1 00:00:39,930 --> 00:00:43,270 (Vacuum cleaner whirring) 2 00:01:13,890 --> 00:01:15,350 (Sniffs) 3 00:01:53,930 --> 00:01:55,930 (Children playing outside) 4 00:02:11,140 --> 00:02:13,140 (Boys chatting) 5 00:02:19,060 --> 00:02:20,430 Ali! 6 00:02:21,430 --> 00:02:22,810 Ali! 7 00:02:26,060 --> 00:02:28,810 - George? - You playing out? 8 00:02:28,930 --> 00:02:32,140 (♪ THE STREETS: "Turn The Page") 9 00:02:52,350 --> 00:02:55,520 ♪ That's it, turn the page on the day, walk away 10 00:02:55,640 --> 00:02:59,310 ♪ Cos there's sense in what I say, I'm forty-fifth generation Roman 11 00:02:59,430 --> 00:03:01,810 ♪ But I don't know 'em or care when I'm spitting 12 00:03:01,930 --> 00:03:04,640 ♪ So return to your sitting position and listen, it's fitting... ♪ 13 00:03:04,770 --> 00:03:07,310 Uh, hi. Sorry, that's my bike. 14 00:03:08,720 --> 00:03:10,220 (Ali clears throat) 15 00:03:10,350 --> 00:03:13,350 (Girl) Oh! Um, hi there. 16 00:03:13,970 --> 00:03:19,970 We were just making sure that all of these bikes were... road safety? 17 00:03:20,100 --> 00:03:24,810 And we were just walking by. Oh, yours isn't, by the way. 18 00:03:24,930 --> 00:03:27,390 We were just walking by and we just... 19 00:03:28,390 --> 00:03:31,220 Yeah, we thought it looked a bit... 20 00:03:32,180 --> 00:03:34,430 - You know. - Yeah. 21 00:03:34,560 --> 00:03:37,180 I should probably go get that serviced or something. 22 00:03:37,310 --> 00:03:41,310 Yeah, yeah. Full service. You can never be too careful. 23 00:03:41,430 --> 00:03:46,970 Yeah, the um... the bearing's, like, completely gone in the back wheel. 24 00:03:47,100 --> 00:03:51,180 - Do you want me to be honest? - Yeah. Yeah, fire away. 25 00:03:51,310 --> 00:03:53,640 Or just a little bit of lies or...? 26 00:03:54,180 --> 00:03:57,350 ♪ Use war and past injuries, my metaphor is simile 27 00:03:57,470 --> 00:04:00,390 ♪ Get all applications in to me before the deadline 28 00:04:00,520 --> 00:04:04,100 ♪ Cos it's a fine line between strifeful crimes and a life of crime 29 00:04:04,220 --> 00:04:05,810 ♪ But you will reach the day 30 00:04:05,930 --> 00:04:08,310 ♪ And it's all mine, You can take it or leave it 31 00:04:08,430 --> 00:04:11,810 ♪ I shake and reveal stage tricks like Jimi Hendrix 32 00:04:11,930 --> 00:04:14,470 ♪ In the afterlife, gladiators meet their maker 33 00:04:14,600 --> 00:04:17,640 ♪ Float through the wheat fields and lakes of blue water 34 00:04:17,770 --> 00:04:19,640 ♪ To the next life from the fortress 35 00:04:19,770 --> 00:04:23,430 ♪ Away from the knives and slaughter, to their wives and daughters 36 00:04:23,560 --> 00:04:26,850 ♪ Once more before the Lord judges over all of us 37 00:04:26,970 --> 00:04:28,890 ♪ It's in this place you'll see me 38 00:04:29,470 --> 00:04:31,430 ♪ Brace yourself, cos this goes deep 39 00:04:32,600 --> 00:04:35,060 ♪ I'll show you the secrets, the sky and the birds 40 00:04:35,180 --> 00:04:36,890 ♪ Actions speak louder than words ♪ 41 00:04:38,270 --> 00:04:41,310 - (Woman) Who is it? - Georgie and Ali. 42 00:04:43,770 --> 00:04:47,180 You know, if Nike did bikes, these would be the Nike bikes of the world! 43 00:04:47,310 --> 00:04:49,640 Nike bikes! 44 00:04:50,560 --> 00:04:52,930 (Georgie) There are a lot! I mean a lot... 45 00:04:53,060 --> 00:04:55,600 a lot of bike shops round here 46 00:04:55,720 --> 00:04:58,390 that we could be taking our fabulous goods to. 47 00:04:59,430 --> 00:05:00,850 But it's you. 48 00:05:00,970 --> 00:05:04,560 With the Tour de France coming up as well, all the kids want a bike. 49 00:05:04,680 --> 00:05:07,060 Your bikes here look brilliant. 50 00:05:07,180 --> 00:05:09,430 Like amazing, like top-notch bikes. 51 00:05:09,560 --> 00:05:11,100 - Mm-hm. - Everyone would want 'em. 52 00:05:11,220 --> 00:05:14,560 - Everyone loves Tour de France. - (Georgie) Exactly! 53 00:05:14,680 --> 00:05:17,060 - Alright, how much? - Now we're talking. 54 00:05:17,180 --> 00:05:19,390 - OK... - Alright... 55 00:05:19,520 --> 00:05:22,020 - Can you just give us a moment, please? - You got this? 56 00:05:22,140 --> 00:05:24,020 (Georgie) Don't suppose we'll get a lot of money off her. 57 00:05:24,140 --> 00:05:26,520 - I ain't got time, Georgie. - OK. 58 00:05:27,310 --> 00:05:29,600 - 60 each. - Nah. 59 00:05:30,390 --> 00:05:32,430 Right, you know what, let's just take 'em somewhere else. 60 00:05:32,560 --> 00:05:35,350 Alright, see ya later. See yourself out. Close the door. 61 00:05:37,390 --> 00:05:40,180 Please, Zeph? You know I need the money. 62 00:05:40,890 --> 00:05:42,060 I'm Zeph. 63 00:05:42,850 --> 00:05:44,270 This is my shop. 64 00:05:45,310 --> 00:05:47,430 This is my van. (Scoffs) 65 00:05:47,560 --> 00:05:51,640 What I would say to Georgie, the advice I'd give to her, is... 66 00:05:53,220 --> 00:05:56,970 ...it's... it all goes... it goes like that. 67 00:05:57,100 --> 00:05:59,020 Like a... a circle. 68 00:05:59,140 --> 00:06:02,850 So, you're born and then everyone... everyone dies. 69 00:06:03,520 --> 00:06:07,220 But hopefully, she doesn't die soon, cos she's a child. 70 00:06:07,680 --> 00:06:09,930 Yeah, Georgie's a very nice person really. 71 00:06:10,060 --> 00:06:12,890 You keep chatting rubbish. She's not a good person. 72 00:06:13,020 --> 00:06:15,520 - She keeps stealing our bikes. - Yeah, but not mine. 73 00:06:16,600 --> 00:06:17,970 We don't like her. 74 00:06:18,640 --> 00:06:21,140 She doesn't even know how to apply foundation. 75 00:06:23,020 --> 00:06:24,180 An entire day off? 76 00:06:24,310 --> 00:06:27,060 It just doesn't take an entire day off to grieve, it just doesn't. 77 00:06:27,180 --> 00:06:29,100 I'm sorry, it doesn't. 78 00:06:29,220 --> 00:06:31,720 You know, a morning off. A morning off, that's all it takes. 79 00:06:31,850 --> 00:06:36,560 Take a morning off, come back, get over it. 80 00:06:37,220 --> 00:06:39,140 Obviously, very sad. 81 00:06:41,470 --> 00:06:44,520 - Extremely. - So... sad. 82 00:06:47,680 --> 00:06:49,890 Lovely though that she's living with... 83 00:06:52,560 --> 00:06:54,470 Er... her uncle. 84 00:06:56,270 --> 00:06:58,140 Winston Churchill. 85 00:06:59,890 --> 00:07:01,310 (Beep-beep) 86 00:07:12,770 --> 00:07:14,060 Disgusting. 87 00:07:14,180 --> 00:07:16,060 Absolutely disgusting! 88 00:07:24,720 --> 00:07:26,720 Ah, beautiful. 89 00:07:31,180 --> 00:07:33,770 Josh, could you do me one favour? 90 00:07:33,890 --> 00:07:37,270 - No more voice recordings. - Ah, but you're so good at 'em. 91 00:07:40,890 --> 00:07:42,720 What do you want me to say? 92 00:07:43,890 --> 00:07:46,600 "Georgie is doing great at school, thanks." 93 00:07:50,220 --> 00:07:52,520 Georgie's doing great at school, thanks. 94 00:07:52,640 --> 00:07:54,520 Say it like you mean it, then. 95 00:07:55,350 --> 00:07:58,850 - Let's try that again. - (Clears throat) 96 00:07:58,970 --> 00:08:01,390 (Brightly) Georgie's doing great at school, thanks. 97 00:08:01,520 --> 00:08:04,180 Ah, that's actually... Ah, that's amazing. 98 00:08:04,310 --> 00:08:06,270 That was so good. 99 00:08:06,390 --> 00:08:10,390 Um... "We are thinking of getting a hamster." 100 00:08:14,350 --> 00:08:16,520 We're thinking of getting a hamster. 101 00:08:16,640 --> 00:08:20,600 (Social worker) 'A hamster? I mean great, yeah. Good for you, good for you. 102 00:08:20,720 --> 00:08:22,970 'How's Georgie getting on?' 103 00:08:23,100 --> 00:08:27,310 - (Josh) 'We are fine, thank you.' - 'That's good, good. 104 00:08:27,430 --> 00:08:30,430 'Emotionally coping with the situation?' 105 00:08:30,560 --> 00:08:33,470 (Josh) 'We are eating spaghetti bolognese today.' 106 00:08:33,600 --> 00:08:36,850 (Social worker) 'I find that cheers me up, yeah. (Chuckles) 107 00:08:36,970 --> 00:08:41,020 'Both big fans of the bolognese. I don't blame you. It is delicious. 108 00:08:41,140 --> 00:08:44,930 'Maybe Georgie can tell me a little bit more about how she's getting on. 109 00:08:45,060 --> 00:08:48,060 - 'Would she be free for a little chat?' - Hello! 110 00:08:48,180 --> 00:08:50,680 'Hiya! How you getting on?' 111 00:08:50,810 --> 00:08:53,560 Good. I'm very busy at the minute, so I've got to go. 112 00:08:53,680 --> 00:08:56,140 'OK, well, have a nice tea! 113 00:08:57,430 --> 00:08:58,970 'Winston?' 114 00:08:59,100 --> 00:09:02,520 - (Josh) 'We are fine, thank you.' - 'Er, OK. Great. 115 00:09:02,640 --> 00:09:06,100 'Well... (Chuckles) I, for one, feel reassured.' 116 00:09:16,310 --> 00:09:18,600 (Vacuum cleaner whirring) 117 00:09:42,470 --> 00:09:44,520 (Turns key) 118 00:09:49,350 --> 00:09:50,930 (Ali, distant) Mum! 119 00:09:51,680 --> 00:09:53,890 - Mum! - (Laughter) 120 00:09:58,100 --> 00:10:00,470 Georgie! Hey, I'll call you back. 121 00:10:00,600 --> 00:10:02,770 Can Ali stay tonight? 