1
00:00:57,071 --> 00:01:02,071
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:03,799 --> 00:01:05,217
Komm schon, Mami.
3
00:01:05,801 --> 00:01:07,136
Komm schon.
4
00:01:31,619 --> 00:01:35,331
Bist du bereit?
Vertraust du mir?
5
00:01:35,414 --> 00:01:38,000
-Hör auf damit.
-Vertraust du mir?
6
00:01:38,167 --> 00:01:40,920
-Nimm die Hände ans Steuer.
-Küss mich.
7
00:01:42,171 --> 00:01:43,631
Hände ans Steuer.
8
00:01:56,435 --> 00:02:01,065
Bewegt euch. Los geht's. Laufen.
Ich will flüssige Bewegungen sehen.
9
00:02:01,148 --> 00:02:03,192
-Verstanden?
-Ja, Coach.
10
00:02:03,317 --> 00:02:05,653
Ihr braucht für jeden
Kampf einen Plan.
11
00:02:05,736 --> 00:02:09,073
Habt ihr keinen Plan,
hat ihn der Gegner.
12
00:02:09,156 --> 00:02:13,703
Tut euch zu zweit zusammen.
Sucht euch einen Partner.
13
00:02:13,828 --> 00:02:18,040
Lasst alles auf der Matte,
und bleibt im Kreis.
14
00:02:18,374 --> 00:02:23,087
Vergesst nicht:
Ihr seid die Maschine der Zukunft.
15
00:02:37,101 --> 00:02:40,688
Wenn ihr den Raum verlasst,
lest das Schild:
16
00:02:40,896 --> 00:02:43,983
"Carpe Diem". Nutze den Tag.
17
00:02:44,275 --> 00:02:48,029
Es gibt keine zweite Chance
und keinen zweiten Akt.
18
00:02:48,779 --> 00:02:51,741
Ein zweiter Platz ist inakzeptabel.
19
00:02:53,743 --> 00:02:57,121
Ihr braucht
für jeden einzelnen Kampf einen Plan.
20
00:02:57,371 --> 00:02:59,999
Wenn ihr keinen Plan habt,
21
00:03:00,458 --> 00:03:01,959
hat euer Gegner einen.
22
00:03:03,377 --> 00:03:08,090
Das zeigt sich in eurer Niederlage.
Und ihr werdet verlieren.
23
00:03:08,758 --> 00:03:13,846
Los, los, los. Und hoch damit.
Über den Kopf. Über den Kopf.
24
00:03:15,181 --> 00:03:16,182
Und halten!
25
00:03:25,191 --> 00:03:26,984
Fünf, sechs, sieben, acht.
26
00:03:40,456 --> 00:03:44,209
Mich bringt keiner zu Fall,
ich bin die neue Maschine.
27
00:03:44,335 --> 00:03:48,172
Mich bringt keiner zu Fall,
ich bin die neue Maschine.
28
00:03:48,339 --> 00:03:51,926
Mich bringt keiner zu Fall,
ich bin die neue Maschine.
29
00:03:52,218 --> 00:03:56,055
Mich bringt keiner zu Fall,
ich bin die neue Maschine.
30
00:04:03,020 --> 00:04:07,692
-Ich bin nie eher zu Hause als du.
-Das Training ging heute lange.
31
00:04:07,858 --> 00:04:10,653
-War es gut?
-Ja.
32
00:04:11,987 --> 00:04:13,489
Ich weiß, wie es dir geht.
33
00:04:14,281 --> 00:04:18,369
-Willst du was essen?
-Ja. Ich nehme dasselbe wie sie.
34
00:04:18,536 --> 00:04:20,955
-Das ist sehr proteinreich.
-Ja.
35
00:04:25,543 --> 00:04:28,295
-Wie war die Schule?
-Gut.
36
00:04:29,255 --> 00:04:33,300
Du kannst deinem Vater
ruhig ausführlicher antworten.
37
00:04:33,551 --> 00:04:34,969
Die Schule war gut.
38
00:04:35,845 --> 00:04:39,598
Training ging lange.
Morgen schreibe ich Geschichte.
39
00:04:39,682 --> 00:04:42,560
-Ich muss Hausaufgaben machen.
-Mach das.
40
00:04:43,019 --> 00:04:46,105
-Ich will, dass du um neun unten bist.
-Ja.
41
00:05:17,845 --> 00:05:19,138
NACHRICHTEN - Göttin
Papi?
42
00:05:28,856 --> 00:05:32,443
Abendrunde. Bleibt gesund, Freunde
43
00:05:52,421 --> 00:05:54,507
-Scheiße.
-Ich lasse los.
44
00:05:54,590 --> 00:05:55,800
-Nein.
-Na los.
45
00:05:55,883 --> 00:05:59,679
Ich traue mir selbst nicht.
Ich traue mir nicht.
46
00:06:05,851 --> 00:06:07,478
Die Göttin ist da.
47
00:06:07,728 --> 00:06:11,399
-Du tust, als willst du mich nicht.
-Du spinnst.
48
00:06:27,665 --> 00:06:31,460
-Halt endlich das Maul.
-Halt endlich das Maul.
49
00:06:56,110 --> 00:06:59,739
Macht mal ein Lied an.
Das war cool, aber...
50
00:07:22,219 --> 00:07:25,222
-Wach auf! Wir müssen los.
-Ich bin wach.
51
00:07:25,306 --> 00:07:28,351
-In fünf Minuten bist du unten.
-Ja.
52
00:07:31,395 --> 00:07:33,522
-Bist du bereit?
-Ja.
53
00:07:33,647 --> 00:07:34,899
Los geht's.
54
00:07:40,821 --> 00:07:43,741
Die Liebe ist langmütig
und freundlich.
55
00:07:43,866 --> 00:07:47,703
Sie verhält sich nicht ungehörig
und bläht sich nicht auf.
56
00:07:47,787 --> 00:07:50,790
Die Liebe vergibt auch Fehler.
57
00:07:51,082 --> 00:07:56,337
Wenn wir uns mehr lieben würden,
würde der Hass verschwinden.
58
00:07:56,462 --> 00:07:59,924
Ihr habt die Wahl.
Liebe ist besser.
59
00:08:00,007 --> 00:08:03,344
Liebe ist besser für uns.
Sie macht die Welt besser.
60
00:08:03,426 --> 00:08:07,973
Aber wir müssen aktiv werden.
Wie wollen und können wir lieben?
61
00:08:08,182 --> 00:08:11,185
Liebe kann man auch
durch ein Lächeln ausdrücken.
62
00:08:11,268 --> 00:08:13,854
-Ein Lächeln...
-Ein Lächeln. Amen.
63
00:08:14,021 --> 00:08:15,773
-Ja.
-Amen.
64
00:08:15,856 --> 00:08:19,360
Ihr entscheidet,
ob ihr Liebe richtig anwendet.
65
00:08:19,610 --> 00:08:24,991
Das Wort "Liebe"
ist kaum länger als das Wort "Hass".
66
00:08:25,074 --> 00:08:26,867
Die Welt ist voller Hass.
67
00:08:27,493 --> 00:08:29,412
Jeder zeigt auf andere.
68
00:08:29,495 --> 00:08:34,291
"Du bist nicht gut, wir nicht,
ihr nicht." Keiner ist gut.
69
00:08:35,501 --> 00:08:37,253
Die Liebe kann das ändern.
70
00:08:37,336 --> 00:08:41,507
Früher hieß es: "Es braucht ein Dorf,
um ein Kind aufzuziehen."
71
00:08:42,341 --> 00:08:46,595
Unser Land braucht dasselbe Dorf,
um wieder zur Liebe zu finden.
72
00:08:46,762 --> 00:08:52,059
Was ein Tag doch
Für einen Unterschied machen kann
73
00:08:55,062 --> 00:09:00,484
24 kurze Stunden
74
00:09:00,568 --> 00:09:02,820
-War es gestern Abend spät?
-Nein.
75
00:09:03,029 --> 00:09:05,823
Du schläfst einfach
so in der Kirche ein?
76
00:09:07,408 --> 00:09:09,327
-Nein.
-Warst du gelangweilt?
77
00:09:10,453 --> 00:09:12,079
Ich war nur...
78
00:09:12,246 --> 00:09:14,665
Tut deine Schulter
immer noch weh, Ty?
79
00:09:14,749 --> 00:09:15,750
Ab und zu.
