1 00:00:10,000 --> 00:00:16,817 فصل يکم - اپيزود يکم "هندوانه الکلي" 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,435 راه بيفت پيرمرد 3 00:00:20,729 --> 00:00:21,771 مگه کري؟ 4 00:00:24,524 --> 00:00:25,817 گفتم مگه کري؟ 5 00:01:02,187 --> 00:01:03,187 کجاست؟ 6 00:01:33,885 --> 00:01:34,969 کجاست؟ 7 00:01:35,637 --> 00:01:37,222 ها؟ 8 00:02:02,080 --> 00:02:03,123 آقاي يانگ؟ - بله - 9 00:02:03,206 --> 00:02:05,250 چند نفر ديگه هستن؟ - دو نفر بيرونن - 10 00:02:08,378 --> 00:02:09,546 آشغال عوضي 11 00:02:13,216 --> 00:02:14,467 تو کي هستي؟ 12 00:02:15,343 --> 00:02:16,343 يه سرآشپز 13 00:02:52,807 --> 00:03:00,807 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 14 00:03:01,007 --> 00:03:09,007 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 15 00:03:09,207 --> 00:03:19,207 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 16 00:03:19,407 --> 00:03:21,034 آهاي لو، بگيرش 17 00:03:31,669 --> 00:03:34,047 ببين، اگه نميخوايش ميدمش به جان کنگ 18 00:03:34,130 --> 00:03:35,423 يا همون پسره شانگهاييه 19 00:03:37,717 --> 00:03:39,219 فردا صبح ساعت ده 20 00:03:39,928 --> 00:03:41,054 آره، همون سفيده 21 00:03:41,137 --> 00:03:43,264 چرافش اوراکله و چرخش آسانتي 22 00:03:44,265 --> 00:03:45,892 عاليه، ساعت نه ميبينمت 23 00:03:47,477 --> 00:03:48,978 تو چرا هنوز اينجايي؟ 24 00:03:49,354 --> 00:03:50,354 دارم به تامي کمک ميکنم 25 00:03:50,605 --> 00:03:52,525 فقط امشبه - نه، منظورم اينه که اون فکر - 26 00:03:52,607 --> 00:03:53,942 کاميون اغذيه فروشي چي شد؟ 27 00:03:54,025 --> 00:03:55,866 که باهاش بشه رفت فستيوال هاي موسيقي؟ 28 00:03:55,944 --> 00:03:57,528 خيلي باحال ميشه - دارم روش کار ميکنم - 29 00:03:58,488 --> 00:04:01,991 انجامش ميدم، نگران نباش - اگه کمک مالي لازم داري - 30 00:04:02,742 --> 00:04:03,993 ميتونم... کمکت کنم 31 00:04:04,077 --> 00:04:06,913 رفيق، به نظرت شبيه کسايي ميمونم که کمک مالي ميخوان؟ 32 00:04:07,413 --> 00:04:09,832 واقعا ميخواي جواب اين سوالت رو بدم؟ 33 00:04:09,916 --> 00:04:12,085 ميدونم - تو داغون ترين بدبختي هستي - 34 00:04:12,168 --> 00:04:13,378 که من به عمرم ديدم 35 00:04:13,461 --> 00:04:15,046 مطمئني چيني هستي؟ 36 00:04:15,463 --> 00:04:16,463 نيمه چيني ام 37 00:04:16,714 --> 00:04:17,714 از کدوم سمت؟ 38 00:04:18,424 --> 00:04:19,467 از اون سمتي که نميتوني ببيني 39 00:04:20,802 --> 00:04:22,095 اين رو ببر ميز سه 40 00:04:23,179 --> 00:04:25,348 ميز سه، ممنون 41 00:04:25,807 --> 00:04:28,059 آهاي، گوش کن رفيق جدي ميگم 42 00:04:28,810 --> 00:04:30,478 اگه کمک مالي ميخواي 43 00:04:31,688 --> 00:04:32,814 من کلي پول دارم 44 00:04:33,398 --> 00:04:35,483 تو يه رويا داري دوست من 45 00:04:36,901 --> 00:04:38,111 نيازي ندارم، مرسي 46 00:04:38,194 --> 00:04:40,863 خيلي خب، ولي وقتي آماده بودي خبرم کن 47 00:04:41,197 --> 00:04:44,117 برات کاميونه رو رديف ميکنم تو مغازه سرحالش ميکنيم 48 00:04:44,200 --> 00:04:46,577 همه کاميون هاي اغذيه فروشي بهش حسودي ميکنن 49 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 ...البته وقتي 50 00:04:47,745 --> 00:04:49,622 بهشون توضيح بديم که حسادت" يعني چي" 51 00:04:50,957 --> 00:04:52,333 اصلا بامزه نيستي 52 00:04:52,417 --> 00:04:54,258 دختري که ديشب باهاش بودم که ميگفت هستم 53 00:04:55,336 --> 00:04:58,131 ميدوني که کجا پيدا کني، نه؟ - آهاي، زنداني نشي - 54 00:04:58,214 --> 00:04:59,340 تو هم همينطور 55 00:04:59,632 --> 00:05:00,632 کاي کجاست؟ 56 00:05:01,467 --> 00:05:02,467 کاي 57 00:05:02,927 --> 00:05:04,095 بهت که گفته بودم تو هيچي 58 00:05:04,721 --> 00:05:05,721 بادوم زميني نريزي 59 00:05:06,723 --> 00:05:08,141 نه، نگفته بودي 60 00:05:10,852 --> 00:05:11,769 بهت که گفته بودم، مگه نه؟ 61 00:05:11,853 --> 00:05:12,687 چي رو؟ 62 00:05:12,770 --> 00:05:14,355 که بادوم زميني نباشه - بادوم زميني نداره که - 63 00:05:17,775 --> 00:05:19,135 بيا اينجا 64 00:05:21,654 --> 00:05:22,780 عذرخواهي کن 65 00:05:23,239 --> 00:05:24,282 مگه چيکار کردم؟ 