52,200 --> 01:36:53,360 Go ahead. 1636 01:36:53,560 --> 01:36:54,640 What do I say to him? 1637 01:36:54,720 --> 01:36:57,960 'Dear, I am here to become your mom and not your wife.' 1638 01:37:00,800 --> 01:37:02,520 Ishika doesn't look older than you. 1639 01:37:03,760 --> 01:37:04,960 I love you! 1640 01:37:30,280 --> 01:37:35,000 "O sweetheart, your eyes are miniature." 1641 01:37:35,080 --> 01:37:39,600 "Just two sips were enough to raise my temperature." 1642 01:37:40,040 --> 01:37:42,400 "O sweetheart, your eyes are miniature." 1643 01:37:42,520 --> 01:37:44,760 "Just two sips were enough to raise my temperature." 1644 01:37:44,840 --> 01:37:49,000 "You got me all high." 1645 01:37:49,760 --> 01:37:53,600 "I don't know how your heart is, but your very sight.." 1646 01:37:54,640 --> 01:37:59,520 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1647 01:37:59,680 --> 01:38:04,400 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1648 01:38:04,520 --> 01:38:09,320 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1649 01:38:19,760 --> 01:38:24,520 "Stop bragging like this." 1650 01:38:24,720 --> 01:38:28,240 "All the heroes of Bollywood hit on me." 1651 01:38:28,640 --> 01:38:31,000 "When I move my waist" 1652 01:38:31,080 --> 01:38:33,560 "it's a treat for many eyes." 1653 01:38:33,640 --> 01:38:35,880 "When I move my waist" 1654 01:38:35,960 --> 01:38:38,280 "it's a treat for many eyes." 1655 01:38:38,360 --> 01:38:43,000 "You should thank Lord that such a great guy's crazy about you." 1656 01:38:43,680 --> 01:38:47,640 "I don't know how your heart is, but your very sight.." 1657 01:38:48,640 --> 01:38:53,480 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1658 01:38:53,560 --> 01:38:58,360 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1659 01:38:58,480 --> 01:39:00,480 "But your very sight.." 1660 01:39:00,560 --> 01:39:02,800 "But your very sight.." 1661 01:39:02,880 --> 01:39:05,400 "But your very sight.." 1662 01:39:05,520 --> 01:39:07,960 "But your very sight.." 1663 01:39:08,040 --> 01:39:12,680 "Every night you call me" 1664 01:39:13,000 --> 01:39:17,720 "and say you've brought a ring." 1665 01:39:18,000 --> 01:39:20,320 "Every night you call me" 1666 01:39:20,400 --> 01:39:22,560 "and say you've brought a ring." 1667 01:39:22,640 --> 01:39:27,640 "He had to say no, but he said yes to me." 1668 01:39:27,720 --> 01:39:32,560 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1669 01:39:32,680 --> 01:39:37,120 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1670 01:39:37,560 --> 01:39:42,400 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1671 01:39:42,520 --> 01:39:46,960 "I don't know how your heart is, but your very sight floored me." 1672 01:39:47,040 --> 01:39:51,800 "But your very sight.." 1673 01:39:51,960 --> 01:39:56,760 "But your very sight.." 1674 01:40:09,680 --> 01:40:10,720 Ishika, calm down. 1675 01:40:10,800 --> 01:40:13,240 I will not calm down. Do not ask me to calm down. 1676 01:40:13,320 --> 01:40:14,600 Ask this man to leave. 1677 01:40:14,680 --> 01:40:16,080 Come inside. Let's go inside and.. 1678 01:40:16,200 --> 01:40:17,560 This man is a liar. 1679 01:40:17,640 --> 01:40:19,960 He lied when he said he will always be there for me. 1680 01:40:20,040 --> 01:40:22,480 He lied when he left and said nothing will change. 1681 01:40:22,560 --> 01:40:24,080 'Everything will be fine. I will make everything right.' 1682 01:40:24,200 --> 01:40:25,480 And he's still lying. 1683 01:40:27,000 --> 01:40:28,400 She is not his secretary. 1684 01:40:28,520 --> 01:40:30,800 And even if she is, then these two are having an affair. 1685 01:40:32,040 --> 01:40:33,680 She is not my secretary. 