80
00:09:15,916 --> 00:09:18,252
Steve soll dich untersuchen.
81
00:09:18,336 --> 00:09:19,420
-Nein.
-Nein.
82
00:09:19,503 --> 00:09:21,047
-Ach?
-Ich achte drauf.
83
00:09:21,130 --> 00:09:24,091
Das hat bei deinem Knie
auch nicht geklappt.
84
00:09:25,343 --> 00:09:28,429
Die Saison hat gerade erst angefangen.
85
00:09:28,512 --> 00:09:31,849
Ich komme nicht zum Kampf,
aber Dad und Em sind da.
86
00:09:31,932 --> 00:09:34,352
-Ich kann auch nicht.
-Was?
87
00:09:35,186 --> 00:09:37,980
Wie gesagt,
die Lerngruppe wurde verlegt.
88
00:09:38,147 --> 00:09:42,068
-Es ist sein erster Kampf.
-Ich muss mit den anderen lernen.
89
00:09:42,234 --> 00:09:44,945
-Bethanys Mutter sagt...
-Das ist es also.
90
00:09:45,112 --> 00:09:49,367
-Du triffst die anderen bei Bethany.
-Ihm ist es doch egal.
91
00:09:49,450 --> 00:09:51,535
-Soll ich kommen?
-Mir egal.
92
00:09:51,702 --> 00:09:55,164
-Sollte es aber nicht sein.
-Macht euch keine Sorgen.
93
00:09:55,247 --> 00:09:59,168
Der weise und gütige Vater
vertritt die Familie.
94
00:09:59,335 --> 00:10:03,798
Im Ernst? Wo ist er denn? Wenn du
ihn triffst, schick ihn zu mir.
95
00:10:04,465 --> 00:10:05,800
Schäm dich.
96
00:10:05,883 --> 00:10:08,010
Schick ihn auch zu mir.
97
00:10:09,804 --> 00:10:11,639
-Jetzt gleich?
-Ja?
98
00:10:11,806 --> 00:10:13,265
-Ja.
-Im Ernst?
99
00:10:13,349 --> 00:10:14,433
Du wagst es?
100
00:10:15,226 --> 00:10:16,727
-Moment.
-Du wagst es?
101
00:10:16,811 --> 00:10:18,729
-Hört auf.
-Was ist los?
102
00:10:18,813 --> 00:10:20,523
-Hört auf.
-Na los.
103
00:10:20,731 --> 00:10:23,025
-Es ist die Schulter, oder?
-Na los.
104
00:10:25,236 --> 00:10:27,363
-Hast du angefangen?
-Ich?
105
00:10:27,446 --> 00:10:28,823
-Du fängst an.
-Nein.
106
00:10:28,990 --> 00:10:30,908
-Fängst du an?
-Dad fängt an.
107
00:10:31,075 --> 00:10:33,661
-Lass mich.
-Sag, wenn du bereit bist.
108
00:10:33,828 --> 00:10:36,914
-Hau deine Schwester nicht.
-Alles okay?
109
00:10:37,081 --> 00:10:39,000
-Ja.
-Sag, wenn du bereit bist.
110
00:10:39,208 --> 00:10:41,961
Alles okay? Sag, wenn du bereit bist.
111
00:10:42,336 --> 00:10:44,630
-Sag es.
-Ihr macht den Leuten Angst.
112
00:10:45,089 --> 00:10:48,009
Sei ruhig. Ruhig, ruhig, ruhig.
113
00:10:48,509 --> 00:10:51,387
Komm schon! Noch einen!
114
00:10:52,763 --> 00:10:53,806
-Okay.
-Noch mal.
115
00:10:53,889 --> 00:10:55,182
-Noch mal?
-Ja.
116
00:10:58,227 --> 00:11:01,480
Ich sehe dich. Ich sehe dich.
Komm schon.
117
00:11:01,647 --> 00:11:04,525
Zeig mir, was du kannst.
118
00:11:17,079 --> 00:11:20,249
-Alles gut? War das zu schwer?
-Alles gut.
119
00:11:21,667 --> 00:11:23,294
War das zu schwer?
120
00:11:29,175 --> 00:11:31,427
Du hast mich fertiggemacht.
121
00:11:32,178 --> 00:11:34,388
Es zieht in der Seite.
122
00:11:34,722 --> 00:11:37,516
Es fängt mit Dreck und Staub an.
123
00:11:37,725 --> 00:11:40,102
Und dann wird etwas Tolles daraus.
124
00:11:40,978 --> 00:11:44,273
Es leistet einen Beitrag
zu deiner Gemeinde.
125
00:11:44,357 --> 00:11:46,025
Es ist großartig.
126
00:11:47,318 --> 00:11:51,072
Sei stolz auf das, was du tust, Sohn.
Vergiss das nicht.
127
00:11:54,909 --> 00:11:57,787
Sieh dir das an.
Das wird das Schlafzimmer.
128
00:11:59,455 --> 00:12:04,502
Wenn du dir mal so ein Schlafzimmer
wie das hier leisten kannst,
129
00:12:04,877 --> 00:12:08,130
dann hast du viel erreicht.
130
00:12:08,297 --> 00:12:09,507
Sieh es dir an.
131
00:12:31,612 --> 00:12:33,990
Du weißt, Alexis liebt Spaghetti.
132
00:12:34,073 --> 00:12:37,451
Wir haben ein Video,
wie sie sie zum ersten Mal isst.
133
00:12:37,618 --> 00:12:40,830
-Ich suche es dir raus. Es ist toll.
-Dad!
134
00:12:40,913 --> 00:12:43,541
Sie aß mit den Händen.
Es war alles voll.
135
00:12:43,708 --> 00:12:46,460
Überall war Fleisch und Tomatensoße.
136
00:12:46,544 --> 00:12:48,337
-Dad, hör auf.
-Es war so süß!
137
00:12:48,504 --> 00:12:50,256
-Hör auf.
-Es war so niedlich.
138
00:12:50,381 --> 00:12:53,009
Es war wunderschön.
139
00:12:54,593 --> 00:12:55,928
Du warst so süß.
140
00:13:13,863 --> 00:13:15,197
Was ist?
141
00:13:30,379 --> 00:13:33,007
OXYCODON-PARACETAMOL
142
00:13:35,634 --> 00:13:41,307
Konzentriert euch jetzt voll und ganz
auf die Quelle eurer Energie,
143
00:13:41,390 --> 00:13:44,226
auf die reine Inspiration
für eure Seele.
144
00:13:44,518 --> 00:13:47,146
Etwas,
das euch ganz persönlich inspiriert.
145
00:13:47,229 --> 00:13:52,902
Seht es euch an. Nehmt es an.
Lasst euch davon leiten, okay?
146
00:13:53,069 --> 00:13:55,237
Und jetzt sprecht mir nach.
147
00:13:56,072 --> 00:13:59,825
-Ich enttäusche dich nicht.
-Ich enttäusche dich nicht.
148
00:13:59,909 --> 00:14:03,496
-Du enttäuschst mich nicht.
-Du enttäuschst mich nicht.
149
00:14:03,621 --> 00:14:06,957
-Keiner enttäuscht mich.
-Keiner enttäuscht mich.
150
00:14:07,291 --> 00:14:10,628
-Auch der Trainer nicht.
-Auch der Trainer nicht.
151
00:14:10,711 --> 00:14:14,882
Mich bringt keiner zu Fall,
ich bin die neue Maschine.
152
00:14:15,091 --> 00:14:18,219
Mich bringt keiner zu Fall.
153
00:14:18,302 --> 00:14:19,470
Noch mal!
154
00:14:19,553 --> 00:14:22,973
Ich bin die neue Maschine.
155
00:14:23,057 --> 00:14:24,141
Noch mal.
156
00:14:24,225 --> 00:14:27,144
Mich bringt keiner zu Fall.
157
00:14:27,228 --> 00:14:28,312
Noch mal.
158
00:14:28,396 --> 00:14:31,023
Ich bin die neue Maschine.
159
00:14:31,107 --> 00:14:33,150
"Mavericks", auf drei.
160
00:14:33,317 --> 00:14:34,944
-Mavericks!
-Mavericks!
161
00:14:53,087 --> 00:14:56,007
Und los! Zwei...
162
00:15:03,556 --> 00:15:05,182
Zwei, drei, aus.
