1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:19,042 --> 00:02:20,417 Ali! 4 00:02:21,417 --> 00:02:22,792 Ali! 5 00:02:26,042 --> 00:02:28,792 - George? - You playing out? 6 00:02:52,333 --> 00:02:55,500 ♪ That's it, turn the page on the day, walk away 7 00:02:55,625 --> 00:02:59,292 ♪ Cos there's sense in what I say, I'm forty-fifth generation Roman 8 00:02:59,417 --> 00:03:01,792 ♪ But I don't know 'em or care when I'm spitting 9 00:03:01,917 --> 00:03:04,625 ♪ So return to your sitting position and listen, it's fitting... ♪ 10 00:03:04,750 --> 00:03:07,292 Uh, hi. Sorry, that's my bike. 11 00:03:10,333 --> 00:03:13,333 Oh! Um, hi there. 12 00:03:13,958 --> 00:03:19,958 We were just making sure that all of these bikes were... road safety? 13 00:03:20,083 --> 00:03:24,792 And we were just walking by. Oh, yours isn't, by the way. 14 00:03:24,917 --> 00:03:27,375 We were just walking by and we just... 15 00:03:28,375 --> 00:03:31,208 Yeah, we thought it looked a bit... 16 00:03:32,167 --> 00:03:34,417 - You know. - Yeah. 17 00:03:34,542 --> 00:03:37,167 I should probably go get that serviced or something. 18 00:03:37,292 --> 00:03:41,292 Yeah, yeah. Full service. You can never be too careful. 19 00:03:41,417 --> 00:03:46,958 Yeah, the um... the bearing's, like, completely gone in the back wheel. 20 00:03:47,083 --> 00:03:51,167 - Do you want me to be honest? - Yeah. Yeah, fire away. 21 00:03:51,292 --> 00:03:53,625 Or just a little bit of lies or...? 22 00:03:54,167 --> 00:03:57,333 ♪ Use war and past injuries, my metaphor is simile 23 00:03:57,458 --> 00:04:00,375 ♪ Get all applications in to me before the deadline 24 00:04:00,500 --> 00:04:04,083 ♪ Cos it's a fine line between strifeful crimes and a life of crime 25 00:04:04,208 --> 00:04:05,792 ♪ But you will reach the day 26 00:04:05,917 --> 00:04:08,292 ♪ And it's all mine, You can take it or leave it 27 00:04:08,417 --> 00:04:11,792 ♪ I shake and reveal stage tricks like Jimi Hendrix 28 00:04:11,917 --> 00:04:14,458 ♪ In the afterlife, gladiators meet their maker 29 00:04:14,583 --> 00:04:17,625 ♪ Float through the wheat fields and lakes of blue water 30 00:04:17,750 --> 00:04:19,625 ♪ To the next life from the fortress 31 00:04:19,750 --> 00:04:23,417 ♪ Away from the knives and slaughter, to their wives and daughters 32 00:04:23,542 --> 00:04:26,833 ♪ Once more before the Lord judges over all of us 33 00:04:26,958 --> 00:04:28,875 ♪ It's in this place you'll see me 34 00:04:29,458 --> 00:04:31,417 ♪ Brace yourself, cos this goes deep 35 00:04:32,583 --> 00:04:35,042 ♪ I'll show you the secrets, the sky and the birds 36 00:04:35,167 --> 00:04:36,875 ♪ Actions speak louder than words ♪ 37 00:04:38,250 --> 00:04:41,292 - Who is it? - Georgie and Ali. 38 00:04:43,750 --> 00:04:47,167 You know, if Nike did bikes, these would be the Nike bikes of the world! 39 00:04:47,292 --> 00:04:49,625 Nike bikes! 40 00:04:50,542 --> 00:04:52,917 There are a lot! I mean a lot... 41 00:04:53,042 --> 00:04:55,583 a lot of bike shops round here 42 00:04:55,708 --> 00:04:58,375 that we could be taking our fabulous goods to. 43 00:04:59,417 --> 00:05:00,833 But it's you. 44 00:05:00,958 --> 00:05:04,542 With the Tour de France coming up as well, all the kids want a bike. 45 00:05:04,667 --> 00:05:07,042 Your bikes here look brilliant. 46 00:05:07,167 --> 00:05:09,417 Like amazing, like top-notch bikes. 47 00:05:09,542 --> 00:05:11,083 - Mm-hm. - Everyone would want 'em. 48 00:05:11,208 --> 00:05:14,542 - Everyone loves Tour de France. - Exactly! 49 00:05:14,667 --> 00:05:17,042 - Alright, how much? - Now we're talking. 50 00:05:17,167 --> 00:05:19,375 - OK... - Alright... 51 00:05:19,500 --> 00:05:22,000 - Can you just give us a moment, please? - You got this? 52 00:05:22,125 --> 00:05:24,000 Don't suppose we'll get a lot of money off her. 53 00:05:24,125 --> 00:05:26,500 - I ain't got time, Georgie. - OK. 54 00:05:27,292 --> 00:05:29,583 - 60 each. - Nah. 55 00:05:30,375 --> 00:05:32,417 Right, you know what, let's just take 'em somewhere else. 56 00:05:32,542 --> 00:05:35,333 Alright, see ya later. See yourself out. Close the door. 57 00:05:37,375 --> 00:05:40,167 Please, Zeph? You know I need the money. 58 00:05:40,875 --> 00:05:42,042 I'm Zeph. 59 00:05:42,833 --> 00:05:44,250 This is my shop. 60 00:05:45,292 --> 00:05:47,417 This is my van. 61 00:05:47,542 --> 00:05:51,625 What I would say to Georgie, the advice I'd give to her, is... 62 00:05:53,208 --> 00:05:56,958 ...it's... it all goes... it goes like that. 63 00:05:57,083 --> 00:05:59,000 Like a... a circle. 64 00:05:59,125 --> 00:06:02,833 So, you're born and then everyone... everyone dies. 65 00:06:03,500 --> 00:06:07,208 But hopefully, she doesn't die soon, cos she's a child. 66 00:06:07,667 --> 00:06:09,917 Yeah, Georgie's a very nice person really. 67 00:06:10,042 --> 00:06:12,875 You keep chatting rubbish. She's not a good person. 68 00:06:13,000 --> 00:06:15,500 - She keeps stealing our bikes. - Yeah, but not mine. 69 00:06:16,583 --> 00:06:17,958 We don't like her. 70 00:06:18,625 --> 00:06:21,125 She doesn't even know how to apply foundation. 71 00:06:23,000 --> 00:06:24,167 An entire day off? 72 00:06:24,292 --> 00:06:27,042 It just doesn't take an entire day off to grieve, it just doesn't. 73 00:06:27,167 --> 00:06:29,083 I'm sorry, it doesn't. 74 00:06:29,208 --> 00:06:31,708 You know, a morning off. A morning off, that's all it takes. 75 00:06:31,833 --> 00:06:36,542 Take a morning off, come back, get over it. 76 00:06:37,208 --> 00:06:39,125 Obviously, very sad. 77 00:06:41,458 --> 00:06:44,500 - Extremely. - So... sad. 78 00:06:47,667 --> 00:06:49,875 Lovely though that she's living with... 79 00:06:52,542 --> 00:06:54,458 Er... her uncle. 80 00:06:56,250 --> 00:06:58,125 Winston Churchill. 81 00:07:12,750 --> 00:07:14,042 Disgusting. 82 00:07:14,167 --> 00:07:16,042 Absolutely disgusting! 83 00:07:24,708 --> 00:07:26,708 Ah, beautiful. 84 00:07:31,167 --> 00:07:33,750 Josh, could you do me one favour? 85 00:07:33,875 --> 00:07:37,250 - No more voice recordings. - Ah, but you're so good at 'em. 86 00:07:40,875 --> 00:07:42,708 What do you want me to say? 87 00:07:43,875 --> 00:07:46,583 "Georgie is doing great at school, thanks." 88 00:07:50,208 --> 00:07:52,500 Georgie's doing great at school, thanks. 89 00:07:52,625 --> 00:07:54,500 Say it like you mean it, then. 90 00:07:55,333 --> 00:07:58,833 Let's try that again. 91 00:07:58,958 --> 00:08:01,375 Georgie's doing great at school, thanks. 92 00:08:01,500 --> 00:08:04,167 Ah, that's actually... Ah, that's amazing. 93 00:08:04,292 --> 00:08:06,250 That was so good. 94 00:08:06,375 --> 00:08:10,375 Um... "We are thinking of getting a hamster." 95 00:08:14,333 --> 00:08:16,500 We're thinking of getting a hamster. 96 00:08:16,625 --> 00:08:20,583 'A hamster? I mean great, yeah. Good for you, good for you. 97 00:08:20,708 --> 00:08:22,958 'How's Georgie getting on?' 98 00:08:23,083 --> 00:08:27,292 - 'We are fine, thank you.' - 'That's good, good. 99 00:08:27,417 --> 00:08:30,417 'Emotionally coping with the situation?' 100 00:08:30,542 --> 00:08:33,458 'We are eating spaghetti bolognese today.' 101 00:08:33,583 --> 00:08:36,833 'I find that cheers me up, yeah. 102 00:08:36,958 --> 00:08:41,000 'Both big fans of the bolognese. I don't blame you. It is delicious. 103 00:08:41,125 --> 00:08:44,917 'Maybe Georgie can tell me a little bit more about how she's getting on. 104 00:08:45,042 --> 00:08:48,042 - 'Would she be free for a little chat?' - Hello! 105 00:08:48,167 --> 00:08:50,667 'Hiya! How you getting on?' 106 00:08:50,792 --> 00:08:53,542 Good. I'm very busy at the minute, so I've got to go. 107 00:08:53,667 --> 00:08:56,125 'OK, well, have a nice tea! 108 00:08:57,417 --> 00:08:58,958 'Winston?' 109 00:08:59,083 --> 00:09:02,500 - 'We are fine, thank you.' - 'Er, OK. Great. 110 00:09:02,625 --> 00:09:06,083 'Well... I, for one, feel reassured.' 