1686 01:40:34,640 --> 01:40:36,040 I came here to introduce her to all of you. 1687 01:40:37,160 --> 01:40:39,400 But my intentions.. - Please don't say anything. 1688 01:40:39,520 --> 01:40:40,400 I beg of you. 1689 01:40:40,520 --> 01:40:42,840 You are a liar! And I will not be a liar like you! 1690 01:40:43,320 --> 01:40:44,560 I won't lie. 1691 01:40:44,640 --> 01:40:47,200 You don't lie to your kin. You don't cheat on them. 1692 01:40:47,280 --> 01:40:49,680 Regardless of how good your intentions are. 1693 01:40:52,960 --> 01:40:55,640 Rishi, he's not my uncle. 1694 01:40:55,880 --> 01:40:56,960 He's my father. 1695 01:40:59,320 --> 01:41:01,480 My parents separated when I was young. 1696 01:41:01,800 --> 01:41:04,680 I kept lying to you because honestly, he was dead to me. 1697 01:41:05,120 --> 01:41:06,240 And when he suddenly showed up 1698 01:41:06,320 --> 01:41:08,520 I was scared to tell you the truth. 1699 01:41:09,240 --> 01:41:10,320 I am sorry. 1700 01:41:20,880 --> 01:41:22,880 Manju, I was beginning to respect you. 1701 01:41:24,000 --> 01:41:25,680 So I won't say much. 1702 01:41:26,680 --> 01:41:28,280 And there isn't much to say. 1703 01:41:29,600 --> 01:41:31,280 But this won't be possible for me. 1704 01:41:32,760 --> 01:41:37,560 I can't get into the details, but this doesn't seem right for Rishi. 1705 01:41:42,240 --> 01:41:43,560 Rishi, I am waiting in the car. 1706 01:42:13,720 --> 01:42:14,720 Pintu. 1707 01:42:16,880 --> 01:42:18,960 Keep her luggage in the cottage. 1708 01:42:35,760 --> 01:42:37,680 Why did you come here in the first place? 1709 01:42:37,840 --> 01:42:38,800 Why? 1710 01:42:38,880 --> 01:42:41,080 She is as old as Ishika. 1711 01:42:41,320 --> 01:42:42,960 Don't you feel ashamed? 1712 01:42:43,520 --> 01:42:44,560 What did you think? 1713 01:42:44,640 --> 01:42:46,560 You will drop in unannounced 1714 01:42:46,640 --> 01:42:48,920 introduce your girlfriend as your secretary 1715 01:42:49,000 --> 01:42:52,560 we will start liking her and tell you to marry her? 1716 01:42:52,760 --> 01:42:55,360 Why can't you ever do anything right? 1717 01:42:55,520 --> 01:42:57,040 I told you to send him back. 1718 01:42:57,120 --> 01:42:58,960 I told you he shouldn't be here, but you never listen. 1719 01:42:59,040 --> 01:43:00,920 Will you just shut up? 1720 01:43:08,520 --> 01:43:11,120 You two broke up because of your lie. 1721 01:43:11,240 --> 01:43:12,560 Not because of him. 1722 01:43:15,280 --> 01:43:18,360 And we broke up because of us, not just him. 1723 01:43:22,320 --> 01:43:25,920 When we separated, you had to choose between one of us 1724 01:43:26,240 --> 01:43:29,360 so that you could justify our separation. 1725 01:43:30,040 --> 01:43:32,600 And maybe I was really happy that you all thought he was wrong 1726 01:43:32,680 --> 01:43:33,960 and chose me over him. 1727 01:43:35,680 --> 01:43:37,600 But when two people separate 1728 01:43:38,120 --> 01:43:41,080 only they know why they are separating. 1729 01:43:43,280 --> 01:43:45,760 And why is divorce such a big issue? 1730 01:43:47,560 --> 01:43:51,120 Rather than dragging a relationship all your life, blaming each other 1731 01:43:51,240 --> 01:43:52,720 it's better to separate. 1732 01:43:52,840 --> 01:43:54,480 And try a new life. 1733 01:43:54,640 --> 01:43:56,560 Did he share a bond only with you? 1734 01:43:56,760 --> 01:43:57,840 What about us? 1735 01:43:57,920 --> 01:43:59,720 When did he leave us, Dad? 1736 01:43:59,960 --> 01:44:02,480 You chose me. He didn't even try to fight it. 1737 01:44:03,360 --> 01:44:05,960 And he brought Ayesha here because he still cares. 