1 00:01:03,329 --> 00:01:06,697 Come on, Mami! 2 00:01:06,699 --> 00:01:07,699 Come on! 3 00:01:08,801 --> 00:01:11,835 ♪♪ Oh, a bridge that someone's fighting over 4 00:01:11,837 --> 00:01:15,072 ♪♪ A bridge that someone's fighting over 5 00:01:15,074 --> 00:01:17,074 ♪♪ A bridge so old so let it go 6 00:01:17,076 --> 00:01:20,644 ♪♪ Where's the bridge that's gonna take me home? 7 00:01:20,646 --> 00:01:23,881 ♪♪ A bridge that someone's fighting over 8 00:01:23,883 --> 00:01:26,951 ♪♪ A bridge that someone's praying over 9 00:01:26,953 --> 00:01:30,588 ♪♪ A bridge so old so let it go 10 00:01:32,258 --> 00:01:34,258 Wait. Ready? Ready? Ready? 11 00:01:34,260 --> 00:01:36,093 Trust me? Do you trust me, baby? 12 00:01:36,095 --> 00:01:37,261 Do you trust me? Do you trust me? 13 00:01:37,263 --> 00:01:40,331 Put your fucking... Put your hands on the wheel. 14 00:01:40,333 --> 00:01:43,701 Give me a kiss. Put your... 15 00:01:43,703 --> 00:01:46,170 ♪♪ The bridge that someone's fighting over 16 00:01:46,172 --> 00:01:49,173 ♪♪ A bridge that someone's fighting for 17 00:01:49,175 --> 00:01:53,377 ♪♪ A bridge so old so let it go ♪♪ 18 00:01:55,915 --> 00:01:57,648 All right. No lazy steps. 19 00:01:57,650 --> 00:01:58,749 Let's go ahead and run it off. 20 00:01:58,751 --> 00:02:00,618 I want constant fluid movement today. 21 00:02:00,620 --> 00:02:02,753 - Is that understood? - Yes, coach! 22 00:02:02,755 --> 00:02:04,021 And you better come 23 00:02:04,023 --> 00:02:05,222 into every single match with a plan, 24 00:02:05,224 --> 00:02:07,358 because you better believe if you don't have a plan, 25 00:02:07,360 --> 00:02:08,258 your rival does. 26 00:02:08,260 --> 00:02:11,128 All right! 27 00:02:11,130 --> 00:02:12,129 Go ahead and pair up. 28 00:02:12,131 --> 00:02:13,397 Find your battle buddies right now. 29 00:02:13,399 --> 00:02:16,100 I need you to leave everything on the mat 30 00:02:16,102 --> 00:02:18,102 and keep it in the circle. 31 00:02:18,104 --> 00:02:20,704 Remember, you are future holders 32 00:02:20,706 --> 00:02:23,774 of the great machine. Let's go! 33 00:02:36,756 --> 00:02:39,356 Every time you walk out this door, 34 00:02:39,358 --> 00:02:40,824 you look at that sign, 35 00:02:40,826 --> 00:02:43,327 Carpe Diem. Seize the day. 36 00:02:43,329 --> 00:02:48,198 There are no second chances. There are no second acts. 37 00:02:48,200 --> 00:02:52,269 There is no goddamn motherfucking second place. 38 00:02:53,105 --> 00:02:57,274 You better come in to every single match with a plan. 39 00:02:57,276 --> 00:02:59,076 Because if you don't have a plan, 40 00:02:59,078 --> 00:03:00,210 I can tell you right now, 41 00:03:00,212 --> 00:03:03,047 your rival has a plan, 42 00:03:03,215 --> 00:03:06,950 and it will manifest itself in your defeat. 43 00:03:06,952 --> 00:03:08,118 And you will lose. 44 00:03:08,120 --> 00:03:11,455 Let's go. Let's go. Let's go. And up! 45 00:03:11,457 --> 00:03:17,327 Over your heads. Over your head. Hold it! 46 00:03:25,104 --> 00:03:27,204 Five, six, seven, eight. 47 00:03:27,206 --> 00:03:30,908 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 48 00:03:30,910 --> 00:03:35,045 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 49 00:03:35,047 --> 00:03:39,817 One, two, three, four, five, six seven, eight. 50 00:03:39,819 --> 00:03:40,718 One, two... 51 00:03:40,720 --> 00:03:42,953 cannot be taken down, 52 00:03:42,955 --> 00:03:44,088 I am a new machine. 53 00:03:44,090 --> 00:03:48,092 I cannot be taken down, I am a new machine. 54 00:03:48,094 --> 00:03:52,296 I cannot be taken down, I am a new machine. 55 00:03:52,298 --> 00:03:54,932 I cannot be taken down, 56 00:03:54,934 --> 00:03:57,367 I am a new machine. 57 00:04:03,309 --> 00:04:05,843 I beat you home? That's a first. 58 00:04:05,845 --> 00:04:08,078 Yeah. Today was a long one. 59 00:04:08,080 --> 00:04:10,848 Long, but good? Yeah. 60 00:04:10,850 --> 00:04:14,318 Mmm. I know exactly how you feel, babe. 61 00:04:14,320 --> 00:04:16,320 You want some food? Yeah. 62 00:04:16,322 --> 00:04:18,856 I want what they're having. 63 00:04:18,858 --> 00:04:21,792 It's high protein. Yeah. 64 00:04:25,531 --> 00:04:28,832 How was school? It was good. 65 00:04:28,834 --> 00:04:31,135 You do realize there are more words in the English language 66 00:04:31,137 --> 00:04:33,804 you can use to speak with your father, yeah? 67 00:04:33,806 --> 00:04:36,240 School was good. Uh-huh. 68 00:04:36,242 --> 00:04:37,241 But practice went over 69 00:04:37,243 --> 00:04:38,442 and I have a history test tomorrow, 70 00:04:38,444 --> 00:04:41,812 so I need to start homework. Okay. 71 00:04:41,814 --> 00:04:42,913 All right. There you go. 72 00:04:42,915 --> 00:04:44,548 I still need you down here by 9:00. 73 00:04:44,550 --> 00:04:47,451 I know. All right. 74 00:05:52,384 --> 00:05:53,951 Come on. Okay now I'm gonna 75 00:05:53,953 --> 00:05:55,252 - let my hands down. - No. 76 00:05:55,254 --> 00:05:57,921 Come on. No, I don't trust myself. 77 00:05:57,923 --> 00:05:58,889 I don't trust myself. 78 00:05:58,891 --> 00:06:01,058 I don't trust myself. 79 00:06:05,998 --> 00:06:07,397 Goddess is about to arrive. 80 00:06:07,399 --> 00:06:10,033 Don't play like you don't want me right now. 81 00:06:10,035 --> 00:06:13,036 You're obsessed with me. 82 00:06:28,287 --> 00:06:31,588 ♪♪ Shut the fuck up 83 00:06:32,424 --> 00:06:36,226 ♪♪ Shut the fuck up 84 00:06:36,228 --> 00:06:38,262 ♪♪ Shut the fuck up 85 00:06:44,103 --> 00:06:47,504 ♪♪ Shut the fuck up 86 00:06:48,307 --> 00:06:51,575 ♪♪ Shut the fuck up 87 00:06:51,577 --> 00:06:55,045 ♪♪ Shut the fuck up 88 00:06:55,047 --> 00:06:56,280 ♪♪ Shut the fuck up ♪♪ 89 00:06:56,282 --> 00:06:58,582 All right, one of y'all put a song on. 90 00:06:58,584 --> 00:07:01,351 Like it was cool, but... 91 00:07:22,041 --> 00:07:24,207 Hey, wake up. 92 00:07:24,209 --> 00:07:25,442 Let's go! Yeah, I'm up. 93 00:07:25,444 --> 00:07:29,579 Downstairs in five. All right. 94 00:07:32,051 --> 00:07:34,184 You ready? Yeah. 95 00:07:34,553 --> 00:07:36,086 Go. 96 00:07:40,592 --> 00:07:44,161 Love is patient. Love is kind. 97 00:07:44,163 --> 00:07:48,332 Love is not rude. It doesn't boast. 98 00:07:48,400 --> 00:07:51,101 Love also forgets wrong. 99 00:07:51,103 --> 00:07:55,372 If we spent more time loving one another, 100 00:07:55,374 --> 00:07:56,340 hate would cease. 101 00:07:56,342 --> 00:07:59,743 So you have a choice. Love works better. 102 00:07:59,745 --> 00:08:03,413 Love is better for us. It makes the world better, 103 00:08:03,415 --> 00:08:06,216 but we have to be in action. How much... 104 00:08:06,218 --> 00:08:08,085 How do you want to love? How can I love? 105 00:08:08,087 --> 00:08:11,288 Well, you know what, it could be just by a smile. 106 00:08:11,290 --> 00:08:12,689 A smile on your face could... A smile. Amen. 107 00:08:12,691 --> 00:08:15,459 - Change somebody's day. - Yes. Amen. 108 00:08:16,428 --> 00:08:17,361 Now you choose 109 00:08:17,363 --> 00:08:19,563 whether you use the love correctly. 110 00:08:19,765 --> 00:08:23,100 So I want to remind you that love is 111 00:08:23,102 --> 00:08:25,102 a four-letter word, and so is hate. 112 00:08:25,104 --> 00:08:27,304 We're in a world full of hate right now. 113 00:08:27,306 --> 00:08:29,439 Everybody's pointing a finger at somebody else. 114 00:08:29,441 --> 00:08:31,174 And you're no good. And you're no good. 115 00:08:31,176 --> 00:08:33,243 And we're no good. And they're no good. 116 00:08:33,245 --> 00:08:34,644 Ain't nobody good right now. 117 00:08:35,614 --> 00:08:37,180 So we need love to bring people back. 118 00:08:37,182 --> 00:08:39,016 There used to be an old thing when I was growing up 119 00:08:39,018 --> 00:08:42,285 that says it takes a village to raise a child. 120 00:08:42,287 --> 00:08:44,054 It's gonna take that same village 121 00:08:44,056 --> 00:08:46,256 to bring us back to love as a country. 122 00:08:46,258 --> 00:08:53,063 ♪♪ What a difference a day made 123 00:08:55,167 --> 00:09:00,704 ♪♪ Twenty-four little hours ♪♪ 124 00:09:00,706 --> 00:09:02,739 You get in late last night? 125 00:09:02,741 --> 00:09:03,507 Not really. 126 00:09:03,509 --> 00:09:05,075 Not really, huh? You're just falling asleep 127 00:09:05,077 --> 00:09:07,744 - in church for no reason? - No, I mean... 128 00:09:07,746 --> 00:09:10,614 Were you bored with that service today? 129 00:09:10,749 --> 00:09:12,582 No, I mean, it's just... 130 00:09:12,584 --> 00:09:14,785 How's your shoulder, Ty? Still sore? 131 00:09:14,787 --> 00:09:16,653 On and off. I'm gonna call Steve. 132 00:09:16,655 --> 00:09:18,288 Just get an appointment to make sure. 133 00:09:18,290 --> 00:09:19,423 No, it's fine. He's fine. 134 00:09:19,425 --> 00:09:21,224 You're one to talk. I got my eye on it. 135 00:09:21,226 --> 00:09:22,726 You had your eye on your knee, too. 136 00:09:22,728 --> 00:09:25,228 Look where that got you. 137 00:09:25,230 --> 00:09:28,498 I'm sure he's fine, but we have a whole season ahead. 138 00:09:28,500 --> 00:09:30,067 And I'm sorry again I'm gonna miss this one, 139 00:09:30,069 --> 00:09:31,635 but your dad will be there, and Em will be there, 140 00:09:31,637 --> 00:09:34,171 and I'll be at the next one. No, I can't be there either. 141 00:09:34,173 --> 00:09:35,305 What? 142 00:09:35,307 --> 00:09:37,841 I told you. Practice got moved. 143 00:09:37,843 --> 00:09:39,342 It's your brother's first meet. 144 00:09:39,344 --> 00:09:40,510 I have to study. 145 00:09:40,512 --> 00:09:41,845 Everybody else can't meet that late. 146 00:09:41,847 --> 00:09:43,447 And Bethany's mom says that we can't... 147 00:09:43,449 --> 00:09:45,348 Oh, that's what this is about. 148 00:09:45,350 --> 00:09:47,117 Your friends at Bethany's house. 149 00:09:47,119 --> 00:09:48,618 Mom, he doesn't even care if I'm there! 150 00:09:48,620 --> 00:09:50,087 Very true. Do you care if I'm there? 151 00:09:50,089 --> 00:09:51,388 No, I don't care if you're there. 152 00:09:51,390 --> 00:09:52,856 You do care. And you should care. 153 00:09:52,858 --> 00:09:54,291 He doesn't. Okay. All right. 154 00:09:54,293 --> 00:09:56,159 There's nothing to worry about here. And you know why? 155 00:09:56,161 --> 00:09:57,427 Because the wise and noble father 156 00:09:57,429 --> 00:09:59,162 is gonna be there to hold it down. 157 00:09:59,731 --> 00:10:01,198 Really? Where is he? Where is he? 158 00:10:01,200 --> 00:10:03,166 If you see him, will you send him my way, please? 159 00:10:04,136 --> 00:10:05,669 Shame on you. 160 00:10:05,671 --> 00:10:08,538 If you see him, send him my way too. 161 00:10:09,842 --> 00:10:11,608 We can go right now. We can go? 162 00:10:11,610 --> 00:10:13,176 Oh, we can go right now. That's what's up? 163 00:10:13,178 --> 00:10:15,112 You think you can take your old man? 164 00:10:15,114 --> 00:10:15,879 Hold on. 165 00:10:15,881 --> 00:10:17,481 You think you can mess with this? 166 00:10:17,483 --> 00:10:19,182 You guys. What's up? 167 00:10:19,184 --> 00:10:20,684 Can we not? What's up? 168 00:10:20,686 --> 00:10:22,619 It's that shoulder, right? Come on. 169 00:10:22,621 --> 00:10:24,321 What's up? 170 00:10:25,324 --> 00:10:27,591 Did you start? Did I start? 171 00:10:27,593 --> 00:10:29,192 I'm just making sure you started. 172 00:10:29,194 --> 00:10:29,826 No. Did you? 173 00:10:29,828 --> 00:10:32,162 - Dad started. - Get out my ear. 174 00:10:32,164 --> 00:10:33,497 You let me know when you're ready. 175 00:10:33,499 --> 00:10:35,532 Yeah, can you not hit your sister? 176 00:10:36,401 --> 00:10:37,767 You all right? I'm fine, man. 177 00:10:37,769 --> 00:10:39,536 You let me know when you're ready. 178 00:10:39,538 --> 00:10:40,871 You okay? 179 00:10:40,873 --> 00:10:42,639 You let me know. You let me know. 180 00:10:42,641 --> 00:10:44,541 Can we not scare the people, please? 181 00:10:44,543 --> 00:10:48,278 Shh. Quiet. Quiet. Quiet. Quiet. Quiet. 182 00:10:48,280 --> 00:10:50,680 Come on! 183 00:10:50,682 --> 00:10:52,482 One more. 184 00:10:52,718 --> 00:10:54,384 Let's go. One, one more. 185 00:10:54,386 --> 00:10:56,286 One more? One more. 186 00:10:57,923 --> 00:11:00,490 I see you. I see you. Come on. 187 00:11:00,492 --> 00:11:05,295 What you... What you got? What you got? Get in there. 188 00:11:17,676 --> 00:11:20,177 You good, brah? I'm good. 189 00:11:20,179 --> 00:11:20,911 Flex too hard? 190 00:11:20,913 --> 00:11:23,747 You flex too hard? 191 00:11:29,288 --> 00:11:34,424 You got me. You got me. This hurts. 192 00:11:34,426 --> 00:11:37,527 But it all starts with a piece of dirt, 193 00:11:37,529 --> 00:11:40,797 and it turns into something magnificent. 194 00:11:41,266 --> 00:11:42,265 Something that makes 195 00:11:42,267 --> 00:11:44,568 a contribution to your community. 196 00:11:44,636 --> 00:11:46,903 It's a beautiful thing. 197 00:11:47,372 --> 00:11:49,272 You gotta take pride in what you do, son. 198 00:11:49,274 --> 00:11:52,242 Never forget that. 199 00:11:54,413 --> 00:11:58,915 Check this out. Show you this master bedroom. 