163
00:15:28,998 --> 00:15:30,499
-Merkst du das?
-Ja.
164
00:15:30,666 --> 00:15:33,336
-Merkst du den Unterschied?
-Ja.
165
00:15:33,502 --> 00:15:35,546
-Kannst du aufstehen?
-Ja.
166
00:15:37,423 --> 00:15:42,053
Hättest du es so gemacht, hättest du
ihn 20 Sekunden eher gehabt.
167
00:15:44,930 --> 00:15:46,682
Der Typ war ein Idiot.
168
00:15:46,766 --> 00:15:50,269
Du warst schneller und stärker,
aber deine Technik!
169
00:15:50,353 --> 00:15:52,772
Im College zählt die Technik.
170
00:15:52,938 --> 00:15:56,067
Alles okay?
Ist deine Schulter okay? Tut sie weh?
171
00:15:56,359 --> 00:15:57,735
-Nein.
-Sicher?
172
00:15:57,902 --> 00:15:59,362
-Sicher.
-Okay.
173
00:15:59,528 --> 00:16:03,324
Machen wir es noch einmal.
Komm schon. Komm schon.
174
00:16:43,781 --> 00:16:44,823
Bist du schon wach?
175
00:16:44,907 --> 00:16:46,158
Jaaaa bin wach
Wie hast du geschlafen
176
00:16:46,242 --> 00:16:47,451
Ich mach mir langsam Sorgen...
177
00:16:47,534 --> 00:16:48,536
Wieso? Was ist los?
178
00:16:48,619 --> 00:16:49,620
Ich bin überfällig...
179
00:16:49,704 --> 00:16:50,705
Womit?
180
00:16:50,788 --> 00:16:51,872
Mit meiner Periode
181
00:16:59,005 --> 00:17:01,132
-Emily!
-Was ist?
182
00:17:02,174 --> 00:17:03,884
-Em!
-Was ist?
183
00:17:05,052 --> 00:17:06,220
Emily!
184
00:17:06,721 --> 00:17:08,597
-Beeil dich.
-Halt den Mund.
185
00:17:09,181 --> 00:17:12,184
Der geht ab wie Michael J. Fox.
Komm schon!
186
00:17:12,268 --> 00:17:15,563
-Mach meine Tür zu.
-Mach das doch selber.
187
00:17:17,148 --> 00:17:20,526
-Hey.
-Hallo.
188
00:17:20,693 --> 00:17:23,446
-Wie war dein Tag?
-Ganz gut.
189
00:17:23,779 --> 00:17:26,574
Er hätte besser sein können,
aber er war okay.
190
00:17:26,741 --> 00:17:29,910
-Ich habe einen Anzug.
-Für den Mavericks-Ball?
191
00:17:30,077 --> 00:17:32,538
-Ja.
-Du wirst toll aussehen.
192
00:17:33,581 --> 00:17:36,417
Deine Schwester geht auch hin.
Mit wem wohl?
193
00:17:37,418 --> 00:17:40,755
Keine Ahnung.
Hauptsache, nicht mit mir.
194
00:17:40,838 --> 00:17:43,841
-Du musst auf sie aufpassen.
-Seit wann?
195
00:17:44,008 --> 00:17:46,010
Das ist kein Abschlussball.
196
00:17:47,261 --> 00:17:49,221
Freut Alexis sich drauf?
197
00:17:51,265 --> 00:17:55,603
Ich hoffe es.
Sie hat schon lange ein Kleid.
198
00:17:57,188 --> 00:17:59,940
-Wie war dein Tag?
-Anstrengend.
199
00:18:00,024 --> 00:18:02,818
Die Scheidung ist durch.
Du hast Arbeit.
200
00:18:03,903 --> 00:18:08,574
Würde sie freitags auch arbeiten,
wäre sie nicht so erschöpft.
201
00:18:09,450 --> 00:18:12,787
Ab Freitag will ich für euch da sein.
202
00:18:13,412 --> 00:18:14,413
Küss mich.
203
00:18:18,626 --> 00:18:21,921
-So ist es gut.
-Hattest du einen schönen Tag?
204
00:18:22,296 --> 00:18:24,715
Ja, er war nicht schlecht.
205
00:18:24,965 --> 00:18:27,635
-Sind die Hausaufgaben fertig?
-Nein.
206
00:18:27,843 --> 00:18:29,261
Worauf wartest du?
207
00:18:29,345 --> 00:18:32,556
Ich wollte Mom begrüßen
und eine Pause machen.
208
00:18:33,474 --> 00:18:35,851
-Was macht dein Knie?
-Wie immer.
209
00:18:35,935 --> 00:18:37,478
Geh in die Badewanne.
210
00:18:38,688 --> 00:18:39,897
Jawohl.
211
00:18:40,856 --> 00:18:42,608
Hast du meine Schmerztabletten
genommen?
212
00:18:42,692 --> 00:18:44,819
Nein. Warum?
213
00:18:45,027 --> 00:18:46,320
Schon gut.
214
00:18:49,532 --> 00:18:53,619
"SLAP" steht für
Superior Labrum Anterior-Posterior.
215
00:18:53,703 --> 00:18:57,707
Hier oben hängt
die Bizepssehne am Labrum.
216
00:18:57,832 --> 00:19:01,168
Deshalb hast du auch Schmerzen im Arm.
217
00:19:01,419 --> 00:19:04,088
Wenn du dich an keinen
Vorfall erinnerst,
218
00:19:04,171 --> 00:19:06,841
hast du deine Schulter überlastet.
219
00:19:07,008 --> 00:19:11,053
Durch viele Wiederholungen
wird die Verletzung schlimmer.
220
00:19:11,178 --> 00:19:14,515
Nicht nur Bewegungen
über dem Kopf schaden.
221
00:19:14,598 --> 00:19:18,811
Schmerzen entstehen auch
durch die Belastung der Bizepssehne.
222
00:19:20,563 --> 00:19:24,859
Okay. Tut mir leid.
Was bedeutet das genau?
223
00:19:26,027 --> 00:19:30,823
Deine Schulter ist geschädigt.
Du hast eine schwere SLAP-Läsion.
224
00:19:31,073 --> 00:19:34,452
So eine schwere Läsion
habe ich noch nie gesehen.
225
00:19:34,618 --> 00:19:37,413
So schlimm ist es nicht.
Es geht schon.
226
00:19:37,496 --> 00:19:42,626
Du musst operiert werden, sonst trägst
du irreparable Schäden davon.
227
00:19:43,377 --> 00:19:46,088
-Die Saison läuft.
-Ich weiß.
228
00:19:46,255 --> 00:19:48,674
Tyler, das ist eine ernste Verletzung.
229
00:19:48,758 --> 00:19:53,512
Du solltest sofort mit dem Sport
aufhören und dich operieren lassen.
230
00:19:53,596 --> 00:19:57,850
Warum führen wir die Operation
nicht am Saisonende durch?
231
00:19:58,017 --> 00:20:02,355
Dann erhole ich mich im Sommer
und bin dann fürs College fit.
232
00:20:02,438 --> 00:20:06,942
Du überstehst keinen weiteren Kampf,
geschweige denn die ganze Saison.
233
00:20:07,026 --> 00:20:11,113
Und du brauchst mehr als einen Sommer,
um wieder fit zu sein.
234
00:20:11,322 --> 00:20:13,991
Die Schulter wird nie
so sein wie vorher.
235
00:20:14,075 --> 00:20:16,786
Aber je eher wir operieren,
desto besser.
236
00:20:18,579 --> 00:20:22,458
Du bist jung,
und die Wunde wird gut verheilen.
237
00:20:23,417 --> 00:20:25,461
Aber das dauert sehr lange.
238
00:20:27,380 --> 00:20:30,216
Ich rufe deine Mom an, wenn du willst.
239
00:20:31,425 --> 00:20:35,805
Nein, das müssen Sie nicht.
Ich rede mit ihr.
240
00:20:37,014 --> 00:20:39,350
Tut mir leid, Tyler.
241
00:20:46,941 --> 00:20:48,818
Hier ist eine Flasche.
242
00:20:54,865 --> 00:20:57,451
-Hast du sie?
-Ja.
243
00:22:26,290 --> 00:22:28,751
Ty,
hier kommt Wasser durch die Tür.
244
00:22:29,752 --> 00:22:32,421
Ty, hier ist überall Wasser.
