1
00:00:27,344 --> 00:00:31,409
Ci vuole un villaggio
per crescere un figlio
2
00:00:31,659 --> 00:00:39,281
Io posso crescere da sola,
grazie
3
00:02:18,852 --> 00:02:19,799
Ali!
4
00:02:21,058 --> 00:02:22,043
Ali!
5
00:02:25,825 --> 00:02:27,495
- George?
- Giochi fuori?
6
00:02:32,001 --> 00:02:34,856
SubPassion ha tradotto per voi:
7
00:02:38,503 --> 00:02:42,369
Traduzione: Michiel1981
8
00:02:44,988 --> 00:02:49,859
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
9
00:03:04,837 --> 00:03:07,257
Ehi, ciao. Scusa, quella e'
la mia bici.
10
00:03:10,128 --> 00:03:12,910
Ehm, ciao a tutti.
11
00:03:13,606 --> 00:03:17,370
Ci stavamo solo assicurando
che tutte queste bici fossero...
12
00:03:17,490 --> 00:03:19,122
sicure sulle strade?
13
00:03:19,649 --> 00:03:24,377
E stavamo semplicemente passando.
Oh, la tua no, comunque.
14
00:03:24,735 --> 00:03:26,999
Stavamo passando e abbiamo...
15
00:03:28,189 --> 00:03:30,667
Si', pensavamo
che fosse un po'...
16
00:03:31,942 --> 00:03:32,642
Sai?
17
00:03:33,214 --> 00:03:33,914
Si'.
18
00:03:34,467 --> 00:03:36,898
Probabilmente dovrei andare a fare
la manutenzione o cose del genere.
19
00:03:37,018 --> 00:03:40,668
Si', si'. Servizio completo.
Non si e' mai abbastanza attenti.
20
00:03:41,180 --> 00:03:42,230
Si', ehm...
21
00:03:42,600 --> 00:03:46,300
il cuscinetto della ruota posteriore
e' completamente consumato.
22
00:03:46,936 --> 00:03:48,436
Vuoi che sia onesta?
23
00:03:49,118 --> 00:03:50,973
Si'. Si' spara pure.
24
00:03:51,093 --> 00:03:53,286
O solo un po' di bugie, o...?
25
00:04:38,257 --> 00:04:40,789
- Chi e'?
- Georgie e Ali.
26
00:04:43,737 --> 00:04:44,980
Sapete, se Nike
producesse biciclette,
27
00:04:45,100 --> 00:04:47,480
queste sarebbero le bici Nike
del mondo!
28
00:04:47,600 --> 00:04:49,423
Bici Nike!
29
00:04:50,483 --> 00:04:52,884
Ci sono molte, intendo molti...
30
00:04:53,004 --> 00:04:55,345
Molti negozi di biciclette
qui intorno
31
00:04:55,465 --> 00:04:58,465
dove potremmo portare
i nostri favolosi prodotti.
32
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
Ma sei tu.
33
00:05:00,785 --> 00:05:02,962
Con l'avvicinarsi del Tour
de France,
34
00:05:03,082 --> 00:05:04,565
tutti i ragazzi vogliono
una bicicletta.
35
00:05:04,685 --> 00:05:06,835
Le tue bici qui sono fantastiche.
36
00:05:07,048 --> 00:05:09,580
Tipo incredibili, come bici
di prim'ordine.
37
00:05:09,700 --> 00:05:10,841
Tutti le vorrebbero.
38
00:05:10,961 --> 00:05:14,111
- Tutti amano il Tour de France.
- Esattamente!
39
00:05:14,752 --> 00:05:16,778
- Va bene, quanto?
- Adesso si ragiona.
40
00:05:16,898 --> 00:05:17,898
Va bene...
41
00:05:18,521 --> 00:05:19,499
Va bene...
42
00:05:19,619 --> 00:05:21,783
- Puoi darci un momento?
- Ci sei?
43
00:05:21,903 --> 00:05:23,888
Suppongo che riusciremo
a ricavarne un sacco di soldi?
44
00:05:24,008 --> 00:05:26,308
- Non ho tempo, Georgie.
- Va bene.
45
00:05:26,955 --> 00:05:29,558
- 60 ciascuna.
- No.
46
00:05:30,231 --> 00:05:32,028
Sai una cosa, portiamole
da qualche altra parte.
47
00:05:32,148 --> 00:05:33,219
Va bene, ci vediamo dopo.
48
00:05:33,339 --> 00:05:35,589
Accomodati fuori. Chiudi la porta.
49
00:05:37,203 --> 00:05:40,003
Per favore, Zeph? Sai
che mi servono i soldi.
50
00:05:40,674 --> 00:05:41,624
Sono Zef.
51
00:05:42,797 --> 00:05:44,547
Questo e' il mio negozio.
52
00:05:45,153 --> 00:05:46,903
Questo e' il mio furgone.
53
00:05:47,483 --> 00:05:49,207
Quello che direi a Georgie,
54
00:05:49,327 --> 00:05:51,427
il consiglio che le darei e'...
55
00:05:53,121 --> 00:05:56,429
e'... va tutto... va cosi'.
56
00:05:56,549 --> 00:05:58,786
Come un... un cerchio.
57
00:05:58,906 --> 00:06:01,611
Quindi tu nasci, e poi tutti...
58
00:06:01,731 --> 00:06:02,931
tutti muoiono.
59
00:06:03,389 --> 00:06:05,173
Ma si spera che non muoia presto,
60
00:06:05,293 --> 00:06:06,943
perche' e' una bambina.
61
00:06:07,536 --> 00:06:09,898
Si', Georgie e' una persona
molto gentile, davvero.
62
00:06:10,018 --> 00:06:12,699
Continui a dire sciocchezze.
Non e' una brava persona.
63
00:06:12,819 --> 00:06:16,219
- Continua a rubarci le biciclette.
- Si', ma non la mia.
64
00:06:16,544 --> 00:06:17,694
Non ci piace.
65
00:06:18,527 --> 00:06:21,277
Non sa nemmeno come
applicare il fondotinta.
66
00:06:22,854 --> 00:06:23,995
Un'intera giornata libera?
67
00:06:24,115 --> 00:06:26,319
Non ci vuole un'intera giornata
libera per piangere.
68
00:06:26,439 --> 00:06:29,039
Non e' cosi'. Mi dispiace,
non e' cosi'.
69
00:06:29,160 --> 00:06:31,698
Una mattinata libera. Una mattinata
libera, basta questo.
70
00:06:31,818 --> 00:06:35,194
Prenditi una mattinata
libera, torna, superalo.
71
00:06:37,158 --> 00:06:38,908
Ovviamente, molto triste.
72
00:06:41,605 --> 00:06:44,369
- Estremamente.
- Cosi' triste.
73
00:06:47,678 --> 00:06:50,428
E' adorabile pero' il fatto
che viva con...
74
00:06:53,556 --> 00:06:54,456
suo zio.
75
00:06:56,350 --> 00:06:57,750
Winston Churchill.
76
00:07:12,666 --> 00:07:16,072
Disgustoso. Assolutamente
disgustoso!
77
00:07:24,885 --> 00:07:26,135
Ah, bellissimo.
78
00:07:31,114 --> 00:07:33,468
Josh, potresti farmi un favore?
79
00:07:33,588 --> 00:07:35,419
Niente piu' registrazioni vocali.
80
00:07:35,539 --> 00:07:37,589
Ma tu sei cosi' bravo con quelle.
81
00:07:41,005 --> 00:07:42,455
Cosa vuoi che dica?
82
00:07:43,976 --> 00:07:46,976
"Georgie sta andando
benissimo a scuola, grazie."
83
00:07:50,103 --> 00:07:52,465
Georgie va benissimo
a scuola, grazie.
84
00:07:52,585 --> 00:07:54,785
Dillo come se lo pensassi, allora.
85
00:07:55,327 --> 00:07:56,827
Proviamolo di nuovo.
86
00:07:59,088 --> 00:08:01,429
Georgie va benissimo
a scuola, grazie.
87
00:08:01,549 --> 00:08:04,149
Ah, in realta' e'...
Ah, e' sorprendente.
88
00:08:04,343 --> 00:08:05,893
E' stato cosi' bello.
89
00:08:07,991 --> 00:08:10,641
"Stiamo pensando di prendere
un criceto."
90
00:08:14,383 --> 00:08:16,661
Stiamo pensando di prendere
un criceto.
91
00:08:16,781 --> 00:08:19,153
Un criceto? Voglio dire,
fantastico, si'.
92
00:08:19,273 --> 00:08:20,886
Buon per te, buon per te.
93
00:08:21,006 --> 00:08:22,556
Uh, come sta Georgie?
94
00:08:23,449 --> 00:08:24,949
Stiamo bene, grazie.
95
00:08:25,691 --> 00:08:27,465
Questo e' buono... buono.
96
00:08:27,585 --> 00:08:30,381
Affronta emotivamente
la situazione?
97
00:08:30,501 --> 00:08:33,001
Oggi mangiamo
spaghetti alla bolognese.
98
00:08:33,631 --> 00:08:35,831
Trovo che questo mi rallegri, si'.
99
00:08:36,931 --> 00:08:38,698
Entrambe grandi fan
della bolognese?
100
00:08:38,818 --> 00:08:40,918
Non vi biasimo. E' deliziosa.
101
00:08:41,104 --> 00:08:43,704
Forse Georgie puo'
dirmi qualcosa in piu'
102
00:08:43,868 --> 00:08:44,985
su come sta andando.
103
00:08:45,105 --> 00:08:47,283
Sarebbe libera per una
piccola chiacchierata?
104
00:08:47,403 --> 00:08:48,153
Ciao!
105
00:08:48,474 --> 00:08:50,789
Ciao! Come stai?
106
00:08:50,909 --> 00:08:53,633
Bene. Sono molto occupata in questo
momento, quindi devo andare.
107
00:08:53,753 --> 00:08:55,786
Ok, beh, prendi un bel te'!
108
00:08:57,663 --> 00:08:58,563
Winston?
109
00:08:59,013 --> 00:09:00,513
Stiamo bene, grazie.
110
00:09:00,887 --> 00:09:02,563
Va bene. Fantastico.
111
00:09:02,683 --> 00:09:05,927
Beh... io, per esempio,
mi sento rassicurata.
112
00:09:49,468 --> 00:09:50,268
Mamma!
113
00:09:51,634 --> 00:09:52,535
Mamma!
114
00:09:58,228 --> 00:10:00,386
Georgie! Ehi, ti richiamo.
115
00:10:00,768 --> 00:10:02,518
Ali puo' restare stasera?
116
00:10:03,243 --> 00:10:05,649
Va bene. Sarai a letto per le 10?
117
00:10:06,112 --> 00:10:07,362
Prima delle 10!
118
00:10:07,652 --> 00:10:10,325
Ok, bene. A tuo zio non dispiace?
119
00:10:10,785 --> 00:10:12,085
Non gli importa.
120
00:10:12,294 --> 00:10:13,871
Mi piacerebbe davvero
conoscere tuo zio.
121
00:10:13,991 --> 00:10:17,041
Si', mio zio e' molto occupato
in questo momento.
122
00:10:17,362 --> 00:10:18,719
- Occupato?
- Si'.
123
00:10:18,839 --> 00:10:22,011
- Ok, ma come te la cavi?
- Ballo.
124
00:10:22,857 --> 00:10:25,207
Mamma, vuoi vedere
il nostro ballo?
125
00:10:25,451 --> 00:10:27,440
- Ok, mostratemi il ballo.
- Va bene.
126
00:10:27,560 --> 00:10:28,610
A sinistra.
127
00:10:32,343 --> 00:10:34,927
Belle mosse, ragazzi.
Belle mosse.
128
00:10:42,059 --> 00:10:43,009
E' viola.
129
00:10:43,464 --> 00:10:44,464
Non lo e'.
130
00:10:45,687 --> 00:10:47,945
- E' letteralmente viola.
- Non lo e'.
131
00:10:48,065 --> 00:10:49,815
Di che colore e', allora?
132
00:10:50,130 --> 00:10:50,880
Rosa.
133
00:10:54,547 --> 00:10:55,447
Andiamo.
134
00:10:55,795 --> 00:10:56,645
Alzati.
135
00:11:00,120 --> 00:11:01,070
Che cosa?