1738 01:44:06,680 --> 01:44:09,680 He could've just sent a picture saying this is my new wife. 1739 01:44:13,480 --> 01:44:15,600 And as for the kids 1740 01:44:16,680 --> 01:44:20,640 kids inherit their parents' property, money, status. 1741 01:44:20,720 --> 01:44:23,720 Similarly, they inherit their broken relationships. 1742 01:44:27,080 --> 01:44:28,960 If they reap the rewards of our right decisions 1743 01:44:29,040 --> 01:44:30,680 then they will have to tolerate our mistakes as well. 1744 01:44:30,760 --> 01:44:34,040 All I know is, at the age of getting his daughter married 1745 01:44:34,200 --> 01:44:35,560 he's marrying someone who's as old as.. 1746 01:44:35,640 --> 01:44:37,800 You wouldn't have minded if she was my age? 1747 01:44:40,800 --> 01:44:43,680 Weren't married couples 10 to 15 years apart in your time? 1748 01:44:44,040 --> 01:44:45,560 In fact, some couples would even be 25 years apart. 1749 01:44:45,760 --> 01:44:47,600 Back then girls had no option. 1750 01:44:47,920 --> 01:44:50,320 But they both want to be together. 1751 01:44:54,120 --> 01:44:56,200 Frankly, all this is pointless. 1752 01:44:56,680 --> 01:44:59,720 This is his life. And he can live it the way he wants to. 1753 01:44:59,800 --> 01:45:02,360 We need to stop blaming him for everything. 1754 01:45:04,880 --> 01:45:07,480 He isn't responsible for this broken relationship 1755 01:45:08,520 --> 01:45:10,360 nor was he for ours! 1756 01:45:50,520 --> 01:45:52,240 I wanted to say something. 1757 01:45:53,360 --> 01:45:55,320 Please don't get me wrong. 1758 01:45:58,200 --> 01:46:01,200 Rather than starting a new life 1759 01:46:02,000 --> 01:46:05,000 maybe it's time you complete this one. 1760 01:46:07,800 --> 01:46:09,160 And trust me 1761 01:46:09,840 --> 01:46:14,720 if you feel for even a moment that this is what you want to do 1762 01:46:15,400 --> 01:46:17,120 and this is where you want to be 1763 01:46:18,800 --> 01:46:20,080 then I'll understand. 1764 01:46:23,640 --> 01:46:24,560 Get some sleep. 1765 01:46:25,880 --> 01:46:27,240 I'll go and meet Manju. 1766 01:47:01,000 --> 01:47:01,880 Thank you. 1767 01:47:24,800 --> 01:47:27,240 I didn't come here to.. - I know. 1768 01:47:35,000 --> 01:47:35,880 I am sorry. 1769 01:47:46,120 --> 01:47:47,480 I am tired. 1770 01:47:54,400 --> 01:47:55,280 I am tired 1771 01:47:56,240 --> 01:47:59,320 of always being the responsible one. 1772 01:48:06,840 --> 01:48:09,600 Why should I always be the sensible one? 1773 01:48:10,480 --> 01:48:12,640 Why should I understand every time? 1774 01:48:19,960 --> 01:48:25,520 For once, I want to not care about anyone! 1775 01:48:37,000 --> 01:48:38,280 For once.. 1776 01:48:38,960 --> 01:48:44,840 All I want is one day when I don't have to worry about anyone. 1777 01:48:57,320 --> 01:48:58,560 Why can't.. 1778 01:49:00,080 --> 01:49:02,000 Why can't I just be? 1779 01:49:10,520 --> 01:49:11,760 Shit. 1780 01:49:23,800 --> 01:49:26,080 I am tired, Ashu. 1781 01:50:40,120 --> 01:50:41,200 I know. 1782 01:50:48,880 --> 01:50:49,960 Don't worry. 1783 01:50:55,640 --> 01:50:56,760 Don't tell her. 1784 01:50:57,160 --> 01:50:58,480 She won't be able to understand. 1785 01:51:16,640 --> 01:51:18,000 You didn't come back last night. 1786 01:51:22,640 --> 01:51:24,200 I sat down to talk to Manju. 1787 01:51:25,600 --> 01:51:26,760 Is she fine? 1788 01:51:31,840 --> 01:51:32,720 What's wrong? 1789 01:51:34,960 --> 01:51:35,960 Last night 1790 01:51:36,840 --> 01:51:37,880 Manju and I.. 1791 01:51:39,280 --> 01:51:40,400 We slept together. 1792 01:51:41,920 --> 01:51:45,160 Slept together, as in on the same bed? 1793 01:52:01,200 --> 01:52:02,400 Ayesha, what are you doing? 1794 01:52:03,760 --> 01:52:05,120 I should leave. 