1 00:00:27,344 --> 00:00:31,409 Ci vuole un villaggio per crescere un figlio 2 00:00:31,659 --> 00:00:39,281 Io posso crescere da sola, grazie 3 00:02:18,852 --> 00:02:19,799 Ali! 4 00:02:21,058 --> 00:02:22,043 Ali! 5 00:02:25,825 --> 00:02:27,495 - George? - Giochi fuori? 6 00:02:32,001 --> 00:02:34,856 SubPassion ha tradotto per voi: 7 00:02:38,503 --> 00:02:42,369 Traduzione: Michiel1981 8 00:02:44,988 --> 00:02:49,859 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 9 00:03:04,837 --> 00:03:07,257 Ehi, ciao. Scusa, quella e' la mia bici. 10 00:03:10,128 --> 00:03:12,910 Ehm, ciao a tutti. 11 00:03:13,606 --> 00:03:17,370 Ci stavamo solo assicurando che tutte queste bici fossero... 12 00:03:17,490 --> 00:03:19,122 sicure sulle strade? 13 00:03:19,649 --> 00:03:24,377 E stavamo semplicemente passando. Oh, la tua no, comunque. 14 00:03:24,735 --> 00:03:26,999 Stavamo passando e abbiamo... 15 00:03:28,189 --> 00:03:30,667 Si', pensavamo che fosse un po'... 16 00:03:31,942 --> 00:03:32,642 Sai? 17 00:03:33,214 --> 00:03:33,914 Si'. 18 00:03:34,467 --> 00:03:36,898 Probabilmente dovrei andare a fare la manutenzione o cose del genere. 19 00:03:37,018 --> 00:03:40,668 Si', si'. Servizio completo. Non si e' mai abbastanza attenti. 20 00:03:41,180 --> 00:03:42,230 Si', ehm... 21 00:03:42,600 --> 00:03:46,300 il cuscinetto della ruota posteriore e' completamente consumato. 22 00:03:46,936 --> 00:03:48,436 Vuoi che sia onesta? 23 00:03:49,118 --> 00:03:50,973 Si'. Si' spara pure. 24 00:03:51,093 --> 00:03:53,286 O solo un po' di bugie, o...? 25 00:04:38,257 --> 00:04:40,789 - Chi e'? - Georgie e Ali. 26 00:04:43,737 --> 00:04:44,980 Sapete, se Nike producesse biciclette, 27 00:04:45,100 --> 00:04:47,480 queste sarebbero le bici Nike del mondo! 28 00:04:47,600 --> 00:04:49,423 Bici Nike! 29 00:04:50,483 --> 00:04:52,884 Ci sono molte, intendo molti... 30 00:04:53,004 --> 00:04:55,345 Molti negozi di biciclette qui intorno 31 00:04:55,465 --> 00:04:58,465 dove potremmo portare i nostri favolosi prodotti. 32 00:04:59,300 --> 00:05:00,300 Ma sei tu. 33 00:05:00,785 --> 00:05:02,962 Con l'avvicinarsi del Tour de France, 34 00:05:03,082 --> 00:05:04,565 tutti i ragazzi vogliono una bicicletta. 35 00:05:04,685 --> 00:05:06,835 Le tue bici qui sono fantastiche. 36 00:05:07,048 --> 00:05:09,580 Tipo incredibili, come bici di prim'ordine. 37 00:05:09,700 --> 00:05:10,841 Tutti le vorrebbero. 38 00:05:10,961 --> 00:05:14,111 - Tutti amano il Tour de France. - Esattamente! 39 00:05:14,752 --> 00:05:16,778 - Va bene, quanto? - Adesso si ragiona. 40 00:05:16,898 --> 00:05:17,898 Va bene... 41 00:05:18,521 --> 00:05:19,499 Va bene... 42 00:05:19,619 --> 00:05:21,783 - Puoi darci un momento? - Ci sei? 43 00:05:21,903 --> 00:05:23,888 Suppongo che riusciremo a ricavarne un sacco di soldi? 44 00:05:24,008 --> 00:05:26,308 - Non ho tempo, Georgie. - Va bene. 45 00:05:26,955 --> 00:05:29,558 - 60 ciascuna. - No. 46 00:05:30,231 --> 00:05:32,028 Sai una cosa, portiamole da qualche altra parte. 47 00:05:32,148 --> 00:05:33,219 Va bene, ci vediamo dopo. 48 00:05:33,339 --> 00:05:35,589 Accomodati fuori. Chiudi la porta. 49 00:05:37,203 --> 00:05:40,003 Per favore, Zeph? Sai che mi servono i soldi. 50 00:05:40,674 --> 00:05:41,624 Sono Zef. 51 00:05:42,797 --> 00:05:44,547 Questo e' il mio negozio. 52 00:05:45,153 --> 00:05:46,903 Questo e' il mio furgone. 53 00:05:47,483 --> 00:05:49,207 Quello che direi a Georgie, 54 00:05:49,327 --> 00:05:51,427 il consiglio che le darei e'... 55 00:05:53,121 --> 00:05:56,429 e'... va tutto... va cosi'. 56 00:05:56,549 --> 00:05:58,786 Come un... un cerchio. 57 00:05:58,906 --> 00:06:01,611 Quindi tu nasci, e poi tutti... 58 00:06:01,731 --> 00:06:02,931 tutti muoiono. 59 00:06:03,389 --> 00:06:05,173 Ma si spera che non muoia presto, 60 00:06:05,293 --> 00:06:06,943 perche' e' una bambina. 61 00:06:07,536 --> 00:06:09,898 Si', Georgie e' una persona molto gentile, davvero. 62 00:06:10,018 --> 00:06:12,699 Continui a dire sciocchezze. Non e' una brava persona. 63 00:06:12,819 --> 00:06:16,219 - Continua a rubarci le biciclette. - Si', ma non la mia. 64 00:06:16,544 --> 00:06:17,694 Non ci piace. 65 00:06:18,527 --> 00:06:21,277 Non sa nemmeno come applicare il fondotinta. 66 00:06:22,854 --> 00:06:23,995 Un'intera giornata libera? 67 00:06:24,115 --> 00:06:26,319 Non ci vuole un'intera giornata libera per piangere. 68 00:06:26,439 --> 00:06:29,039 Non e' cosi'. Mi dispiace, non e' cosi'. 69 00:06:29,160 --> 00:06:31,698 Una mattinata libera. Una mattinata libera, basta questo. 70 00:06:31,818 --> 00:06:35,194 Prenditi una mattinata libera, torna, superalo. 71 00:06:37,158 --> 00:06:38,908 Ovviamente, molto triste. 72 00:06:41,605 --> 00:06:44,369 - Estremamente. - Cosi' triste. 73 00:06:47,678 --> 00:06:50,428 E' adorabile pero' il fatto che viva con... 74 00:06:53,556 --> 00:06:54,456 suo zio. 75 00:06:56,350 --> 00:06:57,750 Winston Churchill. 76 00:07:12,666 --> 00:07:16,072 Disgustoso. Assolutamente disgustoso! 77 00:07:24,885 --> 00:07:26,135 Ah, bellissimo. 78 00:07:31,114 --> 00:07:33,468 Josh, potresti farmi un favore? 79 00:07:33,588 --> 00:07:35,419 Niente piu' registrazioni vocali. 80 00:07:35,539 --> 00:07:37,589 Ma tu sei cosi' bravo con quelle. 81 00:07:41,005 --> 00:07:42,455 Cosa vuoi che dica? 82 00:07:43,976 --> 00:07:46,976 "Georgie sta andando benissimo a scuola, grazie." 83 00:07:50,103 --> 00:07:52,465 Georgie va benissimo a scuola, grazie. 84 00:07:52,585 --> 00:07:54,785 Dillo come se lo pensassi, allora. 85 00:07:55,327 --> 00:07:56,827 Proviamolo di nuovo. 86 00:07:59,088 --> 00:08:01,429 Georgie va benissimo a scuola, grazie. 87 00:08:01,549 --> 00:08:04,149 Ah, in realta' e'... Ah, e' sorprendente. 88 00:08:04,343 --> 00:08:05,893 E' stato cosi' bello. 89 00:08:07,991 --> 00:08:10,641 "Stiamo pensando di prendere un criceto." 90 00:08:14,383 --> 00:08:16,661 Stiamo pensando di prendere un criceto. 91 00:08:16,781 --> 00:08:19,153 Un criceto? Voglio dire, fantastico, si'. 92 00:08:19,273 --> 00:08:20,886 Buon per te, buon per te. 93 00:08:21,006 --> 00:08:22,556 Uh, come sta Georgie? 94 00:08:23,449 --> 00:08:24,949 Stiamo bene, grazie. 95 00:08:25,691 --> 00:08:27,465 Questo e' buono... buono. 96 00:08:27,585 --> 00:08:30,381 Affronta emotivamente la situazione? 97 00:08:30,501 --> 00:08:33,001 Oggi mangiamo spaghetti alla bolognese. 98 00:08:33,631 --> 00:08:35,831 Trovo che questo mi rallegri, si'. 99 00:08:36,931 --> 00:08:38,698 Entrambe grandi fan della bolognese? 100 00:08:38,818 --> 00:08:40,918 Non vi biasimo. E' deliziosa. 101 00:08:41,104 --> 00:08:43,704 Forse Georgie puo' dirmi qualcosa in piu' 102 00:08:43,868 --> 00:08:44,985 su come sta andando. 103 00:08:45,105 --> 00:08:47,283 Sarebbe libera per una piccola chiacchierata? 104 00:08:47,403 --> 00:08:48,153 Ciao! 105 00:08:48,474 --> 00:08:50,789 Ciao! Come stai? 106 00:08:50,909 --> 00:08:53,633 Bene. Sono molto occupata in questo momento, quindi devo andare. 107 00:08:53,753 --> 00:08:55,786 Ok, beh, prendi un bel te'! 108 00:08:57,663 --> 00:08:58,563 Winston? 109 00:08:59,013 --> 00:09:00,513 Stiamo bene, grazie. 110 00:09:00,887 --> 00:09:02,563 Va bene. Fantastico. 111 00:09:02,683 --> 00:09:05,927 Beh... io, per esempio, mi sento rassicurata. 112 00:09:49,468 --> 00:09:50,268 Mamma! 113 00:09:51,634 --> 00:09:52,535 Mamma! 114 00:09:58,228 --> 00:10:00,386 Georgie! Ehi, ti richiamo. 115 00:10:00,768 --> 00:10:02,518 Ali puo' restare stasera? 116 00:10:03,243 --> 00:10:05,649 Va bene. Sarai a letto per le 10? 117 00:10:06,112 --> 00:10:07,362 Prima delle 10! 118 00:10:07,652 --> 00:10:10,325 Ok, bene. A tuo zio non dispiace? 119 00:10:10,785 --> 00:10:12,085 Non gli importa. 120 00:10:12,294 --> 00:10:13,871 Mi piacerebbe davvero conoscere tuo zio. 121 00:10:13,991 --> 00:10:17,041 Si', mio zio e' molto occupato in questo momento. 122 00:10:17,362 --> 00:10:18,719 - Occupato? - Si'. 123 00:10:18,839 --> 00:10:22,011 - Ok, ma come te la cavi? - Ballo. 124 00:10:22,857 --> 00:10:25,207 Mamma, vuoi vedere il nostro ballo? 125 00:10:25,451 --> 00:10:27,440 - Ok, mostratemi il ballo. - Va bene. 126 00:10:27,560 --> 00:10:28,610 A sinistra. 127 00:10:32,343 --> 00:10:34,927 Belle mosse, ragazzi. Belle mosse. 128 00:10:42,059 --> 00:10:43,009 E' viola. 129 00:10:43,464 --> 00:10:44,464 Non lo e'. 130 00:10:45,687 --> 00:10:47,945 - E' letteralmente viola. - Non lo e'. 131 00:10:48,065 --> 00:10:49,815 Di che colore e', allora? 132 00:10:50,130 --> 00:10:50,880 Rosa. 133 00:10:54,547 --> 00:10:55,447 Andiamo. 134 00:10:55,795 --> 00:10:56,645 Alzati. 