Was ist los?
245
00:22:34,256 --> 00:22:35,466
Tyler?
246
00:22:40,137 --> 00:22:42,264
Oh Mann.
Bei jedem Training.
247
00:23:06,038 --> 00:23:08,499
-Stell dich nicht so an.
-Lass ihn!
248
00:23:13,921 --> 00:23:15,464
Was ist los, Ty?
249
00:23:15,548 --> 00:23:18,676
Weiter geht's!
Wir machen das zusammen.
250
00:23:19,677 --> 00:23:20,845
Und los.
251
00:23:21,971 --> 00:23:23,472
Komm schon. Eins.
252
00:23:24,932 --> 00:23:26,392
Zwei.
253
00:23:27,393 --> 00:23:28,728
Drei.
254
00:23:29,478 --> 00:23:30,896
Vier.
255
00:23:31,814 --> 00:23:33,149
Fünf.
256
00:23:33,941 --> 00:23:37,653
Sechs. Komm schon. Sieben.
257
00:23:38,779 --> 00:23:40,614
Acht. Noch zwei.
258
00:23:41,991 --> 00:23:43,284
Einer noch.
259
00:23:45,286 --> 00:23:46,287
Wie geht es dir?
260
00:23:47,997 --> 00:23:49,623
-Bist du fertig?
-Ja.
261
00:23:49,707 --> 00:23:51,167
-Das war's?
-Ja.
262
00:23:53,252 --> 00:23:58,132
Sie brach in Tränen aus und verweigert
jede Art der Kommunikation.
263
00:24:04,347 --> 00:24:06,807
-Wie kommst du voran?
-Gut.
264
00:24:08,434 --> 00:24:11,604
-Wie viel hast du noch?
-Die Hälfte.
265
00:24:11,687 --> 00:24:13,939
Warum steht das Datum da oben?
266
00:24:14,023 --> 00:24:16,734
So will sie es haben.
Lass mich doch.
267
00:24:17,026 --> 00:24:20,071
Ich bezahle dich aber dafür.
268
00:24:20,237 --> 00:24:23,240
-Sie bezahlt mich.
-Fängst du wieder an?
269
00:24:23,324 --> 00:24:25,576
-Was soll das?
-Was meinst du?
270
00:24:25,660 --> 00:24:30,498
Du weißt, was ich meine. Hör auf.
Mach aus, und sieh mich an.
271
00:24:37,004 --> 00:24:38,756
Sieh dich hier mal um.
272
00:24:40,341 --> 00:24:42,843
Wer hält das hier alles am Laufen?
273
00:24:43,761 --> 00:24:48,182
Deine Mom kann gut mit Patienten,
aber keine Firma leiten.
274
00:24:48,265 --> 00:24:51,602
Wenn ich die Firma deiner Mom
nicht leiten würde,
275
00:24:51,686 --> 00:24:54,522
hättest du keinen Platz zum Schlafen.
276
00:24:56,232 --> 00:24:58,234
-Okay.
-Was ist dein Problem?
277
00:25:01,404 --> 00:25:04,115
-Ich habe viel um die Ohren.
-Ach ja?
278
00:25:04,281 --> 00:25:06,867
Glaubst du, deine Mom und ich nicht?
279
00:25:06,951 --> 00:25:11,956
Warte, bis du auf dich gestellt bist
und Verantwortung tragen musst.
280
00:25:12,039 --> 00:25:14,125
Du musst eine Balance finden.
281
00:25:14,959 --> 00:25:17,670
Wir haben schon darüber gesprochen.
282
00:25:17,837 --> 00:25:19,630
Wenn du es nicht packst,
283
00:25:19,714 --> 00:25:23,050
sind deine Freunde
und deine Freundin tabu.
284
00:25:23,134 --> 00:25:25,678
Schüttele nicht den Kopf.
285
00:25:25,761 --> 00:25:29,974
Das hier ist mein Haus.
Wenn dir das nicht gefällt, dann geh.
286
00:25:31,976 --> 00:25:36,856
Du musst weder für mich arbeiten
noch mit mir trainieren.
287
00:25:37,106 --> 00:25:39,817
Du wolltest es so, oder etwa nicht?
288
00:25:39,900 --> 00:25:42,278
Ich habe mir Wrestling
nicht ausgesucht.
289
00:25:42,361 --> 00:25:44,739
Du schon, also knie dich rein.
290
00:25:45,364 --> 00:25:46,991
Ich wiederhole es:
291
00:25:47,074 --> 00:25:50,536
Keiner interessiert sich
für dich oder mich.
292
00:25:51,245 --> 00:25:56,167
Wir können es uns nicht leisten,
nur durchschnittlich zu sein.
293
00:25:57,126 --> 00:26:00,254
Für Erfolg müssen wir
10-mal so hart arbeiten.
294
00:26:01,213 --> 00:26:02,214
Es ist...
295
00:26:06,761 --> 00:26:10,056
Ich fordere dich
nicht, weil ich es will,
296
00:26:10,139 --> 00:26:13,434
sondern weil ich es muss,
verstehst du?
297
00:26:17,480 --> 00:26:19,440
-Verstehst du?
-Ja.
298
00:26:20,691 --> 00:26:21,734
Ja.
299
00:26:23,486 --> 00:26:24,820
Gut.
300
00:26:27,323 --> 00:26:29,075
Gut.
301
00:26:32,411 --> 00:26:34,705
Manchmal sehe ich dich an
302
00:26:34,789 --> 00:26:37,833
und denke an all die Möglichkeiten,
die du hast.
303
00:26:38,668 --> 00:26:43,673
Ich wünschte, ich hätte sie auch
gehabt. Weißt du, wie gut du es hast?
304
00:28:56,889 --> 00:28:58,516
Sieg für die Dragons.
305
00:28:59,517 --> 00:29:01,102
Steh auf!
306
00:29:12,363 --> 00:29:15,574
-Alles okay.
-Komm schon, Williams.
307
00:31:28,666 --> 00:31:31,711
Wie konnte er nur so dumm sein?
308
00:31:31,877 --> 00:31:35,256
Schrei nicht so rum.
Steve hätte es uns sagen müssen.
309
00:31:36,257 --> 00:31:38,009
Damit ist das Stipendium weg.
310
00:31:38,300 --> 00:31:39,802
Was hat er sich gedacht?
311
00:31:39,885 --> 00:31:43,806
Steve hat nicht angerufen,
weil Tyler es uns sagen wollte.
312
00:31:43,889 --> 00:31:46,726
Dann hat er uns die
ganze Zeit angelogen?
313
00:31:46,809 --> 00:31:49,645
Der Junge hat keinen Respekt vor uns.
314
00:31:56,068 --> 00:32:00,031
Göttin
315
00:32:08,331 --> 00:32:11,167
Wir haben uns ewig nicht gesehen.
316
00:32:11,250 --> 00:32:14,795
Das Gefühl habe ich auch.
Ich habe dich vermisst.
317
00:32:17,214 --> 00:32:19,216
Ich habe dich auch vermisst.
318
00:32:20,259 --> 00:32:23,137
Deine Schwielen werden besser.
319
00:32:24,638 --> 00:32:30,478
-Ich hebe ja auch keine Gewichte mehr.
-Ach ja. Tut mir leid.
320
00:32:46,827 --> 00:32:51,374
-Ich bin nicht in der Stimmung dafür.
-Warum nicht?
321
00:32:52,416 --> 00:32:54,752
Es ist schon so lange her.
322
00:32:56,003 --> 00:32:57,254
Ich meine...
323
00:32:59,757 --> 00:33:04,595
Ich weiß, du stehst unter großem
Druck, aber ich kriege langsam Angst.
324
00:33:07,098 --> 00:33:12,603
-Warum? Was ist los? Alles okay?
-Ich habe meine Tage immer noch nicht.
325
00:33:13,979 --> 00:33:15,106
Was?
326
00:33:15,940 --> 00:33:20,319
Ich bin zwei oder
drei Wochen überfällig.
327
00:33:21,654 --> 00:33:26,867
Ich kann mit niemandem darüber reden.
Es macht mir einfach Angst.
328
00:33:27,827 --> 00:33:33,541
Du brauchst keine Angst zu haben.
Du kannst immer mit mir reden.
329
00:33:33,623 --> 00:33:36,460
Sieh mich an.
Du kannst immer mit mir reden.
330
00:33:36,544 --> 00:33:42,216
Da stecken wir zusammen drin.
Du brauchst keine Angst zu haben.
331
00:33:42,799 --> 00:33:44,259
Sieh mich an.
332
00:33:47,638 --> 00:33:49,640
Alles wird gut, okay?
333
00:33:53,853 --> 00:33:54,895
Okay?
334
00:34:05,489 --> 00:34:06,614
Komm her.
335
00:34:29,472 --> 00:34:32,850
-Ich liebe dich.
-Ich liebe dich auch.
336
00:34:33,809 --> 00:34:35,978
Ich liebe dich so sehr.
337
00:34:42,526 --> 00:34:44,111
Wir sind da.
338
00:34:47,073 --> 00:34:48,407
Ja?
339
00:34:50,534 --> 00:34:53,829
-Arschlöcher.
-Ignoriere sie einfach.
340
00:34:54,914 --> 00:34:58,000
-Warum tun sie das?
-Was?
341
00:34:58,334 --> 00:35:01,212
-Soll ich dich hier rauslassen?
-Rauslassen?
342
00:35:01,295 --> 00:35:05,424
-Was soll ich denn machen?
-Park einfach irgendwo.
343
00:35:09,762 --> 00:35:11,889
-Soll ich hier parken?
-Ja, das ist okay.
344
00:35:11,972 --> 00:35:14,016
Du kommst in die Hölle!
345
00:35:14,975 --> 00:35:16,852
Du sollst nicht töten!
346
00:35:16,936 --> 00:35:19,355
-Ihr Mörder!
-Du sollst nicht töten.
347
00:35:27,279 --> 00:35:29,115
Alle mal herhören.
348
00:35:30,074 --> 00:35:33,452
Hört mal,
diese Leute haben sie nicht mehr alle.
349
00:35:34,620 --> 00:35:38,040
Die Frauen tragen Waffen.
Ich habe sie gesehen.
350
00:35:39,709 --> 00:35:44,296
Sie haben eine junge Frau überredet,
nicht abzutreiben.
351
00:35:44,380 --> 00:35:47,633
Sie versprachen ihr,
ihr Kind zu adoptieren.
352
00:35:47,717 --> 00:35:49,593
Sie haben es nicht getan.
353
00:35:50,636 --> 00:35:54,140
Sie haben ihr nicht geholfen.
Sie steht jetzt allein da.
354
00:35:55,891 --> 00:35:59,603
Ich muss mir jeden Tag ihren
Mist anhören.
355
00:35:59,812 --> 00:36:02,398
Ich bin für euch da, okay?
356
00:36:02,481 --> 00:36:05,609
Aber bitte versprecht mir,
357
00:36:05,693 --> 00:36:10,072
euch nicht
mit diesen Verrückten anzulegen.
358
00:36:11,490 --> 00:36:13,409
-Danke.
-Okay. Danke.
359
00:36:27,048 --> 00:36:30,259
Lass uns fahren.
Lass uns bitte fahren.
360
00:36:30,343 --> 00:36:31,802
Ja.
361
00:36:33,512 --> 00:36:34,972
Ist alles okay?
362
00:36:35,056 --> 00:36:38,976
-Ich will hier nur weg.
-Du kommst in die Hölle. Mörder!
363
00:36:39,060 --> 00:36:41,979
-Du sollst nicht töten.
-Lass sie in Ruhe!
364
00:36:42,063 --> 00:36:43,314
-Nigger!
-Was?
365
00:36:43,397 --> 00:36:45,358
-Ich sagte "Nigger".
-Was?
366
00:36:45,441 --> 00:36:48,694
-Ich sagte "Nigger"!
-So was sagt man nicht!
367
00:36:48,778 --> 00:36:50,488
Steig ein, Alexis.
368
00:36:50,571 --> 00:36:53,658
So was sagt man nicht!
Steig ein. Fahren wir.
369
00:36:53,741 --> 00:36:55,993
Fahren wir. Leck mich, Schlampe!
370
00:37:05,711 --> 00:37:08,047
Das hätte ich dir gern erspart.
371
00:37:18,182 --> 00:37:21,018
Alles okay? Was ist passiert?
372
00:37:22,395 --> 00:37:24,814
-Ich konnte es nicht.
-Was?
373
00:37:24,980 --> 00:37:27,108
Ich konnte es nicht.
374
00:37:27,692 --> 00:37:29,276
Was meinst du damit?
375
00:37:29,902 --> 00:37:34,573
-Ich konnte es einfach nicht.
-Aber deshalb waren wir doch da.
376
00:37:34,782 --> 00:37:37,994
-Wir müssen noch mal darüber reden.
-Worüber?
377
00:37:38,077 --> 00:37:40,788
-Wir müssen reden.
-Was gibt es zu bereden?
378
00:37:41,163 --> 00:37:43,708
-Warum schreist du mich an?
-Tue ich nicht.
379
00:37:44,375 --> 00:37:46,627
-Du schreist mich an.
-Nein.
380
00:37:46,711 --> 00:37:48,671
-Doch!
-Nein!
381
00:37:49,130 --> 00:37:50,589
Mann!
382
00:37:54,635 --> 00:37:57,388
-Tut mir leid.
-Das ist echt schwer.
383
00:37:57,471 --> 00:38:00,266
-Es ist mein Körper.
-Das verstehe ich.
384
00:38:00,349 --> 00:38:02,768
-Ist ja gut.
-Du verstehst es nicht.
385
00:38:02,935 --> 00:38:05,563
Ich kann nicht abtreiben lassen.
386
00:38:07,231 --> 00:38:08,441
Was redest du da?
387
00:38:10,609 --> 00:38:13,571
-Ich weiß nicht, ob ich das kann.
-Was?
388
00:38:13,738 --> 00:38:17,199
-Hör auf zu weinen. Was meinst du?
-Ich weine, wann ich will.
389
00:38:17,283 --> 00:38:20,161
Es ist mein Körper.
Du weißt nicht, wie es ist.
390
00:38:20,244 --> 00:38:21,537
Doch, ich weiß es.
391
00:38:22,413 --> 00:38:25,750
Wir gehen noch zur Schule.
Wir brauchen kein Kind.
392
00:38:25,833 --> 00:38:29,128
So denkst du darüber.
Und was ist mit mir?
393
00:38:30,004 --> 00:38:31,380
Ist auch egal.
394
00:38:31,464 --> 00:38:32,548
-Was ist?
-Und mit dir?
395
00:38:32,631 --> 00:38:34,717
-Was ist los mit dir?
-Und mit dir?
396
00:38:36,510 --> 00:38:38,471
-Das ist dumm.
-Was ist dumm?
397
00:38:38,554 --> 00:38:40,222
-Du dumme Kuh!
-Halt an!
398
00:38:40,348 --> 00:38:43,559
Ich halte an. Steig aus! Steig aus!
399
00:38:43,642 --> 00:38:46,187
-Geh! Was soll das?
-Leck mich!
400
00:38:46,896 --> 00:38:48,314
-Leck mich!
-Leck mich!
401
00:38:48,397 --> 00:38:50,775
-Leck mich! Leck mich!
-Leck mich!
402
00:38:57,740 --> 00:39:00,618
-Du steigst einfach so aus?
-Ja, das tue ich.
403
00:39:00,701 --> 00:39:04,538
-Was soll das? Leck mich!
-Ja, ich steige aus. Leck mich!
404
00:39:09,418 --> 00:39:13,047
Lex, ich kann dich hier nicht lassen.
Steig wieder ein.
405
00:39:13,130 --> 00:39:15,883
-Lass mich in Ruhe.
-Jetzt steig ein.
406
00:39:16,133 --> 00:39:18,219
-Lass mich.
-Ich fahre dich heim.
407
00:39:18,302 --> 00:39:21,597
Lass mich in Ruhe. Fahr weg.
408
00:39:21,681 --> 00:39:25,142
Wie du willst.
Wenn du laufen willst, dann lauf.
409
00:39:25,226 --> 00:39:26,602
Tschüss.
410
00:39:28,104 --> 00:39:31,148
Wie kommt sie jetzt nach Hause?
Scheiße!
411
00:39:32,191 --> 00:39:36,654
Scheiße, Scheiße, Scheiße!
412
00:39:37,988 --> 00:39:39,323
Scheiße!