1795 01:52:05,680 --> 01:52:07,680 I told you, if you want to stay with Manju.. 1796 01:52:07,760 --> 01:52:09,240 It isn't that. 1797 01:52:09,760 --> 01:52:11,080 It didn't mean anything. 1798 01:52:11,240 --> 01:52:12,920 We are not getting back together. 1799 01:52:14,800 --> 01:52:15,800 What do you mean? 1800 01:52:16,280 --> 01:52:18,240 I mean, it just happened. 1801 01:52:18,960 --> 01:52:20,240 It didn't mean anything. 1802 01:52:20,400 --> 01:52:24,680 If you don't want to get back to her, then why are you telling me? 1803 01:52:25,240 --> 01:52:26,320 What? 1804 01:52:26,720 --> 01:52:29,320 I mean, what did you want to achieve by telling me? 1805 01:52:29,760 --> 01:52:31,560 What am I going to do with this information? 1806 01:52:31,640 --> 01:52:33,400 You shouldn't have told me. 1807 01:52:33,720 --> 01:52:35,200 What are you saying, Ayesha? 1808 01:52:35,680 --> 01:52:37,160 We're going to get married. 1809 01:52:37,240 --> 01:52:38,680 I think you deserve to know. 1810 01:52:38,960 --> 01:52:40,080 I deserve to know. 1811 01:52:40,840 --> 01:52:42,320 I deserve to know. 1812 01:52:42,800 --> 01:52:44,080 You know what I deserve? 1813 01:52:44,160 --> 01:52:46,840 I deserve that you shouldn't have slept with her. 1814 01:52:47,240 --> 01:52:48,760 I told you not to tell her. 1815 01:52:49,240 --> 01:52:50,440 Manju, we're solving this. 1816 01:52:50,520 --> 01:52:52,960 Wow, she said don't tell me. 1817 01:52:53,280 --> 01:52:54,160 Nice. 1818 01:52:54,240 --> 01:52:56,720 So you two even discussed whether to tell me or not. 1819 01:52:57,000 --> 01:52:57,960 We didn't discuss anything. 1820 01:52:58,080 --> 01:52:59,200 She just said.. - Said what? 1821 01:52:59,280 --> 01:53:01,360 Don't tell her, she won't understand. 1822 01:53:02,200 --> 01:53:04,000 Yes, how would I understand? 1823 01:53:04,120 --> 01:53:05,800 Because you two are the only sensible people around. 1824 01:53:05,880 --> 01:53:06,960 You do understand, then? 1825 01:53:07,080 --> 01:53:08,480 Of course, I do. 1826 01:53:09,880 --> 01:53:12,440 What did you understand? - Manju, why don't you understand? 1827 01:53:13,640 --> 01:53:15,640 Don't over-react. 1828 01:53:15,960 --> 01:53:16,960 It just happened. 1829 01:53:17,520 --> 01:53:19,240 And it didn't happen for the first time. 1830 01:53:19,960 --> 01:53:21,000 It's happened thousands of times. 1831 01:53:21,120 --> 01:53:22,800 How do you think these kids were born? 1832 01:53:24,400 --> 01:53:25,520 Seriously? 1833 01:53:25,880 --> 01:53:27,240 Is she crazy? 1834 01:53:27,440 --> 01:53:28,440 What is she saying? 1835 01:53:28,880 --> 01:53:31,720 If you were in my shoes and he had cheated on you with another woman 1836 01:53:31,800 --> 01:53:33,640 would you have explained the same thing to yourself? 1837 01:53:34,560 --> 01:53:35,920 He didn't cheat. 1838 01:53:36,360 --> 01:53:38,400 Technically, you are the other woman. 1839 01:53:38,960 --> 01:53:41,520 I am still his wife. We are not divorced. 1840 01:53:42,920 --> 01:53:44,560 You told me you are divorced. 1841 01:53:44,760 --> 01:53:45,920 I told you we are separated. 1842 01:53:46,000 --> 01:53:48,640 Not divorced? - I mean, actually 1843 01:53:49,960 --> 01:53:51,520 I also just realized that. 1844 01:53:52,200 --> 01:53:54,840 We never felt the need, so we never signed the papers. 1845 01:53:55,640 --> 01:53:57,880 And since it's been so long, the thought never crossed my mind. 1846 01:53:58,080 --> 01:54:00,960 And I swear, nothing has happened between us in the last 15 years. 1847 01:54:01,280 --> 01:54:03,520 Honestly, it's just a technicality. 