66 00:05:25,158 --> 00:05:26,868 نه، ديگه تکرار نميشه، نه 67 00:05:27,243 --> 00:05:28,995 از خانم عذرخواهي کن نه از من 68 00:05:29,078 --> 00:05:30,163 من بادوم زميني نريخته بودم 69 00:05:31,289 --> 00:05:33,082 جيمي، برو بيرون 70 00:05:33,166 --> 00:05:34,166 گم شو - لعنتي - 71 00:05:34,500 --> 00:05:36,252 جيمي، برو 72 00:05:36,836 --> 00:05:38,504 يه دقيقه وايسا واي، بي شوخي 73 00:05:39,756 --> 00:05:41,799 آهاي، بذارش کنار 74 00:05:42,759 --> 00:05:44,177 سوتفاهم بوده 75 00:05:44,260 --> 00:05:45,511 بي خيال 76 00:05:46,012 --> 00:05:48,056 خيلي خب، بيا آهاي رفيق، بيا 77 00:05:48,139 --> 00:05:49,265 کسي که صدمه نديد 78 00:05:49,349 --> 00:05:50,850 همه چي مرتبه ...وقت عشق و حاله 79 00:05:50,933 --> 00:05:52,560 بريم - موافقم - 80 00:05:53,811 --> 00:05:56,105 تو چت شده؟ مگه احمقي؟ 81 00:05:56,189 --> 00:05:57,940 اين ها عضو "تراياد" هستن پدرت رو درميارن 82 00:05:58,024 --> 00:05:59,609 مغزت رو ميپاشن رو ديوار عوضي 83 00:05:59,692 --> 00:06:00,693 برو بيرون، برو 84 00:06:01,819 --> 00:06:03,404 من ترتيبش رو ميدم، برو 85 00:06:35,478 --> 00:06:36,478 هنوز بيدارين؟ 86 00:06:38,314 --> 00:06:39,315 سلام، چطوري داداش؟ 87 00:06:47,865 --> 00:06:48,865 کاي 88 00:06:50,118 --> 00:06:51,035 زود بيدار شدي؟ 89 00:06:51,119 --> 00:06:52,120 تا ديروقت کار داشتم 90 00:06:52,870 --> 00:06:53,870 ممنون 91 00:06:55,248 --> 00:06:56,248 اين چيه؟ 92 00:06:56,582 --> 00:06:57,792 "گوله "يوت گوک 93 00:06:58,167 --> 00:07:00,253 به چه دردي ميخوره - به درد کسادي - 94 00:07:04,090 --> 00:07:05,133 به چه درد من ميخوره؟ 95 00:07:05,216 --> 00:07:08,219 گفته بودي ميخواي کاميون اغذيه فروشي خودت رو بخري و بزني به جاده 96 00:07:08,928 --> 00:07:09,928 هنوز که اينجايي 97 00:07:10,596 --> 00:07:11,596 روزي دوبار 98 00:07:11,764 --> 00:07:12,598 تا زماني که بري 99 00:07:12,682 --> 00:07:13,682 شب به خير 100 00:07:13,724 --> 00:07:14,851 ممنون آقاي يانگ 101 00:08:26,380 --> 00:08:28,132 جني 102 00:08:28,216 --> 00:08:29,342 صبح به خير آقاي بائو 103 00:08:39,143 --> 00:08:40,143 آقاي لين 104 00:08:40,269 --> 00:08:42,813 صبح به خير جني سلامم رو به خاله وا برسون 105 00:08:42,897 --> 00:08:43,731 حتما 106 00:09:16,556 --> 00:09:17,556 تامي 107 00:09:20,810 --> 00:09:23,896 حالت خوبه؟ - آخ، لعنتي، بذار بخوابم - 108 00:09:23,980 --> 00:09:26,023 ...تامي، چي شده - بس کن جني، بس کن - 109 00:09:28,109 --> 00:09:29,902 آخ لعنتي - چي شده؟ - 110 00:09:31,320 --> 00:09:32,738 يه مهموني کوچولو گرفته بوديم 111 00:09:33,239 --> 00:09:34,448 ...آره، ولي چي... چي 112 00:09:34,824 --> 00:09:35,908 کي اين کار رو باهات کرده؟ 113 00:09:35,992 --> 00:09:38,411 تو مهموني اينجوري شده؟ دعوا شده بود؟ 114 00:09:38,494 --> 00:09:39,494 ...نه، کاي يهو 115 00:09:41,163 --> 00:09:42,163 کاي اونجا بود؟ 116 00:09:43,082 --> 00:09:46,586 داشت بهم لطف ميکرد و با ...اون يارو چِن درگير شد 117 00:09:49,422 --> 00:09:52,143 چيزيش نيست، قبل از اين که چيزي بشه از اينجا بيرونش کردم 118 00:09:52,174 --> 00:09:53,968 بايد درستش کني ...من نميخوام کاي 119 00:09:54,051 --> 00:09:55,636 کاي ميتونه از خودش مراقبت کنه 120 00:09:55,761 --> 00:09:59,056 اون آدم ها هم با دوست من درگير نميشن، برادر من هستن 121 00:09:59,140 --> 00:10:01,976 نه، يه مست خلافکار عوضي هستن و نميخوام بيان اينجا، خب؟ 122 00:10:02,101 --> 00:10:04,061 اينجا رستوران من هم هست 123 00:10:04,979 --> 00:10:09,233 من واسه يه کم خوشگذروني به اجازه خواهرم نياز ندارم 124 00:10:09,317 --> 00:10:10,317 متوجهي؟ 125 00:10:13,112 --> 00:10:14,112 اون ها خانواده من هستن 126 00:10:17,575 --> 00:10:18,575 خانواده تو منم 127 00:10:19,994 --> 00:10:22,079 نگرانش نباش درستش ميکنم 128 00:11:08,793 --> 00:11:10,544 تا حالا اسمِ پيت کوچولو به گوشت خورده؟ 