135 00:11:00,120 --> 00:11:01,070 Che cosa? 136 00:11:03,285 --> 00:11:05,175 No. Non l'hai fatto. 137 00:11:11,799 --> 00:11:12,970 Sei stato davvero brava. 138 00:11:13,090 --> 00:11:15,540 Oh si', si', si', faro' la ruota qui. 139 00:11:26,687 --> 00:11:27,837 Sorprendente! 140 00:11:33,175 --> 00:11:34,575 Non puoi toccarmi! 141 00:11:35,314 --> 00:11:36,664 Va bene, va bene. 142 00:11:42,371 --> 00:11:43,821 Lasciali com'erano! 143 00:11:44,674 --> 00:11:47,421 - Non sono comodi cosi'. - Beh, e' cosi' che faceva la mamma. 144 00:11:47,541 --> 00:11:48,662 Non deve essere sempre uguale. 145 00:11:48,782 --> 00:11:49,882 Si', invece. 146 00:11:55,497 --> 00:11:56,747 Sposta i piedi! 147 00:12:04,654 --> 00:12:06,070 Cosa vuoi guardare? 148 00:12:06,190 --> 00:12:06,840 No. 149 00:12:07,096 --> 00:12:09,096 - Perche' no? - Non di nuovo. 150 00:12:10,244 --> 00:12:13,542 Sono stufa di non poter aspirare quei ragni. 151 00:12:14,751 --> 00:12:16,852 Come potresti pensare di uccidere Napoleone? 152 00:12:16,972 --> 00:12:20,972 Sai che e' il mio dal primo giorno. Mi ha sempre guardato le spalle! 153 00:12:19,728 --> 00:12:22,617 {\an8}Non ho idea di cosa stia parlando Ali. 154 00:12:23,068 --> 00:12:25,832 Gengis, un pazzo, ma pur sempre il mio G! 155 00:12:25,952 --> 00:12:27,658 {\an8}E' come parlano i giovani. Napoleone. 156 00:12:27,778 --> 00:12:30,778 Julius e Maggie T, quei due picciocini. 157 00:12:31,394 --> 00:12:32,944 Disgustoso, fratello! 158 00:12:33,462 --> 00:12:35,798 {\an8}Amo Maggie. E' la vera leader del popolo. 159 00:12:35,918 --> 00:12:38,740 {\an8}Spengo questa lampada e il suo sindacato 160 00:12:39,177 --> 00:12:40,627 E Alessandro Magno. 161 00:12:40,747 --> 00:12:41,947 {\an8}Dov'e' Sandro? 162 00:12:42,672 --> 00:12:44,222 {\an8}Non lo vedo da giorni 163 00:12:45,395 --> 00:12:48,854 {\an8}Alessandro Magno: Sovrano del soggiorno 164 00:12:46,058 --> 00:12:48,780 RIP, mia sicurezza. Che colpo devastante. 165 00:12:48,900 --> 00:12:51,931 Per favore, smettila di parlarne. Molto noioso. 166 00:13:03,170 --> 00:13:06,070 Puoi togliermi i piedi puzzolenti dalla faccia? 167 00:13:11,579 --> 00:13:14,129 In che fase del dolore ti trovi adesso? 168 00:13:14,876 --> 00:13:16,684 Penso di aver quasi finito. 169 00:13:16,804 --> 00:13:18,254 Fase tre o quattro? 170 00:13:19,293 --> 00:13:21,843 Ma superero' velocemente le altre fasi. 171 00:13:23,005 --> 00:13:26,041 Ma mi hai letteralmente attaccato per aver spostato i cuscini. 172 00:13:26,161 --> 00:13:29,361 E' ancora tutto uguale a come l'ha lasciato tua madre, sai? 173 00:13:32,896 --> 00:13:33,897 Mamma... 174 00:13:36,003 --> 00:13:38,353 Diceva che sarebbe salita in cielo. 175 00:13:38,917 --> 00:13:41,824 Che cosa? Tipo nel vero paradiso? 176 00:13:42,825 --> 00:13:44,575 Cioe', quello vero, vero? 177 00:13:45,909 --> 00:13:46,909 Non lo so. 178 00:13:51,375 --> 00:13:55,225 Cosa stavi facendo di nuovo in quella stanza prima che arrivassi? 179 00:13:55,752 --> 00:13:56,652 Giocavo. 180 00:13:57,742 --> 00:14:00,929 Potrei giocare anch'io, se vuoi. Solo se vuoi compagnia. 181 00:14:01,049 --> 00:14:01,699 No. 182 00:14:02,856 --> 00:14:03,906 Sei sicura? 183 00:14:05,629 --> 00:14:06,961 Buonanotte, Georgie. 184 00:14:07,081 --> 00:14:08,131 Stai zitto! 185 00:14:37,742 --> 00:14:39,734 No, no, Stace, ascolta, amica. 186 00:14:39,854 --> 00:14:42,530 Non e' materiale da maritino, te lo sto dicendo. 187 00:14:42,650 --> 00:14:45,641 L'altro giorno mi ha detto: "Ah, penso che tu sia quella giusta". 188 00:14:45,761 --> 00:14:46,411 Io? 189 00:14:47,369 --> 00:14:48,669 Ragazza, ciao... 190 00:15:04,196 --> 00:15:05,946 Perche' mi stai filmando? 191 00:15:06,181 --> 00:15:08,221 Georgie, per favore, toglimi quella fotocamera dalla faccia! 192 00:15:08,341 --> 00:15:10,119 Cosa c'e' che non va in te? Girala. 193 00:15:10,239 --> 00:15:10,834 No! 194 00:15:10,954 --> 00:15:13,304 E' il quinto giorno con quel pigiama? 195 00:15:13,597 --> 00:15:16,296 Che cos'era? Quinto giorno senza doccia? 196 00:15:16,416 --> 00:15:19,012 - Sento il tuo odore a un miglio di distanza! - Scusami! 197 00:15:19,132 --> 00:15:21,345 Puoi dire alla telecamera cosa ti ho appena tirato fuori dai capelli? 198 00:15:21,465 --> 00:15:24,098 Puoi dirlo, un bel pidocchio succoso! 199 00:15:24,218 --> 00:15:26,609 Probabilmente l'ho preso da te, comunque. 200 00:15:26,729 --> 00:15:28,229 No, non l'hai fatto! 201 00:15:29,327 --> 00:15:32,027 Levala, per favore. Sei in punizione. 202 00:15:39,541 --> 00:15:42,099 Ciao, ciao, ciao e benvenuti a... 203 00:15:42,219 --> 00:15:45,617 Crusty Musty, um... Show di Labbra e Mani. 204 00:15:46,038 --> 00:15:48,912 Oggi vendiamo questa gamma di rossetti rossi. 205 00:15:49,032 --> 00:15:51,545 Ora, qui abbiamo Clive. 206 00:15:51,902 --> 00:15:55,033 Come potete vedere, le labbra di Clive sono molto screpolate. 207 00:15:55,153 --> 00:15:57,272 Proprio come il gentiluomo in studio. 208 00:15:57,392 --> 00:15:58,388 Stai zitta! 209 00:15:58,508 --> 00:16:01,008 Abbiamo moltissime chiamate al telefono in questo momento. 210 00:16:01,128 --> 00:16:02,478 Di cosa e' fatto? 211 00:16:04,562 --> 00:16:07,451 Lucertole a pezzi in via di estinzione 212 00:16:07,792 --> 00:16:10,642 e pezzi di diamanti e rubini. 213 00:16:11,244 --> 00:16:16,189 Ora, stiamo cercando un prezzo bassissimo di 2 milioni di sterline... 214 00:16:16,309 --> 00:16:17,159 Quanto? 215 00:16:17,750 --> 00:16:19,788 Penso che mi abbia sentito, signore. 216 00:16:19,908 --> 00:16:23,708 - Ora, ne abbiamo un sacco, un sacco... - Aspetta, chi e' quello? 217 00:16:26,559 --> 00:16:28,160 Che fai nel mio giardino? 218 00:16:28,280 --> 00:16:29,780 Tutto bene, ragazzi? 219 00:16:29,948 --> 00:16:31,298 No, non lo siamo. 220 00:16:32,117 --> 00:16:33,217 Sei Georgie? 221 00:16:34,181 --> 00:16:35,731 Chi lo sta chiedendo? 222 00:16:38,957 --> 00:16:40,007 Sono Jason. 223 00:16:40,584 --> 00:16:41,834 Sono tuo padre. 224 00:16:45,297 --> 00:16:47,049 Proprietario di quella catena. 225 00:16:52,593 --> 00:16:54,583 No, non lo sei. Me l'ha data mia mamma. 226 00:16:54,703 --> 00:16:56,303 Si', gliel'ho data io. 227 00:17:06,772 --> 00:17:08,322 Allora, vivi da sola? 228 00:17:08,483 --> 00:17:09,133 No. 229 00:17:12,027 --> 00:17:15,027 - Posso entrare per una chiacchierata? - Vattene! 230 00:17:20,427 --> 00:17:25,227 Va bene, allora diro' ai servizi sociali che c'e' una dodicenne che vive da sola, ok? 231 00:17:33,383 --> 00:17:36,122 - L'hai lasciato entrare. - Cosa ti aspettavi che facessi? 232 00:17:36,242 --> 00:17:38,182 Avrebbe chiamato i servizi sociali per me. 233 00:17:38,302 --> 00:17:39,302 Si', ma... 234 00:17:40,743 --> 00:17:41,843 Esattamente. 235 00:17:42,231 --> 00:17:45,843 Come farai a dormire la notte sapendo che si aggira per casa? 236 00:17:45,963 --> 00:17:47,413 Ceniamo piu' tardi? 237 00:17:48,177 --> 00:17:50,327 E' benvenuto anche David Beckham. 238 00:17:50,791 --> 00:17:51,441 No. 239 00:17:51,866 --> 00:17:54,016 Non essere cosi'. E' cibo gratis. 240 00:17:54,728 --> 00:17:55,828 Cibo gratis? 241 00:17:57,035 --> 00:17:58,035 Sei serio? 242 00:17:58,192 --> 00:17:59,688 Puoi smettere di pensare al cibo? 243 00:17:59,808 --> 00:18:02,836 Potrebbe usarlo per ricattarci o qualcosa del genere. 244 00:18:02,956 --> 00:18:05,334 - O cercare di avvelenarci. - Esattamente. 245 00:18:05,454 --> 00:18:08,204 Gia', pero' non puoi davvero fidarti di lui. 246 00:18:10,507 --> 00:18:11,857 Ho avuto un'idea. 247 00:18:14,026 --> 00:18:17,142 Allora puoi andare a prenderci del cinese dal posto in fondo alla strada? 248 00:18:17,262 --> 00:18:19,104 - E' il nostro preferito. - Si', si'. 249 00:18:19,224 --> 00:18:20,674 Usciremo a giocare. 250 00:18:21,049 --> 00:18:23,582 Va bene. Puoi assicurarti di tornare per le sei? 251 00:18:23,702 --> 00:18:24,702 Come vuoi. 252 00:18:26,003 --> 00:18:27,553 Chi e' David Beckham? 253 00:18:28,571 --> 00:18:31,475 Quello che faremo e' che andra' a prendere il cinese, 254 00:18:31,595 --> 00:18:33,870 e aspetteremo da qualche parte nelle vicinanze. 255 00:18:33,990 --> 00:18:37,040 E chiuderemo la porta dall'interno e poi usciremo. 256 00:18:37,935 --> 00:18:40,085 E poi non lo lasceremo rientrare. 257 00:18:40,629 --> 00:18:43,245 Si', e butteremo la sua roba dalla finestra, giusto? 258 00:18:43,365 --> 00:18:44,165 Beh... 259 00:18:44,914 --> 00:18:48,212 se vale qualcosa, valuteremo l'idea di tenerla, ok? 260 00:18:48,587 --> 00:18:49,637 Si', credo. 261 00:18:50,319 --> 00:18:52,178 Ok, quindi ascoltami su questo, ok? 262 00:18:52,298 --> 00:18:54,848 Puoi creare un ibrido tra un lupo mannaro e un vampiro? 