111 00:09:49,333 --> 00:09:50,917 Mum! 112 00:09:51,667 --> 00:09:53,875 Mum! 113 00:09:58,083 --> 00:10:00,458 Georgie! Hey, I'll call you back. 114 00:10:00,583 --> 00:10:02,750 Can Ali stay tonight? 115 00:10:02,875 --> 00:10:06,875 - OK. Are you gonna be in bed by ten? - Before ten! 116 00:10:07,000 --> 00:10:10,042 OK, good. Does your uncle not mind? 117 00:10:10,583 --> 00:10:14,042 - He doesn't mind. - I would really like to meet your uncle. 118 00:10:14,167 --> 00:10:16,958 Yeah, my uncle's really busy at the minute. 119 00:10:17,083 --> 00:10:18,583 - Busy? - Yeah. 120 00:10:18,708 --> 00:10:20,958 OK, but how are you coping? 121 00:10:21,083 --> 00:10:22,583 Dance. 122 00:10:22,708 --> 00:10:25,000 Mum, do you wanna see our dance? 123 00:10:25,125 --> 00:10:27,000 - OK, show me the dance. - Alright. 124 00:10:27,125 --> 00:10:28,542 To the left. 125 00:10:32,167 --> 00:10:34,833 Good moves, kids. Good moves. 126 00:10:41,917 --> 00:10:44,333 - It's purple. - It's not. 127 00:10:45,583 --> 00:10:47,917 - It's literally purple. - It's not. 128 00:10:48,042 --> 00:10:51,042 - What colour is it, then? - Pink. 129 00:10:55,542 --> 00:10:56,958 Get up. 130 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 Amazing! 131 00:11:42,083 --> 00:11:44,375 Leave them how they were! 132 00:11:44,500 --> 00:11:47,333 - It ain't comfy like that. - Well, that's how Mum did it. 133 00:11:47,458 --> 00:11:50,292 - Doesn't always have to be the same. - Yes, it does. 134 00:11:55,208 --> 00:11:57,000 Move your feet! 135 00:12:04,583 --> 00:12:05,875 - What do you wanna watch? - Er... 136 00:12:06,000 --> 00:12:07,667 - No. - Why not? 137 00:12:07,792 --> 00:12:09,250 Not again. 138 00:12:10,542 --> 00:12:13,750 I'm sick of not being able to vacuum up them spiders and all. 139 00:12:14,458 --> 00:12:16,583 How could you even consider killing Napoleon? 140 00:12:16,708 --> 00:12:19,583 You know that's my guy from day. Always got my back! 141 00:12:23,125 --> 00:12:25,833 Genghis, a bit of a mad guy, but still my G! 142 00:12:27,750 --> 00:12:30,833 Julius and Maggie T, those two little love birds. 143 00:12:30,958 --> 00:12:32,875 Disgusting, bruv! 144 00:12:38,917 --> 00:12:40,042 And Alexander the Great. 145 00:12:45,917 --> 00:12:48,417 RIP, my certy guy. What a devastating blow. 146 00:12:48,542 --> 00:12:51,667 Please stop talking about it. Very annoying. 147 00:12:59,917 --> 00:13:01,083 Agh! 148 00:13:02,708 --> 00:13:05,750 Can you get your stinky feet out of my face? 149 00:13:11,375 --> 00:13:13,167 What stage of grief are you at now? 150 00:13:14,625 --> 00:13:17,667 I think I'm almost finished. Stage three or four? 151 00:13:18,542 --> 00:13:21,042 But I'll get through the other stages quick. 152 00:13:22,750 --> 00:13:25,458 But you literally had a go at me for moving the pillows. 153 00:13:25,583 --> 00:13:28,458 Everything's still the same as how your mum did it, you know? 154 00:13:32,417 --> 00:13:33,417 Mum... 155 00:13:35,542 --> 00:13:38,292 She said she was going up into the sky. 156 00:13:38,417 --> 00:13:42,042 What? Like to real heaven and that? 157 00:13:42,167 --> 00:13:44,083 Like, proper proper? 158 00:13:45,917 --> 00:13:47,167 Dunno. 159 00:13:51,000 --> 00:13:53,458 What were you doing in that room again before I came? 160 00:13:53,583 --> 00:13:56,042 Um... playing. 161 00:13:57,375 --> 00:14:00,708 I could play, too, if you want. Only if you want company, though. 162 00:14:00,833 --> 00:14:02,042 No. 163 00:14:02,167 --> 00:14:04,000 - Are you sure? - Mm-hm. 164 00:14:05,292 --> 00:14:08,000 - Goodnight, Georgie. - Shut up! 165 00:14:37,250 --> 00:14:39,250 Nah, nah, Stace, hear, man. 166 00:14:39,375 --> 00:14:41,708 He's just not hubby material, I'm telling you. 167 00:14:41,833 --> 00:14:45,167 The other day he was like to me, "Ah, I think you're the one." 168 00:14:45,292 --> 00:14:48,042 Me? Girl, bye... 169 00:15:03,875 --> 00:15:05,375 'Why are you filming me? 170 00:15:05,500 --> 00:15:07,833 'Georgie, please get that camera out of my face! 171 00:15:07,958 --> 00:15:10,375 - 'What is wrong with you? Turn it round.' - 'Nah!' 172 00:15:10,500 --> 00:15:14,083 - 'That day five of those pyjamas?' - 'What was that?' 173 00:15:14,208 --> 00:15:16,042 - 'Day five with no shower?' - 'Huh?' 174 00:15:16,167 --> 00:15:18,583 - 'Can smell you a mile off!' - 'Excuse me! 175 00:15:18,708 --> 00:15:20,875 'Shall we tell the camera what I've just pulled out of your hair? 176 00:15:21,000 --> 00:15:22,750 'Shall we tell them? A nice big juicy nit!' 177 00:15:23,750 --> 00:15:25,833 'I probably got them from you, anyway.' 178 00:15:25,958 --> 00:15:28,708 'No, you didn't! 179 00:15:28,833 --> 00:15:31,167 'Get it out, please. You're grounded.' 180 00:15:39,042 --> 00:15:41,375 Hello, hello, hello and welcome to... 181 00:15:41,500 --> 00:15:45,458 Crusty Musty, um... Helping Hand Lip Show. 182 00:15:45,583 --> 00:15:48,792 Today, we are selling this red lipstick palette. 183 00:15:48,917 --> 00:15:51,333 Now, here we have Clive. 184 00:15:51,458 --> 00:15:54,417 As you can see, Clive's lips are very crusty. 185 00:15:54,542 --> 00:15:58,375 - Just like the gentleman in the studio. - Just shut up! Shut up! 186 00:15:58,500 --> 00:16:00,708 We have lots of callers on the phone at the minute. 187 00:16:00,833 --> 00:16:03,833 - What's this made out of? - Um... 188 00:16:03,958 --> 00:16:06,958 Endangered, um, shredded lizards 189 00:16:07,083 --> 00:16:10,167 and crushed-up ruby diamonds. 190 00:16:10,292 --> 00:16:14,875 Now, we are looking for a low-low price of £2 million... 191 00:16:15,000 --> 00:16:16,625 How much? 192 00:16:17,333 --> 00:16:19,250 I think you heard me, sir. 193 00:16:19,375 --> 00:16:22,208 - Now, we have lots and lots... - Wait, who's that? 194 00:16:26,000 --> 00:16:27,917 What you doing in my garden? 195 00:16:28,042 --> 00:16:30,250 - Alright, kids? - No, we ain't. 196 00:16:31,583 --> 00:16:32,917 Are you Georgie? 197 00:16:33,667 --> 00:16:35,208 Who's asking? 198 00:16:38,458 --> 00:16:40,000 I'm Jason. 199 00:16:40,125 --> 00:16:41,250 I'm your dad. 200 00:16:44,792 --> 00:16:46,500 Owner of that top. 201 00:16:51,958 --> 00:16:53,917 No, you ain't. My mum give me this. 202 00:16:54,042 --> 00:16:55,958 Yeah, I gave it to her. 203 00:17:06,042 --> 00:17:08,667 - What, you living on your own, then? - No. 204 00:17:11,417 --> 00:17:13,167 - Can I come in for a chat? - Get out! 205 00:17:19,833 --> 00:17:23,042 Right, so I'll tell the Social there's a 12-year-old living on her own, shall I? 206 00:17:32,583 --> 00:17:34,292 You let him in. 207 00:17:34,417 --> 00:17:37,583 What do you expect me to do? He was gonna call the Social on me. 208 00:17:37,708 --> 00:17:39,208 Yeah, but... 209 00:17:40,292 --> 00:17:41,583 Exactly. 210 00:17:41,708 --> 00:17:45,458 How are you gonna sleep at night knowing that he's lurking around the house? 211 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 Shall we have dinner later? 212 00:17:47,583 --> 00:17:49,792 David Beckham's welcome as well. 213 00:17:49,917 --> 00:17:50,917 No. 214 00:17:51,042 --> 00:17:53,333 Don't be like that. It's free food. 215 00:17:54,042 --> 00:17:55,625 Free food? 216 00:17:56,417 --> 00:17:59,042 Are you serious? Can you stop thinking about the food? 217 00:17:59,167 --> 00:18:02,167 He could be using it to blackmail us or something. 218 00:18:02,292 --> 00:18:04,625 - Or trying to poison us. - Exactly. 219 00:18:04,750 --> 00:18:06,833 Yeah, you seriously can't trust him, though. 220 00:18:09,833 --> 00:18:12,542 - I got an idea. - Hm? 221 00:18:13,417 --> 00:18:16,458 Can you go and get us a Chinese then from the place down the street? 222 00:18:16,583 --> 00:18:18,625 - It's our favourite. - Yeah, yeah. 223 00:18:18,750 --> 00:18:20,792 - We're gonna go out and play. - Right. 224 00:18:20,917 --> 00:18:23,667 - Can you make sure you're back for six? - Whatever. 225 00:18:25,375 --> 00:18:27,625 Who's David Beckham? 226 00:18:27,750 --> 00:18:30,875 What we're gonna do, he's gonna go out and get the Chinese, 227 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 and we're gonna be waiting somewhere nearby. 