129 00:11:13,631 --> 00:11:16,509 اولين ميليونرِ چيني تو آمريکا بوده 130 00:11:17,635 --> 00:11:22,098 اولين فرد چيني بود که اسنادي که لايحه گيري مشخص کرده بود رو حمل نميکرد 131 00:11:23,474 --> 00:11:25,393 اولين سرِ اژدها در محله چيني ها 132 00:11:26,102 --> 00:11:28,604 ملت ميگفتن دور زدنِ پيت کوچولو 133 00:11:29,230 --> 00:11:31,148 مثل اين ميمونه که اسمت رو از دفترچه خاطرات خدا خط بزني 134 00:11:33,401 --> 00:11:34,568 تو به خدا اعتقاد داري؟ 135 00:11:48,040 --> 00:11:50,459 هرکسي دنبال پيت کوچولو بود 136 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 از چين آدمکش 137 00:11:53,587 --> 00:11:56,048 وارد کردن که به قتل برسوننش 138 00:11:56,132 --> 00:11:57,892 ايرلندي ها سعي کردن سمت بندرگاه بسوزوننش 139 00:11:57,967 --> 00:12:00,553 پليس با کلاب ها و فرمان هاش اومد سراغش 140 00:12:00,636 --> 00:12:03,055 که روحش رو نابود کنه و از محله چيني ها بزنه بيرون 141 00:12:03,139 --> 00:12:04,181 همه چي شکست خورد 142 00:12:06,517 --> 00:12:07,517 ميدوني چرا؟ 143 00:12:09,395 --> 00:12:10,438 ...چون عين من 144 00:12:11,188 --> 00:12:13,399 پيت کوچولو هم حاضر بود کارهاي واجب رو انجام بده 145 00:12:13,482 --> 00:12:17,027 تا از کارش، افرادش و فلمزوش محافظت کنه 146 00:12:23,367 --> 00:12:25,536 ميخوام به اَلِک مک کالو بگي 147 00:12:26,495 --> 00:12:30,499 که اگه به تاخت و تاز تو محله چيني ها ادامه بده عاقبتش چي ميشه 148 00:12:32,668 --> 00:12:33,668 خب؟ 149 00:12:34,879 --> 00:12:36,338 باشه؟ خيلي خب 150 00:12:44,889 --> 00:12:45,889 عه يه دقيقه وايسا 151 00:12:51,937 --> 00:12:54,398 حالا که فکر ميکنم خودش پيامم رو ميفهمه 152 00:13:00,654 --> 00:13:03,365 امروز صبح دو جنازه در يک کانتينر حمل و نقل پيدا شده 153 00:13:03,449 --> 00:13:05,326 به صورت اعدامي بهشون شليک شده 154 00:13:06,076 --> 00:13:07,703 اثرانگشت "تراياد" همه جاي اين قضيه هست 155 00:13:08,204 --> 00:13:11,582 قربانيان از همکاران شناخته شده الک مک کالو بودن 156 00:13:12,082 --> 00:13:14,168 که اکثرا تو اروپا کار ميکنه 157 00:13:14,251 --> 00:13:17,129 شش ماه پيش به سن فرانسيسکو نقل مکان کرد 158 00:13:17,880 --> 00:13:20,508 مک کالو قبلا هم سعي کرده خودش رو تو محله چيني ها بگنجونه 159 00:13:20,591 --> 00:13:23,010 ولي سرِ اژدها، عمو شش، نميذاره 160 00:13:23,594 --> 00:13:27,223 يه حسي بهم ميگه اگه اوضاع رو آروم نکنيم خلافکارها شروع به جنگ ميکنن 161 00:13:27,306 --> 00:13:29,809 بذاريم همديگه رو نابود کنن کار خودمون کم ميشه 162 00:13:30,518 --> 00:13:33,145 قرار نيست تو محله چيني ها باهم بجنگن بنديکس 163 00:13:33,229 --> 00:13:34,480 ميخواي بدوني چرا؟ 164 00:13:35,189 --> 00:13:38,609 چون قبل از اين که مک کالو موقعيتش رو درست کنه همه چي تموم ميکنيم 165 00:13:38,692 --> 00:13:39,735 دليلش همينه 166 00:13:40,152 --> 00:13:41,487 ...آدم شماره دو مک کالو 167 00:13:42,279 --> 00:13:43,739 گريشا بابينف 168 00:13:44,406 --> 00:13:46,742 اون آدم مخصوص عمو شش رو اجير کرده 169 00:13:47,326 --> 00:13:48,326 لو سين لي 170 00:13:48,911 --> 00:13:50,079 رو اجير کرده که آدم جمع کنه 171 00:13:50,996 --> 00:13:52,373 اگه شش بفهمه 172 00:13:53,165 --> 00:13:54,375 عاقبت خوشي نداره 173 00:13:56,335 --> 00:13:57,336 بازرس گوين 174 00:13:58,254 --> 00:14:00,923 اهل بي ويو هستن و اونجا با جريائم عام مبارزه ميکردن 175 00:14:01,006 --> 00:14:03,217 ايشون وارد افراد لي ميشه 176 00:14:03,300 --> 00:14:05,928 چيني ها که واسه ماشين دزدي يه دختر اجير نميکنن رييس 177 00:14:06,011 --> 00:14:09,306 گوين به خاطر مهارتش در زبان روسي اينجاست، عين بابينف 178 00:14:09,849 --> 00:14:11,350 تجربه دزديدن ماشين از 179 00:14:11,433 --> 00:14:13,435 صاحب هاشون رو هم داره عين بابينف 180 00:14:14,770 --> 00:14:15,770 تازه وارد هم هست 181 00:14:16,272 --> 00:14:17,272 ببخشيد کاپيتان 182 00:14:18,065 --> 00:14:20,359 آدم تو مبارزه با جرائم عام گند بزنه يه کوچولو کبود ميشه 183 00:14:20,442 --> 00:14:22,611 ولي تو محله چيني ها که گند بزنه دخلش اومده 184 00:14:23,404 --> 00:14:24,405 منم همينطور 185 00:14:24,947 --> 00:14:27,032 نميخواد نگران من باشي بنديکس 186 00:14:27,533 --> 00:14:29,368 تنها چيزي که از من داري 187 00:14:29,910 --> 00:14:31,120 يه شومبول کوچيکتره 188 00:14:35,082 --> 00:14:36,667 خيلي خب، خيلي خب، بريم 189 00:14:36,959 --> 00:14:38,669 وظايفتون تو پرونده هاتون نوشته شده 190 00:14:38,752 --> 00:14:40,671 چهارچشمي "تراياد" رو بپايين 191 00:14:40,754 --> 00:14:43,007 هرچيز زشتي که به گوشتون خورد بهم خبر بدين 192 00:14:44,049 --> 00:14:45,050 يه چيز ديگه 193 00:14:46,010 --> 00:14:47,010 اين مک کالو 194 00:14:47,428 --> 00:14:48,929 آدم عوضي و آشغاليه 195 00:14:49,972 --> 00:14:50,972 مواظب خودتون باشين 196 00:14:59,064 --> 00:15:01,233 يه کونگ پائو استينگ با يه غذاي خانوادگي - مرسي - 197 00:15:02,359 --> 00:15:03,569 هانا - چه خبر کاي؟ - 198 00:15:03,944 --> 00:15:05,988 ميگو اژدها؟ - مگه نوع ديگه اي هم داره؟ - 199 00:15:06,530 --> 00:15:07,531 سلام رييس 200 00:15:07,615 --> 00:15:08,782 چقدر ميگو داريم؟ 201 00:15:09,950 --> 00:15:10,990 ميرم يه مقدار ديگه ميگيرم 202 00:15:13,537 --> 00:15:15,164 اختابپوسه رو فشار بده - خيلي خب - 203 00:15:18,918 --> 00:15:20,044 ...هانا 204 00:15:20,127 --> 00:15:23,088 نميخواي اختاپوس امتحان کني؟ - نه - 205 00:15:23,172 --> 00:15:24,465 خيلي خب، اختاپوس نميزنم 206 00:15:27,635 --> 00:15:28,886 اکثرا در ميزنن داداش 207 00:15:29,303 --> 00:15:30,304 ميدونم 208 00:15:30,638 --> 00:15:31,764 اينجا چي داريم؟ 209 00:15:34,475 --> 00:15:35,643 خوبه 210 00:15:40,856 --> 00:15:42,942 ساندويچ مو گو و سالاد مرغ ليمويي 211 00:15:43,025 --> 00:15:45,186 انصافا با کاميون اغذيه فروشي چقدر ميشه پول درآورد؟ 212 00:15:45,235 --> 00:15:46,235 نه به اندازه رييسم 213 00:15:47,905 --> 00:15:49,531 تو چقدر از فروش ماشين درمياري؟ 214 00:15:50,240 --> 00:15:52,785 کافي نيست، واسه همين ماشين دزدي هم ميکنم 215 00:15:52,868 --> 00:15:53,994 ميدوني چي رو نميفهمم؟ 216 00:15:54,578 --> 00:15:55,788 تو مثل پادشاه ها زندگي ميکني 217 00:15:56,038 --> 00:15:57,498 ولي اصلا نميبينم که کار کني 218 00:15:57,957 --> 00:15:59,541 من مثل يه سگ زندگي ميکنم داداش 219 00:15:59,875 --> 00:16:01,126 و مدام دارم کار ميکنم 220 00:16:01,210 --> 00:16:03,295 آره، ولي مشکلت همينه ديگه داداش 221 00:16:03,379 --> 00:16:06,219 فکر ميکني اگه مثل سگ کار نکني هيچوقت به هيچ جايي نميرسي 222 00:16:06,298 --> 00:16:09,301 انقدر مثل کنفسيوس فکر نکن رفيق 223 00:16:12,262 --> 00:16:13,973 ولي ببين... بهش فکر کن 224 00:16:14,056 --> 00:16:16,576 آخه شنيدم که ديشب با چن و لائو چي شده 225 00:16:16,642 --> 00:16:17,642 ...بعد از اين که رفتي 226 00:16:18,727 --> 00:16:20,354 خودشون رو سر تامي خالي کردن 227 00:16:20,896 --> 00:16:23,440 البته سعي کرد بهشون بگه که تو تحت محافظتي ولي خب 228 00:16:24,024 --> 00:16:25,776 کي به حرف تامي گوش ميده، نه؟ 229 00:16:26,527 --> 00:16:27,527 لعنتي 230 00:16:28,153 --> 00:16:29,153 آره 231 00:16:30,531 --> 00:16:31,949 شايد بد نباشه با عمو شش تماس بگيري 232 00:16:32,741 --> 00:16:34,118 نه، هانا 233 00:16:34,702 --> 00:16:36,829 مرسي کاي، فردا ميبينمت - فردا ميبينمت - 234 00:16:40,541 --> 00:16:42,084 اون ها بي خيال نميشن 235 00:16:45,004 --> 00:16:46,422 تراياد" مياد سراغت" 236 00:16:47,673 --> 00:16:48,674 پس آماده باش 237 00:16:52,261 --> 00:16:55,347 چطوره تو به جاي من باهاشون صحبت کني؟ - اينجوري نميشه داداش - 238 00:16:56,306 --> 00:16:57,933 بجنب، بگيرش 239 00:16:59,143 --> 00:17:01,061 واسه چي؟ به کي بايد شليک کنم؟ 240 00:17:04,148 --> 00:17:06,025 چطوره که خودت تير نخوري؟ 241 00:17:33,052 --> 00:17:34,052 لعنتي 242 00:18:50,754 --> 00:18:51,754 لعنتي 243 00:18:56,468 --> 00:18:57,468 تکون نخور 244 00:18:59,763 --> 00:19:00,889 همون جا بمون 245 00:19:01,807 --> 00:19:02,724 وايسا 246 00:19:02,808 --> 00:19:03,808 وايسا 247 00:19:06,436 --> 00:19:08,272 دنبالت بودم کاي 248 00:19:09,356 --> 00:19:11,316 اين "سلاح راهب"ـه 249 00:19:13,610 --> 00:19:15,654 قدرت هزار راهب درونشه 250 00:19:24,329 --> 00:19:26,290 اين قدرت الان مال توئه 251 00:20:39,905 --> 00:20:40,906 اين ديگه چي بود؟ 252 00:20:41,198 --> 00:20:44,159 اين چيزي بود که اگه به حرفم گوش ندي ميکشدت 253 00:20:45,577 --> 00:20:47,788 اول از همه همين جنگ سالارها با 254 00:20:47,871 --> 00:20:49,831 نيروهاي عنصريِ "وو" فاسد شدن 255 00:20:50,207 --> 00:20:51,875 زمين، آب 256 00:20:52,376 --> 00:20:53,877 فلز، چوب 257 00:20:53,961 --> 00:20:54,961 و آتش 258 00:20:55,379 --> 00:20:57,673 عليه پين باستان جنگ کردن 259 00:20:58,048 --> 00:21:00,008 و زمين رو به خون آغشته کردن 260 00:21:00,509 --> 00:21:03,845 تا اين که هزار راهب مقدس خودشون رو قرباني کردن 261 00:21:04,054 --> 00:21:06,640 تا به "فرد برگزيده" نيروي متوقف کردنشون رو بدن 262 00:21:07,182 --> 00:21:08,684 اين ها چه ربطي به من داره؟ 263 00:21:09,017 --> 00:21:10,017 اينجا کجاست؟ 264 00:21:10,435 --> 00:21:11,853 اينجا "گذرگاه"ـه 265 00:21:12,062 --> 00:21:14,064 بين بهشت و زمين قرار داره 266 00:21:14,564 --> 00:21:17,234 تو اينجايي چون قدرت هاي "وو" هنوز همراه ماست 267 00:21:17,693 --> 00:21:21,321 همين الان پنج جنگ سالار جديد دارن به سمت سن فرانسيسکو ميان 268 00:21:21,822 --> 00:21:23,156 تو متوقفشون ميکني 269 00:21:24,116 --> 00:21:25,742 چطوري؟ - ميکشيشون - 270 00:21:27,244 --> 00:21:29,246 من که آدمکش نيستم من سرآشپز هستم 271 00:21:29,871 --> 00:21:32,499 نه کاي، تو "قاتلِ وو" هستي 272 00:21:33,750 --> 00:21:35,502 تو "فرد برگزيده" هستي 273 00:21:36,086 --> 00:21:37,713 سلاح راهب" درون توئه" 274 00:21:38,171 --> 00:21:40,340 قدرت هزار راهب رو بهت ميده 275 00:21:40,632 --> 00:21:44,052 قدرتشون در تو جريان داره نيروشون ازت محافظت ميکنه 276 00:21:45,429 --> 00:21:46,763 من ميرم خونه - آره - 277 00:21:47,347 --> 00:21:48,598 ...وقتي هم رفتي 278 00:21:48,682 --> 00:21:50,309 وو"هارو پيدا ميکني و ميکشيشون" 279 00:21:50,559 --> 00:21:53,145 تا دنياي تو رو مثل دنياي من نابود نکردم 280 00:21:55,689 --> 00:21:56,689 اينجا کجاست؟ 281 00:21:56,732 --> 00:21:58,859 بيمارستان هستين قربان تصادف کردين 282 00:22:01,153 --> 00:22:02,964 ...يه اتفاقي برام افتاده - درسته - 283 00:22:02,988 --> 00:22:05,782 تو خيابون پيداتون کردن ما ازتون مراقبت ميکنيم 284 00:22:24,926 --> 00:22:28,221 قدرت هزار راهب در تو نفوذ کرده 285 00:22:29,681 --> 00:22:31,475 تو "قاتلِ وو" هستي 286 00:22:38,398 --> 00:22:42,110 چهره هاشون ازت محافظت ميکنه تا کاري رو که اون ها نتونستن انجام بدي 287 00:23:08,303 --> 00:23:10,222 جني، سلام - سلام، چي شده؟ - 288 00:23:11,473 --> 00:23:13,266 تصادف کردم - آره، ميدونم - 289 00:23:13,350 --> 00:23:14,518 از بيمارستان زنگ زدن 290 00:23:16,269 --> 00:23:18,355 من تماس اضطراريِ گوشيتم 291 00:23:18,438 --> 00:23:19,940 آها ببخشيد 292 00:23:21,149 --> 00:23:22,275 حالت خوبه؟ 293 00:23:27,864 --> 00:23:29,199 تامي ازم خواست پخت کرد 294 00:23:30,409 --> 00:23:32,494 ببخشيد اگه خرابکاري شد - خرابکاري که شده - 295 00:23:33,036 --> 00:23:34,246 خودت هم خوب ميدوني 296 00:23:35,747 --> 00:23:36,747 تامي؟ 297 00:23:38,208 --> 00:23:40,127 تو چت شده؟ 298 00:23:40,210 --> 00:23:43,797 آدم که همينجوري با "تراياد" درگير نميشه چي فکر کرده بودي؟ 299 00:23:43,880 --> 00:23:45,966 داشتم فکر ميکردم که دماغِ جيمي رو شکوندن 300 00:23:46,049 --> 00:23:49,010 و تامي اصلا بهمون نگفته بود ...که نبايد بادوم زميني 301 00:23:49,094 --> 00:23:50,804 قضيه درمورد بادوم زميني نيست 302 00:23:51,680 --> 00:23:54,474 هميشه هميني هميشه سد راه خودت هستي 303 00:23:55,934 --> 00:23:56,977 ميدونم 304 00:23:57,060 --> 00:23:58,353 بابت نصايحت ممنون 305 00:24:01,189 --> 00:24:02,691 ميشه بياي واسه من کار کني؟ 306 00:24:04,025 --> 00:24:07,863 جاي تو توي کاميون اغذيه فروشي نيست خيلي هم تو آشپزخونه ام کمکم ميکني 307 00:24:07,946 --> 00:24:08,946 ...ببخشيد 308 00:24:10,490 --> 00:24:12,492 ولي الان يه سري مشکلات خودم رو دارم 309 00:24:13,660 --> 00:24:15,120 مرسي که اومدي دنبالم 310 00:24:30,010 --> 00:24:31,010 خواهش 311 00:24:32,179 --> 00:24:33,179 به نظر عصباني مي اومد 312 00:24:33,763 --> 00:24:34,806 هميشه عصبانيه 313 00:24:35,348 --> 00:24:39,728 بدون عشق دوستي نخواهد بود" و بدون دوستي عشق نيست"، هوم؟ 314 00:24:39,811 --> 00:24:43,231 من الان وقت مزخرفات کنفسيوسيت رو ندارم آقاي يانگ 315 00:24:43,648 --> 00:24:44,774 کنفسيوس؟ 316 00:24:45,317 --> 00:24:47,068 توين رابينزه - واي خدايا - 317 00:24:47,152 --> 00:24:49,905 طرف رهبر افکار پتانسيل انسانيمه 318 00:24:49,988 --> 00:24:51,573 من دارم خودم رو پاکسازي ميکنم، خب؟ 319 00:24:51,656 --> 00:24:53,742 ذهنم رو پاک ميکنم ...ولي بعدش توني گفت 320 00:24:53,825 --> 00:24:54,825 آقاي يانگ 321 00:24:55,118 --> 00:24:57,037 برام مهم نيست که توني چي گفته 322 00:24:58,246 --> 00:25:00,332 روز خوبي داشته باشي 323 00:25:06,922 --> 00:25:08,965 بيا لو سين - ممنون دي دي - 324 00:25:09,758 --> 00:25:12,195 خب امشب چيکاره اي؟ - با آقايي شام ميخورم - 325 00:25:12,219 --> 00:25:14,679 باشه، بهش بگو شراب رو من ميازم 326 00:25:23,563 --> 00:25:24,563 سلام 327 00:25:30,445 --> 00:25:33,406 آقا کلاغه بهم گفته که دنبال اجير کردن چند تا آدمي 328 00:25:35,659 --> 00:25:38,828 يه باباي لاتين قدکوتاه که تعميرکار ماشينه؟ 329 00:25:39,871 --> 00:25:40,871 آشنا نيست؟ 330 00:25:43,500 --> 00:25:46,211 ...همون آقا کلاغ عوضي و رو اعصاب 331 00:25:46,294 --> 00:25:49,714 بهم گفت که تو با خانم ها هم مشکل داري 332 00:25:50,423 --> 00:25:51,423 درسته؟ 333 00:25:57,931 --> 00:25:58,931 دي دي 334 00:25:59,933 --> 00:26:01,173 من با خانم ها مشکلي دارم؟ 335 00:26:01,685 --> 00:26:02,685 نه 336 00:26:05,814 --> 00:26:07,190 ...فکر کنم 337 00:26:08,483 --> 00:26:10,068 فکر کنم ميز رو اشتباهي اومدي 338 00:26:11,069 --> 00:26:12,237 ميز رو درست اومدم 339 00:26:13,321 --> 00:26:15,115 چيزي ميخوري برات بيارم عزيزم؟ 340 00:26:16,950 --> 00:26:17,950 نه، مرسي 341 00:26:18,702 --> 00:26:19,786 داشتم ميرفتم 342 00:27:45,163 --> 00:27:47,374 مادرت اندونزيايي و مسلمان بود 343 00:27:47,666 --> 00:27:48,958 اما باز هم گاها مياي اينجا 344 00:27:50,752 --> 00:27:52,212 اولين بار با خودت اومدم 345 00:27:54,255 --> 00:27:56,591 پس تمام حرف هايي هم که بهت زدم رو دور نريختي 346 00:28:13,358 --> 00:28:14,567 اومد 347 00:28:16,820 --> 00:28:18,488 به مارشال بگو حواسش به ماشين باشه 348 00:28:27,497 --> 00:28:29,749 بعدش دلش ميخواد غذا بخوره - کجا؟ - 349 00:28:29,833 --> 00:28:31,292 رستوران "چَو"، به بچه ها بگو 350 00:28:40,135 --> 00:28:41,895 اينجا قبلا "باغ موسيقي" بود 351 00:28:41,970 --> 00:28:43,596 ولي نتونستن اجاره اشون رو بدن 352 00:28:44,389 --> 00:28:45,389 ...خب 353 00:28:45,890 --> 00:28:46,933 نظرت چيه؟ 354 00:28:47,392 --> 00:28:48,392 درمورد چي؟ 355 00:28:49,394 --> 00:28:50,395 اين که ميتونه چي بشه 356 00:28:51,604 --> 00:28:52,604 چي ميتونه بشه؟ 357 00:28:55,150 --> 00:28:56,150 مال تو باشه 358 00:28:57,235 --> 00:28:58,235 اينجا 359 00:28:59,154 --> 00:29:00,154 اينجا ميتونه بار باشه 360 00:29:01,364 --> 00:29:02,699 پشت شيشه ها آشپزخونه باشه 361 00:29:04,993 --> 00:29:07,620 شروط خيلي مناسبي ميذارم ...بعد از ده سال 362 00:29:08,747 --> 00:29:09,873 مال خودت ميشه 363 00:29:11,082 --> 00:29:12,082 نظرت چيه؟ 364 00:29:12,709 --> 00:29:13,960 نه، مرسي نيازي ندارم 365 00:29:17,589 --> 00:29:20,049 نگو که هنوز هم فکر ميکني به اينجا تعلق نداري 366 00:29:21,676 --> 00:29:22,676 تو پسر مني 367 00:29:23,553 --> 00:29:25,221 همه به جز خودت اين حقيقت رو قبول کردن 368 00:29:25,305 --> 00:29:27,390 من به کمکت نيازي ندارم - همه به کمک من نياز دارن - 369 00:29:27,474 --> 00:29:28,474 من نه 370 00:29:29,601 --> 00:29:30,769 نه، تو نه 371 00:29:31,227 --> 00:29:32,227 تو هرگز نداشتي 372 00:29:32,729 --> 00:29:34,689 ميدوني، همين رو درک نميکنم 373 00:29:37,192 --> 00:29:39,319 من تو رو از شکم يه کشتي کشيدم بيرون 374 00:29:39,778 --> 00:29:41,696 از يه عمر اسارت نجاتت دادم 375 00:29:41,946 --> 00:29:43,239 تو خونه خودم بزرگت کردم 376 00:29:44,032 --> 00:29:45,658 فرستادمت مدرسه، خانواده هايي رو بهت 377 00:29:45,742 --> 00:29:48,995 ...معرفي کردم که بچه هاشون بهترين - اين داستان رو قبلا شنيدم - 378 00:29:49,120 --> 00:29:51,440 جوري حرف ميزني که انگار پدر خودت ميتونست هيچ کدوم از اين کارهارو بکنه؟ 379 00:29:51,456 --> 00:29:54,751 ببين، پدر من عاشقم بود و من رو به اينجا رسوند 380 00:29:57,378 --> 00:29:58,378 من تو رو به اينجا رسوندم 381 00:29:59,964 --> 00:30:01,132 چرا انقدر چسبيدي؟ 382 00:30:02,050 --> 00:30:03,050 ولش کن ديگه 383 00:30:26,866 --> 00:30:28,827 خوش وقتم 384 00:30:32,121 --> 00:30:34,290 برادرتون دنبالتون ميگرده - ممنون - 385 00:30:35,792 --> 00:30:37,126 واي لعنتي، تامي 386 00:30:37,836 --> 00:30:40,213 يه عالمه آدم صف بستن باورنکردنيه 387 00:30:41,798 --> 00:30:43,216 يه عذرخواهي بهت بدهکارم 388 00:30:44,133 --> 00:30:45,051 گذشته ها گذشته 389 00:30:45,134 --> 00:30:46,970 فراموش کرده بودم اصلا - ...اينجوري - 390 00:30:48,763 --> 00:30:49,848 چي؟ - ...اينجوري - 391 00:30:49,931 --> 00:30:51,224 اينجوري نکن - چجوري نکنم؟ - 392 00:30:51,307 --> 00:30:54,269 نميشه بدون اين که تحقيرم کني عذرخواهيم رو قبول کني؟ 393 00:30:55,144 --> 00:30:56,144 خيلي خب 394 00:30:58,106 --> 00:30:59,566 عذرخواهيت رو قبول ميکنم 395 00:31:01,192 --> 00:31:02,378 همين؟ - نه، ميخوام بدوني که - 396 00:31:02,402 --> 00:31:04,237 اگه کاي ديشب به همه چي گند نزده بود 397 00:31:04,320 --> 00:31:06,364 تو اصلا خبردار نميشدي که اينجا بوديم 398 00:31:07,490 --> 00:31:09,242 من اينطوري کار ميکنم، خب؟ 399 00:31:09,617 --> 00:31:10,952 اونقدرها هم داغون نيستم 400 00:31:13,955 --> 00:31:16,624 من فکر نميکنم که آدم داغوني باشي 401 00:31:18,877 --> 00:31:19,877 پول لازم دارم 402 00:31:20,461 --> 00:31:21,754 واسه اجاره 403 00:31:22,255 --> 00:31:23,423 واسه اجاره؟ 404 00:31:24,007 --> 00:31:25,091 من پاکم 405 00:31:26,175 --> 00:31:27,175 ببين 406 00:31:30,763 --> 00:31:32,765 جدي مبگم، نميدونم پولم رو خرج چي ميکنم 407 00:31:32,849 --> 00:31:35,101 واقعا نميدونم، يهويي پول آدم غيب ميشه 408 00:31:37,562 --> 00:31:39,272 حقوقم رو جمعه ميگيرم ولي بايد فردا اجاره بدم 409 00:31:39,355 --> 00:31:41,156 فقط يه دو روزي بهم قرض بده 410 00:31:41,190 --> 00:31:42,251 چيکار داري ميکني؟ 411 00:31:42,275 --> 00:31:44,485 نميشه بي خيالِ "تراياد" بشي؟ 412 00:31:44,569 --> 00:31:46,195 با مامان و بابا صحبت کردي؟ 413 00:31:46,279 --> 00:31:47,279 نه 414 00:31:48,239 --> 00:31:49,239 نه 415 00:31:50,617 --> 00:31:52,035 مامان و بابا فکر ميکنن من خيلي داغونم 416 00:31:52,118 --> 00:31:54,495 چه اهميتي داره که مامان و بابا چه فکري ميکنن؟ 417 00:31:54,954 --> 00:31:56,581 ميتوني همين جا با من کار کني 418 00:31:56,664 --> 00:31:58,833 تو رستوران خودت - آره، تو رستوران من - 419 00:32:00,335 --> 00:32:01,377 تو رستوران ما 420 00:32:06,382 --> 00:32:08,009 تو از عمو شش وام گرفتي 421 00:32:10,887 --> 00:32:13,240 نميدونستي خبر دارم، مگه نه؟ - ...عجب آدمي هستي - 422 00:32:13,264 --> 00:32:15,099 به نظرت اگه مامان و بابا بفهمن که فرزند 423 00:32:15,183 --> 00:32:17,852 دوست داشتني و سوگليشون از تراياد" پول قرض کرده تا رستوران" 424 00:32:17,936 --> 00:32:19,938 عزيزش رو نوسازي کنه چي ميگن؟ - ...تامي - 425 00:32:20,021 --> 00:32:24,025 نه، چرت نگو، بي خيال ديگه، فقط 1,200 دلاره واسه تو که چيزي نيست 426 00:32:24,859 --> 00:32:27,320 فقط دو روز 1,200 دلار بهم قرض بده 427 00:32:28,029 --> 00:32:29,029 همين 428 00:32:31,032 --> 00:32:34,077 واسه اجاره - واسه اجاره، آره، اجاره، لعنتي - 429 00:32:52,845 --> 00:32:53,845 جمعه 430 00:32:56,933 --> 00:32:58,476 به نفعته سر به سرم نذاشته باشي 431 00:32:58,559 --> 00:33:00,895 سر به سرت نميذارم 432 00:33:06,985 --> 00:33:07,985 ممنون 433 00:33:10,905 --> 00:33:13,741 راستي دو تا سرورِ جديدت غيرقانوني هستن، مراقب باش 434 00:33:14,450 --> 00:33:15,450 ...ضمنا 435 00:33:15,785 --> 00:33:17,578 انجلا، دختر تازه وارده 436 00:33:17,662 --> 00:33:20,707 به چتربازها سخت نميگيره بايد ميزهارو خالي کنه 437 00:33:22,709 --> 00:33:23,876 امشب ميتوني بموني؟ 438 00:33:24,252 --> 00:33:25,962 واقعا به کمکت نياز دارم 439 00:33:28,756 --> 00:33:29,756 جمعه 440 00:34:02,457 --> 00:34:04,876 بهم دروغ نگو کدوم کليده؟ 441 00:34:09,338 --> 00:34:10,548 کليد کجاست؟ 442 00:34:13,092 --> 00:34:14,427 بگو ببينم کجاست 443 00:34:16,345 --> 00:34:17,597 چيکار داري پيرمرد؟ 444 00:34:18,139 --> 00:34:19,139 خودت چيکار داري؟ 445 00:34:21,434 --> 00:34:22,434 برو 446 00:34:33,488 --> 00:34:34,572 راه بيفت پيرمرد 447 00:34:39,786 --> 00:34:40,953 مگه کري؟ 448 00:34:41,454 --> 00:34:42,789 گفتم مگه کري؟ 449 00:35:49,897 --> 00:35:50,940 کجاست؟ 450 00:35:51,649 --> 00:35:53,234 ها؟ 451 00:36:02,952 --> 00:36:04,245 بايد بکشيشون 452 00:36:04,745 --> 00:36:06,622 بهت که گفتم من آدمکش نيستم 453 00:36:06,998 --> 00:36:09,667 قاتلِ وو" يه قهرمان و" يه آدمکشه کاي 454 00:36:09,917 --> 00:36:11,752 تو هم "قاتلِ وو" هستي 455 00:36:12,962 --> 00:36:16,883 نه، يه راه ديگه پيدا کنين - راه ديگه اي وجود نداره - 456 00:36:17,592 --> 00:36:20,469 سلاح راهب" درون توئه" شرارت جذبش ميشه 457 00:36:21,012 --> 00:36:22,430 شرارت الان پيدات ميکنه 458 00:36:22,847 --> 00:36:24,891 اگه نکشيش، خودش تو رو ميکشه 459 00:36:25,474 --> 00:36:26,726 ...فقط هم خودت رو نميکشه 460 00:36:26,809 --> 00:36:28,978 تمام نزديکانت رو هم ميکشه 461 00:36:53,628 --> 00:36:55,213 آقاي يانگ، چند نفر ديگه هستن؟ 462 00:36:55,296 --> 00:36:56,964 دو نفر ديگه بيرونن 463 00:37:00,343 --> 00:37:01,552 آشغال عوضي 464 00:37:03,971 --> 00:37:05,139 تو کي هستي؟ 465 00:37:06,390 --> 00:37:07,390 سرآشپز 466 00:38:30,308 --> 00:38:31,851 يه ضرب المثل قديمي هست که ميگه 467 00:38:31,934 --> 00:38:34,353 "بهتره در دوراني آرامش بخش سگ باشي" 468 00:38:35,187 --> 00:38:37,023 "تا در دوراني ناآرام انسان باشي" 469 00:38:38,733 --> 00:38:42,194 ساکنين خوبِ محله چيني هاي ...اين اصل رو پذيرفته ان 470 00:38:42,570 --> 00:38:47,116 آخه تراياد با استفاده از قوانين رقابت و انتقامجوييِ چينِ قديم 471 00:38:47,199 --> 00:38:48,199 اين اصل رو پابرجا کرده 472 00:38:54,623 --> 00:38:56,000 خيابان هاي محله چيني ها 473 00:38:56,083 --> 00:38:57,835 با چهره، سرنوشت 474 00:38:58,169 --> 00:39:00,212 و لطف اداره ميشه 475 00:39:03,799 --> 00:39:05,509 اين موارد از دستان من 476 00:39:05,593 --> 00:39:08,679 به زبان و مشت سربازانم منتقل ميشه 477 00:39:11,307 --> 00:39:13,225 محله چيني ها ما رو درک ميکنه 478 00:39:15,353 --> 00:39:16,645 فکر ميکردم تو هم ميکني 479 00:39:17,480 --> 00:39:19,815 ولي يهو خودت اوضاع رو به دست گرفتي 480 00:39:20,316 --> 00:39:22,151 نميدونستيم که تحت محافظته 481 00:39:23,027 --> 00:39:24,403 فکر ميکرديم يه سرآشپزه 482 00:39:24,695 --> 00:39:26,238 يه آشپز آدم خاصي نبود 483 00:39:26,322 --> 00:39:29,575 تا من نگفتم، هرکسي آدم خاصيه 484 00:39:31,494 --> 00:39:32,494 ...سرآشپزه 485 00:39:33,996 --> 00:39:35,164 اين بلا رو سرتون آورده؟ 486 00:39:36,207 --> 00:39:37,541 خب شما باهاش چيکار کردين؟ 487 00:39:37,625 --> 00:39:40,586 هيچي، صبر کرديم، ولي اصلا نرفت خونه 488 00:39:43,964 --> 00:39:45,174 چس کي کتکتون زده؟ 489 00:39:46,175 --> 00:39:47,802 يه پيرمرد کچل 490 00:39:48,177 --> 00:39:49,177 يه راهب 491 00:39:49,970 --> 00:39:51,389 تا حالا نديده بودمش 492 00:39:51,472 --> 00:39:52,807 ولي قوي بود 493 00:39:52,890 --> 00:39:54,558 بايد دنبالش بگردين 494 00:40:08,364 --> 00:40:10,866 چه حيف که الان اينجا نيست تا ازتون محافظت کنه 495 00:40:14,286 --> 00:40:15,286 لعنتي 496 00:40:16,163 --> 00:40:17,163 اين چيه؟ 497 00:40:36,517 --> 00:40:38,310 يه لحظه بهم فرصت بده، خب؟ 498 00:40:38,644 --> 00:40:39,937 ...آره، شما برين 499 00:40:40,020 --> 00:40:41,313 چطور چنين کاري کردي؟ 500 00:40:42,189 --> 00:40:43,190 ها؟ 501 00:40:45,609 --> 00:40:47,319 ...تا حالا نديده بودم 502 00:40:48,571 --> 00:40:49,989 کسي چنين کاري بکنه 503 00:40:50,865 --> 00:40:52,575 آهاي... تو کي هستي؟ 504 00:40:54,326 --> 00:40:55,661 من "قاتلِ وو" هستم 505 00:40:57,288 --> 00:40:58,330 ها؟ 506 00:40:58,530 --> 00:41:08,530 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 507 00:41:08,730 --> 00:41:16,730 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 508 00:41:16,930 --> 00:41:24,930 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:.