136
00:11:03,285 --> 00:11:05,175
No. Non l'hai fatto.
137
00:11:11,799 --> 00:11:12,970
Sei stato davvero brava.
138
00:11:13,090 --> 00:11:15,540
Oh si', si', si', faro' la ruota qui.
139
00:11:26,687 --> 00:11:27,837
Sorprendente!
140
00:11:33,175 --> 00:11:34,575
Non puoi toccarmi!
141
00:11:35,314 --> 00:11:36,664
Va bene, va bene.
142
00:11:42,371 --> 00:11:43,821
Lasciali com'erano!
143
00:11:44,674 --> 00:11:47,421
- Non sono comodi cosi'.
- Beh, e' cosi' che faceva la mamma.
144
00:11:47,541 --> 00:11:48,662
Non deve essere sempre uguale.
145
00:11:48,782 --> 00:11:49,882
Si', invece.
146
00:11:55,497 --> 00:11:56,747
Sposta i piedi!
147
00:12:04,654 --> 00:12:06,070
Cosa vuoi guardare?
148
00:12:06,190 --> 00:12:06,840
No.
149
00:12:07,096 --> 00:12:09,096
- Perche' no?
- Non di nuovo.
150
00:12:10,244 --> 00:12:13,542
Sono stufa di non poter
aspirare quei ragni.
151
00:12:14,751 --> 00:12:16,852
Come potresti pensare
di uccidere Napoleone?
152
00:12:16,972 --> 00:12:20,972
Sai che e' il mio dal primo giorno.
Mi ha sempre guardato le spalle!
153
00:12:19,728 --> 00:12:22,617
{\an8}Non ho idea di cosa
stia parlando Ali.
154
00:12:23,068 --> 00:12:25,832
Gengis, un pazzo, ma
pur sempre il mio G!
155
00:12:25,952 --> 00:12:27,658
{\an8}E' come parlano i giovani.
Napoleone.
156
00:12:27,778 --> 00:12:30,778
Julius e Maggie T, quei
due picciocini.
157
00:12:31,394 --> 00:12:32,944
Disgustoso, fratello!
158
00:12:33,462 --> 00:12:35,798
{\an8}Amo Maggie. E' la vera
leader del popolo.
159
00:12:35,918 --> 00:12:38,740
{\an8}Spengo questa lampada
e il suo sindacato
160
00:12:39,177 --> 00:12:40,627
E Alessandro Magno.
161
00:12:40,747 --> 00:12:41,947
{\an8}Dov'e' Sandro?
162
00:12:42,672 --> 00:12:44,222
{\an8}Non lo vedo da giorni
163
00:12:45,395 --> 00:12:48,854
{\an8}Alessandro Magno:
Sovrano del soggiorno
164
00:12:46,058 --> 00:12:48,780
RIP, mia sicurezza.
Che colpo devastante.
165
00:12:48,900 --> 00:12:51,931
Per favore, smettila
di parlarne. Molto noioso.
166
00:13:03,170 --> 00:13:06,070
Puoi togliermi i piedi
puzzolenti dalla faccia?
167
00:13:11,579 --> 00:13:14,129
In che fase del dolore
ti trovi adesso?
168
00:13:14,876 --> 00:13:16,684
Penso di aver quasi finito.
169
00:13:16,804 --> 00:13:18,254
Fase tre o quattro?
170
00:13:19,293 --> 00:13:21,843
Ma superero' velocemente
le altre fasi.
171
00:13:23,005 --> 00:13:26,041
Ma mi hai letteralmente attaccato
per aver spostato i cuscini.
172
00:13:26,161 --> 00:13:29,361
E' ancora tutto uguale a come
l'ha lasciato tua madre, sai?
173
00:13:32,896 --> 00:13:33,897
Mamma...
174
00:13:36,003 --> 00:13:38,353
Diceva che sarebbe salita
in cielo.
175
00:13:38,917 --> 00:13:41,824
Che cosa? Tipo nel vero paradiso?
176
00:13:42,825 --> 00:13:44,575
Cioe', quello vero, vero?
177
00:13:45,909 --> 00:13:46,909
Non lo so.
178
00:13:51,375 --> 00:13:55,225
Cosa stavi facendo di nuovo
in quella stanza prima che arrivassi?
179
00:13:55,752 --> 00:13:56,652
Giocavo.
180
00:13:57,742 --> 00:14:00,929
Potrei giocare anch'io, se vuoi.
Solo se vuoi compagnia.
181
00:14:01,049 --> 00:14:01,699
No.
182
00:14:02,856 --> 00:14:03,906
Sei sicura?
183
00:14:05,629 --> 00:14:06,961
Buonanotte, Georgie.
184
00:14:07,081 --> 00:14:08,131
Stai zitto!
185
00:14:37,742 --> 00:14:39,734
No, no, Stace, ascolta, amica.
186
00:14:39,854 --> 00:14:42,530
Non e' materiale da maritino,
te lo sto dicendo.
187
00:14:42,650 --> 00:14:45,641
L'altro giorno mi ha detto: "Ah,
penso che tu sia quella giusta".
188
00:14:45,761 --> 00:14:46,411
Io?
189
00:14:47,369 --> 00:14:48,669
Ragazza, ciao...
190
00:15:04,196 --> 00:15:05,946
Perche' mi stai filmando?
191
00:15:06,181 --> 00:15:08,221
Georgie, per favore, toglimi
quella fotocamera dalla faccia!
192
00:15:08,341 --> 00:15:10,119
Cosa c'e' che non va in te?
Girala.
193
00:15:10,239 --> 00:15:10,834
No!
194
00:15:10,954 --> 00:15:13,304
E' il quinto giorno
con quel pigiama?
195
00:15:13,597 --> 00:15:16,296
Che cos'era? Quinto giorno
senza doccia?
196
00:15:16,416 --> 00:15:19,012
- Sento il tuo odore a un miglio di distanza!
- Scusami!
197
00:15:19,132 --> 00:15:21,345
Puoi dire alla telecamera cosa ti
ho appena tirato fuori dai capelli?
198
00:15:21,465 --> 00:15:24,098
Puoi dirlo, un bel pidocchio
succoso!
199
00:15:24,218 --> 00:15:26,609
Probabilmente l'ho preso
da te, comunque.
200
00:15:26,729 --> 00:15:28,229
No, non l'hai fatto!
201
00:15:29,327 --> 00:15:32,027
Levala, per favore.
Sei in punizione.
202
00:15:39,541 --> 00:15:42,099
Ciao, ciao, ciao e benvenuti a...
203
00:15:42,219 --> 00:15:45,617
Crusty Musty, um...
Show di Labbra e Mani.
204
00:15:46,038 --> 00:15:48,912
Oggi vendiamo questa
gamma di rossetti rossi.
205
00:15:49,032 --> 00:15:51,545
Ora, qui abbiamo Clive.
206
00:15:51,902 --> 00:15:55,033
Come potete vedere, le labbra
di Clive sono molto screpolate.
207
00:15:55,153 --> 00:15:57,272
Proprio come il gentiluomo
in studio.
208
00:15:57,392 --> 00:15:58,388
Stai zitta!
209
00:15:58,508 --> 00:16:01,008
Abbiamo moltissime chiamate
al telefono in questo momento.
210
00:16:01,128 --> 00:16:02,478
Di cosa e' fatto?
211
00:16:04,562 --> 00:16:07,451
Lucertole a pezzi
in via di estinzione
212
00:16:07,792 --> 00:16:10,642
e pezzi di diamanti e rubini.
213
00:16:11,244 --> 00:16:16,189
Ora, stiamo cercando un prezzo
bassissimo di 2 milioni di sterline...
214
00:16:16,309 --> 00:16:17,159
Quanto?
215
00:16:17,750 --> 00:16:19,788
Penso che mi abbia sentito, signore.
216
00:16:19,908 --> 00:16:23,708
- Ora, ne abbiamo un sacco, un sacco...
- Aspetta, chi e' quello?
217
00:16:26,559 --> 00:16:28,160
Che fai nel mio giardino?
218
00:16:28,280 --> 00:16:29,780
Tutto bene, ragazzi?
219
00:16:29,948 --> 00:16:31,298
No, non lo siamo.
220
00:16:32,117 --> 00:16:33,217
Sei Georgie?
221
00:16:34,181 --> 00:16:35,731
Chi lo sta chiedendo?
222
00:16:38,957 --> 00:16:40,007
Sono Jason.
223
00:16:40,584 --> 00:16:41,834
Sono tuo padre.
224
00:16:45,297 --> 00:16:47,049
Proprietario di quella catena.
225
00:16:52,593 --> 00:16:54,583
No, non lo sei. Me l'ha
data mia mamma.
226
00:16:54,703 --> 00:16:56,303
Si', gliel'ho data io.
227
00:17:06,772 --> 00:17:08,322
Allora, vivi da sola?
228
00:17:08,483 --> 00:17:09,133
No.
229
00:17:12,027 --> 00:17:15,027
- Posso entrare per una chiacchierata?
- Vattene!
230
00:17:20,427 --> 00:17:25,227
Va bene, allora diro' ai servizi sociali
che c'e' una dodicenne che vive da sola, ok?
231
00:17:33,383 --> 00:17:36,122
- L'hai lasciato entrare.
- Cosa ti aspettavi che facessi?
232
00:17:36,242 --> 00:17:38,182
Avrebbe chiamato i servizi
sociali per me.
233
00:17:38,302 --> 00:17:39,302
Si', ma...
234
00:17:40,743 --> 00:17:41,843
Esattamente.
235
00:17:42,231 --> 00:17:45,843
Come farai a dormire la notte
sapendo che si aggira per casa?
236
00:17:45,963 --> 00:17:47,413
Ceniamo piu' tardi?
237
00:17:48,177 --> 00:17:50,327
E' benvenuto anche David Beckham.
238
00:17:50,791 --> 00:17:51,441
No.
239
00:17:51,866 --> 00:17:54,016
Non essere cosi'. E' cibo gratis.
240
00:17:54,728 --> 00:17:55,828
Cibo gratis?
241
00:17:57,035 --> 00:17:58,035
Sei serio?
242
00:17:58,192 --> 00:17:59,688
Puoi smettere di pensare al cibo?
243
00:17:59,808 --> 00:18:02,836
Potrebbe usarlo per ricattarci
o qualcosa del genere.
244
00:18:02,956 --> 00:18:05,334
- O cercare di avvelenarci.
- Esattamente.
245
00:18:05,454 --> 00:18:08,204
Gia', pero' non puoi
davvero fidarti di lui.
246
00:18:10,507 --> 00:18:11,857
Ho avuto un'idea.
247
00:18:14,026 --> 00:18:17,142
Allora puoi andare a prenderci del
cinese dal posto in fondo alla strada?
248
00:18:17,262 --> 00:18:19,104
- E' il nostro preferito.
- Si', si'.
249
00:18:19,224 --> 00:18:20,674
Usciremo a giocare.
250
00:18:21,049 --> 00:18:23,582
Va bene. Puoi assicurarti
di tornare per le sei?
251
00:18:23,702 --> 00:18:24,702
Come vuoi.
252
00:18:26,003 --> 00:18:27,553
Chi e' David Beckham?
253
00:18:28,571 --> 00:18:31,475
Quello che faremo e' che
andra' a prendere il cinese,
254
00:18:31,595 --> 00:18:33,870
e aspetteremo da qualche
parte nelle vicinanze.
255
00:18:33,990 --> 00:18:37,040
E chiuderemo la porta
dall'interno e poi usciremo.
256
00:18:37,935 --> 00:18:40,085
E poi non lo lasceremo rientrare.
257
00:18:40,629 --> 00:18:43,245
Si', e butteremo la sua
roba dalla finestra, giusto?
258
00:18:43,365 --> 00:18:44,165
Beh...
259
00:18:44,914 --> 00:18:48,212
se vale qualcosa, valuteremo
l'idea di tenerla, ok?
260
00:18:48,587 --> 00:18:49,637
Si', credo.
261
00:18:50,319 --> 00:18:52,178
Ok, quindi ascoltami
su questo, ok?
262
00:18:52,298 --> 00:18:54,848
Puoi creare un ibrido tra un
lupo mannaro e un vampiro?