228 00:18:33,125 --> 00:18:36,625 We'll bolt the door from the inside and then we'll climb out. 229 00:18:37,250 --> 00:18:39,083 And then we won't let him back in. 230 00:18:40,042 --> 00:18:42,292 Yeah, and we'll chuck his stuff out the window, right? 231 00:18:42,417 --> 00:18:47,792 Well, if it's worth anything, we'll consider keeping it, OK? 232 00:18:47,917 --> 00:18:49,417 Yeah, I guess. 233 00:18:49,542 --> 00:18:51,417 OK, so hear me out on this one, yeah? 234 00:18:51,542 --> 00:18:54,167 Can you make a werewolf and a vampire hybrid? 235 00:18:54,292 --> 00:18:56,542 Right, so let's say I've got a vampire and I get the vampire blood, 236 00:18:56,667 --> 00:18:58,333 and I get a werewolf and I get the werewolf blood, 237 00:18:58,458 --> 00:19:00,667 and you get them together and you start mixing them, take them to a science lab, 238 00:19:00,792 --> 00:19:02,333 put them in a science beaker thing, 239 00:19:02,458 --> 00:19:04,875 put them in a box and leave it for ten years to freeze. 240 00:19:05,000 --> 00:19:06,458 And once you come back after ten years, 241 00:19:06,583 --> 00:19:09,458 there's a werewolf and vampire hybrid baby! 242 00:19:11,917 --> 00:19:13,833 That's actually so stupid. 243 00:19:15,208 --> 00:19:17,458 I can't believe... Oh, my gosh. 244 00:19:18,833 --> 00:19:20,833 I thought you were smarter than that. 245 00:19:20,958 --> 00:19:23,500 Well, Jason can't be a vampire, right? 246 00:19:23,625 --> 00:19:26,958 Cos your mum was mad superstitious with garlic and that at the front door. 247 00:19:31,667 --> 00:19:34,333 No, he's not a vampire. That's just stupid. 248 00:19:34,458 --> 00:19:37,250 Maybe he might, like, start growing uncontrollably at night, 249 00:19:37,375 --> 00:19:39,833 come into our rooms and start sucking our neck! 250 00:19:39,958 --> 00:19:41,708 Nah, that's a bit weird. 251 00:19:43,292 --> 00:19:44,667 Maybe he was in prison. 252 00:19:47,833 --> 00:19:50,042 What if he's a big-time gangster? 253 00:20:41,583 --> 00:20:44,875 They're both proper weirdos. Who breaks into their own house? 254 00:21:17,042 --> 00:21:20,500 - Chicken and sweetcorn. - Yeah, no, no, in the sandwiches. 255 00:21:20,625 --> 00:21:22,417 - Oh! - And in the pies. 256 00:21:22,542 --> 00:21:23,542 Oh, yeah, yeah, yeah. 257 00:21:23,667 --> 00:21:25,667 - Yeah, yeah, yeah. - But the gravy is kind of, er... 258 00:21:25,792 --> 00:21:29,292 - Yeah, the gravy's a bit too thick. - Bit too thick. 259 00:21:29,417 --> 00:21:31,958 The rest of it, though. Banging. 260 00:21:32,083 --> 00:21:34,833 All my money for them. Lovely. 261 00:21:34,958 --> 00:21:38,042 - Well, actually, you paid for me, innit? - Yeah, exactly. 262 00:21:38,167 --> 00:21:40,417 - Be grateful. - Such a kind friend you are. 263 00:21:40,542 --> 00:21:43,375 - Yeah, I know. I am. - Yeah! 264 00:21:44,833 --> 00:21:47,250 - Sign's gone! - Alright, bye. 265 00:21:58,625 --> 00:22:00,750 Bit cold now, this Chinese. 266 00:22:02,750 --> 00:22:04,625 It's ungrateful as well, ain't it, really? 267 00:22:04,750 --> 00:22:07,083 If someone's buying food for you and your little mate, 268 00:22:07,208 --> 00:22:09,167 just to throw it back in my face like that. 269 00:22:10,167 --> 00:22:12,708 - Get your feet off the table. - Or what? 270 00:22:14,792 --> 00:22:17,583 - Sure you don't want a little bit? - No, I don't. 271 00:22:19,208 --> 00:22:22,000 - Can't stay for long. - I'll stay as long as I want. 272 00:22:25,333 --> 00:22:26,750 It's my house. 273 00:22:26,875 --> 00:22:29,667 Hm, I was here before you, though, weren't I? 274 00:22:32,917 --> 00:22:34,833 - I pay the rent. - Hm. 275 00:22:34,958 --> 00:22:37,000 See how long that lasts. 276 00:23:28,333 --> 00:23:31,375 Agh! Stupid thing! 277 00:23:31,500 --> 00:23:33,333 - What you done to it? - Nothing. 278 00:23:33,458 --> 00:23:36,500 I just put it on like normal and it started flooding out everywhere. 279 00:23:36,625 --> 00:23:39,750 Who even said that you could use the bloomin' washing machine? 280 00:23:39,875 --> 00:23:42,083 - I did. Watch your tone! - Watch yours! 281 00:23:42,208 --> 00:23:45,583 - Either get out or help! - Oh, God! 282 00:23:45,708 --> 00:23:49,167 Right, come on, get that in the wash. You've been wearing it since I got here. 283 00:23:49,292 --> 00:23:51,583 - No! - Come on, it stinks. 284 00:23:52,583 --> 00:23:54,417 If I have to. 285 00:23:59,667 --> 00:24:01,792 That is mad comfy in there! 286 00:24:07,542 --> 00:24:09,875 Obviously, though, you share, like, apartments, innit? 287 00:24:10,000 --> 00:24:11,667 There's probably, like, four or five of us. 288 00:24:11,792 --> 00:24:14,542 Share a kitchen, got a nice little pool. 289 00:24:14,667 --> 00:24:16,833 - You're living with your boys? - Yeah, it's sick. 290 00:24:18,125 --> 00:24:19,208 Go on. 291 00:24:20,583 --> 00:24:22,792 That was sick! 292 00:24:22,917 --> 00:24:24,333 That was sick. 293 00:24:27,375 --> 00:24:29,500 - Do you speak Spanish, then? - Mm-hm. 294 00:24:30,292 --> 00:24:33,167 Yeah, a little bit. Understand most of it. 295 00:24:33,292 --> 00:24:35,333 - Is it better over there? - Yeah. 296 00:24:35,458 --> 00:24:37,792 Yeah, it's hot. Food's better. 297 00:24:37,917 --> 00:24:40,417 Beaches, girls, you know what I'm saying? 298 00:24:46,292 --> 00:24:47,667 Better than home? 299 00:24:47,792 --> 00:24:49,750 Yeah. Yeah. 300 00:24:50,417 --> 00:24:52,833 So, it's alright to just leave people behind, is it? 301 00:24:52,958 --> 00:24:56,792 You never thought that leaving someone to raise a child on their own was a bit... 302 00:24:56,917 --> 00:24:58,417 selfish? 303 00:25:00,375 --> 00:25:03,958 I'm just... gonna go on my evening walk. 304 00:25:09,167 --> 00:25:11,167 Your mum never wanted me around, you know? 305 00:25:11,792 --> 00:25:14,542 - She said that, did she? - I knew it. 306 00:25:14,667 --> 00:25:18,125 Even so, most dads send money every now and then. 307 00:25:18,250 --> 00:25:21,208 Help out. We ain't exactly been rolling in it, have we? 308 00:25:21,333 --> 00:25:23,125 I ain't rolling in it myself, am I? 309 00:25:25,000 --> 00:25:28,583 This job you've got, is it a normal job for a 30-year-old man? 310 00:25:28,708 --> 00:25:32,000 - Yes, there's loads of people my age... - Then what are you here for now? 311 00:25:32,125 --> 00:25:34,792 I told you. I heard about your mum passing and I wanted to get to know you. 312 00:25:34,917 --> 00:25:36,417 After 12 years? 313 00:25:36,542 --> 00:25:39,167 How come you didn't want to know me 12 years ago? 314 00:25:39,292 --> 00:25:41,167 Because we were young, like we weren't getting along. 315 00:25:41,292 --> 00:25:44,292 - She told me to leave. - You're a liar! 316 00:25:44,417 --> 00:25:47,250 I ain't surprised no one's stuck around for you, you know that? 317 00:25:51,458 --> 00:25:54,458 Think you can just turn up with some flowers, say you're sorry about my mum 318 00:25:54,583 --> 00:25:56,208 and it'll all be alright? 319 00:25:56,333 --> 00:25:57,458 It ain't. 320 00:27:12,667 --> 00:27:14,375 Do you think he'll stay? 321 00:27:14,500 --> 00:27:16,208 I don't care. 322 00:27:22,458 --> 00:27:24,417 I think he will. 323 00:27:30,958 --> 00:27:33,667 Would probably be best if he does, right? 324 00:27:33,792 --> 00:27:35,250 Why? 325 00:27:41,458 --> 00:27:43,333 You can't... 326 00:27:44,458 --> 00:27:46,417 You can't keep living by yourself. 327 00:27:47,875 --> 00:27:49,958 Why can't I? I'm doing fine. 328 00:28:03,333 --> 00:28:04,958 Not that one. 329 00:28:07,125 --> 00:28:08,792 Not that one, either. 330 00:28:09,792 --> 00:28:11,917 Put it back! Move out the way. 331 00:28:20,042 --> 00:28:22,958 Here you go, nice simple mug for ya. 332 00:28:23,083 --> 00:28:24,875 Alright, cheers. 333 00:28:28,958 --> 00:28:30,833 Uh! That's off! 334 00:28:31,792 --> 00:28:34,417 - Do you want anything from the shop? - No. 335 00:28:38,458 --> 00:28:39,792 Don't move. 336 00:28:41,208 --> 00:28:42,208 Hello? 337 00:28:43,875 --> 00:28:45,042 Oh, hello, Sian. 338 00:28:45,792 --> 00:28:49,917 Yeah, no, I've got a cold at the minute so my voice is a bit... tickly. 