413
00:39:41,033 --> 00:39:42,493
Oh Scheiße!
414
00:40:59,862 --> 00:41:03,783
-Hör mal. Martin hatte einen Traum.
-Den hatte er.
415
00:42:57,688 --> 00:43:01,025
-Komm, wir gehen.
-Lass mich in Ruhe.
416
00:43:01,108 --> 00:43:03,903
-Los, wir gehen.
-Leck mich.
417
00:43:04,070 --> 00:43:06,322
Lass uns verschwinden.
418
00:43:12,745 --> 00:43:14,789
Er spürte meine Anwesenheit.
419
00:43:14,872 --> 00:43:16,624
-Ja.
-Ja.
420
00:43:16,874 --> 00:43:18,292
-Ja.
-Ja.
421
00:43:18,542 --> 00:43:20,628
Ich kriege meine Augen nicht auf.
422
00:43:22,630 --> 00:43:25,675
Wenn ich sie aufmache,
fallen sie wieder zu.
423
00:43:26,676 --> 00:43:28,803
Du bist total high.
424
00:43:28,886 --> 00:43:32,807
Wenn ich die Augen aufmache,
fallen sie wieder zu.
425
00:43:34,016 --> 00:43:37,186
-Soll ich sie aufmachen?
-Es geht nicht!
426
00:43:37,269 --> 00:43:42,358
Mann, komm wieder ins Auto.
Komm wieder ins Auto.
427
00:43:43,192 --> 00:43:47,571
Ich kriege meine Augen nicht auf!
428
00:44:07,383 --> 00:44:09,468
Ty, was ist los?
429
00:44:10,136 --> 00:44:14,807
-Ty! Oh mein Gott, Ty.
-Tut mir leid.
430
00:44:14,890 --> 00:44:20,521
-Oh mein Gott. Oh mein Gott.
-Tut mir leid.
431
00:44:20,604 --> 00:44:21,939
Oh mein Gott.
432
00:44:26,235 --> 00:44:32,658
Willst du baden? Dann sei leise. Sei
leise, sonst hören dich Mom und Dad.
433
00:44:32,742 --> 00:44:33,743
-Okay?
-Okay.
434
00:44:33,826 --> 00:44:37,038
-Ja. Willst du baden?
-Habe ich dich geweckt?
435
00:44:37,121 --> 00:44:40,249
-Nein, schon gut. Hast du nicht.
-Tut mir leid.
436
00:44:40,333 --> 00:44:43,127
-Ich weiß.
-Mein Abend war beschissen.
437
00:44:43,252 --> 00:44:44,670
Ich weiß.
438
00:44:45,963 --> 00:44:47,465
Ich weiß. Ich weiß.
439
00:44:49,133 --> 00:44:51,218
-Mein Abend war scheiße.
-Ich weiß.
440
00:44:51,302 --> 00:44:56,307
Und ich wollte dich nicht aufwecken.
441
00:45:04,565 --> 00:45:06,359
Das wollte ich nicht.
442
00:45:09,070 --> 00:45:10,905
Das wollte ich nicht.
443
00:45:15,701 --> 00:45:19,080
-Das wollte ich nicht.
-Ty, sei leise.
444
00:45:19,163 --> 00:45:22,667
-Es tut mir leid.
-Ich weiß, ich weiß, ich weiß.
445
00:45:22,750 --> 00:45:26,128
Es ist alles gut. Es ist alles gut.
446
00:45:27,213 --> 00:45:29,173
Es tut mir leid, Em.
447
00:46:21,434 --> 00:46:22,435
K Wann?
Nach der Schule?
448
00:46:22,518 --> 00:46:23,519
Redest du immer noch nicht mit mir?
Zugestellt
449
00:46:23,602 --> 00:46:24,603
Hey, ich war ein Arschloch.
Aber das ist doch bescheuert.
450
00:46:24,687 --> 00:46:25,688
Bald ist der Abschlussball
und wir sollten da zusammen hingehen.
451
00:46:25,771 --> 00:46:26,772
Ehrlich, es tut mir leid, Baby.
Wirklich. Ich hätte nicht ausrasten
452
00:46:26,856 --> 00:46:28,190
und dich allein lassen dürfen.
Können wir bitte einfach reden!?
453
00:46:34,947 --> 00:46:39,160
Mir tut es auch leid
454
00:46:44,332 --> 00:46:47,084
Ich hab dich so vermisst
455
00:46:47,168 --> 00:46:48,210
Ich dich auch
456
00:46:53,132 --> 00:46:55,509
Ich brauchte einfach Zeit
Das versteh ich
457
00:46:55,676 --> 00:46:57,636
Wir müssen über alles reden
458
00:47:00,973 --> 00:47:02,391
Ich hab meine Entscheidung getroffen
459
00:47:04,894 --> 00:47:07,521
Ich hoffe, dass du sie akzeptierst
460
00:47:07,980 --> 00:47:10,608
Wie hast du dich entschieden?
461
00:47:13,736 --> 00:47:14,862
Versprichst du, dass du nicht wütend
wirst und wir einfach reden?
462
00:47:17,657 --> 00:47:19,909
Ja, versprochen
463
00:47:23,412 --> 00:47:24,664
Ich will es behalten
464
00:47:44,183 --> 00:47:45,893
Das ist die Mailbox von...
465
00:47:51,023 --> 00:47:53,275
Du hast gesagt, du wirst nicht wütend
Warum gehst du nicht ran???
466
00:47:53,359 --> 00:47:55,695
Ich will nicht reden,
wenn du wütend bist.
467
00:47:55,778 --> 00:47:58,406
Aber sowas diskutiert man nicht
in einem SCHEISS CHAT
468
00:48:01,951 --> 00:48:04,286
Du wirst dich sowieso nur
wie ein Arsch aufführen
469
00:48:06,914 --> 00:48:08,165
und versuchen, mich umzustimmen
470
00:48:08,249 --> 00:48:11,127
WO BIST DU? ZU HAUSE?
471
00:48:14,380 --> 00:48:16,424
Ich komme vorbei
472
00:48:28,936 --> 00:48:30,312
Nein, besser nicht.
Meine Eltern sind zu Hause.
473
00:48:30,396 --> 00:48:32,064
Sie wissen es und unterstützen
mich dabei, anders als du
474
00:48:35,401 --> 00:48:36,485
WAS HAST DU GETAN???
475
00:48:38,529 --> 00:48:39,530
Ja, sie verstehen
und unterstützen mich
476
00:48:39,613 --> 00:48:40,865
Ich hab genug.
Ich will jetzt nicht mit dir reden
477
00:48:43,075 --> 00:48:46,287
WIR REDEN GERADE
ANTWORTE MIIIR
478
00:48:56,339 --> 00:48:58,382
Es ist vorbei
479
00:49:03,637 --> 00:49:05,306
Ich blocke dich jetzt
480
00:49:10,061 --> 00:49:13,105
WEHE DU BLOCKST MICH
481
00:49:19,320 --> 00:49:21,781
Das ist die Mailbox von...
482
00:49:22,657 --> 00:49:24,200
Scheiße!
483
00:49:45,638 --> 00:49:47,056
Was ist los?
484
00:49:48,432 --> 00:49:50,142
Tyler?
485
00:49:50,434 --> 00:49:52,603
-Alles okay.
-Was ist los?
486
00:49:56,482 --> 00:49:57,692
Tyler!
487
00:49:58,859 --> 00:50:01,237
-Tyler!
-Hey, Mann!
488
00:50:01,904 --> 00:50:03,072
Mach die Tür auf!
489
00:50:04,073 --> 00:50:06,075
Mach die Tür auf, Tyler!
490
00:52:13,619 --> 00:52:15,454
-Hey.
-Hey.
491
00:52:15,621 --> 00:52:17,707
-Du siehst toll aus.
-Du auch.
492
00:52:17,790 --> 00:52:20,835
-Du siehst besser aus.
-Das stimmt nicht.
493
00:52:21,002 --> 00:52:23,379
Dein Kleid gefällt mir.
494
00:52:23,462 --> 00:52:25,506
-Danke.
-Es ist toll.
495
00:52:26,507 --> 00:52:29,510
Ich liebe die Farbe.
Was trägst du da auf?
496
00:52:29,802 --> 00:52:34,181
Das ist... Ich weiß nicht,
wie es heißt. Das ist Lippenstift.