263 00:18:54,968 --> 00:18:57,175 Diciamo che ho un vampiro e ottengo sangue di vampiro, 264 00:18:57,295 --> 00:18:58,828 e ho un lupo mannaro e ottengo sangue di lupo mannaro, 265 00:18:58,948 --> 00:19:00,441 e li metti insieme e inizi a mescolarli, 266 00:19:00,561 --> 00:19:02,923 li porti in un laboratorio, li metti in un bicchiere, 267 00:19:03,043 --> 00:19:05,619 e li metti in una scatola e lasci congelare per dieci anni. 268 00:19:05,739 --> 00:19:07,141 E una volta che torni dopo dieci anni, 269 00:19:07,261 --> 00:19:10,135 c'e' un bambino ibrido vampiro-lupo mannaro! 270 00:19:12,652 --> 00:19:14,552 In realta' e' cosi' stupido. 271 00:19:15,733 --> 00:19:18,307 Non posso credere... Oh, mio Dio. 272 00:19:19,379 --> 00:19:21,514 Pensavo fossi piu' intelligente di cosi'. 273 00:19:21,634 --> 00:19:24,279 Beh, Jason non puo' essere un vampiro, giusto? 274 00:19:24,399 --> 00:19:25,798 Perche' tua mamma era superstiziosa 275 00:19:25,918 --> 00:19:28,718 con l'aglio e quelle cose davanti alla porta. 276 00:19:32,308 --> 00:19:35,076 No, non e' un vampiro. Questo e' solo stupido. 277 00:19:35,196 --> 00:19:38,026 Forse potrebbe, tipo, crescere in modo incontrollabile di notte, 278 00:19:38,146 --> 00:19:40,539 entrare nelle nostre stanze e iniziare a succhiarci il collo! 279 00:19:40,659 --> 00:19:42,209 No, e' un po' strano. 280 00:19:44,167 --> 00:19:45,767 Forse era in prigione. 281 00:19:48,511 --> 00:19:50,511 E se fosse un gangster famoso? 282 00:20:02,964 --> 00:20:06,049 Sparisci! 283 00:20:42,282 --> 00:20:44,060 Sono entrambi dei veri e propri strambi. 284 00:20:44,180 --> 00:20:46,080 Chi irrompe in casa propria? 285 00:21:17,785 --> 00:21:19,367 Pollo e mais dolce. 286 00:21:19,487 --> 00:21:21,426 Si', no, nei panini. 287 00:21:21,997 --> 00:21:24,419 - E nelle torte. - Oh, si', si'. 288 00:21:24,539 --> 00:21:26,835 - Si', si'. - Ma la salsa e' un po' cruda. 289 00:21:26,955 --> 00:21:29,169 Si', la salsa e' un po' troppo densa. 290 00:21:29,289 --> 00:21:31,989 - Un po' troppo densa. - Il resto, pero'... 291 00:21:32,896 --> 00:21:35,246 Tutti i miei soldi per loro. Bello. 292 00:21:35,784 --> 00:21:37,302 In realta' hai pagato tu per me, vero? 293 00:21:37,422 --> 00:21:38,772 Si', esattamente. 294 00:21:39,039 --> 00:21:39,840 Sii grato. 295 00:21:39,960 --> 00:21:42,731 - Che amica gentile. - Si', lo so. Lo sono. 296 00:21:43,345 --> 00:21:44,045 Si'! 297 00:21:45,623 --> 00:21:48,273 - Il biglietto e' sparito! - Va bene, ciao. 298 00:21:59,536 --> 00:22:02,036 E' un po' freddo adesso, questo cinese. 299 00:22:03,696 --> 00:22:05,346 E' anche ingrato, vero? 300 00:22:05,523 --> 00:22:08,115 Se qualcuno compra del cibo per te e il tuo amichetto, 301 00:22:08,235 --> 00:22:10,635 solo per respingermelo in quel modo. 302 00:22:11,127 --> 00:22:13,527 - Togli i piedi dal tavolo. - O cosa? 303 00:22:15,799 --> 00:22:17,129 Sicura di non volerne un po'? 304 00:22:17,249 --> 00:22:18,649 No, non lo voglio. 305 00:22:20,167 --> 00:22:23,367 - Non puoi restare a lungo. - Restero' quanto voglio. 306 00:22:26,159 --> 00:22:27,259 E' casa mia. 307 00:22:28,901 --> 00:22:30,901 Pero' ero qui prima di te, no? 308 00:22:33,603 --> 00:22:35,003 Io pago l'affitto. 309 00:22:36,059 --> 00:22:37,509 Guarda quanto dura. 310 00:23:30,625 --> 00:23:32,367 Cosa stupida! 311 00:23:32,487 --> 00:23:34,198 - Che cosa hai fatto? - Niente. 312 00:23:34,318 --> 00:23:37,543 L'ho accesa normalmente e ha iniziato a fuoriuscire ovunque. 313 00:23:37,663 --> 00:23:40,486 Chi ha detto che potevi usare la dannata lavatrice? 314 00:23:40,606 --> 00:23:42,635 - Io. Bada a come parli! - Bada tu! 315 00:23:42,755 --> 00:23:44,455 Lascia. Vattene o aiuta! 316 00:23:44,751 --> 00:23:46,052 Oh, Dio! 317 00:23:46,924 --> 00:23:48,799 Bene, andiamo, mettila in lavatrice. 318 00:23:48,919 --> 00:23:50,119 La indossi da quando sono arrivato qui. 319 00:23:50,239 --> 00:23:50,889 No! 320 00:23:51,376 --> 00:23:52,626 Andiamo, puzza. 321 00:23:53,600 --> 00:23:54,785 Se devo. 322 00:24:00,656 --> 00:24:02,606 E' davvero comodo li' dentro! 323 00:24:08,430 --> 00:24:11,093 Condividete, tipo, gli appartamenti, vero? 324 00:24:11,213 --> 00:24:12,840 Probabilmente saremo quattro o cinque. 325 00:24:12,960 --> 00:24:15,596 Condividiamo una cucina, una bella piscina. 326 00:24:15,716 --> 00:24:18,566 - Vivi con i tuoi ragazzi? - Si', e' pazzesco. 327 00:24:19,375 --> 00:24:20,425 Vai avanti. 328 00:24:22,108 --> 00:24:23,508 E' stato pazzesco! 329 00:24:23,755 --> 00:24:24,905 Era pazzesco. 330 00:24:28,725 --> 00:24:30,375 Parli spagnolo, allora? 331 00:24:31,220 --> 00:24:34,264 Si', un pochino. Ne capisco la maggior parte. 332 00:24:34,656 --> 00:24:36,556 - E' meglio laggiu'? - Si'. 333 00:24:36,683 --> 00:24:38,986 Si', fa caldo. Il cibo e' migliore. 334 00:24:39,106 --> 00:24:41,636 Spiagge, ragazze, sai cosa intendo? 335 00:24:47,487 --> 00:24:48,887 Meglio che a casa? 336 00:24:49,207 --> 00:24:49,907 Si'. 337 00:24:50,205 --> 00:24:50,905 Si'. 338 00:24:51,261 --> 00:24:53,883 Quindi va bene lasciare le persone indietro, vero? 339 00:24:54,003 --> 00:24:55,430 Non hai mai pensato che lasciare qualcuno 340 00:24:55,550 --> 00:24:59,005 a crescere una figlia da sola fosse un po'... egoista? 341 00:25:01,410 --> 00:25:04,762 Faro' la mia passeggiata serale. 342 00:25:10,168 --> 00:25:12,766 Tua madre non mi ha mai voluto intorno, sai. 343 00:25:12,886 --> 00:25:15,286 - Ha detto questo, vero? - Lo sapevo. 344 00:25:15,831 --> 00:25:19,243 Anche cosi', la maggior parte dei papa' invia denaro di tanto in tanto. 345 00:25:19,363 --> 00:25:22,008 Da una mano. Non nuotavamo esattamente nell'oro, vero? 346 00:25:22,128 --> 00:25:24,478 Non nuoto nell'oro neanche io, vero? 347 00:25:25,946 --> 00:25:27,546 Questo lavoro che hai, 348 00:25:27,829 --> 00:25:29,750 e' un lavoro normale per un uomo di 30 anni? 349 00:25:29,870 --> 00:25:32,722 - Si', ce ne sono tanti della mia eta'... - Allora perche' sei qui adesso? 350 00:25:32,842 --> 00:25:34,533 Te l'ho detto, ho sentito della morte di tua madre 351 00:25:34,653 --> 00:25:37,208 - e volevo conoscerti. - Dopo 12 anni? 352 00:25:37,737 --> 00:25:40,081 Come mai non volevi conoscermi 12 anni fa? 353 00:25:40,201 --> 00:25:42,116 Perche' eravamo giovani, non andavamo d'accordo. 354 00:25:42,236 --> 00:25:43,911 Mi ha detto di andarmene. 355 00:25:44,031 --> 00:25:45,262 Sei un bugiardo! 356 00:25:45,382 --> 00:25:48,932 Non mi sorprende che nessuno ti sia rimasto accanto, lo sai? 357 00:25:52,508 --> 00:25:54,480 Pensi di poterti semplicemente presentare con dei fiori, 358 00:25:54,600 --> 00:25:57,455 chiedere scusa per mia madre e andra' tutto bene? 359 00:25:57,575 --> 00:25:58,575 Non lo e'. 360 00:27:13,716 --> 00:27:15,166 Pensi che restera'? 361 00:27:15,927 --> 00:27:17,277 Non mi interessa. 362 00:27:23,768 --> 00:27:25,218 Penso che lo fara'. 363 00:27:32,139 --> 00:27:35,050 Probabilmente sarebbe meglio se lo facesse, giusto? 364 00:27:35,170 --> 00:27:36,070 Perche'? 365 00:27:42,775 --> 00:27:43,825 Non puoi... 366 00:27:45,536 --> 00:27:47,936 Non puoi continuare a vivere da sola. 367 00:27:49,275 --> 00:27:51,575 Perche' non posso? Me la cavo bene. 368 00:28:04,764 --> 00:28:05,814 Non quella. 369 00:28:08,535 --> 00:28:09,785 Nemmeno quella. 370 00:28:10,892 --> 00:28:12,792 Rimettila a posto! Spostati. 371 00:28:21,230 --> 00:28:24,099 Ecco qua, una bella tazza semplice per te. 372 00:28:24,384 --> 00:28:25,868 Va bene, grazie. 373 00:28:30,760 --> 00:28:32,110 Questa e' spenta. 374 00:28:32,954 --> 00:28:35,204 - Vuoi qualcosa dal negozio? - No. 375 00:28:39,719 --> 00:28:40,845 Non muoverti. 376 00:28:42,805 --> 00:28:43,655 Pronto? 377 00:28:44,974 --> 00:28:46,224 Oh, ciao, Sian. 378 00:28:46,890 --> 00:28:48,860 Si', no, ho il raffreddore in questo momento, 379 00:28:48,980 --> 00:28:51,316 quindi la mia voce e' un po'... irritata. 380 00:28:51,436 --> 00:28:52,136 Si'. 381 00:28:53,878 --> 00:28:55,478 Georgie sta bene, si'. 382 00:28:55,873 --> 00:28:57,423 Non e' vero, Georgie? 383 00:28:57,852 --> 00:28:59,052 Si', sta bene. 384 00:29:01,565 --> 00:29:05,096 Si', no, stiamo solo facendo una bella colazione insieme, in realta'. 385 00:29:05,216 --> 00:29:07,716 Va bene, beh, grazie per aver chiesto. 386 00:29:08,231 --> 00:29:10,081 In realta', Sian, dovrei... 387 00:29:10,601 --> 00:29:12,172 Dovrei darti il mio nuovo numero di cellulare 388 00:29:12,292 --> 00:29:14,292 nel caso ti servisse qualcosa? 389 00:29:15,110 --> 00:29:17,125 Si', e' 07984... 390 00:29:17,632 --> 00:29:18,623 639... 391 00:29:19,884 --> 00:29:20,870 364. 392 00:29:22,287 --> 00:29:23,337 Ciao, Sian. 393 00:29:24,282 --> 00:29:25,182 Va bene. 394 00:29:29,275 --> 00:29:32,775 Prima o poi dovro' incontrare questo zio Winston Churchill. 395 00:29:33,655 --> 00:29:35,589 Ricorda, posso dirlo ai servizi sociali quando voglio, 396 00:29:35,709 --> 00:29:38,559 quindi lascia perdere quell'atteggiamento, ok? 397 00:29:38,945 --> 00:29:39,645 Si'? 398 00:29:42,491 --> 00:29:43,841 Torno tra un po'. 399 00:30:21,588 --> 00:30:23,817 {\an8}Gesu', Giuseppe e Maria. 400 00:30:28,599 --> 00:30:29,699 Nuovo latte. 401 00:30:40,441 --> 00:30:42,141 Com'era il tuo porridge? 402 00:30:45,237 --> 00:30:48,637 Qual e' quel lavoro che hai detto di aver fatto di nuovo? 403 00:30:48,806 --> 00:30:50,961 Vendita di biglietti a Ibiza. 404 00:30:53,060 --> 00:30:53,910 Giusto. 405 00:30:57,513 --> 00:30:59,063 C'e' qualche, tipo... 406 00:31:00,359 --> 00:31:02,278 di pericolo a Ibiza? 407 00:31:04,092 --> 00:31:05,392 Non proprio, no. 408 00:31:07,254 --> 00:31:08,154 Va bene. 409 00:31:09,307 --> 00:31:10,607 Vado a lavorare. 410 00:31:16,167 --> 00:31:17,617 "Vendita biglietti. 411 00:31:17,904 --> 00:31:21,104 Un rappresentante o un addetto di un nightclub 412 00:31:21,808 --> 00:31:24,734 che vende i biglietti ai vacanzieri." 413 00:31:26,006 --> 00:31:27,906 Forse e' slang per qualcosa? 414 00:31:29,244 --> 00:31:31,844 Pensi che stia progettando di ucciderti? 415 00:31:32,025 --> 00:31:33,275 Mmm, non credo. 416 00:31:33,861 --> 00:31:35,390 Perche' non lo avrebbe gia' fatto? 417 00:31:35,510 --> 00:31:37,360 Un po' stupido a non farlo. 418 00:31:39,347 --> 00:31:41,700 Gli piace giocare con la sua preda? 419 00:32:11,222 --> 00:32:13,153 Dovete grattare via i numeri di serie. 420 00:32:13,273 --> 00:32:14,223 Che cosa? 421 00:32:14,891 --> 00:32:17,091 Dovete togliere i numeri di serie. 422 00:32:17,353 --> 00:32:18,541 Altrimenti la polizia li rintraccera' 423 00:32:18,661 --> 00:32:21,061 fino alle bici che sono state rubate. 424 00:32:23,150 --> 00:32:24,100 Guardate. 425 00:32:24,860 --> 00:32:25,760 Sentite. 426 00:32:28,398 --> 00:32:31,148 Anche quando le tingi, puoi ancora sentirli. 427 00:32:33,795 --> 00:32:36,746 - Guarda, grattateli via. - Oh, si'! 428 00:32:36,866 --> 00:32:38,921 Cosi' non verranno rintracciate. 429 00:32:39,041 --> 00:32:41,091 Si'? Avanti, provaci, fratello. 430 00:32:45,650 --> 00:32:47,800 Chi dice che le bici sono rubate? 431 00:32:58,624 --> 00:32:59,374 Ali. 432 00:32:59,890 --> 00:33:00,640 Ali. 433 00:33:01,094 --> 00:33:01,827 Ali! 434 00:33:03,750 --> 00:33:06,429 - Dobbiamo controllare il suo telefono. - Che cosa? 435 00:33:06,549 --> 00:33:09,118 Jason, dobbiamo controllare il suo telefono. 436 00:33:09,238 --> 00:33:10,138 Andiamo. 437 00:33:19,833 --> 00:33:21,233 Cosa stai facendo? 438 00:33:22,121 --> 00:33:23,171 Stai zitto! 439 00:34:02,332 --> 00:34:03,946 Non e' niente di folle. 440 00:34:04,066 --> 00:34:05,966 Puoi rimetterlo a posto ora, sai? 441 00:34:09,517 --> 00:34:10,367 Guarda. 442 00:34:11,600 --> 00:34:14,800 Non e' come se fossi nuda nella vasca da bagno, vero? 443 00:34:17,280 --> 00:34:18,542 Cosa pensi di fare? 444 00:34:18,662 --> 00:34:20,035 - Solo... - Solo cosa? 445 00:34:20,155 --> 00:34:21,887 Pensi di poter frugare tra le mie cose? 446 00:34:22,007 --> 00:34:24,932 - Non farlo! - Cosa c'e' sul tuo telefono? 447 00:34:25,052 --> 00:34:28,052 Niente a che fare con te. Non mi conosci nemmeno. 448 00:34:28,907 --> 00:34:31,617 Che fai di nuovo qui? Non hai una casa tua? 449 00:34:32,204 --> 00:34:34,504 Me ne andro' se vuoi che lo faccia. 450 00:34:38,300 --> 00:34:41,000 - Non importa. - Bene, stai zitta adesso! 451 00:35:21,342 --> 00:35:23,778 Georgie, per favore, toglimi quella fotocamera dalla faccia! 452 00:35:23,898 --> 00:35:25,582 Cosa c'e' che non va in te? Girala. 453 00:35:25,702 --> 00:35:26,381 No! 454 00:35:26,501 --> 00:35:28,701 E' il quinto giorno con quel pigiama? 455 00:35:29,121 --> 00:35:31,671 Che cos'era? Quinto giorno senza doccia? 456 00:35:31,797 --> 00:35:34,625 - Sento il tuo odore a un miglio di distanza! - Scusami! 457 00:35:34,745 --> 00:35:36,759 Puoi dire alla fotocamera cosa ti ho appena tirato fuori dai capelli? 458 00:35:36,879 --> 00:35:38,929 Puoi dirlo, un bel pidocchio succoso! 459 00:35:39,730 --> 00:35:42,330 Probabilmente l'ho preso da te, comunque. 460 00:35:43,131 --> 00:35:44,631 No, non l'hai fatto! 461 00:35:44,789 --> 00:35:47,489 Levala, per favore. Sei in punizione. 462 00:36:00,636 --> 00:36:02,736 Evidentemente nasconde qualcosa. 463 00:36:02,916 --> 00:36:04,116 No, non e' cosi'. 464 00:36:06,415 --> 00:36:08,215 Hai visto come ha reagito? 465 00:36:09,212 --> 00:36:12,092 Beh, forse vuole solo un po' di privacy, come te. 466 00:36:12,212 --> 00:36:14,112 Oh, non essere stupido, Ali. 467 00:36:14,810 --> 00:36:17,552 Cosa c'e' che non va in te? Sono tutti pronti a venderti? 468 00:36:17,672 --> 00:36:19,673 Il mondo ruota attorno a Georgie. 469 00:36:19,793 --> 00:36:21,611 Puoi fidarti delle persone, sai? 470 00:36:21,731 --> 00:36:24,231 E' stato gentile. Almeno e' qui adesso. 471 00:36:25,109 --> 00:36:27,609 Perche' fai la piccola vittima, idiota? 472 00:36:28,350 --> 00:36:31,583 Da quando e' arrivato qui, sei stato per lui un amico supplichevole. 473 00:36:31,703 --> 00:36:33,158 Dovrei essere io la tua amica. 474 00:36:33,278 --> 00:36:35,428 Puoi avere piu' di un amico, sai? 475 00:36:37,401 --> 00:36:41,301 Vai avanti, allora, vai e sii suo amico. Non ho piu' bisogno di te. 476 00:36:41,663 --> 00:36:42,613 Lo faro'. 477 00:36:43,017 --> 00:36:46,043 Bene, vai. Ho altri amici. 478 00:36:46,163 --> 00:36:48,285 Assolutamente no! 479 00:36:49,750 --> 00:36:50,883 Oh, Dio! 480 00:36:51,933 --> 00:36:53,183 Cosa, un'amica? 481 00:36:53,454 --> 00:36:56,322 Cosa, io e lei? No, amico. Lei e' una ragazzina. 482 00:36:56,442 --> 00:36:58,349 Piu' che altro una conoscente, direi. 483 00:36:58,469 --> 00:37:01,356 - Non direste? - Una conoscenza lontana. 484 00:37:01,476 --> 00:37:04,326 Semplicemente non merita di essere mia amica. 485 00:37:37,322 --> 00:37:39,430 - Tutto bene, Georgie? - Oh, si', si'. 486 00:37:39,550 --> 00:37:40,250 Si'? 487 00:37:41,302 --> 00:37:43,756 Vuoi un abbraccio, o... 488 00:37:43,876 --> 00:37:46,732 - Sto bene, grazie. - Si'. Probabilmente. 489 00:37:54,119 --> 00:37:55,069 Ecco qui. 490 00:37:58,485 --> 00:37:59,385 Va bene. 491 00:38:00,392 --> 00:38:03,329 Cinque sterline e... la usero' per i pezzi di ricambio. 492 00:38:03,449 --> 00:38:04,249 Dieci. 493 00:38:04,450 --> 00:38:05,300 Cinque. 494 00:38:05,669 --> 00:38:06,419 Bene. 495 00:38:06,539 --> 00:38:07,589 Dov'e' Ali? 496 00:38:08,934 --> 00:38:10,284 Abbiamo litigato. 497 00:38:12,121 --> 00:38:13,380 Posso restare qui e lavorare con te oggi? 498 00:38:13,500 --> 00:38:15,817 - No, bella, non oggi. - Non voglio essere pagata o niente. 499 00:38:15,937 --> 00:38:17,587 Senti, vai, per favore. 500 00:38:18,977 --> 00:38:19,877 Va bene. 501 00:38:20,700 --> 00:38:21,600 Va bene. 502 00:38:40,113 --> 00:38:41,813 E capisco che e' triste. 503 00:38:42,324 --> 00:38:45,401 Ovviamente lo capisco, ma cosa dovremmo fare? 504 00:38:45,847 --> 00:38:49,747 E non e' mai veramente cosi'. Litighiamo una volta all'anno, forse. 505 00:38:50,456 --> 00:38:52,406 Si', questa volta e' diverso. 506 00:38:53,766 --> 00:38:56,616 Allora, quanto tempo e' passato? Cosa, tipo... 507 00:38:57,728 --> 00:39:00,378 Probabilmente, tipo, un paio d'ore, credo. 508 00:39:00,927 --> 00:39:01,627 Si'. 509 00:39:05,379 --> 00:39:07,929 Dalle solo tempo, no? Non lo so, solo... 510 00:39:10,734 --> 00:39:11,434 Si'. 511 00:39:18,166 --> 00:39:19,166 Stai bene? 512 00:39:20,117 --> 00:39:23,300 Io... ho cucinato e poi e' arrivato Ali. 513 00:39:23,621 --> 00:39:26,303 Qualcosa su voi due che avete litigato. 514 00:39:27,024 --> 00:39:28,324 Vieni a sederti. 515 00:39:29,211 --> 00:39:30,833 Vai avanti, mettiti giu'. 516 00:39:30,953 --> 00:39:32,903 Ho preparato la cena, guarda. 517 00:39:38,802 --> 00:39:40,884 Uh... e' piuttosto piccante. 518 00:39:41,339 --> 00:39:43,227 Si', lo so, ci ho messo un po' 519 00:39:43,347 --> 00:39:45,638 di peperoncino in polvere e dragoncello. 520 00:39:45,758 --> 00:39:48,758 Era tutto quello che avevi nei mobili, ma... 521 00:39:49,767 --> 00:39:50,867 Penso che... 522 00:39:51,892 --> 00:39:53,342 Penso che funzioni. 523 00:39:59,172 --> 00:40:00,572 Com'era la scuola? 524 00:40:00,777 --> 00:40:02,677 Sono le vacanze scolastiche. 525 00:40:10,118 --> 00:40:11,068 Che cosa? 526 00:40:14,329 --> 00:40:15,100 No? 527 00:40:16,719 --> 00:40:18,119 Non e' divertente! 