339 00:28:50,042 --> 00:28:51,292 Yeah. 340 00:28:52,667 --> 00:28:55,583 Georgie's doing alright, yeah. Aren't you, Georgie? 341 00:28:56,583 --> 00:28:58,458 Yeah, she's good. 342 00:29:00,208 --> 00:29:03,292 Yeah, no, we're just having a nice breakfast together, actually. 343 00:29:04,000 --> 00:29:06,583 Alright, well, thanks for checking in. 344 00:29:06,708 --> 00:29:09,000 Actually, Sian, should I, er... 345 00:29:09,125 --> 00:29:12,167 Should I give you my new mobile number in case you need anything? 346 00:29:13,667 --> 00:29:15,875 Yeah, it's 07984. 347 00:29:16,000 --> 00:29:17,708 639. 348 00:29:18,625 --> 00:29:20,042 364. 349 00:29:20,917 --> 00:29:22,375 Cheers, Sian. 350 00:29:23,000 --> 00:29:24,375 Alright. 351 00:29:28,042 --> 00:29:30,917 I'll have to meet this Uncle Winston Churchill at some point. 352 00:29:32,375 --> 00:29:35,917 Remember, I can tell the Social whenever I want, so drop the attitude, yeah? 353 00:29:37,583 --> 00:29:38,917 Yeah? 354 00:29:41,042 --> 00:29:42,625 Back in a bit. 355 00:30:27,125 --> 00:30:28,875 New milk. 356 00:30:38,833 --> 00:30:40,250 How was your porridge? 357 00:30:43,917 --> 00:30:45,917 What's that job you said you did again? 358 00:30:47,417 --> 00:30:49,750 Ticket selling in Ibiza. 359 00:30:51,667 --> 00:30:53,125 Right. 360 00:30:56,083 --> 00:30:58,083 Is there any, like... 361 00:30:59,083 --> 00:31:00,917 ...dangers in Ibiza? 362 00:31:02,750 --> 00:31:04,625 Not really, no. 363 00:31:05,833 --> 00:31:09,083 Alright. I'm off to work. 364 00:31:14,708 --> 00:31:16,458 "Ticket sales. 365 00:31:16,583 --> 00:31:20,292 "A representative or a rep for a nightclub 366 00:31:20,417 --> 00:31:23,375 "who sells tickets to holidaymakers." 367 00:31:24,583 --> 00:31:27,042 Maybe it's slang for something? 368 00:31:27,917 --> 00:31:32,125 - You think he's planning to kill you? - I don't think so. 369 00:31:32,250 --> 00:31:35,583 Why wouldn't he have done it already? Bit stupid not to. 370 00:31:37,875 --> 00:31:40,208 Likes to toy with his prey? 371 00:32:09,792 --> 00:32:11,625 You gotta scratch the serial numbers off. 372 00:32:11,750 --> 00:32:15,750 - What? - You gotta get the serial numbers off. 373 00:32:15,875 --> 00:32:18,500 Otherwise the police will track them back to the bikes that've been nicked. 374 00:32:21,667 --> 00:32:23,042 Look. 375 00:32:23,167 --> 00:32:24,458 Feel. 376 00:32:26,625 --> 00:32:28,583 Even when you paint 'em, you can still feel 'em. 377 00:32:32,292 --> 00:32:35,042 Look, scratch 'em off. 378 00:32:35,167 --> 00:32:37,667 - Oh, yeah! - Then they won't get tracked back. 379 00:32:37,792 --> 00:32:39,958 Yeah? Go on, give that a go, bruv. 380 00:32:44,042 --> 00:32:45,792 Who says the bikes are stolen? 381 00:32:57,458 --> 00:32:59,500 Ali. Ali. 382 00:32:59,625 --> 00:33:00,875 Ali! 383 00:33:02,042 --> 00:33:04,875 - We need to check his phone. - What? 384 00:33:05,000 --> 00:33:07,458 Jason, we need to check his phone. 385 00:33:07,583 --> 00:33:09,125 Come on. 386 00:33:18,375 --> 00:33:21,458 - What are you doing? - Shut up! 387 00:34:00,667 --> 00:34:02,417 It's nothing mad. 388 00:34:02,542 --> 00:34:04,500 You can take it back now, you know. 389 00:34:07,875 --> 00:34:09,167 Look. 390 00:34:09,917 --> 00:34:12,667 It's not like you're naked in the bath, is it? 391 00:34:15,000 --> 00:34:16,917 What do you think you're doing? 392 00:34:17,042 --> 00:34:18,708 - Just... - You just what? 393 00:34:18,833 --> 00:34:21,500 You think you can go through my stuff? You don't do that! 394 00:34:22,542 --> 00:34:24,583 - What's on your phone? - That's nothing to do with you. 395 00:34:24,708 --> 00:34:26,250 You don't even know me. 396 00:34:27,333 --> 00:34:30,417 What you doing here again? You not got your own home? 397 00:34:30,542 --> 00:34:32,292 I'll leave if you want me to. 398 00:34:36,542 --> 00:34:39,208 - Whatever. - Right, shut up now! 399 00:35:20,042 --> 00:35:22,125 'Georgie, please get that camera out of my face! 400 00:35:22,250 --> 00:35:24,792 - 'What is wrong with you? Turn it round.' - 'Nah!' 401 00:35:24,917 --> 00:35:28,583 - 'That day five of those pyjamas?' - 'What was that?' 402 00:35:28,708 --> 00:35:30,375 - 'Day five with no shower?' - 'Huh?' 403 00:35:30,500 --> 00:35:32,625 - 'Can smell you a mile off!' - 'Excuse me! 404 00:35:32,750 --> 00:35:34,958 'Shall we tell the camera what I've just pulled out of your hair? 405 00:35:35,083 --> 00:35:37,750 'Shall we tell them? A nice big juicy nit!' 406 00:35:37,875 --> 00:35:40,208 'I probably got them from you, anyway.' 407 00:35:41,583 --> 00:35:43,000 'No, you didn't! 408 00:35:43,125 --> 00:35:45,792 'Get it out, please. You're grounded.' 409 00:35:58,750 --> 00:36:01,083 Well, he's obviously hiding something. 410 00:36:01,208 --> 00:36:02,833 No, he ain't. 411 00:36:04,833 --> 00:36:07,292 Did you see how he reacted? 412 00:36:07,417 --> 00:36:10,417 Well, maybe he just wants some privacy, like you do. 413 00:36:10,542 --> 00:36:12,875 Oh, don't be stupid, Ali. 414 00:36:13,000 --> 00:36:15,875 What is wrong with you? Everyone's out to get you, ain't they? 415 00:36:16,000 --> 00:36:19,792 The world revolves around Georgie. You can trust people, you know. 416 00:36:19,917 --> 00:36:22,250 He's being nice. At least he's here now. 417 00:36:23,417 --> 00:36:25,833 What are you being such a little victim for, you idiot? 418 00:36:26,625 --> 00:36:29,875 Ever since he got here, you've just been a beg friend to him. 419 00:36:30,000 --> 00:36:31,458 I'm meant to be your mate. 420 00:36:31,583 --> 00:36:33,417 You can have more than one mate, you know. 421 00:36:35,542 --> 00:36:38,458 Go on, then, go and be his mate. I don't need you anymore. 422 00:36:39,875 --> 00:36:42,042 - I will. - Good. 423 00:36:42,167 --> 00:36:44,208 Go. I've got other mates. 424 00:36:44,333 --> 00:36:46,542 Absolutely not! 425 00:36:48,375 --> 00:36:49,375 Oh, God! 426 00:36:49,500 --> 00:36:51,250 What, a friend? 427 00:36:51,375 --> 00:36:54,583 What, me and her? Nah, man. She's a little girl. 428 00:36:54,708 --> 00:36:56,708 More of an acquaintance, really. 429 00:36:56,833 --> 00:36:59,708 - Wouldn't you say? - Distant acquaintance. 430 00:36:59,833 --> 00:37:02,042 She just doesn't deserve to be my friend. 431 00:37:35,375 --> 00:37:37,750 - You alright, Georgie? - Oh, yeah, yeah. 432 00:37:37,875 --> 00:37:39,500 - You alright? - Mm-hm. 433 00:37:39,625 --> 00:37:42,042 Do you want a... want a hug or...? 434 00:37:42,167 --> 00:37:44,958 - I'm alright, thanks. - Yeah. Probably... 435 00:37:52,250 --> 00:37:53,750 Here you go. 436 00:37:56,625 --> 00:37:58,375 Alright. 437 00:37:58,500 --> 00:38:01,542 Five quid and I'll... I'll use it for parts. 438 00:38:01,667 --> 00:38:03,792 - Ten. - Five. 439 00:38:03,917 --> 00:38:06,375 - Fine. - Where's Ali? 440 00:38:07,083 --> 00:38:08,750 Fell out. 441 00:38:10,375 --> 00:38:12,667 - Can I stay in here and work with you...? - No, not today. 442 00:38:12,792 --> 00:38:16,125 - I don't wanna be paid or nothing. - Look, just jog on, man, please. 443 00:38:17,125 --> 00:38:19,500 - OK. - Alright. 444 00:38:38,333 --> 00:38:40,333 And I understand that she's sad. 445 00:38:40,458 --> 00:38:43,792 Obviously, I get that, but what are we meant to do? 446 00:38:43,917 --> 00:38:48,083 And it's never really like this. We fall out once a year, maybe. 447 00:38:48,708 --> 00:38:50,333 Yeah, this time it's different. 448 00:38:52,083 --> 00:38:55,000 So, how long has... How long has it been, then? What, like...? 449 00:38:55,958 --> 00:38:58,208 Probably, like, couple of hours, I think. 450 00:38:59,125 --> 00:39:00,417 Yeah. 451 00:39:03,542 --> 00:39:05,875 Just give it time, innit? I don't know, just... 452 00:39:08,625 --> 00:39:09,625 Yeah. 453 00:39:16,375 --> 00:39:18,167 You alright? 