200 00:11:59,585 --> 00:12:01,785 If you could be so lucky one day 201 00:12:01,787 --> 00:12:04,955 to have a bedroom like this bedroom, 202 00:12:04,957 --> 00:12:06,256 then you'd be doing all right. 203 00:12:06,258 --> 00:12:10,260 You'd be doing all right. Check it out. 204 00:12:31,250 --> 00:12:33,850 You know spaghetti is Alexis' favorite dish, right? 205 00:12:33,852 --> 00:12:36,453 You should have seen the first time that she had it. 206 00:12:36,455 --> 00:12:37,754 We got it on video, okay? 207 00:12:37,756 --> 00:12:39,456 We got to find it. I got to find it for you. 208 00:12:39,458 --> 00:12:40,824 - Dad! - It's hilarious. 209 00:12:40,826 --> 00:12:42,826 She ate it with her hands, and it got everywhere. 210 00:12:42,828 --> 00:12:45,362 I'm talking chunks of meat and red sauce, 211 00:12:45,364 --> 00:12:46,730 just all over the place like a wild animal. 212 00:12:46,732 --> 00:12:48,498 - Dad, shut up! - So cute! 213 00:12:48,500 --> 00:12:49,599 So cute. 214 00:12:49,601 --> 00:12:51,668 It was adorable. It was the most lovely thing. 215 00:12:51,670 --> 00:12:52,469 Oh, my God. 216 00:12:52,471 --> 00:12:54,738 It's beautiful. It was beautiful. 217 00:12:55,274 --> 00:12:56,439 Plus, you were so cute. 218 00:13:14,693 --> 00:13:16,326 What? 219 00:13:35,347 --> 00:13:36,913 Now in the eye of your mind, 220 00:13:36,915 --> 00:13:37,981 in your mind's eye, 221 00:13:37,983 --> 00:13:40,684 I want you to fixate on your source code, 222 00:13:40,686 --> 00:13:43,920 on your soul's source of pure unadulterated inspiration. 223 00:13:43,922 --> 00:13:46,923 Something that is inspiring to you and you alone. 224 00:13:46,925 --> 00:13:48,625 I want you to look at it. I want you to take it in. 225 00:13:48,627 --> 00:13:52,896 I want it to be your guiding light right now, all right? 226 00:13:52,898 --> 00:13:56,032 And then I want you to repeat after me... 227 00:13:56,368 --> 00:13:58,368 I will not let you down. Repeat. 228 00:13:58,370 --> 00:13:59,803 I will not let you down. 229 00:13:59,805 --> 00:14:02,005 You will not let me down. Repeat. 230 00:14:02,007 --> 00:14:03,540 You will not let me down. 231 00:14:03,542 --> 00:14:05,342 My folks won't let me down. 232 00:14:05,344 --> 00:14:06,976 My folks won't let me down. 233 00:14:06,978 --> 00:14:08,745 My coach won't let me down. 234 00:14:08,747 --> 00:14:10,480 My coach won't let me down. 235 00:14:10,482 --> 00:14:14,984 I cannot be taken down. I am a new machine. Say it! 236 00:14:14,986 --> 00:14:17,454 I cannot be taken down. 237 00:14:17,456 --> 00:14:18,488 I am a new machine. 238 00:14:18,490 --> 00:14:19,522 One more time! 239 00:14:19,524 --> 00:14:21,958 I cannot be taken down. 240 00:14:21,960 --> 00:14:23,393 I am a new machine. 241 00:14:23,395 --> 00:14:24,427 One more time with me! 242 00:14:24,429 --> 00:14:27,731 I cannot be taken down. I am a new machine. 243 00:14:27,733 --> 00:14:28,631 One more time! 244 00:14:28,633 --> 00:14:30,834 I cannot be taken down. I am a new machine. 245 00:14:30,836 --> 00:14:32,802 All right, Mavericks on three. 246 00:14:32,804 --> 00:14:33,670 One, two, three. 247 00:14:33,672 --> 00:14:34,938 Mavericks! Mavericks! 248 00:14:34,940 --> 00:14:36,840 Mavericks! 249 00:14:36,842 --> 00:14:41,144 Mavericks! Mavericks! Mavericks! 250 00:15:03,468 --> 00:15:05,635 One, two, three! 251 00:15:29,194 --> 00:15:30,660 You see it? Yep. 252 00:15:30,662 --> 00:15:32,162 You see it? You feel the difference? 253 00:15:32,164 --> 00:15:33,730 Yeah, I feel the difference all right. 254 00:15:33,732 --> 00:15:35,632 Can you get up? All right. Yeah. 255 00:15:35,634 --> 00:15:38,201 All right. If you did it the way I taught you, 256 00:15:38,203 --> 00:15:41,771 you would have had him 20 seconds earlier, all right? 257 00:15:41,773 --> 00:15:43,540 Get up. 258 00:15:45,043 --> 00:15:46,443 The kid was a chump, man. 259 00:15:46,445 --> 00:15:47,911 You may have been able to pin him quick 260 00:15:47,913 --> 00:15:49,712 because you're faster and you're stronger, 261 00:15:49,714 --> 00:15:50,747 but your technique... 262 00:15:50,749 --> 00:15:52,115 Getting to State is about technique. 263 00:15:52,117 --> 00:15:53,850 You feel me? You good? Yeah. I'm good. 264 00:15:53,852 --> 00:15:56,920 Your shoulder's good? It's not hurting? 265 00:15:56,922 --> 00:15:57,821 No. You sure? 266 00:15:57,823 --> 00:15:59,889 I'm sure. All right. Come on. 267 00:15:59,891 --> 00:16:02,592 Let me see that fireman one more time. 268 00:16:02,594 --> 00:16:04,627 Come on. Come on. 269 00:16:15,841 --> 00:16:18,842 ♪♪ Clams Casino, nigga 270 00:16:19,945 --> 00:16:22,245 ♪♪ ASAP ♪♪ 271 00:16:59,184 --> 00:17:02,151 - Emily! - What? 272 00:17:02,587 --> 00:17:05,221 - Em! - What? 273 00:17:05,790 --> 00:17:06,956 Emily! 274 00:17:06,958 --> 00:17:09,225 Hurry up, man. Shut up. 275 00:17:09,227 --> 00:17:10,860 Michael J. Fox looking nigga. 276 00:17:10,862 --> 00:17:11,995 Come on, brah. 277 00:17:11,997 --> 00:17:15,265 - Close my door. - Close your own door. 278 00:17:17,135 --> 00:17:20,803 Yo, yo, yo. And there... Hello. 279 00:17:20,805 --> 00:17:23,540 How was your day? It was fine. 280 00:17:23,542 --> 00:17:27,176 Could've been better, but it's cool... 281 00:17:27,178 --> 00:17:28,945 I got a suit fitted. 282 00:17:28,947 --> 00:17:30,914 For the Maverick Ball? Yep. 283 00:17:30,916 --> 00:17:34,584 You're gonna look good. Oh, your sister's going. 284 00:17:34,586 --> 00:17:38,021 What group is she going with? You think I would know? 285 00:17:38,023 --> 00:17:40,557 She just better not be going with my ass, all right? 286 00:17:40,559 --> 00:17:43,793 - You are your sister's keeper. - Since when? 287 00:17:43,795 --> 00:17:47,697 It's not like it's your prom. 288 00:17:47,699 --> 00:17:49,933 Is Alexis excited? 289 00:17:50,969 --> 00:17:55,805 Yeah, I hope so. She's had her dress for long enough. 290 00:17:57,242 --> 00:17:59,943 How was your day? Exhausting. 291 00:17:59,945 --> 00:18:01,277 Oh, that divorce is happening. 292 00:18:01,279 --> 00:18:03,313 I have some notes for you to do. 293 00:18:03,315 --> 00:18:05,148 I keep telling her if she'd spread her schedule out 294 00:18:05,150 --> 00:18:08,952 and worked Fridays, she wouldn't be so exhausted. 295 00:18:09,020 --> 00:18:10,653 My patients have me until Thursday. 296 00:18:10,655 --> 00:18:13,856 Come Friday I want to be with my babies. 297 00:18:13,858 --> 00:18:15,291 Kiss? 298 00:18:19,164 --> 00:18:21,331 There's my girl. 299 00:18:21,333 --> 00:18:22,165 Good day? 300 00:18:22,167 --> 00:18:24,767 Yeah. Not bad. 301 00:18:24,769 --> 00:18:27,870 You done with your homework? Not yet. 302 00:18:27,872 --> 00:18:29,205 What you waiting for? 303 00:18:29,207 --> 00:18:31,174 I just came down to say hi to Mom. 304 00:18:31,176 --> 00:18:32,609 It's a two-second break. 305 00:18:32,611 --> 00:18:35,211 - Oh. - How's your knee? 306 00:18:35,213 --> 00:18:36,012 The usual. 307 00:18:36,014 --> 00:18:40,316 Go make your bath. Yes, ma'am. 308 00:18:40,385 --> 00:18:42,352 Hey, you didn't take any of my pain pills, did you? 309 00:18:42,354 --> 00:18:46,923 - No. Why? - It's all good. 310 00:18:49,227 --> 00:18:50,326 SLAP stands for. 311 00:18:50,328 --> 00:18:53,329 Superior Labrum Anterior and Posterior. 312 00:18:53,331 --> 00:18:56,332 This top area here is where the biceps tendon 313 00:18:56,334 --> 00:18:57,767 attaches to the labrum. 314 00:18:57,769 --> 00:18:59,836 That's why you are also feeling pain 315 00:18:59,838 --> 00:19:01,070 running up your arm. 316 00:19:01,072 --> 00:19:02,205 Now, in your case, 317 00:19:02,207 --> 00:19:04,774 if you don't remember a specific event, 318 00:19:04,776 --> 00:19:07,076 then you could have aggravated your shoulder 319 00:19:07,078 --> 00:19:08,011 and then over time, 320 00:19:08,013 --> 00:19:11,180 with repetition, made it worse and worse. 321 00:19:11,182 --> 00:19:12,348 Since it's the labrum, 322 00:19:12,350 --> 00:19:13,916 it's not just overhead activities. 323 00:19:13,918 --> 00:19:16,953 Any strenuous activity on the biceps tendon 324 00:19:16,955 --> 00:19:19,288 will enhance it, as well. 325 00:19:20,191 --> 00:19:23,893 Okay, um... I'm sorry. So, like, what... 326 00:19:23,895 --> 00:19:25,828 What does that mean? 327 00:19:25,897 --> 00:19:28,031 Well, you've done extreme damage. 328 00:19:28,033 --> 00:19:30,333 You have a level five out of five SLAP tear. 329 00:19:30,335 --> 00:19:34,704 I've never actually seen this level tear in person. 330 00:19:34,706 --> 00:19:36,005 Well, I mean, it's not that bad. 331 00:19:36,007 --> 00:19:37,173 I could easily push through it. 332 00:19:37,175 --> 00:19:40,276 I'm afraid you need surgery or you're running the risk of 333 00:19:40,278 --> 00:19:43,112 permanent, irreversible, damage. 334 00:19:43,114 --> 00:19:44,814 But I'm... But I'm in season right now, so... 335 00:19:44,816 --> 00:19:48,951 I understand. But Tyler, this is very serious. 336 00:19:48,953 --> 00:19:50,086 I highly recommend you stop 337 00:19:50,088 --> 00:19:51,688 all physical activity immediately 338 00:19:51,690 --> 00:19:53,156 and we get you surgery as soon as possible. 339 00:19:53,158 --> 00:19:56,192 Wait, what if... What if we did it, um... 340 00:19:56,194 --> 00:19:58,094 What if we did it at the end of season 341 00:19:58,096 --> 00:19:58,995 and I could, you know, 342 00:19:58,997 --> 00:20:00,163 I could recover over the summer? 343 00:20:00,165 --> 00:20:01,898 And I could be ready for next year for college? 344 00:20:01,900 --> 00:20:04,167 I can't see you making another match, 345 00:20:04,169 --> 00:20:06,302 let alone an entire season. 346 00:20:06,304 --> 00:20:09,772 Then, to be honest, recovery would take much longer 347 00:20:09,774 --> 00:20:10,807 than just the summer. 348 00:20:10,809 --> 00:20:13,910 You're likely never to fully recover to the way you were, 349 00:20:13,912 --> 00:20:17,213 but the sooner we address this, the better. 350 00:20:17,215 --> 00:20:23,286 You're young and you'll heal very well. 351 00:20:23,288 --> 00:20:26,289 It's going to take time. 352 00:20:27,225 --> 00:20:30,259 I can call your mom if you... 353 00:20:30,962 --> 00:20:32,829 No, you don't have to do that. 354 00:20:32,831 --> 00:20:36,299 I'll... I'll talk to her. 355 00:20:36,801 --> 00:20:40,169 I'm very sorry, Tyler. 356 00:20:46,745 --> 00:20:49,912 That's one bottle of vodka. 357 00:20:52,951 --> 00:20:54,817 There you go. 358 00:20:55,019 --> 00:20:57,920 You got it, bud? Yeah. 359 00:22:26,544 --> 00:22:29,245 Ty, there's water coming through my door! 360 00:22:29,247 --> 00:22:32,982 Ty, there's water everywhere. What are you doing? 361 00:22:34,853 --> 00:22:36,552 Tyler? 362 00:22:39,924 --> 00:22:43,092 Geez. Every practice. 363 00:23:05,650 --> 00:23:07,083 Don't be a pussy. 364 00:23:07,085 --> 00:23:09,552 Let him up! 365 00:23:13,458 --> 00:23:14,924 What's the matter, Ty? 366 00:23:14,926 --> 00:23:19,528 Let's do this. I'm right here with you. Come on. 367 00:23:20,265 --> 00:23:21,430 Go. 368 00:23:21,432 --> 00:23:24,133 Come on. One. 369 00:23:24,135 --> 00:23:27,603 Two. 370 00:23:28,072 --> 00:23:29,605 Three. 371 00:23:30,208 --> 00:23:31,941 Four. 372 00:23:32,343 --> 00:23:34,277 Five. 373 00:23:34,345 --> 00:23:36,612 Six. Come on. 374 00:23:36,915 --> 00:23:38,614 Seven. 375 00:23:38,683 --> 00:23:42,151 Eight. Two more. 376 00:23:42,153 --> 00:23:44,987 One more, baby. 377 00:23:44,989 --> 00:23:47,223 How you doing? 378 00:23:47,992 --> 00:23:49,592 You done now? Yeah, I'm good. 379 00:23:49,594 --> 00:23:51,527 That's it? I'm done. 380 00:23:52,263 --> 00:23:54,196 Broke down in tears today, 381 00:23:54,198 --> 00:23:57,433 and Linda continues to refuse any type of communication. 382 00:24:04,342 --> 00:24:07,643 How's it coming? Good. 383 00:24:08,346 --> 00:24:11,347 How many more you got? Halfway. 384 00:24:11,349 --> 00:24:14,116 What's this format? Why's the date over there? 385 00:24:14,118 --> 00:24:15,685 It's the format she told me to do. 386 00:24:15,687 --> 00:24:17,019 Can you just let me do my thing? 387 00:24:17,021 --> 00:24:18,387 I don't pay you to do your thing. 388 00:24:18,389 --> 00:24:19,622 I pay you to do my thing. 389 00:24:19,624 --> 00:24:23,025 Technically she pays me. You know, there you go again. 390 00:24:23,027 --> 00:24:25,294 What's that attitude about? What do you mean? 391 00:24:25,296 --> 00:24:28,397 You know exactly what I mean. Hey, stop! 392 00:24:28,399 --> 00:24:31,334 Turn it off and look at me. 393 00:24:37,141 --> 00:24:39,342 Look around here for a sec. 394 00:24:40,211 --> 00:24:43,279 Who do you think keeps all this running, hmm? 395 00:24:43,281 --> 00:24:44,680 Now, your mother may be great with the patients, 396 00:24:44,682 --> 00:24:48,351 but she don't know nothing about running a business. 397 00:24:48,419 --> 00:24:49,618 You think if I quit my job 398 00:24:49,620 --> 00:24:51,587 and stopped running your mother's business, 399 00:24:51,589 --> 00:24:53,189 that you'd have a place to even 400 00:24:53,191 --> 00:24:56,492 lay that big head of yours? Huh? 401 00:24:56,494 --> 00:24:58,694 No. Then what's up? 402 00:25:01,165 --> 00:25:02,732 I mean, I just have a lot going on right now. 403 00:25:02,734 --> 00:25:05,401 Do you really? What, you think me and your mom 404 00:25:05,403 --> 00:25:06,635 don't got a lot going on? 405 00:25:06,637 --> 00:25:09,205 Wait until you get out on your own in the world 406 00:25:09,207 --> 00:25:11,574 and have real responsibilities. 407 00:25:11,776 --> 00:25:14,777 You got to be able to balance it, Ty. 408 00:25:14,779 --> 00:25:17,313 Now, we talked about this, brah. 409 00:25:17,315 --> 00:25:19,215 If you can't keep it going, you can forget about 410 00:25:19,217 --> 00:25:21,017 hanging out with your friends or running around 411 00:25:21,019 --> 00:25:22,718 with that little girl of yours. You... 412 00:25:22,720 --> 00:25:25,521 Quit shaking your head at me, boy. 413 00:25:25,523 --> 00:25:28,290 This is my house. If you don't like the way 414 00:25:28,292 --> 00:25:31,093 I run things, then you can be up out. 415 00:25:31,796 --> 00:25:35,097 I told you you didn't have to work for me 416 00:25:35,099 --> 00:25:36,699 and you didn't have to train with me. 417 00:25:36,701 --> 00:25:39,735 You asked for that. That was your choice, right? 418 00:25:39,737 --> 00:25:41,771 And I'm not the one who chose wrestling, 419 00:25:41,773 --> 00:25:43,305 but if you're gonna do something, 420 00:25:43,307 --> 00:25:45,207 you might as well do it right. 421 00:25:45,209 --> 00:25:46,642 I said it before, I'll say it again. 422 00:25:46,644 --> 00:25:51,247 The world don't give a shit about you or me. 423 00:25:51,249 --> 00:25:56,585 We are not afforded the luxury of being average. 424 00:25:56,821 --> 00:26:00,823 Got to work 10 times as hard just to get anywhere. 425 00:26:01,559 --> 00:26:03,459 It's... 426 00:26:06,664 --> 00:26:09,698 Ty, I don't push you because I want to. 427 00:26:09,700 --> 00:26:11,700 I push you because I have to. 428 00:26:11,702 --> 00:26:14,437 Do you hear what I'm saying, son? 429 00:26:17,308 --> 00:26:22,178 Do you hear what I'm saying? Yeah. Yeah. 430 00:26:24,115 --> 00:26:25,781 Good. 431 00:26:28,219 --> 00:26:29,518 Good. 432 00:26:32,290 --> 00:26:34,790 Man, I look at y'all sometimes and think of 433 00:26:34,792 --> 00:26:38,461 all the opportunities you have that I didn't. 434 00:26:38,463 --> 00:26:42,298 Wishing Nana and Three Papa had done for me. 435 00:26:42,500 --> 00:26:45,134 You don't know how good you got it. 436 00:27:03,754 --> 00:27:07,323 Pin! Pin! 437 00:27:13,231 --> 00:27:14,396 Get him, Ty! 438 00:27:22,540 --> 00:27:28,577 Pin him down! Pin him down! 439 00:27:58,309 --> 00:28:00,476 Yes! Go, Tyler! Come on, Ty! 440 00:28:00,478 --> 00:28:03,746 Let's go! Let's go! 441 00:28:03,748 --> 00:28:07,316 - Single leg. Single leg. - Yeah! 442 00:28:09,921 --> 00:28:11,487 Get his shoulder down, Ty! 443 00:28:11,489 --> 00:28:12,454 Get his shoulder down. 444 00:28:12,456 --> 00:28:15,357 Come on. Come on, Tyler! 445 00:28:17,662 --> 00:28:20,930 Can't let him work like that, Ty! Come on! 446 00:28:20,932 --> 00:28:25,301 Come on, babe! Get up! Get up! 447 00:28:56,701 --> 00:28:58,867 Match. Dragon win. 448 00:28:58,869 --> 00:29:00,402 Get up! 449 00:29:00,404 --> 00:29:02,671 It's all right, Tyler! 450 00:29:03,674 --> 00:29:04,740 Good job! 451 00:29:05,876 --> 00:29:10,412 It's okay! It's all right, babe! 452 00:29:12,550 --> 00:29:13,649 It's all right! 453 00:29:13,651 --> 00:29:15,684 Let's go, Williams! 454 00:29:15,686 --> 00:29:18,287 - Let's go! - You can do better. 455 00:29:18,656 --> 00:29:19,588 You can do better. 456 00:29:19,590 --> 00:29:22,358 Let's do this, Tyler! 457 00:29:24,762 --> 00:29:27,830 Come on now, Tyler! 458 00:29:28,366 --> 00:29:29,298 Come on now, Tyler! 459 00:29:29,300 --> 00:29:32,601 Come on, Ty! Come on, you got this! 460 00:29:45,716 --> 00:29:51,053 Get up, Tyler! Get up, babe! 461 00:29:53,724 --> 00:29:56,859 Roll out! 462 00:29:56,861 --> 00:29:59,862 Spring out! Spring out! 463 00:30:00,731 --> 00:30:03,599 It's okay. It's okay. 464 00:30:15,980 --> 00:30:19,982 Calm down. It's all right. It's all right. 465 00:31:27,918 --> 00:31:31,153 He did this to himself through sheer stupidity! 466 00:31:31,155 --> 00:31:35,657 Watch your voice. Steve should've told us. 467 00:31:36,026 --> 00:31:37,926 So much for a scholarship. 468 00:31:37,928 --> 00:31:39,762 I don't know what the hell he was thinking. 469 00:31:39,764 --> 00:31:41,697 Steve said he didn't call 470 00:31:41,699 --> 00:31:43,565 because Tyler wanted to tell us personally. 471 00:31:43,567 --> 00:31:46,135 So he's been lying to us this whole time? 472 00:31:46,137 --> 00:31:48,670 It's his attitude, I'm telling you. The boy... 473 00:32:00,418 --> 00:32:03,886 ♪♪ Gonna be somebody, oh I follow 474 00:32:03,888 --> 00:32:07,890 ♪♪ Oh and it's so cloudy ♪♪ Running showers and the mist so fly 475 00:32:07,892 --> 00:32:10,826 I feel like I haven't seen you in forever. 476 00:32:10,828 --> 00:32:13,862 I feel the same way. 477 00:32:13,864 --> 00:32:19,535 I missed you. I missed you, too. 478 00:32:19,937 --> 00:32:23,639 Your callouses are getting better, at least. 479 00:32:24,442 --> 00:32:27,142 Yeah, that's because I haven't been lifting. 480 00:32:27,144 --> 00:32:30,913 Oh, right. Shit. Sorry. 481 00:32:46,831 --> 00:32:49,898 I'm not really in the mood right now. 482 00:32:49,967 --> 00:32:51,900 Why not? I mean, it's... 483 00:32:52,536 --> 00:32:57,739 Baby, it's been forever. I mean... 484 00:32:59,643 --> 00:33:01,877 I know you're under a lot of pressure right now, 485 00:33:01,879 --> 00:33:05,914 but I'm just getting really scared. 486 00:33:06,984 --> 00:33:10,052 About what? What's going on? Are you okay? 487 00:33:10,054 --> 00:33:13,755 I still haven't gotten my period. 488 00:33:14,625 --> 00:33:15,257 What? 489 00:33:15,259 --> 00:33:19,628 It's been like two, three weeks. 490 00:33:19,630 --> 00:33:22,764 I don't know. I'm just... 491 00:33:22,766 --> 00:33:24,766 I have nobody to talk to about it 492 00:33:24,768 --> 00:33:26,201 and I'm just getting really scared. 493 00:33:26,203 --> 00:33:28,270 Don't be... Don't be scared. 494 00:33:28,272 --> 00:33:31,840 First of all, you can always talk to me. 495 00:33:31,842 --> 00:33:36,245 All right? Look, you can always talk to me. 496 00:33:36,247 --> 00:33:38,647 We're in this together. 497 00:33:38,649 --> 00:33:40,048 I don't want you to ever feel like 498 00:33:40,050 --> 00:33:41,917 you should be scared or anything like that. 499 00:33:41,919 --> 00:33:44,920 Look at me. Babe, look at me. 500 00:33:47,258 --> 00:33:51,627 Everything's going to be okay, all right? 501 00:33:54,298 --> 00:33:56,965 All right? 502 00:34:00,771 --> 00:34:02,638 Yeah. 503 00:34:06,010 --> 00:34:07,843 Come here. 504 00:34:08,212 --> 00:34:09,845 ♪♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 505 00:34:09,847 --> 00:34:14,783 ♪♪ I be up to my feet 506 00:34:14,785 --> 00:34:20,155 ♪♪ I'll wake up feeling weak 507 00:34:20,324 --> 00:34:26,194 ♪♪ Wake me up in a week ♪♪ 508 00:34:29,300 --> 00:34:33,669 I love you. I love you too. 509 00:34:33,904 --> 00:34:36,338 I love you so much. 510 00:34:42,880 --> 00:34:46,014 I think this is it. 511 00:34:47,718 --> 00:34:49,151 Yeah? 512 00:34:50,120 --> 00:34:54,022 Fucking assholes. Just don't look at them. 513 00:34:54,825 --> 00:34:57,359 Why do they have to do that? 514 00:34:57,361 --> 00:34:58,226 Do what? 515 00:34:58,228 --> 00:34:59,795 You want me to drop you off here? 516 00:34:59,797 --> 00:35:01,830 Drop me off? I mean, where do you... 517 00:35:01,832 --> 00:35:03,031 What else do you want me to do? 518 00:35:03,033 --> 00:35:05,601 Are you kidding? Just find... Get parking. Just park. 519 00:35:09,640 --> 00:35:11,707 Right here cool? Yeah, it's fine. 520 00:35:11,709 --> 00:35:14,710 You know you're going to go to hell! 521 00:35:16,614 --> 00:35:20,282 - Don't be a murderer! - Thou shalt not kill! 522 00:35:26,890 --> 00:35:29,992 All right, let me have everybody's attention. 523 00:35:30,394 --> 00:35:31,827 All right. 524 00:35:31,829 --> 00:35:34,129 Look, these people out here are crazy, man. 525 00:35:34,131 --> 00:35:39,034 And these women, they carry guns on them. I seen it. 526 00:35:39,737 --> 00:35:41,703 All right, I also seen them try to convince 527 00:35:41,705 --> 00:35:44,039 a young woman not to go through the procedure, 528 00:35:44,041 --> 00:35:47,809 because they promised her to adopt her child. 529 00:35:47,811 --> 00:35:50,879 And guess what? They didn't. 530 00:35:50,881 --> 00:35:52,247 Didn't help her out at all. 531 00:35:52,249 --> 00:35:55,017 And guess what? She's stuck. 532 00:35:56,020 --> 00:35:57,919 They tell people the worst things 533 00:35:57,921 --> 00:35:59,421 every single day and I got to take it. 534 00:35:59,423 --> 00:36:02,424 But listen, I'm here for y'all, all right? 535 00:36:02,426 --> 00:36:03,759 But all I ask in return 536 00:36:03,761 --> 00:36:06,094 is that you're here for me as well. 537 00:36:06,263 --> 00:36:07,129 So please, 538 00:36:07,131 --> 00:36:10,165 do not go out here and mess with these crazy women. 539 00:36:10,167 --> 00:36:12,100 Okay? All right. 540 00:36:12,102 --> 00:36:15,170 - Thanks. - Thank you. 541 00:36:27,017 --> 00:36:30,919 Can we go? Just... Can we please leave? 542 00:36:30,921 --> 00:36:32,387 Yeah. 543 00:36:33,390 --> 00:36:34,222 You all right? 544 00:36:34,224 --> 00:36:35,957 I just want to get out of here. 545 00:36:35,959 --> 00:36:38,994 You'll go to hell for what you've done! Murderer! 546 00:36:38,996 --> 00:36:41,029 - Thou shalt not kill! - Hey! 547 00:36:41,031 --> 00:36:42,064 Leave them alone! 548 00:36:42,066 --> 00:36:43,231 - Nigger! - What? 549 00:36:43,233 --> 00:36:44,766 I said "Nigger!" What the fuck 550 00:36:44,768 --> 00:36:46,034 you just say to me? I said "Nigger!" 551 00:36:46,036 --> 00:36:47,335 Don't fucking say shit like that! 552 00:36:47,337 --> 00:36:48,937 You can't say that, bitch! I said "Nigger!" 553 00:36:48,939 --> 00:36:50,439 No, get in the car, Alexis! Get in the car! 554 00:36:50,441 --> 00:36:52,107 Don't be saying shit like... You racist! 555 00:36:52,109 --> 00:36:53,742 Go! Get in the car! Come on. 556 00:36:53,744 --> 00:36:55,010 - Let's go! - Nigger! 557 00:36:55,012 --> 00:36:56,812 Fuck you, bitch! 558 00:37:05,856 --> 00:37:08,924 I'm sorry. You shouldn't have had to see that. I'm sorry. 559 00:37:18,769 --> 00:37:22,070 You okay? What happened? 560 00:37:22,940 --> 00:37:24,306 I couldn't do it. 561 00:37:24,308 --> 00:37:26,308 What? I couldn't do it. 562 00:37:27,077 --> 00:37:28,510 What do... What do you mean you couldn't do it? 563 00:37:28,512 --> 00:37:30,078 I don't... I don't know. 564 00:37:30,080 --> 00:37:31,780 I just... I don't know. Babe, why didn't you just 565 00:37:31,782 --> 00:37:33,115 do it while we were there? We could've did it 566 00:37:33,117 --> 00:37:34,750 while we were at... We... I'm just confused. 567 00:37:34,752 --> 00:37:36,118 I'm just confused. I don't have to go... 568 00:37:36,120 --> 00:37:37,385 Confused about what? We need to talk 569 00:37:37,387 --> 00:37:38,520 about it again. Talk about what? 570 00:37:38,522 --> 00:37:39,955 We need to just talk about it again. 571 00:37:39,957 --> 00:37:41,456 We talked about it! What more is there to talk about? 572 00:37:41,458 --> 00:37:42,524 Why are you yelling at me? 573 00:37:42,526 --> 00:37:45,293 I'm not yelling at you. You're yelling at me. 574 00:37:45,295 --> 00:37:47,996 I'm not yelling at you! Yes, you are! 575 00:37:47,998 --> 00:37:48,997 No, I'm not! 576 00:37:48,999 --> 00:37:52,534 God. 577 00:37:54,338 --> 00:37:55,771 All right, whatever. I'm sorry. 578 00:37:55,773 --> 00:37:57,506 I'm sorry. I'm sorry! You don't understand how hard this is. 579 00:37:57,508 --> 00:38:00,142 It's my body. I get it's your body. 580 00:38:00,144 --> 00:38:01,877 Relax! You... No, you don't get it. 581 00:38:01,879 --> 00:38:04,012 You don't get it. And I... You... 582 00:38:04,014 --> 00:38:06,782 I don't know if I can do an abortion. 583 00:38:07,117 --> 00:38:09,417 What the fuck are you talking about? 584 00:38:09,853 --> 00:38:12,788 Huh? I don't know if I can do it. 585 00:38:12,790 --> 00:38:13,388 What do you... 586 00:38:13,390 --> 00:38:15,157 Stop crying! What do you mean you can't get an abortion? 587 00:38:15,159 --> 00:38:17,025 Fuck you! Don't tell me to stop crying! 588 00:38:17,027 --> 00:38:20,061 This is my body and you have no idea what it's like! 589 00:38:20,063 --> 00:38:22,230 I get it's your body! I know! Whatever. 590 00:38:22,232 --> 00:38:23,331 We're seniors in high school! 591 00:38:23,333 --> 00:38:25,834 We shouldn't be fucking having a baby right now. Like... 592 00:38:25,836 --> 00:38:27,135 Yeah, that's your point of view! 593 00:38:27,137 --> 00:38:29,237 Thank you for caring about mine. 594 00:38:29,239 --> 00:38:30,972 Why would I care about an... What is wrong with you? 595 00:38:30,974 --> 00:38:33,241 What is wrong with you? What the fuck is wrong with you? 596 00:38:33,243 --> 00:38:35,510 What the fuck is wrong with you? 597 00:38:36,046 --> 00:38:37,212 Stupid. God. Stupid what? 598 00:38:37,214 --> 00:38:39,114 Stupid ass bitch! What the fuck... Stop the fucking car! 599 00:38:39,116 --> 00:38:41,082 Are you talking about? I'll stop the fucking car! Fuck you! 600 00:38:41,084 --> 00:38:42,517 Stop the fucking car. Get out the fucking car 601 00:38:42,519 --> 00:38:43,985 if you wanna get out the fucking car! Ow! 602 00:38:43,987 --> 00:38:46,221 What the fuck is wrong with you? Fuck you! 603 00:38:47,024 --> 00:38:48,924 Fuck you! Fuck you! 604 00:38:48,926 --> 00:38:49,891 Fuck you! 605 00:38:49,893 --> 00:38:51,860 Fuck you! Fuck you! 606 00:38:56,333 --> 00:38:57,966 You're just going to fucking 607 00:38:57,968 --> 00:38:59,334 walk out of the fucking car like that? 608 00:38:59,336 --> 00:39:01,069 Yeah, I'm going to walk out of the fucking car! 609 00:39:01,071 --> 00:39:02,971 Why the fuck... Leave me the fuck alone! 610 00:39:02,973 --> 00:39:05,307 Fuck you! Fuck you! 611 00:39:09,279 --> 00:39:10,545 Come on, Lex! Lex! 612 00:39:10,547 --> 00:39:11,379 I can't... I... 613 00:39:11,381 --> 00:39:13,114 I can't just leave you out here! Just get... 614 00:39:13,116 --> 00:39:15,116 Just get in the car, Alexis! Just leave! Just leave! 615 00:39:15,118 --> 00:39:16,418 Just get in the car! Leave me alone! 616 00:39:16,420 --> 00:39:17,919 I'll take you fucking home and... 617 00:39:17,921 --> 00:39:20,422 It doesn't even make sense! No, just leave me alone! 618 00:39:20,424 --> 00:39:22,090 Just go! 619 00:39:22,092 --> 00:39:23,091 Whatever, brah. 620 00:39:23,093 --> 00:39:25,894 You want to walk? Whatever. Fucking walk then! 621 00:39:25,896 --> 00:39:27,429 Bye! 622 00:39:28,498 --> 00:39:30,232 How she going... 623 00:39:31,201 --> 00:39:31,900 Fuck. 624 00:39:31,902 --> 00:39:35,103 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 625 00:39:35,105 --> 00:39:37,272 Fuck! Fuck! 626 00:39:37,341 --> 00:39:39,908 Fuck! 627 00:40:58,422 --> 00:41:00,655 Whoa, whoa, whoa. 628 00:41:00,657 --> 00:41:04,059 ♪♪ Martin had a dream 629 00:41:04,061 --> 00:41:07,062 ♪♪ Martin had a dream 630 00:41:07,130 --> 00:41:09,597 ♪♪ Kendrick has a dream 631 00:41:09,599 --> 00:41:10,699 Ha! 632 00:41:10,701 --> 00:41:13,468 ♪♪ All my life I want money and power 633 00:41:13,470 --> 00:41:16,404 ♪♪ Respect my mind or die from lead shower 634 00:41:16,406 --> 00:41:19,541 ♪♪ I pray my dick get big as the Eiffel Tower 635 00:41:19,543 --> 00:41:23,211 ♪♪ So I can fuck the world for 72 hours 636 00:41:23,213 --> 00:41:24,446 ♪♪ Goddamn, I got bitches 637 00:41:24,448 --> 00:41:27,415 ♪♪ Damn, I got bitches Damn, I got bitches 638 00:41:27,417 --> 00:41:29,317 ♪♪ Wifey, girlfriend and mistress 639 00:41:29,319 --> 00:41:32,020 ♪♪ All my life I want money and power 640 00:41:32,022 --> 00:41:35,490 ♪♪ Respect my mind or die from lead showers ♪♪ 641 00:41:35,492 --> 00:41:38,994 ♪♪ I got 25 lighter on my dresser, yes, sir 642 00:41:38,996 --> 00:41:42,297 ♪♪ Put fire to that ass Body cast on a stretcher 643 00:41:42,299 --> 00:41:46,201 ♪♪ And her body got that ass that a ruler couldn't measure 644 00:41:46,203 --> 00:41:48,203 ♪♪ And it make me cum fast 645 00:41:48,205 --> 00:41:49,404 ♪♪ But I never get embarrassed 646 00:41:49,406 --> 00:41:53,074 ♪♪ And I recognize you have what I've been wanting 647 00:41:53,076 --> 00:41:54,175 ♪♪ Since that record... 648 00:41:54,177 --> 00:41:59,114 ♪♪ That Adina Howard had pop it fast to impress her... ♪♪ 649 00:42:58,542 --> 00:43:01,576 Come on. Dude, dude, dude. Lay off me, man. 650 00:43:03,113 --> 00:43:03,778 Yo, let's go. 651 00:43:03,780 --> 00:43:06,347 Yo. Let's get the fuck up out of here, bro. 652 00:43:12,389 --> 00:43:14,789 He said he can feel my fucking presence. 653 00:43:14,791 --> 00:43:16,658 Yo. Yo. 654 00:43:16,660 --> 00:43:18,426 Yo. Yo. 655 00:43:18,428 --> 00:43:20,361 I can't open my eyes. 656 00:43:22,365 --> 00:43:25,800 Every time I start opening them, they close. 657 00:43:26,703 --> 00:43:28,203 You're fucking faded. 658 00:43:28,205 --> 00:43:29,604 Wow, you're fucking faded, son. 659 00:43:29,606 --> 00:43:32,240 Every time I try to open them, they close. 660 00:43:33,510 --> 00:43:34,843 You want me to open them, brah? 661 00:43:34,845 --> 00:43:37,112 I can't open my eyes! Yo! Get the fuck... 662 00:43:37,114 --> 00:43:39,380 Yo, get back in here, brother! No fucking joke! 663 00:43:39,382 --> 00:43:43,351 Stop! Yo! Get back in... Bro, get back in here! 664 00:43:43,420 --> 00:43:45,720 I can't open my eyes! 665 00:44:07,377 --> 00:44:10,278 Ty, what is going on? 666 00:44:10,580 --> 00:44:12,580 Ty, what... 667 00:44:12,582 --> 00:44:14,849 Oh, my God, Tyler. I'm sorry. 668 00:44:14,851 --> 00:44:19,254 Oh, my God. Oh, my God. 669 00:44:21,158 --> 00:44:23,158 Oh, my God. 670 00:44:25,729 --> 00:44:27,595 You want to get in the bath? 671 00:44:27,597 --> 00:44:28,496 You should be quiet. 672 00:44:28,498 --> 00:44:31,699 You should be quiet because Mom and Dad are gonna hear you, okay? 673 00:44:31,701 --> 00:44:33,801 Okay? Okay. 674 00:44:33,803 --> 00:44:34,602 Yes, yes, yes. 675 00:44:34,604 --> 00:44:36,337 Do you want to take a bath? 676 00:44:36,339 --> 00:44:37,305 Did I wake you? 677 00:44:37,307 --> 00:44:39,440 No, it's fine. You didn't wake me. 678 00:44:39,442 --> 00:44:40,742 I'm sorry. I know. 679 00:44:40,744 --> 00:44:43,778 I just had a really bad night, you know? 680 00:44:43,847 --> 00:44:45,413 I know. 681 00:44:45,949 --> 00:44:47,749 I know, I know. 682 00:44:48,919 --> 00:44:50,919 I just had a really bad night, you know? 683 00:44:50,921 --> 00:44:53,555 I know. Shh... And I didn't mean to, like... 684 00:44:53,557 --> 00:44:56,691 I didn't mean to wake you, you know? 685 00:45:04,734 --> 00:45:07,802 I didn't mean to... I know. 686 00:45:08,939 --> 00:45:12,574 I didn't mean to... Shh, shh, shh. 687 00:45:16,213 --> 00:45:16,911 I didn't mean to. 688 00:45:16,913 --> 00:45:19,247 Ty, you have to be quiet, please. 689 00:45:19,249 --> 00:45:21,616 I'm sorry. I know, I know. 690 00:45:21,618 --> 00:45:22,984 I know, it's okay. 691 00:45:22,986 --> 00:45:24,752 It's okay. 692 00:45:24,988 --> 00:45:26,821 It's okay. 693 00:45:27,290 --> 00:45:30,658 I'm sorry. I'm... I'm... It's okay. It's okay. 694 00:46:04,361 --> 00:46:05,893 ♪♪ Me 695 00:46:07,664 --> 00:46:11,833 ♪♪ Can you focus on me? 696 00:46:13,570 --> 00:46:19,707 ♪♪ Baby, can you focus on me? 697 00:46:20,010 --> 00:46:21,843 ♪♪ Babe 698 00:46:21,911 --> 00:46:23,811 ♪♪ Hands in the soap 699 00:46:23,813 --> 00:46:25,713 ♪♪ Have the faucet's running 700 00:46:25,715 --> 00:46:29,350 ♪♪ And I keep looking at you 701 00:46:29,419 --> 00:46:33,755 ♪♪ Stuck on your phone and you're stuck in your zone 702 00:46:33,757 --> 00:46:35,890 ♪♪ And you don't have a clue 703 00:46:35,892 --> 00:46:38,993 ♪♪ But I don't wanna give up 704 00:46:39,396 --> 00:46:44,399 ♪♪ Baby, I just want you to get up 705 00:46:44,734 --> 00:46:49,537 ♪♪ Lately I've been a little fed up 706 00:46:50,340 --> 00:46:55,376 ♪♪ Wish you would just focus on me 707 00:46:55,378 --> 00:46:57,078 ♪♪ Me 708 00:46:57,447 --> 00:47:01,549 ♪♪ Can you focus on me? 709 00:47:03,086 --> 00:47:09,824 ♪♪ Baby, can you focus on me? 710 00:47:09,826 --> 00:47:11,726 ♪♪ Me 711 00:47:13,063 --> 00:47:13,961 ♪♪ Me 712 00:47:13,963 --> 00:47:17,598 ♪♪ Can you focus on me 713 00:47:19,703 --> 00:47:25,773 ♪♪ Baby, can you focus on me? 714 00:47:27,977 --> 00:47:30,778 ♪♪ Lazy and broke? 715 00:47:35,552 --> 00:47:39,921 ♪♪ But I feel alone even when we're alone 716 00:47:40,390 --> 00:47:42,557 ♪♪ And that don't cost a thing 717 00:47:42,559 --> 00:47:43,758 ♪♪ But I don't wanna give up 718 00:47:43,760 --> 00:47:45,660 Your call has been forwarded... 719 00:47:45,662 --> 00:47:49,597 ♪♪ Baby I just want you to get up 720 00:47:50,900 --> 00:47:55,503 ♪♪ Lately I've been a little fed up 721 00:47:55,505 --> 00:47:56,671 ♪♪ Fed up, yeah 722 00:47:56,673 --> 00:48:02,143 ♪♪ Wish you would just focus on me 723 00:48:03,747 --> 00:48:07,382 Can you focus on me? 724 00:48:07,384 --> 00:48:09,417 ♪♪ Oh, yeah 725 00:48:09,419 --> 00:48:15,523 ♪♪ Baby, can you focus on me? 726 00:48:15,959 --> 00:48:19,994 ♪♪ Yeah, me 727 00:48:19,996 --> 00:48:24,632 ♪♪ Can you focus on me? 728 00:48:25,902 --> 00:48:32,640 ♪♪ Baby, can you focus on me? 729 00:48:32,709 --> 00:48:35,410 ♪♪ Me 730 00:48:35,745 --> 00:48:37,745 ♪♪ Baby, focus 731 00:48:37,747 --> 00:48:40,782 ♪♪ Can't you see 732 00:48:41,518 --> 00:48:45,052 ♪♪ I just wanna love you, baby 733 00:48:45,054 --> 00:48:48,990 ♪♪ Look me in my eyes 734 00:48:48,992 --> 00:48:51,759 ♪♪ Ooh ♪♪ 735 00:49:04,607 --> 00:49:06,474 ♪♪ I never would've thought that 736 00:49:06,476 --> 00:49:09,977 ♪♪ Feelings could get thrown in the air 737 00:49:10,447 --> 00:49:12,814 ♪♪ I accidentally caught that 738 00:49:12,816 --> 00:49:15,850 ♪♪ I need some new boxing gloves Shit got hectic 739 00:49:15,852 --> 00:49:18,519 ♪♪ Whenever I fought back For example 740 00:49:18,521 --> 00:49:20,221 Your call has been forwarded to a... 741 00:49:20,223 --> 00:49:23,558 ♪♪ The fucking thought of you with somebody else I don't like that 742 00:49:23,560 --> 00:49:24,125 Fuck! 743 00:49:24,127 --> 00:49:27,462 ♪♪ Cellular convos getting left in the wrong 744 00:49:27,464 --> 00:49:28,863 ♪♪ 'Cause I get so fucking mad 745 00:49:28,865 --> 00:49:30,731 ♪♪ When you don't write back 746 00:49:30,733 --> 00:49:31,899 ♪♪ This isn't a song 747 00:49:32,902 --> 00:49:34,802 ♪♪ I just happen to rhyme when I get emo 748 00:49:34,804 --> 00:49:38,072 ♪♪ And find time to write facts 749 00:49:39,742 --> 00:49:41,542 ♪♪ I fucking hate you 750 00:49:41,544 --> 00:49:43,044 ♪♪ But I love you 751 00:49:43,046 --> 00:49:45,546 ♪♪ I'm bad at keeping my emotions bubbled 752 00:49:45,548 --> 00:49:46,948 ♪♪ You're good at being perfect 753 00:49:46,950 --> 00:49:48,983 ♪♪ We're good at being troubled... 754 00:49:48,985 --> 00:49:50,718 Tyler? 755 00:49:50,720 --> 00:49:51,752 I'm fine! 756 00:49:51,754 --> 00:49:52,920 Tyler, what is going on? 757 00:49:52,922 --> 00:49:54,088 ♪♪ I fucking hate you 758 00:49:54,090 --> 00:49:57,024 ♪♪ But I love you ♪♪ I love you 759 00:49:57,026 --> 00:49:58,793 Tyler! 760 00:49:58,795 --> 00:50:00,161 - Tyler! Tyler! - Hey, man! 761 00:50:00,163 --> 00:50:02,129 ♪♪ We're good at being troubled 762 00:50:02,131 --> 00:50:03,097 Open the door! 763 00:50:03,099 --> 00:50:04,832 Open the goddamn door, Tyler! 764 00:50:04,834 --> 00:50:07,101 ♪♪ Girl, you fucking with my emotions ♪♪ 765 00:50:07,103 --> 00:50:08,769 Hey! 766 00:52:13,730 --> 00:52:15,162 Hey. Hey. 767 00:52:15,164 --> 00:52:17,632 Girl, you look beautiful. No, you look... 768 00:52:17,634 --> 00:52:19,967 You are. You look way more beautiful. 769 00:52:19,969 --> 00:52:21,235 No, that's not true. 770 00:52:21,237 --> 00:52:23,270 I love your dress. 771 00:52:23,873 --> 00:52:24,905 Thanks. 772 00:52:24,907 --> 00:52:26,674 It's cute. 773 00:52:26,743 --> 00:52:27,875 God, I love that color. 774 00:52:27,877 --> 00:52:29,410 What are you putting on? 775 00:52:29,412 --> 00:52:30,645 Oh, it's just like... 776 00:52:30,647 --> 00:52:32,146 I don't even know what it's called. 777 00:52:32,148 --> 00:52:34,649 It's just, like, this new lipstick. 778 00:52:34,651 --> 00:52:35,883 Do you have anything? 779 00:52:35,885 --> 00:52:36,751 I have... Yeah. 780 00:52:36,753 --> 00:52:38,786 I... Put it on. Why don't you have it on? 781 00:52:38,788 --> 00:52:41,155 Well, because I have these stupid freaking braces on. 782 00:52:41,157 --> 00:52:42,923 Oh, my God. Please give this to me. 783 00:52:42,925 --> 00:52:44,759 I feel like it's... It's going to look good. 784 00:52:44,761 --> 00:52:46,327 It'll look silly. 785 00:52:46,329 --> 00:52:48,896 No. Just like... 786 00:52:48,898 --> 00:52:51,432 Yeah, like, press them together. 787 00:52:59,375 --> 00:53:01,242 There you go. 788 00:53:02,111 --> 00:53:05,012 It looks good. Don't worry about your braces. 789 00:53:05,014 --> 00:53:06,247 It looks super cute. I like it. 790 00:53:06,249 --> 00:53:07,882 ♪♪ For you I was the flame 791 00:53:07,884 --> 00:53:13,254 ♪♪ Love is a losing game 792 00:53:13,256 --> 00:53:19,160 ♪♪ Five story fire as you came 793 00:53:19,162 --> 00:53:25,132 ♪♪ Love is a losing game 794 00:53:25,401 --> 00:53:31,205 ♪♪ One I wished I never played 795 00:53:31,207 --> 00:53:37,278 ♪♪ Oh, what a mess we made 796 00:53:37,947 --> 00:53:40,948 ♪♪ And now the final frame 797 00:53:40,950 --> 00:53:42,917 What are you doing? 798 00:53:45,455 --> 00:53:47,154 Stop! 799 00:53:47,223 --> 00:53:49,123 Where are you going, Tyler? 800 00:53:49,125 --> 00:53:50,458 I need to go to the store. 801 00:53:50,460 --> 00:53:52,293 You're grounded. You're not going anywhere. 802 00:53:52,295 --> 00:53:54,195 I'm 18 years old. You can't ground me. 803 00:53:54,197 --> 00:53:56,831 Why do you smell like alcohol? 804 00:53:57,734 --> 00:54:00,835 Turn around and answer me. 805 00:54:03,773 --> 00:54:05,439 Have you been drinking? 806 00:54:05,441 --> 00:54:07,775 Where is your sling? 807 00:54:08,077 --> 00:54:11,512 Did you just take the keys from your dad's office? 808 00:54:13,049 --> 00:54:16,183 Give them to me. No. 809 00:54:16,252 --> 00:54:19,520 Tyler. Give me the keys. 810 00:54:19,522 --> 00:54:21,122 I need to go. 811 00:54:21,124 --> 00:54:22,823 You're not going anywhere. Give me the keys. 812 00:54:22,825 --> 00:54:26,026 Bullshit. Watch me. Watch your mouth! 813 00:54:26,028 --> 00:54:27,928 Hey, what's going on? 814 00:54:27,930 --> 00:54:30,331 Tyler took the keys from your office 815 00:54:30,333 --> 00:54:32,466 and he's been drinking. This is bullshit. 816 00:54:32,468 --> 00:54:34,034 Don't talk to your mother like that. 817 00:54:34,036 --> 00:54:37,071 She's not my mom. All right, you're not my fucking mom. 818 00:54:37,073 --> 00:54:38,139 My real mom is dead! 819 00:54:38,141 --> 00:54:39,774 All right? She doesn't talk to me 820 00:54:39,776 --> 00:54:41,342 like a fucking condescending bitch like you, bitch. 821 00:54:41,344 --> 00:54:43,210 - Shut up right now. - I am your mom. 822 00:54:43,212 --> 00:54:44,945 No, you're not my fucking mom. All right? 823 00:54:44,947 --> 00:54:46,180 - Tyler! - I am. 824 00:54:46,182 --> 00:54:48,115 - You're pathetic, Catherine! - Tyler, ease back. 825 00:54:48,117 --> 00:54:49,450 - You're pathetic! - I am... 826 00:54:49,452 --> 00:54:51,285 - You don't really love me! - Tyler, you need to... 827 00:54:51,287 --> 00:54:52,820 I am your mother. You're not my real mom! 828 00:54:52,822 --> 00:54:54,555 You can't even have kids. I am your mother, Tyler. 829 00:54:54,557 --> 00:54:55,990 You can't even fucking have kids! 830 00:54:55,992 --> 00:54:57,391 You say one more thing like that to her, 831 00:54:57,393 --> 00:54:59,326 I'm gonna come over there and lay your ass out... 832 00:54:59,328 --> 00:55:01,562 Fuck you! Fuck you! 833 00:55:01,564 --> 00:55:06,500 Yeah, fuck you. I fucking hate you, man. 834 00:55:06,502 --> 00:55:09,503 I fucking hate you. I can't stand you, man. 835 00:55:09,505 --> 00:55:11,472 Is that the case? You hate me, huh? 836 00:55:11,474 --> 00:55:14,408 Come at me, brah. Just fucking come at me. 837 00:55:14,410 --> 00:55:16,143 I swear to God. You're drunk? 838 00:55:16,145 --> 00:55:17,111 Yeah, I'm fucking drunk! 839 00:55:17,113 --> 00:55:18,546 What you gonna fucking do about it? 840 00:55:18,548 --> 00:55:21,382 Stop it! Stop it! Stop it! 841 00:55:21,384 --> 00:55:22,049 Stop it! 842 00:55:22,051 --> 00:55:24,251 Get the fuck off me, nigga! 843 00:55:24,253 --> 00:55:26,487 Are you okay, babe? 844 00:55:26,856 --> 00:55:28,923 Talking all that shit! 845 00:55:29,926 --> 00:55:33,227 Don't you leave this house, Tyler. 846 00:55:34,096 --> 00:55:36,931 Don't you leave this house, Tyler! 847 00:55:36,999 --> 00:55:39,366 ♪♪ Blazin', mi don't want dem 848 00:55:39,368 --> 00:55:40,434 ♪♪ Mi need dem 849 00:55:40,436 --> 00:55:44,605 ♪♪ Blazin', blazin', blazin' 850 00:55:45,174 --> 00:55:47,208 ♪♪ Yo mi tek har outta bugah red and put her in a tall skirt 851 00:55:47,210 --> 00:55:51,111 ♪♪ And now she find out what life is really worth 852 00:55:51,113 --> 00:55:53,047 ♪♪ No to X-rated 853 00:55:53,115 --> 00:55:55,216 ♪♪ I am a God 854 00:55:57,153 --> 00:55:59,520 ♪♪ I am a God 855 00:56:02,558 --> 00:56:05,593 We're here! 856 00:56:05,962 --> 00:56:07,261 ♪♪ I am a God 857 00:56:07,263 --> 00:56:09,330 ♪♪ Hurry up with my damn massage 858 00:56:09,332 --> 00:56:11,031 ♪♪ Hurry up with my damn menage 859 00:56:11,033 --> 00:56:14,301 ♪♪ Get the Porsche out the damn garage 860 00:56:14,303 --> 00:56:15,936 ♪♪ I am a God 861 00:56:15,938 --> 00:56:17,371 ♪♪ Even though I'm a man of God 862 00:56:17,373 --> 00:56:19,206 ♪♪ My whole life in the hand of God 863 00:56:19,208 --> 00:56:22,276 All right, who's ready to raise fucking hell? 864 00:56:25,982 --> 00:56:29,950 Chang. Chang. Chang. Chang. 865 00:56:29,952 --> 00:56:31,952 ♪♪ And here's a few snake-ass niggas to bite you 866 00:56:31,954 --> 00:56:34,255 ♪♪ I don't even wanna hear about what niggas might do 867 00:56:34,257 --> 00:56:36,390 ♪♪ Old niggas mentally still in high school 868 00:56:36,392 --> 00:56:38,192 ♪♪ Since the tight jeans they never liked you 869 00:56:38,194 --> 00:56:41,161 Emily, can you please call me back? 870 00:56:41,163 --> 00:56:42,196 It's an emergency. 871 00:56:44,533 --> 00:56:45,900 ♪♪ We the Rat Pack 872 00:56:45,902 --> 00:56:49,203 ♪♪ Virgil Pyrex, Don C snapback Ibn diamond, Chi-town shining 873 00:56:49,205 --> 00:56:51,372 ♪♪ Monop' in this bitch, get a change of climate 874 00:56:51,374 --> 00:56:53,407 ♪♪ Hop in this bitch and get the same thing I'm in 875 00:56:53,409 --> 00:56:57,144 ♪♪ Until the day I get struck by lightning 876 00:56:57,146 --> 00:56:59,346 ♪♪ I am a God 877 00:57:01,417 --> 00:57:03,684 ♪♪ I am a God ♪♪ 878 00:57:12,061 --> 00:57:15,629 Hello? Hi, Ryan? 879 00:57:15,631 --> 00:57:18,098 This is Tyler's mom. 880 00:57:18,100 --> 00:57:19,500 Yes, I'm so sorry to bother you tonight, 881 00:57:19,502 --> 00:57:21,568 but we are... We're having an emergency over here. 882 00:57:21,570 --> 00:57:23,971 We're looking for Tyler. Have you heard from him? 883 00:58:34,410 --> 00:58:39,213 Tyler. Yo, Tyler. Your mom just called me. 884 00:58:39,215 --> 00:58:40,381 She's talking about, like, 885 00:58:40,383 --> 00:58:42,116 a family emergency or something. 886 00:58:42,118 --> 00:58:43,784 Everything's cool, man. You want a beer? 887 00:58:43,786 --> 00:58:45,352 Yeah, sure. But, yo, are you... Are you good? 888 00:58:45,354 --> 00:58:47,554 I'm good, man. I'll be right there. 889 00:58:47,556 --> 00:58:49,523 All right, dude. 890 01:00:11,107 --> 01:00:12,439 I just texted you the address. 891 01:00:12,441 --> 01:00:15,209 It's like five miles north of here. Yes. 892 01:00:17,113 --> 01:00:18,479 Can you hear me? Yeah. 893 01:00:18,481 --> 01:00:20,114 Yeah, I'm gonna go get him right now. 894 01:00:20,116 --> 01:00:22,349 Okay, hurry! Please, hurry. Yeah. 895 01:00:22,351 --> 01:00:24,218 On my way right now. 896 01:01:56,278 --> 01:02:02,382 ♪♪ See things do come around 897 01:02:03,719 --> 01:02:06,987 ♪♪ But some things trouble me 898 01:02:06,989 --> 01:02:11,291 ♪♪ The people I've met and the places I've been 899 01:02:11,293 --> 01:02:15,295 ♪♪ Are all what make me the man I so proudly am 900 01:02:15,297 --> 01:02:19,433 ♪♪ But I wanna know one thing 901 01:02:19,435 --> 01:02:22,703 ♪♪ When did I become a ghost? 902 01:02:22,705 --> 01:02:26,773 ♪♪ I'm most confused about the world I lived in 903 01:02:26,775 --> 01:02:31,411 ♪♪ You think that I'm lonely Well, I probably am 904 01:02:31,413 --> 01:02:34,781 ♪♪ One thing that still gets me 905 01:02:35,551 --> 01:02:39,286 ♪♪ When did I become a ghost? 906 01:02:39,288 --> 01:02:41,355 ♪♪ Hey ♪♪ 907 01:02:50,499 --> 01:02:53,634 Should you be drinking right now? 908 01:02:53,736 --> 01:02:55,602 What are you doing here? 909 01:02:55,604 --> 01:02:59,373 You told your parents without talking to me first? 910 01:03:01,777 --> 01:03:02,843 You blocked me? 911 01:03:02,845 --> 01:03:05,979 I'm trying to talk to you, but you block me? 912 01:03:07,383 --> 01:03:09,683 I mean, did you fuck him? What? 913 01:03:09,685 --> 01:03:12,052 Did you fuck him? Who? 914 01:03:12,888 --> 01:03:13,787 I saw you go upstairs. 915 01:03:13,789 --> 01:03:15,455 I fucking saw you go upstairs. Did you fuck him? 916 01:03:15,457 --> 01:03:17,491 With who? With who? Franky? 917 01:03:17,493 --> 01:03:18,992 Who do you think I'm talking about? Yes! 918 01:03:18,994 --> 01:03:20,560 What the... Franky's one of my 919 01:03:20,562 --> 01:03:21,762 best friends since elementary school. 920 01:03:21,764 --> 01:03:24,464 He's fucking gay, you idiot. Oh, stop lying, Alexis. 921 01:03:24,466 --> 01:03:25,732 I'm not lying. You would know that 922 01:03:25,734 --> 01:03:27,000 if you'd listen to anything that I say! 923 01:03:27,002 --> 01:03:28,635 It's bullshit! It's bullshit! 924 01:03:28,637 --> 01:03:29,569 It's not bullshit. 925 01:03:29,571 --> 01:03:31,305 It's bullshit like... And you would know that 926 01:03:31,307 --> 01:03:32,572 if you listened to anything I ever say. 927 01:03:32,574 --> 01:03:34,808 And the drinks aren't for me. They're for my friends. 928 01:03:34,810 --> 01:03:35,776 The ones upstairs that 929 01:03:35,778 --> 01:03:37,411 you never took the chance to get to know! 930 01:03:37,413 --> 01:03:39,012 Stop fucking lying, Alexis. You don't care about anyone, 931 01:03:39,014 --> 01:03:40,580 but your fucking self! Stop fucking lying. 932 01:03:40,582 --> 01:03:41,815 That's why I can't talk to you! 933 01:03:41,817 --> 01:03:44,051 I care about nobody but my fucking self, right now? 934 01:03:44,053 --> 01:03:45,585 Don't fucking walk away from me! 935 01:03:45,587 --> 01:03:46,887 Fuck you! Move! Listen. Listen. 936 01:03:46,889 --> 01:03:48,088 Look, we can keep it, Alexis. 937 01:03:48,090 --> 01:03:50,324 Alexis, Lex. Look at... Look at me. 938 01:03:50,326 --> 01:03:52,025 Look at me. Look at me. We can fucking keep it. 939 01:03:52,027 --> 01:03:54,728 We can keep it. We don't have to get a fucking abortion. 940 01:03:54,730 --> 01:03:58,832 Fuck you! You think I'm gonna raise my baby with you? 941 01:03:58,834 --> 01:03:59,900 Look at you! 942 01:03:59,902 --> 01:04:01,435 What you mean, "Look at me"? 943 01:04:01,437 --> 01:04:03,637 I'm here for you, bitch! I'm fucking here for... 944 01:04:03,639 --> 01:04:05,539 Stop calling me a bitch! You fucking him... 945 01:04:05,541 --> 01:04:06,873 Go fuck yourself! You stupid ass bitch! 946 01:04:06,875 --> 01:04:08,575 Stupid ass bitch! Fucking walk away from me. 947 01:04:08,577 --> 01:04:10,377 Fuck you! You go to the fucking 948 01:04:10,379 --> 01:04:11,078 abortion clinic 949 01:04:11,080 --> 01:04:12,813 and you're getting rid of that shit! 950 01:04:12,815 --> 01:04:14,648 Fuck you! 951 01:05:12,641 --> 01:05:18,845 I'm sorry, Alexis. I'm sorry, Alexis. 952 01:05:19,415 --> 01:05:22,115 I'm sorry, Alexis. 953 01:05:31,160 --> 01:05:33,026 Come on. Wake up. 954 01:05:33,729 --> 01:05:36,530 Wake up. Come on. Come... 955 01:05:36,532 --> 01:05:38,932 Fuck. Fuck. Fuck. 956 01:05:41,603 --> 01:05:43,437 What did I do? 957 01:05:43,439 --> 01:05:45,505 I'm sorry. Come on. 958 01:05:59,888 --> 01:06:01,822 What happened? Who is that? 959 01:06:01,824 --> 01:06:03,690 - It's Alexis. - Call the cops! 960 01:06:03,692 --> 01:06:05,826 - Oh, my God. - No freaking way. 961 01:06:05,828 --> 01:06:06,893 Oh, my God! 962 01:06:06,895 --> 01:06:09,162 - Whoa... - Is she dead? 963 01:06:28,884 --> 01:06:30,250 I don't know the address. 964 01:06:32,788 --> 01:06:34,554 - She's lying there... - Did somebody... 965 01:06:34,556 --> 01:06:37,591 Did somebody call 911? And she's bleeding. 966 01:06:37,593 --> 01:06:39,826 There's blood near her head. 967 01:07:53,835 --> 01:07:55,135 Hello? 968 01:07:55,837 --> 01:07:57,571 Who is it? 969 01:08:10,285 --> 01:08:12,586 Are you okay? 970 01:08:12,588 --> 01:08:13,687 Are you okay? Uh-huh. 971 01:08:13,689 --> 01:08:19,326 Okay. You seen your brother? Has Tyler been here? 972 01:08:19,328 --> 01:08:22,295 Hey, Em. Has Tyler been here? 973 01:08:22,297 --> 01:08:26,700 Tyler. What's going on with you? 974 01:08:27,836 --> 01:08:29,369 Talk to me! 975 01:08:32,307 --> 01:08:33,940 What is going on, Tyler? 976 01:08:50,325 --> 01:08:53,326 Open the fucking door, Tyler! 977 01:08:53,695 --> 01:08:55,128 Open the fucking door! 978 01:08:55,130 --> 01:08:57,297 You're scaring me! 979 01:08:57,299 --> 01:08:59,866 What did you do? Open the door! 980 01:09:08,110 --> 01:09:09,976 Open the door! 981 01:09:11,747 --> 01:09:13,413 Where are you going? 982 01:09:13,415 --> 01:09:14,381 Where are you going? 983 01:09:14,383 --> 01:09:18,084 Stop walking when I'm talking to you! 984 01:09:18,086 --> 01:09:19,086 Tyler, stop! 985 01:09:29,097 --> 01:09:31,131 Young female, blunt force trauma to head. 986 01:09:41,910 --> 01:09:45,045 Freeze! Right now! Get on your knees! 987 01:09:45,047 --> 01:09:47,781 Put your hands behind your back, now! 988 01:09:48,316 --> 01:09:50,984 Huh? Was that his girlfriend? 989 01:09:50,986 --> 01:09:54,320 Was that his girlfriend in the ambulance? 990 01:09:54,823 --> 01:09:57,290 It was? Yeah? 991 01:09:57,292 --> 01:09:59,993 But you don't know what happened? 992 01:10:01,363 --> 01:10:03,396 Was he here? 993 01:10:05,934 --> 01:10:07,934 Was he here? 994 01:14:01,636 --> 01:14:06,139 This is State of Florida vs. Tyler Williams. 995 01:14:06,141 --> 01:14:09,442 Mister Williams, will you please stand? 996 01:14:14,249 --> 01:14:18,284 Tyler Williams, for your conviction of the crime of 997 01:14:18,286 --> 01:14:23,456 murder in the second degree, upon your plea of guilty, 998 01:14:23,458 --> 01:14:25,491 it is the order of this court that you be sentenced 999 01:14:25,493 --> 01:14:28,995 to the State Correctional Institution of Miami 1000 01:14:28,997 --> 01:14:32,432 for the rest of your natural life. 1001 01:14:32,567 --> 01:14:34,534 Consistent with the requirements 1002 01:14:34,536 --> 01:14:36,970 of the Florida Constitution, 1003 01:14:36,972 --> 01:14:40,239 this sentence is technically with mercy, 1004 01:14:40,241 --> 01:14:42,208 which makes you eligible for parole 1005 01:14:42,210 --> 01:14:45,445 after you have served 30 years. 1006 01:16:23,511 --> 01:16:25,611 This is your last shot of this. All right? 1007 01:16:25,613 --> 01:16:29,148 Sign up for the tournament, get those credits in. 1008 01:16:29,150 --> 01:16:30,683 Don't embarrass your parents. 1009 01:16:30,685 --> 01:16:31,617 You're not gonna go home 1010 01:16:31,619 --> 01:16:33,786 and forget everything I taught you? 1011 01:16:33,788 --> 01:16:37,256 I'm going to miss you all. It's been a great year. 1012 01:16:42,831 --> 01:16:44,564 Hey. Sorry. 1013 01:19:04,772 --> 01:19:06,239 Hey. Hello? 1014 01:19:06,241 --> 01:19:08,441 Hi. Sorry, I... I don't mean to bother you. 1015 01:19:08,443 --> 01:19:12,845 Did I, um... Did I bump into you the other day? 1016 01:19:12,981 --> 01:19:14,580 What? 1017 01:19:14,582 --> 01:19:16,782 Did I bump into you earlier? 1018 01:19:16,784 --> 01:19:19,819 Uh, yeah, outside Mr. Stanley's fifth period? 1019 01:19:19,821 --> 01:19:21,687 Oh, yeah, it's fine. It's cool. 1020 01:19:21,689 --> 01:19:23,656 I'm so sorry about that. 1021 01:19:24,359 --> 01:19:24,890 Um... 1022 01:19:24,892 --> 01:19:27,593 Uh... Sorry to have bothered you too. 1023 01:19:27,595 --> 01:19:30,563 Um, are you here to judge or... 1024 01:19:31,699 --> 01:19:34,267 The lip sync final? Yeah. 1025 01:19:34,269 --> 01:19:34,767 Mmm-hmm. 1026 01:19:34,769 --> 01:19:36,869 Nice. Yeah, I'm just doing the improv final. 1027 01:19:36,871 --> 01:19:38,638 I just put it off, uh, 1028 01:19:38,640 --> 01:19:40,606 all semester, so now here I am. 1029 01:19:41,876 --> 01:19:45,344 What... Do you have a lot left today or is it just this? 1030 01:19:45,346 --> 01:19:50,016 Just the lip sync final. Nice. Yes, nice. Nice, nice. 1031 01:19:50,018 --> 01:19:50,950 Same for me. I'm just... 1032 01:19:50,952 --> 01:19:54,520 Got this one left and then I'm done. 1033 01:19:57,792 --> 01:19:58,491 Um... 1034 01:19:58,493 --> 01:20:02,862 Total shot in the dark. Uh... Would you maybe want to, like, 1035 01:20:02,864 --> 01:20:06,766 grake something to eat with me later? 1036 01:20:06,934 --> 01:20:08,367 What? 1037 01:20:08,369 --> 01:20:10,870 "Grake something"? What did you just say? 1038 01:20:10,872 --> 01:20:13,873 Would you maybe want to grab something 1039 01:20:13,875 --> 01:20:16,075 to eat with me later? 1040 01:20:16,344 --> 01:20:17,777 Um... 1041 01:20:18,713 --> 01:20:21,447 Um... Sure. 1042 01:20:21,916 --> 01:20:23,683 Awesome. Uh... 1043 01:20:23,685 --> 01:20:25,017 Where? I don't know. 1044 01:20:25,019 --> 01:20:27,386 Where do you want to eat? 1045 01:20:27,655 --> 01:20:29,388 Um... 1046 01:20:29,857 --> 01:20:33,693 There's a diner down the street that we could go to. 1047 01:20:33,695 --> 01:20:35,394 Great. 1048 01:20:35,997 --> 01:20:36,996 Cool. Awesome. 1049 01:20:36,998 --> 01:20:39,732 Well, I'm Luke, by the way. Emily. 1050 01:20:39,734 --> 01:20:42,401 What's your name? Emily? Emily. 1051 01:20:42,403 --> 01:20:46,672 Okay. When do you get out? 1052 01:20:47,542 --> 01:20:48,074 Um... 1053 01:20:48,076 --> 01:20:51,944 I don't... I'm not completely sure yet. I don't know. 1054 01:20:51,946 --> 01:20:54,013 Okay. But before 3:00, I guess. 1055 01:20:54,015 --> 01:20:58,017 Okay, well, I'll, uh... Then when I get out, 1056 01:20:58,019 --> 01:21:02,555 I'll just come wait outside here and we can go. 1057 01:21:04,025 --> 01:21:07,626 Yeah. Do you want one of these? 1058 01:21:09,530 --> 01:21:10,396 Um... 1059 01:21:10,398 --> 01:21:14,934 I don't know what flavor it is. Blue raspberry. 1060 01:21:15,036 --> 01:21:18,904 There you go. All right, I'll see you later. 1061 01:22:00,481 --> 01:22:01,614 I'm not gonna lie. 1062 01:22:01,616 --> 01:22:04,850 I actually didn't think you were going to show up. 1063 01:22:04,919 --> 01:22:06,719 Really? No. 1064 01:22:06,721 --> 01:22:07,486 Why? 1065 01:22:07,488 --> 01:22:10,156 Um... I don't know. I've just never... 1066 01:22:10,158 --> 01:22:15,027 I've never asked somebody to hang out like that before. 1067 01:22:15,563 --> 01:22:17,463 Someone... Someone like you. 1068 01:22:17,465 --> 01:22:20,966 Like me? I don't... What does that mean? 1069 01:22:20,968 --> 01:22:25,538 No, it doesn't mean... You're just really beautiful. 1070 01:22:25,540 --> 01:22:27,740 And, uh... 1071 01:22:28,109 --> 01:22:31,811 I don't know. I don't know. That's all. 1072 01:22:48,763 --> 01:22:52,832 ♪♪ What a difference a day made ♪♪ 1073 01:22:52,834 --> 01:22:55,835 I love this song. Yeah? I don't know it. 1074 01:22:55,837 --> 01:22:57,803 I mean, I'm sure I've heard it, 1075 01:22:57,805 --> 01:22:58,971 but I don't know what it is. 1076 01:22:58,973 --> 01:23:02,141 My grandparents used to play this stuff all the time. 1077 01:23:02,143 --> 01:23:04,076 Really? Mmm-hmm. 1078 01:23:04,078 --> 01:23:04,810 Oh. 1079 01:23:04,812 --> 01:23:07,646 My grandpa used to stay up all night 1080 01:23:07,648 --> 01:23:09,882 and listen to records, 1081 01:23:09,884 --> 01:23:12,585 sometimes dance with my grandma. 1082 01:23:15,923 --> 01:23:18,123 Well, that... That's cool. 1083 01:23:18,125 --> 01:23:22,495 Yeah. Yeah. They're gone now, though. 1084 01:23:22,497 --> 01:23:23,562 Oh, I'm sorry. 1085 01:23:23,564 --> 01:23:24,997 No, it's okay. That sucks. 1086 01:23:24,999 --> 01:23:28,968 I still see my other grandma all the time. 1087 01:23:29,570 --> 01:23:30,202 Yeah? 1088 01:23:30,204 --> 01:23:32,271 Do you talk to your grandparents? 1089 01:23:32,273 --> 01:23:36,008 Um, yeah, on my mom's side. Oh, not on your dad's side? 1090 01:23:36,010 --> 01:23:40,012 No, I don't know anybody on my dad's side really. 1091 01:23:42,283 --> 01:23:44,083 Do you want to, um... 1092 01:23:44,085 --> 01:23:46,051 Do you want to split a burger? 1093 01:23:46,521 --> 01:23:47,052 Um... 1094 01:23:47,054 --> 01:23:50,623 I'm eating burgers at breakfast, lunch and dinner 1095 01:23:50,625 --> 01:23:51,824 since the season ended. 1096 01:23:51,826 --> 01:23:53,559 Right. You're in wrestling? 1097 01:23:53,561 --> 01:23:56,629 Yes, I am. How did you know that? 1098 01:23:56,631 --> 01:24:00,766 Well, I may have Insta-stalked you 1099 01:24:00,768 --> 01:24:05,838 after the lip sync final. Really? Oh, nice! 1100 01:24:05,840 --> 01:24:07,072 And maybe Twitter. 1101 01:24:07,074 --> 01:24:08,240 I'm not... I'm actually... 1102 01:24:08,242 --> 01:24:10,643 I actually am not gonna lie, I did the same thing to you, 1103 01:24:10,645 --> 01:24:11,944 but I couldn't find anything. 1104 01:24:11,946 --> 01:24:15,681 Yeah, I deleted everything. Why? 1105 01:24:15,783 --> 01:24:17,216 Um... 1106 01:24:17,218 --> 01:24:18,651 I don't know. Why do you think? 1107 01:24:18,653 --> 01:24:21,587 I don't know. That's why I asked. 1108 01:24:23,891 --> 01:24:25,257 Um... You know 1109 01:24:25,259 --> 01:24:27,993 who my brother is, right? Yes. 1110 01:24:27,995 --> 01:24:32,031 Well, people would just, uh... 1111 01:24:32,033 --> 01:24:36,235 Just send me really horrible messages all the time. 1112 01:24:36,237 --> 01:24:39,738 Oh, fuck. 1113 01:24:40,107 --> 01:24:42,641 Terrible, so... 1114 01:24:42,710 --> 01:24:44,677 I'm sorry. 1115 01:24:48,015 --> 01:24:51,850 You know, people can be such assholes. 1116 01:24:57,358 --> 01:24:59,124 Fuck 'em. 1117 01:25:01,329 --> 01:25:03,095 Fuck 'em. 1118 01:25:04,765 --> 01:25:05,598 Fuck 'em. 1119 01:25:05,600 --> 01:25:08,167 Fuck 'em good. Fuck 'em good. 1120 01:25:24,852 --> 01:25:26,819 Okay. 1121 01:26:35,022 --> 01:26:37,723 - Hello? - Hey! 1122 01:26:37,725 --> 01:26:39,224 - Hi. - Where are you? 1123 01:26:39,226 --> 01:26:44,363 - Um, I'm in my bedroom. - Oh, nice. 1124 01:26:45,266 --> 01:26:46,465 Where are you? 1125 01:26:46,467 --> 01:26:48,934 I'm in the, um... My living room. 1126 01:26:48,936 --> 01:26:50,769 - Nice. - Sitting on the sofa. 1127 01:26:50,771 --> 01:26:53,372 - Comfy sofa? - Scrumfy. 1128 01:26:53,374 --> 01:26:54,940 Scrumfy. 1129 01:26:54,942 --> 01:26:56,408 So I have a few questions for you. 1130 01:26:56,410 --> 01:26:58,777 Oh, wow. Okay, I'm nervous now. 1131 01:26:58,779 --> 01:27:01,180 I thought I'd get to know you better. 1132 01:27:01,182 --> 01:27:04,416 You know, I wrote a... I typed up some questions 1133 01:27:04,418 --> 01:27:06,185 I thought I wanted to ask you. 1134 01:27:06,187 --> 01:27:08,954 Um, are you excited for college? 1135 01:27:08,956 --> 01:27:12,424 Um... Whoa. I mean... 1136 01:27:12,426 --> 01:27:14,093 Fuck! Holy shit! Do you see that? 1137 01:27:14,095 --> 01:27:16,462 That's a manatee. I fucking love manatees. 1138 01:27:16,464 --> 01:27:18,897 They're like if a cow and an elephant 1139 01:27:18,899 --> 01:27:20,032 had a baby in the water. 1140 01:27:20,034 --> 01:27:21,467 You know what they're more like is, uh, 1141 01:27:21,469 --> 01:27:23,836 like, they move so slow like a sloth. 1142 01:27:23,838 --> 01:27:25,504 Yeah, kind of. Yeah. You know? 1143 01:27:25,506 --> 01:27:26,772 We should go see them. 1144 01:27:26,774 --> 01:27:28,941 We should go, like, up north 1145 01:27:28,943 --> 01:27:30,342 and swim with them. Have you ever been? 1146 01:27:30,344 --> 01:27:33,412 Do you know the springs? Um, no. 1147 01:27:33,414 --> 01:27:36,215 We should go. Do you want... Would you be down to go? 1148 01:27:36,217 --> 01:27:37,516 Yeah, but how would we do that? 1149 01:27:37,518 --> 01:27:40,786 We'd just take my car. It's summer. 1150 01:27:40,788 --> 01:27:43,922 We can just take my car. Whatever. 1151 01:27:45,392 --> 01:27:47,025 When I was little, 1152 01:27:47,027 --> 01:27:48,861 I wanted to be a vet. 1153 01:27:48,863 --> 01:27:50,829 That was one of the things I wanted to be, 1154 01:27:50,831 --> 01:27:52,998 which I still really care about. 1155 01:27:53,000 --> 01:27:56,335 Would you then want to, like, work at a zoo or something? 1156 01:27:56,337 --> 01:27:57,970 Well, if... Yeah. I mean... 1157 01:27:57,972 --> 01:28:02,274 I like emergency, um, vet clinics. 1158 01:28:02,276 --> 01:28:03,876 - Like that always... - Right. 1159 01:28:03,878 --> 01:28:04,977 Excited me just because 1160 01:28:04,979 --> 01:28:07,379 I felt like if I can help this animal in its... 1161 01:28:07,381 --> 01:28:11,517 In its moment of intense need... 1162 01:28:18,826 --> 01:28:21,860 Do you sing? No. I mean, I do sing 1163 01:28:21,862 --> 01:28:24,096 but I'm not a good singer for sure. 1164 01:28:24,098 --> 01:28:25,330 It hurts my heart. 1165 01:28:25,332 --> 01:28:27,866 That you can't sing? No, totally. 1166 01:28:27,868 --> 01:28:31,069 Everybody can sing in the shower though. 1167 01:28:31,071 --> 01:28:32,070 Not me. 1168 01:28:32,072 --> 01:28:33,572 I sing Vampire Weekend in the shower, 1169 01:28:33,574 --> 01:28:35,207 shit don't sound right. 1170 01:28:43,317 --> 01:28:47,886 ♪♪ How great is our God 1171 01:28:47,888 --> 01:28:54,326 ♪♪ Sing with me How great is our God 1172 01:28:54,395 --> 01:29:00,966 ♪♪ And all will see How great... 1173 01:29:02,102 --> 01:29:06,371 ♪♪ Is our God ♪♪ 1174 01:29:06,373 --> 01:29:09,908 Yeah. I was raised... I was raised Christian, so... 1175 01:29:09,910 --> 01:29:10,609 Oh, yeah? 1176 01:29:10,611 --> 01:29:12,611 Yeah. My dad's dad is a minister. 1177 01:29:12,613 --> 01:29:15,514 Okay. Um, that's cool. 1178 01:29:15,516 --> 01:29:16,515 I'm sorry, I don't mean... 1179 01:29:16,517 --> 01:29:18,917 I hope I didn't offend you by making this... 1180 01:29:18,919 --> 01:29:19,885 Why would you offend me? 1181 01:29:19,887 --> 01:29:21,220 I don't know. I really shouldn't have. 1182 01:29:21,222 --> 01:29:24,056 No, it's fine. I... I think it's weird when people are 1183 01:29:24,058 --> 01:29:28,227 judgmental or think people are evil because they're not... 1184 01:29:28,229 --> 01:29:29,628 Exactly. Christian or Catholic, 1185 01:29:29,630 --> 01:29:31,463 or whatever they may be. Completely. 1186 01:29:31,465 --> 01:29:33,398 I completely agree. 1187 01:29:34,969 --> 01:29:38,370 Here, check the... Wait for this part. 1188 01:29:38,372 --> 01:29:40,272 This shit's fire. 1189 01:29:41,175 --> 01:29:43,475 This is fire. 1190 01:29:44,311 --> 01:29:46,578 Give it a second. 1191 01:29:56,357 --> 01:29:57,089 Whoo-hoo! 1192 01:29:57,091 --> 01:30:00,225 The first is that God is better 1193 01:30:00,227 --> 01:30:02,060 than the world's best thing. 1194 01:30:04,398 --> 01:30:06,465 God is better than... 1195 01:30:14,508 --> 01:30:17,276 ♪♪ Magnify, magnify Lift it on high 1196 01:30:17,278 --> 01:30:20,145 ♪♪ Spit it Spotify to qualify a spot on His side 1197 01:30:20,147 --> 01:30:24,917 ♪♪ I cannot modify or ratify My momma made me apple pies 1198 01:30:24,919 --> 01:30:26,051 ♪♪ Lullabies and alibis 1199 01:30:26,053 --> 01:30:27,619 ♪♪ The book don't end with Malachi 1200 01:30:27,621 --> 01:30:29,922 ♪♪ Devil will win employee of the month by the dozen 1201 01:30:29,924 --> 01:30:32,024 ♪♪ 'Till one score and three years 1202 01:30:32,026 --> 01:30:33,659 ♪♪ From the third when he doesn't 1203 01:30:33,661 --> 01:30:35,494 ♪♪ My village raised 'em a child Come through the crib 1204 01:30:35,496 --> 01:30:38,630 ♪♪ And it's bustin' You meet anyone from my city 1205 01:30:38,632 --> 01:30:40,032 ♪♪ They gon' say that we cousins 1206 01:30:40,034 --> 01:30:42,267 ♪♪ Shabach, Barak Edify, electrify 1207 01:30:42,269 --> 01:30:45,437 ♪♪ The enemy like Hedwig 'till he petrified 1208 01:30:45,439 --> 01:30:47,005 ♪♪ Any petty Peter Pettigrew 1209 01:30:47,007 --> 01:30:49,274 ♪♪ Could get the pesticide 79th, 79th 1210 01:30:49,276 --> 01:30:53,946 ♪♪ I don't believe in science I believe in signs ♪♪ 1211 01:30:55,215 --> 01:30:56,348 All right. 1212 01:30:56,350 --> 01:30:58,016 - You got it. - Come on, you got it. 1213 01:30:58,018 --> 01:30:59,384 You got it! Go on. Yeah, you got it. 1214 01:30:59,386 --> 01:31:01,320 - Go! You got it. Come on. - Don't drop... 1215 01:31:01,322 --> 01:31:03,021 Just don't drop straight down. 1216 01:31:03,023 --> 01:31:03,989 Come on! 1217 01:31:03,991 --> 01:31:05,390 - But I'm jumping down! - Jump that way. 1218 01:31:05,392 --> 01:31:07,059 - Go, like, forward. - Like, jump out? 1219 01:31:07,061 --> 01:31:08,360 Yeah, like a little forward. 1220 01:31:08,362 --> 01:31:09,728 Yeah, you got it. Take a leap. Come on. 1221 01:31:09,730 --> 01:31:12,464 - Take a leap of faith. - Yeah, there you go. 1222 01:31:16,437 --> 01:31:21,239 Jump. Jump. Jump! Jump! Jump! Jump! 1223 01:31:21,241 --> 01:31:24,376 Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 1224 01:31:24,378 --> 01:31:30,449 Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 1225 01:33:36,110 --> 01:33:38,143 So when can you? When can you do it? 1226 01:33:38,145 --> 01:33:41,613 You really want to start this fight right now? 1227 01:33:41,615 --> 01:33:42,414 With everything? 1228 01:33:42,416 --> 01:33:44,883 We both know that this started before, okay? 1229 01:33:44,885 --> 01:33:47,652 - It's just gotten worse. - Unbelievable. 1230 01:33:47,654 --> 01:33:50,655 What? What's unbelievable? 1231 01:33:50,657 --> 01:33:55,660 Will you say something to me? Tell me. What is it? What? 1232 01:33:55,662 --> 01:33:57,896 What's unbelievable? Catherine, please. 1233 01:33:57,898 --> 01:33:59,798 I'm right here. I'm all ears. What is it? 1234 01:33:59,800 --> 01:34:03,768 I'm sorry I don't want to fuck you right now. 1235 01:34:04,171 --> 01:34:05,537 Okay? 1236 01:34:06,773 --> 01:34:10,642 We are in crisis here. Remember? 1237 01:34:10,644 --> 01:34:11,409 Mmm-hmm. 1238 01:34:11,411 --> 01:34:15,714 It's so much. There's so much to push through. 1239 01:34:16,350 --> 01:34:17,616 We shouldn't have to think about that. 1240 01:34:17,618 --> 01:34:20,552 It's not just about the sex, Catherine. 1241 01:34:20,554 --> 01:34:26,191 You're not here. Like, you're not here. 1242 01:34:26,260 --> 01:34:30,395 You're not. It's not a family anymore. 1243 01:34:31,165 --> 01:34:32,497 I... 1244 01:34:36,937 --> 01:34:39,504 We still have other things to think about. All right? 1245 01:34:39,506 --> 01:34:43,608 We still have a daughter. We still have a daughter? 1246 01:34:44,678 --> 01:34:46,444 Where are you? 1247 01:34:46,446 --> 01:34:47,779 What do... What have you done for her? 1248 01:34:47,781 --> 01:34:49,714 What's that supposed to mean? What are you doing for her? 1249 01:34:49,716 --> 01:34:53,552 What are you talking about? You have... 1250 01:34:53,554 --> 01:34:57,255 You're not there for her. You were never there for her. 1251 01:34:57,257 --> 01:34:58,957 Even before. What? No. 1252 01:34:58,959 --> 01:34:59,791 You show up, 1253 01:34:59,793 --> 01:35:01,760 you play Mr. Nice Guy, and you leave all the work for me. 1254 01:35:01,762 --> 01:35:03,195 Is that what you want me to do? 1255 01:35:03,197 --> 01:35:04,663 What in the hell are you talking about? 1256 01:35:04,665 --> 01:35:06,298 You want me to go take care of her again for you? 1257 01:35:06,300 --> 01:35:07,666 What are you talking about? 1258 01:35:07,668 --> 01:35:09,634 You pushed him! 1259 01:35:09,836 --> 01:35:12,337 You pushed him! 1260 01:35:12,773 --> 01:35:14,806 You pushed him! 1261 01:35:16,877 --> 01:35:17,909 That's not... 1262 01:35:17,911 --> 01:35:20,412 You were not there for her. 1263 01:35:21,748 --> 01:35:23,949 It was different with Tyler, and you know that. 1264 01:35:23,951 --> 01:35:25,717 You know that I raised... You don't listen. 1265 01:35:25,719 --> 01:35:27,319 These kids the best way that I know. 1266 01:35:27,321 --> 01:35:29,321 You're not listening to me. You don't listen to anyone! 1267 01:35:29,323 --> 01:35:30,789 Well, at least I'm here, Catherine! 1268 01:35:30,791 --> 01:35:33,625 I'm the one that's trying to hold this family together. 1269 01:35:33,627 --> 01:35:34,526 Where are you? 1270 01:35:34,528 --> 01:35:36,962 There's a little black boy going out into this world... 1271 01:35:36,964 --> 01:35:39,231 I'm grieving! 1272 01:35:39,333 --> 01:35:43,969 I'm just asking you, can I grieve in my way, please? 1273 01:35:47,774 --> 01:35:49,241 Yeah. That's not fair. 1274 01:35:49,243 --> 01:35:51,576 I've done nothing but be here for you. 1275 01:35:51,578 --> 01:35:54,346 That's all I've done. I'm just trying to be a good... 1276 01:35:54,348 --> 01:35:56,314 I can't be around you. God. 1277 01:35:56,316 --> 01:35:57,816 Oh, God, you make me sick. 1278 01:35:57,818 --> 01:35:59,484 Wait... I make you sick? 1279 01:35:59,486 --> 01:36:01,386 What did I do to make you sick? 1280 01:36:01,388 --> 01:36:05,590 Like, honestly, I just want to be here for you, with you. 1281 01:36:05,592 --> 01:36:09,628 We're going through this together. 1282 01:36:10,597 --> 01:36:12,931 We're going through this together. 1283 01:36:12,933 --> 01:36:15,500 Hey. 1284 01:36:16,003 --> 01:36:18,637 I can't. 1285 01:36:20,774 --> 01:36:22,641 I can't. 1286 01:36:23,577 --> 01:36:27,779 I can't look at you and not think of him. 1287 01:36:32,619 --> 01:36:34,519 I'm sorry. 1288 01:37:10,924 --> 01:37:15,493 You'll love my mom. She's the fucking greatest. 1289 01:37:15,495 --> 01:37:19,831 She drives me crazy, but she's the best. 1290 01:37:20,434 --> 01:37:22,734 What about your dad? 1291 01:37:23,337 --> 01:37:25,103 My dad? Mmm-hmm. 1292 01:37:25,372 --> 01:37:26,771 Um... 1293 01:37:27,507 --> 01:37:29,574 He's not the best dude. 1294 01:37:31,478 --> 01:37:33,611 Do you want to talk about it? 1295 01:37:33,613 --> 01:37:36,448 Um, sure, yeah. Uh... 1296 01:37:38,051 --> 01:37:40,685 Well, when I was a kid, he was just drunk 1297 01:37:40,687 --> 01:37:42,620 and on drugs a lot and, um... 1298 01:37:42,622 --> 01:37:46,891 Just did some pretty terrible stuff to me and my mom. 1299 01:37:46,893 --> 01:37:48,993 I mean, especially my mom. 1300 01:37:48,995 --> 01:37:50,562 And I couldn't do anything about it, 1301 01:37:50,564 --> 01:37:51,930 because I was just a kid. 1302 01:37:51,932 --> 01:37:56,468 But, yeah, eventually my mom cut us off. 1303 01:37:58,538 --> 01:38:01,373 And you haven't talked to him at all since? 1304 01:38:01,375 --> 01:38:05,610 No. No, he actually has cancer. 1305 01:38:06,012 --> 01:38:08,780 Really? Yeah, he has cancer. 1306 01:38:08,782 --> 01:38:10,081 I'm sorry. No, it's all right. 1307 01:38:10,083 --> 01:38:12,751 He's a piece of shit. He deserves it. 1308 01:38:12,753 --> 01:38:17,989 So... He's not in my life. I don't know him. 1309 01:38:23,130 --> 01:38:25,830 I really wish I could talk to my mom. 1310 01:38:25,832 --> 01:38:29,434 You don't talk to her? No, she's dead. 1311 01:38:29,436 --> 01:38:32,637 Really? Oh, my God. I'm so sorry. 1312 01:38:32,639 --> 01:38:34,906 No, it's fine. It's okay. Um... 1313 01:38:34,908 --> 01:38:36,941 My stepmom is really my mom. 1314 01:38:36,943 --> 01:38:40,545 I mean, she's the one who raised us, so... 1315 01:38:40,547 --> 01:38:42,847 Yeah, I haven't seen my biological mom 1316 01:38:42,849 --> 01:38:44,849 since I was, like, a little girl. 1317 01:38:44,851 --> 01:38:49,087 Oh, no. Um... How'd she die? 1318 01:38:49,089 --> 01:38:50,722 She overdosed. 1319 01:38:50,724 --> 01:38:52,657 Really? Mmm-hmm. 1320 01:38:53,794 --> 01:38:57,529 I'm so sorry. It's fine. 1321 01:38:59,099 --> 01:39:01,065 I'm sorry too. 1322 01:39:02,035 --> 01:39:03,101 What are you going to do? 1323 01:39:03,103 --> 01:39:05,670 What are you going to do? 1324 01:39:12,646 --> 01:39:14,679 Do you know this song? 1325 01:39:15,615 --> 01:39:17,148 Is it Blood Orange? 1326 01:39:17,150 --> 01:39:18,650 Mmm-mmm. 1327 01:39:18,652 --> 01:39:21,586 I don't... No, I don't. Who is it? 1328 01:39:21,588 --> 01:39:23,688 Animal Collective. 1329 01:39:43,844 --> 01:39:45,977 ♪♪ But you claw me like a cat 1330 01:39:45,979 --> 01:39:47,212 ♪♪ I'm beaming ♪♪ 1331 01:39:52,819 --> 01:39:54,953 You totally don't have to do that. 1332 01:39:54,955 --> 01:39:55,854 Wait, what is it? 1333 01:39:55,856 --> 01:39:59,090 It's X. But seriously, there's no pressure at all. 1334 01:39:59,092 --> 01:40:01,926 Whatever you want to do, I'm up for it. 1335 01:40:01,928 --> 01:40:02,727 Okay. 1336 01:40:02,729 --> 01:40:06,231 What do you think? Um... Like, want to do it? 1337 01:40:06,233 --> 01:40:10,034 Yeah. Yeah, of course. Really? Okay, cool. 1338 01:40:15,609 --> 01:40:17,876 I like this. 1339 01:40:18,111 --> 01:40:20,612 Like, your lips are so soft. I know. 1340 01:40:20,614 --> 01:40:23,882 - So fucking beautiful. - Yeah. 1341 01:40:32,559 --> 01:40:34,125 Whoa! Whoa! 1342 01:40:34,127 --> 01:40:37,929 ♪♪ When you're alone I wanna say 1343 01:40:37,931 --> 01:40:39,964 ♪♪ "Let's just stay in" 1344 01:40:39,966 --> 01:40:44,769 ♪♪ No one's here in our apartment, babe 1345 01:40:47,207 --> 01:40:52,677 ♪♪ Put on the dress that I like 1346 01:40:52,679 --> 01:40:54,245 ♪♪ It makes me so crazy 1347 01:40:54,247 --> 01:40:56,915 ♪♪ Though I can't say why 1348 01:40:56,917 --> 01:41:03,187 ♪♪ Keep on your stockings for a while 1349 01:41:03,189 --> 01:41:04,756 ♪♪ Some kind of magic in... 1350 01:41:04,758 --> 01:41:08,660 ♪♪ The way you talk about your Look, look, look! It's a rainbow. 1351 01:41:08,662 --> 01:41:10,895 ♪♪ Blue eyeshadow ♪♪ It'll come back! 1352 01:41:10,897 --> 01:41:12,030 Look, look, look! 1353 01:41:12,032 --> 01:41:14,265 Look, look, look! 1354 01:41:18,772 --> 01:41:22,941 Way too cold! 1355 01:41:38,658 --> 01:41:42,961 ♪♪ You are but a phoenix among feathers 1356 01:41:43,730 --> 01:41:48,032 ♪♪ You're broken by the waves among the sea 1357 01:41:48,902 --> 01:41:53,972 ♪♪ They'll let you die They'll let you wash away 1358 01:41:53,974 --> 01:41:58,076 ♪♪ But you swim as well as you fly 1359 01:41:59,746 --> 01:42:04,015 ♪♪ Pretty little bird Pretty little bird 1360 01:42:04,384 --> 01:42:07,986 ♪♪ You've hit the window a few times 1361 01:42:07,988 --> 01:42:10,021 ♪♪ The window a few times 1362 01:42:10,023 --> 01:42:13,091 ♪♪ You pretty little bird Pretty little bird ♪♪ 1363 01:42:13,093 --> 01:42:14,993 You got so much schmutz on your face. 1364 01:42:14,995 --> 01:42:18,062 ♪♪ You still ain't scared of no heights 1365 01:42:18,064 --> 01:42:23,668 ♪♪ When the spiral down feels as good as the flight up 1366 01:42:23,670 --> 01:42:28,272 ♪♪ When hating you feels good for the night 1367 01:42:28,274 --> 01:42:33,244 ♪♪ When the morning comes I hope you're still mine ♪♪ 1368 01:42:34,047 --> 01:42:35,647 Okay. 1369 01:42:36,416 --> 01:42:38,082 Yeah? 1370 01:42:39,786 --> 01:42:41,219 Oh, yeah! 1371 01:42:49,295 --> 01:42:51,796 Okay. I'm sorry. 1372 01:42:52,699 --> 01:42:53,898 Hey, baby. I think... 1373 01:42:53,900 --> 01:42:57,802 I'm sorry. I think... I'm sorry. 1374 01:42:57,804 --> 01:43:01,339 It's okay. It's okay. It's okay. 1375 01:43:01,341 --> 01:43:04,676 Okay, fuck. I'm gonna cum. 1376 01:43:06,279 --> 01:43:08,146 Fuck. Okay. Sorry. 1377 01:43:09,816 --> 01:43:11,783 Did... Did you cum? Yeah. 1378 01:43:11,785 --> 01:43:12,817 Okay. I'm so sorry. 1379 01:43:12,819 --> 01:43:14,919 No, it's okay. It's okay. It's okay. 1380 01:43:14,921 --> 01:43:17,021 Jesus Christ. No, no, no. Don't get... 1381 01:43:17,023 --> 01:43:19,824 No, it's fine. It's fine. It's really fine. 1382 01:43:19,826 --> 01:43:22,360 We can go again if you want, maybe? 1383 01:43:22,362 --> 01:43:24,162 Yeah, of course. 1384 01:43:24,164 --> 01:43:27,131 Yeah, it's okay. You can take your time. 1385 01:43:28,702 --> 01:43:31,936 It's okay. Don't worry. Okay. 1386 01:44:06,272 --> 01:44:09,407 I don't think you've been fishing with your daddy 1387 01:44:09,409 --> 01:44:11,876 since you was a little girl. 1388 01:44:14,447 --> 01:44:16,347 Thanks for coming. 1389 01:44:19,252 --> 01:44:21,018 I, uh... 1390 01:44:21,488 --> 01:44:24,355 I just wanted to apologize. 1391 01:44:25,291 --> 01:44:28,092 I feel like we haven't spoken in some time 1392 01:44:28,094 --> 01:44:30,428 and I'm responsible for that. 1393 01:44:32,999 --> 01:44:34,031 Well... 1394 01:44:34,033 --> 01:44:37,535 I don't even really know what's going on with you. 1395 01:44:41,174 --> 01:44:43,341 How you doing with everything? 1396 01:44:43,510 --> 01:44:45,042 I'm good. 1397 01:44:45,044 --> 01:44:46,210 Yeah? 1398 01:44:46,212 --> 01:44:47,812 Yeah. 1399 01:44:48,114 --> 01:44:50,948 You know it's okay if you're not. 1400 01:44:51,184 --> 01:44:54,118 You can tell me anything. You know that, right? 1401 01:44:54,120 --> 01:44:56,053 Yeah, I know. 1402 01:44:56,189 --> 01:44:57,989 I worry about you. 1403 01:44:57,991 --> 01:45:00,892 Dad, you don't need to worry about me. 1404 01:45:00,894 --> 01:45:01,425 Okay. 1405 01:45:01,427 --> 01:45:04,529 Okay? I'm fine. All right. All right. 1406 01:45:06,933 --> 01:45:09,834 How are you doing with everything? 1407 01:45:10,270 --> 01:45:11,869 Me? 1408 01:45:15,375 --> 01:45:17,241 It's been hard. 1409 01:45:17,944 --> 01:45:19,310 Hasn't it? 1410 01:45:29,022 --> 01:45:32,557 Don't know how to connect with your mother anymore. 1411 01:45:33,560 --> 01:45:36,494 What do you mean? She won't look at me. 1412 01:45:37,163 --> 01:45:39,363 She won't talk to me. 1413 01:45:40,099 --> 01:45:42,366 I think she hates me. I really do. 1414 01:45:42,368 --> 01:45:45,903 Dad, she doesn't hate you. No, she might. 1415 01:45:47,006 --> 01:45:50,208 She's just shutting down, you know? 1416 01:45:50,310 --> 01:45:52,443 She won't go to work. 1417 01:45:52,445 --> 01:45:55,112 Couldn't even if she wanted to. 1418 01:45:55,114 --> 01:45:58,850 The business will not recover. We're just losing money. 1419 01:45:58,852 --> 01:46:00,351 Just... 1420 01:46:04,290 --> 01:46:06,924 I just love her so much 1421 01:46:07,060 --> 01:46:11,295 but I'm losing her, and I don't know what to do. 1422 01:46:12,599 --> 01:46:14,031 I'm sorry. 1423 01:46:14,033 --> 01:46:15,366 Dad, don't apologize. 1424 01:46:15,368 --> 01:46:18,102 I shouldn't be telling you all this. Dad, don't apologize. 1425 01:46:18,104 --> 01:46:19,036 No, it's okay. 1426 01:46:19,038 --> 01:46:20,104 It's just... 1427 01:46:20,106 --> 01:46:21,939 I don't have anyone else to talk to. 1428 01:46:21,941 --> 01:46:24,041 I know. It's okay. Dad. 1429 01:46:24,043 --> 01:46:24,876 Dad. Yeah? 1430 01:46:24,878 --> 01:46:27,411 Look, I'm really happy you're telling me this stuff. 1431 01:46:27,413 --> 01:46:31,549 I promise, okay? Okay. 1432 01:46:32,018 --> 01:46:34,619 Thank you. 1433 01:46:35,455 --> 01:46:37,255 Thank you. 1434 01:46:52,972 --> 01:46:55,606 You know, I could've stopped it. 1435 01:46:56,309 --> 01:46:58,943 Stopped what? What do you mean? 1436 01:46:59,646 --> 01:47:02,513 Well... 1437 01:47:03,149 --> 01:47:05,650 I was there that night and... 1438 01:47:05,652 --> 01:47:09,654 I saw him following her. And I... 1439 01:47:09,656 --> 01:47:13,357 I had that sick feeling in my stomach. 1440 01:47:14,294 --> 01:47:15,993 Um... 1441 01:47:16,229 --> 01:47:20,164 I don't know what happened. I kind of just froze. 1442 01:47:20,400 --> 01:47:22,033 Baby. 1443 01:47:24,170 --> 01:47:26,537 It's just so crazy, 1444 01:47:26,539 --> 01:47:28,973 'cause if I just would've gotten up... 1445 01:47:28,975 --> 01:47:30,074 You know? No. No. 1446 01:47:30,076 --> 01:47:33,544 If I just would've gotten up, then... 1447 01:47:33,947 --> 01:47:35,713 I would've went up to him and stopped him, 1448 01:47:35,715 --> 01:47:37,682 and she would still be here. Wait. Listen to me. 1449 01:47:37,684 --> 01:47:39,450 This is not your fault. So I just... Yeah, it is. 1450 01:47:39,452 --> 01:47:40,551 No, it's not. It is. 1451 01:47:40,553 --> 01:47:42,620 Because I was there. No, and you can't blame yourself for it. 1452 01:47:42,622 --> 01:47:44,322 I could've done something... You understand me? 1453 01:47:44,324 --> 01:47:45,957 And I just didn't. You didn't do this. 1454 01:47:45,959 --> 01:47:47,124 Your brother did it. It's not... 1455 01:47:47,126 --> 01:47:48,259 I chose not to do anything. 1456 01:47:48,261 --> 01:47:49,727 Sweetheart, you didn't do it. This is not... 1457 01:47:49,729 --> 01:47:51,262 And I don't know why I did that. 1458 01:47:51,264 --> 01:47:52,663 This is not your fault. 1459 01:47:52,665 --> 01:47:53,464 It is. 1460 01:47:53,466 --> 01:47:55,633 It's not your fault. 1461 01:47:55,635 --> 01:47:57,301 Emily, hey. 1462 01:47:57,303 --> 01:48:00,504 And I hate him so much. 1463 01:48:00,506 --> 01:48:03,140 I hate him so much! I know. 1464 01:48:03,142 --> 01:48:06,677 What he did is evil, Dad! He's evil. 1465 01:48:06,679 --> 01:48:09,046 He's a... He's a monster! I understand that... 1466 01:48:09,048 --> 01:48:10,648 He's a monster for doing that to her! I don't... 1467 01:48:10,650 --> 01:48:12,483 I understand that you're angry. 1468 01:48:12,485 --> 01:48:14,385 How does somebody do that? You have every right to be. 1469 01:48:14,387 --> 01:48:16,520 Do you hear me? But your brother? 1470 01:48:16,522 --> 01:48:20,491 He's not a monster. He's not evil. 1471 01:48:20,493 --> 01:48:23,160 He's just a human being. 1472 01:48:25,665 --> 01:48:29,633 I know the pain that you're feeling right now. 1473 01:48:30,103 --> 01:48:32,403 Believe me, I know it. 1474 01:48:40,446 --> 01:48:43,781 I think about your brother every day 1475 01:48:44,350 --> 01:48:49,053 and the things that I could've done differently. 1476 01:48:49,655 --> 01:48:53,024 But we can't change it, you know? 1477 01:48:53,026 --> 01:48:55,126 All we have is now. 1478 01:48:55,695 --> 01:48:56,560 All we have is now. 1479 01:48:56,562 --> 01:48:59,196 And I'm telling you this because I love you. 1480 01:48:59,198 --> 01:49:03,367 Holding on to that much hate will destroy a person, 1481 01:49:03,369 --> 01:49:07,038 and I'm not about to let that happen to you. 1482 01:49:07,573 --> 01:49:12,510 You have so much love to share with the world. 1483 01:49:12,512 --> 01:49:15,446 And so much life yet to live. 1484 01:49:15,615 --> 01:49:18,716 Hey, you remember Papa's favorite scriptures? 1485 01:49:18,718 --> 01:49:23,187 It said, "Hatred stirs up strife," 1486 01:49:23,289 --> 01:49:28,325 "but love, love covers all offenses." 1487 01:49:28,461 --> 01:49:32,730 And I love you so much, baby girl. Come here. 1488 01:49:40,306 --> 01:49:41,806 It's okay. 1489 01:49:42,708 --> 01:49:46,477 I love you too. I know you do. I know. 1490 01:50:31,591 --> 01:50:34,291 What are you thinking about? 1491 01:50:36,762 --> 01:50:40,564 Uh, the hospital where my dad's at called today. 1492 01:50:40,566 --> 01:50:42,867 Really? What did they say? 1493 01:50:42,869 --> 01:50:45,836 They don't think he has much longer. 1494 01:50:46,572 --> 01:50:48,472 Oh, um... 1495 01:50:49,775 --> 01:50:52,276 Do they know how long? 1496 01:50:52,278 --> 01:50:52,877 Um... 1497 01:50:52,879 --> 01:50:54,445 I don't know. Like, not long at all. 1498 01:50:54,447 --> 01:50:58,616 They said he doesn't have more than a week. 1499 01:50:59,919 --> 01:51:01,919 Um, what are you going to do? 1500 01:51:03,256 --> 01:51:04,555 What do you mean? 1501 01:51:04,557 --> 01:51:07,458 Well, you have to see him. Why? 1502 01:51:07,793 --> 01:51:08,759 Because he's your dad. 1503 01:51:08,761 --> 01:51:11,162 Okay, I don't want to see him. And besides, 1504 01:51:11,164 --> 01:51:13,731 my car's in the shop and he's in Missouri. 1505 01:51:13,733 --> 01:51:15,766 Well, we can take my car. 1506 01:51:15,868 --> 01:51:16,834 You have to see your dad. 1507 01:51:16,836 --> 01:51:19,837 You will seriously regret it if you don't. 1508 01:51:21,908 --> 01:51:24,441 Okay, it says it's gonna take two days to get there, 1509 01:51:24,443 --> 01:51:26,544 but we can leave tomorrow. We could... 1510 01:51:26,546 --> 01:51:29,813 We could stop and we could break it up along the way. 1511 01:51:29,815 --> 01:51:33,250 Do you think you could make up an excuse for your mom? 1512 01:51:33,252 --> 01:51:36,654 Are you serious? Yes. 1513 01:51:40,793 --> 01:51:42,326 Can you make up an excuse? Yeah, yeah. 1514 01:51:42,328 --> 01:51:44,495 I guess I could make up an excuse. 1515 01:51:44,497 --> 01:51:46,530 Do you think... Could you? 1516 01:51:59,946 --> 01:52:02,279 I think we should do it. 1517 01:52:19,765 --> 01:52:21,732 ♪♪ This is not my life 1518 01:52:21,734 --> 01:52:25,936 ♪♪ It's just a fond farewell to a friend 1519 01:52:26,405 --> 01:52:26,971 Unreal! 1520 01:52:26,973 --> 01:52:30,341 ♪♪ It's just a fond farewell to a friend 1521 01:52:30,343 --> 01:52:31,942 ♪♪ This is not my life 1522 01:52:31,944 --> 01:52:36,313 ♪♪ It's just a fond farewell to a friend 1523 01:52:36,716 --> 01:52:39,416 ♪♪ It's not what I'm like 1524 01:52:39,418 --> 01:52:42,519 ♪♪ It's just a fond farewell 1525 01:52:45,291 --> 01:52:47,658 Yeah! Whoo! 1526 01:52:49,996 --> 01:52:51,495 ♪♪ Speaking of Nirvana 1527 01:52:51,497 --> 01:52:53,330 ♪♪ It was there 1528 01:52:53,399 --> 01:52:55,599 ♪♪ Rare as the feathers on my dash 1529 01:52:55,601 --> 01:52:56,667 ♪♪ From a phoenix 1530 01:52:56,669 --> 01:53:00,371 ♪♪ There with my crooked teeth and companions sleeping, yeah 1531 01:53:00,373 --> 01:53:02,406 ♪♪ Dreaming a thought that could 1532 01:53:02,408 --> 01:53:03,641 ♪♪ Dream about a thought 1533 01:53:03,643 --> 01:53:05,476 ♪♪ That could think of the dreamer that thought 1534 01:53:05,478 --> 01:53:09,446 ♪♪ That could think of dreaming and getting a glimmer of God 1535 01:53:09,682 --> 01:53:11,415 ♪♪ I be dreaming a dream in a thought 1536 01:53:11,417 --> 01:53:12,983 ♪♪ That could dream about a thought 1537 01:53:12,985 --> 01:53:15,452 ♪♪ That could think of dreaming a dream 1538 01:53:15,454 --> 01:53:17,621 ♪♪ Where I cannot 1539 01:53:17,790 --> 01:53:20,424 ♪♪ Where I cannot ♪♪ 1540 01:54:04,036 --> 01:54:06,804 Hey, I think this is it. 1541 01:54:07,540 --> 01:54:11,108 This is the slowest fucking elevator. 1542 01:54:14,447 --> 01:54:15,879 Yeah. 1543 01:54:36,569 --> 01:54:39,870 Hey, Dad. Hi. 1544 01:55:15,541 --> 01:55:17,641 I missed you. 1545 01:55:22,114 --> 01:55:25,849 This is my girlfriend, Emily. 1546 01:55:26,919 --> 01:55:31,121 Hi. It's nice to meet you. 1547 01:55:38,631 --> 01:55:40,831 Beautiful. 1548 01:55:42,868 --> 01:55:44,568 Thank you. 1549 01:55:53,045 --> 01:55:58,115 Well, he's fighting. Everyone is different. 1550 01:55:58,517 --> 01:56:02,853 Sometimes it's rapid, sometimes it takes time. 1551 01:56:02,855 --> 01:56:07,024 He might be holding on more because you're here now. 1552 01:56:07,126 --> 01:56:09,626 However, this is taking longer than usual 1553 01:56:09,628 --> 01:56:12,896 and longer than we had anticipated. 1554 01:56:12,965 --> 01:56:16,834 Obviously, he's not ready to go yet. 1555 01:56:16,836 --> 01:56:19,002 And the best thing that you can do 1556 01:56:19,004 --> 01:56:25,209 is to help him feel peace and comfort when he's lucid. 1557 01:56:25,678 --> 01:56:28,612 So if there's anything that you need, 1558 01:56:28,614 --> 01:56:30,013 please let us know. 1559 01:56:30,015 --> 01:56:33,684 And I'll be back tomorrow to check in. 1560 01:56:33,686 --> 01:56:35,252 Thank you very much, Doctor. 1561 01:56:35,254 --> 01:56:38,522 Thank you very much, Doctor. I appreciate it. 1562 01:57:59,038 --> 01:58:00,704 Babe. 1563 01:58:00,906 --> 01:58:02,940 Baby, baby, wake up. 1564 01:58:02,942 --> 01:58:04,308 Wake up. What's up? 1565 01:58:04,310 --> 01:58:08,345 It's your dad. Your dad. Baby, your dad. 1566 01:58:10,683 --> 01:58:14,351 Hey. Do you have to go to the bathroom? 1567 01:58:15,688 --> 01:58:17,254 Bathroom? 1568 01:59:42,775 --> 01:59:45,876 What are you holding onto, Dad? 1569 01:59:48,313 --> 01:59:51,148 What's going on? What are you feeling? 1570 01:59:51,150 --> 01:59:52,282 Talk to me. 1571 01:59:52,284 --> 01:59:54,151 Or not. 1572 02:00:01,026 --> 02:00:03,994 You know, um... 1573 02:00:04,897 --> 02:00:08,031 You don't need to fight anymore. 1574 02:00:10,836 --> 02:00:13,970 I just want you to be at peace. 1575 02:00:14,973 --> 02:00:16,406 Um... 1576 02:00:16,942 --> 02:00:20,077 You know you're going to some place better. 1577 02:00:20,079 --> 02:00:22,179 - Right? - I know. 1578 02:00:22,181 --> 02:00:25,115 Yeah. You know. 1579 02:00:26,819 --> 02:00:29,419 You don't have any regrets? 1580 02:00:32,791 --> 02:00:34,091 Kind of. 1581 02:00:34,093 --> 02:00:35,726 Yeah? 1582 02:00:36,061 --> 02:00:37,427 Yeah? Well, you don't have to. 1583 02:00:37,429 --> 02:00:39,262 You don't need to. 1584 02:00:39,264 --> 02:00:41,098 You're okay. 1585 02:01:09,495 --> 02:01:11,962 Yeah, Dad. Just let it out. 1586 02:07:32,244 --> 02:07:35,845 Okay, folks. 15 minutes. 1587 02:08:02,741 --> 02:08:05,875 God wants us... 1588 02:08:07,279 --> 02:08:09,279 Amen. Amen. 1589 02:08:09,281 --> 02:08:10,880 It doesn't matter what happened. 1590 02:08:10,882 --> 02:08:12,882 What I'm talking about... 1591 02:14:24,722 --> 02:14:26,889 I love you. 1592 02:14:28,026 --> 02:14:30,726 I love you too. 1593 02:14:31,629 --> 02:14:33,629 I love you so much. 1594 02:14:33,653 --> 02:14:42,653 Encoded by HD3D Visit:- Warezbook.org for more