528 00:40:18,288 --> 00:40:19,638 Non e' colpa mia. 529 00:40:20,449 --> 00:40:21,999 Doveva muoversi gia'. 530 00:40:24,146 --> 00:40:26,746 Quella e' mia madre. Andremo in camper. 531 00:40:30,773 --> 00:40:31,473 Si'? 532 00:40:34,222 --> 00:40:35,422 Chi e' questo? 533 00:40:35,633 --> 00:40:37,733 - Jason. - Il padre di Georgie. 534 00:40:38,532 --> 00:40:40,982 Oh, non hai detto che era nei paraggi. 535 00:40:41,770 --> 00:40:44,270 Si', adesso e' qui al posto di suo zio. 536 00:40:44,405 --> 00:40:46,644 Bene. Non credo che ci siamo conosciuti. 537 00:40:46,764 --> 00:40:48,921 No. No, infatti. Jason. Tutto bene? 538 00:40:49,041 --> 00:40:49,841 Jason? 539 00:40:50,502 --> 00:40:52,753 Non ricordo che Vicky ti abbia menzionato. 540 00:40:52,873 --> 00:40:54,723 Oh, ho lavorato all'estero. 541 00:40:55,270 --> 00:40:58,670 - Va bene. Sei tornato adesso, allora? - Per un po'. Si'. 542 00:41:02,377 --> 00:41:03,127 Bene. 543 00:41:04,071 --> 00:41:04,971 Georgie! 544 00:41:05,419 --> 00:41:07,047 Cos'e' successo al tuo dente? 545 00:41:07,167 --> 00:41:09,817 E' caduto. Il suo pane all'aglio bruciato. 546 00:41:11,496 --> 00:41:14,346 Stara' bene, comunque si muoveva. Stara' bene. 547 00:41:14,833 --> 00:41:16,683 Ok, prendi la tua roba, eh? 548 00:41:17,889 --> 00:41:20,339 - Va bene, Jason, ci rivedremo. - Si'. 549 00:41:20,760 --> 00:41:23,458 - Saro' qui. Piacere di conoscerti. - Si', bene. 550 00:41:23,578 --> 00:41:25,076 - Goditi il camper. - E' stato interessante conoscerti. 551 00:41:25,196 --> 00:41:26,407 Si', si'. 552 00:41:26,527 --> 00:41:27,371 Godetevi il viaggio. 553 00:41:27,491 --> 00:41:29,641 - Si', lo faremo, grazie. - Si'. 554 00:41:49,957 --> 00:41:51,164 Garanzia di anni. 555 00:41:51,284 --> 00:41:52,749 Quindi, ovviamente, due anni, 556 00:41:52,869 --> 00:41:54,608 proprio come tutto il resto che vendiamo. 557 00:41:54,728 --> 00:41:55,574 Altamente raccomandato. 558 00:41:55,694 --> 00:41:57,741 E' una garanzia senza cavilli, senza cavilli. 559 00:41:57,861 --> 00:41:59,547 Qualunque sia il motivo, vi verranno restituiti i soldi. 560 00:41:59,667 --> 00:42:00,867 Esattamente... 561 00:42:42,282 --> 00:42:43,882 - Cosa fai? - Niente. 562 00:42:44,636 --> 00:42:46,136 Perche' sei sveglia? 563 00:42:47,070 --> 00:42:48,770 Mi stai rubando i soldi? 564 00:42:48,996 --> 00:42:50,146 Che cosa? No! 565 00:42:57,971 --> 00:42:59,871 Stavo cercando il tuo dente. 566 00:43:00,853 --> 00:43:03,803 Perche' dovrei mettere i miei denti sotto il cuscino? 567 00:43:04,633 --> 00:43:05,886 Per la fatina dei denti. 568 00:43:06,006 --> 00:43:06,956 Che cosa? 569 00:43:07,811 --> 00:43:09,457 Metti il dentino sotto il cuscino, 570 00:43:09,577 --> 00:43:12,591 e poi la fatina dei denti ti da un paio di sterline, vero? 571 00:43:12,711 --> 00:43:13,611 Davvero? 572 00:43:14,655 --> 00:43:15,355 Si'. 573 00:43:16,578 --> 00:43:18,328 Non l'ha mai fatto prima. 574 00:43:18,807 --> 00:43:19,707 Davvero? 575 00:43:20,973 --> 00:43:23,081 Allora mi deve circa 20 sterline. 576 00:43:23,201 --> 00:43:26,251 Giusto, beh, potresti anche averle adesso. Tieni. 577 00:43:29,073 --> 00:43:30,773 Non voglio i tuoi soldi. 578 00:43:31,485 --> 00:43:32,435 Che cosa? 579 00:43:33,276 --> 00:43:34,976 Non voglio i tuoi soldi. 580 00:43:38,731 --> 00:43:39,631 Va bene. 581 00:43:51,221 --> 00:43:52,471 Vai a lavorare? 582 00:43:56,565 --> 00:43:57,565 Senza Ali? 583 00:44:04,161 --> 00:44:06,261 Vuoi che venga a darti una mano? 584 00:44:16,876 --> 00:44:17,826 Sbrigati. 585 00:44:18,953 --> 00:44:20,853 Dai, fai bene il tuo lavoro. 586 00:44:21,039 --> 00:44:24,339 Che cosa? Cosa pensi che sto facendo? Sto controllando. 587 00:44:24,679 --> 00:44:26,179 Sto guardando, vero? 588 00:44:28,125 --> 00:44:30,064 Cosa stai facendo, cerchi di prenderla? 589 00:44:30,184 --> 00:44:31,772 Cosa pensi che stia facendo? 590 00:44:31,892 --> 00:44:33,327 Perche' non metti una chiave a brugola sul sedile? 591 00:44:33,447 --> 00:44:35,027 - Fallo tu, allora. - In fretta! 592 00:44:35,147 --> 00:44:36,560 Va bene. Calmati. 593 00:44:36,680 --> 00:44:38,280 Vuoi che lo faccia io? 594 00:44:39,172 --> 00:44:40,122 Ecco qua. 595 00:44:41,654 --> 00:44:43,693 - E' giusto che lo desideri. - Dammi le tronchesi. 596 00:44:43,813 --> 00:44:44,737 Stavo per farlo io. 597 00:44:44,857 --> 00:44:47,034 - No, non lo eri. Veloce. - Si', lo ero. 598 00:44:47,154 --> 00:44:49,458 Maledizione, quanti attrezzi ti servono? 599 00:44:49,578 --> 00:44:50,278 Ehi! 600 00:44:51,710 --> 00:44:53,600 - Via! Via! Via! - Ehi! Vieni qui! 601 00:44:53,881 --> 00:44:55,881 Siamo all'inseguimento adesso. 602 00:45:05,191 --> 00:45:05,991 Scusa! 603 00:45:07,045 --> 00:45:07,812 Ehi! 604 00:45:16,339 --> 00:45:18,395 Oh, si'! Si'! 605 00:45:19,968 --> 00:45:21,268 Andremo laggiu'. 606 00:45:24,874 --> 00:45:28,374 - Vedi quanto erano lenti? - Stai zitto! Non e' divertente! 607 00:45:28,549 --> 00:45:31,199 Puoi smettere di ridere? Sembri un maiale. 608 00:46:22,830 --> 00:46:24,681 - Vuoi un po' d'acqua li'? - Che cos'e'? 609 00:46:24,801 --> 00:46:27,975 Ci sono dei piccoli grumi dentro. Sto cercando di togliere i grumi. 610 00:46:28,095 --> 00:46:30,824 Beh, questo aiutera', non e' vero? Ecco qua. 611 00:46:30,944 --> 00:46:34,194 No, non ho bisogno del tuo te' nella cioccolata calda. 612 00:46:37,411 --> 00:46:39,661 - Hai visto il mio telefono? - No. 613 00:46:39,798 --> 00:46:40,848 Sei sicuro? 614 00:46:41,117 --> 00:46:42,367 Non l'ho visto. 615 00:46:52,496 --> 00:46:54,646 No, non guardare nella mia borsa. 616 00:46:55,356 --> 00:46:57,206 Lascia la mia borsa adesso. 617 00:47:02,946 --> 00:47:03,930 Non riesco a trovarlo. 618 00:47:04,050 --> 00:47:06,250 Potrebbe esserti caduto di tasca mentre correvi? 619 00:47:06,370 --> 00:47:08,170 - In quale era? - Questa. 620 00:47:08,479 --> 00:47:10,352 - Ci sono delle cerniere? - No. 621 00:47:10,472 --> 00:47:12,169 - Allora l'hai perso. - E' colpa tua. 622 00:47:12,289 --> 00:47:13,695 Sei tu quello che ci ha fatto correre cosi'. 623 00:47:13,815 --> 00:47:15,643 O correre o farci arrestare, Georgie. 624 00:47:15,763 --> 00:47:17,099 Stavi armeggiando con le bici! 625 00:47:17,219 --> 00:47:18,332 Hai attirato l'attenzione su di noi. 626 00:47:18,452 --> 00:47:21,752 No, penso che sia stata la tua velocita' a incasinarci. 627 00:47:45,565 --> 00:47:47,315 Perche' mi stai filmando? 628 00:47:58,521 --> 00:48:00,271 Perche' mi stai filmando? 629 00:48:05,768 --> 00:48:07,518 Perche' mi stai filmando? 630 00:48:07,660 --> 00:48:09,260 Che cosa sta cercando? 631 00:48:13,391 --> 00:48:16,291 - Che cosa stai cercando? - Cosa te ne importa? 632 00:48:16,823 --> 00:48:17,823 Non lo so. 633 00:48:20,314 --> 00:48:21,864 Solo il mio telefono. 634 00:48:22,593 --> 00:48:23,842 Il tuo telefono? 635 00:48:23,962 --> 00:48:25,962 Perche' sei cosi' sconvolta per questo? 636 00:48:26,082 --> 00:48:27,532 Chiedine uno nuovo. 637 00:48:27,866 --> 00:48:29,247 Stai zitta. Non capisci. 638 00:48:29,367 --> 00:48:31,238 Capire cosa? E' solo un telefono! 639 00:48:31,358 --> 00:48:33,858 - No, non lo e'. - Perche' fai la stupida? 640 00:48:34,106 --> 00:48:35,156 Stai zitta! 641 00:50:59,732 --> 00:51:01,051 - Georgie? - Ehi! 642 00:51:01,171 --> 00:51:03,721 - Cosa pensi di fare? - Ti porto questo. 643 00:51:06,881 --> 00:51:08,881 Cosa stavi facendo li' dentro? 644 00:51:09,020 --> 00:51:11,920 Giocavi a giochi segreti o qualcosa del genere? 645 00:51:12,225 --> 00:51:13,575 Non preoccuparti. 646 00:51:16,680 --> 00:51:18,580 Vuoi uscire per la giornata? 647 00:51:18,819 --> 00:51:21,619 Dai, una piccola avventura! Sara' divertente. 648 00:51:22,076 --> 00:51:23,076 Non posso. 649 00:51:23,323 --> 00:51:24,273 Non puoi? 650 00:51:24,582 --> 00:51:26,276 Perche' no, sei occupata? 651 00:51:26,396 --> 00:51:28,196 Hai grandi progetti, vero? 652 00:51:28,419 --> 00:51:29,319 Georgie! 653 00:51:30,323 --> 00:51:31,474 Georgie, apri! 654 00:51:31,594 --> 00:51:33,243 No. No, no, no. 655 00:51:33,842 --> 00:51:34,492 No. 656 00:51:35,023 --> 00:51:36,773 Hai davvero ferito Layla. 657 00:51:38,634 --> 00:51:39,534 Georgie! 658 00:51:39,667 --> 00:51:41,717 Non rispondere, non rispondere. 659 00:51:42,378 --> 00:51:44,078 So che vivi qui da sola. 660 00:51:49,090 --> 00:51:49,823 Georgie! 661 00:51:49,943 --> 00:51:52,076 No, non farlo. Per favore, non farlo. 662 00:51:52,196 --> 00:51:53,657 Georgie, vuoi aprire questa porta? 663 00:51:53,777 --> 00:51:57,377 - Non rispondere, per favore. - Sto perdendo la pazienza qui. 664 00:51:58,574 --> 00:52:00,631 - Usciamo dal retro. - Vieni alla porta. 665 00:52:00,751 --> 00:52:02,651 Abbassati pero'. Accucciati. 666 00:52:24,479 --> 00:52:26,662 Uh, io e tua madre giocavamo a questo gioco 667 00:52:26,782 --> 00:52:29,282 in cui scegli le persone che conversano 668 00:52:29,402 --> 00:52:30,802 e lo fai per loro. 669 00:52:31,268 --> 00:52:33,968 Sai, inventare una piccola storia per loro? 670 00:52:34,228 --> 00:52:36,355 Ora guarda. Guarda questi due qui. 671 00:52:36,475 --> 00:52:37,175 La'. 672 00:52:37,457 --> 00:52:39,557 Supponiamo che siano una coppia. 673 00:52:39,780 --> 00:52:42,230 Io saro' l'uomo, tu la donna, si'? 674 00:52:44,537 --> 00:52:45,642 Mio Dio! 675 00:52:45,762 --> 00:52:48,312 Questo panino e' dannatamente delizioso! 676 00:52:53,163 --> 00:52:54,113 Che cosa? 677 00:52:54,372 --> 00:52:55,272 Fai lei. 678 00:52:57,585 --> 00:52:59,985 E pensare che erano solo 10 sterline. 679 00:53:00,759 --> 00:53:01,559 Beh... 680 00:53:02,530 --> 00:53:04,730 10 sterline non sono tante per me! 681 00:53:05,026 --> 00:53:06,426 Spiccioli, tesoro. 682 00:53:09,798 --> 00:53:10,848 Vai avanti. 683 00:53:12,833 --> 00:53:15,983 Tesoro, dobbiamo discutere e parlare del tuo lavoro. 684 00:53:18,939 --> 00:53:20,139 Il mio lavoro? 685 00:53:21,376 --> 00:53:23,380 Non ci sono abbastanza soldi per le piante. 686 00:53:23,500 --> 00:53:25,455 Sandra, non lo faro' di nuovo! 687 00:53:25,575 --> 00:53:26,985 Sta diventando tutto troppo! 688 00:53:27,105 --> 00:53:29,107 Le tue spese sono fuori controllo. 689 00:53:29,227 --> 00:53:31,586 - Scusami? - Mi hai sentito! 690 00:53:32,734 --> 00:53:33,934 Patrick, io... 691 00:53:34,346 --> 00:53:37,521 Nell'ultimo mese ho speso solo 10.000 sterline. 692 00:53:37,827 --> 00:53:40,699 L'anno scorso erano i cani e quest'anno e' il giardino. 693 00:53:40,819 --> 00:53:42,894 Non riesco a tenere il passo. Pensi che vada a lavorare... 694 00:53:43,014 --> 00:53:46,162 - Patrick! - No, Sandra, ascoltami. 695 00:53:47,709 --> 00:53:49,309 Se proprio vuoi sapere 696 00:53:49,780 --> 00:53:52,366 perche' spendo cosi' tanto per le piante, 697 00:53:52,486 --> 00:53:53,436 allora... 698 00:53:55,129 --> 00:53:55,879 e'... 699 00:53:56,163 --> 00:53:58,491 Oh, piangerai adesso, vero? 700 00:53:58,819 --> 00:54:01,364 Tipico! Tipico, Sandra! 701 00:54:02,941 --> 00:54:04,497 E' perche', beh... 702 00:54:05,215 --> 00:54:06,065 Vera... 703 00:54:06,358 --> 00:54:07,458 Vera e Peter 704 00:54:08,004 --> 00:54:12,140 continuavano a guardare oltre lo steccato, lanciando occhiatacce, dicendo... 705 00:54:12,260 --> 00:54:13,360 Ogni giorno! 706 00:54:13,544 --> 00:54:16,542 - Ancora con i confronti? - Cinque volte al giorno! 707 00:54:16,662 --> 00:54:18,628 - Il loro giardino e' bellissimo! - Anche il nostro! 708 00:54:18,748 --> 00:54:21,692 Hanno il giallo, il bianco, il viola, il rosa... 709 00:54:22,520 --> 00:54:25,172 - Il nostro e' adorabile, tesoro. - Fiori verdi. 710 00:54:25,292 --> 00:54:26,341 E noi non abbiamo niente! 711 00:54:26,461 --> 00:54:27,862 Abbiamo tutto cio' che hai sempre desiderato. 712 00:54:27,982 --> 00:54:30,234 - Hanno un laghetto! - Amico. Ehi, amico! 713 00:54:30,354 --> 00:54:31,771 Possiamo sentirvi, si'? 714 00:54:31,891 --> 00:54:33,041 Non sfottere. 715 00:54:33,161 --> 00:54:35,811 Per favore, state ben lontani dal bordo... 716 00:54:40,060 --> 00:54:41,810 E' disgustoso qui, puzza. 717 00:54:43,163 --> 00:54:44,813 E' dove sono cresciuto. 718 00:54:45,090 --> 00:54:46,190 In campagna? 719 00:54:48,133 --> 00:54:50,752 Giusto, quindi ascolta come funziona. 720 00:54:51,208 --> 00:54:52,530 Posizionalo sopra il suolo 721 00:54:52,650 --> 00:54:54,166 e poi, quando il segnale emette un segnale acustico piu' forte, 722 00:54:54,286 --> 00:54:55,533 fara' come "Beep", 723 00:54:55,653 --> 00:54:57,373 allora saprai quando scavare. 724 00:54:57,493 --> 00:54:59,899 Davvero? Oh, e' fantastico, sai? 725 00:55:00,205 --> 00:55:02,964 - Mi piacerebbe saperne di piu'. - Oh, si'. Va bene. 726 00:55:03,084 --> 00:55:04,534 Guarda questo. Ehi! 727 00:55:07,144 --> 00:55:08,194 Guarda qui. 728 00:55:08,587 --> 00:55:11,037 L'ho scoperto quando ero piu' giovane. 729 00:55:12,448 --> 00:55:14,998 E' in buone condizioni e tutto il resto. 730 00:55:17,673 --> 00:55:19,273 Pazzesco, non e' vero? 731 00:55:28,873 --> 00:55:29,773 Georgie! 732 00:55:30,269 --> 00:55:32,119 - Che cosa? - Presto. 733 00:55:33,022 --> 00:55:34,150 Sta suonando come un matto. 734 00:55:34,270 --> 00:55:36,920 - Vai, c'e' qualcosa li'. - Prendi quello. 735 00:55:39,437 --> 00:55:41,587 - Che cos'e'? - Un braccialetto. 736 00:55:42,338 --> 00:55:44,438 Si'? C'e' scritto qualcosa sopra? 737 00:55:45,551 --> 00:55:47,637 No? Che coincidenza! 738 00:55:50,283 --> 00:55:51,583 Buon compleanno. 739 00:55:52,105 --> 00:55:53,626 Non e' il mio compleanno. 740 00:55:53,746 --> 00:55:57,446 No, lo so, ma e' per quelli che mi sono perso e il resto. 741 00:56:03,997 --> 00:56:05,905 Vuoi che te lo metta? 742 00:56:14,971 --> 00:56:17,071 - Ecco. Sembra bello. - Grazie. 743 00:56:17,805 --> 00:56:18,755 Ti piace? 744 00:56:22,621 --> 00:56:23,675 E' un penny. Guarda! 745 00:56:23,795 --> 00:56:25,028 Ci sono cosi' tante piccole cose carine, 746 00:56:25,148 --> 00:56:26,413 cianfrusaglie, che hanno bisogno... 747 00:56:26,533 --> 00:56:28,548 Hanno bisogno di una bella pulita, ma... 748 00:56:28,668 --> 00:56:31,718 - I penny vanno bene. - I penny si', ma a volte... 749 00:56:31,952 --> 00:56:35,302 Sai, a volte puoi ottenere dei bei soldi anche per loro. 750 00:56:35,543 --> 00:56:37,692 Si', quello e' molto sporco. 751 00:56:37,812 --> 00:56:39,908 Sembra una pietra, ma non lo e', 752 00:56:40,028 --> 00:56:41,767 - puoi dire che e' una moneta. - Si'. 753 00:56:41,887 --> 00:56:45,014 In realta' e' un po' piu' piccolo. Potrebbe essere una pietra. 754 00:56:45,134 --> 00:56:47,384 Beh, guarda, vedi queste cose qui? 755 00:56:47,657 --> 00:56:48,657 Le staffe. 756 00:56:49,276 --> 00:56:52,860 Penso che ti faro' una bella mensola. 757 00:56:54,190 --> 00:56:55,690 - Sei serio? - Si'. 758 00:56:56,442 --> 00:56:57,842 Ecco, tienile li'. 759 00:56:59,160 --> 00:57:00,810 Tienile... tienile li'. 760 00:57:01,514 --> 00:57:02,364 Dritte. 761 00:57:03,391 --> 00:57:04,541 Va bene, si'? 762 00:57:11,396 --> 00:57:12,747 No, ma stai imbrogliando. 763 00:57:12,867 --> 00:57:14,695 Devi tenere le mani li'. 764 00:57:16,627 --> 00:57:17,785 Beh, stai correndo, stai correndo, 765 00:57:17,905 --> 00:57:19,284 stai correndo, stai correndo, stai correndo. 766 00:57:19,404 --> 00:57:20,141 - Imbrogliona. - Sto solo camminando. 767 00:57:20,261 --> 00:57:23,361 Imbrogliona, imbrogliona, imbrogliona, imbrogliona. 768 00:57:23,994 --> 00:57:25,644 Va bene, il ballo e'... 769 00:57:34,509 --> 00:57:35,731 No, non mettere la mano sul fianco. 770 00:57:35,851 --> 00:57:37,622 - Nessuna mano? - Solo... 771 00:57:37,742 --> 00:57:39,592 - No, sei solo... - Scusa! 772 00:57:39,980 --> 00:57:43,072 - Mettila al lato. - Non posso farci niente col vecchio... 773 00:57:43,192 --> 00:57:45,192 - No, tu... - La tengo cosi'. 774 00:57:51,771 --> 00:57:52,949 No, devi continuare a ritmo. 775 00:57:53,069 --> 00:57:53,929 Perche' devo continuare a ritmo? 776 00:57:54,049 --> 00:57:55,945 Perche' non conosci lo stile. 777 00:57:56,065 --> 00:57:57,105 Ti fermi quando vuoi. 778 00:57:57,225 --> 00:57:58,729 No, non conosci lo stile. 779 00:57:58,849 --> 00:58:00,630 Una regola per te, diversa per me, non e' vero? 780 00:58:00,750 --> 00:58:01,400 No. 781 00:58:02,508 --> 00:58:04,733 - Veramente, si'. - Si'! 782 00:58:04,853 --> 00:58:05,903 Devi farlo? 783 00:58:06,893 --> 00:58:07,543 No. 784 00:58:08,486 --> 00:58:11,183 - E' quello che hai fatto. - No, non lo e'. 785 00:58:11,303 --> 00:58:13,953 - Non lo e' davvero. - Lo e'. Hai fatto... 786 00:58:15,451 --> 00:58:16,251 Cosi'. 787 00:58:20,612 --> 00:58:22,612 Questo e' quello che ho fatto. 788 00:58:26,381 --> 00:58:28,553 - Hai gia' sbagliato. - Ho sbagliato le parole. 789 00:58:28,673 --> 00:58:29,846 Ah, la pressione! 790 00:58:29,966 --> 00:58:31,013 - Sei pronto? - La pressione! 791 00:58:31,133 --> 00:58:34,409 - Va bene, torna in ginocchio. - La pressione e' troppa! 792 00:58:34,529 --> 00:58:35,779 Devi impararlo. 793 00:58:36,597 --> 00:58:37,547 Vai, vai. 794 00:58:38,240 --> 00:58:39,390 Dammi il via. 795 00:58:40,639 --> 00:58:42,832 Va bene. Tres, dos, uno... 796 00:58:50,512 --> 00:58:52,217 - Questo e' tutto. - E' stato scioccante. 797 00:58:52,337 --> 00:58:53,887 - Scioccante? - Si'. 798 00:58:59,065 --> 00:59:00,465 Com'era tua mamma? 799 00:59:02,416 --> 00:59:03,866 E' una brava mamma. 800 00:59:04,601 --> 00:59:07,753 A volte severa, ma e' una brava mamma. 801 00:59:11,928 --> 00:59:13,178 Com'era la tua? 802 00:59:14,719 --> 00:59:15,869 La conoscevi. 803 00:59:16,767 --> 00:59:18,417 Si', ma non come mamma. 804 00:59:23,205 --> 00:59:25,077 Divertente. Lamentosa. 805 00:59:25,919 --> 00:59:28,426 Sicuramente non le sarebbe piaciuto il rilevamento dei metalli. 806 00:59:28,546 --> 00:59:30,246 No, non l'avrebbe fatto. 807 00:59:32,017 --> 00:59:33,910 L'ho portata sul go-kart una volta per il mio compleanno, 808 00:59:34,030 --> 00:59:35,491 e non le e' piaciuto. 809 00:59:35,611 --> 00:59:38,961 Se n'e' andata come una furia, ha camminato fino a casa. 810 00:59:42,381 --> 00:59:43,831 Com'eri da bambino? 811 00:59:44,425 --> 00:59:46,440 Scommetto che eri un poco di buono. 812 00:59:46,560 --> 00:59:50,260 Un vero fanatico come il rilevamento dei metalli sulle regole. 813 00:59:51,572 --> 00:59:53,972 No, no, no. No, ero davvero un figo. 814 00:59:56,802 --> 00:59:58,402 Non sembri molto figo. 815 01:00:00,572 --> 01:00:02,788 Scommetto che eri davvero pieno di te stesso, 816 01:00:02,908 --> 01:00:06,158 un moccioso viziato con un sacco di amici fastidiosi. 817 01:00:17,846 --> 01:00:19,496 Sono i servizi sociali. 818 01:00:19,752 --> 01:00:21,002 Non rispondere. 819 01:00:21,780 --> 01:00:23,530 Riconosco il loro numero. 820 01:00:25,446 --> 01:00:26,446 Rifiutala. 821 01:00:37,009 --> 01:00:38,057 Ehi! 822 01:00:38,390 --> 01:00:39,540 Ecco, guarda. 823 01:00:40,299 --> 01:00:41,949 Non avevo un accendino. 824 01:00:42,573 --> 01:00:45,467 - Pensavo che andassi a fare pipi'. - Ho fatto entrambe le cose. 825 01:00:45,587 --> 01:00:47,152 - Lavate le mani? - Si'. 826 01:00:47,272 --> 01:00:48,922 Sapone, tutto il resto? 827 01:00:51,023 --> 01:00:53,623 - Vuoi spegnerle? - Non c'e' niente da... 828 01:00:53,936 --> 01:00:56,244 Lo so. Faccio solo finta, come... 829 01:00:56,877 --> 01:00:59,573 - Non canterai, o... - No. 830 01:01:01,116 --> 01:01:02,966 Cosi'. Te ne sei persa una. 831 01:01:03,979 --> 01:01:06,493 Cosi'. Vuoi esprimere un desiderio? 832 01:01:06,997 --> 01:01:07,897 Va bene. 833 01:01:14,922 --> 01:01:16,385 Cosa hai desiderato? 834 01:01:16,505 --> 01:01:18,105 Non te lo diro', vero? 835 01:01:27,458 --> 01:01:29,442 Le porte del club sono aperte. 836 01:01:29,562 --> 01:01:30,818 Le porte del club si chiudono. 837 01:01:30,938 --> 01:01:33,588 Qualcuno e' andato a fumare una sigaretta. 838 01:01:33,901 --> 01:01:35,051 Come posso... 839 01:01:35,526 --> 01:01:36,867 Come posso farlo? 840 01:01:36,987 --> 01:01:40,489 - Apri e chiudi solo le porte? - Cosa, continuamente o... 841 01:01:47,840 --> 01:01:49,440 Ci vediamo tra un po'. 842 01:01:51,667 --> 01:01:52,567 Va bene. 843 01:02:25,906 --> 01:02:26,956 Tutto bene? 844 01:02:28,232 --> 01:02:29,632 Siediti un attimo. 845 01:02:31,240 --> 01:02:32,240 Cosa, qui? 846 01:02:42,927 --> 01:02:44,033 Sai prima? 847 01:02:46,372 --> 01:02:48,088 Quando ho detto che ero caduta? 848 01:02:48,208 --> 01:02:48,908 Si'. 849 01:02:52,686 --> 01:02:53,936 Non l'ho fatto. 850 01:02:54,594 --> 01:02:55,544 Beh, si'. 851 01:02:55,966 --> 01:02:56,966 Lo sapevo. 852 01:02:59,904 --> 01:03:01,954 Ho litigato con questa ragazza. 853 01:03:05,710 --> 01:03:06,960 L'ho picchiata. 854 01:03:08,129 --> 01:03:10,779 E i suoi genitori sanno che sono stata io. 855 01:03:16,178 --> 01:03:17,778 Sei arrabbiato con me? 856 01:03:18,210 --> 01:03:18,860 No. 857 01:03:19,622 --> 01:03:20,572 Prometti? 858 01:03:22,140 --> 01:03:23,090 Prometto. 859 01:03:23,939 --> 01:03:25,289 E se fossi nei guai? 860 01:03:25,409 --> 01:03:28,009 E se chiamano la polizia o la mia scuola? 861 01:03:35,349 --> 01:03:36,441 Lo sistemero'. 862 01:03:36,561 --> 01:03:37,311 Come? 863 01:03:37,863 --> 01:03:39,213 Non preoccuparti. 864 01:03:40,943 --> 01:03:42,793 Lasciami sistemare la cosa. 865 01:04:10,633 --> 01:04:11,825 - Si'? - Tutto bene, si'? 866 01:04:11,945 --> 01:04:13,195 Mi dispiace disturbarla. 867 01:04:13,315 --> 01:04:14,515 Sono il padre di Georgie, Jason. 868 01:04:14,635 --> 01:04:15,761 Oh, lei e' il padre di Georgie? 869 01:04:15,881 --> 01:04:17,662 Si', si'. Come sta sua figlia? 870 01:04:17,782 --> 01:04:20,082 Ha visto cosa ha fatto sua figlia? 871 01:04:20,631 --> 01:04:21,431 Layla? 872 01:04:22,710 --> 01:04:25,310 La guardi in faccia. E' davvero sconvolta. 873 01:04:25,984 --> 01:04:28,306 Ah, stara' bene. I bambini sono bambini, vero? 874 01:04:28,426 --> 01:04:29,572 Torna dentro. 875 01:04:29,692 --> 01:04:31,580 Questa non e' una scusa, deve controllare sua figlia. 876 01:04:31,700 --> 01:04:32,550 Giusto. 877 01:04:34,709 --> 01:04:39,009 Va bene. Ora, ascolti, sono venuto solo per darle questi e chiederle scusa. 878 01:04:39,874 --> 01:04:41,805 Pensa che sia la cosa giusta da fare? 879 01:04:41,925 --> 01:04:44,191 Le ha anche chiesto perche' lo ha fatto? 880 01:04:44,311 --> 01:04:45,764 Sta bene. E' stato un attimo. 881 01:04:45,884 --> 01:04:47,634 Sicuramente non sta bene. 882 01:04:50,171 --> 01:04:51,021 Giusto. 883 01:04:52,219 --> 01:04:53,719 Spero che stia bene. 884 01:07:04,748 --> 01:07:08,857 Terminare entro la fine delle vacanze scolastiche 885 01:07:08,977 --> 01:07:11,577 Probabilmente a scuola va male quanto te. 886 01:07:12,049 --> 01:07:15,149 Ha discussioni continue con i suoi insegnanti. 887 01:07:18,731 --> 01:07:21,381 In realta' e' pazzesco quanto sia come te. 888 01:08:00,088 --> 01:08:01,088 Stai bene? 889 01:08:02,153 --> 01:08:03,353 Oh, veramente? 890 01:08:04,651 --> 01:08:06,001 Com'e' la' fuori? 891 01:08:10,634 --> 01:08:12,184 Sei uscita ieri sera? 892 01:08:14,631 --> 01:08:15,931 Dove sei andata? 893 01:08:17,349 --> 01:08:18,971 Oh, sono geloso! 894 01:08:23,021 --> 01:08:25,232 Ah, e' piovoso e triste. 895 01:08:26,095 --> 01:08:28,595 Ma si', e' stata una notte folle, vero? 896 01:08:31,012 --> 01:08:35,237 Davvero? Ah, giuro, e' un tale disastro! 897 01:09:15,068 --> 01:09:19,490 Ascolta la segreteria. Sai gia' la password. Mi dispiace 898 01:09:27,400 --> 01:09:29,811 Jason, ti chiamo da settimane. 899 01:09:29,931 --> 01:09:32,381 So che questo e' ancora il tuo numero. 900 01:09:33,546 --> 01:09:35,461 Il solito vecchio egoista Jay, 901 01:09:35,581 --> 01:09:37,931 che fugge dalle sue responsabilita'. 902 01:09:39,699 --> 01:09:42,099 Il dottore ha detto che ho settimane. 903 01:09:44,975 --> 01:09:47,625 Non posso lasciare la mia Georgie da sola. 904 01:09:48,935 --> 01:09:51,535 Sei l'unica persona a cui posso chiedere. 905 01:09:51,806 --> 01:09:54,756 Sei l'unica persona che potrebbe amarla come me. 906 01:10:01,295 --> 01:10:02,658 Georgie e'... 907 01:10:04,117 --> 01:10:05,017 Georgie. 908 01:10:06,978 --> 01:10:09,581 Sto per dirle che saliro' in cielo, ma... 909 01:10:10,556 --> 01:10:12,706 non e' cosi' stupida da crederci. 910 01:10:13,901 --> 01:10:15,829 E' solo che non so davvero cos'altro dire. 911 01:10:15,949 --> 01:10:17,934 - E' tutto? - Credo di si'. 912 01:10:18,054 --> 01:10:19,054 Si', vero? 913 01:10:19,489 --> 01:10:22,439 Penso che lei sappia cosa sta succedendo, pero'. 914 01:10:22,567 --> 01:10:24,767 A volte la sorprendo a guardarmi. 915 01:10:28,085 --> 01:10:29,985 Lei e' unica nel suo genere. 916 01:10:32,481 --> 01:10:34,906 Dio, e' proprio una pazzoide! 917 01:10:40,973 --> 01:10:45,423 Ha la mia lavatrice accesa 24 ore su 24, 7 giorni su 7, con vestiti infangati. 918 01:10:46,805 --> 01:10:49,405 Probabilmente a scuola va male quanto te. 919 01:10:49,950 --> 01:10:53,050 Ha discussioni continue con i suoi insegnanti. 920 01:10:56,161 --> 01:10:58,639 In realta' e' pazzesco quanto sia come te. 921 01:10:58,759 --> 01:10:59,959 Ed ero tipo... 922 01:11:00,483 --> 01:11:05,193 Ma io e Georgie siamo state benissimo da sole. 923 01:11:05,901 --> 01:11:07,851 Lei e' la mia migliore amica. 924 01:11:11,961 --> 01:11:13,011 Ma se io... 925 01:11:14,952 --> 01:11:16,002 No, non se. 926 01:11:17,399 --> 01:11:19,577 Quando moriro'... 927 01:11:20,554 --> 01:11:23,254 Penso che avra' davvero bisogno di te, Jay. 928 01:11:24,341 --> 01:11:27,693 Quindi, per favore, rispondi al telefono e cresci. 929 01:11:28,310 --> 01:11:30,380 Perche' so che c'e' una parte di te 930 01:11:30,500 --> 01:11:31,850 che vuole amarla. 931 01:11:32,512 --> 01:11:35,418 E c'e' anche una parte di lei che vuole amarti. 932 01:11:58,905 --> 01:12:02,489 Pausa 933 01:12:12,199 --> 01:12:13,358 Jason! 934 01:12:14,562 --> 01:12:15,685 Jason! 935 01:12:33,392 --> 01:12:34,192 Jason. 936 01:12:42,727 --> 01:12:43,568 Jason! 937 01:13:10,887 --> 01:13:12,237 Quella era buona! 938 01:13:12,623 --> 01:13:14,873 Quella era una bellissima nota li'! 939 01:13:24,568 --> 01:13:26,819 No! Ehi! Ma che cazzo! 940 01:13:26,939 --> 01:13:27,853 Si', si', si'! 941 01:13:27,973 --> 01:13:29,823 Si', si', mandami, mandami. 942 01:13:32,313 --> 01:13:33,013 Ehi! 943 01:13:44,347 --> 01:13:45,821 Era pallamano, vero? 944 01:13:45,941 --> 01:13:47,191 Passa la palla! 945 01:13:47,718 --> 01:13:49,718 Passa la dannata palla, Jason! 946 01:13:51,100 --> 01:13:53,650 Si', si', si', si', tocca, tocca, tocca! 947 01:13:54,010 --> 01:13:56,141 - Si', vai avanti! - Jason! 948 01:13:56,261 --> 01:13:57,411 Non l'ho presa. 949 01:13:58,320 --> 01:14:00,070 - Passa, amico. - Jason! 950 01:14:04,858 --> 01:14:07,158 Non puoi lasciarci un uomo in meno. 951 01:14:07,960 --> 01:14:10,013 Si', amico, sei tu che hai chiesto di partecipare. 952 01:14:10,133 --> 01:14:11,433 Si', un secondo. 953 01:14:12,732 --> 01:14:14,385 Vuoi prendere il suo posto? 954 01:14:14,505 --> 01:14:15,205 Si'. 955 01:14:21,295 --> 01:14:22,945 Perche' sei andato via? 956 01:14:24,486 --> 01:14:26,186 Beh, ripassamela, amico! 957 01:14:27,010 --> 01:14:30,986 Senti, volevo dirti la verita' sul messaggio vocale. 958 01:14:31,794 --> 01:14:33,394 Ma io semplicemente... 959 01:14:34,616 --> 01:14:36,266 Non potevo affrontarlo. 960 01:14:42,451 --> 01:14:44,434 Ascolta, quello che devi capire su di me e tua madre 961 01:14:44,554 --> 01:14:47,273 e' che eravamo cosi' giovani quando ti abbiamo avuto. 962 01:14:47,393 --> 01:14:49,743 Eravamo ragazzini, era un disastro. 963 01:14:52,413 --> 01:14:54,413 Ma non ci hai nemmeno provato. 964 01:14:56,130 --> 01:14:57,794 Perche' non ci hai provato? 965 01:14:57,914 --> 01:14:59,703 Ci ho provato. Giuro che ci ho provato, 966 01:14:59,823 --> 01:15:01,923 solo che non sono bravo, tipo... 967 01:15:09,735 --> 01:15:11,685 Non sei andato molto lontano. 968 01:15:15,637 --> 01:15:16,637 Non lo so. 969 01:15:19,612 --> 01:15:21,012 Lo so, non volevo. 970 01:15:28,339 --> 01:15:31,089 Ma poi sento che non hai bisogno di me, sai? 971 01:15:35,370 --> 01:15:37,570 Non pensavo di aver bisogno di te. 972 01:15:43,323 --> 01:15:44,423 Ne hai, o... 973 01:15:45,932 --> 01:15:49,182 Ora che ti conosco, non posso davvero non conoscerti. 974 01:15:55,804 --> 01:15:58,554 Non ho bisogno che tu sostituisca la mamma. 975 01:15:58,976 --> 01:16:00,776 Ma ho bisogno di qualcuno. 976 01:16:12,403 --> 01:16:13,303 Va bene. 977 01:16:15,791 --> 01:16:17,041 Si', d'accordo. 978 01:16:20,092 --> 01:16:22,292 Faro' un sacco di pasticci, pero'. 979 01:16:22,412 --> 01:16:23,662 Andiamo, Jason! 980 01:16:24,174 --> 01:16:25,124 Anche io. 981 01:16:26,666 --> 01:16:27,566 Va bene. 982 01:16:35,508 --> 01:16:36,458 Allora... 983 01:16:37,144 --> 01:16:40,302 questo significa che devo cambiarti i pannolini e altro? 984 01:16:40,422 --> 01:16:42,472 Hai provato a rubarmi il dente. 985 01:16:42,968 --> 01:16:44,718 Un po' strano, non credi? 986 01:16:51,585 --> 01:16:53,907 Allora ci facciamo una coccola, oppure... 987 01:16:54,027 --> 01:16:55,027 Non lo so. 988 01:16:57,864 --> 01:16:58,664 Vieni. 989 01:16:58,984 --> 01:17:01,234 Ti faro' impazzire, amico, guarda. 990 01:17:03,260 --> 01:17:05,191 Uno bello. Non mi stai abbracciando! 991 01:17:05,311 --> 01:17:07,692 Perche' non mi abbracci come si deve? 992 01:17:07,812 --> 01:17:09,862 Che cos'e'? Questo non e' un... 993 01:17:17,333 --> 01:17:19,983 - Ci teniamo per mano? - Sto bene, grazie. 994 01:17:20,422 --> 01:17:21,322 Va bene. 995 01:17:21,770 --> 01:17:23,788 Devi iniziare a pulire da te. 996 01:17:23,908 --> 01:17:25,731 Sono stufa di dover pulire per te. 997 01:17:25,851 --> 01:17:27,474 E' come se io fossi l'adulta e tu il bambino. 998 01:17:27,594 --> 01:17:29,484 Non e' vero. Ho pulito. 999 01:17:29,604 --> 01:17:30,813 Cosa ho tralasciato? 1000 01:17:30,933 --> 01:17:33,445 Ieri sera hai lasciato gli anelli di cipolla sul tavolo. 1001 01:17:33,565 --> 01:17:35,265 Non hai lavato i tuoi piatti. 1002 01:17:35,930 --> 01:17:38,430 Stai prendendo le mie vecchie lenzuola. 1003 01:17:38,687 --> 01:17:40,307 Si', ma dopo le lavero'. 1004 01:17:40,427 --> 01:17:42,326 No, non le laverai. Le lavero' io! 1005 01:17:42,446 --> 01:17:44,408 Le lavero' dopo! Che cosa? 1006 01:17:44,528 --> 01:17:45,928 Non importa, vero? 1007 01:17:46,655 --> 01:17:48,813 Le pratiche burocratiche erano un incubo. 1008 01:17:48,933 --> 01:17:51,511 - Lo sono sempre. - Ed e' un vero peccato. 1009 01:17:51,631 --> 01:17:52,951 Era sulla buona strada. 1010 01:17:53,071 --> 01:17:55,954 Sono cosi' scortesi, loro due, e quando sono insieme e' peggio. 1011 01:17:56,074 --> 01:17:57,224 E' il peggio! 1012 01:17:57,591 --> 01:18:00,452 Adesso ha appena avuto un papa'. Ed e' come... evviva! 1013 01:18:00,572 --> 01:18:02,272 Abbiamo tutti dei papa'. 1014 01:18:02,665 --> 01:18:04,115 Io non ho un papa'. 1015 01:18:05,638 --> 01:18:08,175 L'occhio nero mi ha fatto perdere due settimane da scuola, 1016 01:18:08,295 --> 01:18:09,895 il che e' stato bello. 1017 01:18:10,388 --> 01:18:13,021 Georgie mi ha portato una torta per chiedermi scusa. 1018 01:18:13,141 --> 01:18:14,432 Si sta presentando. 1019 01:18:14,552 --> 01:18:16,252 Almeno c'e' quello, sai? 1020 01:18:16,624 --> 01:18:18,127 Lei e' qui, piu' o meno tutto quello 1021 01:18:18,247 --> 01:18:20,559 che puoi chiedere a una bambina del genere. 1022 01:18:20,679 --> 01:18:21,629 Quindi... 1023 01:18:21,835 --> 01:18:23,166 Ben fatto! 1024 01:18:23,286 --> 01:18:24,539 Ben fatto. 1025 01:18:24,659 --> 01:18:26,840 Roba incredibile. 1026 01:18:28,057 --> 01:18:30,419 Quell'idiota di Jason, ha preso la mia bici. 1027 01:18:30,539 --> 01:18:33,232 Ha detto che l'avrebbe rubata, e sono passate due settimane ormai. 1028 01:18:33,352 --> 01:18:34,845 E ancora non l'ha restituita. 1029 01:18:34,965 --> 01:18:37,642 - Calmati. - E lui? Oh, santo cielo! 1030 01:18:37,762 --> 01:18:41,512 Quei capelli! Cosa sono quei capelli? Pensa di essere in 8 Mile. 1031 01:18:44,638 --> 01:18:46,250 Non essere arrabbiato con me. 1032 01:18:46,370 --> 01:18:48,296 Beh, non mi hai lasciato scegliere nulla. 1033 01:18:48,416 --> 01:18:50,616 Hai davvero un pessimo gusto, sai. 1034 01:18:50,754 --> 01:18:54,104 Non puoi dipingere un maledetto soggiorno di blu notte. 1035 01:18:54,224 --> 01:18:57,124 Beh, lui non era d'accordo, l'uomo del negozio. 1036 01:18:57,708 --> 01:18:59,901 Il tizio che distribuisce i campioni 1037 01:19:00,021 --> 01:19:02,571 non e' la persona da ascoltare, va bene? 1038 01:19:02,840 --> 01:19:05,035 Ho gia' detto che puoi dipingere il bagno 1039 01:19:05,155 --> 01:19:06,601 perche' nessuno lo vede, quindi 1040 01:19:06,721 --> 01:19:09,136 - non importa se sbagli. - Oh, sta zitta! 1041 01:19:09,256 --> 01:19:12,106 Si'! Il colore sembra dannatamente bello, sai? 1042 01:19:12,461 --> 01:19:15,111 - Te l'avevo detto. - Si', sembra decente. 1043 01:19:15,288 --> 01:19:16,645 Oh, ci sono. 1044 01:19:20,267 --> 01:19:21,917 E' un po' faticoso, eh? 1045 01:19:24,497 --> 01:19:25,597 Cosa guardi? 1046 01:19:26,681 --> 01:19:29,153 Penso solo che forse dovrei passarci un rullo. 1047 01:19:29,273 --> 01:19:31,723 E' piu' veloce il modo in cui lo fai. 1048 01:19:32,936 --> 01:19:34,436 Staro' qui per anni. 1049 01:19:37,688 --> 01:19:39,288 Mi fai schifo a volte. 1050 01:19:39,506 --> 01:19:42,124 - Oh, ti faccio schifo? - Si', con il tuo linguaggio. 1051 01:19:42,244 --> 01:19:44,921 - Che cosa ho detto? - Il tuo brutto linguaggio. 1052 01:19:45,041 --> 01:19:46,663 Cos'ho fatto... Il mio brutto linguaggio? 1053 01:19:46,783 --> 01:19:47,483 Si'. 1054 01:19:48,652 --> 01:19:50,917 - Ciao. - Ciao, amico. 1055 01:19:51,037 --> 01:19:52,664 Perche' stai ancora saltando oltre il recinto? 1056 01:19:52,784 --> 01:19:54,561 C'e' un dannato cancello li'! 1057 01:19:54,681 --> 01:19:56,712 Sto solo rafforzando la parte superiore del corpo, vero? 1058 01:19:56,832 --> 01:19:58,159 Guarda i miglioramenti o muori provandoci! 1059 01:19:58,279 --> 01:19:59,717 Si', capo. Grande uomo. 1060 01:19:59,837 --> 01:20:01,887 Mi piace la tuta. Molto, ehm... 1061 01:20:02,579 --> 01:20:06,020 - Disgustoso. - E' come... E' molto formale. 1062 01:20:07,757 --> 01:20:10,536 - Me l'ha fatto la mamma. - Vai a un maledetto matrimonio? 1063 01:20:10,656 --> 01:20:15,206 - La mamma ha fatto questo per entrambi. - E' un po' l'atmosfera del matrimonio. 1064 01:20:18,019 --> 01:20:21,978 Traduzione: Michiel1981 1065 01:20:23,012 --> 01:20:27,995 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion