1
00:00:10,000 --> 00:00:16,817
فصل يکم - اپيزود يکم
"هندوانه الکلي"
2
00:00:17,017 --> 00:00:18,435
راه بيفت پيرمرد
3
00:00:20,729 --> 00:00:21,771
مگه کري؟
4
00:00:24,524 --> 00:00:25,817
گفتم مگه کري؟
5
00:01:02,187 --> 00:01:03,187
کجاست؟
6
00:01:33,885 --> 00:01:34,969
کجاست؟
7
00:01:35,637 --> 00:01:37,222
ها؟
8
00:02:02,080 --> 00:02:03,123
آقاي يانگ؟ -
بله -
9
00:02:03,206 --> 00:02:05,250
چند نفر ديگه هستن؟ -
دو نفر بيرونن -
10
00:02:08,378 --> 00:02:09,546
آشغال عوضي
11
00:02:13,216 --> 00:02:14,467
تو کي هستي؟
12
00:02:15,343 --> 00:02:16,343
يه سرآشپز
13
00:02:52,807 --> 00:03:00,807
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
14
00:03:01,007 --> 00:03:09,007
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
15
00:03:09,207 --> 00:03:19,207
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
16
00:03:19,407 --> 00:03:21,034
آهاي لو، بگيرش
17
00:03:31,669 --> 00:03:34,047
ببين، اگه نميخوايش
ميدمش به جان کنگ
18
00:03:34,130 --> 00:03:35,423
يا همون پسره شانگهاييه
19
00:03:37,717 --> 00:03:39,219
فردا صبح ساعت ده
20
00:03:39,928 --> 00:03:41,054
آره، همون سفيده
21
00:03:41,137 --> 00:03:43,264
چرافش اوراکله
و چرخش آسانتي
22
00:03:44,265 --> 00:03:45,892
عاليه، ساعت نه ميبينمت
23
00:03:47,477 --> 00:03:48,978
تو چرا هنوز اينجايي؟
24
00:03:49,354 --> 00:03:50,354
دارم به تامي کمک ميکنم
25
00:03:50,605 --> 00:03:52,525
فقط امشبه -
نه، منظورم اينه که اون فکر -
26
00:03:52,607 --> 00:03:53,942
کاميون اغذيه فروشي چي شد؟
27
00:03:54,025 --> 00:03:55,866
که باهاش بشه رفت
فستيوال هاي موسيقي؟
28
00:03:55,944 --> 00:03:57,528
خيلي باحال ميشه -
دارم روش کار ميکنم -
29
00:03:58,488 --> 00:04:01,991
انجامش ميدم، نگران نباش -
اگه کمک مالي لازم داري -
30
00:04:02,742 --> 00:04:03,993
ميتونم... کمکت کنم
31
00:04:04,077 --> 00:04:06,913
رفيق، به نظرت شبيه کسايي
ميمونم که کمک مالي ميخوان؟
32
00:04:07,413 --> 00:04:09,832
واقعا ميخواي جواب اين
سوالت رو بدم؟
33
00:04:09,916 --> 00:04:12,085
ميدونم -
تو داغون ترين بدبختي هستي -
34
00:04:12,168 --> 00:04:13,378
که من به عمرم ديدم
35
00:04:13,461 --> 00:04:15,046
مطمئني چيني هستي؟
36
00:04:15,463 --> 00:04:16,463
نيمه چيني ام
37
00:04:16,714 --> 00:04:17,714
از کدوم سمت؟
38
00:04:18,424 --> 00:04:19,467
از اون سمتي که
نميتوني ببيني
39
00:04:20,802 --> 00:04:22,095
اين رو ببر ميز سه
40
00:04:23,179 --> 00:04:25,348
ميز سه، ممنون
41
00:04:25,807 --> 00:04:28,059
آهاي، گوش کن رفيق
جدي ميگم
42
00:04:28,810 --> 00:04:30,478
اگه کمک مالي ميخواي
43
00:04:31,688 --> 00:04:32,814
من کلي پول دارم
44
00:04:33,398 --> 00:04:35,483
تو يه رويا داري دوست من
45
00:04:36,901 --> 00:04:38,111
نيازي ندارم، مرسي
46
00:04:38,194 --> 00:04:40,863
خيلي خب، ولي وقتي آماده
بودي خبرم کن
47
00:04:41,197 --> 00:04:44,117
برات کاميونه رو رديف ميکنم
تو مغازه سرحالش ميکنيم
48
00:04:44,200 --> 00:04:46,577
همه کاميون هاي اغذيه فروشي
بهش حسودي ميکنن
49
00:04:46,703 --> 00:04:47,703
...البته وقتي
50
00:04:47,745 --> 00:04:49,622
بهشون توضيح بديم که
حسادت" يعني چي"
51
00:04:50,957 --> 00:04:52,333
اصلا بامزه نيستي
52
00:04:52,417 --> 00:04:54,258
دختري که ديشب باهاش
بودم که ميگفت هستم
53
00:04:55,336 --> 00:04:58,131
ميدوني که کجا پيدا کني، نه؟ -
آهاي، زنداني نشي -
54
00:04:58,214 --> 00:04:59,340
تو هم همينطور
55
00:04:59,632 --> 00:05:00,632
کاي کجاست؟
56
00:05:01,467 --> 00:05:02,467
کاي
57
00:05:02,927 --> 00:05:04,095
بهت که گفته بودم تو هيچي
58
00:05:04,721 --> 00:05:05,721
بادوم زميني نريزي
59
00:05:06,723 --> 00:05:08,141
نه، نگفته بودي
60
00:05:10,852 --> 00:05:11,769
بهت که گفته بودم، مگه نه؟
61
00:05:11,853 --> 00:05:12,687
چي رو؟
62
00:05:12,770 --> 00:05:14,355
که بادوم زميني نباشه -
بادوم زميني نداره که -
63
00:05:17,775 --> 00:05:19,135
بيا اينجا
64
00:05:21,654 --> 00:05:22,780
عذرخواهي کن
65
00:05:23,239 --> 00:05:24,282
مگه چيکار کردم؟
66
00:05:25,158 --> 00:05:26,868
نه، ديگه تکرار نميشه، نه