263
00:18:54,968 --> 00:18:57,175
Diciamo che ho un vampiro e
ottengo sangue di vampiro,
264
00:18:57,295 --> 00:18:58,828
e ho un lupo mannaro e
ottengo sangue di lupo mannaro,
265
00:18:58,948 --> 00:19:00,441
e li metti insieme e inizi
a mescolarli,
266
00:19:00,561 --> 00:19:02,923
li porti in un laboratorio,
li metti in un bicchiere,
267
00:19:03,043 --> 00:19:05,619
e li metti in una scatola e
lasci congelare per dieci anni.
268
00:19:05,739 --> 00:19:07,141
E una volta che torni
dopo dieci anni,
269
00:19:07,261 --> 00:19:10,135
c'e' un bambino ibrido
vampiro-lupo mannaro!
270
00:19:12,652 --> 00:19:14,552
In realta' e' cosi' stupido.
271
00:19:15,733 --> 00:19:18,307
Non posso credere... Oh, mio Dio.
272
00:19:19,379 --> 00:19:21,514
Pensavo fossi piu'
intelligente di cosi'.
273
00:19:21,634 --> 00:19:24,279
Beh, Jason non puo' essere
un vampiro, giusto?
274
00:19:24,399 --> 00:19:25,798
Perche' tua mamma
era superstiziosa
275
00:19:25,918 --> 00:19:28,718
con l'aglio e quelle cose
davanti alla porta.
276
00:19:32,308 --> 00:19:35,076
No, non e' un vampiro.
Questo e' solo stupido.
277
00:19:35,196 --> 00:19:38,026
Forse potrebbe, tipo, crescere
in modo incontrollabile di notte,
278
00:19:38,146 --> 00:19:40,539
entrare nelle nostre stanze
e iniziare a succhiarci il collo!
279
00:19:40,659 --> 00:19:42,209
No, e' un po' strano.
280
00:19:44,167 --> 00:19:45,767
Forse era in prigione.
281
00:19:48,511 --> 00:19:50,511
E se fosse un gangster famoso?
282
00:20:02,964 --> 00:20:06,049
Sparisci!
283
00:20:42,282 --> 00:20:44,060
Sono entrambi dei veri
e propri strambi.
284
00:20:44,180 --> 00:20:46,080
Chi irrompe in casa propria?
285
00:21:17,785 --> 00:21:19,367
Pollo e mais dolce.
286
00:21:19,487 --> 00:21:21,426
Si', no, nei panini.
287
00:21:21,997 --> 00:21:24,419
- E nelle torte.
- Oh, si', si'.
288
00:21:24,539 --> 00:21:26,835
- Si', si'.
- Ma la salsa e' un po' cruda.
289
00:21:26,955 --> 00:21:29,169
Si', la salsa e' un po'
troppo densa.
290
00:21:29,289 --> 00:21:31,989
- Un po' troppo densa.
- Il resto, pero'...
291
00:21:32,896 --> 00:21:35,246
Tutti i miei soldi per loro.
Bello.
292
00:21:35,784 --> 00:21:37,302
In realta' hai pagato
tu per me, vero?
293
00:21:37,422 --> 00:21:38,772
Si', esattamente.
294
00:21:39,039 --> 00:21:39,840
Sii grato.
295
00:21:39,960 --> 00:21:42,731
- Che amica gentile.
- Si', lo so. Lo sono.
296
00:21:43,345 --> 00:21:44,045
Si'!
297
00:21:45,623 --> 00:21:48,273
- Il biglietto e' sparito!
- Va bene, ciao.
298
00:21:59,536 --> 00:22:02,036
E' un po' freddo adesso,
questo cinese.
299
00:22:03,696 --> 00:22:05,346
E' anche ingrato, vero?
300
00:22:05,523 --> 00:22:08,115
Se qualcuno compra del cibo
per te e il tuo amichetto,
301
00:22:08,235 --> 00:22:10,635
solo per respingermelo
in quel modo.
302
00:22:11,127 --> 00:22:13,527
- Togli i piedi dal tavolo.
- O cosa?
303
00:22:15,799 --> 00:22:17,129
Sicura di non volerne un po'?
304
00:22:17,249 --> 00:22:18,649
No, non lo voglio.
305
00:22:20,167 --> 00:22:23,367
- Non puoi restare a lungo.
- Restero' quanto voglio.
306
00:22:26,159 --> 00:22:27,259
E' casa mia.
307
00:22:28,901 --> 00:22:30,901
Pero' ero qui prima di te, no?
308
00:22:33,603 --> 00:22:35,003
Io pago l'affitto.
309
00:22:36,059 --> 00:22:37,509
Guarda quanto dura.
310
00:23:30,625 --> 00:23:32,367
Cosa stupida!
311
00:23:32,487 --> 00:23:34,198
- Che cosa hai fatto?
- Niente.
312
00:23:34,318 --> 00:23:37,543
L'ho accesa normalmente e
ha iniziato a fuoriuscire ovunque.
313
00:23:37,663 --> 00:23:40,486
Chi ha detto che potevi usare
la dannata lavatrice?
314
00:23:40,606 --> 00:23:42,635
- Io. Bada a come parli!
- Bada tu!
315
00:23:42,755 --> 00:23:44,455
Lascia. Vattene o aiuta!
316
00:23:44,751 --> 00:23:46,052
Oh, Dio!
317
00:23:46,924 --> 00:23:48,799
Bene, andiamo,
mettila in lavatrice.
318
00:23:48,919 --> 00:23:50,119
La indossi da quando
sono arrivato qui.
319
00:23:50,239 --> 00:23:50,889
No!
320
00:23:51,376 --> 00:23:52,626
Andiamo, puzza.
321
00:23:53,600 --> 00:23:54,785
Se devo.
322
00:24:00,656 --> 00:24:02,606
E' davvero comodo li' dentro!
323
00:24:08,430 --> 00:24:11,093
Condividete, tipo,
gli appartamenti, vero?
324
00:24:11,213 --> 00:24:12,840
Probabilmente saremo
quattro o cinque.
325
00:24:12,960 --> 00:24:15,596
Condividiamo una cucina,
una bella piscina.
326
00:24:15,716 --> 00:24:18,566
- Vivi con i tuoi ragazzi?
- Si', e' pazzesco.
327
00:24:19,375 --> 00:24:20,425
Vai avanti.
328
00:24:22,108 --> 00:24:23,508
E' stato pazzesco!
329
00:24:23,755 --> 00:24:24,905
Era pazzesco.
330
00:24:28,725 --> 00:24:30,375
Parli spagnolo, allora?
331
00:24:31,220 --> 00:24:34,264
Si', un pochino. Ne capisco
la maggior parte.
332
00:24:34,656 --> 00:24:36,556
- E' meglio laggiu'?
- Si'.
333
00:24:36,683 --> 00:24:38,986
Si', fa caldo. Il cibo e' migliore.
334
00:24:39,106 --> 00:24:41,636
Spiagge, ragazze,
sai cosa intendo?
335
00:24:47,487 --> 00:24:48,887
Meglio che a casa?
336
00:24:49,207 --> 00:24:49,907
Si'.
337
00:24:50,205 --> 00:24:50,905
Si'.
338
00:24:51,261 --> 00:24:53,883
Quindi va bene lasciare
le persone indietro, vero?
339
00:24:54,003 --> 00:24:55,430
Non hai mai pensato
che lasciare qualcuno
340
00:24:55,550 --> 00:24:59,005
a crescere una figlia da sola
fosse un po'... egoista?
341
00:25:01,410 --> 00:25:04,762
Faro' la mia passeggiata serale.
342
00:25:10,168 --> 00:25:12,766
Tua madre non mi ha
mai voluto intorno, sai.
343
00:25:12,886 --> 00:25:15,286
- Ha detto questo, vero?
- Lo sapevo.
344
00:25:15,831 --> 00:25:19,243
Anche cosi', la maggior parte dei
papa' invia denaro di tanto in tanto.
345
00:25:19,363 --> 00:25:22,008
Da una mano. Non nuotavamo
esattamente nell'oro, vero?
346
00:25:22,128 --> 00:25:24,478
Non nuoto nell'oro
neanche io, vero?
347
00:25:25,946 --> 00:25:27,546
Questo lavoro che hai,
348
00:25:27,829 --> 00:25:29,750
e' un lavoro normale
per un uomo di 30 anni?
349
00:25:29,870 --> 00:25:32,722
- Si', ce ne sono tanti della mia eta'...
- Allora perche' sei qui adesso?
350
00:25:32,842 --> 00:25:34,533
Te l'ho detto, ho sentito
della morte di tua madre
351
00:25:34,653 --> 00:25:37,208
- e volevo conoscerti.
- Dopo 12 anni?
352
00:25:37,737 --> 00:25:40,081
Come mai non volevi
conoscermi 12 anni fa?
353
00:25:40,201 --> 00:25:42,116
Perche' eravamo giovani,
non andavamo d'accordo.
354
00:25:42,236 --> 00:25:43,911
Mi ha detto di andarmene.
355
00:25:44,031 --> 00:25:45,262
Sei un bugiardo!
356
00:25:45,382 --> 00:25:48,932
Non mi sorprende che nessuno
ti sia rimasto accanto, lo sai?
357
00:25:52,508 --> 00:25:54,480
Pensi di poterti semplicemente
presentare con dei fiori,
358
00:25:54,600 --> 00:25:57,455
chiedere scusa per mia
madre e andra' tutto bene?
359
00:25:57,575 --> 00:25:58,575
Non lo e'.
360
00:27:13,716 --> 00:27:15,166
Pensi che restera'?
361
00:27:15,927 --> 00:27:17,277
Non mi interessa.
362
00:27:23,768 --> 00:27:25,218
Penso che lo fara'.
363
00:27:32,139 --> 00:27:35,050
Probabilmente sarebbe meglio
se lo facesse, giusto?
364
00:27:35,170 --> 00:27:36,070
Perche'?
365
00:27:42,775 --> 00:27:43,825
Non puoi...
366
00:27:45,536 --> 00:27:47,936
Non puoi continuare
a vivere da sola.
367
00:27:49,275 --> 00:27:51,575
Perche' non posso?
Me la cavo bene.
368
00:28:04,764 --> 00:28:05,814
Non quella.
369
00:28:08,535 --> 00:28:09,785
Nemmeno quella.
370
00:28:10,892 --> 00:28:12,792
Rimettila a posto! Spostati.
371
00:28:21,230 --> 00:28:24,099
Ecco qua, una bella tazza
semplice per te.
372
00:28:24,384 --> 00:28:25,868
Va bene, grazie.
373
00:28:30,760 --> 00:28:32,110
Questa e' spenta.
374
00:28:32,954 --> 00:28:35,204
- Vuoi qualcosa dal negozio?
- No.
375
00:28:39,719 --> 00:28:40,845
Non muoverti.
376
00:28:42,805 --> 00:28:43,655
Pronto?
377
00:28:44,974 --> 00:28:46,224
Oh, ciao, Sian.
378
00:28:46,890 --> 00:28:48,860
Si', no, ho il raffreddore
in questo momento,
379
00:28:48,980 --> 00:28:51,316
quindi la mia voce
e' un po'... irritata.
380
00:28:51,436 --> 00:28:52,136
Si'.
381
00:28:53,878 --> 00:28:55,478
Georgie sta bene, si'.
382
00:28:55,873 --> 00:28:57,423
Non e' vero, Georgie?
383
00:28:57,852 --> 00:28:59,052
Si', sta bene.
384
00:29:01,565 --> 00:29:05,096
Si', no, stiamo solo facendo una bella
colazione insieme, in realta'.
385
00:29:05,216 --> 00:29:07,716
Va bene, beh, grazie
per aver chiesto.
386
00:29:08,231 --> 00:29:10,081
In realta', Sian, dovrei...
387
00:29:10,601 --> 00:29:12,172
Dovrei darti il mio nuovo
numero di cellulare
388
00:29:12,292 --> 00:29:14,292
nel caso ti servisse qualcosa?
389
00:29:15,110 --> 00:29:17,125
Si', e' 07984...
390
00:29:17,632 --> 00:29:18,623
639...
391
00:29:19,884 --> 00:29:20,870
364.
392
00:29:22,287 --> 00:29:23,337
Ciao, Sian.
393
00:29:24,282 --> 00:29:25,182
Va bene.
394
00:29:29,275 --> 00:29:32,775
Prima o poi dovro' incontrare
questo zio Winston Churchill.
395
00:29:33,655 --> 00:29:35,589
Ricorda, posso dirlo
ai servizi sociali quando voglio,
396
00:29:35,709 --> 00:29:38,559
quindi lascia perdere
quell'atteggiamento, ok?
397
00:29:38,945 --> 00:29:39,645
Si'?
398
00:29:42,491 --> 00:29:43,841
Torno tra un po'.
399
00:30:21,588 --> 00:30:23,817
{\an8}Gesu', Giuseppe e Maria.
400
00:30:28,599 --> 00:30:29,699
Nuovo latte.
401
00:30:40,441 --> 00:30:42,141
Com'era il tuo porridge?
402
00:30:45,237 --> 00:30:48,637
Qual e' quel lavoro che hai
detto di aver fatto di nuovo?
403
00:30:48,806 --> 00:30:50,961
Vendita di biglietti a Ibiza.
404
00:30:53,060 --> 00:30:53,910
Giusto.
405
00:30:57,513 --> 00:30:59,063
C'e' qualche, tipo...
406
00:31:00,359 --> 00:31:02,278
di pericolo a Ibiza?
407
00:31:04,092 --> 00:31:05,392
Non proprio, no.
408
00:31:07,254 --> 00:31:08,154
Va bene.
409
00:31:09,307 --> 00:31:10,607
Vado a lavorare.
410
00:31:16,167 --> 00:31:17,617
"Vendita biglietti.
411
00:31:17,904 --> 00:31:21,104
Un rappresentante o
un addetto di un nightclub
412
00:31:21,808 --> 00:31:24,734
che vende i biglietti
ai vacanzieri."
413
00:31:26,006 --> 00:31:27,906
Forse e' slang per qualcosa?
414
00:31:29,244 --> 00:31:31,844
Pensi che stia progettando
di ucciderti?
415
00:31:32,025 --> 00:31:33,275
Mmm, non credo.
416
00:31:33,861 --> 00:31:35,390
Perche' non lo avrebbe gia' fatto?
417
00:31:35,510 --> 00:31:37,360
Un po' stupido a non farlo.
418
00:31:39,347 --> 00:31:41,700
Gli piace giocare con la sua preda?
419
00:32:11,222 --> 00:32:13,153
Dovete grattare via
i numeri di serie.
420
00:32:13,273 --> 00:32:14,223
Che cosa?
421
00:32:14,891 --> 00:32:17,091
Dovete togliere i numeri di serie.
422
00:32:17,353 --> 00:32:18,541
Altrimenti la polizia li rintraccera'
423
00:32:18,661 --> 00:32:21,061
fino alle bici che sono state rubate.
424
00:32:23,150 --> 00:32:24,100
Guardate.
425
00:32:24,860 --> 00:32:25,760
Sentite.
426
00:32:28,398 --> 00:32:31,148
Anche quando le tingi,
puoi ancora sentirli.
427
00:32:33,795 --> 00:32:36,746
- Guarda, grattateli via.
- Oh, si'!
428
00:32:36,866 --> 00:32:38,921
Cosi' non verranno rintracciate.
429
00:32:39,041 --> 00:32:41,091
Si'? Avanti, provaci, fratello.
430
00:32:45,650 --> 00:32:47,800
Chi dice che le bici sono rubate?
431
00:32:58,624 --> 00:32:59,374
Ali.
432
00:32:59,890 --> 00:33:00,640
Ali.
433
00:33:01,094 --> 00:33:01,827
Ali!
434
00:33:03,750 --> 00:33:06,429
- Dobbiamo controllare il suo telefono.
- Che cosa?
435
00:33:06,549 --> 00:33:09,118
Jason, dobbiamo controllare
il suo telefono.
436
00:33:09,238 --> 00:33:10,138
Andiamo.
437
00:33:19,833 --> 00:33:21,233
Cosa stai facendo?
438
00:33:22,121 --> 00:33:23,171
Stai zitto!
439
00:34:02,332 --> 00:34:03,946
Non e' niente di folle.
440
00:34:04,066 --> 00:34:05,966
Puoi rimetterlo a posto ora, sai?
441
00:34:09,517 --> 00:34:10,367
Guarda.
442
00:34:11,600 --> 00:34:14,800
Non e' come se fossi nuda
nella vasca da bagno, vero?
443
00:34:17,280 --> 00:34:18,542
Cosa pensi di fare?
444
00:34:18,662 --> 00:34:20,035
- Solo...
- Solo cosa?
445
00:34:20,155 --> 00:34:21,887
Pensi di poter frugare
tra le mie cose?
446
00:34:22,007 --> 00:34:24,932
- Non farlo!
- Cosa c'e' sul tuo telefono?
447
00:34:25,052 --> 00:34:28,052
Niente a che fare con te.
Non mi conosci nemmeno.
448
00:34:28,907 --> 00:34:31,617
Che fai di nuovo qui?
Non hai una casa tua?
449
00:34:32,204 --> 00:34:34,504
Me ne andro' se vuoi
che lo faccia.
450
00:34:38,300 --> 00:34:41,000
- Non importa.
- Bene, stai zitta adesso!
451
00:35:21,342 --> 00:35:23,778
Georgie, per favore, toglimi
quella fotocamera dalla faccia!
452
00:35:23,898 --> 00:35:25,582
Cosa c'e' che non va in te?
Girala.
453
00:35:25,702 --> 00:35:26,381
No!
454
00:35:26,501 --> 00:35:28,701
E' il quinto giorno
con quel pigiama?
455
00:35:29,121 --> 00:35:31,671
Che cos'era? Quinto giorno
senza doccia?
456
00:35:31,797 --> 00:35:34,625
- Sento il tuo odore a un miglio di distanza!
- Scusami!
457
00:35:34,745 --> 00:35:36,759
Puoi dire alla fotocamera cosa ti
ho appena tirato fuori dai capelli?
458
00:35:36,879 --> 00:35:38,929
Puoi dirlo, un bel pidocchio
succoso!
459
00:35:39,730 --> 00:35:42,330
Probabilmente l'ho preso
da te, comunque.
460
00:35:43,131 --> 00:35:44,631
No, non l'hai fatto!
461
00:35:44,789 --> 00:35:47,489
Levala, per favore.
Sei in punizione.
462
00:36:00,636 --> 00:36:02,736
Evidentemente nasconde qualcosa.
463
00:36:02,916 --> 00:36:04,116
No, non e' cosi'.
464
00:36:06,415 --> 00:36:08,215
Hai visto come ha reagito?
465
00:36:09,212 --> 00:36:12,092
Beh, forse vuole solo
un po' di privacy, come te.
466
00:36:12,212 --> 00:36:14,112
Oh, non essere stupido, Ali.
467
00:36:14,810 --> 00:36:17,552
Cosa c'e' che non va in te?
Sono tutti pronti a venderti?
468
00:36:17,672 --> 00:36:19,673
Il mondo ruota attorno a Georgie.
469
00:36:19,793 --> 00:36:21,611
Puoi fidarti delle persone, sai?
470
00:36:21,731 --> 00:36:24,231
E' stato gentile. Almeno
e' qui adesso.
471
00:36:25,109 --> 00:36:27,609
Perche' fai la piccola vittima,
idiota?
472
00:36:28,350 --> 00:36:31,583
Da quando e' arrivato qui, sei
stato per lui un amico supplichevole.
473
00:36:31,703 --> 00:36:33,158
Dovrei essere io la tua amica.
474
00:36:33,278 --> 00:36:35,428
Puoi avere piu' di un amico, sai?
475
00:36:37,401 --> 00:36:41,301
Vai avanti, allora, vai e sii suo
amico. Non ho piu' bisogno di te.
476
00:36:41,663 --> 00:36:42,613
Lo faro'.
477
00:36:43,017 --> 00:36:46,043
Bene, vai. Ho altri amici.
478
00:36:46,163 --> 00:36:48,285
Assolutamente no!
479
00:36:49,750 --> 00:36:50,883
Oh, Dio!
480
00:36:51,933 --> 00:36:53,183
Cosa, un'amica?
481
00:36:53,454 --> 00:36:56,322
Cosa, io e lei? No, amico.
Lei e' una ragazzina.
482
00:36:56,442 --> 00:36:58,349
Piu' che altro una conoscente,
direi.
483
00:36:58,469 --> 00:37:01,356
- Non direste?
- Una conoscenza lontana.
484
00:37:01,476 --> 00:37:04,326
Semplicemente non merita
di essere mia amica.
485
00:37:37,322 --> 00:37:39,430
- Tutto bene, Georgie?
- Oh, si', si'.
486
00:37:39,550 --> 00:37:40,250
Si'?
487
00:37:41,302 --> 00:37:43,756
Vuoi un abbraccio, o...
488
00:37:43,876 --> 00:37:46,732
- Sto bene, grazie.
- Si'. Probabilmente.
489
00:37:54,119 --> 00:37:55,069
Ecco qui.
490
00:37:58,485 --> 00:37:59,385
Va bene.
491
00:38:00,392 --> 00:38:03,329
Cinque sterline e... la usero'
per i pezzi di ricambio.
492
00:38:03,449 --> 00:38:04,249
Dieci.
493
00:38:04,450 --> 00:38:05,300
Cinque.
494
00:38:05,669 --> 00:38:06,419
Bene.
495
00:38:06,539 --> 00:38:07,589
Dov'e' Ali?
496
00:38:08,934 --> 00:38:10,284
Abbiamo litigato.
497
00:38:12,121 --> 00:38:13,380
Posso restare qui e lavorare
con te oggi?
498
00:38:13,500 --> 00:38:15,817
- No, bella, non oggi.
- Non voglio essere pagata o niente.
499
00:38:15,937 --> 00:38:17,587
Senti, vai, per favore.
500
00:38:18,977 --> 00:38:19,877
Va bene.
501
00:38:20,700 --> 00:38:21,600
Va bene.
502
00:38:40,113 --> 00:38:41,813
E capisco che e' triste.
503
00:38:42,324 --> 00:38:45,401
Ovviamente lo capisco,
ma cosa dovremmo fare?
504
00:38:45,847 --> 00:38:49,747
E non e' mai veramente cosi'.
Litighiamo una volta all'anno, forse.
505
00:38:50,456 --> 00:38:52,406
Si', questa volta e' diverso.
506
00:38:53,766 --> 00:38:56,616
Allora, quanto tempo
e' passato? Cosa, tipo...
507
00:38:57,728 --> 00:39:00,378
Probabilmente, tipo,
un paio d'ore, credo.
508
00:39:00,927 --> 00:39:01,627
Si'.
509
00:39:05,379 --> 00:39:07,929
Dalle solo tempo, no?
Non lo so, solo...
510
00:39:10,734 --> 00:39:11,434
Si'.
511
00:39:18,166 --> 00:39:19,166
Stai bene?
512
00:39:20,117 --> 00:39:23,300
Io... ho cucinato e poi
e' arrivato Ali.
513
00:39:23,621 --> 00:39:26,303
Qualcosa su voi due
che avete litigato.
514
00:39:27,024 --> 00:39:28,324
Vieni a sederti.
515
00:39:29,211 --> 00:39:30,833
Vai avanti, mettiti giu'.
516
00:39:30,953 --> 00:39:32,903
Ho preparato la cena, guarda.
517
00:39:38,802 --> 00:39:40,884
Uh... e' piuttosto piccante.
518
00:39:41,339 --> 00:39:43,227
Si', lo so, ci ho messo un po'
519
00:39:43,347 --> 00:39:45,638
di peperoncino in polvere
e dragoncello.
520
00:39:45,758 --> 00:39:48,758
Era tutto quello che avevi
nei mobili, ma...
521
00:39:49,767 --> 00:39:50,867
Penso che...
522
00:39:51,892 --> 00:39:53,342
Penso che funzioni.
523
00:39:59,172 --> 00:40:00,572
Com'era la scuola?
524
00:40:00,777 --> 00:40:02,677
Sono le vacanze scolastiche.
525
00:40:10,118 --> 00:40:11,068
Che cosa?
526
00:40:14,329 --> 00:40:15,100
No?
527
00:40:16,719 --> 00:40:18,119
Non e' divertente!
528
00:40:18,288 --> 00:40:19,638
Non e' colpa mia.
529
00:40:20,449 --> 00:40:21,999
Doveva muoversi gia'.
530
00:40:24,146 --> 00:40:26,746
Quella e' mia madre.
Andremo in camper.
531
00:40:30,773 --> 00:40:31,473
Si'?
532
00:40:34,222 --> 00:40:35,422
Chi e' questo?
533
00:40:35,633 --> 00:40:37,733
- Jason.
- Il padre di Georgie.
534
00:40:38,532 --> 00:40:40,982
Oh, non hai detto
che era nei paraggi.
535
00:40:41,770 --> 00:40:44,270
Si', adesso e' qui
al posto di suo zio.
536
00:40:44,405 --> 00:40:46,644
Bene. Non credo che
ci siamo conosciuti.
537
00:40:46,764 --> 00:40:48,921
No. No, infatti. Jason. Tutto bene?
538
00:40:49,041 --> 00:40:49,841
Jason?
539
00:40:50,502 --> 00:40:52,753
Non ricordo che Vicky
ti abbia menzionato.
540
00:40:52,873 --> 00:40:54,723
Oh, ho lavorato all'estero.
541
00:40:55,270 --> 00:40:58,670
- Va bene. Sei tornato adesso, allora?
- Per un po'. Si'.
542
00:41:02,377 --> 00:41:03,127
Bene.
543
00:41:04,071 --> 00:41:04,971
Georgie!
544
00:41:05,419 --> 00:41:07,047
Cos'e' successo al tuo dente?
545
00:41:07,167 --> 00:41:09,817
E' caduto. Il suo pane
all'aglio bruciato.
546
00:41:11,496 --> 00:41:14,346
Stara' bene, comunque
si muoveva. Stara' bene.
547
00:41:14,833 --> 00:41:16,683
Ok, prendi la tua roba, eh?
548
00:41:17,889 --> 00:41:20,339
- Va bene, Jason, ci rivedremo.
- Si'.
549
00:41:20,760 --> 00:41:23,458
- Saro' qui. Piacere di conoscerti.
- Si', bene.
550
00:41:23,578 --> 00:41:25,076
- Goditi il camper.
- E' stato interessante conoscerti.
551
00:41:25,196 --> 00:41:26,407
Si', si'.
552
00:41:26,527 --> 00:41:27,371
Godetevi il viaggio.
553
00:41:27,491 --> 00:41:29,641
- Si', lo faremo, grazie.
- Si'.
554
00:41:49,957 --> 00:41:51,164
Garanzia di anni.
555
00:41:51,284 --> 00:41:52,749
Quindi, ovviamente, due anni,
556
00:41:52,869 --> 00:41:54,608
proprio come tutto
il resto che vendiamo.
557
00:41:54,728 --> 00:41:55,574
Altamente raccomandato.
558
00:41:55,694 --> 00:41:57,741
E' una garanzia senza
cavilli, senza cavilli.
559
00:41:57,861 --> 00:41:59,547
Qualunque sia il motivo,
vi verranno restituiti i soldi.
560
00:41:59,667 --> 00:42:00,867
Esattamente...
561
00:42:42,282 --> 00:42:43,882
- Cosa fai?
- Niente.
562
00:42:44,636 --> 00:42:46,136
Perche' sei sveglia?
563
00:42:47,070 --> 00:42:48,770
Mi stai rubando i soldi?
564
00:42:48,996 --> 00:42:50,146
Che cosa? No!
565
00:42:57,971 --> 00:42:59,871
Stavo cercando il tuo dente.
566
00:43:00,853 --> 00:43:03,803
Perche' dovrei mettere
i miei denti sotto il cuscino?
567
00:43:04,633 --> 00:43:05,886
Per la fatina dei denti.
568
00:43:06,006 --> 00:43:06,956
Che cosa?
569
00:43:07,811 --> 00:43:09,457
Metti il dentino sotto il cuscino,
570
00:43:09,577 --> 00:43:12,591
e poi la fatina dei denti ti da
un paio di sterline, vero?
571
00:43:12,711 --> 00:43:13,611
Davvero?
572
00:43:14,655 --> 00:43:15,355
Si'.
573
00:43:16,578 --> 00:43:18,328
Non l'ha mai fatto prima.
574
00:43:18,807 --> 00:43:19,707
Davvero?
575
00:43:20,973 --> 00:43:23,081
Allora mi deve circa 20 sterline.
576
00:43:23,201 --> 00:43:26,251
Giusto, beh, potresti anche
averle adesso. Tieni.
577
00:43:29,073 --> 00:43:30,773
Non voglio i tuoi soldi.
578
00:43:31,485 --> 00:43:32,435
Che cosa?
579
00:43:33,276 --> 00:43:34,976
Non voglio i tuoi soldi.
580
00:43:38,731 --> 00:43:39,631
Va bene.
581
00:43:51,221 --> 00:43:52,471
Vai a lavorare?
582
00:43:56,565 --> 00:43:57,565
Senza Ali?
583
00:44:04,161 --> 00:44:06,261
Vuoi che venga a darti una mano?
584
00:44:16,876 --> 00:44:17,826
Sbrigati.
585
00:44:18,953 --> 00:44:20,853
Dai, fai bene il tuo lavoro.
586
00:44:21,039 --> 00:44:24,339
Che cosa? Cosa pensi che sto
facendo? Sto controllando.
587
00:44:24,679 --> 00:44:26,179
Sto guardando, vero?
588
00:44:28,125 --> 00:44:30,064
Cosa stai facendo,
cerchi di prenderla?
589
00:44:30,184 --> 00:44:31,772
Cosa pensi che stia facendo?
590
00:44:31,892 --> 00:44:33,327
Perche' non metti una chiave
a brugola sul sedile?
591
00:44:33,447 --> 00:44:35,027
- Fallo tu, allora.
- In fretta!
592
00:44:35,147 --> 00:44:36,560
Va bene. Calmati.
593
00:44:36,680 --> 00:44:38,280
Vuoi che lo faccia io?
594
00:44:39,172 --> 00:44:40,122
Ecco qua.
595
00:44:41,654 --> 00:44:43,693
- E' giusto che lo desideri.
- Dammi le tronchesi.
596
00:44:43,813 --> 00:44:44,737
Stavo per farlo io.
597
00:44:44,857 --> 00:44:47,034
- No, non lo eri. Veloce.
- Si', lo ero.
598
00:44:47,154 --> 00:44:49,458
Maledizione, quanti attrezzi
ti servono?
599
00:44:49,578 --> 00:44:50,278
Ehi!
600
00:44:51,710 --> 00:44:53,600
- Via! Via! Via!
- Ehi! Vieni qui!
601
00:44:53,881 --> 00:44:55,881
Siamo all'inseguimento adesso.
602
00:45:05,191 --> 00:45:05,991
Scusa!
603
00:45:07,045 --> 00:45:07,812
Ehi!
604
00:45:16,339 --> 00:45:18,395
Oh, si'! Si'!
605
00:45:19,968 --> 00:45:21,268
Andremo laggiu'.
606
00:45:24,874 --> 00:45:28,374
- Vedi quanto erano lenti?
- Stai zitto! Non e' divertente!
607
00:45:28,549 --> 00:45:31,199
Puoi smettere di ridere?
Sembri un maiale.
608
00:46:22,830 --> 00:46:24,681
- Vuoi un po' d'acqua li'?
- Che cos'e'?
609
00:46:24,801 --> 00:46:27,975
Ci sono dei piccoli grumi dentro.
Sto cercando di togliere i grumi.
610
00:46:28,095 --> 00:46:30,824
Beh, questo aiutera',
non e' vero? Ecco qua.
611
00:46:30,944 --> 00:46:34,194
No, non ho bisogno del tuo te'
nella cioccolata calda.
612
00:46:37,411 --> 00:46:39,661
- Hai visto il mio telefono?
- No.
613
00:46:39,798 --> 00:46:40,848
Sei sicuro?
614
00:46:41,117 --> 00:46:42,367
Non l'ho visto.
615
00:46:52,496 --> 00:46:54,646
No, non guardare nella mia borsa.
616
00:46:55,356 --> 00:46:57,206
Lascia la mia borsa adesso.
617
00:47:02,946 --> 00:47:03,930
Non riesco a trovarlo.
618
00:47:04,050 --> 00:47:06,250
Potrebbe esserti caduto
di tasca mentre correvi?
619
00:47:06,370 --> 00:47:08,170
- In quale era?
- Questa.
620
00:47:08,479 --> 00:47:10,352
- Ci sono delle cerniere?
- No.
621
00:47:10,472 --> 00:47:12,169
- Allora l'hai perso.
- E' colpa tua.
622
00:47:12,289 --> 00:47:13,695
Sei tu quello che ci
ha fatto correre cosi'.
623
00:47:13,815 --> 00:47:15,643
O correre o farci arrestare,
Georgie.
624
00:47:15,763 --> 00:47:17,099
Stavi armeggiando con le bici!
625
00:47:17,219 --> 00:47:18,332
Hai attirato l'attenzione
su di noi.
626
00:47:18,452 --> 00:47:21,752
No, penso che sia stata
la tua velocita' a incasinarci.
627
00:47:45,565 --> 00:47:47,315
Perche' mi stai filmando?
628
00:47:58,521 --> 00:48:00,271
Perche' mi stai filmando?
629
00:48:05,768 --> 00:48:07,518
Perche' mi stai filmando?
630
00:48:07,660 --> 00:48:09,260
Che cosa sta cercando?
631
00:48:13,391 --> 00:48:16,291
- Che cosa stai cercando?
- Cosa te ne importa?
632
00:48:16,823 --> 00:48:17,823
Non lo so.
633
00:48:20,314 --> 00:48:21,864
Solo il mio telefono.
634
00:48:22,593 --> 00:48:23,842
Il tuo telefono?
635
00:48:23,962 --> 00:48:25,962
Perche' sei cosi' sconvolta
per questo?
636
00:48:26,082 --> 00:48:27,532
Chiedine uno nuovo.
637
00:48:27,866 --> 00:48:29,247
Stai zitta. Non capisci.
638
00:48:29,367 --> 00:48:31,238
Capire cosa? E' solo un telefono!
639
00:48:31,358 --> 00:48:33,858
- No, non lo e'.
- Perche' fai la stupida?
640
00:48:34,106 --> 00:48:35,156
Stai zitta!
641
00:50:59,732 --> 00:51:01,051
- Georgie?
- Ehi!
642
00:51:01,171 --> 00:51:03,721
- Cosa pensi di fare?
- Ti porto questo.
643
00:51:06,881 --> 00:51:08,881
Cosa stavi facendo li' dentro?
644
00:51:09,020 --> 00:51:11,920
Giocavi a giochi segreti
o qualcosa del genere?
645
00:51:12,225 --> 00:51:13,575
Non preoccuparti.
646
00:51:16,680 --> 00:51:18,580
Vuoi uscire per la giornata?
647
00:51:18,819 --> 00:51:21,619
Dai, una piccola avventura!
Sara' divertente.
648
00:51:22,076 --> 00:51:23,076
Non posso.
649
00:51:23,323 --> 00:51:24,273
Non puoi?
650
00:51:24,582 --> 00:51:26,276
Perche' no, sei occupata?
651
00:51:26,396 --> 00:51:28,196
Hai grandi progetti, vero?
652
00:51:28,419 --> 00:51:29,319
Georgie!
653
00:51:30,323 --> 00:51:31,474
Georgie, apri!
654
00:51:31,594 --> 00:51:33,243
No. No, no, no.
655
00:51:33,842 --> 00:51:34,492
No.
656
00:51:35,023 --> 00:51:36,773
Hai davvero ferito Layla.
657
00:51:38,634 --> 00:51:39,534
Georgie!
658
00:51:39,667 --> 00:51:41,717
Non rispondere, non rispondere.
659
00:51:42,378 --> 00:51:44,078
So che vivi qui da sola.
660
00:51:49,090 --> 00:51:49,823
Georgie!
661
00:51:49,943 --> 00:51:52,076
No, non farlo. Per favore,
non farlo.
662
00:51:52,196 --> 00:51:53,657
Georgie, vuoi aprire questa porta?
663
00:51:53,777 --> 00:51:57,377
- Non rispondere, per favore.
- Sto perdendo la pazienza qui.
664
00:51:58,574 --> 00:52:00,631
- Usciamo dal retro.
- Vieni alla porta.
665
00:52:00,751 --> 00:52:02,651
Abbassati pero'. Accucciati.
666
00:52:24,479 --> 00:52:26,662
Uh, io e tua madre
giocavamo a questo gioco
667
00:52:26,782 --> 00:52:29,282
in cui scegli le persone
che conversano
668
00:52:29,402 --> 00:52:30,802
e lo fai per loro.
669
00:52:31,268 --> 00:52:33,968
Sai, inventare una piccola
storia per loro?
670
00:52:34,228 --> 00:52:36,355
Ora guarda. Guarda
questi due qui.
671
00:52:36,475 --> 00:52:37,175
La'.
672
00:52:37,457 --> 00:52:39,557
Supponiamo che siano una coppia.
673
00:52:39,780 --> 00:52:42,230
Io saro' l'uomo, tu la donna, si'?
674
00:52:44,537 --> 00:52:45,642
Mio Dio!
675
00:52:45,762 --> 00:52:48,312
Questo panino e'
dannatamente delizioso!
676
00:52:53,163 --> 00:52:54,113
Che cosa?
677
00:52:54,372 --> 00:52:55,272
Fai lei.
678
00:52:57,585 --> 00:52:59,985
E pensare che erano
solo 10 sterline.
679
00:53:00,759 --> 00:53:01,559
Beh...
680
00:53:02,530 --> 00:53:04,730
10 sterline non sono tante per me!
681
00:53:05,026 --> 00:53:06,426
Spiccioli, tesoro.
682
00:53:09,798 --> 00:53:10,848
Vai avanti.
683
00:53:12,833 --> 00:53:15,983
Tesoro, dobbiamo discutere
e parlare del tuo lavoro.
684
00:53:18,939 --> 00:53:20,139
Il mio lavoro?
685
00:53:21,376 --> 00:53:23,380
Non ci sono abbastanza
soldi per le piante.
686
00:53:23,500 --> 00:53:25,455
Sandra, non lo faro' di nuovo!
687
00:53:25,575 --> 00:53:26,985
Sta diventando tutto troppo!
688
00:53:27,105 --> 00:53:29,107
Le tue spese sono fuori controllo.
689
00:53:29,227 --> 00:53:31,586
- Scusami?
- Mi hai sentito!
690
00:53:32,734 --> 00:53:33,934
Patrick, io...
691
00:53:34,346 --> 00:53:37,521
Nell'ultimo mese ho speso
solo 10.000 sterline.
692
00:53:37,827 --> 00:53:40,699
L'anno scorso erano i cani
e quest'anno e' il giardino.
693
00:53:40,819 --> 00:53:42,894
Non riesco a tenere il passo.
Pensi che vada a lavorare...
694
00:53:43,014 --> 00:53:46,162
- Patrick!
- No, Sandra, ascoltami.
695
00:53:47,709 --> 00:53:49,309
Se proprio vuoi sapere
696
00:53:49,780 --> 00:53:52,366
perche' spendo cosi' tanto
per le piante,
697
00:53:52,486 --> 00:53:53,436
allora...
698
00:53:55,129 --> 00:53:55,879
e'...
699
00:53:56,163 --> 00:53:58,491
Oh, piangerai adesso, vero?
700
00:53:58,819 --> 00:54:01,364
Tipico! Tipico, Sandra!
701
00:54:02,941 --> 00:54:04,497
E' perche', beh...
702
00:54:05,215 --> 00:54:06,065
Vera...
703
00:54:06,358 --> 00:54:07,458
Vera e Peter
704
00:54:08,004 --> 00:54:12,140
continuavano a guardare oltre lo steccato,
lanciando occhiatacce, dicendo...
705
00:54:12,260 --> 00:54:13,360
Ogni giorno!
706
00:54:13,544 --> 00:54:16,542
- Ancora con i confronti?
- Cinque volte al giorno!
707
00:54:16,662 --> 00:54:18,628
- Il loro giardino e' bellissimo!
- Anche il nostro!
708
00:54:18,748 --> 00:54:21,692
Hanno il giallo, il bianco,
il viola, il rosa...
709
00:54:22,520 --> 00:54:25,172
- Il nostro e' adorabile, tesoro.
- Fiori verdi.
710
00:54:25,292 --> 00:54:26,341
E noi non abbiamo niente!
711
00:54:26,461 --> 00:54:27,862
Abbiamo tutto cio' che
hai sempre desiderato.
712
00:54:27,982 --> 00:54:30,234
- Hanno un laghetto!
- Amico. Ehi, amico!
713
00:54:30,354 --> 00:54:31,771
Possiamo sentirvi, si'?
714
00:54:31,891 --> 00:54:33,041
Non sfottere.
715
00:54:33,161 --> 00:54:35,811
Per favore, state ben
lontani dal bordo...
716
00:54:40,060 --> 00:54:41,810
E' disgustoso qui, puzza.
717
00:54:43,163 --> 00:54:44,813
E' dove sono cresciuto.
718
00:54:45,090 --> 00:54:46,190
In campagna?
719
00:54:48,133 --> 00:54:50,752
Giusto, quindi ascolta
come funziona.
720
00:54:51,208 --> 00:54:52,530
Posizionalo sopra il suolo
721
00:54:52,650 --> 00:54:54,166
e poi, quando il segnale emette
un segnale acustico piu' forte,
722
00:54:54,286 --> 00:54:55,533
fara' come "Beep",
723
00:54:55,653 --> 00:54:57,373
allora saprai quando scavare.
724
00:54:57,493 --> 00:54:59,899
Davvero? Oh, e' fantastico, sai?
725
00:55:00,205 --> 00:55:02,964
- Mi piacerebbe saperne di piu'.
- Oh, si'. Va bene.
726
00:55:03,084 --> 00:55:04,534
Guarda questo. Ehi!
727
00:55:07,144 --> 00:55:08,194
Guarda qui.
728
00:55:08,587 --> 00:55:11,037
L'ho scoperto quando
ero piu' giovane.
729
00:55:12,448 --> 00:55:14,998
E' in buone condizioni
e tutto il resto.
730
00:55:17,673 --> 00:55:19,273
Pazzesco, non e' vero?
731
00:55:28,873 --> 00:55:29,773
Georgie!
732
00:55:30,269 --> 00:55:32,119
- Che cosa?
- Presto.
733
00:55:33,022 --> 00:55:34,150
Sta suonando come un matto.
734
00:55:34,270 --> 00:55:36,920
- Vai, c'e' qualcosa li'.
- Prendi quello.
735
00:55:39,437 --> 00:55:41,587
- Che cos'e'?
- Un braccialetto.
736
00:55:42,338 --> 00:55:44,438
Si'? C'e' scritto qualcosa sopra?
737
00:55:45,551 --> 00:55:47,637
No? Che coincidenza!
738
00:55:50,283 --> 00:55:51,583
Buon compleanno.
739
00:55:52,105 --> 00:55:53,626
Non e' il mio compleanno.
740
00:55:53,746 --> 00:55:57,446
No, lo so, ma e' per quelli
che mi sono perso e il resto.
741
00:56:03,997 --> 00:56:05,905
Vuoi che te lo metta?
742
00:56:14,971 --> 00:56:17,071
- Ecco. Sembra bello.
- Grazie.
743
00:56:17,805 --> 00:56:18,755
Ti piace?
744
00:56:22,621 --> 00:56:23,675
E' un penny. Guarda!
745
00:56:23,795 --> 00:56:25,028
Ci sono cosi' tante
piccole cose carine,
746
00:56:25,148 --> 00:56:26,413
cianfrusaglie, che
hanno bisogno...
747
00:56:26,533 --> 00:56:28,548
Hanno bisogno di una bella
pulita, ma...
748
00:56:28,668 --> 00:56:31,718
- I penny vanno bene.
- I penny si', ma a volte...
749
00:56:31,952 --> 00:56:35,302
Sai, a volte puoi ottenere
dei bei soldi anche per loro.
750
00:56:35,543 --> 00:56:37,692
Si', quello e' molto sporco.
751
00:56:37,812 --> 00:56:39,908
Sembra una pietra, ma non lo e',
752
00:56:40,028 --> 00:56:41,767
- puoi dire che e' una moneta.
- Si'.
753
00:56:41,887 --> 00:56:45,014
In realta' e' un po' piu' piccolo.
Potrebbe essere una pietra.
754
00:56:45,134 --> 00:56:47,384
Beh, guarda, vedi queste cose qui?
755
00:56:47,657 --> 00:56:48,657
Le staffe.
756
00:56:49,276 --> 00:56:52,860
Penso che ti faro'
una bella mensola.
757
00:56:54,190 --> 00:56:55,690
- Sei serio?
- Si'.
758
00:56:56,442 --> 00:56:57,842
Ecco, tienile li'.
759
00:56:59,160 --> 00:57:00,810
Tienile... tienile li'.
760
00:57:01,514 --> 00:57:02,364
Dritte.
761
00:57:03,391 --> 00:57:04,541
Va bene, si'?
762
00:57:11,396 --> 00:57:12,747
No, ma stai imbrogliando.
763
00:57:12,867 --> 00:57:14,695
Devi tenere le mani li'.
764
00:57:16,627 --> 00:57:17,785
Beh, stai correndo,
stai correndo,
765
00:57:17,905 --> 00:57:19,284
stai correndo, stai correndo,
stai correndo.
766
00:57:19,404 --> 00:57:20,141
- Imbrogliona.
- Sto solo camminando.
767
00:57:20,261 --> 00:57:23,361
Imbrogliona, imbrogliona,
imbrogliona, imbrogliona.
768
00:57:23,994 --> 00:57:25,644
Va bene, il ballo e'...
769
00:57:34,509 --> 00:57:35,731
No, non mettere la mano sul fianco.
770
00:57:35,851 --> 00:57:37,622
- Nessuna mano?
- Solo...
771
00:57:37,742 --> 00:57:39,592
- No, sei solo...
- Scusa!
772
00:57:39,980 --> 00:57:43,072
- Mettila al lato.
- Non posso farci niente col vecchio...
773
00:57:43,192 --> 00:57:45,192
- No, tu...
- La tengo cosi'.
774
00:57:51,771 --> 00:57:52,949
No, devi continuare a ritmo.
775
00:57:53,069 --> 00:57:53,929
Perche' devo continuare a ritmo?
776
00:57:54,049 --> 00:57:55,945
Perche' non conosci lo stile.
777
00:57:56,065 --> 00:57:57,105
Ti fermi quando vuoi.
778
00:57:57,225 --> 00:57:58,729
No, non conosci lo stile.
779
00:57:58,849 --> 00:58:00,630
Una regola per te,
diversa per me, non e' vero?
780
00:58:00,750 --> 00:58:01,400
No.
781
00:58:02,508 --> 00:58:04,733
- Veramente, si'.
- Si'!
782
00:58:04,853 --> 00:58:05,903
Devi farlo?
783
00:58:06,893 --> 00:58:07,543
No.
784
00:58:08,486 --> 00:58:11,183
- E' quello che hai fatto.
- No, non lo e'.
785
00:58:11,303 --> 00:58:13,953
- Non lo e' davvero.
- Lo e'. Hai fatto...
786
00:58:15,451 --> 00:58:16,251
Cosi'.
787
00:58:20,612 --> 00:58:22,612
Questo e' quello che ho fatto.
788
00:58:26,381 --> 00:58:28,553
- Hai gia' sbagliato.
- Ho sbagliato le parole.
789
00:58:28,673 --> 00:58:29,846
Ah, la pressione!
790
00:58:29,966 --> 00:58:31,013
- Sei pronto?
- La pressione!
791
00:58:31,133 --> 00:58:34,409
- Va bene, torna in ginocchio.
- La pressione e' troppa!
792
00:58:34,529 --> 00:58:35,779
Devi impararlo.
793
00:58:36,597 --> 00:58:37,547
Vai, vai.
794
00:58:38,240 --> 00:58:39,390
Dammi il via.
795
00:58:40,639 --> 00:58:42,832
Va bene. Tres, dos, uno...
796
00:58:50,512 --> 00:58:52,217
- Questo e' tutto.
- E' stato scioccante.
797
00:58:52,337 --> 00:58:53,887
- Scioccante?
- Si'.
798
00:58:59,065 --> 00:59:00,465
Com'era tua mamma?
799
00:59:02,416 --> 00:59:03,866
E' una brava mamma.
800
00:59:04,601 --> 00:59:07,753
A volte severa, ma
e' una brava mamma.
801
00:59:11,928 --> 00:59:13,178
Com'era la tua?
802
00:59:14,719 --> 00:59:15,869
La conoscevi.
803
00:59:16,767 --> 00:59:18,417
Si', ma non come mamma.
804
00:59:23,205 --> 00:59:25,077
Divertente. Lamentosa.
805
00:59:25,919 --> 00:59:28,426
Sicuramente non le sarebbe
piaciuto il rilevamento dei metalli.
806
00:59:28,546 --> 00:59:30,246
No, non l'avrebbe fatto.
807
00:59:32,017 --> 00:59:33,910
L'ho portata sul go-kart
una volta per il mio compleanno,
808
00:59:34,030 --> 00:59:35,491
e non le e' piaciuto.
809
00:59:35,611 --> 00:59:38,961
Se n'e' andata come una furia,
ha camminato fino a casa.
810
00:59:42,381 --> 00:59:43,831
Com'eri da bambino?
811
00:59:44,425 --> 00:59:46,440
Scommetto che eri
un poco di buono.
812
00:59:46,560 --> 00:59:50,260
Un vero fanatico come il rilevamento
dei metalli sulle regole.
813
00:59:51,572 --> 00:59:53,972
No, no, no. No, ero
davvero un figo.
814
00:59:56,802 --> 00:59:58,402
Non sembri molto figo.
815
01:00:00,572 --> 01:00:02,788
Scommetto che eri davvero
pieno di te stesso,
816
01:00:02,908 --> 01:00:06,158
un moccioso viziato con
un sacco di amici fastidiosi.
817
01:00:17,846 --> 01:00:19,496
Sono i servizi sociali.
818
01:00:19,752 --> 01:00:21,002
Non rispondere.
819
01:00:21,780 --> 01:00:23,530
Riconosco il loro numero.
820
01:00:25,446 --> 01:00:26,446
Rifiutala.
821
01:00:37,009 --> 01:00:38,057
Ehi!
822
01:00:38,390 --> 01:00:39,540
Ecco, guarda.
823
01:00:40,299 --> 01:00:41,949
Non avevo un accendino.
824
01:00:42,573 --> 01:00:45,467
- Pensavo che andassi a fare pipi'.
- Ho fatto entrambe le cose.
825
01:00:45,587 --> 01:00:47,152
- Lavate le mani?
- Si'.
826
01:00:47,272 --> 01:00:48,922
Sapone, tutto il resto?
827
01:00:51,023 --> 01:00:53,623
- Vuoi spegnerle?
- Non c'e' niente da...
828
01:00:53,936 --> 01:00:56,244
Lo so. Faccio solo finta, come...
829
01:00:56,877 --> 01:00:59,573
- Non canterai, o...
- No.
830
01:01:01,116 --> 01:01:02,966
Cosi'. Te ne sei persa una.
831
01:01:03,979 --> 01:01:06,493
Cosi'. Vuoi esprimere
un desiderio?
832
01:01:06,997 --> 01:01:07,897
Va bene.
833
01:01:14,922 --> 01:01:16,385
Cosa hai desiderato?
834
01:01:16,505 --> 01:01:18,105
Non te lo diro', vero?
835
01:01:27,458 --> 01:01:29,442
Le porte del club sono aperte.
836
01:01:29,562 --> 01:01:30,818
Le porte del club si chiudono.
837
01:01:30,938 --> 01:01:33,588
Qualcuno e' andato
a fumare una sigaretta.
838
01:01:33,901 --> 01:01:35,051
Come posso...
839
01:01:35,526 --> 01:01:36,867
Come posso farlo?
840
01:01:36,987 --> 01:01:40,489
- Apri e chiudi solo le porte?
- Cosa, continuamente o...
841
01:01:47,840 --> 01:01:49,440
Ci vediamo tra un po'.
842
01:01:51,667 --> 01:01:52,567
Va bene.
843
01:02:25,906 --> 01:02:26,956
Tutto bene?
844
01:02:28,232 --> 01:02:29,632
Siediti un attimo.
845
01:02:31,240 --> 01:02:32,240
Cosa, qui?
846
01:02:42,927 --> 01:02:44,033
Sai prima?
847
01:02:46,372 --> 01:02:48,088
Quando ho detto che ero caduta?
848
01:02:48,208 --> 01:02:48,908
Si'.
849
01:02:52,686 --> 01:02:53,936
Non l'ho fatto.
850
01:02:54,594 --> 01:02:55,544
Beh, si'.
851
01:02:55,966 --> 01:02:56,966
Lo sapevo.
852
01:02:59,904 --> 01:03:01,954
Ho litigato con questa ragazza.
853
01:03:05,710 --> 01:03:06,960
L'ho picchiata.
854
01:03:08,129 --> 01:03:10,779
E i suoi genitori sanno
che sono stata io.
855
01:03:16,178 --> 01:03:17,778
Sei arrabbiato con me?
856
01:03:18,210 --> 01:03:18,860
No.
857
01:03:19,622 --> 01:03:20,572
Prometti?
858
01:03:22,140 --> 01:03:23,090
Prometto.
859
01:03:23,939 --> 01:03:25,289
E se fossi nei guai?
860
01:03:25,409 --> 01:03:28,009
E se chiamano la polizia
o la mia scuola?
861
01:03:35,349 --> 01:03:36,441
Lo sistemero'.
862
01:03:36,561 --> 01:03:37,311
Come?
863
01:03:37,863 --> 01:03:39,213
Non preoccuparti.
864
01:03:40,943 --> 01:03:42,793
Lasciami sistemare la cosa.
865
01:04:10,633 --> 01:04:11,825
- Si'?
- Tutto bene, si'?
866
01:04:11,945 --> 01:04:13,195
Mi dispiace disturbarla.
867
01:04:13,315 --> 01:04:14,515
Sono il padre di Georgie, Jason.
868
01:04:14,635 --> 01:04:15,761
Oh, lei e' il padre di Georgie?
869
01:04:15,881 --> 01:04:17,662
Si', si'. Come sta sua figlia?
870
01:04:17,782 --> 01:04:20,082
Ha visto cosa ha fatto sua figlia?
871
01:04:20,631 --> 01:04:21,431
Layla?
872
01:04:22,710 --> 01:04:25,310
La guardi in faccia.
E' davvero sconvolta.
873
01:04:25,984 --> 01:04:28,306
Ah, stara' bene. I bambini
sono bambini, vero?
874
01:04:28,426 --> 01:04:29,572
Torna dentro.
875
01:04:29,692 --> 01:04:31,580
Questa non e' una scusa,
deve controllare sua figlia.
876
01:04:31,700 --> 01:04:32,550
Giusto.
877
01:04:34,709 --> 01:04:39,009
Va bene. Ora, ascolti, sono venuto
solo per darle questi e chiederle scusa.
878
01:04:39,874 --> 01:04:41,805
Pensa che sia la cosa giusta
da fare?
879
01:04:41,925 --> 01:04:44,191
Le ha anche chiesto
perche' lo ha fatto?
880
01:04:44,311 --> 01:04:45,764
Sta bene. E' stato un attimo.
881
01:04:45,884 --> 01:04:47,634
Sicuramente non sta bene.
882
01:04:50,171 --> 01:04:51,021
Giusto.
883
01:04:52,219 --> 01:04:53,719
Spero che stia bene.
884
01:07:04,748 --> 01:07:08,857
Terminare entro la fine
delle vacanze scolastiche
885
01:07:08,977 --> 01:07:11,577
Probabilmente a scuola
va male quanto te.
886
01:07:12,049 --> 01:07:15,149
Ha discussioni continue
con i suoi insegnanti.
887
01:07:18,731 --> 01:07:21,381
In realta' e' pazzesco
quanto sia come te.
888
01:08:00,088 --> 01:08:01,088
Stai bene?
889
01:08:02,153 --> 01:08:03,353
Oh, veramente?
890
01:08:04,651 --> 01:08:06,001
Com'e' la' fuori?
891
01:08:10,634 --> 01:08:12,184
Sei uscita ieri sera?
892
01:08:14,631 --> 01:08:15,931
Dove sei andata?
893
01:08:17,349 --> 01:08:18,971
Oh, sono geloso!
894
01:08:23,021 --> 01:08:25,232
Ah, e' piovoso e triste.
895
01:08:26,095 --> 01:08:28,595
Ma si', e' stata una notte
folle, vero?
896
01:08:31,012 --> 01:08:35,237
Davvero? Ah, giuro,
e' un tale disastro!
897
01:09:15,068 --> 01:09:19,490
Ascolta la segreteria. Sai gia'
la password. Mi dispiace
898
01:09:27,400 --> 01:09:29,811
Jason, ti chiamo da settimane.
899
01:09:29,931 --> 01:09:32,381
So che questo e'
ancora il tuo numero.
900
01:09:33,546 --> 01:09:35,461
Il solito vecchio egoista Jay,
901
01:09:35,581 --> 01:09:37,931
che fugge dalle sue
responsabilita'.
902
01:09:39,699 --> 01:09:42,099
Il dottore ha detto
che ho settimane.
903
01:09:44,975 --> 01:09:47,625
Non posso lasciare
la mia Georgie da sola.
904
01:09:48,935 --> 01:09:51,535
Sei l'unica persona
a cui posso chiedere.
905
01:09:51,806 --> 01:09:54,756
Sei l'unica persona che
potrebbe amarla come me.
906
01:10:01,295 --> 01:10:02,658
Georgie e'...
907
01:10:04,117 --> 01:10:05,017
Georgie.
908
01:10:06,978 --> 01:10:09,581
Sto per dirle che
saliro' in cielo, ma...
909
01:10:10,556 --> 01:10:12,706
non e' cosi' stupida da crederci.
910
01:10:13,901 --> 01:10:15,829
E' solo che non so
davvero cos'altro dire.
911
01:10:15,949 --> 01:10:17,934
- E' tutto?
- Credo di si'.
912
01:10:18,054 --> 01:10:19,054
Si', vero?
913
01:10:19,489 --> 01:10:22,439
Penso che lei sappia
cosa sta succedendo, pero'.
914
01:10:22,567 --> 01:10:24,767
A volte la sorprendo
a guardarmi.
915
01:10:28,085 --> 01:10:29,985
Lei e' unica nel suo genere.
916
01:10:32,481 --> 01:10:34,906
Dio, e' proprio una pazzoide!
917
01:10:40,973 --> 01:10:45,423
Ha la mia lavatrice accesa 24 ore su
24, 7 giorni su 7, con vestiti infangati.
918
01:10:46,805 --> 01:10:49,405
Probabilmente a scuola
va male quanto te.
919
01:10:49,950 --> 01:10:53,050
Ha discussioni continue
con i suoi insegnanti.
920
01:10:56,161 --> 01:10:58,639
In realta' e' pazzesco
quanto sia come te.
921
01:10:58,759 --> 01:10:59,959
Ed ero tipo...
922
01:11:00,483 --> 01:11:05,193
Ma io e Georgie siamo
state benissimo da sole.
923
01:11:05,901 --> 01:11:07,851
Lei e' la mia migliore amica.
924
01:11:11,961 --> 01:11:13,011
Ma se io...
925
01:11:14,952 --> 01:11:16,002
No, non se.
926
01:11:17,399 --> 01:11:19,577
Quando moriro'...
927
01:11:20,554 --> 01:11:23,254
Penso che avra' davvero
bisogno di te, Jay.
928
01:11:24,341 --> 01:11:27,693
Quindi, per favore,
rispondi al telefono e cresci.
929
01:11:28,310 --> 01:11:30,380
Perche' so che c'e'
una parte di te
930
01:11:30,500 --> 01:11:31,850
che vuole amarla.
931
01:11:32,512 --> 01:11:35,418
E c'e' anche una parte
di lei che vuole amarti.
932
01:11:58,905 --> 01:12:02,489
Pausa
933
01:12:12,199 --> 01:12:13,358
Jason!
934
01:12:14,562 --> 01:12:15,685
Jason!
935
01:12:33,392 --> 01:12:34,192
Jason.
936
01:12:42,727 --> 01:12:43,568
Jason!
937
01:13:10,887 --> 01:13:12,237
Quella era buona!
938
01:13:12,623 --> 01:13:14,873
Quella era una bellissima nota li'!
939
01:13:24,568 --> 01:13:26,819
No! Ehi! Ma che cazzo!
940
01:13:26,939 --> 01:13:27,853
Si', si', si'!
941
01:13:27,973 --> 01:13:29,823
Si', si', mandami, mandami.
942
01:13:32,313 --> 01:13:33,013
Ehi!
943
01:13:44,347 --> 01:13:45,821
Era pallamano, vero?
944
01:13:45,941 --> 01:13:47,191
Passa la palla!
945
01:13:47,718 --> 01:13:49,718
Passa la dannata palla, Jason!
946
01:13:51,100 --> 01:13:53,650
Si', si', si', si', tocca, tocca, tocca!
947
01:13:54,010 --> 01:13:56,141
- Si', vai avanti!
- Jason!
948
01:13:56,261 --> 01:13:57,411
Non l'ho presa.
949
01:13:58,320 --> 01:14:00,070
- Passa, amico.
- Jason!
950
01:14:04,858 --> 01:14:07,158
Non puoi lasciarci
un uomo in meno.
951
01:14:07,960 --> 01:14:10,013
Si', amico, sei tu che
hai chiesto di partecipare.
952
01:14:10,133 --> 01:14:11,433
Si', un secondo.
953
01:14:12,732 --> 01:14:14,385
Vuoi prendere il suo posto?
954
01:14:14,505 --> 01:14:15,205
Si'.
955
01:14:21,295 --> 01:14:22,945
Perche' sei andato via?
956
01:14:24,486 --> 01:14:26,186
Beh, ripassamela, amico!
957
01:14:27,010 --> 01:14:30,986
Senti, volevo dirti la verita'
sul messaggio vocale.
958
01:14:31,794 --> 01:14:33,394
Ma io semplicemente...
959
01:14:34,616 --> 01:14:36,266
Non potevo affrontarlo.
960
01:14:42,451 --> 01:14:44,434
Ascolta, quello che devi
capire su di me e tua madre
961
01:14:44,554 --> 01:14:47,273
e' che eravamo cosi' giovani
quando ti abbiamo avuto.
962
01:14:47,393 --> 01:14:49,743
Eravamo ragazzini,
era un disastro.
963
01:14:52,413 --> 01:14:54,413
Ma non ci hai nemmeno provato.
964
01:14:56,130 --> 01:14:57,794
Perche' non ci hai provato?
965
01:14:57,914 --> 01:14:59,703
Ci ho provato. Giuro
che ci ho provato,
966
01:14:59,823 --> 01:15:01,923
solo che non sono bravo, tipo...
967
01:15:09,735 --> 01:15:11,685
Non sei andato molto lontano.
968
01:15:15,637 --> 01:15:16,637
Non lo so.
969
01:15:19,612 --> 01:15:21,012
Lo so, non volevo.
970
01:15:28,339 --> 01:15:31,089
Ma poi sento che non hai
bisogno di me, sai?
971
01:15:35,370 --> 01:15:37,570
Non pensavo di aver bisogno di te.
972
01:15:43,323 --> 01:15:44,423
Ne hai, o...
973
01:15:45,932 --> 01:15:49,182
Ora che ti conosco, non posso
davvero non conoscerti.
974
01:15:55,804 --> 01:15:58,554
Non ho bisogno che tu
sostituisca la mamma.
975
01:15:58,976 --> 01:16:00,776
Ma ho bisogno di qualcuno.
976
01:16:12,403 --> 01:16:13,303
Va bene.
977
01:16:15,791 --> 01:16:17,041
Si', d'accordo.
978
01:16:20,092 --> 01:16:22,292
Faro' un sacco di pasticci, pero'.
979
01:16:22,412 --> 01:16:23,662
Andiamo, Jason!
980
01:16:24,174 --> 01:16:25,124
Anche io.
981
01:16:26,666 --> 01:16:27,566
Va bene.
982
01:16:35,508 --> 01:16:36,458
Allora...
983
01:16:37,144 --> 01:16:40,302
questo significa che devo
cambiarti i pannolini e altro?
984
01:16:40,422 --> 01:16:42,472
Hai provato a rubarmi il dente.
985
01:16:42,968 --> 01:16:44,718
Un po' strano, non credi?
986
01:16:51,585 --> 01:16:53,907
Allora ci facciamo
una coccola, oppure...
987
01:16:54,027 --> 01:16:55,027
Non lo so.
988
01:16:57,864 --> 01:16:58,664
Vieni.
989
01:16:58,984 --> 01:17:01,234
Ti faro' impazzire, amico, guarda.
990
01:17:03,260 --> 01:17:05,191
Uno bello. Non mi stai
abbracciando!
991
01:17:05,311 --> 01:17:07,692
Perche' non mi abbracci
come si deve?
992
01:17:07,812 --> 01:17:09,862
Che cos'e'? Questo non e' un...
993
01:17:17,333 --> 01:17:19,983
- Ci teniamo per mano?
- Sto bene, grazie.
994
01:17:20,422 --> 01:17:21,322
Va bene.
995
01:17:21,770 --> 01:17:23,788
Devi iniziare a pulire da te.
996
01:17:23,908 --> 01:17:25,731
Sono stufa di dover pulire per te.
997
01:17:25,851 --> 01:17:27,474
E' come se io fossi l'adulta
e tu il bambino.
998
01:17:27,594 --> 01:17:29,484
Non e' vero. Ho pulito.
999
01:17:29,604 --> 01:17:30,813
Cosa ho tralasciato?
1000
01:17:30,933 --> 01:17:33,445
Ieri sera hai lasciato gli anelli
di cipolla sul tavolo.
1001
01:17:33,565 --> 01:17:35,265
Non hai lavato i tuoi piatti.
1002
01:17:35,930 --> 01:17:38,430
Stai prendendo le mie
vecchie lenzuola.
1003
01:17:38,687 --> 01:17:40,307
Si', ma dopo le lavero'.
1004
01:17:40,427 --> 01:17:42,326
No, non le laverai. Le lavero' io!
1005
01:17:42,446 --> 01:17:44,408
Le lavero' dopo! Che cosa?
1006
01:17:44,528 --> 01:17:45,928
Non importa, vero?
1007
01:17:46,655 --> 01:17:48,813
Le pratiche burocratiche
erano un incubo.
1008
01:17:48,933 --> 01:17:51,511
- Lo sono sempre.
- Ed e' un vero peccato.
1009
01:17:51,631 --> 01:17:52,951
Era sulla buona strada.
1010
01:17:53,071 --> 01:17:55,954
Sono cosi' scortesi, loro due,
e quando sono insieme e' peggio.
1011
01:17:56,074 --> 01:17:57,224
E' il peggio!
1012
01:17:57,591 --> 01:18:00,452
Adesso ha appena avuto un papa'.
Ed e' come... evviva!
1013
01:18:00,572 --> 01:18:02,272
Abbiamo tutti dei papa'.
1014
01:18:02,665 --> 01:18:04,115
Io non ho un papa'.
1015
01:18:05,638 --> 01:18:08,175
L'occhio nero mi ha fatto perdere
due settimane da scuola,
1016
01:18:08,295 --> 01:18:09,895
il che e' stato bello.
1017
01:18:10,388 --> 01:18:13,021
Georgie mi ha portato
una torta per chiedermi scusa.
1018
01:18:13,141 --> 01:18:14,432
Si sta presentando.
1019
01:18:14,552 --> 01:18:16,252
Almeno c'e' quello, sai?
1020
01:18:16,624 --> 01:18:18,127
Lei e' qui, piu' o meno
tutto quello
1021
01:18:18,247 --> 01:18:20,559
che puoi chiedere
a una bambina del genere.
1022
01:18:20,679 --> 01:18:21,629
Quindi...
1023
01:18:21,835 --> 01:18:23,166
Ben fatto!
1024
01:18:23,286 --> 01:18:24,539
Ben fatto.
1025
01:18:24,659 --> 01:18:26,840
Roba incredibile.
1026
01:18:28,057 --> 01:18:30,419
Quell'idiota di Jason,
ha preso la mia bici.
1027
01:18:30,539 --> 01:18:33,232
Ha detto che l'avrebbe rubata, e
sono passate due settimane ormai.
1028
01:18:33,352 --> 01:18:34,845
E ancora non l'ha restituita.
1029
01:18:34,965 --> 01:18:37,642
- Calmati.
- E lui? Oh, santo cielo!
1030
01:18:37,762 --> 01:18:41,512
Quei capelli! Cosa sono quei capelli?
Pensa di essere in 8 Mile.
1031
01:18:44,638 --> 01:18:46,250
Non essere arrabbiato con me.
1032
01:18:46,370 --> 01:18:48,296
Beh, non mi hai lasciato
scegliere nulla.
1033
01:18:48,416 --> 01:18:50,616
Hai davvero un pessimo gusto, sai.
1034
01:18:50,754 --> 01:18:54,104
Non puoi dipingere un maledetto
soggiorno di blu notte.
1035
01:18:54,224 --> 01:18:57,124
Beh, lui non era d'accordo,
l'uomo del negozio.
1036
01:18:57,708 --> 01:18:59,901
Il tizio che distribuisce
i campioni
1037
01:19:00,021 --> 01:19:02,571
non e' la persona
da ascoltare, va bene?
1038
01:19:02,840 --> 01:19:05,035
Ho gia' detto che puoi dipingere
il bagno
1039
01:19:05,155 --> 01:19:06,601
perche' nessuno lo vede, quindi
1040
01:19:06,721 --> 01:19:09,136
- non importa se sbagli.
- Oh, sta zitta!
1041
01:19:09,256 --> 01:19:12,106
Si'! Il colore sembra
dannatamente bello, sai?
1042
01:19:12,461 --> 01:19:15,111
- Te l'avevo detto.
- Si', sembra decente.
1043
01:19:15,288 --> 01:19:16,645
Oh, ci sono.
1044
01:19:20,267 --> 01:19:21,917
E' un po' faticoso, eh?
1045
01:19:24,497 --> 01:19:25,597
Cosa guardi?
1046
01:19:26,681 --> 01:19:29,153
Penso solo che forse
dovrei passarci un rullo.
1047
01:19:29,273 --> 01:19:31,723
E' piu' veloce il modo
in cui lo fai.
1048
01:19:32,936 --> 01:19:34,436
Staro' qui per anni.
1049
01:19:37,688 --> 01:19:39,288
Mi fai schifo a volte.
1050
01:19:39,506 --> 01:19:42,124
- Oh, ti faccio schifo?
- Si', con il tuo linguaggio.
1051
01:19:42,244 --> 01:19:44,921
- Che cosa ho detto?
- Il tuo brutto linguaggio.
1052
01:19:45,041 --> 01:19:46,663
Cos'ho fatto... Il mio brutto
linguaggio?
1053
01:19:46,783 --> 01:19:47,483
Si'.
1054
01:19:48,652 --> 01:19:50,917
- Ciao.
- Ciao, amico.
1055
01:19:51,037 --> 01:19:52,664
Perche' stai ancora
saltando oltre il recinto?
1056
01:19:52,784 --> 01:19:54,561
C'e' un dannato cancello li'!
1057
01:19:54,681 --> 01:19:56,712
Sto solo rafforzando la parte
superiore del corpo, vero?
1058
01:19:56,832 --> 01:19:58,159
Guarda i miglioramenti
o muori provandoci!
1059
01:19:58,279 --> 01:19:59,717
Si', capo. Grande uomo.
1060
01:19:59,837 --> 01:20:01,887
Mi piace la tuta. Molto, ehm...
1061
01:20:02,579 --> 01:20:06,020
- Disgustoso.
- E' come... E' molto formale.
1062
01:20:07,757 --> 01:20:10,536
- Me l'ha fatto la mamma.
- Vai a un maledetto matrimonio?
1063
01:20:10,656 --> 01:20:15,206
- La mamma ha fatto questo per entrambi.
- E' un po' l'atmosfera del matrimonio.
1064
01:20:18,019 --> 01:20:21,978
Traduzione: Michiel1981
1065
01:20:23,012 --> 01:20:27,995
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion