1 00:00:06,423 --> 00:00:08,633 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:52,218 --> 00:00:53,968 ‎我他妈的要杀了她 3 00:00:54,262 --> 00:00:56,102 ‎我他妈的会帮你的 4 00:00:57,640 --> 00:00:59,810 ‎等我们了结这件事 5 00:01:03,646 --> 00:01:04,516 ‎兄弟 6 00:01:04,981 --> 00:01:06,271 ‎我明白你的感受 7 00:01:08,735 --> 00:01:11,815 ‎别像我那样失去自我 风险太大了 8 00:01:13,073 --> 00:01:14,413 ‎我在楼下等你 9 00:01:51,194 --> 00:01:52,324 ‎(凯) 10 00:01:52,612 --> 00:01:53,822 ‎这是给你的 11 00:01:54,864 --> 00:01:57,204 ‎-如果任何事发生… ‎-留着吧 12 00:03:23,494 --> 00:03:25,004 ‎你好 金先生 13 00:03:28,499 --> 00:03:29,749 ‎很高兴见到你 14 00:03:31,127 --> 00:03:32,337 ‎你知道交易内容 15 00:03:33,338 --> 00:03:38,298 ‎你给我五行之土 我把小汤米给你 16 00:04:00,323 --> 00:04:01,573 ‎把枪丢掉 17 00:04:01,866 --> 00:04:03,656 ‎不然下一枪就不会打偏了 18 00:04:08,456 --> 00:04:09,326 ‎相信我 19 00:04:10,166 --> 00:04:11,126 ‎相信计划 20 00:04:19,050 --> 00:04:21,720 ‎现在让我看看五行 21 00:04:31,604 --> 00:04:32,444 ‎怎么了? 22 00:04:34,315 --> 00:04:36,685 ‎我就是想起那时候在中文学校 23 00:04:36,776 --> 00:04:39,486 ‎那些孩子笑你 说你是丛林老鼠 24 00:04:40,863 --> 00:04:41,913 ‎你让他们那么说的 25 00:04:43,074 --> 00:04:43,914 ‎对 26 00:04:44,659 --> 00:04:45,489 ‎我知道 27 00:04:47,161 --> 00:04:48,621 ‎但我不会再嘲笑你了 28 00:04:50,748 --> 00:04:52,498 ‎不管发生什么事 我都做你的后盾 29 00:04:53,042 --> 00:04:54,002 ‎金先生? 30 00:05:33,750 --> 00:05:34,580 ‎操 31 00:05:44,677 --> 00:05:45,547 ‎别出声 32 00:05:48,389 --> 00:05:49,469 ‎金先生 33 00:05:53,311 --> 00:05:54,811 ‎我现在要拿走五行 34 00:05:56,147 --> 00:05:57,107 ‎先治好他 35 00:06:01,903 --> 00:06:04,573 ‎我能看见 在那双眼睛后面 36 00:06:05,698 --> 00:06:08,618 ‎某人爸爸的问题阴魂不散 37 00:06:09,285 --> 00:06:10,745 ‎所有的愤怒 38 00:06:11,537 --> 00:06:13,037 ‎伤痛和失落 39 00:06:13,790 --> 00:06:14,920 ‎可怜的六叔 40 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 ‎死了 41 00:06:17,668 --> 00:06:19,338 ‎你救不了他 42 00:06:21,297 --> 00:06:22,917 ‎就理解这一点 43 00:06:23,132 --> 00:06:24,682 ‎他到最后一团糟 44 00:06:25,301 --> 00:06:26,341 ‎你也一样 45 00:06:27,095 --> 00:06:28,885 ‎等这件事了结 46 00:06:29,430 --> 00:06:30,390 ‎你死定了 47 00:06:33,267 --> 00:06:34,187 ‎操 48 00:06:34,560 --> 00:06:38,310 ‎你真的相信了盈盈的鬼话 不是吗? 49 00:06:39,273 --> 00:06:41,403 ‎"吸入死亡 呼出生命" 50 00:06:43,653 --> 00:06:45,913 ‎我记得好像是昨天发生的一样 51 00:06:46,656 --> 00:06:50,786 ‎你不是唯一一个为了更伟大的使命 ‎而牺牲家庭的人 52 00:06:51,411 --> 00:06:52,451 ‎治好他 53 00:06:52,703 --> 00:06:53,583 ‎马上 54 00:06:56,582 --> 00:06:57,422 ‎好 55 00:07:07,427 --> 00:07:09,507 ‎放松 56 00:07:16,394 --> 00:07:17,314 ‎放松 57 00:07:33,494 --> 00:07:34,504 ‎你看见没有? 58 00:07:35,746 --> 00:07:37,706 ‎我不完全是个怪物 59 00:07:41,294 --> 00:07:42,924 ‎你喜欢游戏吗 金先生? 60 00:07:44,213 --> 00:07:45,803 ‎因为我他妈的爱它们 61 00:07:46,507 --> 00:07:47,717 ‎消磨时间 62 00:07:48,050 --> 00:07:50,680 ‎老实说吧 我时间很多 63 00:07:52,054 --> 00:07:53,684 ‎有一个游戏我特别喜欢 64 00:07:53,848 --> 00:07:54,968 ‎叫做围棋 65 00:07:55,308 --> 00:07:56,268 ‎玩过吗? 66 00:07:57,768 --> 00:08:02,228 ‎大多数现代文明都认为 ‎象棋是终极的战略游戏 67 00:08:03,649 --> 00:08:05,899 ‎象棋只有20种开局走子 68 00:08:05,985 --> 00:08:07,025 ‎但围棋 69 00:08:07,487 --> 00:08:09,107 ‎有361种 70 00:08:10,490 --> 00:08:12,240 ‎我全部用过 71 00:08:15,620 --> 00:08:17,750 ‎我知道你在想什么 72 00:08:22,793 --> 00:08:25,303 ‎你在想你下一步该怎么走 是不是? 73 00:08:25,796 --> 00:08:26,836 ‎华小姐在那里 74 00:08:27,798 --> 00:08:30,128 ‎用她的火之力干掉我的人 75 00:08:31,886 --> 00:08:32,796 ‎唉 76 00:08:33,513 --> 00:08:34,723 ‎她走不了那么远 77 00:08:35,765 --> 00:08:37,675 ‎因为水可以胜过火 78 00:08:38,684 --> 00:08:39,524 ‎是不是? 79 00:08:42,188 --> 00:08:43,228 ‎与此同时 80 00:08:45,983 --> 00:08:48,323 ‎你在这里的大朋友 81 00:08:49,403 --> 00:08:53,163 ‎他会带领小汤米到安全的地方 82 00:08:54,951 --> 00:08:57,911 ‎我们怎么才能打败 ‎那些讨厌的狙击手? 83 00:08:59,914 --> 00:09:02,214 ‎我们还不要忘了你的卧底探员 84 00:09:07,046 --> 00:09:08,086 ‎问题是 85 00:09:11,384 --> 00:09:13,594 ‎她现在感觉不到她自己 86 00:09:14,428 --> 00:09:17,308 ‎这对你来说不是好兆头 87 00:09:21,686 --> 00:09:23,686 ‎你计划的每个角度 88 00:09:23,938 --> 00:09:26,188 ‎你正在考虑的每一步怎么走 89 00:09:27,483 --> 00:09:28,323 ‎都做过了 90 00:09:28,943 --> 00:09:29,783 ‎忘了吧 91 00:09:31,195 --> 00:09:35,315 ‎你所有的最佳计划 ‎都在我的记忆里 金先生 92 00:09:36,242 --> 00:09:37,952 ‎所以你为什么还要费心思呢? 93 00:09:38,828 --> 00:09:39,658 ‎看 94 00:09:41,706 --> 00:09:42,916 ‎我有水 95 00:09:43,958 --> 00:09:47,498 ‎金和火 在我的控制之下 96 00:09:47,587 --> 00:09:48,667 ‎你有什么? 97 00:09:50,673 --> 00:09:52,473 ‎一个偷车贼和毒虫 98 00:09:55,344 --> 00:09:56,354 ‎放弃吧 99 00:09:57,722 --> 00:09:58,852 ‎给我… 100 00:09:59,265 --> 00:10:01,055 ‎那个该死的五行 101 00:10:02,893 --> 00:10:03,733 ‎马上给我 102 00:10:14,697 --> 00:10:15,567 ‎对不起 103 00:10:23,247 --> 00:10:24,457 ‎谢谢 凯 104 00:10:29,170 --> 00:10:30,380 ‎怎么了 凯 105 00:10:31,172 --> 00:10:32,802 ‎你玩了一个很完美的游戏 106 00:10:36,427 --> 00:10:37,717 ‎五个五行属性 107 00:10:39,347 --> 00:10:42,017 ‎需要人类作宿主激活那扇大门 108 00:10:43,559 --> 00:10:44,479 ‎最终 109 00:10:48,731 --> 00:10:49,981 ‎我要回家了 110 00:11:46,831 --> 00:11:47,961 ‎凯 111 00:13:09,538 --> 00:13:10,998 ‎到底怎么回事? 112 00:14:23,946 --> 00:14:25,196 ‎现在是什么情况? 113 00:14:28,868 --> 00:14:29,948 ‎有地方不对劲 114 00:14:30,119 --> 00:14:30,999 ‎凯 115 00:14:31,954 --> 00:14:32,834 ‎艾力克 116 00:14:32,913 --> 00:14:34,123 ‎他去他的家人那里了 117 00:14:35,833 --> 00:14:37,753 ‎我必须阻止他 我必须解决这个情况 118 00:14:37,835 --> 00:14:40,335 ‎-不 我们会帮你 我们在这里 ‎-你们帮不了我 119 00:14:41,255 --> 00:14:44,335 ‎走 穿过那扇门 那是回家的路 120 00:14:44,758 --> 00:14:46,968 ‎-走 穿过那扇门 ‎-我们不会离开你 121 00:16:51,385 --> 00:16:52,675 ‎你这个该死的婊子 122 00:16:59,351 --> 00:17:00,691 ‎我不想惹任何麻烦 123 00:19:05,352 --> 00:19:06,352 ‎不 124 00:19:39,094 --> 00:19:39,934 ‎各位 125 00:19:40,012 --> 00:19:41,392 ‎我们得马上穿过那扇门 126 00:19:43,432 --> 00:19:45,522 ‎-克里斯汀 我们走 ‎-凯 127 00:19:45,851 --> 00:19:47,231 ‎詹 快点 128 00:22:33,435 --> 00:22:34,265 ‎爸爸? 129 00:22:57,793 --> 00:22:58,713 ‎艾力克 130 00:23:16,853 --> 00:23:18,193 ‎我不敢相信是你 131 00:23:19,523 --> 00:23:21,323 ‎我不敢相信我在这里 132 00:23:22,901 --> 00:23:24,241 ‎哦 我的美人 133 00:23:24,611 --> 00:23:25,951 ‎你怎么了? 134 00:23:27,739 --> 00:23:28,619 ‎你变样了 135 00:23:29,408 --> 00:23:31,118 ‎你的声音也变了 136 00:23:33,620 --> 00:23:36,830 ‎-我没时间解释 ‎-你穿的是什么? 137 00:23:37,958 --> 00:23:39,838 ‎哦 你真美 138 00:23:40,752 --> 00:23:42,382 ‎比我记忆中的更美 139 00:23:43,505 --> 00:23:44,545 ‎这是什么? 140 00:23:45,757 --> 00:23:48,007 ‎艾力克 怎么回事? 141 00:23:52,097 --> 00:23:53,177 ‎我们必须得走 142 00:23:53,265 --> 00:23:54,345 ‎-什么? ‎-来 143 00:23:55,142 --> 00:23:56,102 ‎停下 144 00:23:57,853 --> 00:23:59,313 ‎我不认识你了 145 00:24:00,564 --> 00:24:01,694 ‎你怎么了? 146 00:24:02,524 --> 00:24:04,484 ‎-玛格丽特 ‎-你被魔鬼附身了 147 00:24:07,112 --> 00:24:07,992 ‎玛格丽特 148 00:24:08,488 --> 00:24:11,068 ‎我现在没时间和你解释 149 00:24:11,158 --> 00:24:12,118 ‎但我们必须得走 来 150 00:24:12,742 --> 00:24:14,082 ‎放手 放开我 151 00:24:14,161 --> 00:24:15,081 ‎-快点 ‎-住手 152 00:24:15,162 --> 00:24:16,252 ‎-你弄痛我了 ‎-我们走 153 00:24:16,329 --> 00:24:17,499 ‎-对不起 ‎-连恩 快跑 154 00:24:17,581 --> 00:24:19,501 ‎-快跑 ‎-不 过来 孩子 过来 155 00:24:20,083 --> 00:24:22,633 ‎过来 156 00:24:24,337 --> 00:24:25,587 ‎看着我 157 00:24:25,672 --> 00:24:26,632 ‎看我 158 00:24:26,715 --> 00:24:30,385 ‎你看见我没有?你可以看见我 ‎我是你父亲 159 00:24:30,469 --> 00:24:32,099 ‎-我是你父亲 ‎-放开他 160 00:24:32,304 --> 00:24:33,934 ‎我在救你们的命 161 00:24:34,514 --> 00:24:36,394 ‎我必须离开这个地方 162 00:24:42,898 --> 00:24:44,318 ‎我不知道你是谁 163 00:24:45,484 --> 00:24:46,994 ‎我不知道你想干什么 164 00:24:48,945 --> 00:24:49,815 ‎麦琪 165 00:24:58,497 --> 00:24:59,787 ‎我向你发誓 166 00:25:00,415 --> 00:25:04,165 ‎一切都是神圣而真实的 167 00:25:05,212 --> 00:25:06,302 ‎这就是我 168 00:25:07,005 --> 00:25:08,165 ‎这就是我 169 00:25:08,507 --> 00:25:10,507 ‎你必须相信 170 00:25:12,260 --> 00:25:13,760 ‎你吓到我了 171 00:25:18,808 --> 00:25:20,018 ‎非常抱歉 172 00:25:25,440 --> 00:25:27,320 ‎我必须保证你们的安全 173 00:25:28,652 --> 00:25:30,282 ‎我必须做出正确决定 174 00:25:34,282 --> 00:25:35,662 ‎我不能再失去你们两个了 175 00:25:42,499 --> 00:25:43,499 ‎是我 176 00:25:47,462 --> 00:25:48,342 ‎我 177 00:27:14,758 --> 00:27:15,588 ‎麦琪 178 00:27:17,177 --> 00:27:18,007 ‎麦琪 179 00:27:20,930 --> 00:27:22,020 ‎跟儿子待在一起 180 00:28:13,525 --> 00:28:14,435 ‎爸爸在哪里? 181 00:28:23,785 --> 00:28:25,615 ‎我知道你在哪里 金 182 00:28:31,084 --> 00:28:33,004 ‎五行已经回到天国了 183 00:28:35,380 --> 00:28:36,840 ‎你的任务结束了 184 00:28:38,299 --> 00:28:39,339 ‎我的也一样 185 00:28:44,931 --> 00:28:47,181 ‎放过我和我的家人 186 00:29:19,966 --> 00:29:21,466 ‎麦琪 187 00:29:22,093 --> 00:29:22,933 ‎艾力克? 188 00:29:33,772 --> 00:29:34,612 ‎爸爸 189 00:29:49,788 --> 00:29:50,998 ‎吸入死亡 190 00:29:53,917 --> 00:29:55,077 ‎呼出生命 191 00:30:55,436 --> 00:30:56,766 ‎-不 ‎-连恩 192 00:30:57,397 --> 00:30:58,357 ‎把脸转过去 193 00:31:00,567 --> 00:31:01,897 ‎连恩 别看 194 00:31:03,486 --> 00:31:04,446 ‎拜托 195 00:31:08,658 --> 00:31:09,698 ‎妈妈 196 00:31:19,127 --> 00:31:19,997 ‎对不起 197 00:31:26,217 --> 00:31:27,217 ‎对不起 198 00:31:55,455 --> 00:31:57,455 ‎一只烧鹅 疯子 199 00:31:57,540 --> 00:31:58,670 ‎好 200 00:31:58,750 --> 00:31:59,630 ‎-好 ‎-我知道了 201 00:32:00,251 --> 00:32:01,291 ‎我的鹅呢? 202 00:32:01,544 --> 00:32:03,134 ‎我们两分钟前就该上菜了 203 00:32:07,342 --> 00:32:08,472 ‎-21桌的 ‎-好 204 00:32:50,677 --> 00:32:52,047 ‎好了 205 00:32:52,971 --> 00:32:54,261 ‎食物很完美 206 00:32:54,806 --> 00:32:55,676 ‎大家吃得很开心 207 00:32:56,599 --> 00:32:58,349 ‎你肯定是做对了事情 208 00:33:01,646 --> 00:33:03,186 ‎快点 我们走 你在干什么? 209 00:33:03,690 --> 00:33:04,980 ‎詹妮和陆在等我们 210 00:33:06,609 --> 00:33:07,859 ‎快点 他们很饿 211 00:33:22,750 --> 00:33:25,130 ‎看看 最后厨房里出来的是谁 212 00:33:25,211 --> 00:33:26,211 ‎对 说真的 这个傻子忘了 213 00:33:26,504 --> 00:33:27,804 ‎很高兴见到你 凯 214 00:33:27,880 --> 00:33:28,840 ‎-我没忘 ‎-不 你忘了 215 00:33:29,132 --> 00:33:30,432 ‎-对 你忘了 ‎-我们都很忙 216 00:33:30,842 --> 00:33:34,222 ‎-你们一直很忙 你们得抽出时间 ‎-你知道谁也很忙吗?我 我很忙· 217 00:33:34,303 --> 00:33:36,643 ‎但我还是来了 电话放一边 ‎现在是家庭时间 218 00:33:36,973 --> 00:33:39,143 ‎好的 所以这道菜是 219 00:33:39,225 --> 00:33:41,055 ‎柠檬辣酱油爆炒虎虾 220 00:33:41,144 --> 00:33:42,444 ‎-哪里找来这么棒的家伙? ‎-最好的 221 00:33:43,062 --> 00:33:44,812 ‎-这是一盘蔬菜 ‎-描述地很到位 222 00:33:44,897 --> 00:33:45,857 ‎你教他的? 223 00:33:45,940 --> 00:33:47,530 ‎-对 就因为我休息… ‎-真的 汤米? 224 00:33:47,608 --> 00:33:48,818 ‎不意味着我不能练习 225 00:33:48,901 --> 00:33:50,781 ‎-你真的把它当回事? ‎-见鬼 是的 226 00:33:50,862 --> 00:33:52,412 ‎我正在重新了解这个地方 227 00:33:52,488 --> 00:33:54,568 ‎很快 只要看看 ‎我就能成为这个厨房的二厨 228 00:33:54,657 --> 00:33:56,697 ‎像个混蛋一样 跟着他 229 00:33:56,784 --> 00:33:57,874 ‎这部分我们跳过 兄弟 230 00:33:57,952 --> 00:34:00,622 ‎好的 随便 听着 ‎问题是我把这个地方管得很好 231 00:34:00,705 --> 00:34:01,865 ‎你不用担心 好吗? 232 00:34:02,373 --> 00:34:04,213 ‎-我为你自豪 ‎-谢谢 233 00:34:05,001 --> 00:34:06,711 ‎谢谢 234 00:34:08,588 --> 00:34:09,548 ‎我们可以吃了吗? 235 00:34:09,630 --> 00:34:10,840 ‎-可以 ‎-可以 236 00:34:12,050 --> 00:34:14,140 ‎等一下 好的 所以… 237 00:34:14,594 --> 00:34:17,934 ‎因为这是开启以后很多次 ‎家庭聚餐的第一次 238 00:34:18,014 --> 00:34:19,564 ‎我想… 239 00:34:21,059 --> 00:34:22,849 ‎我想先开始… 240 00:34:24,854 --> 00:34:26,864 ‎我有东西想给你 詹 241 00:34:27,106 --> 00:34:28,146 ‎如果我能找到 242 00:34:29,442 --> 00:34:30,492 ‎给你 243 00:34:30,985 --> 00:34:32,105 ‎30天 244 00:34:32,695 --> 00:34:35,275 ‎我是说 实际上已经44天了 245 00:34:35,364 --> 00:34:37,124 ‎但他们没有44的筹码 246 00:34:38,076 --> 00:34:39,286 ‎听着 关键是 247 00:34:40,495 --> 00:34:41,745 ‎你从来没有放弃我 248 00:34:42,455 --> 00:34:43,495 ‎你们都没有 249 00:34:44,457 --> 00:34:45,367 ‎但詹妮… 250 00:34:46,751 --> 00:34:47,631 ‎你 251 00:34:49,921 --> 00:34:51,011 ‎我要你拿着这个 252 00:34:53,174 --> 00:34:54,054 ‎谢谢 253 00:34:55,343 --> 00:34:56,183 ‎过来 254 00:34:57,428 --> 00:34:59,468 ‎有消息说昝在澳门 255 00:34:59,555 --> 00:35:01,885 ‎跟所有老大见面 表达敬意 256 00:35:03,518 --> 00:35:04,848 ‎我要知道她什么时候回来 257 00:35:05,436 --> 00:35:06,266 ‎各位 快点 258 00:35:06,562 --> 00:35:08,062 ‎我们都同意 家庭聚餐不谈公事 259 00:35:08,147 --> 00:35:09,477 ‎没错 我们喝一杯 260 00:35:09,565 --> 00:35:11,025 ‎-好 ‎-好 为什么? 261 00:35:11,109 --> 00:35:12,399 ‎-凯? ‎-为什么? 262 00:35:13,736 --> 00:35:14,986 ‎詹妮 喝就是了 263 00:35:15,571 --> 00:35:17,621 ‎这是好东西 好吗?好酒 264 00:35:17,698 --> 00:35:18,698 ‎嗯 我就不喝了 265 00:35:18,783 --> 00:35:22,043 ‎-倒几杯 除了汤米 ‎-对 别给我倒 266 00:35:22,703 --> 00:35:23,753 ‎好的 那么 267 00:35:24,163 --> 00:35:26,293 ‎给你倒杯小杯的 ‎因为我知道你的酒量 268 00:35:28,960 --> 00:35:30,130 ‎我可以喝 好的 269 00:35:31,671 --> 00:35:36,511 ‎我知道过去六周 ‎我们努力想理顺所有事 还有… 270 00:35:36,884 --> 00:35:40,014 ‎可能还要花六周 或者… 271 00:35:40,638 --> 00:35:42,518 ‎六个月 我不知道… 272 00:35:43,266 --> 00:35:47,266 ‎也许还要再花六年才 ‎能把事情搞清楚? 273 00:35:47,645 --> 00:35:51,975 ‎我们不能假装我们能回到过去 274 00:35:52,567 --> 00:35:55,777 ‎我也不认为我们和过去一样 275 00:35:55,862 --> 00:35:57,612 ‎不管我们要做出多大的努力 276 00:35:57,697 --> 00:35:59,867 ‎但是我们可以继续向前 277 00:35:59,949 --> 00:36:04,829 ‎我们可以吸取教训 找到一些平衡 278 00:36:06,414 --> 00:36:09,044 ‎有些事情 我不知道 但我们能不能… 279 00:36:09,458 --> 00:36:10,288 ‎我们就… 280 00:36:10,793 --> 00:36:13,673 ‎承诺我们会一直守护彼此? 281 00:36:14,589 --> 00:36:16,089 ‎不管我们变成什么样 282 00:36:16,757 --> 00:36:17,837 ‎我们做什么 283 00:36:19,302 --> 00:36:20,512 ‎或者我们做过什么 284 00:36:24,265 --> 00:36:26,055 ‎应该写下来的 干杯 285 00:36:26,767 --> 00:36:28,097 ‎-干杯 ‎-干杯 286 00:36:28,186 --> 00:36:30,096 ‎-干杯 ‎-干杯 爱你们 287 00:36:30,271 --> 00:36:31,271 ‎我也爱你们 288 00:36:34,066 --> 00:36:35,276 ‎中国人做了很多正确的事 289 00:36:35,860 --> 00:36:38,030 ‎-威士忌不是其中之一 ‎-好的 我们开吃 290 00:36:38,112 --> 00:36:39,452 ‎-都要凉了 ‎-我喜欢 291 00:37:09,685 --> 00:37:10,685 ‎兄弟 292 00:37:11,020 --> 00:37:12,400 ‎-什么? ‎-你在干什么? 293 00:37:13,981 --> 00:37:15,191 ‎各位 294 00:37:15,274 --> 00:37:16,484 ‎钱是永远不睡觉 对吗? 295 00:37:16,567 --> 00:37:18,947 ‎-陆 别这样 ‎-实际上… 296 00:37:19,070 --> 00:37:21,610 ‎我先失陪一下 有些事要处理 297 00:37:21,697 --> 00:37:23,737 ‎-什么?别这样 ‎-哦 天哪 298 00:37:23,824 --> 00:37:25,534 ‎你晚上有事吗? 299 00:37:25,618 --> 00:37:27,368 ‎有事 想知道什么事吗? 300 00:37:27,453 --> 00:37:28,873 ‎不 不想知道 301 00:37:28,955 --> 00:37:30,665 ‎-我们会留点吃的给你 ‎-别告诉别人 302 00:37:30,748 --> 00:37:32,748 ‎-那样最好了 ‎-好的 快点 303 00:37:34,543 --> 00:37:37,423 ‎嘿 陆 也许有一天 ‎你会守规矩 是不是? 304 00:37:39,006 --> 00:37:40,166 ‎嗯 也许吧 305 00:38:04,615 --> 00:38:06,155 ‎这些东西会害死你的 306 00:38:09,078 --> 00:38:10,078 ‎但再一次 307 00:38:10,871 --> 00:38:12,751 ‎你已经欺骗了死神好几次 308 00:38:14,250 --> 00:38:15,210 ‎衣服不错 309 00:38:19,588 --> 00:38:21,718 ‎大家都在里面 如果你想加入的话 310 00:38:24,468 --> 00:38:25,338 ‎不了 311 00:38:25,928 --> 00:38:29,808 ‎如果我进去 可能会老是提到 ‎发生的事情 还有… 312 00:38:31,267 --> 00:38:33,767 ‎这件事我想得太多了 313 00:38:34,353 --> 00:38:35,233 ‎是啊 314 00:38:35,730 --> 00:38:37,110 ‎我也一直在想 315 00:38:38,316 --> 00:38:40,226 ‎还是难以释怀 316 00:38:40,609 --> 00:38:42,529 ‎所以你还在帮派里吗? 317 00:38:45,239 --> 00:38:48,659 ‎听着 六叔死后出现了权力真空 318 00:38:48,868 --> 00:38:50,948 ‎市区有很多人在谈论你 319 00:38:51,203 --> 00:38:52,413 ‎你应该小心 320 00:38:54,874 --> 00:38:56,464 ‎这就是我们的做派 321 00:39:04,717 --> 00:39:06,297 ‎我想我要去开车兜风了 322 00:39:06,886 --> 00:39:08,886 ‎清空大脑 把事情搞清楚 323 00:39:08,971 --> 00:39:10,351 ‎看看还有什么事 324 00:39:11,891 --> 00:39:13,561 ‎一次长途驾驶 是不是? 325 00:39:14,101 --> 00:39:15,691 ‎我想邀请你去 但是… 326 00:39:22,360 --> 00:39:24,280 ‎我希望你找到你在寻找的东西 327 00:39:25,237 --> 00:39:26,277 ‎克里斯汀 328 00:39:32,036 --> 00:39:34,406 ‎我希望你找到平静 陆新 329 00:40:01,732 --> 00:40:02,902 ‎这是为什么? 330 00:40:07,613 --> 00:40:08,783 ‎回头见 331 00:40:19,083 --> 00:40:20,043 ‎那是我的车 332 00:40:20,584 --> 00:40:21,714 ‎曾经是 333 00:40:39,520 --> 00:40:42,270 ‎-差不多是1400块 ‎-我们要打包吗? 334 00:40:42,356 --> 00:40:43,226 ‎什么东西? 335 00:40:43,732 --> 00:40:45,152 ‎-她新来的吗? ‎-搞什么? 336 00:40:45,359 --> 00:40:46,779 ‎-我来处理 ‎-谢谢 337 00:40:46,861 --> 00:40:48,361 ‎-算在爸爸妈妈头上 ‎-嗯 338 00:40:48,737 --> 00:40:50,447 ‎-解雇她?好 ‎-嗯 拜托 谢谢 339 00:41:00,082 --> 00:41:00,962 ‎谢谢 340 00:41:04,211 --> 00:41:05,051 ‎那么… 341 00:41:08,382 --> 00:41:09,222 ‎那么 342 00:41:10,092 --> 00:41:11,972 ‎很高兴看到你再次回来 343 00:41:12,303 --> 00:41:13,143 ‎我也是 344 00:41:13,721 --> 00:41:16,221 ‎但是也很高兴看到你不在这里 345 00:41:16,974 --> 00:41:17,984 ‎你说什么? 346 00:41:19,226 --> 00:41:20,976 ‎-我是说… ‎-我知道什么意思了 347 00:41:27,943 --> 00:41:30,823 ‎关于发生的事我们聊得不多 348 00:41:31,906 --> 00:41:33,066 ‎没怎么聊 349 00:41:38,496 --> 00:41:40,706 ‎你那个时候留下来 350 00:41:42,750 --> 00:41:44,170 ‎是因为道 351 00:41:44,793 --> 00:41:48,013 ‎还是想杀掉艾力克 ‎因为他那么对六叔? 352 00:41:51,467 --> 00:41:52,757 ‎需要有人阻止他 353 00:41:53,427 --> 00:41:54,927 ‎我要问的不是这个 354 00:42:08,275 --> 00:42:10,105 ‎我去看看汤米 355 00:42:13,155 --> 00:42:15,565 ‎等你准备好谈 我会在你身边 356 00:42:41,350 --> 00:42:42,980 ‎我要来杯77鸡尾酒 357 00:42:44,853 --> 00:42:45,853 ‎华詹妮 358 00:42:46,522 --> 00:42:47,572 ‎翁罗兰 359 00:42:47,940 --> 00:42:48,820 ‎你好吗? 360 00:42:49,149 --> 00:42:50,479 ‎很好 很忙 361 00:42:52,528 --> 00:42:54,108 ‎我有一阵子没见你了 362 00:42:54,530 --> 00:42:56,200 ‎你一直都在这里吗? 363 00:42:59,743 --> 00:43:01,043 ‎我一直听别人说 364 00:43:01,120 --> 00:43:02,660 ‎你想脱离家族生意 365 00:43:03,038 --> 00:43:04,828 ‎但你还在这里 366 00:43:05,082 --> 00:43:06,082 ‎站在吧台后面 367 00:43:07,251 --> 00:43:08,541 ‎我在找我哥哥 368 00:43:10,504 --> 00:43:11,424 ‎汤米怎么样? 369 00:43:11,505 --> 00:43:12,335 ‎很好 370 00:43:12,590 --> 00:43:16,340 ‎实际上非常好 他在这里工作 ‎日常管理 371 00:43:16,594 --> 00:43:17,434 ‎很好 372 00:43:17,886 --> 00:43:18,716 ‎你呢? 373 00:43:20,848 --> 00:43:22,928 ‎你在管理事情还是有了计划? 374 00:43:25,019 --> 00:43:27,809 ‎-也许有些事吧 ‎-她说得好腼腆 375 00:43:30,357 --> 00:43:33,857 ‎我想是时候用到我的商学学位了 376 00:43:34,194 --> 00:43:37,574 ‎跟硅谷的几家风投聊了聊 ‎没什么可炫耀的 377 00:43:38,991 --> 00:43:42,161 ‎如果你投身的事业没什么可炫耀的 378 00:43:42,870 --> 00:43:45,410 ‎我要问问你是否考虑过公共服务 379 00:43:46,874 --> 00:43:47,754 ‎什么? 380 00:43:49,126 --> 00:43:50,206 ‎你在开玩笑吧? 381 00:43:51,086 --> 00:43:52,796 ‎我不知道你是否记得这个 382 00:43:52,880 --> 00:43:54,090 ‎但高中的时候 383 00:43:54,381 --> 00:43:56,591 ‎你告诉我我的幽默感很糟 384 00:43:56,675 --> 00:43:58,965 ‎我应该不要讲笑话 385 00:43:59,970 --> 00:44:02,100 ‎我很长一段时间内 ‎都把这个建议记在心里 386 00:44:02,806 --> 00:44:03,636 ‎所以没错 387 00:44:04,308 --> 00:44:05,138 ‎我是认真的 388 00:44:06,560 --> 00:44:09,230 ‎我想和你聊聊你能为唐人街做什么事 389 00:44:49,186 --> 00:44:50,186 ‎嗨 凯 390 00:44:51,522 --> 00:44:52,612 ‎盈盈? 391 00:44:53,982 --> 00:44:55,032 ‎正是 392 00:44:58,654 --> 00:44:59,534 ‎抱歉 凯 393 00:45:02,116 --> 00:45:05,326 ‎还没有结束 ‎这个世界仍然需要五行刺客