67
00:05:27,243 --> 00:05:28,995
از خانم عذرخواهي کن
نه از من
68
00:05:29,078 --> 00:05:30,163
من بادوم زميني نريخته بودم
69
00:05:31,289 --> 00:05:33,082
جيمي، برو بيرون
70
00:05:33,166 --> 00:05:34,166
گم شو -
لعنتي -
71
00:05:34,500 --> 00:05:36,252
جيمي، برو
72
00:05:36,836 --> 00:05:38,504
يه دقيقه وايسا
واي، بي شوخي
73
00:05:39,756 --> 00:05:41,799
آهاي، بذارش کنار
74
00:05:42,759 --> 00:05:44,177
سوتفاهم بوده
75
00:05:44,260 --> 00:05:45,511
بي خيال
76
00:05:46,012 --> 00:05:48,056
خيلي خب، بيا
آهاي رفيق، بيا
77
00:05:48,139 --> 00:05:49,265
کسي که صدمه نديد
78
00:05:49,349 --> 00:05:50,850
همه چي مرتبه
...وقت عشق و حاله
79
00:05:50,933 --> 00:05:52,560
بريم -
موافقم -
80
00:05:53,811 --> 00:05:56,105
تو چت شده؟
مگه احمقي؟
81
00:05:56,189 --> 00:05:57,940
اين ها عضو "تراياد" هستن
پدرت رو درميارن
82
00:05:58,024 --> 00:05:59,609
مغزت رو ميپاشن رو ديوار عوضي
83
00:05:59,692 --> 00:06:00,693
برو بيرون، برو
84
00:06:01,819 --> 00:06:03,404
من ترتيبش رو ميدم، برو
85
00:06:35,478 --> 00:06:36,478
هنوز بيدارين؟
86
00:06:38,314 --> 00:06:39,315
سلام، چطوري داداش؟
87
00:06:47,865 --> 00:06:48,865
کاي
88
00:06:50,118 --> 00:06:51,035
زود بيدار شدي؟
89
00:06:51,119 --> 00:06:52,120
تا ديروقت کار داشتم
90
00:06:52,870 --> 00:06:53,870
ممنون
91
00:06:55,248 --> 00:06:56,248
اين چيه؟
92
00:06:56,582 --> 00:06:57,792
"گوله "يوت گوک
93
00:06:58,167 --> 00:07:00,253
به چه دردي ميخوره -
به درد کسادي -
94
00:07:04,090 --> 00:07:05,133
به چه درد من ميخوره؟
95
00:07:05,216 --> 00:07:08,219
گفته بودي ميخواي کاميون اغذيه فروشي
خودت رو بخري و بزني به جاده
96
00:07:08,928 --> 00:07:09,928
هنوز که اينجايي
97
00:07:10,596 --> 00:07:11,596
روزي دوبار
98
00:07:11,764 --> 00:07:12,598
تا زماني که بري
99
00:07:12,682 --> 00:07:13,682
شب به خير
100
00:07:13,724 --> 00:07:14,851
ممنون آقاي يانگ
101
00:08:26,380 --> 00:08:28,132
جني
102
00:08:28,216 --> 00:08:29,342
صبح به خير آقاي بائو
103
00:08:39,143 --> 00:08:40,143
آقاي لين
104
00:08:40,269 --> 00:08:42,813
صبح به خير جني
سلامم رو به خاله وا برسون
105
00:08:42,897 --> 00:08:43,731
حتما
106
00:09:16,556 --> 00:09:17,556
تامي
107
00:09:20,810 --> 00:09:23,896
حالت خوبه؟ -
آخ، لعنتي، بذار بخوابم -
108
00:09:23,980 --> 00:09:26,023
...تامي، چي شده -
بس کن جني، بس کن -
109
00:09:28,109 --> 00:09:29,902
آخ لعنتي -
چي شده؟ -
110
00:09:31,320 --> 00:09:32,738
يه مهموني کوچولو
گرفته بوديم
111
00:09:33,239 --> 00:09:34,448
...آره، ولي چي... چي
112
00:09:34,824 --> 00:09:35,908
کي اين کار رو باهات کرده؟
113
00:09:35,992 --> 00:09:38,411
تو مهموني اينجوري شده؟
دعوا شده بود؟
114
00:09:38,494 --> 00:09:39,494
...نه، کاي يهو
115
00:09:41,163 --> 00:09:42,163
کاي اونجا بود؟
116
00:09:43,082 --> 00:09:46,586
داشت بهم لطف ميکرد و با
...اون يارو چِن درگير شد
117
00:09:49,422 --> 00:09:52,143
چيزيش نيست، قبل از اين که
چيزي بشه از اينجا بيرونش کردم
118
00:09:52,174 --> 00:09:53,968
بايد درستش کني
...من نميخوام کاي
119
00:09:54,051 --> 00:09:55,636
کاي ميتونه از
خودش مراقبت کنه
120
00:09:55,761 --> 00:09:59,056
اون آدم ها هم با دوست من درگير
نميشن، برادر من هستن
121
00:09:59,140 --> 00:10:01,976
نه، يه مست خلافکار عوضي هستن
و نميخوام بيان اينجا، خب؟
122
00:10:02,101 --> 00:10:04,061
اينجا رستوران من هم هست
123
00:10:04,979 --> 00:10:09,233
من واسه يه کم خوشگذروني
به اجازه خواهرم نياز ندارم
124
00:10:09,317 --> 00:10:10,317
متوجهي؟
125
00:10:13,112 --> 00:10:14,112
اون ها خانواده من هستن
126
00:10:17,575 --> 00:10:18,575
خانواده تو منم
127
00:10:19,994 --> 00:10:22,079
نگرانش نباش
درستش ميکنم
128
00:11:08,793 --> 00:11:10,544
تا حالا اسمِ پيت کوچولو به گوشت خورده؟
129
00:11:13,631 --> 00:11:16,509
اولين ميليونرِ چيني تو آمريکا بوده
130
00:11:17,635 --> 00:11:22,098
اولين فرد چيني بود که اسنادي که لايحه
گيري مشخص کرده بود رو حمل نميکرد
131
00:11:23,474 --> 00:11:25,393
اولين سرِ اژدها در محله چيني ها
132
00:11:26,102 --> 00:11:28,604
ملت ميگفتن دور زدنِ پيت کوچولو
133
00:11:29,230 --> 00:11:31,148
مثل اين ميمونه که اسمت رو
از دفترچه خاطرات خدا خط بزني
134
00:11:33,401 --> 00:11:34,568
تو به خدا اعتقاد داري؟
135
00:11:48,040 --> 00:11:50,459
هرکسي دنبال پيت کوچولو بود
136
00:11:51,544 --> 00:11:52,837
از چين آدمکش
137
00:11:53,587 --> 00:11:56,048
وارد کردن که به قتل برسوننش
138
00:11:56,132 --> 00:11:57,892
ايرلندي ها سعي کردن
سمت بندرگاه بسوزوننش
139
00:11:57,967 --> 00:12:00,553
پليس با کلاب ها و فرمان هاش
اومد سراغش
140
00:12:00,636 --> 00:12:03,055
که روحش رو نابود کنه و از
محله چيني ها بزنه بيرون
141
00:12:03,139 --> 00:12:04,181
همه چي شکست خورد
142
00:12:06,517 --> 00:12:07,517
ميدوني چرا؟
143
00:12:09,395 --> 00:12:10,438
...چون عين من
144
00:12:11,188 --> 00:12:13,399
پيت کوچولو هم حاضر بود
کارهاي واجب رو انجام بده
145
00:12:13,482 --> 00:12:17,027
تا از کارش، افرادش
و فلمزوش محافظت کنه
146
00:12:23,367 --> 00:12:25,536
ميخوام به اَلِک مک کالو بگي
147
00:12:26,495 --> 00:12:30,499
که اگه به تاخت و تاز تو محله چيني ها
ادامه بده عاقبتش چي ميشه
148
00:12:32,668 --> 00:12:33,668
خب؟
149
00:12:34,879 --> 00:12:36,338
باشه؟ خيلي خب
150
00:12:44,889 --> 00:12:45,889
عه يه دقيقه وايسا
151
00:12:51,937 --> 00:12:54,398
حالا که فکر ميکنم
خودش پيامم رو ميفهمه
152
00:13:00,654 --> 00:13:03,365
امروز صبح دو جنازه در يک
کانتينر حمل و نقل پيدا شده
153
00:13:03,449 --> 00:13:05,326
به صورت اعدامي بهشون شليک شده
154
00:13:06,076 --> 00:13:07,703
اثرانگشت "تراياد" همه جاي
اين قضيه هست
155
00:13:08,204 --> 00:13:11,582
قربانيان از همکاران شناخته شده
الک مک کالو بودن
156
00:13:12,082 --> 00:13:14,168
که اکثرا تو اروپا کار ميکنه
157
00:13:14,251 --> 00:13:17,129
شش ماه پيش به
سن فرانسيسکو نقل مکان کرد
158
00:13:17,880 --> 00:13:20,508
مک کالو قبلا هم سعي کرده
خودش رو تو محله چيني ها بگنجونه
159
00:13:20,591 --> 00:13:23,010
ولي سرِ اژدها، عمو شش، نميذاره
160
00:13:23,594 --> 00:13:27,223
يه حسي بهم ميگه اگه اوضاع رو آروم
نکنيم خلافکارها شروع به جنگ ميکنن
161
00:13:27,306 --> 00:13:29,809
بذاريم همديگه رو نابود کنن
کار خودمون کم ميشه
162
00:13:30,518 --> 00:13:33,145
قرار نيست تو محله چيني ها
باهم بجنگن بنديکس
163
00:13:33,229 --> 00:13:34,480
ميخواي بدوني چرا؟
164
00:13:35,189 --> 00:13:38,609
چون قبل از اين که مک کالو موقعيتش
رو درست کنه همه چي تموم ميکنيم
165
00:13:38,692 --> 00:13:39,735
دليلش همينه
166
00:13:40,152 --> 00:13:41,487
...آدم شماره دو مک کالو
167
00:13:42,279 --> 00:13:43,739
گريشا بابينف
168
00:13:44,406 --> 00:13:46,742
اون آدم مخصوص
عمو شش رو اجير کرده
169
00:13:47,326 --> 00:13:48,326
لو سين لي
170
00:13:48,911 --> 00:13:50,079
رو اجير کرده که آدم جمع کنه
171
00:13:50,996 --> 00:13:52,373
اگه شش بفهمه
172
00:13:53,165 --> 00:13:54,375
عاقبت خوشي نداره
173
00:13:56,335 --> 00:13:57,336
بازرس گوين
174
00:13:58,254 --> 00:14:00,923
اهل بي ويو هستن و اونجا با
جريائم عام مبارزه ميکردن
175
00:14:01,006 --> 00:14:03,217
ايشون وارد افراد لي ميشه
176
00:14:03,300 --> 00:14:05,928
چيني ها که واسه ماشين دزدي
يه دختر اجير نميکنن رييس
177
00:14:06,011 --> 00:14:09,306
گوين به خاطر مهارتش در زبان روسي
اينجاست، عين بابينف
178
00:14:09,849 --> 00:14:11,350
تجربه دزديدن ماشين از
179
00:14:11,433 --> 00:14:13,435
صاحب هاشون رو هم داره
عين بابينف
180
00:14:14,770 --> 00:14:15,770
تازه وارد هم هست
181
00:14:16,272 --> 00:14:17,272
ببخشيد کاپيتان
182
00:14:18,065 --> 00:14:20,359
آدم تو مبارزه با جرائم عام گند بزنه
يه کوچولو کبود ميشه
183
00:14:20,442 --> 00:14:22,611
ولي تو محله چيني ها که گند
بزنه دخلش اومده
184
00:14:23,404 --> 00:14:24,405
منم همينطور
185
00:14:24,947 --> 00:14:27,032
نميخواد نگران من باشي بنديکس
186
00:14:27,533 --> 00:14:29,368
تنها چيزي که از من داري
187
00:14:29,910 --> 00:14:31,120
يه شومبول کوچيکتره
188
00:14:35,082 --> 00:14:36,667
خيلي خب، خيلي خب، بريم
189
00:14:36,959 --> 00:14:38,669
وظايفتون تو پرونده هاتون نوشته شده
190
00:14:38,752 --> 00:14:40,671
چهارچشمي "تراياد" رو بپايين
191
00:14:40,754 --> 00:14:43,007
هرچيز زشتي که به گوشتون
خورد بهم خبر بدين
192
00:14:44,049 --> 00:14:45,050
يه چيز ديگه
193
00:14:46,010 --> 00:14:47,010
اين مک کالو
194
00:14:47,428 --> 00:14:48,929
آدم عوضي و آشغاليه
195
00:14:49,972 --> 00:14:50,972
مواظب خودتون باشين
196
00:14:59,064 --> 00:15:01,233
يه کونگ پائو استينگ با يه غذاي خانوادگي -
مرسي -
197
00:15:02,359 --> 00:15:03,569
هانا -
چه خبر کاي؟ -
198
00:15:03,944 --> 00:15:05,988
ميگو اژدها؟ -
مگه نوع ديگه اي هم داره؟ -
199
00:15:06,530 --> 00:15:07,531
سلام رييس
200
00:15:07,615 --> 00:15:08,782
چقدر ميگو داريم؟
201
00:15:09,950 --> 00:15:10,990
ميرم يه مقدار ديگه ميگيرم
202
00:15:13,537 --> 00:15:15,164
اختابپوسه رو فشار بده -
خيلي خب -
203
00:15:18,918 --> 00:15:20,044
...هانا
204
00:15:20,127 --> 00:15:23,088
نميخواي اختاپوس امتحان کني؟ -
نه -
205
00:15:23,172 --> 00:15:24,465
خيلي خب، اختاپوس نميزنم
206
00:15:27,635 --> 00:15:28,886
اکثرا در ميزنن داداش
207
00:15:29,303 --> 00:15:30,304
ميدونم
208
00:15:30,638 --> 00:15:31,764
اينجا چي داريم؟
209
00:15:34,475 --> 00:15:35,643
خوبه
210
00:15:40,856 --> 00:15:42,942
ساندويچ مو گو و سالاد مرغ ليمويي
211
00:15:43,025 --> 00:15:45,186
انصافا با کاميون اغذيه فروشي
چقدر ميشه پول درآورد؟
212
00:15:45,235 --> 00:15:46,235
نه به اندازه رييسم
213
00:15:47,905 --> 00:15:49,531
تو چقدر از فروش ماشين درمياري؟
214
00:15:50,240 --> 00:15:52,785
کافي نيست، واسه همين
ماشين دزدي هم ميکنم
215
00:15:52,868 --> 00:15:53,994
ميدوني چي رو نميفهمم؟
216
00:15:54,578 --> 00:15:55,788
تو مثل پادشاه ها زندگي ميکني
217
00:15:56,038 --> 00:15:57,498
ولي اصلا نميبينم که کار کني
218
00:15:57,957 --> 00:15:59,541
من مثل يه سگ
زندگي ميکنم داداش
219
00:15:59,875 --> 00:16:01,126
و مدام دارم کار ميکنم
220
00:16:01,210 --> 00:16:03,295
آره، ولي مشکلت همينه
ديگه داداش
221
00:16:03,379 --> 00:16:06,219
فکر ميکني اگه مثل سگ کار نکني
هيچوقت به هيچ جايي نميرسي
222
00:16:06,298 --> 00:16:09,301
انقدر مثل کنفسيوس فکر نکن رفيق
223
00:16:12,262 --> 00:16:13,973
ولي ببين... بهش فکر کن
224
00:16:14,056 --> 00:16:16,576
آخه شنيدم که ديشب با چن و لائو چي شده
225
00:16:16,642 --> 00:16:17,642
...بعد از اين که رفتي
226
00:16:18,727 --> 00:16:20,354
خودشون رو سر
تامي خالي کردن
227
00:16:20,896 --> 00:16:23,440
البته سعي کرد بهشون بگه
که تو تحت محافظتي ولي خب
228
00:16:24,024 --> 00:16:25,776
کي به حرف تامي گوش ميده، نه؟
229
00:16:26,527 --> 00:16:27,527
لعنتي
230
00:16:28,153 --> 00:16:29,153
آره
231
00:16:30,531 --> 00:16:31,949
شايد بد نباشه با عمو شش تماس بگيري
232
00:16:32,741 --> 00:16:34,118
نه، هانا
233
00:16:34,702 --> 00:16:36,829
مرسي کاي، فردا ميبينمت -
فردا ميبينمت -
234
00:16:40,541 --> 00:16:42,084
اون ها بي خيال نميشن
235
00:16:45,004 --> 00:16:46,422
تراياد" مياد سراغت"
236
00:16:47,673 --> 00:16:48,674
پس آماده باش
237
00:16:52,261 --> 00:16:55,347
چطوره تو به جاي من باهاشون صحبت کني؟ -
اينجوري نميشه داداش -
238
00:16:56,306 --> 00:16:57,933
بجنب، بگيرش
239
00:16:59,143 --> 00:17:01,061
واسه چي؟ به کي بايد شليک کنم؟
240
00:17:04,148 --> 00:17:06,025
چطوره که خودت تير نخوري؟
241
00:17:33,052 --> 00:17:34,052
لعنتي
242
00:18:50,754 --> 00:18:51,754
لعنتي
243
00:18:56,468 --> 00:18:57,468
تکون نخور
244
00:18:59,763 --> 00:19:00,889
همون جا بمون
245
00:19:01,807 --> 00:19:02,724
وايسا
246
00:19:02,808 --> 00:19:03,808
وايسا
247
00:19:06,436 --> 00:19:08,272
دنبالت بودم کاي
248
00:19:09,356 --> 00:19:11,316
اين "سلاح راهب"ـه
249
00:19:13,610 --> 00:19:15,654
قدرت هزار راهب درونشه
250
00:19:24,329 --> 00:19:26,290
اين قدرت الان مال توئه
251
00:20:39,905 --> 00:20:40,906
اين ديگه چي بود؟
252
00:20:41,198 --> 00:20:44,159
اين چيزي بود که اگه به حرفم
گوش ندي ميکشدت
253
00:20:45,577 --> 00:20:47,788
اول از همه همين جنگ سالارها با
254
00:20:47,871 --> 00:20:49,831
نيروهاي عنصريِ "وو" فاسد شدن
255
00:20:50,207 --> 00:20:51,875
زمين، آب
256
00:20:52,376 --> 00:20:53,877
فلز، چوب
257
00:20:53,961 --> 00:20:54,961
و آتش
258
00:20:55,379 --> 00:20:57,673
عليه پين باستان جنگ کردن
259
00:20:58,048 --> 00:21:00,008
و زمين رو به خون آغشته کردن
260
00:21:00,509 --> 00:21:03,845
تا اين که هزار راهب مقدس
خودشون رو قرباني کردن
261
00:21:04,054 --> 00:21:06,640
تا به "فرد برگزيده" نيروي
متوقف کردنشون رو بدن
262
00:21:07,182 --> 00:21:08,684
اين ها چه ربطي به من داره؟
263
00:21:09,017 --> 00:21:10,017
اينجا کجاست؟
264
00:21:10,435 --> 00:21:11,853
اينجا "گذرگاه"ـه
265
00:21:12,062 --> 00:21:14,064
بين بهشت و زمين قرار داره
266
00:21:14,564 --> 00:21:17,234
تو اينجايي چون قدرت هاي "وو" هنوز همراه ماست
267
00:21:17,693 --> 00:21:21,321
همين الان پنج جنگ سالار جديد دارن
به سمت سن فرانسيسکو ميان
268
00:21:21,822 --> 00:21:23,156
تو متوقفشون ميکني
269
00:21:24,116 --> 00:21:25,742
چطوري؟ -
ميکشيشون -
270
00:21:27,244 --> 00:21:29,246
من که آدمکش نيستم
من سرآشپز هستم
271
00:21:29,871 --> 00:21:32,499
نه کاي، تو "قاتلِ وو" هستي
272
00:21:33,750 --> 00:21:35,502
تو "فرد برگزيده" هستي
273
00:21:36,086 --> 00:21:37,713
سلاح راهب" درون توئه"
274
00:21:38,171 --> 00:21:40,340
قدرت هزار راهب رو بهت ميده
275
00:21:40,632 --> 00:21:44,052
قدرتشون در تو جريان داره
نيروشون ازت محافظت ميکنه
276
00:21:45,429 --> 00:21:46,763
من ميرم خونه -
آره -
277
00:21:47,347 --> 00:21:48,598
...وقتي هم رفتي
278
00:21:48,682 --> 00:21:50,309
وو"هارو پيدا ميکني و ميکشيشون"
279
00:21:50,559 --> 00:21:53,145
تا دنياي تو رو مثل دنياي
من نابود نکردم
280
00:21:55,689 --> 00:21:56,689
اينجا کجاست؟
281
00:21:56,732 --> 00:21:58,859
بيمارستان هستين قربان
تصادف کردين
282
00:22:01,153 --> 00:22:02,964
...يه اتفاقي برام افتاده -
درسته -
283
00:22:02,988 --> 00:22:05,782
تو خيابون پيداتون کردن
ما ازتون مراقبت ميکنيم
284
00:22:24,926 --> 00:22:28,221
قدرت هزار راهب در تو نفوذ کرده
285
00:22:29,681 --> 00:22:31,475
تو "قاتلِ وو" هستي
286
00:22:38,398 --> 00:22:42,110
چهره هاشون ازت محافظت ميکنه تا کاري
رو که اون ها نتونستن انجام بدي
287
00:23:08,303 --> 00:23:10,222
جني، سلام -
سلام، چي شده؟ -
288
00:23:11,473 --> 00:23:13,266
تصادف کردم -
آره، ميدونم -
289
00:23:13,350 --> 00:23:14,518
از بيمارستان زنگ زدن
290
00:23:16,269 --> 00:23:18,355
من تماس اضطراريِ گوشيتم
291
00:23:18,438 --> 00:23:19,940
آها ببخشيد
292
00:23:21,149 --> 00:23:22,275
حالت خوبه؟
293
00:23:27,864 --> 00:23:29,199
تامي ازم خواست پخت کرد
294
00:23:30,409 --> 00:23:32,494
ببخشيد اگه خرابکاري شد -
خرابکاري که شده -
295
00:23:33,036 --> 00:23:34,246
خودت هم خوب ميدوني
296
00:23:35,747 --> 00:23:36,747
تامي؟
297
00:23:38,208 --> 00:23:40,127
تو چت شده؟
298
00:23:40,210 --> 00:23:43,797
آدم که همينجوري با "تراياد" درگير نميشه
چي فکر کرده بودي؟
299
00:23:43,880 --> 00:23:45,966
داشتم فکر ميکردم که
دماغِ جيمي رو شکوندن
300
00:23:46,049 --> 00:23:49,010
و تامي اصلا بهمون نگفته بود
...که نبايد بادوم زميني
301
00:23:49,094 --> 00:23:50,804
قضيه درمورد بادوم زميني نيست
302
00:23:51,680 --> 00:23:54,474
هميشه هميني
هميشه سد راه خودت هستي
303
00:23:55,934 --> 00:23:56,977
ميدونم
304
00:23:57,060 --> 00:23:58,353
بابت نصايحت ممنون
305
00:24:01,189 --> 00:24:02,691
ميشه بياي واسه من کار کني؟
306
00:24:04,025 --> 00:24:07,863
جاي تو توي کاميون اغذيه فروشي نيست
خيلي هم تو آشپزخونه ام کمکم ميکني
307
00:24:07,946 --> 00:24:08,946
...ببخشيد
308
00:24:10,490 --> 00:24:12,492
ولي الان يه سري
مشکلات خودم رو دارم
309
00:24:13,660 --> 00:24:15,120
مرسي که اومدي دنبالم
310
00:24:30,010 --> 00:24:31,010
خواهش
311
00:24:32,179 --> 00:24:33,179
به نظر عصباني مي اومد
312
00:24:33,763 --> 00:24:34,806
هميشه عصبانيه
313
00:24:35,348 --> 00:24:39,728
بدون عشق دوستي نخواهد بود"
و بدون دوستي عشق نيست"، هوم؟
314
00:24:39,811 --> 00:24:43,231
من الان وقت مزخرفات کنفسيوسيت
رو ندارم آقاي يانگ
315
00:24:43,648 --> 00:24:44,774
کنفسيوس؟
316
00:24:45,317 --> 00:24:47,068
توين رابينزه -
واي خدايا -
317
00:24:47,152 --> 00:24:49,905
طرف رهبر افکار پتانسيل انسانيمه
318
00:24:49,988 --> 00:24:51,573
من دارم خودم رو پاکسازي ميکنم، خب؟
319
00:24:51,656 --> 00:24:53,742
ذهنم رو پاک ميکنم
...ولي بعدش توني گفت
320
00:24:53,825 --> 00:24:54,825
آقاي يانگ
321
00:24:55,118 --> 00:24:57,037
برام مهم نيست که
توني چي گفته
322
00:24:58,246 --> 00:25:00,332
روز خوبي داشته باشي
323
00:25:06,922 --> 00:25:08,965
بيا لو سين -
ممنون دي دي -
324
00:25:09,758 --> 00:25:12,195
خب امشب چيکاره اي؟ -
با آقايي شام ميخورم -
325
00:25:12,219 --> 00:25:14,679
باشه، بهش بگو شراب
رو من ميازم
326
00:25:23,563 --> 00:25:24,563
سلام
327
00:25:30,445 --> 00:25:33,406
آقا کلاغه بهم گفته که دنبال
اجير کردن چند تا آدمي
328
00:25:35,659 --> 00:25:38,828
يه باباي لاتين قدکوتاه
که تعميرکار ماشينه؟
329
00:25:39,871 --> 00:25:40,871
آشنا نيست؟
330
00:25:43,500 --> 00:25:46,211
...همون آقا کلاغ عوضي و رو اعصاب
331
00:25:46,294 --> 00:25:49,714
بهم گفت که تو با خانم ها
هم مشکل داري
332
00:25:50,423 --> 00:25:51,423
درسته؟
333
00:25:57,931 --> 00:25:58,931
دي دي
334
00:25:59,933 --> 00:26:01,173
من با خانم ها مشکلي دارم؟
335
00:26:01,685 --> 00:26:02,685
نه
336
00:26:05,814 --> 00:26:07,190
...فکر کنم
337
00:26:08,483 --> 00:26:10,068
فکر کنم ميز رو اشتباهي اومدي
338
00:26:11,069 --> 00:26:12,237
ميز رو درست اومدم
339
00:26:13,321 --> 00:26:15,115
چيزي ميخوري برات بيارم عزيزم؟
340
00:26:16,950 --> 00:26:17,950
نه، مرسي
341
00:26:18,702 --> 00:26:19,786
داشتم ميرفتم
342
00:27:45,163 --> 00:27:47,374
مادرت اندونزيايي و مسلمان بود
343
00:27:47,666 --> 00:27:48,958
اما باز هم گاها مياي اينجا
344
00:27:50,752 --> 00:27:52,212
اولين بار با خودت اومدم
345
00:27:54,255 --> 00:27:56,591
پس تمام حرف هايي هم که
بهت زدم رو دور نريختي
346
00:28:13,358 --> 00:28:14,567
اومد
347
00:28:16,820 --> 00:28:18,488
به مارشال بگو حواسش
به ماشين باشه
348
00:28:27,497 --> 00:28:29,749
بعدش دلش ميخواد غذا بخوره -
کجا؟ -
349
00:28:29,833 --> 00:28:31,292
رستوران "چَو"، به بچه ها بگو
350
00:28:40,135 --> 00:28:41,895
اينجا قبلا "باغ موسيقي" بود
351
00:28:41,970 --> 00:28:43,596
ولي نتونستن اجاره اشون رو بدن
352
00:28:44,389 --> 00:28:45,389
...خب
353
00:28:45,890 --> 00:28:46,933
نظرت چيه؟
354
00:28:47,392 --> 00:28:48,392
درمورد چي؟
355
00:28:49,394 --> 00:28:50,395
اين که ميتونه چي بشه
356
00:28:51,604 --> 00:28:52,604
چي ميتونه بشه؟
357
00:28:55,150 --> 00:28:56,150
مال تو باشه
358
00:28:57,235 --> 00:28:58,235
اينجا
359
00:28:59,154 --> 00:29:00,154
اينجا ميتونه بار باشه
360
00:29:01,364 --> 00:29:02,699
پشت شيشه ها آشپزخونه باشه
361
00:29:04,993 --> 00:29:07,620
شروط خيلي مناسبي ميذارم
...بعد از ده سال
362
00:29:08,747 --> 00:29:09,873
مال خودت ميشه
363
00:29:11,082 --> 00:29:12,082
نظرت چيه؟
364
00:29:12,709 --> 00:29:13,960
نه، مرسي
نيازي ندارم
365
00:29:17,589 --> 00:29:20,049
نگو که هنوز هم فکر ميکني
به اينجا تعلق نداري
366
00:29:21,676 --> 00:29:22,676
تو پسر مني
367
00:29:23,553 --> 00:29:25,221
همه به جز خودت اين
حقيقت رو قبول کردن
368
00:29:25,305 --> 00:29:27,390
من به کمکت نيازي ندارم -
همه به کمک من نياز دارن -
369
00:29:27,474 --> 00:29:28,474
من نه
370
00:29:29,601 --> 00:29:30,769
نه، تو نه
371
00:29:31,227 --> 00:29:32,227
تو هرگز نداشتي
372
00:29:32,729 --> 00:29:34,689
ميدوني، همين رو درک نميکنم
373
00:29:37,192 --> 00:29:39,319
من تو رو از شکم يه
کشتي کشيدم بيرون
374
00:29:39,778 --> 00:29:41,696
از يه عمر اسارت نجاتت دادم
375
00:29:41,946 --> 00:29:43,239
تو خونه خودم بزرگت کردم
376
00:29:44,032 --> 00:29:45,658
فرستادمت مدرسه، خانواده هايي رو بهت
377
00:29:45,742 --> 00:29:48,995
...معرفي کردم که بچه هاشون بهترين -
اين داستان رو قبلا شنيدم -
378
00:29:49,120 --> 00:29:51,440
جوري حرف ميزني که انگار پدر خودت
ميتونست هيچ کدوم از اين کارهارو بکنه؟
379
00:29:51,456 --> 00:29:54,751
ببين، پدر من عاشقم بود و
من رو به اينجا رسوند
380
00:29:57,378 --> 00:29:58,378
من تو رو به اينجا رسوندم
381
00:29:59,964 --> 00:30:01,132
چرا انقدر چسبيدي؟
382
00:30:02,050 --> 00:30:03,050
ولش کن ديگه
383
00:30:26,866 --> 00:30:28,827
خوش وقتم
384
00:30:32,121 --> 00:30:34,290
برادرتون دنبالتون ميگرده -
ممنون -
385
00:30:35,792 --> 00:30:37,126
واي لعنتي، تامي
386
00:30:37,836 --> 00:30:40,213
يه عالمه آدم صف بستن
باورنکردنيه
387
00:30:41,798 --> 00:30:43,216
يه عذرخواهي بهت بدهکارم
388
00:30:44,133 --> 00:30:45,051
گذشته ها گذشته
389
00:30:45,134 --> 00:30:46,970
فراموش کرده بودم اصلا -
...اينجوري -
390
00:30:48,763 --> 00:30:49,848
چي؟ -
...اينجوري -
391
00:30:49,931 --> 00:30:51,224
اينجوري نکن -
چجوري نکنم؟ -
392
00:30:51,307 --> 00:30:54,269
نميشه بدون اين که تحقيرم کني
عذرخواهيم رو قبول کني؟
393
00:30:55,144 --> 00:30:56,144
خيلي خب
394
00:30:58,106 --> 00:30:59,566
عذرخواهيت رو قبول ميکنم
395
00:31:01,192 --> 00:31:02,378
همين؟ -
نه، ميخوام بدوني که -
396
00:31:02,402 --> 00:31:04,237
اگه کاي ديشب به همه چي
گند نزده بود
397
00:31:04,320 --> 00:31:06,364
تو اصلا خبردار نميشدي
که اينجا بوديم
398
00:31:07,490 --> 00:31:09,242
من اينطوري کار ميکنم، خب؟
399
00:31:09,617 --> 00:31:10,952
اونقدرها هم داغون نيستم
400
00:31:13,955 --> 00:31:16,624
من فکر نميکنم که آدم داغوني باشي
401
00:31:18,877 --> 00:31:19,877
پول لازم دارم
402
00:31:20,461 --> 00:31:21,754
واسه اجاره
403
00:31:22,255 --> 00:31:23,423
واسه اجاره؟
404
00:31:24,007 --> 00:31:25,091
من پاکم
405
00:31:26,175 --> 00:31:27,175
ببين
406
00:31:30,763 --> 00:31:32,765
جدي مبگم، نميدونم پولم رو
خرج چي ميکنم
407
00:31:32,849 --> 00:31:35,101
واقعا نميدونم، يهويي
پول آدم غيب ميشه
408
00:31:37,562 --> 00:31:39,272
حقوقم رو جمعه ميگيرم
ولي بايد فردا اجاره بدم
409
00:31:39,355 --> 00:31:41,156
فقط يه دو روزي بهم قرض بده
410
00:31:41,190 --> 00:31:42,251
چيکار داري ميکني؟
411
00:31:42,275 --> 00:31:44,485
نميشه بي خيالِ "تراياد" بشي؟
412
00:31:44,569 --> 00:31:46,195
با مامان و بابا صحبت کردي؟
413
00:31:46,279 --> 00:31:47,279
نه
414
00:31:48,239 --> 00:31:49,239
نه
415
00:31:50,617 --> 00:31:52,035
مامان و بابا فکر ميکنن
من خيلي داغونم
416
00:31:52,118 --> 00:31:54,495
چه اهميتي داره که مامان
و بابا چه فکري ميکنن؟
417
00:31:54,954 --> 00:31:56,581
ميتوني همين جا با من کار کني
418
00:31:56,664 --> 00:31:58,833
تو رستوران خودت -
آره، تو رستوران من -
419
00:32:00,335 --> 00:32:01,377
تو رستوران ما
420
00:32:06,382 --> 00:32:08,009
تو از عمو شش وام گرفتي
421
00:32:10,887 --> 00:32:13,240
نميدونستي خبر دارم، مگه نه؟ -
...عجب آدمي هستي -
422
00:32:13,264 --> 00:32:15,099
به نظرت اگه مامان و بابا بفهمن که فرزند
423
00:32:15,183 --> 00:32:17,852
دوست داشتني و سوگليشون از
تراياد" پول قرض کرده تا رستوران"
424
00:32:17,936 --> 00:32:19,938
عزيزش رو نوسازي کنه چي ميگن؟ -
...تامي -
425
00:32:20,021 --> 00:32:24,025
نه، چرت نگو، بي خيال ديگه، فقط 1,200 دلاره
واسه تو که چيزي نيست
426
00:32:24,859 --> 00:32:27,320
فقط دو روز 1,200 دلار بهم قرض بده
427
00:32:28,029 --> 00:32:29,029
همين
428
00:32:31,032 --> 00:32:34,077
واسه اجاره -
واسه اجاره، آره، اجاره، لعنتي -
429
00:32:52,845 --> 00:32:53,845
جمعه
430
00:32:56,933 --> 00:32:58,476
به نفعته سر به سرم نذاشته باشي
431
00:32:58,559 --> 00:33:00,895
سر به سرت نميذارم
432
00:33:06,985 --> 00:33:07,985
ممنون
433
00:33:10,905 --> 00:33:13,741
راستي دو تا سرورِ جديدت غيرقانوني
هستن، مراقب باش
434
00:33:14,450 --> 00:33:15,450
...ضمنا
435
00:33:15,785 --> 00:33:17,578
انجلا، دختر تازه وارده
436
00:33:17,662 --> 00:33:20,707
به چتربازها سخت نميگيره
بايد ميزهارو خالي کنه
437
00:33:22,709 --> 00:33:23,876
امشب ميتوني بموني؟
438
00:33:24,252 --> 00:33:25,962
واقعا به کمکت نياز دارم
439
00:33:28,756 --> 00:33:29,756
جمعه
440
00:34:02,457 --> 00:34:04,876
بهم دروغ نگو
کدوم کليده؟
441
00:34:09,338 --> 00:34:10,548
کليد کجاست؟
442
00:34:13,092 --> 00:34:14,427
بگو ببينم کجاست
443
00:34:16,345 --> 00:34:17,597
چيکار داري پيرمرد؟
444
00:34:18,139 --> 00:34:19,139
خودت چيکار داري؟
445
00:34:21,434 --> 00:34:22,434
برو
446
00:34:33,488 --> 00:34:34,572
راه بيفت پيرمرد
447
00:34:39,786 --> 00:34:40,953
مگه کري؟
448
00:34:41,454 --> 00:34:42,789
گفتم مگه کري؟
449
00:35:49,897 --> 00:35:50,940
کجاست؟
450
00:35:51,649 --> 00:35:53,234
ها؟
451
00:36:02,952 --> 00:36:04,245
بايد بکشيشون
452
00:36:04,745 --> 00:36:06,622
بهت که گفتم
من آدمکش نيستم
453
00:36:06,998 --> 00:36:09,667
قاتلِ وو" يه قهرمان و"
يه آدمکشه کاي
454
00:36:09,917 --> 00:36:11,752
تو هم "قاتلِ وو" هستي
455
00:36:12,962 --> 00:36:16,883
نه، يه راه ديگه پيدا کنين -
راه ديگه اي وجود نداره -
456
00:36:17,592 --> 00:36:20,469
سلاح راهب" درون توئه"
شرارت جذبش ميشه
457
00:36:21,012 --> 00:36:22,430
شرارت الان پيدات ميکنه
458
00:36:22,847 --> 00:36:24,891
اگه نکشيش، خودش تو رو ميکشه
459
00:36:25,474 --> 00:36:26,726
...فقط هم خودت رو نميکشه
460
00:36:26,809 --> 00:36:28,978
تمام نزديکانت رو هم ميکشه
461
00:36:53,628 --> 00:36:55,213
آقاي يانگ، چند نفر
ديگه هستن؟
462
00:36:55,296 --> 00:36:56,964
دو نفر ديگه بيرونن
463
00:37:00,343 --> 00:37:01,552
آشغال عوضي
464
00:37:03,971 --> 00:37:05,139
تو کي هستي؟
465
00:37:06,390 --> 00:37:07,390
سرآشپز
466
00:38:30,308 --> 00:38:31,851
يه ضرب المثل قديمي هست که ميگه
467
00:38:31,934 --> 00:38:34,353
"بهتره در دوراني آرامش بخش سگ باشي"
468
00:38:35,187 --> 00:38:37,023
"تا در دوراني ناآرام انسان باشي"
469
00:38:38,733 --> 00:38:42,194
ساکنين خوبِ محله چيني هاي
...اين اصل رو پذيرفته ان
470
00:38:42,570 --> 00:38:47,116
آخه تراياد با استفاده از قوانين
رقابت و انتقامجوييِ چينِ قديم
471
00:38:47,199 --> 00:38:48,199
اين اصل رو پابرجا کرده
472
00:38:54,623 --> 00:38:56,000
خيابان هاي محله چيني ها
473
00:38:56,083 --> 00:38:57,835
با چهره، سرنوشت
474
00:38:58,169 --> 00:39:00,212
و لطف اداره ميشه
475
00:39:03,799 --> 00:39:05,509
اين موارد از دستان من
476
00:39:05,593 --> 00:39:08,679
به زبان و مشت سربازانم منتقل ميشه
477
00:39:11,307 --> 00:39:13,225
محله چيني ها
ما رو درک ميکنه
478
00:39:15,353 --> 00:39:16,645
فکر ميکردم تو هم ميکني
479
00:39:17,480 --> 00:39:19,815
ولي يهو خودت اوضاع
رو به دست گرفتي
480
00:39:20,316 --> 00:39:22,151
نميدونستيم که تحت محافظته
481
00:39:23,027 --> 00:39:24,403
فکر ميکرديم يه سرآشپزه
482
00:39:24,695 --> 00:39:26,238
يه آشپز
آدم خاصي نبود
483
00:39:26,322 --> 00:39:29,575
تا من نگفتم، هرکسي
آدم خاصيه
484
00:39:31,494 --> 00:39:32,494
...سرآشپزه
485
00:39:33,996 --> 00:39:35,164
اين بلا رو سرتون آورده؟
486
00:39:36,207 --> 00:39:37,541
خب شما باهاش چيکار کردين؟
487
00:39:37,625 --> 00:39:40,586
هيچي، صبر کرديم، ولي
اصلا نرفت خونه
488
00:39:43,964 --> 00:39:45,174
چس کي کتکتون زده؟
489
00:39:46,175 --> 00:39:47,802
يه پيرمرد کچل
490
00:39:48,177 --> 00:39:49,177
يه راهب
491
00:39:49,970 --> 00:39:51,389
تا حالا نديده بودمش
492
00:39:51,472 --> 00:39:52,807
ولي قوي بود
493
00:39:52,890 --> 00:39:54,558
بايد دنبالش بگردين
494
00:40:08,364 --> 00:40:10,866
چه حيف که الان اينجا نيست
تا ازتون محافظت کنه
495
00:40:14,286 --> 00:40:15,286
لعنتي
496
00:40:16,163 --> 00:40:17,163
اين چيه؟
497
00:40:36,517 --> 00:40:38,310
يه لحظه بهم فرصت بده، خب؟
498
00:40:38,644 --> 00:40:39,937
...آره، شما برين
499
00:40:40,020 --> 00:40:41,313
چطور چنين کاري کردي؟
500
00:40:42,189 --> 00:40:43,190
ها؟
501
00:40:45,609 --> 00:40:47,319
...تا حالا نديده بودم
502
00:40:48,571 --> 00:40:49,989
کسي چنين کاري بکنه
503
00:40:50,865 --> 00:40:52,575
آهاي... تو کي هستي؟
504
00:40:54,326 --> 00:40:55,661
من "قاتلِ وو" هستم
505
00:40:57,288 --> 00:40:58,330
ها؟
506
00:40:58,530 --> 00:41:08,530
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
507
00:41:08,730 --> 00:41:16,730
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
508
00:41:16,930 --> 00:41:24,930
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.