122 00:10:02,890 --> 00:10:06,890 - OK. Are you gonna be in bed by ten? - (Georgie) Before ten! 123 00:10:07,020 --> 00:10:10,060 OK, good. Does your uncle not mind? 124 00:10:10,600 --> 00:10:14,060 - He doesn't mind. - I would really like to meet your uncle. 125 00:10:14,180 --> 00:10:16,970 Yeah, my uncle's really busy at the minute. 126 00:10:17,100 --> 00:10:18,600 - Busy? - Yeah. 127 00:10:18,720 --> 00:10:20,970 OK, but how are you coping? 128 00:10:21,100 --> 00:10:22,600 (Georgie, quietly) Dance. 129 00:10:22,720 --> 00:10:25,020 Mum, do you wanna see our dance? 130 00:10:25,140 --> 00:10:27,020 - OK, show me the dance. - Alright. 131 00:10:27,140 --> 00:10:28,560 To the left. 132 00:10:32,180 --> 00:10:34,850 Good moves, kids. Good moves. 133 00:10:41,930 --> 00:10:44,350 - It's purple. - It's not. 134 00:10:45,600 --> 00:10:47,930 - It's literally purple. - It's not. 135 00:10:48,060 --> 00:10:51,060 - What colour is it, then? - Pink. 136 00:10:55,560 --> 00:10:56,970 Get up. 137 00:10:58,350 --> 00:11:02,600 (Indistinct chatter) 138 00:11:11,640 --> 00:11:15,060 (Chattering continues) 139 00:11:26,520 --> 00:11:28,020 Amazing! 140 00:11:42,100 --> 00:11:44,390 (Georgie) Leave them how they were! 141 00:11:44,520 --> 00:11:47,350 - It ain't comfy like that. - Well, that's how Mum did it. 142 00:11:47,470 --> 00:11:50,310 - Doesn't always have to be the same. - Yes, it does. 143 00:11:50,430 --> 00:11:51,770 (Ali sighs) 144 00:11:53,470 --> 00:11:55,100 (Georgie sighs) 145 00:11:55,220 --> 00:11:57,020 Move your feet! 146 00:12:04,600 --> 00:12:05,890 - What do you wanna watch? - Er... 147 00:12:06,020 --> 00:12:07,680 - No. - Why not? 148 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 Not again. 149 00:12:10,560 --> 00:12:13,770 I'm sick of not being able to vacuum up them spiders and all. 150 00:12:14,470 --> 00:12:16,600 How could you even consider killing Napoleon? 151 00:12:16,720 --> 00:12:19,600 You know that's my guy from day. Always got my back! 152 00:12:19,720 --> 00:12:23,020 (Spider speaking) 153 00:12:23,140 --> 00:12:25,850 (Ali) Genghis, a bit of a mad guy, but still my G! 154 00:12:27,770 --> 00:12:30,850 (Ali) Julius and Maggie T, those two little love birds. 155 00:12:30,970 --> 00:12:32,890 Disgusting, bruv! 156 00:12:38,930 --> 00:12:40,060 (Ali) And Alexander the Great. 157 00:12:45,930 --> 00:12:48,430 RIP, my certy guy. What a devastating blow. 158 00:12:48,560 --> 00:12:51,680 Please stop talking about it. Very annoying. 159 00:12:52,310 --> 00:12:53,680 (Georgie laughing) 160 00:12:55,470 --> 00:12:56,850 (Ali laughs) 161 00:12:59,930 --> 00:13:01,100 Agh! 162 00:13:02,720 --> 00:13:05,770 Can you get your stinky feet out of my face? 163 00:13:11,390 --> 00:13:13,180 What stage of grief are you at now? 164 00:13:14,640 --> 00:13:17,680 I think I'm almost finished. Stage three or four? 165 00:13:18,560 --> 00:13:21,060 But I'll get through the other stages quick. 166 00:13:22,770 --> 00:13:25,470 But you literally had a go at me for moving the pillows. 167 00:13:25,600 --> 00:13:28,470 Everything's still the same as how your mum did it, you know? 168 00:13:32,430 --> 00:13:33,430 Mum... 169 00:13:35,560 --> 00:13:38,310 She said she was going up into the sky. 170 00:13:38,430 --> 00:13:42,060 (Ali) What? Like to real heaven and that? 171 00:13:42,180 --> 00:13:44,100 Like, proper proper? 172 00:13:45,930 --> 00:13:47,180 Dunno. 173 00:13:51,020 --> 00:13:53,470 What were you doing in that room again before I came? 174 00:13:53,600 --> 00:13:56,060 Um... playing. 175 00:13:57,390 --> 00:14:00,720 I could play, too, if you want. Only if you want company, though. 176 00:14:00,850 --> 00:14:02,060 No. 177 00:14:02,180 --> 00:14:04,020 - Are you sure? - Mm-hm. 178 00:14:05,310 --> 00:14:08,020 - Goodnight, Georgie. - Shut up! 179 00:14:37,270 --> 00:14:39,270 (Woman) Nah, nah, Stace, hear, man. 180 00:14:39,390 --> 00:14:41,720 He's just not hubby material, I'm telling you. 181 00:14:41,850 --> 00:14:45,180 The other day he was like to me, "Ah, I think you're the one." 182 00:14:45,310 --> 00:14:48,060 Me? Girl, bye... (Voice fades) 183 00:15:03,890 --> 00:15:05,390 'Why are you filming me? 184 00:15:05,520 --> 00:15:07,850 'Georgie, please get that camera out of my face! 185 00:15:07,970 --> 00:15:10,390 - 'What is wrong with you? Turn it round.' - (Georgie) 'Nah!' 186 00:15:10,520 --> 00:15:14,100 - (Mum) 'That day five of those pyjamas?' - 'What was that?' 187 00:15:14,220 --> 00:15:16,060 - 'Day five with no shower?' - 'Huh?' 188 00:15:16,180 --> 00:15:18,600 - 'Can smell you a mile off!' - 'Excuse me! 189 00:15:18,720 --> 00:15:20,890 'Shall we tell the camera what I've just pulled out of your hair? 190 00:15:21,020 --> 00:15:22,770 'Shall we tell them? A nice big juicy nit!' 191 00:15:23,770 --> 00:15:25,850 (Georgie) 'I probably got them from you, anyway.' 192 00:15:25,970 --> 00:15:28,720 (Mum) 'No, you didn't! (Laughs) 193 00:15:28,850 --> 00:15:31,180 'Get it out, please. You're grounded.' 194 00:15:39,060 --> 00:15:41,390 (Georgie) Hello, hello, hello and welcome to... 195 00:15:41,520 --> 00:15:45,470 Crusty Musty, um... Helping Hand Lip Show. 196 00:15:45,600 --> 00:15:48,810 Today, we are selling this red lipstick palette. 197 00:15:48,930 --> 00:15:51,350 Now, here we have Clive. 198 00:15:51,470 --> 00:15:54,430 As you can see, Clive's lips are very crusty. 199 00:15:54,560 --> 00:15:58,390 - Just like the gentleman in the studio. - Just shut up! Shut up! 200 00:15:58,520 --> 00:16:00,720 We have lots of callers on the phone at the minute. 201 00:16:00,850 --> 00:16:03,850 - What's this made out of? - Um... 202 00:16:03,970 --> 00:16:06,970 Endangered, um, shredded lizards 203 00:16:07,100 --> 00:16:10,180 and crushed-up ruby diamonds. 204 00:16:10,310 --> 00:16:14,890 Now, we are looking for a low-low price of £2 million... 205 00:16:15,020 --> 00:16:16,640 (Scoffs) How much? 206 00:16:17,350 --> 00:16:19,270 I think you heard me, sir. 207 00:16:19,390 --> 00:16:22,220 - Now, we have lots and lots... - Wait, who's that? 208 00:16:26,020 --> 00:16:27,930 What you doing in my garden? 209 00:16:28,060 --> 00:16:30,270 - Alright, kids? - No, we ain't. 210 00:16:31,600 --> 00:16:32,930 Are you Georgie? 211 00:16:33,680 --> 00:16:35,220 Who's asking? 212 00:16:38,470 --> 00:16:40,020 I'm Jason. 213 00:16:40,140 --> 00:16:41,270 I'm your dad. 214 00:16:44,810 --> 00:16:46,520 Owner of that top. 215 00:16:51,970 --> 00:16:53,930 No, you ain't. My mum give me this. 216 00:16:54,060 --> 00:16:55,970 Yeah, I gave it to her. 217 00:17:06,060 --> 00:17:08,680 - What, you living on your own, then? - No. 218 00:17:11,430 --> 00:17:13,180 - Can I come in for a chat? - Get out! 219 00:17:19,850 --> 00:17:23,060 Right, so I'll tell the Social there's a 12-year-old living on her own, shall I? 220 00:17:29,560 --> 00:17:32,470 (Kids whispering) 221 00:17:32,600 --> 00:17:34,310 You let him in. 222 00:17:34,430 --> 00:17:37,600 What do you expect me to do? He was gonna call the Social on me. 223 00:17:37,720 --> 00:17:39,220 Yeah, but... 224 00:17:40,310 --> 00:17:41,600 Exactly. 225 00:17:41,720 --> 00:17:45,470 How are you gonna sleep at night knowing that he's lurking around the house? 226 00:17:45,600 --> 00:17:47,470 (Jason) Shall we have dinner later? 227 00:17:47,600 --> 00:17:49,810 David Beckham's welcome as well. 228 00:17:49,930 --> 00:17:50,930 No. 229 00:17:51,060 --> 00:17:53,350 Don't be like that. It's free food. 230 00:17:54,060 --> 00:17:55,640 Free food? 231 00:17:56,430 --> 00:17:59,060 Are you serious? Can you stop thinking about the food? 232 00:17:59,180 --> 00:18:02,180 He could be using it to blackmail us or something. 233 00:18:02,310 --> 00:18:04,640 - Or trying to poison us. - Exactly. 234 00:18:04,770 --> 00:18:06,850 Yeah, you seriously can't trust him, though. 235 00:18:09,850 --> 00:18:12,560 - I got an idea. - Hm? 236 00:18:13,430 --> 00:18:16,470 Can you go and get us a Chinese then from the place down the street? 237 00:18:16,600 --> 00:18:18,640 - It's our favourite. - Yeah, yeah. 238 00:18:18,770 --> 00:18:20,810 - We're gonna go out and play. - Right. 239 00:18:20,930 --> 00:18:23,680 - Can you make sure you're back for six? - Whatever. 240 00:18:25,390 --> 00:18:27,640 (Ali) Who's David Beckham? 241 00:18:27,770 --> 00:18:30,890 What we're gonna do, he's gonna go out and get the Chinese, 242 00:18:31,020 --> 00:18:33,020 and we're gonna be waiting somewhere nearby. 243 00:18:33,140 --> 00:18:36,640 We'll bolt the door from the inside and then we'll climb out. 244 00:18:37,270 --> 00:18:39,100 And then we won't let him back in. 245 00:18:40,060 --> 00:18:42,310 Yeah, and we'll chuck his stuff out the window, right? 246 00:18:42,430 --> 00:18:47,810 Well, if it's worth anything, we'll consider keeping it, OK? 247 00:18:47,930 --> 00:18:49,430 Yeah, I guess. 248 00:18:49,560 --> 00:18:51,430 OK, so hear me out on this one, yeah? 249 00:18:51,560 --> 00:18:54,180 Can you make a werewolf and a vampire hybrid? 250 00:18:54,310 --> 00:18:56,560 Right, so let's say I've got a vampire and I get the vampire blood, 251 00:18:56,680 --> 00:18:58,350 and I get a werewolf and I get the werewolf blood, 252 00:18:58,470 --> 00:19:00,680 and you get them together and you start mixing them, take them to a science lab, 253 00:19:00,810 --> 00:19:02,350 put them in a science beaker thing, 254 00:19:02,470 --> 00:19:04,890 put them in a box and leave it for ten years to freeze. 255 00:19:05,020 --> 00:19:06,470 And once you come back after ten years, 256 00:19:06,600 --> 00:19:09,470 there's a werewolf and vampire hybrid baby! 257 00:19:11,930 --> 00:19:13,850 That's actually so stupid. 258 00:19:15,220 --> 00:19:17,470 I can't believe... Oh, my gosh. 259 00:19:18,850 --> 00:19:20,850 I thought you were smarter than that. 260 00:19:20,970 --> 00:19:23,520 Well, Jason can't be a vampire, right? 261 00:19:23,640 --> 00:19:26,970 Cos your mum was mad superstitious with garlic and that at the front door. 262 00:19:31,680 --> 00:19:34,350 No, he's not a vampire. That's just stupid. 263 00:19:34,470 --> 00:19:37,270 Maybe he might, like, start growing uncontrollably at night, 264 00:19:37,390 --> 00:19:39,850 come into our rooms and start sucking our neck! 265 00:19:39,970 --> 00:19:41,720 Nah, that's a bit weird. 266 00:19:43,310 --> 00:19:44,680 Maybe he was in prison. 267 00:19:44,810 --> 00:19:46,970 (Cell door slams) 268 00:19:47,850 --> 00:19:50,060 What if he's a big-time gangster? 269 00:19:57,470 --> 00:19:59,390 (Children playing out) 270 00:20:03,520 --> 00:20:04,970 (Rattles handle) 271 00:20:41,600 --> 00:20:44,890 They're both proper weirdos. Who breaks into their own house? 272 00:20:45,020 --> 00:20:45,810 (Click) 273 00:21:17,060 --> 00:21:20,520 - Chicken and sweetcorn. - Yeah, no, no, in the sandwiches. 274 00:21:20,640 --> 00:21:22,430 - Oh! - And in the pies. 275 00:21:22,560 --> 00:21:23,560 Oh, yeah, yeah, yeah. 276 00:21:23,680 --> 00:21:25,680 - Yeah, yeah, yeah. - But the gravy is kind of, er... 277 00:21:25,810 --> 00:21:29,310 - Yeah, the gravy's a bit too thick. - Bit too thick. 278 00:21:29,430 --> 00:21:31,970 The rest of it, though. Banging. 279 00:21:32,100 --> 00:21:34,850 All my money for them. Lovely. 280 00:21:34,970 --> 00:21:38,060 - Well, actually, you paid for me, innit? - Yeah, exactly. 281 00:21:38,180 --> 00:21:40,430 - Be grateful. - Such a kind friend you are. 282 00:21:40,560 --> 00:21:43,390 - Yeah, I know. I am. - Yeah! 283 00:21:44,850 --> 00:21:47,270 - Sign's gone! - Alright, bye. 284 00:21:47,390 --> 00:21:49,350 (Front door opens, closes) 285 00:21:58,640 --> 00:22:00,770 Bit cold now, this Chinese. 286 00:22:02,770 --> 00:22:04,640 It's ungrateful as well, ain't it, really? 287 00:22:04,770 --> 00:22:07,100 If someone's buying food for you and your little mate, 288 00:22:07,220 --> 00:22:09,180 just to throw it back in my face like that. 289 00:22:10,180 --> 00:22:12,720 - Get your feet off the table. - Or what? 290 00:22:14,810 --> 00:22:17,600 - Sure you don't want a little bit? - No, I don't. 291 00:22:19,220 --> 00:22:22,020 - Can't stay for long. - I'll stay as long as I want. 292 00:22:25,350 --> 00:22:26,770 It's my house. 293 00:22:26,890 --> 00:22:29,680 Hm, I was here before you, though, weren't I? 294 00:22:32,930 --> 00:22:34,850 - I pay the rent. - Hm. 295 00:22:34,970 --> 00:22:37,020 See how long that lasts. 296 00:23:21,890 --> 00:23:23,640 (Light switch) 297 00:23:24,680 --> 00:23:26,390 (Water splashes) 298 00:23:27,220 --> 00:23:28,220 (Sighs) 299 00:23:28,350 --> 00:23:31,390 Agh! (Thump) Stupid thing! 300 00:23:31,520 --> 00:23:33,350 - What you done to it? - Nothing. 301 00:23:33,470 --> 00:23:36,520 I just put it on like normal and it started flooding out everywhere. 302 00:23:36,640 --> 00:23:39,770 Who even said that you could use the bloomin' washing machine? 303 00:23:39,890 --> 00:23:42,100 - I did. Watch your tone! - Watch yours! 304 00:23:42,220 --> 00:23:45,600 - Either get out or help! - (Softly) Oh, God! 305 00:23:45,720 --> 00:23:49,180 Right, come on, get that in the wash. You've been wearing it since I got here. 306 00:23:49,310 --> 00:23:51,600 - No! - Come on, it stinks. 307 00:23:52,600 --> 00:23:54,430 If I have to. 308 00:23:59,680 --> 00:24:01,810 (Ali) That is mad comfy in there! 309 00:24:07,560 --> 00:24:09,890 (Jason) Obviously, though, you share, like, apartments, innit? 310 00:24:10,020 --> 00:24:11,680 There's probably, like, four or five of us. 311 00:24:11,810 --> 00:24:14,560 Share a kitchen, got a nice little pool. 312 00:24:14,680 --> 00:24:16,850 - You're living with your boys? - Yeah, it's sick. 313 00:24:18,140 --> 00:24:19,220 Go on. 314 00:24:20,600 --> 00:24:22,810 - (Laughs) - (Laughing) That was sick! 315 00:24:22,930 --> 00:24:24,350 That was sick. 316 00:24:27,390 --> 00:24:29,520 - (Ali) Do you speak Spanish, then? - Mm-hm. 317 00:24:30,310 --> 00:24:33,180 Yeah, a little bit. Understand most of it. 318 00:24:33,310 --> 00:24:35,350 - Is it better over there? - Yeah. 319 00:24:35,470 --> 00:24:37,810 Yeah, it's hot. Food's better. 320 00:24:37,930 --> 00:24:40,430 Beaches, girls, you know what I'm saying? 321 00:24:46,310 --> 00:24:47,680 Better than home? 322 00:24:47,810 --> 00:24:49,770 Yeah. Yeah. 323 00:24:50,430 --> 00:24:52,850 So, it's alright to just leave people behind, is it? 324 00:24:52,970 --> 00:24:56,810 You never thought that leaving someone to raise a child on their own was a bit... 325 00:24:56,930 --> 00:24:58,430 selfish? 326 00:25:00,390 --> 00:25:03,970 I'm just... gonna go on my evening walk. 327 00:25:09,180 --> 00:25:11,180 Your mum never wanted me around, you know? 328 00:25:11,810 --> 00:25:14,560 - She said that, did she? - I knew it. 329 00:25:14,680 --> 00:25:18,140 Even so, most dads send money every now and then. 330 00:25:18,270 --> 00:25:21,220 Help out. We ain't exactly been rolling in it, have we? 331 00:25:21,350 --> 00:25:23,140 I ain't rolling in it myself, am I? 332 00:25:25,020 --> 00:25:28,600 This job you've got, is it a normal job for a 30-year-old man? 333 00:25:28,720 --> 00:25:32,020 - Yes, there's loads of people my age... - Then what are you here for now? 334 00:25:32,140 --> 00:25:34,810 I told you. I heard about your mum passing and I wanted to get to know you. 335 00:25:34,930 --> 00:25:36,430 After 12 years? 336 00:25:36,560 --> 00:25:39,180 How come you didn't want to know me 12 years ago? 337 00:25:39,310 --> 00:25:41,180 Because we were young, like we weren't getting along. 338 00:25:41,310 --> 00:25:44,310 - She told me to leave. - You're a liar! 339 00:25:44,430 --> 00:25:47,270 I ain't surprised no one's stuck around for you, you know that? 340 00:25:51,470 --> 00:25:54,470 Think you can just turn up with some flowers, say you're sorry about my mum 341 00:25:54,600 --> 00:25:56,220 and it'll all be alright? 342 00:25:56,350 --> 00:25:57,470 It ain't. 343 00:26:01,640 --> 00:26:04,060 (Washing machine spinning, rattling) 344 00:26:09,600 --> 00:26:11,520 (Keys rattling) 345 00:26:36,390 --> 00:26:38,430 (Thunder rumbling) 346 00:26:48,560 --> 00:26:49,930 (Rain falling) 347 00:26:52,970 --> 00:26:55,930 (Thunder clap) 348 00:26:58,890 --> 00:27:00,770 (Distant wind howling) 349 00:27:12,680 --> 00:27:14,390 Do you think he'll stay? 350 00:27:14,520 --> 00:27:16,220 I don't care. 351 00:27:22,470 --> 00:27:24,430 I think he will. 352 00:27:30,970 --> 00:27:33,680 Would probably be best if he does, right? 353 00:27:33,810 --> 00:27:35,270 Why? 354 00:27:41,470 --> 00:27:43,350 You can't... 355 00:27:44,470 --> 00:27:46,430 You can't keep living by yourself. 356 00:27:47,890 --> 00:27:49,970 Why can't I? I'm doing fine. 357 00:28:03,350 --> 00:28:04,970 Not that one. 358 00:28:07,140 --> 00:28:08,810 Not that one, either. 359 00:28:09,810 --> 00:28:11,930 Put it back! Move out the way. 360 00:28:20,060 --> 00:28:22,970 Here you go, nice simple mug for ya. 361 00:28:23,100 --> 00:28:24,890 Alright, cheers. 362 00:28:28,970 --> 00:28:30,850 Uh! That's off! 363 00:28:31,810 --> 00:28:34,430 - Do you want anything from the shop? - No. 364 00:28:34,560 --> 00:28:36,350 (Landline rings) 365 00:28:38,470 --> 00:28:39,810 Don't move. 366 00:28:41,220 --> 00:28:42,220 Hello? 367 00:28:43,890 --> 00:28:45,060 Oh, hello, Sian. 368 00:28:45,810 --> 00:28:49,930 Yeah, no, I've got a cold at the minute so my voice is a bit... tickly. 369 00:28:50,060 --> 00:28:51,310 Yeah. 370 00:28:52,680 --> 00:28:55,600 Georgie's doing alright, yeah. Aren't you, Georgie? 371 00:28:56,600 --> 00:28:58,470 Yeah, she's good. 372 00:29:00,220 --> 00:29:03,310 Yeah, no, we're just having a nice breakfast together, actually. 373 00:29:04,020 --> 00:29:06,600 Alright, well, thanks for checking in. 374 00:29:06,720 --> 00:29:09,020 Actually, Sian, should I, er... 375 00:29:09,140 --> 00:29:12,180 Should I give you my new mobile number in case you need anything? 376 00:29:13,680 --> 00:29:15,890 Yeah, it's 07984. 377 00:29:16,020 --> 00:29:17,720 639. 378 00:29:18,640 --> 00:29:20,060 364. 379 00:29:20,930 --> 00:29:22,390 Cheers, Sian. 380 00:29:23,020 --> 00:29:24,390 Alright. 381 00:29:28,060 --> 00:29:30,930 I'll have to meet this Uncle Winston Churchill at some point. 382 00:29:32,390 --> 00:29:35,930 Remember, I can tell the Social whenever I want, so drop the attitude, yeah? 383 00:29:37,600 --> 00:29:38,930 Yeah? 384 00:29:41,060 --> 00:29:42,640 Back in a bit. 385 00:29:45,520 --> 00:29:46,850 (Front door opens) 386 00:29:48,890 --> 00:29:49,970 (Closes) 387 00:30:12,470 --> 00:30:14,640 (Gunshot echoes) 388 00:30:22,560 --> 00:30:23,850 (Front door slams) 389 00:30:27,140 --> 00:30:28,890 New milk. 390 00:30:38,850 --> 00:30:40,270 How was your porridge? 391 00:30:43,930 --> 00:30:45,930 What's that job you said you did again? 392 00:30:47,430 --> 00:30:49,770 Ticket selling in Ibiza. 393 00:30:51,680 --> 00:30:53,140 Right. 394 00:30:56,100 --> 00:30:58,100 Is there any, like... 395 00:30:59,100 --> 00:31:00,930 ...dangers in Ibiza? 396 00:31:02,770 --> 00:31:04,640 Not really, no. 397 00:31:05,850 --> 00:31:09,100 Alright. I'm off to work. 398 00:31:14,720 --> 00:31:16,470 (Ali) "Ticket sales. 399 00:31:16,600 --> 00:31:20,310 "A representative or a rep for a nightclub 400 00:31:20,430 --> 00:31:23,390 "who sells tickets to holidaymakers." 401 00:31:24,600 --> 00:31:27,060 (Georgie) Maybe it's slang for something? 402 00:31:27,930 --> 00:31:32,140 - You think he's planning to kill you? - I don't think so. 403 00:31:32,270 --> 00:31:35,600 Why wouldn't he have done it already? Bit stupid not to. 404 00:31:37,890 --> 00:31:40,220 Likes to toy with his prey? 405 00:31:49,270 --> 00:31:50,270 (Can rattling) 406 00:31:51,310 --> 00:31:52,310 (Spraying) 407 00:32:09,810 --> 00:32:11,640 You gotta scratch the serial numbers off. 408 00:32:11,770 --> 00:32:15,770 - (Georgie) What? - You gotta get the serial numbers off. 409 00:32:15,890 --> 00:32:18,520 Otherwise the police will track them back to the bikes that've been nicked. 410 00:32:21,680 --> 00:32:23,060 Look. 411 00:32:23,180 --> 00:32:24,470 Feel. 412 00:32:26,640 --> 00:32:28,600 Even when you paint 'em, you can still feel 'em. 413 00:32:32,310 --> 00:32:35,060 Look, scratch 'em off. 414 00:32:35,180 --> 00:32:37,680 - (Ali) Oh, yeah! - Then they won't get tracked back. 415 00:32:37,810 --> 00:32:39,970 Yeah? Go on, give that a go, bruv. 416 00:32:44,060 --> 00:32:45,810 Who says the bikes are stolen? 417 00:32:57,470 --> 00:32:59,520 (Whispering) Ali. Ali. 418 00:32:59,640 --> 00:33:00,890 Ali! 419 00:33:02,060 --> 00:33:04,890 - We need to check his phone. - What? 420 00:33:05,020 --> 00:33:07,470 Jason, we need to check his phone. 421 00:33:07,600 --> 00:33:09,140 Come on. 422 00:33:18,390 --> 00:33:21,470 - (Whispering) What are you doing? - Shut up! 423 00:33:28,770 --> 00:33:30,470 (Snoring softly) 424 00:34:00,680 --> 00:34:02,430 (Ali) It's nothing mad. 425 00:34:02,560 --> 00:34:04,520 You can take it back now, you know. 426 00:34:07,890 --> 00:34:09,180 Look. 427 00:34:09,930 --> 00:34:12,680 It's not like you're naked in the bath, is it? 428 00:34:15,020 --> 00:34:16,930 - (Crash) - What do you think you're doing? 429 00:34:17,060 --> 00:34:18,720 - Just... - You just what? 430 00:34:18,850 --> 00:34:21,520 You think you can go through my stuff? You don't do that! 431 00:34:22,560 --> 00:34:24,600 - What's on your phone? - That's nothing to do with you. 432 00:34:24,720 --> 00:34:26,270 You don't even know me. 433 00:34:27,350 --> 00:34:30,430 What you doing here again? You not got your own home? 434 00:34:30,560 --> 00:34:32,310 I'll leave if you want me to. 435 00:34:36,560 --> 00:34:39,220 - Whatever. - Right, shut up now! 436 00:34:44,890 --> 00:34:46,390 (Door slams) 437 00:34:47,430 --> 00:34:49,350 (Footsteps receding) 438 00:35:20,060 --> 00:35:22,140 'Georgie, please get that camera out of my face! 439 00:35:22,270 --> 00:35:24,810 - 'What is wrong with you? Turn it round.' - (Georgie) 'Nah!' 440 00:35:24,930 --> 00:35:28,600 - (Mum) 'That day five of those pyjamas?' - 'What was that?' 441 00:35:28,720 --> 00:35:30,390 - 'Day five with no shower?' - 'Huh?' 442 00:35:30,520 --> 00:35:32,640 - 'Can smell you a mile off!' - 'Excuse me! 443 00:35:32,770 --> 00:35:34,970 'Shall we tell the camera what I've just pulled out of your hair? 444 00:35:35,100 --> 00:35:37,770 'Shall we tell them? A nice big juicy nit!' 445 00:35:37,890 --> 00:35:40,220 (Georgie) 'I probably got them from you, anyway.' 446 00:35:41,600 --> 00:35:43,020 (Mum) 'No, you didn't! (Laughs) 447 00:35:43,140 --> 00:35:45,810 'Get it out, please. You're grounded.' 448 00:35:53,100 --> 00:35:54,810 (Birdsong) 449 00:35:58,770 --> 00:36:01,100 (Georgie) Well, he's obviously hiding something. 450 00:36:01,220 --> 00:36:02,850 No, he ain't. 451 00:36:02,970 --> 00:36:04,720 (Children playing) 452 00:36:04,850 --> 00:36:07,310 Did you see how he reacted? 453 00:36:07,430 --> 00:36:10,430 Well, maybe he just wants some privacy, like you do. 454 00:36:10,560 --> 00:36:12,890 Oh, don't be stupid, Ali. 455 00:36:13,020 --> 00:36:15,890 What is wrong with you? Everyone's out to get you, ain't they? 456 00:36:16,020 --> 00:36:19,810 The world revolves around Georgie. You can trust people, you know. 457 00:36:19,930 --> 00:36:22,270 He's being nice. At least he's here now. 458 00:36:23,430 --> 00:36:25,850 What are you being such a little victim for, you idiot? 459 00:36:26,640 --> 00:36:29,890 Ever since he got here, you've just been a beg friend to him. 460 00:36:30,020 --> 00:36:31,470 I'm meant to be your mate. 461 00:36:31,600 --> 00:36:33,430 You can have more than one mate, you know. 462 00:36:35,560 --> 00:36:38,470 Go on, then, go and be his mate. I don't need you anymore. 463 00:36:39,890 --> 00:36:42,060 - I will. - Good. 464 00:36:42,180 --> 00:36:44,220 Go. I've got other mates. 465 00:36:44,350 --> 00:36:46,560 Absolutely not! 466 00:36:48,390 --> 00:36:49,390 Oh, God! 467 00:36:49,520 --> 00:36:51,270 (Scoffs) What, a friend? 468 00:36:51,390 --> 00:36:54,600 (Laughs) What, me and her? Nah, man. She's a little girl. 469 00:36:54,720 --> 00:36:56,720 More of an acquaintance, really. 470 00:36:56,850 --> 00:36:59,720 - Wouldn't you say? - (Both) Distant acquaintance. 471 00:36:59,850 --> 00:37:02,060 She just doesn't deserve to be my friend. 472 00:37:02,930 --> 00:37:05,220 (Traffic rumbling) 473 00:37:35,390 --> 00:37:37,770 - You alright, Georgie? - Oh, yeah, yeah. 474 00:37:37,890 --> 00:37:39,520 - You alright? - Mm-hm. 475 00:37:39,640 --> 00:37:42,060 Do you want a... want a hug or...? 476 00:37:42,180 --> 00:37:44,970 - I'm alright, thanks. - Yeah. Probably... 477 00:37:52,270 --> 00:37:53,770 Here you go. 478 00:37:56,640 --> 00:37:58,390 Alright. 479 00:37:58,520 --> 00:38:01,560 Five quid and I'll... I'll use it for parts. 480 00:38:01,680 --> 00:38:03,810 - Ten. - Five. 481 00:38:03,930 --> 00:38:06,390 - Fine. - Where's Ali? 482 00:38:07,100 --> 00:38:08,770 Fell out. 483 00:38:10,390 --> 00:38:12,680 - Can I stay in here and work with you...? - No, not today. 484 00:38:12,810 --> 00:38:16,140 - I don't wanna be paid or nothing. - Look, just jog on, man, please. 485 00:38:17,140 --> 00:38:19,520 - OK. - Alright. 486 00:38:38,350 --> 00:38:40,350 And I understand that she's sad. 487 00:38:40,470 --> 00:38:43,810 Obviously, I get that, but what are we meant to do? 488 00:38:43,930 --> 00:38:48,100 And it's never really like this. We fall out once a year, maybe. 489 00:38:48,720 --> 00:38:50,350 Yeah, this time it's different. 490 00:38:52,100 --> 00:38:55,020 So, how long has... How long has it been, then? What, like...? 491 00:38:55,970 --> 00:38:58,220 Probably, like, couple of hours, I think. 492 00:38:59,140 --> 00:39:00,430 Yeah. 493 00:39:03,560 --> 00:39:05,890 Just give it time, innit? I don't know, just... 494 00:39:08,640 --> 00:39:09,640 Yeah. 495 00:39:10,270 --> 00:39:11,970 (Key in front door) 496 00:39:13,020 --> 00:39:14,270 (Door closes) 497 00:39:16,390 --> 00:39:18,180 (Jason) You alright? 498 00:39:18,310 --> 00:39:21,770 I, um... I cooked, and then Ali turned up. 499 00:39:21,890 --> 00:39:25,020 Something about you two having a spat. 500 00:39:25,140 --> 00:39:26,520 Come on, sit down. 501 00:39:27,350 --> 00:39:29,220 Go on, plonk yourself down. 502 00:39:29,350 --> 00:39:30,850 I made some dinner, look. 503 00:39:36,850 --> 00:39:40,020 - Er... It's quite spicy. - Yeah, I know. 504 00:39:40,140 --> 00:39:43,560 I put some, um, chilli powder and tarragon in it. 505 00:39:43,680 --> 00:39:45,180 That was all you had in the cupboards, but... 506 00:39:48,100 --> 00:39:50,850 I think it... I think it works. 507 00:39:56,020 --> 00:39:58,270 Mm. How was school? 508 00:39:58,720 --> 00:40:00,390 It's the school holidays. 509 00:40:05,390 --> 00:40:06,720 (Crunch) 510 00:40:08,140 --> 00:40:09,310 (Jason) What? 511 00:40:12,430 --> 00:40:16,100 - No? (Laughs) - That ain't funny! 512 00:40:16,220 --> 00:40:20,020 That's not my fault. That must've been loose already. 513 00:40:20,680 --> 00:40:22,180 (Knock on door) 514 00:40:22,310 --> 00:40:24,560 That's my mum. We're going caravan. 515 00:40:25,720 --> 00:40:28,600 (Front door opens, closes) 516 00:40:28,720 --> 00:40:30,470 Yeah? Oh. 517 00:40:31,640 --> 00:40:33,350 A-ha! Who's this? 518 00:40:33,470 --> 00:40:36,060 - Jason. - (Ali) Georgie's dad. 519 00:40:36,560 --> 00:40:39,310 Oh, you didn't mention he was around. 520 00:40:39,430 --> 00:40:42,060 (Ali) Yeah, he's here now instead of her uncle. 521 00:40:42,180 --> 00:40:44,930 Right. I don't think we have met. 522 00:40:45,060 --> 00:40:47,100 No. No, we ain't. Jason. You alright? 523 00:40:47,220 --> 00:40:48,310 - Jason? - Mm-hm. 524 00:40:48,430 --> 00:40:52,680 - I don't remember Vicky mentioning you. - Oh, I've been working abroad. 525 00:40:53,350 --> 00:40:56,850 - OK. Back now, then? - For a bit. Yeah. 526 00:41:00,270 --> 00:41:01,850 Good. 527 00:41:01,970 --> 00:41:05,020 Georgie! What happened with your tooth? 528 00:41:05,140 --> 00:41:08,180 Oh, it fell out. His burnt garlic bread. 529 00:41:09,560 --> 00:41:12,060 She'll be alright, it was loose anyway. She'll be alright. 530 00:41:12,970 --> 00:41:14,930 OK, get your stuff, huh? 531 00:41:15,890 --> 00:41:18,140 - Alright, Jason. I'll see you again. - Yeah. 532 00:41:18,850 --> 00:41:21,390 - I'll be here, yeah. Nice to meet ya. - Yeah, good. OK. 533 00:41:21,520 --> 00:41:23,220 - Enjoy the caravan. - It was interesting to meet you. 534 00:41:23,350 --> 00:41:25,220 - Yeah, yeah. Enjoy your trip. - Yeah, yeah. 535 00:41:25,350 --> 00:41:27,720 - Yeah, we will, thank you. - Yeah, yeah. 536 00:41:31,680 --> 00:41:33,350 (Front door closes) 537 00:41:42,970 --> 00:41:44,180 (Laughter on TV) 538 00:41:45,560 --> 00:41:47,430 (Cartoon soundtrack) 539 00:41:48,220 --> 00:41:52,470 '...year guarantee. Of course, two years, just like everything else we sell. 540 00:41:52,600 --> 00:41:55,060 - 'Highly recommended.' - 'It's a no-quibble guarantee? 541 00:41:55,180 --> 00:41:57,770 'No problems at all, whatever happens, you get your money back?' 542 00:41:57,890 --> 00:41:59,350 'Exactly...' 543 00:42:40,060 --> 00:42:41,850 - What are you doing? - Nothing. 544 00:42:42,470 --> 00:42:46,100 - What you awake for? - You nicking my money? 545 00:42:46,810 --> 00:42:48,470 What? No! 546 00:42:55,720 --> 00:42:57,680 I was looking for your tooth. 547 00:42:58,470 --> 00:43:01,270 Why would I put my teeth underneath my pillow? 548 00:43:02,470 --> 00:43:04,680 - For the tooth fairy. - What? 549 00:43:05,600 --> 00:43:07,430 Put your tooth under the pillow, 550 00:43:07,560 --> 00:43:10,310 then the tooth fairy gives you a couple of quid, don't she? 551 00:43:10,430 --> 00:43:11,560 Does she? 552 00:43:12,470 --> 00:43:14,180 Yeah. 553 00:43:14,310 --> 00:43:17,810 - She's never done that before. - Really? 554 00:43:18,810 --> 00:43:21,100 She must owe me, like, 20 quid, then. 555 00:43:21,220 --> 00:43:24,270 Right, well, you might as well have it now. There you are. 556 00:43:26,850 --> 00:43:30,270 - I don't want your money. - What? 557 00:43:31,020 --> 00:43:32,850 I don't want your money. 558 00:43:36,220 --> 00:43:37,810 Alright. 559 00:43:40,140 --> 00:43:41,470 (Door closes) 560 00:43:41,600 --> 00:43:43,310 (Footsteps receding) 561 00:43:48,930 --> 00:43:50,720 You going out to work? 562 00:43:54,220 --> 00:43:55,970 Without Ali? 563 00:44:01,890 --> 00:44:03,680 Do you want me to come give you a hand? 564 00:44:14,850 --> 00:44:18,430 - Hurry up. - Come on, do your job properly. 565 00:44:18,560 --> 00:44:21,850 What? What do you think I'm doing? I'm looking out. 566 00:44:21,970 --> 00:44:23,970 - Hm? - I'm watching, innit? 567 00:44:26,180 --> 00:44:29,430 - What you doing, trying to pick it? - What do you think I'm doing? 568 00:44:29,560 --> 00:44:32,220 - Get an allen key on the seat. - Do it, then. 569 00:44:32,350 --> 00:44:33,520 - Quickly! - Alright. 570 00:44:33,640 --> 00:44:36,020 - Calm down. - Do you want me to do it? 571 00:44:36,850 --> 00:44:38,220 There you go. 572 00:44:39,430 --> 00:44:41,720 - You're proper longing it out, ain't ya? - Give me the bolt cutters. 573 00:44:41,850 --> 00:44:43,310 - I was literally just about to do that. - No, you wasn't. 574 00:44:43,430 --> 00:44:44,770 - Quickly. - Yes, I was. 575 00:44:44,890 --> 00:44:47,350 Bloody hell, how many tools do you really need? 576 00:44:47,470 --> 00:44:49,350 - Oi! - (Clatter) 577 00:44:49,470 --> 00:44:51,810 - (Jason) Go, go, go, go, go! - Oi! Come here! 578 00:44:51,930 --> 00:44:53,430 Yeah, in pursuit now. 579 00:44:54,350 --> 00:44:56,180 (Dog barking) 580 00:45:02,520 --> 00:45:04,180 Ooh! Sorry! 581 00:45:04,310 --> 00:45:05,470 (Laughs) 582 00:45:14,180 --> 00:45:16,020 Oh, yeah! Yeah! 583 00:45:17,890 --> 00:45:19,520 Go down there. 584 00:45:22,810 --> 00:45:25,220 - You see how slow they were! - Shut up! It ain't funny! 585 00:45:25,350 --> 00:45:27,640 - (Jason snorts) - Can you stop laughing? 586 00:45:27,770 --> 00:45:29,770 - You sound like a pig. - (Laughs) 587 00:45:40,680 --> 00:45:42,270 (Whistle) 588 00:46:06,850 --> 00:46:08,220 (Growl) 589 00:46:08,350 --> 00:46:10,180 (♪ Singing) 590 00:46:20,520 --> 00:46:23,600 - (Georgie) Want a bit of water in there? - What is it? There's all clumps in it. 591 00:46:23,720 --> 00:46:25,720 - Huh? - I'm trying to get the clumps out. 592 00:46:25,850 --> 00:46:28,430 Well, that will help, won't it? There you go. 593 00:46:28,560 --> 00:46:31,770 No, I don't need your tea water in my hot chocolate. 594 00:46:34,890 --> 00:46:37,220 - You seen my phone? - No. 595 00:46:37,350 --> 00:46:38,720 Are you sure? 596 00:46:38,850 --> 00:46:40,470 I haven't seen it. 597 00:46:44,810 --> 00:46:45,890 (Sighs) 598 00:46:50,060 --> 00:46:51,810 Nah, don't go in my bag. 599 00:46:53,020 --> 00:46:54,890 Get out my bag now. 600 00:47:00,430 --> 00:47:01,770 Can't find it. 601 00:47:01,890 --> 00:47:03,680 Might have fallen out your pocket when you were running? 602 00:47:03,810 --> 00:47:05,970 - Which one was it in? - This one. 603 00:47:06,100 --> 00:47:07,680 - Is there zips on it? - No. 604 00:47:07,810 --> 00:47:09,060 That's long gone, then. 605 00:47:09,180 --> 00:47:11,390 That's your fault, that is. You're the one that made us run like that. 606 00:47:11,520 --> 00:47:14,890 - It was run or get arrested, Georgie. - You were fiddling about with the bikes! 607 00:47:15,020 --> 00:47:16,390 - You drew attention to us. - No. 608 00:47:16,520 --> 00:47:18,720 It was probably your speed that messed us up. 609 00:47:43,060 --> 00:47:44,890 'Why you filming me?' 610 00:47:56,310 --> 00:47:57,890 'Why you filming me?' 611 00:48:03,600 --> 00:48:04,270 'Why you filming me?' 612 00:48:05,220 --> 00:48:06,520 What you looking for? 613 00:48:11,270 --> 00:48:14,140 - What you looking for? - What do you care? 614 00:48:14,270 --> 00:48:16,060 I dunno. 615 00:48:17,810 --> 00:48:20,770 - Just my phone. - (Scoffs) Your phone? 616 00:48:21,640 --> 00:48:23,640 What are you so upset about that for? 617 00:48:23,770 --> 00:48:25,430 Just ask for a new one. 618 00:48:25,560 --> 00:48:28,600 - Shut up, you don't get it. - Get what? It's just a phone! 619 00:48:28,720 --> 00:48:31,350 - No, it's not. - What are you being stupid for? 620 00:48:31,470 --> 00:48:33,270 - Shut up! - (Bang) 621 00:48:33,390 --> 00:48:35,100 (Screams) 622 00:48:37,180 --> 00:48:38,640 (Crying) 623 00:49:00,810 --> 00:49:04,390 (Voices, unclear) 624 00:49:21,100 --> 00:49:23,770 (Clattering) 625 00:49:26,060 --> 00:49:27,720 (Distant horn blasts) 626 00:49:28,520 --> 00:49:30,680 (Voices, rumbling) 627 00:49:35,600 --> 00:49:37,270 (Girl screams) 628 00:49:38,890 --> 00:49:41,810 (Helicopter blades whirring) 629 00:49:52,310 --> 00:49:56,640 (Voices, whirring, rumbling building) 630 00:50:18,310 --> 00:50:20,970 (Wind whistling) 631 00:50:39,850 --> 00:50:41,970 (Noises fade) 632 00:50:53,470 --> 00:50:55,100 (Knock on door) 633 00:50:56,890 --> 00:50:58,640 - Georgie? - Oi! 634 00:50:58,770 --> 00:51:00,430 - What do you think you're doing? - Bringing you this. 635 00:51:04,100 --> 00:51:08,060 What were you doing in there? Playing secret games or something? 636 00:51:09,640 --> 00:51:11,220 Don't worry. 637 00:51:14,100 --> 00:51:16,100 Do you wanna go out for the day? 638 00:51:16,220 --> 00:51:18,310 Come on, a little adventure! It'll be fun. 639 00:51:19,520 --> 00:51:21,520 - Can't. - Can't? 640 00:51:21,640 --> 00:51:25,020 Why not, you busy? Got big plans, have ya? 641 00:51:25,140 --> 00:51:28,430 - (Banging on front door) - (Woman) Georgie! Georgie, open up! 642 00:51:29,060 --> 00:51:30,930 (Whispers) No, no, no, no. 643 00:51:32,350 --> 00:51:34,640 (Woman) You really hurt Layla. 644 00:51:34,770 --> 00:51:37,140 - (Letterbox rattles, knocking) - Georgie! 645 00:51:37,270 --> 00:51:39,560 (Georgie whispers) Don't answer, don't answer. 646 00:51:39,680 --> 00:51:41,470 (Woman) I know you're living here by yourself. 647 00:51:46,180 --> 00:51:47,970 - (Knocking on window) - Georgie! 648 00:51:48,100 --> 00:51:51,100 - Don't. Please don't answer. - Georgie, will you open this door? 649 00:51:51,220 --> 00:51:53,430 - Don't answer, please. - I'm losing my patience here. 650 00:51:53,560 --> 00:51:55,680 (Banging) 651 00:51:55,810 --> 00:51:58,060 - (Whispering) Let's nip out the back. - Come on, will you come to the door? 652 00:51:58,180 --> 00:51:59,520 Get low, though. Duck down. 653 00:52:21,850 --> 00:52:23,970 Me and your mum used to play this game, yeah, 654 00:52:24,100 --> 00:52:28,100 where you, like, pick people having a conversation then you have it for them. 655 00:52:28,220 --> 00:52:31,180 You know, make up a little story for them? 656 00:52:31,310 --> 00:52:34,430 Here you are, look. Look at these two over here. There. 657 00:52:34,560 --> 00:52:38,930 Let's just assume they're a couple. I'll be the guy, you be the woman, yeah? 658 00:52:41,930 --> 00:52:45,640 My God! This sandwich is bloody delightful! 659 00:52:50,470 --> 00:52:52,770 - What? - Do her. 660 00:52:54,680 --> 00:52:57,310 To think it was only £10. 661 00:52:58,140 --> 00:53:01,720 Well... £10 isn't much to me! 662 00:53:02,350 --> 00:53:04,020 Pocket change, darling. 663 00:53:06,890 --> 00:53:08,390 Go on. 664 00:53:10,180 --> 00:53:13,810 Darling, we need to discuss and talk about your job. 665 00:53:16,220 --> 00:53:17,430 What about my job? 666 00:53:18,680 --> 00:53:20,850 There's not enough money for the plants. 667 00:53:20,970 --> 00:53:22,770 Sandra, I'm not going through this again! 668 00:53:22,890 --> 00:53:26,720 It's all getting too much! Your spending's out of control. 669 00:53:26,850 --> 00:53:29,270 - Excuse me? - You heard me! 670 00:53:29,890 --> 00:53:31,770 Patrick, I... 671 00:53:31,890 --> 00:53:34,720 I've only spent £10,000 in the last month. 672 00:53:34,850 --> 00:53:39,020 Last year it was the dogs and this year it's the garden. I just can't keep up. 673 00:53:39,140 --> 00:53:41,270 - Do you think I go to work every day... - Patrick! 674 00:53:41,390 --> 00:53:43,680 No, Sandra, you listen to me. 675 00:53:44,930 --> 00:53:49,680 If you really must know why I'm spending so much on the plants, 676 00:53:49,810 --> 00:53:53,100 then... it's... 677 00:53:53,220 --> 00:53:55,810 Oh, you're going to cry now, are you? 678 00:53:55,930 --> 00:53:58,640 Typical! Typical Sandra! 679 00:53:58,770 --> 00:54:00,310 (Stamps) 680 00:54:00,430 --> 00:54:05,220 (Voice breaking) It's because, well, Vera... Vera and Peter, 681 00:54:05,350 --> 00:54:08,180 they keep looking over the fence, giving dirty looks going... 682 00:54:08,310 --> 00:54:10,520 - Oh! - Every day! 683 00:54:10,640 --> 00:54:13,560 - Again with the comparisons? - Every day, about five times a day! 684 00:54:13,680 --> 00:54:15,930 - Their garden is beautiful! - So is ours! 685 00:54:16,060 --> 00:54:19,600 They have yellow, white and purple, pink... 686 00:54:19,720 --> 00:54:22,180 - Ours is lovely, darling. - ...green flowers. 687 00:54:22,310 --> 00:54:25,220 - And we have nothing! - We have everything you've ever wanted. 688 00:54:25,350 --> 00:54:27,520 - They have a small lake! - (Man) Oi, mate! 689 00:54:27,640 --> 00:54:30,140 We can hear you, yeah? Don't take the mick. 690 00:54:33,270 --> 00:54:34,430 Oops. 691 00:54:37,220 --> 00:54:39,350 (Georgie) Disgusting here, it stinks. 692 00:54:40,220 --> 00:54:43,140 - (Jason) It's where I grew up. - The countryside? 693 00:54:43,270 --> 00:54:44,850 Mm. 694 00:54:44,970 --> 00:54:48,350 Right, so listen, how it works. 695 00:54:48,470 --> 00:54:51,600 Hover it above the ground, and then when the signal beeps loudest, 696 00:54:51,720 --> 00:54:54,220 it'll be, like, "Beep!" then you, like, know where to dig up. 697 00:54:54,350 --> 00:54:57,220 - That's where it'll be. - Really? Oh, that's amazing, you know. 698 00:54:57,350 --> 00:55:00,350 - (Sarcastic) I'd love to know more. - Oh, yeah. OK. 699 00:55:00,470 --> 00:55:02,100 Look at this. Oi! 700 00:55:04,140 --> 00:55:07,180 Look at that. I found that when I was younger. 701 00:55:09,600 --> 00:55:11,640 It's in proper good nick and all. 702 00:55:14,720 --> 00:55:16,310 Sick, innit? 703 00:55:25,180 --> 00:55:27,220 - (Beeping) - Georgie! 704 00:55:27,350 --> 00:55:29,270 - What? - Quickly. 705 00:55:29,390 --> 00:55:31,810 - (Beeping) - That's beeping like mad, go on. 706 00:55:31,930 --> 00:55:33,970 - There's something there. - Take that. 707 00:55:36,720 --> 00:55:38,640 - What is it? - A bracelet. 708 00:55:39,430 --> 00:55:41,430 Yeah? Does it say anything on it? 709 00:55:42,640 --> 00:55:44,970 (Jason) Nah? What a coincidence! 710 00:55:47,600 --> 00:55:50,350 - Happy birthday. - It's not my birthday. 711 00:55:50,970 --> 00:55:54,640 Nah, I know, but it's, like, for the ones I've missed and that. 712 00:56:01,020 --> 00:56:03,770 - You want me to put it on for ya? - Mm. 713 00:56:11,850 --> 00:56:13,020 - Here you are. - Thanks. 714 00:56:13,140 --> 00:56:16,810 - That looks good, that. You like it? - Mm-hm. 715 00:56:18,970 --> 00:56:20,390 Right, see, er, that's a penny. 716 00:56:20,520 --> 00:56:23,430 Look, there's so many nice little things, bits and bobs, that need... 717 00:56:23,560 --> 00:56:26,600 - I mean, they need a good scrub, but... - The pennies do. 718 00:56:26,720 --> 00:56:28,850 The pennies do, but sometimes... 719 00:56:28,970 --> 00:56:31,680 You know, sometimes you can get good money for them as well. 720 00:56:32,520 --> 00:56:35,100 Yeah, that one's very dirty, that one. 721 00:56:35,220 --> 00:56:38,220 It looks like a stone, but it's not, you can tell it's a coin. 722 00:56:38,350 --> 00:56:40,020 - Yeah. - Actually, it's a bit smaller. 723 00:56:40,140 --> 00:56:42,140 It might be a stone. 724 00:56:42,270 --> 00:56:45,270 Well, look, see these things here? The brackets. 725 00:56:45,390 --> 00:56:46,640 (Metal clatters) 726 00:56:46,770 --> 00:56:49,770 I'm thinking I'll do you a nice little shelf. 727 00:56:51,310 --> 00:56:53,470 - Are you serious? - Yeah. 728 00:56:53,600 --> 00:56:55,520 There you go, keep 'em there. 729 00:56:56,220 --> 00:56:59,220 Keep... Keep 'em there. (Laughs) Straight. 730 00:56:59,930 --> 00:57:01,720 - (Laughs) - OK, yeah? 731 00:57:08,310 --> 00:57:10,020 No, but you're cheating, though. 732 00:57:10,140 --> 00:57:11,770 - How is that cheating? - You've gotta keep your hand there. 733 00:57:13,680 --> 00:57:15,770 - Wait, you're running, you're running. - (Laughing) I'm not. 734 00:57:15,890 --> 00:57:18,060 - You're running. Cheat, cheat, cheat. - (Laughing) I'm just walking. 735 00:57:18,180 --> 00:57:19,390 Cheat, bruv, cheat. 736 00:57:20,970 --> 00:57:22,680 Alright, the dance is... 737 00:57:31,470 --> 00:57:34,270 - No, you don't put the hand on your hip. - No hand? Just... 738 00:57:34,810 --> 00:57:36,970 - No! You're still putting it on your hip. - Sorry! 739 00:57:37,100 --> 00:57:38,520 - You gotta put it down the side. - I can't help it. 740 00:57:38,640 --> 00:57:40,680 - I can't help with the old... - No, you... 741 00:57:40,810 --> 00:57:42,140 Just keep it there. 742 00:57:48,640 --> 00:57:51,180 - No, you've gotta keep bopping. - Why have I gotta keep bopping... 743 00:57:51,310 --> 00:57:53,180 - Cos you don't know how to style it out. - ...and you stop? 744 00:57:53,310 --> 00:57:55,970 - You just stop when you want. - No, you don't know how to style it out. 745 00:57:56,100 --> 00:57:57,770 One rule for you, different for me, innit? 746 00:57:57,890 --> 00:57:59,140 No. 747 00:57:59,270 --> 00:58:01,270 - Actually, yes. - (Laughs) Yeah! 748 00:58:01,770 --> 00:58:03,390 Do you have to do that? 749 00:58:04,020 --> 00:58:06,520 - No. - That's what you did. 750 00:58:06,640 --> 00:58:10,060 - No, it's not. It's really not. - It is. You went... 751 00:58:12,310 --> 00:58:13,720 Like that. 752 00:58:17,430 --> 00:58:18,640 That's what I done. 753 00:58:23,220 --> 00:58:25,520 - You've already done it wrong. - I got the lyrics wrong. 754 00:58:25,640 --> 00:58:28,350 - Ah, the pressure! The pressure! - Are you ready? 755 00:58:28,470 --> 00:58:30,600 - Back down on your knees, come on. - The pressure's too much! 756 00:58:31,430 --> 00:58:32,890 You've gotta learn this. 757 00:58:33,640 --> 00:58:35,680 Go, go. Tap. 758 00:58:37,640 --> 00:58:39,890 OK. Tres, dos, uno... 759 00:58:41,970 --> 00:58:43,850 ♪ Rain falls 760 00:58:43,970 --> 00:58:45,640 ♪ Night time 761 00:58:45,770 --> 00:58:47,350 ♪ Inside... ♪ 762 00:58:47,470 --> 00:58:49,140 - That was it. - That was shocking. 763 00:58:49,270 --> 00:58:50,810 - Shocking? - (Laughing) Yeah. 764 00:58:50,930 --> 00:58:53,430 (Tannoy announcement) 765 00:58:55,890 --> 00:59:01,100 - What was your mum like? - She's a good mum. 766 00:59:01,720 --> 00:59:04,850 Strict at times, but she's a good mum. 767 00:59:08,770 --> 00:59:10,640 What was yours like? 768 00:59:11,680 --> 00:59:15,640 - You knew her. - Yeah, but, like, not as a mum. 769 00:59:20,100 --> 00:59:22,850 Funny. Moany. 770 00:59:22,970 --> 00:59:25,600 She definitely wouldn't have liked metal detecting. 771 00:59:25,720 --> 00:59:27,720 Nah, she wouldn't have. 772 00:59:29,020 --> 00:59:32,520 Took her go-karting once for my birthday and she... she weren't having it. 773 00:59:32,640 --> 00:59:34,720 Stormed off, walked all the way home. 774 00:59:39,180 --> 00:59:43,520 What was you like as a kid? Bet you were a proper wrong'un. 775 00:59:43,640 --> 00:59:45,970 Proper geek like metal detecting on the regs. 776 00:59:46,720 --> 00:59:47,970 (Beeping) 777 00:59:48,430 --> 00:59:50,600 No, no, no. Nah, I was proper cool. 778 00:59:51,470 --> 00:59:53,060 (Train horn) 779 00:59:53,930 --> 00:59:55,770 You don't look very cool. 780 00:59:57,520 --> 01:00:02,020 Bet you was proper full of yourself, spoilt brat with loads of annoying mates. 781 01:00:09,310 --> 01:00:11,220 (Phone vibrating) 782 01:00:14,640 --> 01:00:16,390 It's the Social. 783 01:00:16,520 --> 01:00:18,470 Don't answer. 784 01:00:18,600 --> 01:00:20,640 I recognise their number. 785 01:00:20,770 --> 01:00:23,390 - (Vibrating continues) - Decline it. 786 01:00:23,520 --> 01:00:24,930 (Stops) 787 01:00:33,970 --> 01:00:35,310 Hey! 788 01:00:35,430 --> 01:00:38,390 There y'are, look. Didn't have a lighter. 789 01:00:39,310 --> 01:00:42,220 - Thought you were going a wee. - I did both. 790 01:00:42,350 --> 01:00:44,140 - Wash your hands? - Yes. 791 01:00:44,270 --> 01:00:46,180 - Soap, the whole shebang? - Mm-hm. 792 01:00:47,970 --> 01:00:50,520 - Wanna blow them out? - There's nothing to... 793 01:00:50,640 --> 01:00:53,560 I know. Just do like a little pretend like... 794 01:00:53,680 --> 01:00:56,470 - You're not going to sing or...? - No. 795 01:00:58,140 --> 01:00:59,680 That's it. You missed one. 796 01:01:00,930 --> 01:01:03,680 That's it. You wanna make a wish? 797 01:01:03,810 --> 01:01:05,140 OK. 798 01:01:11,770 --> 01:01:14,640 - What d'you wish for? - I'm not gonna tell you, am I? 799 01:01:21,020 --> 01:01:22,850 (Jason beatboxing) 800 01:01:24,270 --> 01:01:27,890 Club doors are open. Club doors shut. 801 01:01:28,020 --> 01:01:29,890 Someone's gone out for a fag. 802 01:01:30,720 --> 01:01:33,520 How do I...? How do I do that one? 803 01:01:33,640 --> 01:01:37,430 - You just open and shut doors? - What, continuously or...? 804 01:01:44,680 --> 01:01:46,310 See you in a bit. 805 01:01:48,600 --> 01:01:50,060 Alright. 806 01:02:22,680 --> 01:02:26,220 - You alright? - Sit down a minute. 807 01:02:28,060 --> 01:02:30,350 - What, here? - Mm-hm. 808 01:02:39,600 --> 01:02:41,430 You know earlier? 809 01:02:43,060 --> 01:02:45,720 - When I said I fell? - Yeah. 810 01:02:49,470 --> 01:02:51,850 - I didn't. - Well, yeah. 811 01:02:52,640 --> 01:02:54,060 I knew that. 812 01:02:56,520 --> 01:02:58,640 I got into a fight with this girl. 813 01:03:02,310 --> 01:03:04,100 Beat her up. 814 01:03:04,810 --> 01:03:06,890 And her parents know it was me. 815 01:03:12,890 --> 01:03:14,430 Are you angry at me? 816 01:03:14,930 --> 01:03:17,310 - No. - Promise? 817 01:03:18,850 --> 01:03:22,140 - I promise. - What if I'm in proper trouble? 818 01:03:22,270 --> 01:03:24,430 What if they call the police or my school? 819 01:03:32,020 --> 01:03:34,600 - I'll sort it. - How? 820 01:03:34,720 --> 01:03:36,220 Don't worry. 821 01:03:37,560 --> 01:03:39,140 Let me sort it. 822 01:04:00,270 --> 01:04:01,640 (Knocks) 823 01:04:07,180 --> 01:04:09,600 - Yeah? - You alright? Er, sorry to bother ya. 824 01:04:09,720 --> 01:04:12,350 - I'm Georgie's dad, Jason. - Oh, you're Georgie's dad? 825 01:04:12,470 --> 01:04:16,060 - Yeah, yeah. How's your girl doing? - Have you seen what your kid's done? 826 01:04:17,180 --> 01:04:18,680 Layla? 827 01:04:19,470 --> 01:04:21,770 Look at her face. She's proper shaken-up. 828 01:04:22,600 --> 01:04:25,180 Ah, she'll be alright. Kids will be kids, won't they? 829 01:04:25,310 --> 01:04:28,560 Get back inside. That's no excuse. You need to check your kid. 830 01:04:31,140 --> 01:04:34,600 OK. Listen, I just came to give you that and say sorry. 831 01:04:35,310 --> 01:04:38,180 (Scoffs) You think that's the right thing to do? 832 01:04:38,310 --> 01:04:42,390 - Have you even asked her why she did it? - She's fine. She had a moment. 833 01:04:42,520 --> 01:04:44,270 She definitely ain't fine. 834 01:04:46,600 --> 01:04:48,020 Right. 835 01:04:48,850 --> 01:04:50,770 I hope she's alright. 836 01:08:07,100 --> 01:08:09,020 Did you go out last night? 837 01:08:10,890 --> 01:08:12,810 Where'd you go? 838 01:08:13,850 --> 01:08:15,600 Oh, I'm jealous! 839 01:08:19,270 --> 01:08:21,720 Ah, it's rainy and grim. 840 01:08:22,520 --> 01:08:25,350 Yeah, was it a mad night, yeah? 841 01:08:27,520 --> 01:08:31,640 Did he? Ah, swear down, he's such a mess! 842 01:08:31,770 --> 01:08:33,270 (Birdsong) 843 01:08:41,680 --> 01:08:43,390 (Rattle) 844 01:09:22,560 --> 01:09:26,220 (Vicky) 'Jason, I have been calling you for weeks. 845 01:09:26,350 --> 01:09:28,520 'I know this is still your number. 846 01:09:29,850 --> 01:09:34,140 'Same old selfish Jay, running away from his responsibilities. 847 01:09:35,810 --> 01:09:38,100 'The doctor said I've got weeks. 848 01:09:41,140 --> 01:09:43,640 'I can't leave my Georgie on her own. 849 01:09:45,140 --> 01:09:47,720 'You're the only person I can ask. 850 01:09:48,470 --> 01:09:51,100 'You're the only person who might love her like I do. 851 01:09:56,100 --> 01:10:00,850 '(Sighs) Georgie is... Georgie. 852 01:10:03,310 --> 01:10:05,850 'I've had to tell her I'm going up to the sky, but... 853 01:10:07,020 --> 01:10:09,520 '...she's not stupid enough to believe that. 854 01:10:10,180 --> 01:10:12,140 'I just don't really know what else to say.' 855 01:10:12,270 --> 01:10:14,470 - Was that actually me? - I think so, yeah. 856 01:10:14,600 --> 01:10:15,600 Yeah, I think so. 857 01:10:15,720 --> 01:10:17,470 'I think she knows what's going on, though. 858 01:10:18,770 --> 01:10:21,180 'I catch her looking at me sometimes. 859 01:10:24,140 --> 01:10:26,220 'She's one of a kind. 860 01:10:28,720 --> 01:10:31,520 'God, she's a proper little weirdo! 861 01:10:37,060 --> 01:10:41,060 'She's got my washing machine on 24/7 with muddy clothes. 862 01:10:42,930 --> 01:10:45,600 'She's probably doing just as bad at school as you. 863 01:10:46,100 --> 01:10:49,100 'She just has constant arguments with her teachers. 864 01:10:52,310 --> 01:10:55,020 'It's actually crazy how much she's like you. 865 01:10:56,640 --> 01:11:01,180 'But me and Georgie, we've done so good on our own. 866 01:11:02,100 --> 01:11:04,140 'She's my best friend. 867 01:11:08,350 --> 01:11:09,350 'But if I... 868 01:11:11,350 --> 01:11:13,600 'No, not if. 869 01:11:13,720 --> 01:11:16,020 'When I die... 870 01:11:16,970 --> 01:11:19,520 '...I think she's really gonna need you, Jay. 871 01:11:21,020 --> 01:11:24,640 'So, please answer your phone and just grow up. 872 01:11:24,770 --> 01:11:27,970 'Because I know that there is a part of you that wants to love her. 873 01:11:28,720 --> 01:11:31,520 'And there's a part of her that wants to love you, too. 874 01:11:31,640 --> 01:11:33,430 '(Sighs heavily)' 875 01:12:08,390 --> 01:12:09,970 Jason! 876 01:12:10,680 --> 01:12:12,680 Jason! 877 01:12:20,640 --> 01:12:23,220 (Tannoy announcement) 878 01:12:29,470 --> 01:12:30,890 Jason. 879 01:12:38,890 --> 01:12:39,770 Jason! 880 01:12:40,850 --> 01:12:42,100 (Whistle blows) 881 01:13:03,930 --> 01:13:05,850 ♪ Thomas 882 01:13:05,970 --> 01:13:08,560 - ♪ And his trains! ♪ - (Both laugh) 883 01:13:08,680 --> 01:13:10,720 That was a beautiful note there! 884 01:13:14,270 --> 01:13:16,390 (Children playing) 885 01:13:23,180 --> 01:13:25,390 (Boy) Yeah, yeah, yeah. Set me, set me. 886 01:13:25,520 --> 01:13:27,270 Shoot, fam. Shoot, shoot, shoot! 887 01:13:27,390 --> 01:13:29,100 - (Ball kicked, fence rattles) - Oh! 888 01:13:29,810 --> 01:13:31,520 (Football banter) 889 01:13:32,850 --> 01:13:34,520 (Fence rattles) 890 01:13:39,310 --> 01:13:41,720 - (Boy) On my head, on my head! - (Jason) That was handball, weren't it? 891 01:13:41,850 --> 01:13:45,930 (Boy) Pass the ball! Pass the flippin' ball, Jason! 892 01:13:46,930 --> 01:13:50,100 Yeah, yeah, touch, touch, touch! 893 01:13:50,220 --> 01:13:52,020 - Yeah, go on! - (Georgie) Jason! 894 01:13:52,140 --> 01:13:54,850 - Didn't get that. - Pass, man. 895 01:13:54,970 --> 01:13:56,890 (Georgie) Jason! 896 01:14:00,720 --> 01:14:03,930 (Boy 1) You can't leave us one man short. It's five-a-side. 897 01:14:04,060 --> 01:14:06,270 (Boy 2) Yeah, man. You're the one that asked to join in. 898 01:14:06,390 --> 01:14:07,890 Yeah, one sec. 899 01:14:09,060 --> 01:14:11,100 - (Boy 1) Want to take his place? - (Boy 4) Yeah. 900 01:14:17,140 --> 01:14:18,890 Why did you leave? 901 01:14:22,970 --> 01:14:27,140 Look, I wanted to tell you the truth about the voicemail. 902 01:14:28,100 --> 01:14:29,640 But I just... 903 01:14:30,770 --> 01:14:32,560 I couldn't face it. 904 01:14:38,350 --> 01:14:40,350 Listen, what you gotta understand about me and your mum 905 01:14:40,470 --> 01:14:43,180 is that we were so young when we had you. 906 01:14:43,310 --> 01:14:45,430 Like we were kids, it was a mess. 907 01:14:48,430 --> 01:14:50,430 But you didn't even try. 908 01:14:52,060 --> 01:14:54,520 - Why didn't you try? - I did try. 909 01:14:54,640 --> 01:14:56,930 I promise I tried, I'm just not good at it. 910 01:15:00,020 --> 01:15:01,520 (Sighs deeply) 911 01:15:05,640 --> 01:15:07,810 Didn't get very far. 912 01:15:11,680 --> 01:15:13,310 No, I know. 913 01:15:15,390 --> 01:15:17,310 I know, I didn't want to. 914 01:15:24,470 --> 01:15:26,770 I don't know, I feel like you don't need me, you know? 915 01:15:31,270 --> 01:15:33,600 I didn't think I needed you. 916 01:15:39,270 --> 01:15:40,770 Do you then, or...? 917 01:15:41,850 --> 01:15:45,020 Now that I know you, I can't really not know you. 918 01:15:51,640 --> 01:15:53,770 I don't need you to replace Mum. 919 01:15:54,890 --> 01:15:56,220 But I need someone. 920 01:16:08,310 --> 01:16:09,850 OK. 921 01:16:11,640 --> 01:16:12,720 Yeah, deal. 922 01:16:16,100 --> 01:16:17,890 I'm gonna mess up a lot, though. 923 01:16:19,970 --> 01:16:21,680 So will I. 924 01:16:22,680 --> 01:16:23,890 OK. 925 01:16:31,270 --> 01:16:36,140 So... does this mean I have to, like, change your nappies and that? 926 01:16:36,270 --> 01:16:38,520 You did try to steal my tooth. 927 01:16:38,640 --> 01:16:41,600 - Bit strange, don't you think? - Hm. 928 01:16:47,430 --> 01:16:49,720 Shall we have a cuddle then, or...? 929 01:16:49,850 --> 01:16:51,600 I don't know. 930 01:16:59,100 --> 01:17:01,100 Proper one. You're not hugging me! 931 01:17:01,220 --> 01:17:02,970 Why are you not hugging me properly? 932 01:17:03,810 --> 01:17:06,770 - What's that? That's not a... - (Laughs, screams) 933 01:17:13,140 --> 01:17:16,060 - You wanna hold hands? - I'm good, thanks. 934 01:17:16,180 --> 01:17:17,310 Fair enough. 935 01:17:17,430 --> 01:17:19,430 (Georgie) You need to start cleaning up after yourself. 936 01:17:19,560 --> 01:17:21,310 I'm fed up of cleaning up for ya. 937 01:17:21,430 --> 01:17:23,560 - I am cleaning up after me. - Like I'm the adult and you're the kid. 938 01:17:23,680 --> 01:17:25,100 - That's not true. - Yes, it is. 939 01:17:25,220 --> 01:17:26,640 - I've been cleaning up. - No, you haven't. 940 01:17:26,770 --> 01:17:29,270 - What have I been leaving out? - You left your onion rings on the table. 941 01:17:29,390 --> 01:17:34,390 You haven't washed up your dishes. You're taking my old bedsheets. 942 01:17:34,520 --> 01:17:37,310 - Yeah, but I'm washing them after. - No, you're not washing 'em. 943 01:17:37,430 --> 01:17:40,100 - I'm washing 'em! - I will wash 'em after! 944 01:17:40,220 --> 01:17:41,680 It doesn't matter, does it? 945 01:17:42,600 --> 01:17:45,470 - The paperwork was a nightmare. - Always is. 946 01:17:45,600 --> 01:17:48,680 It's a real shame. She was on a good path. 947 01:17:48,810 --> 01:17:51,810 So rude, the pair of them, and when they're together, it's worse. 948 01:17:51,930 --> 01:17:53,100 It's the worst! 949 01:17:53,220 --> 01:17:56,350 Now she's just got a dad. It's, like... (Scoffs) Hooray! 950 01:17:56,470 --> 01:17:59,470 - We've all got dads. - I haven't got a dad. 951 01:18:01,350 --> 01:18:05,020 The black eye got me two weeks off school. Which was cool. 952 01:18:06,100 --> 01:18:08,930 Georgie brought me a cake to say sorry and that. 953 01:18:09,060 --> 01:18:12,140 She's turning up. At least there's that, you know. 954 01:18:12,270 --> 01:18:16,270 She's here, about as much as you can ask for with a kid like that. 955 01:18:16,390 --> 01:18:17,470 So... 956 01:18:17,600 --> 01:18:20,600 (Sarcastically) Well done! Well done, you. 957 01:18:20,720 --> 01:18:22,890 Amazing stuff. 958 01:18:23,810 --> 01:18:26,390 That idiot Jason, he took my bike. 959 01:18:26,520 --> 01:18:29,180 He said he was going to nick it and it's been two weeks now. 960 01:18:29,310 --> 01:18:31,600 - And he still hasn't given it back. - Calm down. 961 01:18:31,720 --> 01:18:33,470 And him? Oh, my days! 962 01:18:33,600 --> 01:18:36,680 That hair! What is that hair? He thinks he's in "8 Mile". 963 01:18:40,220 --> 01:18:42,180 (Georgie) Don't be in a mood with me. 964 01:18:42,310 --> 01:18:44,020 (Jason) Well, you didn't let me choose a thing. 965 01:18:44,140 --> 01:18:46,680 (Georgie) You've got really bad taste, you know. 966 01:18:46,810 --> 01:18:49,890 You can't paint a bloody living room midnight blue. 967 01:18:50,020 --> 01:18:52,390 Well, he disagreed, the man in the shop. 968 01:18:53,430 --> 01:18:55,640 The guy handing out the samples 969 01:18:55,770 --> 01:18:58,560 ain't the guy to be listening to, alright? 970 01:18:58,680 --> 01:19:00,890 I've already said you can paint the bathroom 971 01:19:01,020 --> 01:19:03,560 - cos no one sees that so it don't matter. - Oh, shut up! 972 01:19:05,220 --> 01:19:08,020 (Jason) Yeah! The colour looks good, you know. 973 01:19:08,140 --> 01:19:10,600 - (Georgie) I told you. - Yeah, it looks decent. 974 01:19:10,720 --> 01:19:12,640 Oh, gotcha. 975 01:19:12,770 --> 01:19:15,720 (♪ YOUTH LAGOON: "17") 976 01:19:15,850 --> 01:19:17,930 It's a bit hard work this, eh? 977 01:19:20,180 --> 01:19:22,470 What you looking at? 978 01:19:22,600 --> 01:19:25,020 I just think maybe I should get a roller on it. 979 01:19:25,140 --> 01:19:27,140 It's quicker the way you're doing it. 980 01:19:28,810 --> 01:19:30,850 I'm gonna be here for ages. (Laughs) 981 01:19:33,470 --> 01:19:36,350 - (Georgie) You disgust me sometimes. - I disgust you? 982 01:19:36,470 --> 01:19:38,560 - Yeah, with your language. - What did I say? 983 01:19:38,680 --> 01:19:42,390 - Your fall language. - What did I...? My 'fall' language? 984 01:19:42,520 --> 01:19:44,270 Yes. 985 01:19:44,390 --> 01:19:46,810 - (Ali) Hiya. - Hello, mate. 986 01:19:46,930 --> 01:19:50,310 What are you still hopping the fence for? There's a bloody gate there! 987 01:19:50,430 --> 01:19:53,930 Just building my upper body strength, innit? Get hench or die tryin'! 988 01:19:54,060 --> 01:19:56,470 Yes, boss. Big man. I like the trackies. 989 01:19:56,600 --> 01:19:58,930 - Very, er... - (Georgie) Disgusting. 990 01:19:59,060 --> 01:20:01,720 It's like... it's like... very formal. 991 01:20:03,430 --> 01:20:06,060 - My mum made it for me. - Where you going, to a bloody wedding? 992 01:20:06,180 --> 01:20:08,600 - Mum made you both something. - It is a bit wedding vibes. 993 01:20:09,430 --> 01:20:14,930 ♪ When I was 17, my mother said to me 994 01:20:15,060 --> 01:20:18,350 ♪ "Don't stop imagining 995 01:20:18,470 --> 01:20:21,140 ♪ "The day that you do is the day that you die" 996 01:20:21,270 --> 01:20:27,310 ♪ Now I pull a one-ton carriage instead of the horses grazing the lawn 997 01:20:27,430 --> 01:20:33,310 ♪ And I was having fun, we were all having fun 998 01:20:33,430 --> 01:20:38,890 ♪ When I was 17, my mother said to me 999 01:20:39,020 --> 01:20:42,140 ♪ "Don't stop imagining 1000 01:20:42,270 --> 01:20:45,220 ♪ "The day that you do is the day that you die" 1001 01:20:45,350 --> 01:20:51,310 ♪ Now I pull a one-ton carriage instead of the horses grazing the lawn 1002 01:20:51,430 --> 01:20:57,020 ♪ And I was having fun, we were all having fun ♪