454 00:39:18,292 --> 00:39:21,750 I, um... I cooked, and then Ali turned up. 455 00:39:21,875 --> 00:39:25,000 Something about you two having a spat. 456 00:39:25,125 --> 00:39:26,500 Come on, sit down. 457 00:39:27,333 --> 00:39:29,208 Go on, plonk yourself down. 458 00:39:29,333 --> 00:39:30,833 I made some dinner, look. 459 00:39:36,833 --> 00:39:40,000 - Er... It's quite spicy. - Yeah, I know. 460 00:39:40,125 --> 00:39:43,542 I put some, um, chilli powder and tarragon in it. 461 00:39:43,667 --> 00:39:45,167 That was all you had in the cupboards, but... 462 00:39:48,083 --> 00:39:50,833 I think it... I think it works. 463 00:39:56,000 --> 00:39:58,250 Mm. How was school? 464 00:39:58,708 --> 00:40:00,375 It's the school holidays. 465 00:40:08,125 --> 00:40:09,292 What? 466 00:40:12,417 --> 00:40:16,083 - No? - That ain't funny! 467 00:40:16,208 --> 00:40:20,000 That's not my fault. That must've been loose already. 468 00:40:22,292 --> 00:40:24,542 That's my mum. We're going caravan. 469 00:40:28,708 --> 00:40:30,458 Yeah? Oh. 470 00:40:31,625 --> 00:40:33,333 A-ha! Who's this? 471 00:40:33,458 --> 00:40:36,042 - Jason. - Georgie's dad. 472 00:40:36,542 --> 00:40:39,292 Oh, you didn't mention he was around. 473 00:40:39,417 --> 00:40:42,042 Yeah, he's here now instead of her uncle. 474 00:40:42,167 --> 00:40:44,917 Right. I don't think we have met. 475 00:40:45,042 --> 00:40:47,083 No. No, we ain't. Jason. You alright? 476 00:40:47,208 --> 00:40:48,292 - Jason? - Mm-hm. 477 00:40:48,417 --> 00:40:52,667 - I don't remember Vicky mentioning you. - Oh, I've been working abroad. 478 00:40:53,333 --> 00:40:56,833 - OK. Back now, then? - For a bit. Yeah. 479 00:41:00,250 --> 00:41:01,833 Good. 480 00:41:01,958 --> 00:41:05,000 Georgie! What happened with your tooth? 481 00:41:05,125 --> 00:41:08,167 Oh, it fell out. His burnt garlic bread. 482 00:41:09,542 --> 00:41:12,042 She'll be alright, it was loose anyway. She'll be alright. 483 00:41:12,958 --> 00:41:14,917 OK, get your stuff, huh? 484 00:41:15,875 --> 00:41:18,125 - Alright, Jason. I'll see you again. - Yeah. 485 00:41:18,833 --> 00:41:21,375 - I'll be here, yeah. Nice to meet ya. - Yeah, good. OK. 486 00:41:21,500 --> 00:41:23,208 - Enjoy the caravan. - It was interesting to meet you. 487 00:41:23,333 --> 00:41:25,208 - Yeah, yeah. Enjoy your trip. - Yeah, yeah. 488 00:41:25,333 --> 00:41:27,708 - Yeah, we will, thank you. - Yeah, yeah. 489 00:41:48,208 --> 00:41:52,458 '...year guarantee. Of course, two years, just like everything else we sell. 490 00:41:52,583 --> 00:41:55,042 - 'Highly recommended.' - 'It's a no-quibble guarantee? 491 00:41:55,167 --> 00:41:57,750 'No problems at all, whatever happens, you get your money back?' 492 00:41:57,875 --> 00:41:59,333 'Exactly...' 493 00:42:40,042 --> 00:42:41,833 - What are you doing? - Nothing. 494 00:42:42,458 --> 00:42:46,083 - What you awake for? - You nicking my money? 495 00:42:46,792 --> 00:42:48,458 What? No! 496 00:42:55,708 --> 00:42:57,667 I was looking for your tooth. 497 00:42:58,458 --> 00:43:01,250 Why would I put my teeth underneath my pillow? 498 00:43:02,458 --> 00:43:04,667 - For the tooth fairy. - What? 499 00:43:05,583 --> 00:43:07,417 Put your tooth under the pillow, 500 00:43:07,542 --> 00:43:10,292 then the tooth fairy gives you a couple of quid, don't she? 501 00:43:10,417 --> 00:43:11,542 Does she? 502 00:43:12,458 --> 00:43:14,167 Yeah. 503 00:43:14,292 --> 00:43:17,792 - She's never done that before. - Really? 504 00:43:18,792 --> 00:43:21,083 She must owe me, like, 20 quid, then. 505 00:43:21,208 --> 00:43:24,250 Right, well, you might as well have it now. There you are. 506 00:43:26,833 --> 00:43:30,250 - I don't want your money. - What? 507 00:43:31,000 --> 00:43:32,833 I don't want your money. 508 00:43:36,208 --> 00:43:37,792 Alright. 509 00:43:48,917 --> 00:43:50,708 You going out to work? 510 00:43:54,208 --> 00:43:55,958 Without Ali? 511 00:44:01,875 --> 00:44:03,667 Do you want me to come give you a hand? 512 00:44:14,833 --> 00:44:18,417 - Hurry up. - Come on, do your job properly. 513 00:44:18,542 --> 00:44:21,833 What? What do you think I'm doing? I'm looking out. 514 00:44:21,958 --> 00:44:23,958 - Hm? - I'm watching, innit? 515 00:44:26,167 --> 00:44:29,417 - What you doing, trying to pick it? - What do you think I'm doing? 516 00:44:29,542 --> 00:44:32,208 - Get an allen key on the seat. - Do it, then. 517 00:44:32,333 --> 00:44:33,500 - Quickly! - Alright. 518 00:44:33,625 --> 00:44:36,000 - Calm down. - Do you want me to do it? 519 00:44:36,833 --> 00:44:38,208 There you go. 520 00:44:39,417 --> 00:44:41,708 - You're proper longing it out, ain't ya? - Give me the bolt cutters. 521 00:44:41,833 --> 00:44:43,292 - I was literally just about to do that. - No, you wasn't. 522 00:44:43,417 --> 00:44:44,750 - Quickly. - Yes, I was. 523 00:44:44,875 --> 00:44:47,333 Bloody hell, how many tools do you really need? 524 00:44:47,458 --> 00:44:49,333 Oi! 525 00:44:49,458 --> 00:44:51,792 - Go, go, go, go, go! - Oi! Come here! 526 00:44:51,917 --> 00:44:53,417 Yeah, in pursuit now. 527 00:45:02,500 --> 00:45:04,167 Ooh! Sorry! 528 00:45:14,167 --> 00:45:16,000 Oh, yeah! Yeah! 529 00:45:17,875 --> 00:45:19,500 Go down there. 530 00:45:22,792 --> 00:45:25,208 - You see how slow they were! - Shut up! It ain't funny! 531 00:45:25,333 --> 00:45:27,625 Can you stop laughing? 532 00:45:27,750 --> 00:45:29,750 You sound like a pig. 533 00:46:20,500 --> 00:46:23,583 - Want a bit of water in there? - What is it? There's all clumps in it. 534 00:46:23,708 --> 00:46:25,708 - Huh? - I'm trying to get the clumps out. 535 00:46:25,833 --> 00:46:28,417 Well, that will help, won't it? There you go. 536 00:46:28,542 --> 00:46:31,750 No, I don't need your tea water in my hot chocolate. 537 00:46:34,875 --> 00:46:37,208 - You seen my phone? - No. 538 00:46:37,333 --> 00:46:38,708 Are you sure? 539 00:46:38,833 --> 00:46:40,458 I haven't seen it. 540 00:46:50,042 --> 00:46:51,792 Nah, don't go in my bag. 541 00:46:53,000 --> 00:46:54,875 Get out my bag now. 542 00:47:00,417 --> 00:47:01,750 Can't find it. 543 00:47:01,875 --> 00:47:03,667 Might have fallen out your pocket when you were running? 544 00:47:03,792 --> 00:47:05,958 - Which one was it in? - This one. 545 00:47:06,083 --> 00:47:07,667 - Is there zips on it? - No. 546 00:47:07,792 --> 00:47:09,042 That's long gone, then. 547 00:47:09,167 --> 00:47:11,375 That's your fault, that is. You're the one that made us run like that. 548 00:47:11,500 --> 00:47:14,875 - It was run or get arrested, Georgie. - You were fiddling about with the bikes! 549 00:47:15,000 --> 00:47:16,375 - You drew attention to us. - No. 550 00:47:16,500 --> 00:47:18,708 It was probably your speed that messed us up. 551 00:47:43,042 --> 00:47:44,875 'Why you filming me?' 552 00:47:56,292 --> 00:47:57,875 'Why you filming me?' 553 00:48:03,583 --> 00:48:04,250 'Why you filming me?' 554 00:48:05,208 --> 00:48:06,500 What you looking for? 555 00:48:11,250 --> 00:48:14,125 - What you looking for? - What do you care? 556 00:48:14,250 --> 00:48:16,042 I dunno. 557 00:48:17,792 --> 00:48:20,750 - Just my phone. - Your phone? 558 00:48:21,625 --> 00:48:23,625 What are you so upset about that for? 559 00:48:23,750 --> 00:48:25,417 Just ask for a new one. 560 00:48:25,542 --> 00:48:28,583 - Shut up, you don't get it. - Get what? It's just a phone! 561 00:48:28,708 --> 00:48:31,333 - No, it's not. - What are you being stupid for? 562 00:48:31,458 --> 00:48:33,250 Shut up! 563 00:50:56,875 --> 00:50:58,625 - Georgie? - Oi! 564 00:50:58,750 --> 00:51:00,417 - What do you think you're doing? - Bringing you this. 565 00:51:04,083 --> 00:51:08,042 What were you doing in there? Playing secret games or something? 566 00:51:09,625 --> 00:51:11,208 Don't worry. 567 00:51:14,083 --> 00:51:16,083 Do you wanna go out for the day? 568 00:51:16,208 --> 00:51:18,292 Come on, a little adventure! It'll be fun. 569 00:51:19,500 --> 00:51:21,500 - Can't. - Can't? 570 00:51:21,625 --> 00:51:25,000 Why not, you busy? Got big plans, have ya? 571 00:51:25,125 --> 00:51:28,417 Georgie! Georgie, open up! 572 00:51:29,042 --> 00:51:30,917 No, no, no, no. 573 00:51:32,333 --> 00:51:34,625 You really hurt Layla. 574 00:51:34,750 --> 00:51:37,125 Georgie! 575 00:51:37,250 --> 00:51:39,542 Don't answer, don't answer. 576 00:51:39,667 --> 00:51:41,458 I know you're living here by yourself. 577 00:51:46,167 --> 00:51:47,958 Georgie! 578 00:51:48,083 --> 00:51:51,083 - Don't. Please don't answer. - Georgie, will you open this door? 579 00:51:51,208 --> 00:51:53,417 - Don't answer, please. - I'm losing my patience here. 580 00:51:55,792 --> 00:51:58,042 - Let's nip out the back. - Come on, will you come to the door? 581 00:51:58,167 --> 00:51:59,500 Get low, though. Duck down. 582 00:52:21,833 --> 00:52:23,958 Me and your mum used to play this game, yeah, 583 00:52:24,083 --> 00:52:28,083 where you, like, pick people having a conversation then you have it for them. 584 00:52:28,208 --> 00:52:31,167 You know, make up a little story for them? 585 00:52:31,292 --> 00:52:34,417 Here you are, look. Look at these two over here. There. 586 00:52:34,542 --> 00:52:38,917 Let's just assume they're a couple. I'll be the guy, you be the woman, yeah? 587 00:52:41,917 --> 00:52:45,625 My God! This sandwich is bloody delightful! 588 00:52:50,458 --> 00:52:52,750 - What? - Do her. 589 00:52:54,667 --> 00:52:57,292 To think it was only £10. 590 00:52:58,125 --> 00:53:01,708 Well... £10 isn't much to me! 591 00:53:02,333 --> 00:53:04,000 Pocket change, darling. 592 00:53:06,875 --> 00:53:08,375 Go on. 593 00:53:10,167 --> 00:53:13,792 Darling, we need to discuss and talk about your job. 594 00:53:16,208 --> 00:53:17,417 What about my job? 595 00:53:18,667 --> 00:53:20,833 There's not enough money for the plants. 596 00:53:20,958 --> 00:53:22,750 Sandra, I'm not going through this again! 597 00:53:22,875 --> 00:53:26,708 It's all getting too much! Your spending's out of control. 598 00:53:26,833 --> 00:53:29,250 - Excuse me? - You heard me! 599 00:53:29,875 --> 00:53:31,750 Patrick, I... 600 00:53:31,875 --> 00:53:34,708 I've only spent £10,000 in the last month. 601 00:53:34,833 --> 00:53:39,000 Last year it was the dogs and this year it's the garden. I just can't keep up. 602 00:53:39,125 --> 00:53:41,250 - Do you think I go to work every day... - Patrick! 603 00:53:41,375 --> 00:53:43,667 No, Sandra, you listen to me. 604 00:53:44,917 --> 00:53:49,667 If you really must know why I'm spending so much on the plants, 605 00:53:49,792 --> 00:53:53,083 then... it's... 606 00:53:53,208 --> 00:53:55,792 Oh, you're going to cry now, are you? 607 00:53:55,917 --> 00:53:58,625 Typical! Typical Sandra! 608 00:54:00,417 --> 00:54:05,208 It's because, well, Vera... Vera and Peter, 609 00:54:05,333 --> 00:54:08,167 they keep looking over the fence, giving dirty looks going... 610 00:54:08,292 --> 00:54:10,500 - Oh! - Every day! 611 00:54:10,625 --> 00:54:13,542 - Again with the comparisons? - Every day, about five times a day! 612 00:54:13,667 --> 00:54:15,917 - Their garden is beautiful! - So is ours! 613 00:54:16,042 --> 00:54:19,583 They have yellow, white and purple, pink... 614 00:54:19,708 --> 00:54:22,167 - Ours is lovely, darling. - ...green flowers. 615 00:54:22,292 --> 00:54:25,208 - And we have nothing! - We have everything you've ever wanted. 616 00:54:25,333 --> 00:54:27,500 - They have a small lake! - Oi, mate! 617 00:54:27,625 --> 00:54:30,125 We can hear you, yeah? Don't take the mick. 618 00:54:33,250 --> 00:54:34,417 Oops. 619 00:54:37,208 --> 00:54:39,333 Disgusting here, it stinks. 620 00:54:40,208 --> 00:54:43,125 - It's where I grew up. - The countryside? 621 00:54:43,250 --> 00:54:44,833 Mm. 622 00:54:44,958 --> 00:54:48,333 Right, so listen, how it works. 623 00:54:48,458 --> 00:54:51,583 Hover it above the ground, and then when the signal beeps loudest, 624 00:54:51,708 --> 00:54:54,208 it'll be, like, "Beep!" then you, like, know where to dig up. 625 00:54:54,333 --> 00:54:57,208 - That's where it'll be. - Really? Oh, that's amazing, you know. 626 00:54:57,333 --> 00:55:00,333 - I'd love to know more. - Oh, yeah. OK. 627 00:55:00,458 --> 00:55:02,083 Look at this. Oi! 628 00:55:04,125 --> 00:55:07,167 Look at that. I found that when I was younger. 629 00:55:09,583 --> 00:55:11,625 It's in proper good nick and all. 630 00:55:14,708 --> 00:55:16,292 Sick, innit? 631 00:55:25,167 --> 00:55:27,208 Georgie! 632 00:55:27,333 --> 00:55:29,250 - What? - Quickly. 633 00:55:29,375 --> 00:55:31,792 That's beeping like mad, go on. 634 00:55:31,917 --> 00:55:33,958 - There's something there. - Take that. 635 00:55:36,708 --> 00:55:38,625 - What is it? - A bracelet. 636 00:55:39,417 --> 00:55:41,417 Yeah? Does it say anything on it? 637 00:55:42,625 --> 00:55:44,958 Nah? What a coincidence! 638 00:55:47,583 --> 00:55:50,333 - Happy birthday. - It's not my birthday. 639 00:55:50,958 --> 00:55:54,625 Nah, I know, but it's, like, for the ones I've missed and that. 640 00:56:01,000 --> 00:56:03,750 - You want me to put it on for ya? - Mm. 641 00:56:11,833 --> 00:56:13,000 - Here you are. - Thanks. 642 00:56:13,125 --> 00:56:16,792 - That looks good, that. You like it? - Mm-hm. 643 00:56:18,958 --> 00:56:20,375 Right, see, er, that's a penny. 644 00:56:20,500 --> 00:56:23,417 Look, there's so many nice little things, bits and bobs, that need... 645 00:56:23,542 --> 00:56:26,583 - I mean, they need a good scrub, but... - The pennies do. 646 00:56:26,708 --> 00:56:28,833 The pennies do, but sometimes... 647 00:56:28,958 --> 00:56:31,667 You know, sometimes you can get good money for them as well. 648 00:56:32,500 --> 00:56:35,083 Yeah, that one's very dirty, that one. 649 00:56:35,208 --> 00:56:38,208 It looks like a stone, but it's not, you can tell it's a coin. 650 00:56:38,333 --> 00:56:40,000 - Yeah. - Actually, it's a bit smaller. 651 00:56:40,125 --> 00:56:42,125 It might be a stone. 652 00:56:42,250 --> 00:56:45,250 Well, look, see these things here? The brackets. 653 00:56:46,750 --> 00:56:49,750 I'm thinking I'll do you a nice little shelf. 654 00:56:51,292 --> 00:56:53,458 - Are you serious? - Yeah. 655 00:56:53,583 --> 00:56:55,500 There you go, keep 'em there. 656 00:56:56,208 --> 00:56:59,208 Keep... Keep 'em there. Straight. 657 00:56:59,917 --> 00:57:01,708 OK, yeah? 658 00:57:08,292 --> 00:57:10,000 No, but you're cheating, though. 659 00:57:10,125 --> 00:57:11,750 - How is that cheating? - You've gotta keep your hand there. 660 00:57:13,667 --> 00:57:15,750 - Wait, you're running, you're running. - I'm not. 661 00:57:15,875 --> 00:57:18,042 - You're running. Cheat, cheat, cheat. - I'm just walking. 662 00:57:18,167 --> 00:57:19,375 Cheat, bruv, cheat. 663 00:57:20,958 --> 00:57:22,667 Alright, the dance is... 664 00:57:31,458 --> 00:57:34,250 - No, you don't put the hand on your hip. - No hand? Just... 665 00:57:34,792 --> 00:57:36,958 - No! You're still putting it on your hip. - Sorry! 666 00:57:37,083 --> 00:57:38,500 - You gotta put it down the side. - I can't help it. 667 00:57:38,625 --> 00:57:40,667 - I can't help with the old... - No, you... 668 00:57:40,792 --> 00:57:42,125 Just keep it there. 669 00:57:48,625 --> 00:57:51,167 - No, you've gotta keep bopping. - Why have I gotta keep bopping... 670 00:57:51,292 --> 00:57:53,167 - Cos you don't know how to style it out. - ...and you stop? 671 00:57:53,292 --> 00:57:55,958 - You just stop when you want. - No, you don't know how to style it out. 672 00:57:56,083 --> 00:57:57,750 One rule for you, different for me, innit? 673 00:57:57,875 --> 00:57:59,125 No. 674 00:57:59,250 --> 00:58:01,250 - Actually, yes. - Yeah! 675 00:58:01,750 --> 00:58:03,375 Do you have to do that? 676 00:58:04,000 --> 00:58:06,500 - No. - That's what you did. 677 00:58:06,625 --> 00:58:10,042 - No, it's not. It's really not. - It is. You went... 678 00:58:12,292 --> 00:58:13,708 Like that. 679 00:58:17,417 --> 00:58:18,625 That's what I done. 680 00:58:23,208 --> 00:58:25,500 - You've already done it wrong. - I got the lyrics wrong. 681 00:58:25,625 --> 00:58:28,333 - Ah, the pressure! The pressure! - Are you ready? 682 00:58:28,458 --> 00:58:30,583 - Back down on your knees, come on. - The pressure's too much! 683 00:58:31,417 --> 00:58:32,875 You've gotta learn this. 684 00:58:33,625 --> 00:58:35,667 Go, go. Tap. 685 00:58:37,625 --> 00:58:39,875 OK. Tres, dos, uno... 686 00:58:41,958 --> 00:58:43,833 ♪ Rain falls 687 00:58:43,958 --> 00:58:45,625 ♪ Night time 688 00:58:45,750 --> 00:58:47,333 ♪ Inside... ♪ 689 00:58:47,458 --> 00:58:49,125 - That was it. - That was shocking. 690 00:58:49,250 --> 00:58:50,792 - Shocking? - Yeah. 691 00:58:55,875 --> 00:59:01,083 - What was your mum like? - She's a good mum. 692 00:59:01,708 --> 00:59:04,833 Strict at times, but she's a good mum. 693 00:59:08,750 --> 00:59:10,625 What was yours like? 694 00:59:11,667 --> 00:59:15,625 - You knew her. - Yeah, but, like, not as a mum. 695 00:59:20,083 --> 00:59:22,833 Funny. Moany. 696 00:59:22,958 --> 00:59:25,583 She definitely wouldn't have liked metal detecting. 697 00:59:25,708 --> 00:59:27,708 Nah, she wouldn't have. 698 00:59:29,000 --> 00:59:32,500 Took her go-karting once for my birthday and she... she weren't having it. 699 00:59:32,625 --> 00:59:34,708 Stormed off, walked all the way home. 700 00:59:39,167 --> 00:59:43,500 What was you like as a kid? Bet you were a proper wrong'un. 701 00:59:43,625 --> 00:59:45,958 Proper geek like metal detecting on the regs. 702 00:59:48,417 --> 00:59:50,583 No, no, no. Nah, I was proper cool. 703 00:59:53,917 --> 00:59:55,750 You don't look very cool. 704 00:59:57,500 --> 01:00:02,000 Bet you was proper full of yourself, spoilt brat with loads of annoying mates. 705 01:00:14,625 --> 01:00:16,375 It's the Social. 706 01:00:16,500 --> 01:00:18,458 Don't answer. 707 01:00:18,583 --> 01:00:20,625 I recognise their number. 708 01:00:20,750 --> 01:00:23,375 Decline it. 709 01:00:33,958 --> 01:00:35,292 Hey! 710 01:00:35,417 --> 01:00:38,375 There y'are, look. Didn't have a lighter. 711 01:00:39,292 --> 01:00:42,208 - Thought you were going a wee. - I did both. 712 01:00:42,333 --> 01:00:44,125 - Wash your hands? - Yes. 713 01:00:44,250 --> 01:00:46,167 - Soap, the whole shebang? - Mm-hm. 714 01:00:47,958 --> 01:00:50,500 - Wanna blow them out? - There's nothing to... 715 01:00:50,625 --> 01:00:53,542 I know. Just do like a little pretend like... 716 01:00:53,667 --> 01:00:56,458 - You're not going to sing or...? - No. 717 01:00:58,125 --> 01:00:59,667 That's it. You missed one. 718 01:01:00,917 --> 01:01:03,667 That's it. You wanna make a wish? 719 01:01:03,792 --> 01:01:05,125 OK. 720 01:01:11,750 --> 01:01:14,625 - What d'you wish for? - I'm not gonna tell you, am I? 721 01:01:24,250 --> 01:01:27,875 Club doors are open. Club doors shut. 722 01:01:28,000 --> 01:01:29,875 Someone's gone out for a fag. 723 01:01:30,708 --> 01:01:33,500 How do I...? How do I do that one? 724 01:01:33,625 --> 01:01:37,417 - You just open and shut doors? - What, continuously or...? 725 01:01:44,667 --> 01:01:46,292 See you in a bit. 726 01:01:48,583 --> 01:01:50,042 Alright. 727 01:02:22,667 --> 01:02:26,208 - You alright? - Sit down a minute. 728 01:02:28,042 --> 01:02:30,333 - What, here? - Mm-hm. 729 01:02:39,583 --> 01:02:41,417 You know earlier? 730 01:02:43,042 --> 01:02:45,708 - When I said I fell? - Yeah. 731 01:02:49,458 --> 01:02:51,833 - I didn't. - Well, yeah. 732 01:02:52,625 --> 01:02:54,042 I knew that. 733 01:02:56,500 --> 01:02:58,625 I got into a fight with this girl. 734 01:03:02,292 --> 01:03:04,083 Beat her up. 735 01:03:04,792 --> 01:03:06,875 And her parents know it was me. 736 01:03:12,875 --> 01:03:14,417 Are you angry at me? 737 01:03:14,917 --> 01:03:17,292 - No. - Promise? 738 01:03:18,833 --> 01:03:22,125 - I promise. - What if I'm in proper trouble? 739 01:03:22,250 --> 01:03:24,417 What if they call the police or my school? 740 01:03:32,000 --> 01:03:34,583 - I'll sort it. - How? 741 01:03:34,708 --> 01:03:36,208 Don't worry. 742 01:03:37,542 --> 01:03:39,125 Let me sort it. 743 01:04:07,167 --> 01:04:09,583 - Yeah? - You alright? Er, sorry to bother ya. 744 01:04:09,708 --> 01:04:12,333 - I'm Georgie's dad, Jason. - Oh, you're Georgie's dad? 745 01:04:12,458 --> 01:04:16,042 - Yeah, yeah. How's your girl doing? - Have you seen what your kid's done? 746 01:04:17,167 --> 01:04:18,667 Layla? 747 01:04:19,458 --> 01:04:21,750 Look at her face. She's proper shaken-up. 748 01:04:22,583 --> 01:04:25,167 Ah, she'll be alright. Kids will be kids, won't they? 749 01:04:25,292 --> 01:04:28,542 Get back inside. That's no excuse. You need to check your kid. 750 01:04:31,125 --> 01:04:34,583 OK. Listen, I just came to give you that and say sorry. 751 01:04:35,292 --> 01:04:38,167 You think that's the right thing to do? 752 01:04:38,292 --> 01:04:42,375 - Have you even asked her why she did it? - She's fine. She had a moment. 753 01:04:42,500 --> 01:04:44,250 She definitely ain't fine. 754 01:04:46,583 --> 01:04:48,000 Right. 755 01:04:48,833 --> 01:04:50,750 I hope she's alright. 756 01:08:07,083 --> 01:08:09,000 Did you go out last night? 757 01:08:10,875 --> 01:08:12,792 Where'd you go? 758 01:08:13,833 --> 01:08:15,583 Oh, I'm jealous! 759 01:08:19,250 --> 01:08:21,708 Ah, it's rainy and grim. 760 01:08:22,500 --> 01:08:25,333 Yeah, was it a mad night, yeah? 761 01:08:27,500 --> 01:08:31,625 Did he? Ah, swear down, he's such a mess! 762 01:09:22,542 --> 01:09:26,208 'Jason, I have been calling you for weeks. 763 01:09:26,333 --> 01:09:28,500 'I know this is still your number. 764 01:09:29,833 --> 01:09:34,125 'Same old selfish Jay, running away from his responsibilities. 765 01:09:35,792 --> 01:09:38,083 'The doctor said I've got weeks. 766 01:09:41,125 --> 01:09:43,625 'I can't leave my Georgie on her own. 767 01:09:45,125 --> 01:09:47,708 'You're the only person I can ask. 768 01:09:48,458 --> 01:09:51,083 'You're the only person who might love her like I do. 769 01:09:56,083 --> 01:10:00,833 'Georgie is... Georgie. 770 01:10:03,292 --> 01:10:05,833 'I've had to tell her I'm going up to the sky, but... 771 01:10:07,000 --> 01:10:09,500 '...she's not stupid enough to believe that. 772 01:10:10,167 --> 01:10:12,125 'I just don't really know what else to say.' 773 01:10:12,250 --> 01:10:14,458 - Was that actually me? - I think so, yeah. 774 01:10:14,583 --> 01:10:15,583 Yeah, I think so. 775 01:10:15,708 --> 01:10:17,458 'I think she knows what's going on, though. 776 01:10:18,750 --> 01:10:21,167 'I catch her looking at me sometimes. 777 01:10:24,125 --> 01:10:26,208 'She's one of a kind. 778 01:10:28,708 --> 01:10:31,500 'God, she's a proper little weirdo! 779 01:10:37,042 --> 01:10:41,042 'She's got my washing machine on 24/7 with muddy clothes. 780 01:10:42,917 --> 01:10:45,583 'She's probably doing just as bad at school as you. 781 01:10:46,083 --> 01:10:49,083 'She just has constant arguments with her teachers. 782 01:10:52,292 --> 01:10:55,000 'It's actually crazy how much she's like you. 783 01:10:56,625 --> 01:11:01,167 'But me and Georgie, we've done so good on our own. 784 01:11:02,083 --> 01:11:04,125 'She's my best friend. 785 01:11:08,333 --> 01:11:09,333 'But if I... 786 01:11:11,333 --> 01:11:13,583 'No, not if. 787 01:11:13,708 --> 01:11:16,000 'When I die... 788 01:11:16,958 --> 01:11:19,500 '...I think she's really gonna need you, Jay. 789 01:11:21,000 --> 01:11:24,625 'So, please answer your phone and just grow up. 790 01:11:24,750 --> 01:11:27,958 'Because I know that there is a part of you that wants to love her. 791 01:11:28,708 --> 01:11:31,500 'And there's a part of her that wants to love you, too. 792 01:11:31,625 --> 01:11:33,417 '' 793 01:12:08,375 --> 01:12:09,958 Jason! 794 01:12:10,667 --> 01:12:12,667 Jason! 795 01:12:29,458 --> 01:12:30,875 Jason. 796 01:12:38,875 --> 01:12:39,750 Jason! 797 01:13:03,917 --> 01:13:05,833 ♪ Thomas 798 01:13:05,958 --> 01:13:08,542 ♪ And his trains! ♪ 799 01:13:08,667 --> 01:13:10,708 That was a beautiful note there! 800 01:13:23,167 --> 01:13:25,375 Yeah, yeah, yeah. Set me, set me. 801 01:13:25,500 --> 01:13:27,250 Shoot, fam. Shoot, shoot, shoot! 802 01:13:27,375 --> 01:13:29,083 Oh! 803 01:13:39,292 --> 01:13:41,708 - On my head, on my head! - That was handball, weren't it? 804 01:13:41,833 --> 01:13:45,917 Pass the ball! Pass the flippin' ball, Jason! 805 01:13:46,917 --> 01:13:50,083 Yeah, yeah, touch, touch, touch! 806 01:13:50,208 --> 01:13:52,000 - Yeah, go on! - Jason! 807 01:13:52,125 --> 01:13:54,833 - Didn't get that. - Pass, man. 808 01:13:54,958 --> 01:13:56,875 Jason! 809 01:14:00,708 --> 01:14:03,917 You can't leave us one man short. It's five-a-side. 810 01:14:04,042 --> 01:14:06,250 Yeah, man. You're the one that asked to join in. 811 01:14:06,375 --> 01:14:07,875 Yeah, one sec. 812 01:14:09,042 --> 01:14:11,083 - Want to take his place? - Yeah. 813 01:14:17,125 --> 01:14:18,875 Why did you leave? 814 01:14:22,958 --> 01:14:27,125 Look, I wanted to tell you the truth about the voicemail. 815 01:14:28,083 --> 01:14:29,625 But I just... 816 01:14:30,750 --> 01:14:32,542 I couldn't face it. 817 01:14:38,333 --> 01:14:40,333 Listen, what you gotta understand about me and your mum 818 01:14:40,458 --> 01:14:43,167 is that we were so young when we had you. 819 01:14:43,292 --> 01:14:45,417 Like we were kids, it was a mess. 820 01:14:48,417 --> 01:14:50,417 But you didn't even try. 821 01:14:52,042 --> 01:14:54,500 - Why didn't you try? - I did try. 822 01:14:54,625 --> 01:14:56,917 I promise I tried, I'm just not good at it. 823 01:15:05,625 --> 01:15:07,792 Didn't get very far. 824 01:15:11,667 --> 01:15:13,292 No, I know. 825 01:15:15,375 --> 01:15:17,292 I know, I didn't want to. 826 01:15:24,458 --> 01:15:26,750 I don't know, I feel like you don't need me, you know? 827 01:15:31,250 --> 01:15:33,583 I didn't think I needed you. 828 01:15:39,250 --> 01:15:40,750 Do you then, or...? 829 01:15:41,833 --> 01:15:45,000 Now that I know you, I can't really not know you. 830 01:15:51,625 --> 01:15:53,750 I don't need you to replace Mum. 831 01:15:54,875 --> 01:15:56,208 But I need someone. 832 01:16:08,292 --> 01:16:09,833 OK. 833 01:16:11,625 --> 01:16:12,708 Yeah, deal. 834 01:16:16,083 --> 01:16:17,875 I'm gonna mess up a lot, though. 835 01:16:19,958 --> 01:16:21,667 So will I. 836 01:16:22,667 --> 01:16:23,875 OK. 837 01:16:31,250 --> 01:16:36,125 So... does this mean I have to, like, change your nappies and that? 838 01:16:36,250 --> 01:16:38,500 You did try to steal my tooth. 839 01:16:38,625 --> 01:16:41,583 - Bit strange, don't you think? - Hm. 840 01:16:47,417 --> 01:16:49,708 Shall we have a cuddle then, or...? 841 01:16:49,833 --> 01:16:51,583 I don't know. 842 01:16:59,083 --> 01:17:01,083 Proper one. You're not hugging me! 843 01:17:01,208 --> 01:17:02,958 Why are you not hugging me properly? 844 01:17:03,792 --> 01:17:06,750 What's that? That's not a... 845 01:17:13,125 --> 01:17:16,042 - You wanna hold hands? - I'm good, thanks. 846 01:17:16,167 --> 01:17:17,292 Fair enough. 847 01:17:17,417 --> 01:17:19,417 You need to start cleaning up after yourself. 848 01:17:19,542 --> 01:17:21,292 I'm fed up of cleaning up for ya. 849 01:17:21,417 --> 01:17:23,542 - I am cleaning up after me. - Like I'm the adult and you're the kid. 850 01:17:23,667 --> 01:17:25,083 - That's not true. - Yes, it is. 851 01:17:25,208 --> 01:17:26,625 - I've been cleaning up. - No, you haven't. 852 01:17:26,750 --> 01:17:29,250 - What have I been leaving out? - You left your onion rings on the table. 853 01:17:29,375 --> 01:17:34,375 You haven't washed up your dishes. You're taking my old bedsheets. 854 01:17:34,500 --> 01:17:37,292 - Yeah, but I'm washing them after. - No, you're not washing 'em. 855 01:17:37,417 --> 01:17:40,083 - I'm washing 'em! - I will wash 'em after! 856 01:17:40,208 --> 01:17:41,667 It doesn't matter, does it? 857 01:17:42,583 --> 01:17:45,458 - The paperwork was a nightmare. - Always is. 858 01:17:45,583 --> 01:17:48,667 It's a real shame. She was on a good path. 859 01:17:48,792 --> 01:17:51,792 So rude, the pair of them, and when they're together, it's worse. 860 01:17:51,917 --> 01:17:53,083 It's the worst! 861 01:17:53,208 --> 01:17:56,333 Now she's just got a dad. It's, like... Hooray! 862 01:17:56,458 --> 01:17:59,458 - We've all got dads. - I haven't got a dad. 863 01:18:01,333 --> 01:18:05,000 The black eye got me two weeks off school. Which was cool. 864 01:18:06,083 --> 01:18:08,917 Georgie brought me a cake to say sorry and that. 865 01:18:09,042 --> 01:18:12,125 She's turning up. At least there's that, you know. 866 01:18:12,250 --> 01:18:16,250 She's here, about as much as you can ask for with a kid like that. 867 01:18:16,375 --> 01:18:17,458 So... 868 01:18:17,583 --> 01:18:20,583 Well done! Well done, you. 869 01:18:20,708 --> 01:18:22,875 Amazing stuff. 870 01:18:23,792 --> 01:18:26,375 That idiot Jason, he took my bike. 871 01:18:26,500 --> 01:18:29,167 He said he was going to nick it and it's been two weeks now. 872 01:18:29,292 --> 01:18:31,583 - And he still hasn't given it back. - Calm down. 873 01:18:31,708 --> 01:18:33,458 And him? Oh, my days! 874 01:18:33,583 --> 01:18:36,667 That hair! What is that hair? He thinks he's in "8 Mile". 875 01:18:40,208 --> 01:18:42,167 Don't be in a mood with me. 876 01:18:42,292 --> 01:18:44,000 Well, you didn't let me choose a thing. 877 01:18:44,125 --> 01:18:46,667 You've got really bad taste, you know. 878 01:18:46,792 --> 01:18:49,875 You can't paint a bloody living room midnight blue. 879 01:18:50,000 --> 01:18:52,375 Well, he disagreed, the man in the shop. 880 01:18:53,417 --> 01:18:55,625 The guy handing out the samples 881 01:18:55,750 --> 01:18:58,542 ain't the guy to be listening to, alright? 882 01:18:58,667 --> 01:19:00,875 I've already said you can paint the bathroom 883 01:19:01,000 --> 01:19:03,542 - cos no one sees that so it don't matter. - Oh, shut up! 884 01:19:05,208 --> 01:19:08,000 Yeah! The colour looks good, you know. 885 01:19:08,125 --> 01:19:10,583 - I told you. - Yeah, it looks decent. 886 01:19:10,708 --> 01:19:12,625 Oh, gotcha. 887 01:19:15,833 --> 01:19:17,917 It's a bit hard work this, eh? 888 01:19:20,167 --> 01:19:22,458 What you looking at? 889 01:19:22,583 --> 01:19:25,000 I just think maybe I should get a roller on it. 890 01:19:25,125 --> 01:19:27,125 It's quicker the way you're doing it. 891 01:19:28,792 --> 01:19:30,833 I'm gonna be here for ages. 892 01:19:33,458 --> 01:19:36,333 - You disgust me sometimes. - I disgust you? 893 01:19:36,458 --> 01:19:38,542 - Yeah, with your language. - What did I say? 894 01:19:38,667 --> 01:19:42,375 - Your fall language. - What did I...? My 'fall' language? 895 01:19:42,500 --> 01:19:44,250 Yes. 896 01:19:44,375 --> 01:19:46,792 - Hiya. - Hello, mate. 897 01:19:46,917 --> 01:19:50,292 What are you still hopping the fence for? There's a bloody gate there! 898 01:19:50,417 --> 01:19:53,917 Just building my upper body strength, innit? Get hench or die tryin'! 899 01:19:54,042 --> 01:19:56,458 Yes, boss. Big man. I like the trackies. 900 01:19:56,583 --> 01:19:58,917 - Very, er... - Disgusting. 901 01:19:59,042 --> 01:20:01,708 It's like... it's like... very formal. 902 01:20:03,417 --> 01:20:06,042 - My mum made it for me. - Where you going, to a bloody wedding? 903 01:20:06,167 --> 01:20:08,583 - Mum made you both something. - It is a bit wedding vibes. 904 01:20:09,417 --> 01:20:14,917 ♪ When I was 17, my mother said to me 905 01:20:15,042 --> 01:20:18,333 ♪ "Don't stop imagining 906 01:20:18,458 --> 01:20:21,125 ♪ "The day that you do is the day that you die" 907 01:20:21,250 --> 01:20:27,292 ♪ Now I pull a one-ton carriage instead of the horses grazing the lawn 908 01:20:27,417 --> 01:20:33,292 ♪ And I was having fun, we were all having fun 909 01:20:33,417 --> 01:20:38,875 ♪ When I was 17, my mother said to me 910 01:20:39,000 --> 01:20:42,125 ♪ "Don't stop imagining 911 01:20:42,250 --> 01:20:45,208 ♪ "The day that you do is the day that you die" 912 01:20:45,333 --> 01:20:51,292 ♪ Now I pull a one-ton carriage instead of the horses grazing the lawn 913 01:20:51,417 --> 01:20:57,000 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