1
00:01:03,329 --> 00:01:06,697
Come on, Mami!
2
00:01:06,699 --> 00:01:07,699
Come on!
3
00:01:08,801 --> 00:01:11,835
♪♪ Oh, a bridge that
someone's fighting over
4
00:01:11,837 --> 00:01:15,072
♪♪ A bridge that
someone's fighting over
5
00:01:15,074 --> 00:01:17,074
♪♪ A bridge so old so let it go
6
00:01:17,076 --> 00:01:20,644
♪♪ Where's the bridge
that's gonna take me home?
7
00:01:20,646 --> 00:01:23,881
♪♪ A bridge that
someone's fighting over
8
00:01:23,883 --> 00:01:26,951
♪♪ A bridge that
someone's praying over
9
00:01:26,953 --> 00:01:30,588
♪♪ A bridge so old so let it go
10
00:01:32,258 --> 00:01:34,258
Wait. Ready? Ready? Ready?
11
00:01:34,260 --> 00:01:36,093
Trust me? Do you trust me, baby?
12
00:01:36,095 --> 00:01:37,261
Do you trust me?
Do you trust me?
13
00:01:37,263 --> 00:01:40,331
Put your fucking...
Put your hands on the wheel.
14
00:01:40,333 --> 00:01:43,701
Give me a kiss. Put your...
15
00:01:43,703 --> 00:01:46,170
♪♪ The bridge that
someone's fighting over
16
00:01:46,172 --> 00:01:49,173
♪♪ A bridge that
someone's fighting for
17
00:01:49,175 --> 00:01:53,377
♪♪ A bridge so old
so let it go ♪♪
18
00:01:55,915 --> 00:01:57,648
All right. No lazy steps.
19
00:01:57,650 --> 00:01:58,749
Let's go ahead and run it off.
20
00:01:58,751 --> 00:02:00,618
I want constant
fluid movement today.
21
00:02:00,620 --> 00:02:02,753
- Is that understood?
- Yes, coach!
22
00:02:02,755 --> 00:02:04,021
And you better come
23
00:02:04,023 --> 00:02:05,222
into every single match
with a plan,
24
00:02:05,224 --> 00:02:07,358
because you better believe
if you don't have a plan,
25
00:02:07,360 --> 00:02:08,258
your rival does.
26
00:02:08,260 --> 00:02:11,128
All right!
27
00:02:11,130 --> 00:02:12,129
Go ahead and pair up.
28
00:02:12,131 --> 00:02:13,397
Find your battle buddies
right now.
29
00:02:13,399 --> 00:02:16,100
I need you to leave
everything on the mat
30
00:02:16,102 --> 00:02:18,102
and keep it in the circle.
31
00:02:18,104 --> 00:02:20,704
Remember, you are future holders
32
00:02:20,706 --> 00:02:23,774
of the great machine. Let's go!
33
00:02:36,756 --> 00:02:39,356
Every time
you walk out this door,
34
00:02:39,358 --> 00:02:40,824
you look at that sign,
35
00:02:40,826 --> 00:02:43,327
Carpe Diem. Seize the day.
36
00:02:43,329 --> 00:02:48,198
There are no second chances.
There are no second acts.
37
00:02:48,200 --> 00:02:52,269
There is no goddamn
motherfucking second place.
38
00:02:53,105 --> 00:02:57,274
You better come in to every
single match with a plan.
39
00:02:57,276 --> 00:02:59,076
Because if you don't
have a plan,
40
00:02:59,078 --> 00:03:00,210
I can tell you right now,
41
00:03:00,212 --> 00:03:03,047
your rival has a plan,
42
00:03:03,215 --> 00:03:06,950
and it will manifest
itself in your defeat.
43
00:03:06,952 --> 00:03:08,118
And you will lose.
44
00:03:08,120 --> 00:03:11,455
Let's go. Let's go.
Let's go. And up!
45
00:03:11,457 --> 00:03:17,327
Over your heads.
Over your head. Hold it!
46
00:03:25,104 --> 00:03:27,204
Five, six, seven, eight.
47
00:03:27,206 --> 00:03:30,908
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
48
00:03:30,910 --> 00:03:35,045
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
49
00:03:35,047 --> 00:03:39,817
One, two, three, four,
five, six seven, eight.
50
00:03:39,819 --> 00:03:40,718
One, two...
51
00:03:40,720 --> 00:03:42,953
cannot be taken down,
52
00:03:42,955 --> 00:03:44,088
I am a new machine.
53
00:03:44,090 --> 00:03:48,092
I cannot be taken down,
I am a new machine.
54
00:03:48,094 --> 00:03:52,296
I cannot be taken down,
I am a new machine.
55
00:03:52,298 --> 00:03:54,932
I cannot be taken down,
56
00:03:54,934 --> 00:03:57,367
I am a new machine.
57
00:04:03,309 --> 00:04:05,843
I beat you home? That's a first.
58
00:04:05,845 --> 00:04:08,078
Yeah. Today was a long one.
59
00:04:08,080 --> 00:04:10,848
Long, but good? Yeah.
60
00:04:10,850 --> 00:04:14,318
Mmm. I know exactly
how you feel, babe.
61
00:04:14,320 --> 00:04:16,320
You want some food? Yeah.
62
00:04:16,322 --> 00:04:18,856
I want what they're having.
63
00:04:18,858 --> 00:04:21,792
It's high protein. Yeah.
64
00:04:25,531 --> 00:04:28,832
How was school? It was good.
65
00:04:28,834 --> 00:04:31,135
You do realize there are more
words in the English language
66
00:04:31,137 --> 00:04:33,804
you can use to speak
with your father, yeah?
67
00:04:33,806 --> 00:04:36,240
School was good. Uh-huh.
68
00:04:36,242 --> 00:04:37,241
But practice went over
69
00:04:37,243 --> 00:04:38,442
and I have
a history test tomorrow,
70
00:04:38,444 --> 00:04:41,812
so I need to start homework.
Okay.
71
00:04:41,814 --> 00:04:42,913
All right. There you go.
72
00:04:42,915 --> 00:04:44,548
I still need you
down here by 9:00.
73
00:04:44,550 --> 00:04:47,451
I know. All right.
74
00:05:52,384 --> 00:05:53,951
Come on. Okay now I'm gonna
75
00:05:53,953 --> 00:05:55,252
- let my hands down.
- No.
76
00:05:55,254 --> 00:05:57,921
Come on.
No, I don't trust myself.
77
00:05:57,923 --> 00:05:58,889
I don't trust myself.
78
00:05:58,891 --> 00:06:01,058
I don't trust myself.
79
00:06:05,998 --> 00:06:07,397
Goddess is about to arrive.
80
00:06:07,399 --> 00:06:10,033
Don't play like you
don't want me right now.
81
00:06:10,035 --> 00:06:13,036
You're obsessed with me.
82
00:06:28,287 --> 00:06:31,588
♪♪ Shut the fuck up
83
00:06:32,424 --> 00:06:36,226
♪♪ Shut the fuck up
84
00:06:36,228 --> 00:06:38,262
♪♪ Shut the fuck up
85
00:06:44,103 --> 00:06:47,504
♪♪ Shut the fuck up
86
00:06:48,307 --> 00:06:51,575
♪♪ Shut the fuck up
87
00:06:51,577 --> 00:06:55,045
♪♪ Shut the fuck up
88
00:06:55,047 --> 00:06:56,280
♪♪ Shut the fuck up ♪♪
89
00:06:56,282 --> 00:06:58,582
All right,
one of y'all put a song on.
90
00:06:58,584 --> 00:07:01,351
Like it was cool, but...
91
00:07:22,041 --> 00:07:24,207
Hey, wake up.
92
00:07:24,209 --> 00:07:25,442
Let's go! Yeah, I'm up.
93
00:07:25,444 --> 00:07:29,579
Downstairs in five. All right.
94
00:07:32,051 --> 00:07:34,184
You ready? Yeah.
95
00:07:34,553 --> 00:07:36,086
Go.
96
00:07:40,592 --> 00:07:44,161
Love is patient. Love is kind.
97
00:07:44,163 --> 00:07:48,332
Love is not rude.
It doesn't boast.
98
00:07:48,400 --> 00:07:51,101
Love also forgets wrong.
99
00:07:51,103 --> 00:07:55,372
If we spent more time
loving one another,
100
00:07:55,374 --> 00:07:56,340
hate would cease.
101
00:07:56,342 --> 00:07:59,743
So you have a choice.
Love works better.
102
00:07:59,745 --> 00:08:03,413
Love is better for us.
It makes the world better,
103
00:08:03,415 --> 00:08:06,216
but we have to be in action.
How much...
104
00:08:06,218 --> 00:08:08,085
How do you want to love?
How can I love?
105
00:08:08,087 --> 00:08:11,288
Well, you know what,
it could be just by a smile.
106
00:08:11,290 --> 00:08:12,689
A smile on your face could...
A smile. Amen.
107
00:08:12,691 --> 00:08:15,459
- Change somebody's day.
- Yes. Amen.
108
00:08:16,428 --> 00:08:17,361
Now you choose
109
00:08:17,363 --> 00:08:19,563
whether you use
the love correctly.
110
00:08:19,765 --> 00:08:23,100
So I want to remind you
that love is
111
00:08:23,102 --> 00:08:25,102
a four-letter word,
and so is hate.
112
00:08:25,104 --> 00:08:27,304
We're in a world full
of hate right now.
113
00:08:27,306 --> 00:08:29,439
Everybody's pointing a finger
at somebody else.
114
00:08:29,441 --> 00:08:31,174
And you're no good.
And you're no good.
115
00:08:31,176 --> 00:08:33,243
And we're no good.
And they're no good.
116
00:08:33,245 --> 00:08:34,644
Ain't nobody good right now.
117
00:08:35,614 --> 00:08:37,180
So we need love
to bring people back.
118
00:08:37,182 --> 00:08:39,016
There used to be an old thing
when I was growing up
119
00:08:39,018 --> 00:08:42,285
that says it takes a village
to raise a child.
120
00:08:42,287 --> 00:08:44,054
It's gonna take
that same village
121
00:08:44,056 --> 00:08:46,256
to bring us back to love
as a country.
122
00:08:46,258 --> 00:08:53,063
♪♪ What a difference a day made
123
00:08:55,167 --> 00:09:00,704
♪♪ Twenty-four little hours ♪♪
124
00:09:00,706 --> 00:09:02,739
You get in late last night?
125
00:09:02,741 --> 00:09:03,507
Not really.
126
00:09:03,509 --> 00:09:05,075
Not really, huh?
You're just falling asleep
127
00:09:05,077 --> 00:09:07,744
- in church for no reason?
- No, I mean...
128
00:09:07,746 --> 00:09:10,614
Were you bored with
that service today?
129
00:09:10,749 --> 00:09:12,582
No, I mean, it's just...
130
00:09:12,584 --> 00:09:14,785
How's your shoulder, Ty?
Still sore?
131
00:09:14,787 --> 00:09:16,653
On and off.
I'm gonna call Steve.
132
00:09:16,655 --> 00:09:18,288
Just get an appointment
to make sure.
133
00:09:18,290 --> 00:09:19,423
No, it's fine. He's fine.
134
00:09:19,425 --> 00:09:21,224
You're one to talk.
I got my eye on it.
135
00:09:21,226 --> 00:09:22,726
You had your eye
on your knee, too.
136
00:09:22,728 --> 00:09:25,228
Look where that got you.
137
00:09:25,230 --> 00:09:28,498
I'm sure he's fine, but we
have a whole season ahead.
138
00:09:28,500 --> 00:09:30,067
And I'm sorry again
I'm gonna miss this one,
139
00:09:30,069 --> 00:09:31,635
but your dad will be there,
and Em will be there,
140
00:09:31,637 --> 00:09:34,171
and I'll be at the next one.
No, I can't be there either.
141
00:09:34,173 --> 00:09:35,305
What?
142
00:09:35,307 --> 00:09:37,841
I told you. Practice got moved.
143
00:09:37,843 --> 00:09:39,342
It's your brother's first meet.
144
00:09:39,344 --> 00:09:40,510
I have to study.
145
00:09:40,512 --> 00:09:41,845
Everybody else
can't meet that late.
146
00:09:41,847 --> 00:09:43,447
And Bethany's mom says
that we can't...
147
00:09:43,449 --> 00:09:45,348
Oh, that's what this is about.
148
00:09:45,350 --> 00:09:47,117
Your friends at Bethany's house.
149
00:09:47,119 --> 00:09:48,618
Mom, he doesn't
even care if I'm there!
150
00:09:48,620 --> 00:09:50,087
Very true.
Do you care if I'm there?
151
00:09:50,089 --> 00:09:51,388
No, I don't care
if you're there.
152
00:09:51,390 --> 00:09:52,856
You do care.
And you should care.
153
00:09:52,858 --> 00:09:54,291
He doesn't. Okay. All right.
154
00:09:54,293 --> 00:09:56,159
There's nothing to worry
about here. And you know why?
155
00:09:56,161 --> 00:09:57,427
Because the wise
and noble father
156
00:09:57,429 --> 00:09:59,162
is gonna be there
to hold it down.
157
00:09:59,731 --> 00:10:01,198
Really? Where is he?
Where is he?
158
00:10:01,200 --> 00:10:03,166
If you see him, will you
send him my way, please?
159
00:10:04,136 --> 00:10:05,669
Shame on you.
160
00:10:05,671 --> 00:10:08,538
If you see him,
send him my way too.
161
00:10:09,842 --> 00:10:11,608
We can go right now. We can go?
162
00:10:11,610 --> 00:10:13,176
Oh, we can go right now.
That's what's up?
163
00:10:13,178 --> 00:10:15,112
You think you can
take your old man?
164
00:10:15,114 --> 00:10:15,879
Hold on.
165
00:10:15,881 --> 00:10:17,481
You think
you can mess with this?
166
00:10:17,483 --> 00:10:19,182
You guys. What's up?
167
00:10:19,184 --> 00:10:20,684
Can we not? What's up?
168
00:10:20,686 --> 00:10:22,619
It's that shoulder,
right? Come on.
169
00:10:22,621 --> 00:10:24,321
What's up?
170
00:10:25,324 --> 00:10:27,591
Did you start? Did I start?
171
00:10:27,593 --> 00:10:29,192
I'm just making sure
you started.
172
00:10:29,194 --> 00:10:29,826
No. Did you?
173
00:10:29,828 --> 00:10:32,162
- Dad started.
- Get out my ear.
174
00:10:32,164 --> 00:10:33,497
You let me know
when you're ready.
175
00:10:33,499 --> 00:10:35,532
Yeah, can you not
hit your sister?
176
00:10:36,401 --> 00:10:37,767
You all right? I'm fine, man.
177
00:10:37,769 --> 00:10:39,536
You let me know
when you're ready.
178
00:10:39,538 --> 00:10:40,871
You okay?
179
00:10:40,873 --> 00:10:42,639
You let me know.
You let me know.
180
00:10:42,641 --> 00:10:44,541
Can we not scare
the people, please?
181
00:10:44,543 --> 00:10:48,278
Shh. Quiet. Quiet.
Quiet. Quiet. Quiet.
182
00:10:48,280 --> 00:10:50,680
Come on!
183
00:10:50,682 --> 00:10:52,482
One more.
184
00:10:52,718 --> 00:10:54,384
Let's go. One, one more.
185
00:10:54,386 --> 00:10:56,286
One more? One more.
186
00:10:57,923 --> 00:11:00,490
I see you. I see you. Come on.
187
00:11:00,492 --> 00:11:05,295
What you... What you got?
What you got? Get in there.
188
00:11:17,676 --> 00:11:20,177
You good, brah? I'm good.
189
00:11:20,179 --> 00:11:20,911
Flex too hard?
190
00:11:20,913 --> 00:11:23,747
You flex too hard?
191
00:11:29,288 --> 00:11:34,424
You got me. You got me.
This hurts.
192
00:11:34,426 --> 00:11:37,527
But it all starts
with a piece of dirt,
193
00:11:37,529 --> 00:11:40,797
and it turns into
something magnificent.
194
00:11:41,266 --> 00:11:42,265
Something that makes
195
00:11:42,267 --> 00:11:44,568
a contribution
to your community.
196
00:11:44,636 --> 00:11:46,903
It's a beautiful thing.
197
00:11:47,372 --> 00:11:49,272
You gotta take pride
in what you do, son.
198
00:11:49,274 --> 00:11:52,242
Never forget that.
199
00:11:54,413 --> 00:11:58,915
Check this out.
Show you this master bedroom.
200
00:11:59,585 --> 00:12:01,785
If you could be so lucky one day
201
00:12:01,787 --> 00:12:04,955
to have a bedroom
like this bedroom,
202
00:12:04,957 --> 00:12:06,256
then you'd be doing all right.
203
00:12:06,258 --> 00:12:10,260
You'd be doing all right.
Check it out.
204
00:12:31,250 --> 00:12:33,850
You know spaghetti is
Alexis' favorite dish, right?
205
00:12:33,852 --> 00:12:36,453
You should have seen
the first time that she had it.
206
00:12:36,455 --> 00:12:37,754
We got it on video, okay?
207
00:12:37,756 --> 00:12:39,456
We got to find it.
I got to find it for you.
208
00:12:39,458 --> 00:12:40,824
- Dad!
- It's hilarious.
209
00:12:40,826 --> 00:12:42,826
She ate it with her hands,
and it got everywhere.
210
00:12:42,828 --> 00:12:45,362
I'm talking chunks
of meat and red sauce,
211
00:12:45,364 --> 00:12:46,730
just all over the place
like a wild animal.
212
00:12:46,732 --> 00:12:48,498
- Dad, shut up!
- So cute!
213
00:12:48,500 --> 00:12:49,599
So cute.
214
00:12:49,601 --> 00:12:51,668
It was adorable.
It was the most lovely thing.
215
00:12:51,670 --> 00:12:52,469
Oh, my God.
216
00:12:52,471 --> 00:12:54,738
It's beautiful.
It was beautiful.
217
00:12:55,274 --> 00:12:56,439
Plus, you were so cute.
218
00:13:14,693 --> 00:13:16,326
What?
219
00:13:35,347 --> 00:13:36,913
Now in the eye of your mind,
220
00:13:36,915 --> 00:13:37,981
in your mind's eye,
221
00:13:37,983 --> 00:13:40,684
I want you to fixate
on your source code,
222
00:13:40,686 --> 00:13:43,920
on your soul's source of pure
unadulterated inspiration.
223
00:13:43,922 --> 00:13:46,923
Something that is inspiring
to you and you alone.
224
00:13:46,925 --> 00:13:48,625
I want you to look at it.
I want you to take it in.
225
00:13:48,627 --> 00:13:52,896
I want it to be your guiding
light right now, all right?
226
00:13:52,898 --> 00:13:56,032
And then I want you to
repeat after me...
227
00:13:56,368 --> 00:13:58,368
I will not let you down. Repeat.
228
00:13:58,370 --> 00:13:59,803
I will not let you down.
229
00:13:59,805 --> 00:14:02,005
You will not
let me down. Repeat.
230
00:14:02,007 --> 00:14:03,540
You will not let me down.
231
00:14:03,542 --> 00:14:05,342
My folks won't let me down.
232
00:14:05,344 --> 00:14:06,976
My folks won't let me down.
233
00:14:06,978 --> 00:14:08,745
My coach won't let me down.
234
00:14:08,747 --> 00:14:10,480
My coach won't let me down.
235
00:14:10,482 --> 00:14:14,984
I cannot be taken down.
I am a new machine. Say it!
236
00:14:14,986 --> 00:14:17,454
I cannot be taken down.
237
00:14:17,456 --> 00:14:18,488
I am a new machine.
238
00:14:18,490 --> 00:14:19,522
One more time!
239
00:14:19,524 --> 00:14:21,958
I cannot be taken down.
240
00:14:21,960 --> 00:14:23,393
I am a new machine.
241
00:14:23,395 --> 00:14:24,427
One more time with me!
242
00:14:24,429 --> 00:14:27,731
I cannot be taken down.
I am a new machine.
243
00:14:27,733 --> 00:14:28,631
One more time!
244
00:14:28,633 --> 00:14:30,834
I cannot be taken down.
I am a new machine.
245
00:14:30,836 --> 00:14:32,802
All right, Mavericks on three.
246
00:14:32,804 --> 00:14:33,670
One, two, three.
247
00:14:33,672 --> 00:14:34,938
Mavericks! Mavericks!
248
00:14:34,940 --> 00:14:36,840
Mavericks!
249
00:14:36,842 --> 00:14:41,144
Mavericks! Mavericks! Mavericks!
250
00:15:03,468 --> 00:15:05,635
One, two, three!
251
00:15:29,194 --> 00:15:30,660
You see it? Yep.
252
00:15:30,662 --> 00:15:32,162
You see it?
You feel the difference?
253
00:15:32,164 --> 00:15:33,730
Yeah, I feel the difference
all right.
254
00:15:33,732 --> 00:15:35,632
Can you get up? All right. Yeah.
255
00:15:35,634 --> 00:15:38,201
All right. If you did it
the way I taught you,
256
00:15:38,203 --> 00:15:41,771
you would have had him
20 seconds earlier, all right?
257
00:15:41,773 --> 00:15:43,540
Get up.
258
00:15:45,043 --> 00:15:46,443
The kid was a chump, man.
259
00:15:46,445 --> 00:15:47,911
You may have been
able to pin him quick
260
00:15:47,913 --> 00:15:49,712
because you're faster
and you're stronger,
261
00:15:49,714 --> 00:15:50,747
but your technique...
262
00:15:50,749 --> 00:15:52,115
Getting to State
is about technique.
263
00:15:52,117 --> 00:15:53,850
You feel me? You good?
Yeah. I'm good.
264
00:15:53,852 --> 00:15:56,920
Your shoulder's good?
It's not hurting?
265
00:15:56,922 --> 00:15:57,821
No. You sure?
266
00:15:57,823 --> 00:15:59,889
I'm sure. All right. Come on.
267
00:15:59,891 --> 00:16:02,592
Let me see that fireman
one more time.
268
00:16:02,594 --> 00:16:04,627
Come on. Come on.
269
00:16:15,841 --> 00:16:18,842
♪♪ Clams Casino, nigga
270
00:16:19,945 --> 00:16:22,245
♪♪ ASAP ♪♪
271
00:16:59,184 --> 00:17:02,151
- Emily!
- What?
272
00:17:02,587 --> 00:17:05,221
- Em!
- What?
273
00:17:05,790 --> 00:17:06,956
Emily!
274
00:17:06,958 --> 00:17:09,225
Hurry up, man. Shut up.
275
00:17:09,227 --> 00:17:10,860
Michael J. Fox looking nigga.
276
00:17:10,862 --> 00:17:11,995
Come on, brah.
277
00:17:11,997 --> 00:17:15,265
- Close my door.
- Close your own door.
278
00:17:17,135 --> 00:17:20,803
Yo, yo, yo. And there... Hello.
279
00:17:20,805 --> 00:17:23,540
How was your day? It was fine.
280
00:17:23,542 --> 00:17:27,176
Could've been better,
but it's cool...
281
00:17:27,178 --> 00:17:28,945
I got a suit fitted.
282
00:17:28,947 --> 00:17:30,914
For the Maverick Ball? Yep.
283
00:17:30,916 --> 00:17:34,584
You're gonna look good.
Oh, your sister's going.
284
00:17:34,586 --> 00:17:38,021
What group is she going with?
You think I would know?
285
00:17:38,023 --> 00:17:40,557
She just better not be going with my
ass, all right?
286
00:17:40,559 --> 00:17:43,793
- You are your sister's keeper.
- Since when?
287
00:17:43,795 --> 00:17:47,697
It's not like it's your prom.
288
00:17:47,699 --> 00:17:49,933
Is Alexis excited?
289
00:17:50,969 --> 00:17:55,805
Yeah, I hope so. She's had
her dress for long enough.
290
00:17:57,242 --> 00:17:59,943
How was your day? Exhausting.
291
00:17:59,945 --> 00:18:01,277
Oh, that divorce is happening.
292
00:18:01,279 --> 00:18:03,313
I have some notes for you to do.
293
00:18:03,315 --> 00:18:05,148
I keep telling her
if she'd spread her schedule out
294
00:18:05,150 --> 00:18:08,952
and worked Fridays,
she wouldn't be so exhausted.
295
00:18:09,020 --> 00:18:10,653
My patients have me
until Thursday.
296
00:18:10,655 --> 00:18:13,856
Come Friday I want to
be with my babies.
297
00:18:13,858 --> 00:18:15,291
Kiss?
298
00:18:19,164 --> 00:18:21,331
There's my girl.
299
00:18:21,333 --> 00:18:22,165
Good day?
300
00:18:22,167 --> 00:18:24,767
Yeah. Not bad.
301
00:18:24,769 --> 00:18:27,870
You done with your homework?
Not yet.
302
00:18:27,872 --> 00:18:29,205
What you waiting for?
303
00:18:29,207 --> 00:18:31,174
I just came down
to say hi to Mom.
304
00:18:31,176 --> 00:18:32,609
It's a two-second break.
305
00:18:32,611 --> 00:18:35,211
- Oh.
- How's your knee?
306
00:18:35,213 --> 00:18:36,012
The usual.
307
00:18:36,014 --> 00:18:40,316
Go make your bath. Yes, ma'am.
308
00:18:40,385 --> 00:18:42,352
Hey, you didn't take any
of my pain pills, did you?
309
00:18:42,354 --> 00:18:46,923
- No. Why?
- It's all good.
310
00:18:49,227 --> 00:18:50,326
SLAP stands for.
311
00:18:50,328 --> 00:18:53,329
Superior Labrum
Anterior and Posterior.
312
00:18:53,331 --> 00:18:56,332
This top area here
is where the biceps tendon
313
00:18:56,334 --> 00:18:57,767
attaches to the labrum.
314
00:18:57,769 --> 00:18:59,836
That's why
you are also feeling pain
315
00:18:59,838 --> 00:19:01,070
running up your arm.
316
00:19:01,072 --> 00:19:02,205
Now, in your case,
317
00:19:02,207 --> 00:19:04,774
if you don't remember
a specific event,
318
00:19:04,776 --> 00:19:07,076
then you could have
aggravated your shoulder
319
00:19:07,078 --> 00:19:08,011
and then over time,
320
00:19:08,013 --> 00:19:11,180
with repetition,
made it worse and worse.
321
00:19:11,182 --> 00:19:12,348
Since it's the labrum,
322
00:19:12,350 --> 00:19:13,916
it's not just
overhead activities.
323
00:19:13,918 --> 00:19:16,953
Any strenuous activity
on the biceps tendon
324
00:19:16,955 --> 00:19:19,288
will enhance it, as well.
325
00:19:20,191 --> 00:19:23,893
Okay, um... I'm sorry.
So, like, what...
326
00:19:23,895 --> 00:19:25,828
What does that mean?
327
00:19:25,897 --> 00:19:28,031
Well, you've done
extreme damage.
328
00:19:28,033 --> 00:19:30,333
You have a level five
out of five SLAP tear.
329
00:19:30,335 --> 00:19:34,704
I've never actually seen
this level tear in person.
330
00:19:34,706 --> 00:19:36,005
Well, I mean, it's not that bad.
331
00:19:36,007 --> 00:19:37,173
I could easily push through it.
332
00:19:37,175 --> 00:19:40,276
I'm afraid you need surgery
or you're running the risk of
333
00:19:40,278 --> 00:19:43,112
permanent, irreversible, damage.
334
00:19:43,114 --> 00:19:44,814
But I'm...
But I'm in season right now, so...
335
00:19:44,816 --> 00:19:48,951
I understand. But Tyler,
this is very serious.
336
00:19:48,953 --> 00:19:50,086
I highly recommend you stop
337
00:19:50,088 --> 00:19:51,688
all physical activity
immediately
338
00:19:51,690 --> 00:19:53,156
and we get you surgery
as soon as possible.
339
00:19:53,158 --> 00:19:56,192
Wait, what if...
What if we did it, um...
340
00:19:56,194 --> 00:19:58,094
What if we did it
at the end of season
341
00:19:58,096 --> 00:19:58,995
and I could, you know,
342
00:19:58,997 --> 00:20:00,163
I could recover over the summer?
343
00:20:00,165 --> 00:20:01,898
And I could be ready
for next year for college?
344
00:20:01,900 --> 00:20:04,167
I can't see you
making another match,
345
00:20:04,169 --> 00:20:06,302
let alone an entire season.
346
00:20:06,304 --> 00:20:09,772
Then, to be honest,
recovery would take much longer
347
00:20:09,774 --> 00:20:10,807
than just the summer.
348
00:20:10,809 --> 00:20:13,910
You're likely never to fully
recover to the way you were,
349
00:20:13,912 --> 00:20:17,213
but the sooner we address
this, the better.
350
00:20:17,215 --> 00:20:23,286
You're young
and you'll heal very well.
351
00:20:23,288 --> 00:20:26,289
It's going to take time.
352
00:20:27,225 --> 00:20:30,259
I can call your mom if you...
353
00:20:30,962 --> 00:20:32,829
No, you don't have to do that.
354
00:20:32,831 --> 00:20:36,299
I'll... I'll talk to her.
355
00:20:36,801 --> 00:20:40,169
I'm very sorry, Tyler.
356
00:20:46,745 --> 00:20:49,912
That's one bottle of vodka.
357
00:20:52,951 --> 00:20:54,817
There you go.
358
00:20:55,019 --> 00:20:57,920
You got it, bud? Yeah.
359
00:22:26,544 --> 00:22:29,245
Ty, there's water
coming through my door!
360
00:22:29,247 --> 00:22:32,982
Ty, there's water everywhere.
What are you doing?
361
00:22:34,853 --> 00:22:36,552
Tyler?
362
00:22:39,924 --> 00:22:43,092
Geez. Every practice.
363
00:23:05,650 --> 00:23:07,083
Don't be a pussy.
364
00:23:07,085 --> 00:23:09,552
Let him up!
365
00:23:13,458 --> 00:23:14,924
What's the matter, Ty?
366
00:23:14,926 --> 00:23:19,528
Let's do this.
I'm right here with you. Come on.
367
00:23:20,265 --> 00:23:21,430
Go.
368
00:23:21,432 --> 00:23:24,133
Come on. One.
369
00:23:24,135 --> 00:23:27,603
Two.
370
00:23:28,072 --> 00:23:29,605
Three.
371
00:23:30,208 --> 00:23:31,941
Four.
372
00:23:32,343 --> 00:23:34,277
Five.
373
00:23:34,345 --> 00:23:36,612
Six. Come on.
374
00:23:36,915 --> 00:23:38,614
Seven.
375
00:23:38,683 --> 00:23:42,151
Eight. Two more.
376
00:23:42,153 --> 00:23:44,987
One more, baby.
377
00:23:44,989 --> 00:23:47,223
How you doing?
378
00:23:47,992 --> 00:23:49,592
You done now? Yeah, I'm good.
379
00:23:49,594 --> 00:23:51,527
That's it? I'm done.
380
00:23:52,263 --> 00:23:54,196
Broke down in tears today,
381
00:23:54,198 --> 00:23:57,433
and Linda continues to refuse
any type of communication.
382
00:24:04,342 --> 00:24:07,643
How's it coming? Good.
383
00:24:08,346 --> 00:24:11,347
How many more you got? Halfway.
384
00:24:11,349 --> 00:24:14,116
What's this format?
Why's the date over there?
385
00:24:14,118 --> 00:24:15,685
It's the format
she told me to do.
386
00:24:15,687 --> 00:24:17,019
Can you just let me do my thing?
387
00:24:17,021 --> 00:24:18,387
I don't pay you
to do your thing.
388
00:24:18,389 --> 00:24:19,622
I pay you to do my thing.
389
00:24:19,624 --> 00:24:23,025
Technically she pays me.
You know, there you go again.
390
00:24:23,027 --> 00:24:25,294
What's that attitude about?
What do you mean?
391
00:24:25,296 --> 00:24:28,397
You know exactly what I mean.
Hey, stop!
392
00:24:28,399 --> 00:24:31,334
Turn it off and look at me.
393
00:24:37,141 --> 00:24:39,342
Look around here for a sec.
394
00:24:40,211 --> 00:24:43,279
Who do you think
keeps all this running, hmm?
395
00:24:43,281 --> 00:24:44,680
Now, your mother may be
great with the patients,
396
00:24:44,682 --> 00:24:48,351
but she don't know nothing
about running a business.
397
00:24:48,419 --> 00:24:49,618
You think if I quit my job
398
00:24:49,620 --> 00:24:51,587
and stopped running
your mother's business,
399
00:24:51,589 --> 00:24:53,189
that you'd have a place to even
400
00:24:53,191 --> 00:24:56,492
lay that big head of yours? Huh?
401
00:24:56,494 --> 00:24:58,694
No. Then what's up?
402
00:25:01,165 --> 00:25:02,732
I mean, I just have a lot
going on right now.
403
00:25:02,734 --> 00:25:05,401
Do you really? What,
you think me and your mom
404
00:25:05,403 --> 00:25:06,635
don't got a lot going on?
405
00:25:06,637 --> 00:25:09,205
Wait until you get out
on your own in the world
406
00:25:09,207 --> 00:25:11,574
and have real responsibilities.
407
00:25:11,776 --> 00:25:14,777
You got to be able
to balance it, Ty.
408
00:25:14,779 --> 00:25:17,313
Now, we talked about this, brah.
409
00:25:17,315 --> 00:25:19,215
If you can't keep it going,
you can forget about
410
00:25:19,217 --> 00:25:21,017
hanging out with your friends
or running around
411
00:25:21,019 --> 00:25:22,718
with that little
girl of yours. You...
412
00:25:22,720 --> 00:25:25,521
Quit shaking your head
at me, boy.
413
00:25:25,523 --> 00:25:28,290
This is my house.
If you don't like the way
414
00:25:28,292 --> 00:25:31,093
I run things,
then you can be up out.
415
00:25:31,796 --> 00:25:35,097
I told you you didn't
have to work for me
416
00:25:35,099 --> 00:25:36,699
and you didn't
have to train with me.
417
00:25:36,701 --> 00:25:39,735
You asked for that.
That was your choice, right?
418
00:25:39,737 --> 00:25:41,771
And I'm not the one
who chose wrestling,
419
00:25:41,773 --> 00:25:43,305
but if you're gonna
do something,
420
00:25:43,307 --> 00:25:45,207
you might as well do it right.
421
00:25:45,209 --> 00:25:46,642
I said it before,
I'll say it again.
422
00:25:46,644 --> 00:25:51,247
The world don't give a shit
about you or me.
423
00:25:51,249 --> 00:25:56,585
We are not afforded
the luxury of being average.
424
00:25:56,821 --> 00:26:00,823
Got to work 10 times as hard
just to get anywhere.
425
00:26:01,559 --> 00:26:03,459
It's...
426
00:26:06,664 --> 00:26:09,698
Ty, I don't push you
because I want to.
427
00:26:09,700 --> 00:26:11,700
I push you because I have to.
428
00:26:11,702 --> 00:26:14,437
Do you hear
what I'm saying, son?
429
00:26:17,308 --> 00:26:22,178
Do you hear what I'm saying?
Yeah. Yeah.
430
00:26:24,115 --> 00:26:25,781
Good.
431
00:26:28,219 --> 00:26:29,518
Good.
432
00:26:32,290 --> 00:26:34,790
Man, I look at y'all
sometimes and think of
433
00:26:34,792 --> 00:26:38,461
all the opportunities
you have that I didn't.
434
00:26:38,463 --> 00:26:42,298
Wishing Nana and
Three Papa had done for me.
435
00:26:42,500 --> 00:26:45,134
You don't know
how good you got it.
436
00:27:03,754 --> 00:27:07,323
Pin! Pin!
437
00:27:13,231 --> 00:27:14,396
Get him, Ty!
438
00:27:22,540 --> 00:27:28,577
Pin him down! Pin him down!
439
00:27:58,309 --> 00:28:00,476
Yes! Go, Tyler! Come on, Ty!
440
00:28:00,478 --> 00:28:03,746
Let's go! Let's go!
441
00:28:03,748 --> 00:28:07,316
- Single leg. Single leg.
- Yeah!
442
00:28:09,921 --> 00:28:11,487
Get his shoulder down, Ty!
443
00:28:11,489 --> 00:28:12,454
Get his shoulder down.
444
00:28:12,456 --> 00:28:15,357
Come on. Come on, Tyler!
445
00:28:17,662 --> 00:28:20,930
Can't let him work
like that, Ty! Come on!
446
00:28:20,932 --> 00:28:25,301
Come on, babe! Get up! Get up!
447
00:28:56,701 --> 00:28:58,867
Match. Dragon win.
448
00:28:58,869 --> 00:29:00,402
Get up!
449
00:29:00,404 --> 00:29:02,671
It's all right, Tyler!
450
00:29:03,674 --> 00:29:04,740
Good job!
451
00:29:05,876 --> 00:29:10,412
It's okay! It's all right, babe!
452
00:29:12,550 --> 00:29:13,649
It's all right!
453
00:29:13,651 --> 00:29:15,684
Let's go, Williams!
454
00:29:15,686 --> 00:29:18,287
- Let's go!
- You can do better.
455
00:29:18,656 --> 00:29:19,588
You can do better.
456
00:29:19,590 --> 00:29:22,358
Let's do this, Tyler!
457
00:29:24,762 --> 00:29:27,830
Come on now, Tyler!
458
00:29:28,366 --> 00:29:29,298
Come on now, Tyler!
459
00:29:29,300 --> 00:29:32,601
Come on, Ty!
Come on, you got this!
460
00:29:45,716 --> 00:29:51,053
Get up, Tyler! Get up, babe!
461
00:29:53,724 --> 00:29:56,859
Roll out!
462
00:29:56,861 --> 00:29:59,862
Spring out! Spring out!
463
00:30:00,731 --> 00:30:03,599
It's okay. It's okay.
464
00:30:15,980 --> 00:30:19,982
Calm down.
It's all right. It's all right.
465
00:31:27,918 --> 00:31:31,153
He did this to himself
through sheer stupidity!
466
00:31:31,155 --> 00:31:35,657
Watch your voice.
Steve should've told us.
467
00:31:36,026 --> 00:31:37,926
So much for a scholarship.
468
00:31:37,928 --> 00:31:39,762
I don't know what
the hell he was thinking.
469
00:31:39,764 --> 00:31:41,697
Steve said he didn't call
470
00:31:41,699 --> 00:31:43,565
because Tyler wanted
to tell us personally.
471
00:31:43,567 --> 00:31:46,135
So he's been lying
to us this whole time?
472
00:31:46,137 --> 00:31:48,670
It's his attitude,
I'm telling you. The boy...
473
00:32:00,418 --> 00:32:03,886
♪♪ Gonna be somebody,
oh I follow
474
00:32:03,888 --> 00:32:07,890
♪♪ Oh and it's so cloudy ♪♪
Running showers and the mist so fly
475
00:32:07,892 --> 00:32:10,826
I feel like I haven't
seen you in forever.
476
00:32:10,828 --> 00:32:13,862
I feel the same way.
477
00:32:13,864 --> 00:32:19,535
I missed you. I missed you, too.
478
00:32:19,937 --> 00:32:23,639
Your callouses are
getting better, at least.
479
00:32:24,442 --> 00:32:27,142
Yeah, that's because
I haven't been lifting.
480
00:32:27,144 --> 00:32:30,913
Oh, right. Shit. Sorry.
481
00:32:46,831 --> 00:32:49,898
I'm not really in the mood
right now.
482
00:32:49,967 --> 00:32:51,900
Why not? I mean, it's...
483
00:32:52,536 --> 00:32:57,739
Baby, it's been forever.
I mean...
484
00:32:59,643 --> 00:33:01,877
I know you're under
a lot of pressure right now,
485
00:33:01,879 --> 00:33:05,914
but I'm just getting
really scared.
486
00:33:06,984 --> 00:33:10,052
About what? What's going on?
Are you okay?
487
00:33:10,054 --> 00:33:13,755
I still haven't gotten
my period.
488
00:33:14,625 --> 00:33:15,257
What?
489
00:33:15,259 --> 00:33:19,628
It's been like two, three weeks.
490
00:33:19,630 --> 00:33:22,764
I don't know. I'm just...
491
00:33:22,766 --> 00:33:24,766
I have nobody
to talk to about it
492
00:33:24,768 --> 00:33:26,201
and I'm just getting
really scared.
493
00:33:26,203 --> 00:33:28,270
Don't be... Don't be scared.
494
00:33:28,272 --> 00:33:31,840
First of all, you can
always talk to me.
495
00:33:31,842 --> 00:33:36,245
All right?
Look, you can always talk to me.
496
00:33:36,247 --> 00:33:38,647
We're in this together.
497
00:33:38,649 --> 00:33:40,048
I don't want you
to ever feel like
498
00:33:40,050 --> 00:33:41,917
you should be scared
or anything like that.
499
00:33:41,919 --> 00:33:44,920
Look at me. Babe, look at me.
500
00:33:47,258 --> 00:33:51,627
Everything's going
to be okay, all right?
501
00:33:54,298 --> 00:33:56,965
All right?
502
00:34:00,771 --> 00:34:02,638
Yeah.
503
00:34:06,010 --> 00:34:07,843
Come here.
504
00:34:08,212 --> 00:34:09,845
♪♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
505
00:34:09,847 --> 00:34:14,783
♪♪ I be up to my feet
506
00:34:14,785 --> 00:34:20,155
♪♪ I'll wake up feeling weak
507
00:34:20,324 --> 00:34:26,194
♪♪ Wake me up in a week ♪♪
508
00:34:29,300 --> 00:34:33,669
I love you. I love you too.
509
00:34:33,904 --> 00:34:36,338
I love you so much.
510
00:34:42,880 --> 00:34:46,014
I think this is it.
511
00:34:47,718 --> 00:34:49,151
Yeah?
512
00:34:50,120 --> 00:34:54,022
Fucking assholes.
Just don't look at them.
513
00:34:54,825 --> 00:34:57,359
Why do they have to do that?
514
00:34:57,361 --> 00:34:58,226
Do what?
515
00:34:58,228 --> 00:34:59,795
You want me to
drop you off here?
516
00:34:59,797 --> 00:35:01,830
Drop me off?
I mean, where do you...
517
00:35:01,832 --> 00:35:03,031
What else do you want me to do?
518
00:35:03,033 --> 00:35:05,601
Are you kidding? Just find...
Get parking. Just park.
519
00:35:09,640 --> 00:35:11,707
Right here cool?
Yeah, it's fine.
520
00:35:11,709 --> 00:35:14,710
You know
you're going to go to hell!
521
00:35:16,614 --> 00:35:20,282
- Don't be a murderer!
- Thou shalt not kill!
522
00:35:26,890 --> 00:35:29,992
All right, let me have
everybody's attention.
523
00:35:30,394 --> 00:35:31,827
All right.
524
00:35:31,829 --> 00:35:34,129
Look, these people
out here are crazy, man.
525
00:35:34,131 --> 00:35:39,034
And these women, they carry
guns on them. I seen it.
526
00:35:39,737 --> 00:35:41,703
All right, I also seen them
try to convince
527
00:35:41,705 --> 00:35:44,039
a young woman not to
go through the procedure,
528
00:35:44,041 --> 00:35:47,809
because they promised her
to adopt her child.
529
00:35:47,811 --> 00:35:50,879
And guess what? They didn't.
530
00:35:50,881 --> 00:35:52,247
Didn't help her out at all.
531
00:35:52,249 --> 00:35:55,017
And guess what? She's stuck.
532
00:35:56,020 --> 00:35:57,919
They tell people
the worst things
533
00:35:57,921 --> 00:35:59,421
every single day
and I got to take it.
534
00:35:59,423 --> 00:36:02,424
But listen, I'm here
for y'all, all right?
535
00:36:02,426 --> 00:36:03,759
But all I ask in return
536
00:36:03,761 --> 00:36:06,094
is that you're here
for me as well.
537
00:36:06,263 --> 00:36:07,129
So please,
538
00:36:07,131 --> 00:36:10,165
do not go out here and mess
with these crazy women.
539
00:36:10,167 --> 00:36:12,100
Okay? All right.
540
00:36:12,102 --> 00:36:15,170
- Thanks.
- Thank you.
541
00:36:27,017 --> 00:36:30,919
Can we go? Just...
Can we please leave?
542
00:36:30,921 --> 00:36:32,387
Yeah.
543
00:36:33,390 --> 00:36:34,222
You all right?
544
00:36:34,224 --> 00:36:35,957
I just want to get out of here.
545
00:36:35,959 --> 00:36:38,994
You'll go to hell for what you've done!
Murderer!
546
00:36:38,996 --> 00:36:41,029
- Thou shalt not kill!
- Hey!
547
00:36:41,031 --> 00:36:42,064
Leave them alone!
548
00:36:42,066 --> 00:36:43,231
- Nigger!
- What?
549
00:36:43,233 --> 00:36:44,766
I said "Nigger!" What the fuck
550
00:36:44,768 --> 00:36:46,034
you just say to me?
I said "Nigger!"
551
00:36:46,036 --> 00:36:47,335
Don't fucking say
shit like that!
552
00:36:47,337 --> 00:36:48,937
You can't say that, bitch!
I said "Nigger!"
553
00:36:48,939 --> 00:36:50,439
No, get in the car, Alexis!
Get in the car!
554
00:36:50,441 --> 00:36:52,107
Don't be saying shit like...
You racist!
555
00:36:52,109 --> 00:36:53,742
Go! Get in the car! Come on.
556
00:36:53,744 --> 00:36:55,010
- Let's go!
- Nigger!
557
00:36:55,012 --> 00:36:56,812
Fuck you, bitch!
558
00:37:05,856 --> 00:37:08,924
I'm sorry. You shouldn't have
had to see that. I'm sorry.
559
00:37:18,769 --> 00:37:22,070
You okay? What happened?
560
00:37:22,940 --> 00:37:24,306
I couldn't do it.
561
00:37:24,308 --> 00:37:26,308
What? I couldn't do it.
562
00:37:27,077 --> 00:37:28,510
What do... What do you mean
you couldn't do it?
563
00:37:28,512 --> 00:37:30,078
I don't... I don't know.
564
00:37:30,080 --> 00:37:31,780
I just... I don't know.
Babe, why didn't you just
565
00:37:31,782 --> 00:37:33,115
do it while we were there?
We could've did it
566
00:37:33,117 --> 00:37:34,750
while we were at... We...
I'm just confused.
567
00:37:34,752 --> 00:37:36,118
I'm just confused.
I don't have to go...
568
00:37:36,120 --> 00:37:37,385
Confused about what?
We need to talk
569
00:37:37,387 --> 00:37:38,520
about it again. Talk about what?
570
00:37:38,522 --> 00:37:39,955
We need to just
talk about it again.
571
00:37:39,957 --> 00:37:41,456
We talked about it! What more
is there to talk about?
572
00:37:41,458 --> 00:37:42,524
Why are you yelling at me?
573
00:37:42,526 --> 00:37:45,293
I'm not yelling at you.
You're yelling at me.
574
00:37:45,295 --> 00:37:47,996
I'm not yelling at you!
Yes, you are!
575
00:37:47,998 --> 00:37:48,997
No, I'm not!
576
00:37:48,999 --> 00:37:52,534
God.
577
00:37:54,338 --> 00:37:55,771
All right, whatever. I'm sorry.
578
00:37:55,773 --> 00:37:57,506
I'm sorry. I'm sorry!
You don't understand how hard this is.
579
00:37:57,508 --> 00:38:00,142
It's my body.
I get it's your body.
580
00:38:00,144 --> 00:38:01,877
Relax! You...
No, you don't get it.
581
00:38:01,879 --> 00:38:04,012
You don't get it.
And I... You...
582
00:38:04,014 --> 00:38:06,782
I don't know
if I can do an abortion.
583
00:38:07,117 --> 00:38:09,417
What the fuck are you
talking about?
584
00:38:09,853 --> 00:38:12,788
Huh?
I don't know if I can do it.
585
00:38:12,790 --> 00:38:13,388
What do you...
586
00:38:13,390 --> 00:38:15,157
Stop crying! What do you mean
you can't get an abortion?
587
00:38:15,159 --> 00:38:17,025
Fuck you! Don't tell me
to stop crying!
588
00:38:17,027 --> 00:38:20,061
This is my body and you have
no idea what it's like!
589
00:38:20,063 --> 00:38:22,230
I get it's your body!
I know! Whatever.
590
00:38:22,232 --> 00:38:23,331
We're seniors in high school!
591
00:38:23,333 --> 00:38:25,834
We shouldn't be fucking
having a baby right now. Like...
592
00:38:25,836 --> 00:38:27,135
Yeah, that's your point of view!
593
00:38:27,137 --> 00:38:29,237
Thank you for caring about mine.
594
00:38:29,239 --> 00:38:30,972
Why would I care about an...
What is wrong with you?
595
00:38:30,974 --> 00:38:33,241
What is wrong with you?
What the fuck is wrong with you?
596
00:38:33,243 --> 00:38:35,510
What the fuck is wrong with you?
597
00:38:36,046 --> 00:38:37,212
Stupid. God. Stupid what?
598
00:38:37,214 --> 00:38:39,114
Stupid ass bitch! What the fuck...
Stop the fucking car!
599
00:38:39,116 --> 00:38:41,082
Are you talking about?
I'll stop the fucking car! Fuck you!
600
00:38:41,084 --> 00:38:42,517
Stop the fucking car.
Get out the fucking car
601
00:38:42,519 --> 00:38:43,985
if you wanna get out
the fucking car! Ow!
602
00:38:43,987 --> 00:38:46,221
What the fuck is wrong with you?
Fuck you!
603
00:38:47,024 --> 00:38:48,924
Fuck you! Fuck you!
604
00:38:48,926 --> 00:38:49,891
Fuck you!
605
00:38:49,893 --> 00:38:51,860
Fuck you! Fuck you!
606
00:38:56,333 --> 00:38:57,966
You're just going to fucking
607
00:38:57,968 --> 00:38:59,334
walk out of the fucking car
like that?
608
00:38:59,336 --> 00:39:01,069
Yeah, I'm going to walk
out of the fucking car!
609
00:39:01,071 --> 00:39:02,971
Why the fuck...
Leave me the fuck alone!
610
00:39:02,973 --> 00:39:05,307
Fuck you! Fuck you!
611
00:39:09,279 --> 00:39:10,545
Come on, Lex! Lex!
612
00:39:10,547 --> 00:39:11,379
I can't... I...
613
00:39:11,381 --> 00:39:13,114
I can't just leave you
out here! Just get...
614
00:39:13,116 --> 00:39:15,116
Just get in the car, Alexis!
Just leave! Just leave!
615
00:39:15,118 --> 00:39:16,418
Just get in the car!
Leave me alone!
616
00:39:16,420 --> 00:39:17,919
I'll take you
fucking home and...
617
00:39:17,921 --> 00:39:20,422
It doesn't even make sense!
No, just leave me alone!
618
00:39:20,424 --> 00:39:22,090
Just go!
619
00:39:22,092 --> 00:39:23,091
Whatever, brah.
620
00:39:23,093 --> 00:39:25,894
You want to walk?
Whatever. Fucking walk then!
621
00:39:25,896 --> 00:39:27,429
Bye!
622
00:39:28,498 --> 00:39:30,232
How she going...
623
00:39:31,201 --> 00:39:31,900
Fuck.
624
00:39:31,902 --> 00:39:35,103
Fuck! Fuck, fuck, fuck!
625
00:39:35,105 --> 00:39:37,272
Fuck! Fuck!
626
00:39:37,341 --> 00:39:39,908
Fuck!
627
00:40:58,422 --> 00:41:00,655
Whoa, whoa, whoa.
628
00:41:00,657 --> 00:41:04,059
♪♪ Martin had a dream
629
00:41:04,061 --> 00:41:07,062
♪♪ Martin had a dream
630
00:41:07,130 --> 00:41:09,597
♪♪ Kendrick has a dream
631
00:41:09,599 --> 00:41:10,699
Ha!
632
00:41:10,701 --> 00:41:13,468
♪♪ All my life I want
money and power
633
00:41:13,470 --> 00:41:16,404
♪♪ Respect my mind
or die from lead shower
634
00:41:16,406 --> 00:41:19,541
♪♪ I pray my dick get big
as the Eiffel Tower
635
00:41:19,543 --> 00:41:23,211
♪♪ So I can fuck the world
for 72 hours
636
00:41:23,213 --> 00:41:24,446
♪♪ Goddamn, I got bitches
637
00:41:24,448 --> 00:41:27,415
♪♪ Damn, I got bitches
Damn, I got bitches
638
00:41:27,417 --> 00:41:29,317
♪♪ Wifey, girlfriend
and mistress
639
00:41:29,319 --> 00:41:32,020
♪♪ All my life I want
money and power
640
00:41:32,022 --> 00:41:35,490
♪♪ Respect my mind
or die from lead showers ♪♪
641
00:41:35,492 --> 00:41:38,994
♪♪ I got 25 lighter
on my dresser, yes, sir
642
00:41:38,996 --> 00:41:42,297
♪♪ Put fire to that ass
Body cast on a stretcher
643
00:41:42,299 --> 00:41:46,201
♪♪ And her body got that ass
that a ruler couldn't measure
644
00:41:46,203 --> 00:41:48,203
♪♪ And it make me cum fast
645
00:41:48,205 --> 00:41:49,404
♪♪ But I never get embarrassed
646
00:41:49,406 --> 00:41:53,074
♪♪ And I recognize you have
what I've been wanting
647
00:41:53,076 --> 00:41:54,175
♪♪ Since that record...
648
00:41:54,177 --> 00:41:59,114
♪♪ That Adina Howard had pop it
fast to impress her... ♪♪
649
00:42:58,542 --> 00:43:01,576
Come on. Dude, dude, dude.
Lay off me, man.
650
00:43:03,113 --> 00:43:03,778
Yo, let's go.
651
00:43:03,780 --> 00:43:06,347
Yo. Let's get the fuck up
out of here, bro.
652
00:43:12,389 --> 00:43:14,789
He said he can feel
my fucking presence.
653
00:43:14,791 --> 00:43:16,658
Yo. Yo.
654
00:43:16,660 --> 00:43:18,426
Yo. Yo.
655
00:43:18,428 --> 00:43:20,361
I can't open my eyes.
656
00:43:22,365 --> 00:43:25,800
Every time I start
opening them, they close.
657
00:43:26,703 --> 00:43:28,203
You're fucking faded.
658
00:43:28,205 --> 00:43:29,604
Wow, you're fucking faded, son.
659
00:43:29,606 --> 00:43:32,240
Every time I try
to open them, they close.
660
00:43:33,510 --> 00:43:34,843
You want me to open them, brah?
661
00:43:34,845 --> 00:43:37,112
I can't open my eyes!
Yo! Get the fuck...
662
00:43:37,114 --> 00:43:39,380
Yo, get back in here,
brother! No fucking joke!
663
00:43:39,382 --> 00:43:43,351
Stop! Yo! Get back in...
Bro, get back in here!
664
00:43:43,420 --> 00:43:45,720
I can't open my eyes!
665
00:44:07,377 --> 00:44:10,278
Ty, what is going on?
666
00:44:10,580 --> 00:44:12,580
Ty, what...
667
00:44:12,582 --> 00:44:14,849
Oh, my God, Tyler. I'm sorry.
668
00:44:14,851 --> 00:44:19,254
Oh, my God. Oh, my God.
669
00:44:21,158 --> 00:44:23,158
Oh, my God.
670
00:44:25,729 --> 00:44:27,595
You want to get in the bath?
671
00:44:27,597 --> 00:44:28,496
You should be quiet.
672
00:44:28,498 --> 00:44:31,699
You should be quiet because Mom
and Dad are gonna hear you, okay?
673
00:44:31,701 --> 00:44:33,801
Okay? Okay.
674
00:44:33,803 --> 00:44:34,602
Yes, yes, yes.
675
00:44:34,604 --> 00:44:36,337
Do you want to take a bath?
676
00:44:36,339 --> 00:44:37,305
Did I wake you?
677
00:44:37,307 --> 00:44:39,440
No, it's fine.
You didn't wake me.
678
00:44:39,442 --> 00:44:40,742
I'm sorry. I know.
679
00:44:40,744 --> 00:44:43,778
I just had a really
bad night, you know?
680
00:44:43,847 --> 00:44:45,413
I know.
681
00:44:45,949 --> 00:44:47,749
I know, I know.
682
00:44:48,919 --> 00:44:50,919
I just had a really
bad night, you know?
683
00:44:50,921 --> 00:44:53,555
I know. Shh...
And I didn't mean to, like...
684
00:44:53,557 --> 00:44:56,691
I didn't mean to
wake you, you know?
685
00:45:04,734 --> 00:45:07,802
I didn't mean to... I know.
686
00:45:08,939 --> 00:45:12,574
I didn't mean to...
Shh, shh, shh.
687
00:45:16,213 --> 00:45:16,911
I didn't mean to.
688
00:45:16,913 --> 00:45:19,247
Ty, you have
to be quiet, please.
689
00:45:19,249 --> 00:45:21,616
I'm sorry. I know, I know.
690
00:45:21,618 --> 00:45:22,984
I know, it's okay.
691
00:45:22,986 --> 00:45:24,752
It's okay.
692
00:45:24,988 --> 00:45:26,821
It's okay.
693
00:45:27,290 --> 00:45:30,658
I'm sorry. I'm... I'm...
It's okay. It's okay.
694
00:46:04,361 --> 00:46:05,893
♪♪ Me
695
00:46:07,664 --> 00:46:11,833
♪♪ Can you focus on me?
696
00:46:13,570 --> 00:46:19,707
♪♪ Baby, can you focus on me?
697
00:46:20,010 --> 00:46:21,843
♪♪ Babe
698
00:46:21,911 --> 00:46:23,811
♪♪ Hands in the soap
699
00:46:23,813 --> 00:46:25,713
♪♪ Have the faucet's running
700
00:46:25,715 --> 00:46:29,350
♪♪ And I keep looking at you
701
00:46:29,419 --> 00:46:33,755
♪♪ Stuck on your phone
and you're stuck in your zone
702
00:46:33,757 --> 00:46:35,890
♪♪ And you don't have a clue
703
00:46:35,892 --> 00:46:38,993
♪♪ But I don't wanna give up
704
00:46:39,396 --> 00:46:44,399
♪♪ Baby, I just want you
to get up
705
00:46:44,734 --> 00:46:49,537
♪♪ Lately I've been
a little fed up
706
00:46:50,340 --> 00:46:55,376
♪♪ Wish you would
just focus on me
707
00:46:55,378 --> 00:46:57,078
♪♪ Me
708
00:46:57,447 --> 00:47:01,549
♪♪ Can you focus on me?
709
00:47:03,086 --> 00:47:09,824
♪♪ Baby, can you focus on me?
710
00:47:09,826 --> 00:47:11,726
♪♪ Me
711
00:47:13,063 --> 00:47:13,961
♪♪ Me
712
00:47:13,963 --> 00:47:17,598
♪♪ Can you focus on me
713
00:47:19,703 --> 00:47:25,773
♪♪ Baby, can you focus on me?
714
00:47:27,977 --> 00:47:30,778
♪♪ Lazy and broke?
715
00:47:35,552 --> 00:47:39,921
♪♪ But I feel alone even
when we're alone
716
00:47:40,390 --> 00:47:42,557
♪♪ And that don't cost a thing
717
00:47:42,559 --> 00:47:43,758
♪♪ But I don't wanna give up
718
00:47:43,760 --> 00:47:45,660
Your call has been forwarded...
719
00:47:45,662 --> 00:47:49,597
♪♪ Baby I just want you
to get up
720
00:47:50,900 --> 00:47:55,503
♪♪ Lately I've been
a little fed up
721
00:47:55,505 --> 00:47:56,671
♪♪ Fed up, yeah
722
00:47:56,673 --> 00:48:02,143
♪♪ Wish you would
just focus on me
723
00:48:03,747 --> 00:48:07,382
Can you focus on me?
724
00:48:07,384 --> 00:48:09,417
♪♪ Oh, yeah
725
00:48:09,419 --> 00:48:15,523
♪♪ Baby, can you focus on me?
726
00:48:15,959 --> 00:48:19,994
♪♪ Yeah, me
727
00:48:19,996 --> 00:48:24,632
♪♪ Can you focus on me?
728
00:48:25,902 --> 00:48:32,640
♪♪ Baby, can you focus on me?
729
00:48:32,709 --> 00:48:35,410
♪♪ Me
730
00:48:35,745 --> 00:48:37,745
♪♪ Baby, focus
731
00:48:37,747 --> 00:48:40,782
♪♪ Can't you see
732
00:48:41,518 --> 00:48:45,052
♪♪ I just wanna love you, baby
733
00:48:45,054 --> 00:48:48,990
♪♪ Look me in my eyes
734
00:48:48,992 --> 00:48:51,759
♪♪ Ooh ♪♪
735
00:49:04,607 --> 00:49:06,474
♪♪ I never would've thought that
736
00:49:06,476 --> 00:49:09,977
♪♪ Feelings could get
thrown in the air
737
00:49:10,447 --> 00:49:12,814
♪♪ I accidentally caught that
738
00:49:12,816 --> 00:49:15,850
♪♪ I need some new boxing gloves
Shit got hectic
739
00:49:15,852 --> 00:49:18,519
♪♪ Whenever I fought back
For example
740
00:49:18,521 --> 00:49:20,221
Your call
has been forwarded to a...
741
00:49:20,223 --> 00:49:23,558
♪♪ The fucking thought of you with
somebody else I don't like that
742
00:49:23,560 --> 00:49:24,125
Fuck!
743
00:49:24,127 --> 00:49:27,462
♪♪ Cellular convos getting
left in the wrong
744
00:49:27,464 --> 00:49:28,863
♪♪ 'Cause I get so fucking mad
745
00:49:28,865 --> 00:49:30,731
♪♪ When you don't write back
746
00:49:30,733 --> 00:49:31,899
♪♪ This isn't a song
747
00:49:32,902 --> 00:49:34,802
♪♪ I just happen to rhyme
when I get emo
748
00:49:34,804 --> 00:49:38,072
♪♪ And find time to write facts
749
00:49:39,742 --> 00:49:41,542
♪♪ I fucking hate you
750
00:49:41,544 --> 00:49:43,044
♪♪ But I love you
751
00:49:43,046 --> 00:49:45,546
♪♪ I'm bad at keeping
my emotions bubbled
752
00:49:45,548 --> 00:49:46,948
♪♪ You're good at being perfect
753
00:49:46,950 --> 00:49:48,983
♪♪ We're good
at being troubled...
754
00:49:48,985 --> 00:49:50,718
Tyler?
755
00:49:50,720 --> 00:49:51,752
I'm fine!
756
00:49:51,754 --> 00:49:52,920
Tyler, what is going on?
757
00:49:52,922 --> 00:49:54,088
♪♪ I fucking hate you
758
00:49:54,090 --> 00:49:57,024
♪♪ But I love you ♪♪ I love you
759
00:49:57,026 --> 00:49:58,793
Tyler!
760
00:49:58,795 --> 00:50:00,161
- Tyler! Tyler!
- Hey, man!
761
00:50:00,163 --> 00:50:02,129
♪♪ We're good at being troubled
762
00:50:02,131 --> 00:50:03,097
Open the door!
763
00:50:03,099 --> 00:50:04,832
Open the goddamn door, Tyler!
764
00:50:04,834 --> 00:50:07,101
♪♪ Girl, you fucking
with my emotions ♪♪
765
00:50:07,103 --> 00:50:08,769
Hey!
766
00:52:13,730 --> 00:52:15,162
Hey. Hey.
767
00:52:15,164 --> 00:52:17,632
Girl, you look beautiful.
No, you look...
768
00:52:17,634 --> 00:52:19,967
You are.
You look way more beautiful.
769
00:52:19,969 --> 00:52:21,235
No, that's not true.
770
00:52:21,237 --> 00:52:23,270
I love your dress.
771
00:52:23,873 --> 00:52:24,905
Thanks.
772
00:52:24,907 --> 00:52:26,674
It's cute.
773
00:52:26,743 --> 00:52:27,875
God, I love that color.
774
00:52:27,877 --> 00:52:29,410
What are you putting on?
775
00:52:29,412 --> 00:52:30,645
Oh, it's just like...
776
00:52:30,647 --> 00:52:32,146
I don't even know
what it's called.
777
00:52:32,148 --> 00:52:34,649
It's just, like,
this new lipstick.
778
00:52:34,651 --> 00:52:35,883
Do you have anything?
779
00:52:35,885 --> 00:52:36,751
I have... Yeah.
780
00:52:36,753 --> 00:52:38,786
I... Put it on.
Why don't you have it on?
781
00:52:38,788 --> 00:52:41,155
Well, because I have these
stupid freaking braces on.
782
00:52:41,157 --> 00:52:42,923
Oh, my God.
Please give this to me.
783
00:52:42,925 --> 00:52:44,759
I feel like it's...
It's going to look good.
784
00:52:44,761 --> 00:52:46,327
It'll look silly.
785
00:52:46,329 --> 00:52:48,896
No. Just like...
786
00:52:48,898 --> 00:52:51,432
Yeah, like, press them together.
787
00:52:59,375 --> 00:53:01,242
There you go.
788
00:53:02,111 --> 00:53:05,012
It looks good.
Don't worry about your braces.
789
00:53:05,014 --> 00:53:06,247
It looks super cute. I like it.
790
00:53:06,249 --> 00:53:07,882
♪♪ For you I was the flame
791
00:53:07,884 --> 00:53:13,254
♪♪ Love is a losing game
792
00:53:13,256 --> 00:53:19,160
♪♪ Five story fire as you came
793
00:53:19,162 --> 00:53:25,132
♪♪ Love is a losing game
794
00:53:25,401 --> 00:53:31,205
♪♪ One I wished I never played
795
00:53:31,207 --> 00:53:37,278
♪♪ Oh, what a mess we made
796
00:53:37,947 --> 00:53:40,948
♪♪ And now the final frame
797
00:53:40,950 --> 00:53:42,917
What are you doing?
798
00:53:45,455 --> 00:53:47,154
Stop!
799
00:53:47,223 --> 00:53:49,123
Where are you going, Tyler?
800
00:53:49,125 --> 00:53:50,458
I need to go to the store.
801
00:53:50,460 --> 00:53:52,293
You're grounded.
You're not going anywhere.
802
00:53:52,295 --> 00:53:54,195
I'm 18 years old.
You can't ground me.
803
00:53:54,197 --> 00:53:56,831
Why do you smell like alcohol?
804
00:53:57,734 --> 00:54:00,835
Turn around and answer me.
805
00:54:03,773 --> 00:54:05,439
Have you been drinking?
806
00:54:05,441 --> 00:54:07,775
Where is your sling?
807
00:54:08,077 --> 00:54:11,512
Did you just take the keys
from your dad's office?
808
00:54:13,049 --> 00:54:16,183
Give them to me. No.
809
00:54:16,252 --> 00:54:19,520
Tyler. Give me the keys.
810
00:54:19,522 --> 00:54:21,122
I need to go.
811
00:54:21,124 --> 00:54:22,823
You're not going anywhere.
Give me the keys.
812
00:54:22,825 --> 00:54:26,026
Bullshit. Watch me.
Watch your mouth!
813
00:54:26,028 --> 00:54:27,928
Hey, what's going on?
814
00:54:27,930 --> 00:54:30,331
Tyler took the keys
from your office
815
00:54:30,333 --> 00:54:32,466
and he's been drinking.
This is bullshit.
816
00:54:32,468 --> 00:54:34,034
Don't talk to your
mother like that.
817
00:54:34,036 --> 00:54:37,071
She's not my mom. All right,
you're not my fucking mom.
818
00:54:37,073 --> 00:54:38,139
My real mom is dead!
819
00:54:38,141 --> 00:54:39,774
All right?
She doesn't talk to me
820
00:54:39,776 --> 00:54:41,342
like a fucking condescending
bitch like you, bitch.
821
00:54:41,344 --> 00:54:43,210
- Shut up right now.
- I am your mom.
822
00:54:43,212 --> 00:54:44,945
No, you're not
my fucking mom. All right?
823
00:54:44,947 --> 00:54:46,180
- Tyler!
- I am.
824
00:54:46,182 --> 00:54:48,115
- You're pathetic, Catherine!
- Tyler, ease back.
825
00:54:48,117 --> 00:54:49,450
- You're pathetic!
- I am...
826
00:54:49,452 --> 00:54:51,285
- You don't really love me!
- Tyler, you need to...
827
00:54:51,287 --> 00:54:52,820
I am your mother.
You're not my real mom!
828
00:54:52,822 --> 00:54:54,555
You can't even have kids.
I am your mother, Tyler.
829
00:54:54,557 --> 00:54:55,990
You can't even
fucking have kids!
830
00:54:55,992 --> 00:54:57,391
You say one more thing
like that to her,
831
00:54:57,393 --> 00:54:59,326
I'm gonna come over there
and lay your ass out...
832
00:54:59,328 --> 00:55:01,562
Fuck you! Fuck you!
833
00:55:01,564 --> 00:55:06,500
Yeah, fuck you.
I fucking hate you, man.
834
00:55:06,502 --> 00:55:09,503
I fucking hate you.
I can't stand you, man.
835
00:55:09,505 --> 00:55:11,472
Is that the case?
You hate me, huh?
836
00:55:11,474 --> 00:55:14,408
Come at me, brah.
Just fucking come at me.
837
00:55:14,410 --> 00:55:16,143
I swear to God. You're drunk?
838
00:55:16,145 --> 00:55:17,111
Yeah, I'm fucking drunk!
839
00:55:17,113 --> 00:55:18,546
What you gonna fucking
do about it?
840
00:55:18,548 --> 00:55:21,382
Stop it! Stop it! Stop it!
841
00:55:21,384 --> 00:55:22,049
Stop it!
842
00:55:22,051 --> 00:55:24,251
Get the fuck off me, nigga!
843
00:55:24,253 --> 00:55:26,487
Are you okay, babe?
844
00:55:26,856 --> 00:55:28,923
Talking all that shit!
845
00:55:29,926 --> 00:55:33,227
Don't you leave
this house, Tyler.
846
00:55:34,096 --> 00:55:36,931
Don't you leave
this house, Tyler!
847
00:55:36,999 --> 00:55:39,366
♪♪ Blazin', mi don't want dem
848
00:55:39,368 --> 00:55:40,434
♪♪ Mi need dem
849
00:55:40,436 --> 00:55:44,605
♪♪ Blazin', blazin', blazin'
850
00:55:45,174 --> 00:55:47,208
♪♪ Yo mi tek har outta bugah red
and put her in a tall skirt
851
00:55:47,210 --> 00:55:51,111
♪♪ And now she find out
what life is really worth
852
00:55:51,113 --> 00:55:53,047
♪♪ No to X-rated
853
00:55:53,115 --> 00:55:55,216
♪♪ I am a God
854
00:55:57,153 --> 00:55:59,520
♪♪ I am a God
855
00:56:02,558 --> 00:56:05,593
We're here!
856
00:56:05,962 --> 00:56:07,261
♪♪ I am a God
857
00:56:07,263 --> 00:56:09,330
♪♪ Hurry up with my damn massage
858
00:56:09,332 --> 00:56:11,031
♪♪ Hurry up with my damn menage
859
00:56:11,033 --> 00:56:14,301
♪♪ Get the Porsche
out the damn garage
860
00:56:14,303 --> 00:56:15,936
♪♪ I am a God
861
00:56:15,938 --> 00:56:17,371
♪♪ Even though I'm a man of God
862
00:56:17,373 --> 00:56:19,206
♪♪ My whole life
in the hand of God
863
00:56:19,208 --> 00:56:22,276
All right, who's ready
to raise fucking hell?
864
00:56:25,982 --> 00:56:29,950
Chang. Chang. Chang. Chang.
865
00:56:29,952 --> 00:56:31,952
♪♪ And here's a few snake-ass
niggas to bite you
866
00:56:31,954 --> 00:56:34,255
♪♪ I don't even wanna hear
about what niggas might do
867
00:56:34,257 --> 00:56:36,390
♪♪ Old niggas mentally
still in high school
868
00:56:36,392 --> 00:56:38,192
♪♪ Since the tight jeans
they never liked you
869
00:56:38,194 --> 00:56:41,161
Emily, can you
please call me back?
870
00:56:41,163 --> 00:56:42,196
It's an emergency.
871
00:56:44,533 --> 00:56:45,900
♪♪ We the Rat Pack
872
00:56:45,902 --> 00:56:49,203
♪♪ Virgil Pyrex, Don C snapback
Ibn diamond, Chi-town shining
873
00:56:49,205 --> 00:56:51,372
♪♪ Monop' in this bitch,
get a change of climate
874
00:56:51,374 --> 00:56:53,407
♪♪ Hop in this bitch
and get the same thing I'm in
875
00:56:53,409 --> 00:56:57,144
♪♪ Until the day
I get struck by lightning
876
00:56:57,146 --> 00:56:59,346
♪♪ I am a God
877
00:57:01,417 --> 00:57:03,684
♪♪ I am a God ♪♪
878
00:57:12,061 --> 00:57:15,629
Hello? Hi, Ryan?
879
00:57:15,631 --> 00:57:18,098
This is Tyler's mom.
880
00:57:18,100 --> 00:57:19,500
Yes, I'm so sorry
to bother you tonight,
881
00:57:19,502 --> 00:57:21,568
but we are... We're having
an emergency over here.
882
00:57:21,570 --> 00:57:23,971
We're looking for Tyler.
Have you heard from him?
883
00:58:34,410 --> 00:58:39,213
Tyler. Yo, Tyler.
Your mom just called me.
884
00:58:39,215 --> 00:58:40,381
She's talking about, like,
885
00:58:40,383 --> 00:58:42,116
a family emergency or something.
886
00:58:42,118 --> 00:58:43,784
Everything's cool, man.
You want a beer?
887
00:58:43,786 --> 00:58:45,352
Yeah, sure. But, yo,
are you... Are you good?
888
00:58:45,354 --> 00:58:47,554
I'm good, man.
I'll be right there.
889
00:58:47,556 --> 00:58:49,523
All right, dude.
890
01:00:11,107 --> 01:00:12,439
I just texted you the address.
891
01:00:12,441 --> 01:00:15,209
It's like five miles
north of here. Yes.
892
01:00:17,113 --> 01:00:18,479
Can you hear me? Yeah.
893
01:00:18,481 --> 01:00:20,114
Yeah, I'm gonna go
get him right now.
894
01:00:20,116 --> 01:00:22,349
Okay, hurry! Please, hurry.
Yeah.
895
01:00:22,351 --> 01:00:24,218
On my way right now.
896
01:01:56,278 --> 01:02:02,382
♪♪ See things do come around
897
01:02:03,719 --> 01:02:06,987
♪♪ But some things trouble me
898
01:02:06,989 --> 01:02:11,291
♪♪ The people I've met
and the places I've been
899
01:02:11,293 --> 01:02:15,295
♪♪ Are all what make me the man
I so proudly am
900
01:02:15,297 --> 01:02:19,433
♪♪ But I wanna know one thing
901
01:02:19,435 --> 01:02:22,703
♪♪ When did I become a ghost?
902
01:02:22,705 --> 01:02:26,773
♪♪ I'm most confused about
the world I lived in
903
01:02:26,775 --> 01:02:31,411
♪♪ You think that I'm lonely
Well, I probably am
904
01:02:31,413 --> 01:02:34,781
♪♪ One thing that still gets me
905
01:02:35,551 --> 01:02:39,286
♪♪ When did I become a ghost?
906
01:02:39,288 --> 01:02:41,355
♪♪ Hey ♪♪
907
01:02:50,499 --> 01:02:53,634
Should you be
drinking right now?
908
01:02:53,736 --> 01:02:55,602
What are you doing here?
909
01:02:55,604 --> 01:02:59,373
You told your parents
without talking to me first?
910
01:03:01,777 --> 01:03:02,843
You blocked me?
911
01:03:02,845 --> 01:03:05,979
I'm trying to talk to you,
but you block me?
912
01:03:07,383 --> 01:03:09,683
I mean, did you fuck him? What?
913
01:03:09,685 --> 01:03:12,052
Did you fuck him? Who?
914
01:03:12,888 --> 01:03:13,787
I saw you go upstairs.
915
01:03:13,789 --> 01:03:15,455
I fucking saw you go upstairs.
Did you fuck him?
916
01:03:15,457 --> 01:03:17,491
With who? With who? Franky?
917
01:03:17,493 --> 01:03:18,992
Who do you think
I'm talking about? Yes!
918
01:03:18,994 --> 01:03:20,560
What the... Franky's one of my
919
01:03:20,562 --> 01:03:21,762
best friends
since elementary school.
920
01:03:21,764 --> 01:03:24,464
He's fucking gay, you idiot.
Oh, stop lying, Alexis.
921
01:03:24,466 --> 01:03:25,732
I'm not lying.
You would know that
922
01:03:25,734 --> 01:03:27,000
if you'd listen to
anything that I say!
923
01:03:27,002 --> 01:03:28,635
It's bullshit! It's bullshit!
924
01:03:28,637 --> 01:03:29,569
It's not bullshit.
925
01:03:29,571 --> 01:03:31,305
It's bullshit like...
And you would know that
926
01:03:31,307 --> 01:03:32,572
if you listened
to anything I ever say.
927
01:03:32,574 --> 01:03:34,808
And the drinks aren't for me.
They're for my friends.
928
01:03:34,810 --> 01:03:35,776
The ones upstairs that
929
01:03:35,778 --> 01:03:37,411
you never took the chance
to get to know!
930
01:03:37,413 --> 01:03:39,012
Stop fucking lying, Alexis.
You don't care about anyone,
931
01:03:39,014 --> 01:03:40,580
but your fucking self!
Stop fucking lying.
932
01:03:40,582 --> 01:03:41,815
That's why I can't talk to you!
933
01:03:41,817 --> 01:03:44,051
I care about nobody
but my fucking self, right now?
934
01:03:44,053 --> 01:03:45,585
Don't fucking walk away from me!
935
01:03:45,587 --> 01:03:46,887
Fuck you! Move! Listen. Listen.
936
01:03:46,889 --> 01:03:48,088
Look, we can keep it, Alexis.
937
01:03:48,090 --> 01:03:50,324
Alexis, Lex.
Look at... Look at me.
938
01:03:50,326 --> 01:03:52,025
Look at me. Look at me.
We can fucking keep it.
939
01:03:52,027 --> 01:03:54,728
We can keep it. We don't have
to get a fucking abortion.
940
01:03:54,730 --> 01:03:58,832
Fuck you! You think I'm gonna
raise my baby with you?
941
01:03:58,834 --> 01:03:59,900
Look at you!
942
01:03:59,902 --> 01:04:01,435
What you mean, "Look at me"?
943
01:04:01,437 --> 01:04:03,637
I'm here for you, bitch!
I'm fucking here for...
944
01:04:03,639 --> 01:04:05,539
Stop calling me a bitch!
You fucking him...
945
01:04:05,541 --> 01:04:06,873
Go fuck yourself!
You stupid ass bitch!
946
01:04:06,875 --> 01:04:08,575
Stupid ass bitch!
Fucking walk away from me.
947
01:04:08,577 --> 01:04:10,377
Fuck you! You go to the fucking
948
01:04:10,379 --> 01:04:11,078
abortion clinic
949
01:04:11,080 --> 01:04:12,813
and you're getting rid
of that shit!
950
01:04:12,815 --> 01:04:14,648
Fuck you!
951
01:05:12,641 --> 01:05:18,845
I'm sorry, Alexis.
I'm sorry, Alexis.
952
01:05:19,415 --> 01:05:22,115
I'm sorry, Alexis.
953
01:05:31,160 --> 01:05:33,026
Come on. Wake up.
954
01:05:33,729 --> 01:05:36,530
Wake up. Come on. Come...
955
01:05:36,532 --> 01:05:38,932
Fuck. Fuck. Fuck.
956
01:05:41,603 --> 01:05:43,437
What did I do?
957
01:05:43,439 --> 01:05:45,505
I'm sorry. Come on.
958
01:05:59,888 --> 01:06:01,822
What happened? Who is that?
959
01:06:01,824 --> 01:06:03,690
- It's Alexis.
- Call the cops!
960
01:06:03,692 --> 01:06:05,826
- Oh, my God.
- No freaking way.
961
01:06:05,828 --> 01:06:06,893
Oh, my God!
962
01:06:06,895 --> 01:06:09,162
- Whoa...
- Is she dead?
963
01:06:28,884 --> 01:06:30,250
I don't know the address.
964
01:06:32,788 --> 01:06:34,554
- She's lying there...
- Did somebody...
965
01:06:34,556 --> 01:06:37,591
Did somebody call 911?
And she's bleeding.
966
01:06:37,593 --> 01:06:39,826
There's blood near her head.
967
01:07:53,835 --> 01:07:55,135
Hello?
968
01:07:55,837 --> 01:07:57,571
Who is it?
969
01:08:10,285 --> 01:08:12,586
Are you okay?
970
01:08:12,588 --> 01:08:13,687
Are you okay? Uh-huh.
971
01:08:13,689 --> 01:08:19,326
Okay. You seen your brother?
Has Tyler been here?
972
01:08:19,328 --> 01:08:22,295
Hey, Em. Has Tyler been here?
973
01:08:22,297 --> 01:08:26,700
Tyler. What's going on with you?
974
01:08:27,836 --> 01:08:29,369
Talk to me!
975
01:08:32,307 --> 01:08:33,940
What is going on, Tyler?
976
01:08:50,325 --> 01:08:53,326
Open the fucking door, Tyler!
977
01:08:53,695 --> 01:08:55,128
Open the fucking door!
978
01:08:55,130 --> 01:08:57,297
You're scaring me!
979
01:08:57,299 --> 01:08:59,866
What did you do? Open the door!
980
01:09:08,110 --> 01:09:09,976
Open the door!
981
01:09:11,747 --> 01:09:13,413
Where are you going?
982
01:09:13,415 --> 01:09:14,381
Where are you going?
983
01:09:14,383 --> 01:09:18,084
Stop walking when
I'm talking to you!
984
01:09:18,086 --> 01:09:19,086
Tyler, stop!
985
01:09:29,097 --> 01:09:31,131
Young female,
blunt force trauma to head.
986
01:09:41,910 --> 01:09:45,045
Freeze! Right now!
Get on your knees!
987
01:09:45,047 --> 01:09:47,781
Put your hands
behind your back, now!
988
01:09:48,316 --> 01:09:50,984
Huh? Was that his girlfriend?
989
01:09:50,986 --> 01:09:54,320
Was that his girlfriend
in the ambulance?
990
01:09:54,823 --> 01:09:57,290
It was? Yeah?
991
01:09:57,292 --> 01:09:59,993
But you don't know
what happened?
992
01:10:01,363 --> 01:10:03,396
Was he here?
993
01:10:05,934 --> 01:10:07,934
Was he here?
994
01:14:01,636 --> 01:14:06,139
This is State of
Florida vs. Tyler Williams.
995
01:14:06,141 --> 01:14:09,442
Mister Williams,
will you please stand?
996
01:14:14,249 --> 01:14:18,284
Tyler Williams, for your
conviction of the crime of
997
01:14:18,286 --> 01:14:23,456
murder in the second degree,
upon your plea of guilty,
998
01:14:23,458 --> 01:14:25,491
it is the order of this
court that you be sentenced
999
01:14:25,493 --> 01:14:28,995
to the State Correctional
Institution of Miami
1000
01:14:28,997 --> 01:14:32,432
for the rest
of your natural life.
1001
01:14:32,567 --> 01:14:34,534
Consistent with the requirements
1002
01:14:34,536 --> 01:14:36,970
of the Florida Constitution,
1003
01:14:36,972 --> 01:14:40,239
this sentence is
technically with mercy,
1004
01:14:40,241 --> 01:14:42,208
which makes you
eligible for parole
1005
01:14:42,210 --> 01:14:45,445
after you have served 30 years.
1006
01:16:23,511 --> 01:16:25,611
This is your last
shot of this. All right?
1007
01:16:25,613 --> 01:16:29,148
Sign up for the tournament,
get those credits in.
1008
01:16:29,150 --> 01:16:30,683
Don't embarrass your parents.
1009
01:16:30,685 --> 01:16:31,617
You're not gonna go home
1010
01:16:31,619 --> 01:16:33,786
and forget everything
I taught you?
1011
01:16:33,788 --> 01:16:37,256
I'm going to miss you all.
It's been a great year.
1012
01:16:42,831 --> 01:16:44,564
Hey. Sorry.
1013
01:19:04,772 --> 01:19:06,239
Hey. Hello?
1014
01:19:06,241 --> 01:19:08,441
Hi. Sorry, I...
I don't mean to bother you.
1015
01:19:08,443 --> 01:19:12,845
Did I, um... Did I bump
into you the other day?
1016
01:19:12,981 --> 01:19:14,580
What?
1017
01:19:14,582 --> 01:19:16,782
Did I bump into you earlier?
1018
01:19:16,784 --> 01:19:19,819
Uh, yeah, outside
Mr. Stanley's fifth period?
1019
01:19:19,821 --> 01:19:21,687
Oh, yeah, it's fine. It's cool.
1020
01:19:21,689 --> 01:19:23,656
I'm so sorry about that.
1021
01:19:24,359 --> 01:19:24,890
Um...
1022
01:19:24,892 --> 01:19:27,593
Uh... Sorry to have
bothered you too.
1023
01:19:27,595 --> 01:19:30,563
Um, are you here to judge or...
1024
01:19:31,699 --> 01:19:34,267
The lip sync final? Yeah.
1025
01:19:34,269 --> 01:19:34,767
Mmm-hmm.
1026
01:19:34,769 --> 01:19:36,869
Nice. Yeah, I'm just doing
the improv final.
1027
01:19:36,871 --> 01:19:38,638
I just put it off, uh,
1028
01:19:38,640 --> 01:19:40,606
all semester, so now here I am.
1029
01:19:41,876 --> 01:19:45,344
What... Do you have a lot
left today or is it just this?
1030
01:19:45,346 --> 01:19:50,016
Just the lip sync final.
Nice. Yes, nice. Nice, nice.
1031
01:19:50,018 --> 01:19:50,950
Same for me. I'm just...
1032
01:19:50,952 --> 01:19:54,520
Got this one left
and then I'm done.
1033
01:19:57,792 --> 01:19:58,491
Um...
1034
01:19:58,493 --> 01:20:02,862
Total shot in the dark. Uh...
Would you maybe want to, like,
1035
01:20:02,864 --> 01:20:06,766
grake something to
eat with me later?
1036
01:20:06,934 --> 01:20:08,367
What?
1037
01:20:08,369 --> 01:20:10,870
"Grake something"?
What did you just say?
1038
01:20:10,872 --> 01:20:13,873
Would you maybe want to
grab something
1039
01:20:13,875 --> 01:20:16,075
to eat with me later?
1040
01:20:16,344 --> 01:20:17,777
Um...
1041
01:20:18,713 --> 01:20:21,447
Um... Sure.
1042
01:20:21,916 --> 01:20:23,683
Awesome. Uh...
1043
01:20:23,685 --> 01:20:25,017
Where? I don't know.
1044
01:20:25,019 --> 01:20:27,386
Where do you want to eat?
1045
01:20:27,655 --> 01:20:29,388
Um...
1046
01:20:29,857 --> 01:20:33,693
There's a diner down the
street that we could go to.
1047
01:20:33,695 --> 01:20:35,394
Great.
1048
01:20:35,997 --> 01:20:36,996
Cool. Awesome.
1049
01:20:36,998 --> 01:20:39,732
Well, I'm Luke, by the way.
Emily.
1050
01:20:39,734 --> 01:20:42,401
What's your name? Emily? Emily.
1051
01:20:42,403 --> 01:20:46,672
Okay. When do you get out?
1052
01:20:47,542 --> 01:20:48,074
Um...
1053
01:20:48,076 --> 01:20:51,944
I don't... I'm not completely sure yet.
I don't know.
1054
01:20:51,946 --> 01:20:54,013
Okay. But before 3:00, I guess.
1055
01:20:54,015 --> 01:20:58,017
Okay, well, I'll, uh...
Then when I get out,
1056
01:20:58,019 --> 01:21:02,555
I'll just come wait outside
here and we can go.
1057
01:21:04,025 --> 01:21:07,626
Yeah. Do you want one of these?
1058
01:21:09,530 --> 01:21:10,396
Um...
1059
01:21:10,398 --> 01:21:14,934
I don't know what flavor it is.
Blue raspberry.
1060
01:21:15,036 --> 01:21:18,904
There you go. All right,
I'll see you later.
1061
01:22:00,481 --> 01:22:01,614
I'm not gonna lie.
1062
01:22:01,616 --> 01:22:04,850
I actually didn't think
you were going to show up.
1063
01:22:04,919 --> 01:22:06,719
Really? No.
1064
01:22:06,721 --> 01:22:07,486
Why?
1065
01:22:07,488 --> 01:22:10,156
Um... I don't know.
I've just never...
1066
01:22:10,158 --> 01:22:15,027
I've never asked somebody
to hang out like that before.
1067
01:22:15,563 --> 01:22:17,463
Someone... Someone like you.
1068
01:22:17,465 --> 01:22:20,966
Like me? I don't...
What does that mean?
1069
01:22:20,968 --> 01:22:25,538
No, it doesn't mean...
You're just really beautiful.
1070
01:22:25,540 --> 01:22:27,740
And, uh...
1071
01:22:28,109 --> 01:22:31,811
I don't know. I don't know.
That's all.
1072
01:22:48,763 --> 01:22:52,832
♪♪ What a difference
a day made ♪♪
1073
01:22:52,834 --> 01:22:55,835
I love this song.
Yeah? I don't know it.
1074
01:22:55,837 --> 01:22:57,803
I mean, I'm sure I've heard it,
1075
01:22:57,805 --> 01:22:58,971
but I don't know what it is.
1076
01:22:58,973 --> 01:23:02,141
My grandparents used to
play this stuff all the time.
1077
01:23:02,143 --> 01:23:04,076
Really? Mmm-hmm.
1078
01:23:04,078 --> 01:23:04,810
Oh.
1079
01:23:04,812 --> 01:23:07,646
My grandpa used to
stay up all night
1080
01:23:07,648 --> 01:23:09,882
and listen to records,
1081
01:23:09,884 --> 01:23:12,585
sometimes dance with my grandma.
1082
01:23:15,923 --> 01:23:18,123
Well, that... That's cool.
1083
01:23:18,125 --> 01:23:22,495
Yeah. Yeah.
They're gone now, though.
1084
01:23:22,497 --> 01:23:23,562
Oh, I'm sorry.
1085
01:23:23,564 --> 01:23:24,997
No, it's okay. That sucks.
1086
01:23:24,999 --> 01:23:28,968
I still see my other
grandma all the time.
1087
01:23:29,570 --> 01:23:30,202
Yeah?
1088
01:23:30,204 --> 01:23:32,271
Do you talk
to your grandparents?
1089
01:23:32,273 --> 01:23:36,008
Um, yeah, on my mom's side.
Oh, not on your dad's side?
1090
01:23:36,010 --> 01:23:40,012
No, I don't know anybody
on my dad's side really.
1091
01:23:42,283 --> 01:23:44,083
Do you want to, um...
1092
01:23:44,085 --> 01:23:46,051
Do you want to split a burger?
1093
01:23:46,521 --> 01:23:47,052
Um...
1094
01:23:47,054 --> 01:23:50,623
I'm eating burgers at
breakfast, lunch and dinner
1095
01:23:50,625 --> 01:23:51,824
since the season ended.
1096
01:23:51,826 --> 01:23:53,559
Right. You're in wrestling?
1097
01:23:53,561 --> 01:23:56,629
Yes, I am.
How did you know that?
1098
01:23:56,631 --> 01:24:00,766
Well, I may have
Insta-stalked you
1099
01:24:00,768 --> 01:24:05,838
after the lip sync final.
Really? Oh, nice!
1100
01:24:05,840 --> 01:24:07,072
And maybe Twitter.
1101
01:24:07,074 --> 01:24:08,240
I'm not... I'm actually...
1102
01:24:08,242 --> 01:24:10,643
I actually am not gonna lie,
I did the same thing to you,
1103
01:24:10,645 --> 01:24:11,944
but I couldn't find anything.
1104
01:24:11,946 --> 01:24:15,681
Yeah, I deleted everything. Why?
1105
01:24:15,783 --> 01:24:17,216
Um...
1106
01:24:17,218 --> 01:24:18,651
I don't know. Why do you think?
1107
01:24:18,653 --> 01:24:21,587
I don't know.
That's why I asked.
1108
01:24:23,891 --> 01:24:25,257
Um... You know
1109
01:24:25,259 --> 01:24:27,993
who my brother is, right? Yes.
1110
01:24:27,995 --> 01:24:32,031
Well, people would just, uh...
1111
01:24:32,033 --> 01:24:36,235
Just send me really horrible
messages all the time.
1112
01:24:36,237 --> 01:24:39,738
Oh, fuck.
1113
01:24:40,107 --> 01:24:42,641
Terrible, so...
1114
01:24:42,710 --> 01:24:44,677
I'm sorry.
1115
01:24:48,015 --> 01:24:51,850
You know,
people can be such assholes.
1116
01:24:57,358 --> 01:24:59,124
Fuck 'em.
1117
01:25:01,329 --> 01:25:03,095
Fuck 'em.
1118
01:25:04,765 --> 01:25:05,598
Fuck 'em.
1119
01:25:05,600 --> 01:25:08,167
Fuck 'em good. Fuck 'em good.
1120
01:25:24,852 --> 01:25:26,819
Okay.
1121
01:26:35,022 --> 01:26:37,723
- Hello?
- Hey!
1122
01:26:37,725 --> 01:26:39,224
- Hi.
- Where are you?
1123
01:26:39,226 --> 01:26:44,363
- Um, I'm in my bedroom.
- Oh, nice.
1124
01:26:45,266 --> 01:26:46,465
Where are you?
1125
01:26:46,467 --> 01:26:48,934
I'm in the, um...
My living room.
1126
01:26:48,936 --> 01:26:50,769
- Nice.
- Sitting on the sofa.
1127
01:26:50,771 --> 01:26:53,372
- Comfy sofa?
- Scrumfy.
1128
01:26:53,374 --> 01:26:54,940
Scrumfy.
1129
01:26:54,942 --> 01:26:56,408
So I have
a few questions for you.
1130
01:26:56,410 --> 01:26:58,777
Oh, wow. Okay, I'm nervous now.
1131
01:26:58,779 --> 01:27:01,180
I thought
I'd get to know you better.
1132
01:27:01,182 --> 01:27:04,416
You know, I wrote a...
I typed up some questions
1133
01:27:04,418 --> 01:27:06,185
I thought I wanted to ask you.
1134
01:27:06,187 --> 01:27:08,954
Um, are you excited for college?
1135
01:27:08,956 --> 01:27:12,424
Um... Whoa. I mean...
1136
01:27:12,426 --> 01:27:14,093
Fuck! Holy shit!
Do you see that?
1137
01:27:14,095 --> 01:27:16,462
That's a manatee.
I fucking love manatees.
1138
01:27:16,464 --> 01:27:18,897
They're like if a cow
and an elephant
1139
01:27:18,899 --> 01:27:20,032
had a baby in the water.
1140
01:27:20,034 --> 01:27:21,467
You know what they're
more like is, uh,
1141
01:27:21,469 --> 01:27:23,836
like, they move so slow
like a sloth.
1142
01:27:23,838 --> 01:27:25,504
Yeah, kind of. Yeah. You know?
1143
01:27:25,506 --> 01:27:26,772
We should go see them.
1144
01:27:26,774 --> 01:27:28,941
We should go, like, up north
1145
01:27:28,943 --> 01:27:30,342
and swim with them.
Have you ever been?
1146
01:27:30,344 --> 01:27:33,412
Do you know the springs? Um, no.
1147
01:27:33,414 --> 01:27:36,215
We should go. Do you want...
Would you be down to go?
1148
01:27:36,217 --> 01:27:37,516
Yeah, but how would we do that?
1149
01:27:37,518 --> 01:27:40,786
We'd just take my car.
It's summer.
1150
01:27:40,788 --> 01:27:43,922
We can just take my car.
Whatever.
1151
01:27:45,392 --> 01:27:47,025
When I was little,
1152
01:27:47,027 --> 01:27:48,861
I wanted to be a vet.
1153
01:27:48,863 --> 01:27:50,829
That was one of the
things I wanted to be,
1154
01:27:50,831 --> 01:27:52,998
which I still really care about.
1155
01:27:53,000 --> 01:27:56,335
Would you then want to, like,
work at a zoo or something?
1156
01:27:56,337 --> 01:27:57,970
Well, if... Yeah. I mean...
1157
01:27:57,972 --> 01:28:02,274
I like emergency, um,
vet clinics.
1158
01:28:02,276 --> 01:28:03,876
- Like that always...
- Right.
1159
01:28:03,878 --> 01:28:04,977
Excited me just because
1160
01:28:04,979 --> 01:28:07,379
I felt like if I can help
this animal in its...
1161
01:28:07,381 --> 01:28:11,517
In its moment of intense need...
1162
01:28:18,826 --> 01:28:21,860
Do you sing?
No. I mean, I do sing
1163
01:28:21,862 --> 01:28:24,096
but I'm not a good singer
for sure.
1164
01:28:24,098 --> 01:28:25,330
It hurts my heart.
1165
01:28:25,332 --> 01:28:27,866
That you can't sing?
No, totally.
1166
01:28:27,868 --> 01:28:31,069
Everybody can sing
in the shower though.
1167
01:28:31,071 --> 01:28:32,070
Not me.
1168
01:28:32,072 --> 01:28:33,572
I sing Vampire Weekend
in the shower,
1169
01:28:33,574 --> 01:28:35,207
shit don't sound right.
1170
01:28:43,317 --> 01:28:47,886
♪♪ How great is our God
1171
01:28:47,888 --> 01:28:54,326
♪♪ Sing with me
How great is our God
1172
01:28:54,395 --> 01:29:00,966
♪♪ And all will see How great...
1173
01:29:02,102 --> 01:29:06,371
♪♪ Is our God ♪♪
1174
01:29:06,373 --> 01:29:09,908
Yeah. I was raised...
I was raised Christian, so...
1175
01:29:09,910 --> 01:29:10,609
Oh, yeah?
1176
01:29:10,611 --> 01:29:12,611
Yeah.
My dad's dad is a minister.
1177
01:29:12,613 --> 01:29:15,514
Okay. Um, that's cool.
1178
01:29:15,516 --> 01:29:16,515
I'm sorry, I don't mean...
1179
01:29:16,517 --> 01:29:18,917
I hope I didn't offend you
by making this...
1180
01:29:18,919 --> 01:29:19,885
Why would you offend me?
1181
01:29:19,887 --> 01:29:21,220
I don't know.
I really shouldn't have.
1182
01:29:21,222 --> 01:29:24,056
No, it's fine. I... I think
it's weird when people are
1183
01:29:24,058 --> 01:29:28,227
judgmental or think people
are evil because they're not...
1184
01:29:28,229 --> 01:29:29,628
Exactly. Christian or Catholic,
1185
01:29:29,630 --> 01:29:31,463
or whatever they may be.
Completely.
1186
01:29:31,465 --> 01:29:33,398
I completely agree.
1187
01:29:34,969 --> 01:29:38,370
Here, check the...
Wait for this part.
1188
01:29:38,372 --> 01:29:40,272
This shit's fire.
1189
01:29:41,175 --> 01:29:43,475
This is fire.
1190
01:29:44,311 --> 01:29:46,578
Give it a second.
1191
01:29:56,357 --> 01:29:57,089
Whoo-hoo!
1192
01:29:57,091 --> 01:30:00,225
The first is that God is better
1193
01:30:00,227 --> 01:30:02,060
than the world's best thing.
1194
01:30:04,398 --> 01:30:06,465
God is better than...
1195
01:30:14,508 --> 01:30:17,276
♪♪ Magnify, magnify
Lift it on high
1196
01:30:17,278 --> 01:30:20,145
♪♪ Spit it Spotify to qualify
a spot on His side
1197
01:30:20,147 --> 01:30:24,917
♪♪ I cannot modify or ratify
My momma made me apple pies
1198
01:30:24,919 --> 01:30:26,051
♪♪ Lullabies and alibis
1199
01:30:26,053 --> 01:30:27,619
♪♪ The book don't end
with Malachi
1200
01:30:27,621 --> 01:30:29,922
♪♪ Devil will win employee
of the month by the dozen
1201
01:30:29,924 --> 01:30:32,024
♪♪ 'Till one score
and three years
1202
01:30:32,026 --> 01:30:33,659
♪♪ From the third
when he doesn't
1203
01:30:33,661 --> 01:30:35,494
♪♪ My village raised 'em a child
Come through the crib
1204
01:30:35,496 --> 01:30:38,630
♪♪ And it's bustin'
You meet anyone from my city
1205
01:30:38,632 --> 01:30:40,032
♪♪ They gon' say that we cousins
1206
01:30:40,034 --> 01:30:42,267
♪♪ Shabach, Barak
Edify, electrify
1207
01:30:42,269 --> 01:30:45,437
♪♪ The enemy like Hedwig
'till he petrified
1208
01:30:45,439 --> 01:30:47,005
♪♪ Any petty Peter Pettigrew
1209
01:30:47,007 --> 01:30:49,274
♪♪ Could get the pesticide
79th, 79th
1210
01:30:49,276 --> 01:30:53,946
♪♪ I don't believe in science
I believe in signs ♪♪
1211
01:30:55,215 --> 01:30:56,348
All right.
1212
01:30:56,350 --> 01:30:58,016
- You got it.
- Come on, you got it.
1213
01:30:58,018 --> 01:30:59,384
You got it! Go on.
Yeah, you got it.
1214
01:30:59,386 --> 01:31:01,320
- Go! You got it. Come on.
- Don't drop...
1215
01:31:01,322 --> 01:31:03,021
Just don't drop straight down.
1216
01:31:03,023 --> 01:31:03,989
Come on!
1217
01:31:03,991 --> 01:31:05,390
- But I'm jumping down!
- Jump that way.
1218
01:31:05,392 --> 01:31:07,059
- Go, like, forward.
- Like, jump out?
1219
01:31:07,061 --> 01:31:08,360
Yeah, like a little forward.
1220
01:31:08,362 --> 01:31:09,728
Yeah, you got it.
Take a leap. Come on.
1221
01:31:09,730 --> 01:31:12,464
- Take a leap of faith.
- Yeah, there you go.
1222
01:31:16,437 --> 01:31:21,239
Jump. Jump. Jump!
Jump! Jump! Jump!
1223
01:31:21,241 --> 01:31:24,376
Jump! Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump!
1224
01:31:24,378 --> 01:31:30,449
Jump! Jump! Jump!
Jump! Jump! Jump!
1225
01:33:36,110 --> 01:33:38,143
So when can you?
When can you do it?
1226
01:33:38,145 --> 01:33:41,613
You really want
to start this fight right now?
1227
01:33:41,615 --> 01:33:42,414
With everything?
1228
01:33:42,416 --> 01:33:44,883
We both know that
this started before, okay?
1229
01:33:44,885 --> 01:33:47,652
- It's just gotten worse.
- Unbelievable.
1230
01:33:47,654 --> 01:33:50,655
What? What's unbelievable?
1231
01:33:50,657 --> 01:33:55,660
Will you say something to me?
Tell me. What is it? What?
1232
01:33:55,662 --> 01:33:57,896
What's unbelievable?
Catherine, please.
1233
01:33:57,898 --> 01:33:59,798
I'm right here.
I'm all ears. What is it?
1234
01:33:59,800 --> 01:34:03,768
I'm sorry I don't
want to fuck you right now.
1235
01:34:04,171 --> 01:34:05,537
Okay?
1236
01:34:06,773 --> 01:34:10,642
We are in crisis here. Remember?
1237
01:34:10,644 --> 01:34:11,409
Mmm-hmm.
1238
01:34:11,411 --> 01:34:15,714
It's so much.
There's so much to push through.
1239
01:34:16,350 --> 01:34:17,616
We shouldn't have to
think about that.
1240
01:34:17,618 --> 01:34:20,552
It's not just about
the sex, Catherine.
1241
01:34:20,554 --> 01:34:26,191
You're not here.
Like, you're not here.
1242
01:34:26,260 --> 01:34:30,395
You're not.
It's not a family anymore.
1243
01:34:31,165 --> 01:34:32,497
I...
1244
01:34:36,937 --> 01:34:39,504
We still have other things
to think about. All right?
1245
01:34:39,506 --> 01:34:43,608
We still have a daughter.
We still have a daughter?
1246
01:34:44,678 --> 01:34:46,444
Where are you?
1247
01:34:46,446 --> 01:34:47,779
What do...
What have you done for her?
1248
01:34:47,781 --> 01:34:49,714
What's that supposed to mean?
What are you doing for her?
1249
01:34:49,716 --> 01:34:53,552
What are you talking about?
You have...
1250
01:34:53,554 --> 01:34:57,255
You're not there for her.
You were never there for her.
1251
01:34:57,257 --> 01:34:58,957
Even before. What? No.
1252
01:34:58,959 --> 01:34:59,791
You show up,
1253
01:34:59,793 --> 01:35:01,760
you play Mr. Nice Guy, and
you leave all the work for me.
1254
01:35:01,762 --> 01:35:03,195
Is that what you want me to do?
1255
01:35:03,197 --> 01:35:04,663
What in the hell
are you talking about?
1256
01:35:04,665 --> 01:35:06,298
You want me to go take care
of her again for you?
1257
01:35:06,300 --> 01:35:07,666
What are you talking about?
1258
01:35:07,668 --> 01:35:09,634
You pushed him!
1259
01:35:09,836 --> 01:35:12,337
You pushed him!
1260
01:35:12,773 --> 01:35:14,806
You pushed him!
1261
01:35:16,877 --> 01:35:17,909
That's not...
1262
01:35:17,911 --> 01:35:20,412
You were not there for her.
1263
01:35:21,748 --> 01:35:23,949
It was different with Tyler,
and you know that.
1264
01:35:23,951 --> 01:35:25,717
You know that I raised...
You don't listen.
1265
01:35:25,719 --> 01:35:27,319
These kids
the best way that I know.
1266
01:35:27,321 --> 01:35:29,321
You're not listening to me.
You don't listen to anyone!
1267
01:35:29,323 --> 01:35:30,789
Well, at least I'm here,
Catherine!
1268
01:35:30,791 --> 01:35:33,625
I'm the one that's trying to
hold this family together.
1269
01:35:33,627 --> 01:35:34,526
Where are you?
1270
01:35:34,528 --> 01:35:36,962
There's a little black boy
going out into this world...
1271
01:35:36,964 --> 01:35:39,231
I'm grieving!
1272
01:35:39,333 --> 01:35:43,969
I'm just asking you, can I
grieve in my way, please?
1273
01:35:47,774 --> 01:35:49,241
Yeah. That's not fair.
1274
01:35:49,243 --> 01:35:51,576
I've done nothing
but be here for you.
1275
01:35:51,578 --> 01:35:54,346
That's all I've done.
I'm just trying to be a good...
1276
01:35:54,348 --> 01:35:56,314
I can't be around you. God.
1277
01:35:56,316 --> 01:35:57,816
Oh, God, you make me sick.
1278
01:35:57,818 --> 01:35:59,484
Wait... I make you sick?
1279
01:35:59,486 --> 01:36:01,386
What did I do to make you sick?
1280
01:36:01,388 --> 01:36:05,590
Like, honestly,
I just want to be here for you, with you.
1281
01:36:05,592 --> 01:36:09,628
We're going through
this together.
1282
01:36:10,597 --> 01:36:12,931
We're going through
this together.
1283
01:36:12,933 --> 01:36:15,500
Hey.
1284
01:36:16,003 --> 01:36:18,637
I can't.
1285
01:36:20,774 --> 01:36:22,641
I can't.
1286
01:36:23,577 --> 01:36:27,779
I can't look at you
and not think of him.
1287
01:36:32,619 --> 01:36:34,519
I'm sorry.
1288
01:37:10,924 --> 01:37:15,493
You'll love my mom.
She's the fucking greatest.
1289
01:37:15,495 --> 01:37:19,831
She drives me crazy,
but she's the best.
1290
01:37:20,434 --> 01:37:22,734
What about your dad?
1291
01:37:23,337 --> 01:37:25,103
My dad? Mmm-hmm.
1292
01:37:25,372 --> 01:37:26,771
Um...
1293
01:37:27,507 --> 01:37:29,574
He's not the best dude.
1294
01:37:31,478 --> 01:37:33,611
Do you want to talk about it?
1295
01:37:33,613 --> 01:37:36,448
Um, sure, yeah. Uh...
1296
01:37:38,051 --> 01:37:40,685
Well, when I was a kid,
he was just drunk
1297
01:37:40,687 --> 01:37:42,620
and on drugs a lot and, um...
1298
01:37:42,622 --> 01:37:46,891
Just did some pretty terrible
stuff to me and my mom.
1299
01:37:46,893 --> 01:37:48,993
I mean, especially my mom.
1300
01:37:48,995 --> 01:37:50,562
And I couldn't do
anything about it,
1301
01:37:50,564 --> 01:37:51,930
because I was just a kid.
1302
01:37:51,932 --> 01:37:56,468
But, yeah, eventually
my mom cut us off.
1303
01:37:58,538 --> 01:38:01,373
And you haven't
talked to him at all since?
1304
01:38:01,375 --> 01:38:05,610
No. No, he actually has cancer.
1305
01:38:06,012 --> 01:38:08,780
Really? Yeah, he has cancer.
1306
01:38:08,782 --> 01:38:10,081
I'm sorry. No, it's all right.
1307
01:38:10,083 --> 01:38:12,751
He's a piece of shit.
He deserves it.
1308
01:38:12,753 --> 01:38:17,989
So... He's not in my life.
I don't know him.
1309
01:38:23,130 --> 01:38:25,830
I really wish I could
talk to my mom.
1310
01:38:25,832 --> 01:38:29,434
You don't talk to her?
No, she's dead.
1311
01:38:29,436 --> 01:38:32,637
Really? Oh, my God.
I'm so sorry.
1312
01:38:32,639 --> 01:38:34,906
No, it's fine. It's okay. Um...
1313
01:38:34,908 --> 01:38:36,941
My stepmom is really my mom.
1314
01:38:36,943 --> 01:38:40,545
I mean, she's the one
who raised us, so...
1315
01:38:40,547 --> 01:38:42,847
Yeah, I haven't seen
my biological mom
1316
01:38:42,849 --> 01:38:44,849
since I was, like,
a little girl.
1317
01:38:44,851 --> 01:38:49,087
Oh, no. Um... How'd she die?
1318
01:38:49,089 --> 01:38:50,722
She overdosed.
1319
01:38:50,724 --> 01:38:52,657
Really? Mmm-hmm.
1320
01:38:53,794 --> 01:38:57,529
I'm so sorry. It's fine.
1321
01:38:59,099 --> 01:39:01,065
I'm sorry too.
1322
01:39:02,035 --> 01:39:03,101
What are you going to do?
1323
01:39:03,103 --> 01:39:05,670
What are you going to do?
1324
01:39:12,646 --> 01:39:14,679
Do you know this song?
1325
01:39:15,615 --> 01:39:17,148
Is it Blood Orange?
1326
01:39:17,150 --> 01:39:18,650
Mmm-mmm.
1327
01:39:18,652 --> 01:39:21,586
I don't... No, I don't.
Who is it?
1328
01:39:21,588 --> 01:39:23,688
Animal Collective.
1329
01:39:43,844 --> 01:39:45,977
♪♪ But you claw me like a cat
1330
01:39:45,979 --> 01:39:47,212
♪♪ I'm beaming ♪♪
1331
01:39:52,819 --> 01:39:54,953
You totally
don't have to do that.
1332
01:39:54,955 --> 01:39:55,854
Wait, what is it?
1333
01:39:55,856 --> 01:39:59,090
It's X. But seriously,
there's no pressure at all.
1334
01:39:59,092 --> 01:40:01,926
Whatever you want to do,
I'm up for it.
1335
01:40:01,928 --> 01:40:02,727
Okay.
1336
01:40:02,729 --> 01:40:06,231
What do you think? Um...
Like, want to do it?
1337
01:40:06,233 --> 01:40:10,034
Yeah. Yeah, of course.
Really? Okay, cool.
1338
01:40:15,609 --> 01:40:17,876
I like this.
1339
01:40:18,111 --> 01:40:20,612
Like, your lips are so soft.
I know.
1340
01:40:20,614 --> 01:40:23,882
- So fucking beautiful.
- Yeah.
1341
01:40:32,559 --> 01:40:34,125
Whoa! Whoa!
1342
01:40:34,127 --> 01:40:37,929
♪♪ When you're alone I wanna say
1343
01:40:37,931 --> 01:40:39,964
♪♪ "Let's just stay in"
1344
01:40:39,966 --> 01:40:44,769
♪♪ No one's here
in our apartment, babe
1345
01:40:47,207 --> 01:40:52,677
♪♪ Put on the dress that I like
1346
01:40:52,679 --> 01:40:54,245
♪♪ It makes me so crazy
1347
01:40:54,247 --> 01:40:56,915
♪♪ Though I can't say why
1348
01:40:56,917 --> 01:41:03,187
♪♪ Keep on your stockings
for a while
1349
01:41:03,189 --> 01:41:04,756
♪♪ Some kind of magic in...
1350
01:41:04,758 --> 01:41:08,660
♪♪ The way you talk about your
Look, look, look! It's a rainbow.
1351
01:41:08,662 --> 01:41:10,895
♪♪ Blue eyeshadow ♪♪
It'll come back!
1352
01:41:10,897 --> 01:41:12,030
Look, look, look!
1353
01:41:12,032 --> 01:41:14,265
Look, look, look!
1354
01:41:18,772 --> 01:41:22,941
Way too cold!
1355
01:41:38,658 --> 01:41:42,961
♪♪ You are but a phoenix
among feathers
1356
01:41:43,730 --> 01:41:48,032
♪♪ You're broken
by the waves among the sea
1357
01:41:48,902 --> 01:41:53,972
♪♪ They'll let you die
They'll let you wash away
1358
01:41:53,974 --> 01:41:58,076
♪♪ But you swim
as well as you fly
1359
01:41:59,746 --> 01:42:04,015
♪♪ Pretty little bird
Pretty little bird
1360
01:42:04,384 --> 01:42:07,986
♪♪ You've hit the window
a few times
1361
01:42:07,988 --> 01:42:10,021
♪♪ The window a few times
1362
01:42:10,023 --> 01:42:13,091
♪♪ You pretty little bird
Pretty little bird ♪♪
1363
01:42:13,093 --> 01:42:14,993
You got so much
schmutz on your face.
1364
01:42:14,995 --> 01:42:18,062
♪♪ You still ain't scared
of no heights
1365
01:42:18,064 --> 01:42:23,668
♪♪ When the spiral down
feels as good as the flight up
1366
01:42:23,670 --> 01:42:28,272
♪♪ When hating you
feels good for the night
1367
01:42:28,274 --> 01:42:33,244
♪♪ When the morning comes
I hope you're still mine ♪♪
1368
01:42:34,047 --> 01:42:35,647
Okay.
1369
01:42:36,416 --> 01:42:38,082
Yeah?
1370
01:42:39,786 --> 01:42:41,219
Oh, yeah!
1371
01:42:49,295 --> 01:42:51,796
Okay. I'm sorry.
1372
01:42:52,699 --> 01:42:53,898
Hey, baby. I think...
1373
01:42:53,900 --> 01:42:57,802
I'm sorry. I think... I'm sorry.
1374
01:42:57,804 --> 01:43:01,339
It's okay. It's okay. It's okay.
1375
01:43:01,341 --> 01:43:04,676
Okay, fuck. I'm gonna cum.
1376
01:43:06,279 --> 01:43:08,146
Fuck. Okay. Sorry.
1377
01:43:09,816 --> 01:43:11,783
Did... Did you cum? Yeah.
1378
01:43:11,785 --> 01:43:12,817
Okay. I'm so sorry.
1379
01:43:12,819 --> 01:43:14,919
No, it's okay.
It's okay. It's okay.
1380
01:43:14,921 --> 01:43:17,021
Jesus Christ.
No, no, no. Don't get...
1381
01:43:17,023 --> 01:43:19,824
No, it's fine. It's fine.
It's really fine.
1382
01:43:19,826 --> 01:43:22,360
We can go again
if you want, maybe?
1383
01:43:22,362 --> 01:43:24,162
Yeah, of course.
1384
01:43:24,164 --> 01:43:27,131
Yeah, it's okay.
You can take your time.
1385
01:43:28,702 --> 01:43:31,936
It's okay. Don't worry. Okay.
1386
01:44:06,272 --> 01:44:09,407
I don't think you've
been fishing with your daddy
1387
01:44:09,409 --> 01:44:11,876
since you was a little girl.
1388
01:44:14,447 --> 01:44:16,347
Thanks for coming.
1389
01:44:19,252 --> 01:44:21,018
I, uh...
1390
01:44:21,488 --> 01:44:24,355
I just wanted to apologize.
1391
01:44:25,291 --> 01:44:28,092
I feel like we haven't
spoken in some time
1392
01:44:28,094 --> 01:44:30,428
and I'm responsible for that.
1393
01:44:32,999 --> 01:44:34,031
Well...
1394
01:44:34,033 --> 01:44:37,535
I don't even really know
what's going on with you.
1395
01:44:41,174 --> 01:44:43,341
How you doing with everything?
1396
01:44:43,510 --> 01:44:45,042
I'm good.
1397
01:44:45,044 --> 01:44:46,210
Yeah?
1398
01:44:46,212 --> 01:44:47,812
Yeah.
1399
01:44:48,114 --> 01:44:50,948
You know it's okay
if you're not.
1400
01:44:51,184 --> 01:44:54,118
You can tell me anything.
You know that, right?
1401
01:44:54,120 --> 01:44:56,053
Yeah, I know.
1402
01:44:56,189 --> 01:44:57,989
I worry about you.
1403
01:44:57,991 --> 01:45:00,892
Dad, you don't need
to worry about me.
1404
01:45:00,894 --> 01:45:01,425
Okay.
1405
01:45:01,427 --> 01:45:04,529
Okay? I'm fine.
All right. All right.
1406
01:45:06,933 --> 01:45:09,834
How are you doing
with everything?
1407
01:45:10,270 --> 01:45:11,869
Me?
1408
01:45:15,375 --> 01:45:17,241
It's been hard.
1409
01:45:17,944 --> 01:45:19,310
Hasn't it?
1410
01:45:29,022 --> 01:45:32,557
Don't know how to connect
with your mother anymore.
1411
01:45:33,560 --> 01:45:36,494
What do you mean?
She won't look at me.
1412
01:45:37,163 --> 01:45:39,363
She won't talk to me.
1413
01:45:40,099 --> 01:45:42,366
I think she hates me.
I really do.
1414
01:45:42,368 --> 01:45:45,903
Dad, she doesn't hate you.
No, she might.
1415
01:45:47,006 --> 01:45:50,208
She's just shutting down,
you know?
1416
01:45:50,310 --> 01:45:52,443
She won't go to work.
1417
01:45:52,445 --> 01:45:55,112
Couldn't even if she wanted to.
1418
01:45:55,114 --> 01:45:58,850
The business will not recover.
We're just losing money.
1419
01:45:58,852 --> 01:46:00,351
Just...
1420
01:46:04,290 --> 01:46:06,924
I just love her so much
1421
01:46:07,060 --> 01:46:11,295
but I'm losing her,
and I don't know what to do.
1422
01:46:12,599 --> 01:46:14,031
I'm sorry.
1423
01:46:14,033 --> 01:46:15,366
Dad, don't apologize.
1424
01:46:15,368 --> 01:46:18,102
I shouldn't be telling you all this.
Dad, don't apologize.
1425
01:46:18,104 --> 01:46:19,036
No, it's okay.
1426
01:46:19,038 --> 01:46:20,104
It's just...
1427
01:46:20,106 --> 01:46:21,939
I don't have anyone else
to talk to.
1428
01:46:21,941 --> 01:46:24,041
I know. It's okay. Dad.
1429
01:46:24,043 --> 01:46:24,876
Dad. Yeah?
1430
01:46:24,878 --> 01:46:27,411
Look, I'm really happy
you're telling me this stuff.
1431
01:46:27,413 --> 01:46:31,549
I promise, okay? Okay.
1432
01:46:32,018 --> 01:46:34,619
Thank you.
1433
01:46:35,455 --> 01:46:37,255
Thank you.
1434
01:46:52,972 --> 01:46:55,606
You know, I could've stopped it.
1435
01:46:56,309 --> 01:46:58,943
Stopped what? What do you mean?
1436
01:46:59,646 --> 01:47:02,513
Well...
1437
01:47:03,149 --> 01:47:05,650
I was there that night and...
1438
01:47:05,652 --> 01:47:09,654
I saw him following her.
And I...
1439
01:47:09,656 --> 01:47:13,357
I had that sick feeling
in my stomach.
1440
01:47:14,294 --> 01:47:15,993
Um...
1441
01:47:16,229 --> 01:47:20,164
I don't know what happened.
I kind of just froze.
1442
01:47:20,400 --> 01:47:22,033
Baby.
1443
01:47:24,170 --> 01:47:26,537
It's just so crazy,
1444
01:47:26,539 --> 01:47:28,973
'cause if I just
would've gotten up...
1445
01:47:28,975 --> 01:47:30,074
You know? No. No.
1446
01:47:30,076 --> 01:47:33,544
If I just would've
gotten up, then...
1447
01:47:33,947 --> 01:47:35,713
I would've went up to him
and stopped him,
1448
01:47:35,715 --> 01:47:37,682
and she would still be here.
Wait. Listen to me.
1449
01:47:37,684 --> 01:47:39,450
This is not your fault.
So I just... Yeah, it is.
1450
01:47:39,452 --> 01:47:40,551
No, it's not. It is.
1451
01:47:40,553 --> 01:47:42,620
Because I was there.
No, and you can't blame yourself for it.
1452
01:47:42,622 --> 01:47:44,322
I could've done something...
You understand me?
1453
01:47:44,324 --> 01:47:45,957
And I just didn't.
You didn't do this.
1454
01:47:45,959 --> 01:47:47,124
Your brother did it. It's not...
1455
01:47:47,126 --> 01:47:48,259
I chose not to do anything.
1456
01:47:48,261 --> 01:47:49,727
Sweetheart, you didn't do it.
This is not...
1457
01:47:49,729 --> 01:47:51,262
And I don't know why I did that.
1458
01:47:51,264 --> 01:47:52,663
This is not your fault.
1459
01:47:52,665 --> 01:47:53,464
It is.
1460
01:47:53,466 --> 01:47:55,633
It's not your fault.
1461
01:47:55,635 --> 01:47:57,301
Emily, hey.
1462
01:47:57,303 --> 01:48:00,504
And I hate him so much.
1463
01:48:00,506 --> 01:48:03,140
I hate him so much! I know.
1464
01:48:03,142 --> 01:48:06,677
What he did is evil, Dad!
He's evil.
1465
01:48:06,679 --> 01:48:09,046
He's a... He's a monster!
I understand that...
1466
01:48:09,048 --> 01:48:10,648
He's a monster for
doing that to her! I don't...
1467
01:48:10,650 --> 01:48:12,483
I understand that you're angry.
1468
01:48:12,485 --> 01:48:14,385
How does somebody do that?
You have every right to be.
1469
01:48:14,387 --> 01:48:16,520
Do you hear me?
But your brother?
1470
01:48:16,522 --> 01:48:20,491
He's not a monster.
He's not evil.
1471
01:48:20,493 --> 01:48:23,160
He's just a human being.
1472
01:48:25,665 --> 01:48:29,633
I know the pain that
you're feeling right now.
1473
01:48:30,103 --> 01:48:32,403
Believe me, I know it.
1474
01:48:40,446 --> 01:48:43,781
I think about your brother
every day
1475
01:48:44,350 --> 01:48:49,053
and the things that
I could've done differently.
1476
01:48:49,655 --> 01:48:53,024
But we can't change it,
you know?
1477
01:48:53,026 --> 01:48:55,126
All we have is now.
1478
01:48:55,695 --> 01:48:56,560
All we have is now.
1479
01:48:56,562 --> 01:48:59,196
And I'm telling you this
because I love you.
1480
01:48:59,198 --> 01:49:03,367
Holding on to that much
hate will destroy a person,
1481
01:49:03,369 --> 01:49:07,038
and I'm not about to let
that happen to you.
1482
01:49:07,573 --> 01:49:12,510
You have so much love
to share with the world.
1483
01:49:12,512 --> 01:49:15,446
And so much life yet to live.
1484
01:49:15,615 --> 01:49:18,716
Hey, you remember
Papa's favorite scriptures?
1485
01:49:18,718 --> 01:49:23,187
It said,
"Hatred stirs up strife,"
1486
01:49:23,289 --> 01:49:28,325
"but love,
love covers all offenses."
1487
01:49:28,461 --> 01:49:32,730
And I love you so much,
baby girl. Come here.
1488
01:49:40,306 --> 01:49:41,806
It's okay.
1489
01:49:42,708 --> 01:49:46,477
I love you too.
I know you do. I know.
1490
01:50:31,591 --> 01:50:34,291
What are you thinking about?
1491
01:50:36,762 --> 01:50:40,564
Uh, the hospital where
my dad's at called today.
1492
01:50:40,566 --> 01:50:42,867
Really? What did they say?
1493
01:50:42,869 --> 01:50:45,836
They don't think
he has much longer.
1494
01:50:46,572 --> 01:50:48,472
Oh, um...
1495
01:50:49,775 --> 01:50:52,276
Do they know how long?
1496
01:50:52,278 --> 01:50:52,877
Um...
1497
01:50:52,879 --> 01:50:54,445
I don't know.
Like, not long at all.
1498
01:50:54,447 --> 01:50:58,616
They said he doesn't
have more than a week.
1499
01:50:59,919 --> 01:51:01,919
Um, what are you going to do?
1500
01:51:03,256 --> 01:51:04,555
What do you mean?
1501
01:51:04,557 --> 01:51:07,458
Well, you have to see him. Why?
1502
01:51:07,793 --> 01:51:08,759
Because he's your dad.
1503
01:51:08,761 --> 01:51:11,162
Okay, I don't want to see him.
And besides,
1504
01:51:11,164 --> 01:51:13,731
my car's in the shop
and he's in Missouri.
1505
01:51:13,733 --> 01:51:15,766
Well, we can take my car.
1506
01:51:15,868 --> 01:51:16,834
You have to see your dad.
1507
01:51:16,836 --> 01:51:19,837
You will seriously regret it
if you don't.
1508
01:51:21,908 --> 01:51:24,441
Okay, it says it's gonna
take two days to get there,
1509
01:51:24,443 --> 01:51:26,544
but we can leave tomorrow.
We could...
1510
01:51:26,546 --> 01:51:29,813
We could stop and we could
break it up along the way.
1511
01:51:29,815 --> 01:51:33,250
Do you think you could make up
an excuse for your mom?
1512
01:51:33,252 --> 01:51:36,654
Are you serious? Yes.
1513
01:51:40,793 --> 01:51:42,326
Can you make up an excuse?
Yeah, yeah.
1514
01:51:42,328 --> 01:51:44,495
I guess I could
make up an excuse.
1515
01:51:44,497 --> 01:51:46,530
Do you think... Could you?
1516
01:51:59,946 --> 01:52:02,279
I think we should do it.
1517
01:52:19,765 --> 01:52:21,732
♪♪ This is not my life
1518
01:52:21,734 --> 01:52:25,936
♪♪ It's just a fond
farewell to a friend
1519
01:52:26,405 --> 01:52:26,971
Unreal!
1520
01:52:26,973 --> 01:52:30,341
♪♪ It's just a fond
farewell to a friend
1521
01:52:30,343 --> 01:52:31,942
♪♪ This is not my life
1522
01:52:31,944 --> 01:52:36,313
♪♪ It's just a fond
farewell to a friend
1523
01:52:36,716 --> 01:52:39,416
♪♪ It's not what I'm like
1524
01:52:39,418 --> 01:52:42,519
♪♪ It's just a fond farewell
1525
01:52:45,291 --> 01:52:47,658
Yeah! Whoo!
1526
01:52:49,996 --> 01:52:51,495
♪♪ Speaking of Nirvana
1527
01:52:51,497 --> 01:52:53,330
♪♪ It was there
1528
01:52:53,399 --> 01:52:55,599
♪♪ Rare as the feathers
on my dash
1529
01:52:55,601 --> 01:52:56,667
♪♪ From a phoenix
1530
01:52:56,669 --> 01:53:00,371
♪♪ There with my crooked teeth
and companions sleeping, yeah
1531
01:53:00,373 --> 01:53:02,406
♪♪ Dreaming a thought that could
1532
01:53:02,408 --> 01:53:03,641
♪♪ Dream about a thought
1533
01:53:03,643 --> 01:53:05,476
♪♪ That could think of
the dreamer that thought
1534
01:53:05,478 --> 01:53:09,446
♪♪ That could think of dreaming
and getting a glimmer of God
1535
01:53:09,682 --> 01:53:11,415
♪♪ I be dreaming a dream
in a thought
1536
01:53:11,417 --> 01:53:12,983
♪♪ That could dream
about a thought
1537
01:53:12,985 --> 01:53:15,452
♪♪ That could think
of dreaming a dream
1538
01:53:15,454 --> 01:53:17,621
♪♪ Where I cannot
1539
01:53:17,790 --> 01:53:20,424
♪♪ Where I cannot ♪♪
1540
01:54:04,036 --> 01:54:06,804
Hey, I think this is it.
1541
01:54:07,540 --> 01:54:11,108
This is the slowest
fucking elevator.
1542
01:54:14,447 --> 01:54:15,879
Yeah.
1543
01:54:36,569 --> 01:54:39,870
Hey, Dad. Hi.
1544
01:55:15,541 --> 01:55:17,641
I missed you.
1545
01:55:22,114 --> 01:55:25,849
This is my girlfriend, Emily.
1546
01:55:26,919 --> 01:55:31,121
Hi. It's nice to meet you.
1547
01:55:38,631 --> 01:55:40,831
Beautiful.
1548
01:55:42,868 --> 01:55:44,568
Thank you.
1549
01:55:53,045 --> 01:55:58,115
Well, he's fighting.
Everyone is different.
1550
01:55:58,517 --> 01:56:02,853
Sometimes it's rapid,
sometimes it takes time.
1551
01:56:02,855 --> 01:56:07,024
He might be holding on more
because you're here now.
1552
01:56:07,126 --> 01:56:09,626
However, this is taking
longer than usual
1553
01:56:09,628 --> 01:56:12,896
and longer than
we had anticipated.
1554
01:56:12,965 --> 01:56:16,834
Obviously,
he's not ready to go yet.
1555
01:56:16,836 --> 01:56:19,002
And the best thing
that you can do
1556
01:56:19,004 --> 01:56:25,209
is to help him feel peace
and comfort when he's lucid.
1557
01:56:25,678 --> 01:56:28,612
So if there's anything
that you need,
1558
01:56:28,614 --> 01:56:30,013
please let us know.
1559
01:56:30,015 --> 01:56:33,684
And I'll be back tomorrow
to check in.
1560
01:56:33,686 --> 01:56:35,252
Thank you very much, Doctor.
1561
01:56:35,254 --> 01:56:38,522
Thank you very much,
Doctor. I appreciate it.
1562
01:57:59,038 --> 01:58:00,704
Babe.
1563
01:58:00,906 --> 01:58:02,940
Baby, baby, wake up.
1564
01:58:02,942 --> 01:58:04,308
Wake up. What's up?
1565
01:58:04,310 --> 01:58:08,345
It's your dad. Your dad.
Baby, your dad.
1566
01:58:10,683 --> 01:58:14,351
Hey. Do you have to
go to the bathroom?
1567
01:58:15,688 --> 01:58:17,254
Bathroom?
1568
01:59:42,775 --> 01:59:45,876
What are you holding onto, Dad?
1569
01:59:48,313 --> 01:59:51,148
What's going on?
What are you feeling?
1570
01:59:51,150 --> 01:59:52,282
Talk to me.
1571
01:59:52,284 --> 01:59:54,151
Or not.
1572
02:00:01,026 --> 02:00:03,994
You know, um...
1573
02:00:04,897 --> 02:00:08,031
You don't need to fight anymore.
1574
02:00:10,836 --> 02:00:13,970
I just want you to be at peace.
1575
02:00:14,973 --> 02:00:16,406
Um...
1576
02:00:16,942 --> 02:00:20,077
You know you're going
to some place better.
1577
02:00:20,079 --> 02:00:22,179
- Right?
- I know.
1578
02:00:22,181 --> 02:00:25,115
Yeah. You know.
1579
02:00:26,819 --> 02:00:29,419
You don't have any regrets?
1580
02:00:32,791 --> 02:00:34,091
Kind of.
1581
02:00:34,093 --> 02:00:35,726
Yeah?
1582
02:00:36,061 --> 02:00:37,427
Yeah? Well, you don't have to.
1583
02:00:37,429 --> 02:00:39,262
You don't need to.
1584
02:00:39,264 --> 02:00:41,098
You're okay.
1585
02:01:09,495 --> 02:01:11,962
Yeah, Dad. Just let it out.
1586
02:07:32,244 --> 02:07:35,845
Okay, folks. 15 minutes.
1587
02:08:02,741 --> 02:08:05,875
God wants us...
1588
02:08:07,279 --> 02:08:09,279
Amen. Amen.
1589
02:08:09,281 --> 02:08:10,880
It doesn't matter what happened.
1590
02:08:10,882 --> 02:08:12,882
What I'm talking about...
1591
02:14:24,722 --> 02:14:26,889
I love you.
1592
02:14:28,026 --> 02:14:30,726
I love you too.
1593
02:14:31,629 --> 02:14:33,629
I love you so much.
1594
02:14:33,653 --> 02:14:42,653
Encoded by HD3D
Visit:- Warezbook.org for more