1848 01:54:04,800 --> 01:54:07,360 So technically, you are still married 1849 01:54:07,400 --> 01:54:09,200 and last night you slept with your wife. 1850 01:54:09,680 --> 01:54:11,520 And I am the other woman. 1851 01:54:11,800 --> 01:54:12,680 Lovely. 1852 01:54:12,760 --> 01:54:14,320 Ayesha.. - Please shut up. 1853 01:54:18,840 --> 01:54:22,360 You are older, and everyone made me feel I am much younger to you. 1854 01:54:22,960 --> 01:54:25,200 But I never felt it around you. 1855 01:54:26,720 --> 01:54:29,520 But today you made me feel smaller than 1856 01:54:29,960 --> 01:54:31,600 I've ever felt in my life. 1857 01:54:33,080 --> 01:54:36,000 I feel I am just a small anecdote in your life 1858 01:54:36,240 --> 01:54:38,240 who mistook herself to be a story. 1859 01:55:08,120 --> 01:55:12,320 "You are not a part of my life" 1860 01:55:12,720 --> 01:55:17,480 "and I don't know why." 1861 01:55:17,880 --> 01:55:22,160 "You are not a part of my life" 1862 01:55:22,360 --> 01:55:26,960 "and I don't know why." 1863 01:55:27,560 --> 01:55:33,520 "All I know is I'm your wrong" 1864 01:55:33,600 --> 01:55:36,800 "and you are my right." 1865 01:55:37,240 --> 01:55:39,560 "Without you, life's full of sorrows" 1866 01:55:39,640 --> 01:55:42,000 "life feels burdened." 1867 01:55:42,120 --> 01:55:47,080 "You seem to be fading away from my life more than ever." 1868 01:55:47,160 --> 01:55:52,000 "My heart's weeping" 1869 01:55:52,360 --> 01:55:56,480 "sitting in the corner of the eyes." 1870 01:55:56,640 --> 01:56:01,680 "My heart's weeping" 1871 01:56:02,000 --> 01:56:06,240 "drowned in your memories." 1872 01:56:36,080 --> 01:56:38,960 "Life without you moves on" 1873 01:56:39,160 --> 01:56:44,800 "but I don't feel alive anymore." 1874 01:56:45,720 --> 01:56:50,200 "Two hearts that agree, but" 1875 01:56:50,840 --> 01:56:54,320 "destiny is against us." 1876 01:56:55,400 --> 01:56:58,360 "Life without you moves on" 1877 01:56:58,520 --> 01:57:04,960 "but I don't feel alive anymore." 1878 01:57:05,080 --> 01:57:10,120 "Two hearts that agree, but" 1879 01:57:10,200 --> 01:57:14,120 "destiny is against us." 1880 01:57:14,200 --> 01:57:18,800 "The tears of love convey our story." 1881 01:57:18,880 --> 01:57:21,400 "Everyone sinks close to the shore" 1882 01:57:21,480 --> 01:57:23,840 "but some make it across." 1883 01:57:23,920 --> 01:57:28,960 "My heart's weeping" 1884 01:57:29,320 --> 01:57:33,520 "sitting in the corner of the eyes." 1885 01:57:33,600 --> 01:57:38,280 "My heart's weeping" 1886 01:57:38,960 --> 01:57:43,120 "drowned in your memories." 1887 01:58:32,880 --> 01:58:34,480 I know I am not a good father. 1888 01:58:35,880 --> 01:58:39,080 I don't know if what I did was right or wrong. 1889 01:58:40,120 --> 01:58:41,520 I don't know whether it's true or false. 1890 01:58:43,400 --> 01:58:45,720 But I do know that my daughter is crying. 1891 01:58:47,360 --> 01:58:49,360 I can either do it the easy way 1892 01:58:50,880 --> 01:58:52,560 or the hard way. 1893 01:59:22,640 --> 01:59:28,640 "Your daughter yearns for" 1894 01:59:28,960 --> 01:59:32,960 "your finger and your arms." 1895 01:59:33,720 --> 01:59:39,800 "Your daughter yearns for" 1896 01:59:39,960 --> 01:59:44,000 "your shoulders to sit on." 1897 01:59:44,600 --> 01:59:51,080 "Resting her head on your chest, swinging in your arms" 1898 01:59:51,520 --> 01:59:55,520 "your tickling.." 1899 01:59:55,920 --> 02:00:02,040 "Your daughter yearns" 1900 02:00:02,240 --> 02:00:06,480 "to hold your hands." 1901 02:00:07,560 --> 02:00:11,680 "Your daughter yearns.." 1902 02:00:13,160 --> 02:00:17,760 "Your daughter yearns.." 1903 02:00:30,720 --> 02:00:31,840 Thank you. 1904 02:00:34,240 --> 02:00:35,200 Don't be crazy. 1905 02:00:35,640 --> 02:00:36,760 She is my daughter too. 1906 02:00:37,560 --> 02:00:40,320 My entire life will be spent in thanking you. 1907 02:00:41,640 --> 02:00:42,760 That's true. 1908 02:00:48,000 --> 02:00:49,400 Do you miss her? 1909 02:00:51,480 --> 02:00:53,520 I am not some 16-year-old to miss her. 1910 02:00:54,960 --> 02:00:58,360 No, you're not. Still you're standing here like this. 1911 02:00:58,560 --> 02:00:59,640 Hence, I am asking. 1912 02:01:05,080 --> 02:01:07,520 Yes, I do miss her. 1913 02:01:12,680 --> 02:01:15,960 You do know that 10 years later she will still be young 1914 02:01:16,080 --> 02:01:18,520 and you won't be in a position to do anything. 1915 02:01:19,360 --> 02:01:23,480 And she won't have any option other than cheating on you. 1916 02:01:25,520 --> 02:01:26,600 You.. 1917 02:01:32,600 --> 02:01:34,640 "When you're not my companion" 1918 02:01:34,720 --> 02:01:37,360 "the paths are filled with hurdles." 1919 02:01:37,440 --> 02:01:42,240 "Without you, even peace and sleep have abandoned me." 1920 02:01:42,320 --> 02:01:47,120 "I don't know how these rifts crept up between us." 1921 02:01:47,200 --> 02:01:51,280 "Without you, my heart feels empty." 1922 02:01:51,360 --> 02:01:53,800 "Without you, life's full of sorrows" 1923 02:01:53,880 --> 02:01:56,280 "life feels burdened." 1924 02:01:56,360 --> 02:02:01,080 "You seem to be fading away from my life more than ever." 1925 02:02:01,240 --> 02:02:05,800 "My heart's weeping" 1926 02:02:06,520 --> 02:02:10,680 "sitting in the corner of the eyes." 1927 02:02:10,800 --> 02:02:15,520 "My heart's weeping" 1928 02:02:16,200 --> 02:02:20,200 "drowned in your memories." 1929 02:02:20,440 --> 02:02:25,360 "My heart's weeping" 1930 02:02:25,920 --> 02:02:29,680 "sitting in the corner of the eyes." 1931 02:02:30,200 --> 02:02:35,080 "My heart's weeping." 1932 02:02:35,160 --> 02:02:39,960 "My heart's weeping." 1933 02:02:52,680 --> 02:02:55,240 Sorry, the bar is closed. 1934 02:03:20,960 --> 02:03:22,920 I am the mother of his children. 1935 02:03:25,200 --> 02:03:27,000 He loves me a lot. 1936 02:03:30,400 --> 02:03:32,600 Not in the same way he loves you. 1937 02:03:34,240 --> 02:03:39,080 But he loves me to the extent that he couldn't say no that day. 1938 02:03:44,600 --> 02:03:46,800 He wasn't cheating on you. 1939 02:03:49,920 --> 02:03:51,480 He was only supporting me. 1940 02:03:55,240 --> 02:03:57,640 He didn't become weak in my weak moment. 1941 02:04:01,920 --> 02:04:04,000 Maybe because of the guilt of leaving me 1942 02:04:04,960 --> 02:04:06,680 he couldn't walk out on me again. 1943 02:04:10,880 --> 02:04:16,360 Just understand that he had a responsibility towards me 1944 02:04:17,840 --> 02:04:19,200 which he has now fulfilled. 1945 02:04:27,800 --> 02:04:30,160 I've started the divorce process. 1946 02:04:39,920 --> 02:04:41,320 He is still yours. 1947 02:04:41,600 --> 02:04:43,920 You just have to believe it. 1948 02:04:49,560 --> 02:04:53,640 I know it's hard to accept, but.. 1949 02:04:55,920 --> 02:04:58,360 Is sleeping together once enough to fall in love? 1950 02:05:02,680 --> 02:05:04,960 Then how can it be enough to fall out of it? 1951 02:05:22,400 --> 02:05:24,320 Have you two taken a pledge that 1952 02:05:24,400 --> 02:05:27,200 at any given point of time, only one of you will act responsibly? 1953 02:05:27,480 --> 02:05:28,360 Where is mom? 1954 02:05:28,440 --> 02:05:29,960 Ishika, she said that she's just going away for a day 1955 02:05:30,080 --> 02:05:30,960 and that I should take care of things. 1956 02:05:31,080 --> 02:05:32,280 Now, if she's going away only for a day 1957 02:05:32,360 --> 02:05:33,600 why would I ask where and why? 1958 02:05:33,680 --> 02:05:35,760 I can't wait. I am getting on with my engagement. 1959 02:05:35,920 --> 02:05:37,120 You're so selfish. 1960 02:05:37,240 --> 02:05:39,000 Won't you wait for the mother who raised you? 1961 02:05:39,120 --> 02:05:40,200 I am selfish. 1962 02:05:40,280 --> 02:05:41,160 Ishika.. 1963 02:06:29,920 --> 02:06:31,280 You have no shame at all, do you? 1964 02:06:32,000 --> 02:06:34,200 You sent your ex-wife to convince me? 1965 02:06:35,880 --> 02:06:37,280 We aren't divorced yet. 1966 02:06:37,600 --> 02:06:38,880 Why did you call me back? 1967 02:06:44,760 --> 02:06:46,600 I am ready to do everything all over again. 1968 02:06:49,400 --> 02:06:51,440 Visit the same places again. 1969 02:06:52,320 --> 02:06:55,240 Make the same mistakes again. Have the same arguments again. 1970 02:06:56,320 --> 02:06:57,800 Even convince you again. 1971 02:06:58,280 --> 02:07:00,000 Choose our song again. 1972 02:07:01,160 --> 02:07:02,960 Think of a pet name again. 1973 02:07:04,240 --> 02:07:05,920 Tell the same lies again. 1974 02:07:06,320 --> 02:07:08,280 Endure every taunt again. 1975 02:07:08,880 --> 02:07:10,800 Laugh on the same jokes again. 1976 02:07:11,800 --> 02:07:13,640 Cry for the same sorrows again. 1977 02:07:14,960 --> 02:07:17,640 Without you, life already feels lived and stale. 1978 02:07:19,000 --> 02:07:20,920 Let me live once again. 1979 02:07:21,480 --> 02:07:23,200 With you. 1980 02:07:31,240 --> 02:07:32,800 I know it's a very emotional moment. 1981 02:07:32,880 --> 02:07:35,280 And that was a great dialogue. But please, let's go. 1982 02:07:35,680 --> 02:07:37,680 You too. I mean, please get ready. 1983 02:07:38,240 --> 02:07:39,360 But I don't have any clothes. 1984 02:07:39,440 --> 02:07:41,080 I'll lend you mine. Wear those. 1985 02:07:57,600 --> 02:07:58,480 Cheers! 1986 02:07:58,640 --> 02:08:00,360 Look, your new mother. 1987 02:08:04,600 --> 02:08:06,800 How are you going to look at her now? 1988 02:08:07,480 --> 02:08:08,720 How will you live now? 1989 02:08:08,920 --> 02:08:11,160 Grandpa, stop ragging me. - I am not ragging you. 1990 02:08:11,440 --> 02:08:13,360 Your own father.. 1991 02:08:20,200 --> 02:08:23,280 You got what you wanted. 1992 02:08:24,600 --> 02:08:26,200 Now put in a good word for me too. 1993 02:08:27,200 --> 02:08:28,400 I can't help you. 1994 02:08:28,640 --> 02:08:29,720 Keep trying. 1995 02:08:29,960 --> 02:08:30,880 Now? 1996 02:08:42,160 --> 02:08:44,520 Manju, how do you manage all this? 1997 02:08:44,880 --> 02:08:46,480 Atul.. 1998 02:08:50,120 --> 02:08:51,680 Your competition. 1999 02:08:55,440 --> 02:08:56,800 Finally, everything is sorted. 2000 02:08:57,120 --> 02:08:58,560 So when do you want to do it? 2001 02:08:59,120 --> 02:09:00,280 What do you mean? 2002 02:09:00,480 --> 02:09:01,560 Do I look like an orphan? 2003 02:09:01,920 --> 02:09:03,200 Don't I have a family? 2004 02:09:03,440 --> 02:09:05,280 Seeing the mess here, I am scared to even think 2005 02:09:05,320 --> 02:09:06,280 what will happen at my place. 2006 02:09:06,480 --> 02:09:07,360 What? 2007 02:09:07,440 --> 02:09:09,360 I mean I'll have to introduce you to them. 2008 02:09:15,640 --> 02:09:17,080 I am not coming. - You'll have to come over to my house. 2009 02:09:17,160 --> 02:09:18,200 Why not? - Your family is crazy. 2010 02:09:18,280 --> 02:09:19,560 How can I? - My family is crazy? 2011 02:09:19,640 --> 02:09:21,120 Didn't I come all the way here? - Never.. 2012 02:09:21,200 --> 02:09:22,520 Isn't your family crazy? - My family's so nice.. 2013 02:09:22,600 --> 02:09:24,560 What are you saying? Your son was hitting on me. 2014 02:09:24,640 --> 02:09:26,280 Forget it.. - I did so much. 2015 02:10:06,400 --> 02:10:07,640 "I want to hear you!" 2016 02:10:07,920 --> 02:10:10,280 "I'm a bad girl and I am a little naughty." 2017 02:10:10,520 --> 02:10:12,680 "I am the life of every party." 2018 02:10:12,960 --> 02:10:15,200 "I don't shy away from anything" 2019 02:10:15,280 --> 02:10:17,400 "and today I've had a little Bacardi." 2020 02:10:17,480 --> 02:10:20,200 "I'm all decked up for you today." 2021 02:10:20,280 --> 02:10:22,720 "I am not going to stop dancing today." 2022 02:10:22,800 --> 02:10:24,760 "Beware, boy" 2023 02:10:24,840 --> 02:10:27,800 "as my moves light up the party." 2024 02:10:27,880 --> 02:10:30,280 "Slowly-Slowly.." 2025 02:10:30,360 --> 02:10:32,520 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2026 02:10:32,600 --> 02:10:35,400 "and don't sprain your waist." 2027 02:10:35,480 --> 02:10:37,560 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2028 02:10:37,640 --> 02:10:40,400 "and don't sprain your waist." 2029 02:10:40,480 --> 02:10:42,640 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2030 02:10:42,720 --> 02:10:44,440 don't sprain your waist." 2031 02:10:44,520 --> 02:10:45,520 "Yes, baby." 2032 02:10:54,840 --> 02:10:58,400 "When you sway your waist up and down" 2033 02:10:58,480 --> 02:11:00,920 "my heart skips a beat." 2034 02:11:01,000 --> 02:11:03,480 "Through your eyes, you say yes, no, maybe." 2035 02:11:03,560 --> 02:11:05,640 "But I know your heart's reserved for me." 2036 02:11:05,720 --> 02:11:08,240 "You dance at the club so graciously" 2037 02:11:08,320 --> 02:11:10,640 "I can't take my eyes off you." 2038 02:11:10,720 --> 02:11:13,240 "When you wear red bangles with your red dress" 2039 02:11:13,320 --> 02:11:15,560 "the boys lose their heart." 2040 02:11:15,640 --> 02:11:18,280 "I'm all decked up for you today." 2041 02:11:18,360 --> 02:11:20,880 "I am not going to stop dancing today." 2042 02:11:20,960 --> 02:11:22,920 "Beware, boy" 2043 02:11:23,000 --> 02:11:25,880 "as my moves light up the party." 2044 02:11:25,960 --> 02:11:28,320 "Slowly-Slowly.." 2045 02:11:28,520 --> 02:11:30,640 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2046 02:11:30,720 --> 02:11:33,240 "and don't sprain your waist." 2047 02:11:33,520 --> 02:11:35,680 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2048 02:11:35,760 --> 02:11:38,440 "and don't sprain your waist." 2049 02:11:38,600 --> 02:11:40,800 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2050 02:11:40,880 --> 02:11:42,480 "don't sprain your waist" 2051 02:11:42,560 --> 02:11:43,640 "Yes, baby." 2052 02:11:53,960 --> 02:11:56,520 "I'm a bad girl and I am a little naughty." 2053 02:11:56,680 --> 02:11:59,000 "I am the life of every party." 2054 02:11:59,120 --> 02:12:01,440 "I don't shy away from anything" 2055 02:12:01,520 --> 02:12:03,600 "and today I've had a little Bacardi." 2056 02:12:03,680 --> 02:12:06,280 "I'm all decked up for you today." 2057 02:12:06,360 --> 02:12:08,840 "I am not going to stop dancing today." 2058 02:12:08,920 --> 02:12:10,920 "Beware, boy" 2059 02:12:11,000 --> 02:12:13,880 "as my moves light up the party." 2060 02:12:13,960 --> 02:12:16,080 "Slowly-Slowly.." 2061 02:12:16,520 --> 02:12:18,640 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2062 02:12:18,720 --> 02:12:21,480 "and don't sprain your waist." 2063 02:12:21,560 --> 02:12:23,680 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2064 02:12:23,760 --> 02:12:26,520 "and don't sprain your waist." 2065 02:12:26,600 --> 02:12:28,800 "Slowly-Slowly sway to the beat, honey" 2066 02:12:28,880 --> 02:12:30,640 "don't sprain your waist." 2067 02:12:30,720 --> 02:12:31,840 "Yes, baby."