497
00:52:34,265 --> 00:52:37,685
-Hast du auch was dabei?
-Ja, aber...
498
00:52:37,768 --> 00:52:41,230
-Dann trag meinen auf.
-Nicht mit der Zahnspange.
499
00:52:41,355 --> 00:52:44,150
Quatsch. Gib her.
Du wirst toll aussehen.
500
00:52:44,400 --> 00:52:47,820
-Ich werde bescheuert aussehen.
-Nein. Mach mal so.
501
00:52:48,988 --> 00:52:51,282
Press die Lippen aufeinander.
502
00:52:59,081 --> 00:53:00,458
Fertig.
503
00:53:02,543 --> 00:53:05,046
Du siehst toll aus.
Vergiss die Spange.
504
00:53:05,129 --> 00:53:07,506
Du siehst toll aus. Es gefällt mir.
505
00:53:40,748 --> 00:53:41,916
Was hast du vor?
506
00:53:45,294 --> 00:53:46,337
Halt.
507
00:53:47,421 --> 00:53:49,757
Wo gehst du hin, Tyler?
508
00:53:49,882 --> 00:53:52,677
-Was einkaufen.
-Du bleibst hier.
509
00:53:52,760 --> 00:53:56,681
-Ich bin 18 und tue, was ich will.
-Warum riechst du nach Alkohol?
510
00:53:57,640 --> 00:53:59,600
Dreh dich um und antworte mir.
511
00:54:03,604 --> 00:54:07,024
Hast du getrunken?
Wo ist deine Schlinge?
512
00:54:08,734 --> 00:54:11,404
Hast du die Schlüssel
aus Dads Büro genommen?
513
00:54:13,197 --> 00:54:16,033
-Gib sie mir.
-Nein.
514
00:54:16,158 --> 00:54:19,245
Tyler, gib mir die Schlüssel.
515
00:54:20,496 --> 00:54:23,165
-Ich muss gehen.
-Gib mir die Schlüssel.
516
00:54:23,249 --> 00:54:25,459
-Du kannst mich.
-Pass auf, was du sagst.
517
00:54:25,876 --> 00:54:27,628
Was ist hier los?
518
00:54:28,129 --> 00:54:31,924
Tyler hat deine Schlüssel genommen
und getrunken.
519
00:54:32,008 --> 00:54:34,385
-Leck mich.
-Rede nicht so mit deiner Mom.
520
00:54:34,510 --> 00:54:38,597
Sie ist nicht meine Mutter.
Meine richtige Mutter ist tot.
521
00:54:38,681 --> 00:54:41,475
Sie wäre nicht so herablassend zu mir.
522
00:54:41,600 --> 00:54:43,394
-Hör auf.
-Ich bin deine Mom.
523
00:54:43,519 --> 00:54:45,354
-Bist du nicht.
-Tyler!
524
00:54:45,521 --> 00:54:47,023
-Doch.
-Du bist erbärmlich.
525
00:54:47,189 --> 00:54:49,608
-Tyler, hör auf!
-Du bist erbärmlich.
526
00:54:49,692 --> 00:54:51,819
-Ich bin...
-Du liebst mich nicht.
527
00:54:52,028 --> 00:54:55,781
-Ich bin deine Mutter.
-Du kannst nicht mal Kinder kriegen.
528
00:54:55,865 --> 00:55:00,328
-Sag das noch mal, und es setzt was!
-Du kannst mich mal!
529
00:55:00,536 --> 00:55:04,332
Du kannst mich mal.
Ja, du kannst mich mal.
530
00:55:04,415 --> 00:55:06,584
Ich hasse dich, Mann.
531
00:55:06,917 --> 00:55:09,837
Ich hasse dich.
Ich kann dich nicht leiden.
532
00:55:09,920 --> 00:55:13,799
-Ist das so? Du hasst mich?
-Komm doch her.
533
00:55:13,883 --> 00:55:15,843
-Komm.
-Du bist betrunken.
534
00:55:15,926 --> 00:55:18,095
Ja, und was willst du jetzt tun?
535
00:55:18,179 --> 00:55:20,181
Hört auf damit! Hört auf!
536
00:55:20,306 --> 00:55:23,309
-Hör auf! Hör auf!
-Lass mich, Nigger.
537
00:55:24,143 --> 00:55:25,728
Alles okay, Schatz?
538
00:55:26,771 --> 00:55:28,647
Ihr redet nur Mist.
539
00:55:30,316 --> 00:55:32,193
Du verlässt das Haus nicht!
540
00:55:34,362 --> 00:55:35,905
Du bleibst hier!
541
00:56:19,949 --> 00:56:21,993
Die Party kann losgehen.
542
00:56:34,922 --> 00:56:36,048
Emily!
543
00:56:38,300 --> 00:56:40,553
Emily, ruf mich bitte zurück.
544
00:56:41,053 --> 00:56:42,555
Es ist ein Notfall.
545
00:57:11,917 --> 00:57:12,960
Hallo?
546
00:57:13,961 --> 00:57:15,421
Hallo? Ryan?
547
00:57:15,713 --> 00:57:17,173
Hier ist Tylers Mom.
548
00:57:18,507 --> 00:57:21,677
Ich störe nur ungern,
aber es ist ein Notfall.
549
00:57:21,761 --> 00:57:23,721
Wir suchen Tyler. Weißt du, wo er ist?
550
00:58:34,750 --> 00:58:36,669
Tyler. Hey, Tyler.
551
00:58:38,671 --> 00:58:41,716
Deine Mom rief an.
Es ist was passiert.
552
00:58:41,799 --> 00:58:44,260
Alles okay. Willst du ein Bier?
553
00:58:44,343 --> 00:58:47,221
-Gern. Ist alles okay?
-Ja. Bin gleich zurück.
554
00:58:47,388 --> 00:58:48,556
Okay.
555
01:00:11,222 --> 01:00:15,351
Ich habe dir die Adresse geschickt.
Fünf Meilen nördlich.
556
01:00:17,269 --> 01:00:19,772
-Hast du gehört?
-Ja. Ich fahre hin.
557
01:00:19,855 --> 01:00:21,023
-Beeil dich.
-Ja.
558
01:00:21,190 --> 01:00:23,275
-Beeil dich.
-Ich bin auf dem Weg.
559
01:00:23,359 --> 01:00:25,194
Okay. Tschüss.
560
01:02:50,715 --> 01:02:52,466
Solltest du trinken?
561
01:02:53,634 --> 01:02:55,052
Was machst du hier?
562
01:02:55,928 --> 01:02:58,556
Du sagst es einfach so deinen Eltern?
563
01:03:01,600 --> 01:03:05,771
Ich will mit dir reden,
und du blockierst mich?
564
01:03:07,356 --> 01:03:09,650
-Habt ihr gevögelt?
-Was?
565
01:03:09,734 --> 01:03:11,944
-Hast du ihn gevögelt?
-Wen?
566
01:03:13,029 --> 01:03:15,281
Ich habe euch hochgehen sehen.
Lief was?
567
01:03:15,364 --> 01:03:16,741
Mit wem?
568
01:03:16,907 --> 01:03:18,909
-Frankie?
-Na klar.
569
01:03:20,161 --> 01:03:23,706
Frankie ist mein bester Freund.
Er ist schwul.
570
01:03:23,789 --> 01:03:25,875
-Du lügst doch.
-Nein.
571
01:03:25,958 --> 01:03:27,585
-Quatsch.
-Hör besser zu.
572
01:03:27,752 --> 01:03:29,712
-Das ist Quatsch.
-Nein.
573
01:03:29,837 --> 01:03:32,882
Du wüsstest es,
wenn du mir mal zuhören würdest.
574
01:03:32,965 --> 01:03:38,137
Der Drink ist für meine Freunde, die
oben sitzen, die du aber nicht kennst.
575
01:03:38,637 --> 01:03:41,057
-Du lügst.
-Dir geht es immer nur um dich.
576
01:03:41,140 --> 01:03:45,269
-Mit dir kann man nicht reden.
-Es geht nur um mich? Bleib hier!
577
01:03:45,603 --> 01:03:47,980
-Geh weg!
-Wir behalten es, Alexis.
578
01:03:48,064 --> 01:03:53,986
Alexis, sieh mich an. Sieh mich an!
Wir können es behalten.
579
01:03:54,195 --> 01:03:56,489
-Du musst nicht abtreiben.
-Leck mich.
580
01:03:56,655 --> 01:03:59,867
Glaubst du,
ich ziehe mein Kind mit dir groß?
581
01:03:59,950 --> 01:04:02,995
Was meinst du?
Ich bin deinetwegen hier.
582
01:04:03,162 --> 01:04:04,830
-Ich bin da.
-Leck mich.
583
01:04:04,997 --> 01:04:09,168
Du blöde Schlampe!
Du Schlampe! Du beendest es einfach?
584
01:04:09,251 --> 01:04:12,171
Fahr zur Klinik,
und lass es abtreiben!
585
01:04:12,254 --> 01:04:13,631
Leck mich!
586
01:04:59,760 --> 01:05:01,220
Alexis.
587
01:05:12,898 --> 01:05:14,775
Es tut mir leid, Alexis.
588
01:05:16,652 --> 01:05:18,320
Es tut mir leid, Alexis.
589
01:05:19,155 --> 01:05:21,073
Es tut mir leid.
590
01:05:31,208 --> 01:05:32,835
Wach auf.
591
01:05:33,711 --> 01:05:38,591
Wach auf.
Scheiße, Scheiße, Scheiße. Scheiße.
592
01:05:38,674 --> 01:05:44,847
Was soll ich jetzt tun?
Es tut mir leid. Komm schon.
593
01:06:00,154 --> 01:06:04,075
-Was ist passiert? Wer ist das?
-Alexis. Ruft die Polizei.
594
01:06:04,158 --> 01:06:05,868
-Oh mein Gott.
-Was ist?
595
01:06:06,035 --> 01:06:08,287
-Oh mein Gott.
-Ist sie tot?
596
01:06:29,141 --> 01:06:31,227
Ich weiß die Adresse nicht.
597
01:06:33,020 --> 01:06:36,899
-Sie liegt da und blutet.
-Habt ihr einen Krankenwagen gerufen?
598
01:06:37,149 --> 01:06:38,567
Sie blutet am Kopf.
599
01:06:38,651 --> 01:06:40,111
Oh mein Gott!
600
01:07:53,225 --> 01:07:54,310
Hallo?
601
01:07:55,185 --> 01:07:56,228
Wer ist das?
602
01:08:10,326 --> 01:08:11,535
Geht's dir gut?
603
01:08:12,411 --> 01:08:14,747
Geht's dir gut? Geht's dir gut?
604
01:08:15,539 --> 01:08:18,959
Hast du deinen Bruder gesehen?
War Tyler hier?
605
01:08:19,167 --> 01:08:21,336
Hey, Em. War Tyler hier?
606
01:08:22,380 --> 01:08:25,841
Tyler! Was ist los?
607
01:08:27,134 --> 01:08:28,678
Rede mit mir!
608
01:08:31,972 --> 01:08:33,849
Was ist los, Tyler?
609
01:08:50,616 --> 01:08:53,118
Mach die Tür auf, Tyler!
610
01:08:53,202 --> 01:08:54,412
Mach auf!
611
01:08:55,287 --> 01:08:58,749
Du machst mir Angst.
Was hast du getan? Mach auf!
612
01:09:08,175 --> 01:09:09,176
Mach auf!
613
01:09:11,178 --> 01:09:14,348
Wo willst du hin? Wo willst du hin?
614
01:09:14,432 --> 01:09:18,310
Bleib hier, wenn ich mit dir rede!
Tyler, bleib hier!
615
01:09:18,644 --> 01:09:20,104
Was haben wir?
616
01:09:20,688 --> 01:09:21,689
Tür öffnen.
617
01:09:29,488 --> 01:09:31,365
Weiblich, Schädeltrauma.
618
01:09:42,001 --> 01:09:46,464
Stehen bleiben!
Auf die Knie! Hände hinter den Kopf!
619
01:09:48,924 --> 01:09:53,179
War das seine Freundin? War das im
Krankenwagen seine Freundin?
620
01:09:54,096 --> 01:09:56,140
Ja? War sie das?
621
01:09:57,099 --> 01:09:59,518
Du weißt nicht, was passiert ist?
622
01:10:00,728 --> 01:10:02,605
War er hier?
623
01:10:05,191 --> 01:10:06,817
War er hier?
624
01:14:02,470 --> 01:14:05,139
Es ergeht das Urteil
im Fall Tyler Williams.
625
01:14:06,223 --> 01:14:08,142
Mr. Williams, erheben Sie sich.
626
01:14:14,565 --> 01:14:20,696
Tyler Williams, Sie werden
des Totschlags schuldig gesprochen.
627
01:14:20,905 --> 01:14:23,783
In Anbetracht Ihres
Schuldeingeständnisses
628
01:14:23,866 --> 01:14:28,788
werden Sie Ihre Strafe
in der Justizvollzugsanstalt von Miami
629
01:14:28,954 --> 01:14:31,415
bis zum Ende Ihres Lebens absitzen.
630
01:14:32,792 --> 01:14:36,587
In Einklang mit
der Verfassung Floridas
631
01:14:36,879 --> 01:14:39,674
werden mildernde Umstände
geltend gemacht.
632
01:14:40,466 --> 01:14:44,845
Damit steht Ihnen nach Ablauf
von 30 Jahren eine Bewährung zu.
633
01:16:24,111 --> 01:16:28,824
Das ist euer letzter Versuch. Meldet
euch an, und holt euch die Punkte.
634
01:16:29,075 --> 01:16:30,951
Enttäuscht eure Eltern nicht.
635
01:16:31,118 --> 01:16:34,080
Vergesst nicht alles,
was ihr gelernt habt.
636
01:16:34,330 --> 01:16:37,249
Ihr werdet mir fehlen.
Es war ein tolles Jahr.
637
01:16:42,630 --> 01:16:44,090
Hey! Tut mir leid.
638
01:17:47,862 --> 01:17:48,863
Ich liebe dich, Sis, aber da du nichts
mehr posten kannst...
639
01:17:48,946 --> 01:17:49,947
Du siehst uns bestimmt lächelnd
von oben zu und isst dabei Croquetas
640
01:17:50,031 --> 01:17:51,032
Liebe dich, vermisse dich...
641
01:17:51,115 --> 01:17:52,116
Hab letzte Nacht von dir geträumt,
total komisch, vermisse dich <3
642
01:17:52,199 --> 01:17:53,200
Ruhe in Frieden, liebe dich
643
01:17:53,284 --> 01:17:54,410
Bei dir konnte ich in Mathe immer
abschreiben. Gott behüte dich
644
01:17:54,493 --> 01:17:55,494
Die haben in der Straße einen neuen
Taco Bell aufgemacht,
645
01:17:55,578 --> 01:17:56,579
musste an dich denken
646
01:17:56,662 --> 01:17:57,663
Die Gewalt muss aufhören,
liebe dich, Kleine
647
01:17:58,289 --> 01:17:59,290
Dein Lächlen hat den Raum erhellt <3
648
01:17:59,373 --> 01:18:00,416
Halt mir da oben
einen Platz frei, Sissss
649
01:18:00,499 --> 01:18:01,500
Meine Katzen haben dich geliebt,
liebe dich
650
01:18:01,584 --> 01:18:02,668
Ich kann immer noch nicht fassen, dass
du tot bist, du fehlst mir, baby girl
651
01:18:02,752 --> 01:18:03,753
Du hast das nicht verdient,
es tut mir so leid,
652
01:18:03,836 --> 01:18:04,837
Alexis, ich wünschte,
du wärst noch hier
653
01:18:04,920 --> 01:18:05,921
Ich kann nicht glauben, dass du
tot bist, das ist einfach nicht fair
654
01:18:08,174 --> 01:18:09,175
Dieser Hurensohn hat was
Schlimmeres verdient als Gefängnis.
655
01:18:09,258 --> 01:18:10,259
Sie sollten ihn sofort hinrichten,
damit er in der Hölle verrottet.
656
01:18:10,343 --> 01:18:11,344
Nigger wie er machen
diese Gesellschaft kaputt.
657
01:18:11,427 --> 01:18:12,428
Bitte bring dich um,
du Scheiß Schwuchtel.
658
01:18:12,511 --> 01:18:13,512
Sie war so schön,
wie konntest du das tun?
659
01:18:13,596 --> 01:18:14,597
Seine ganze Familie sollte sterben.
Ich kannte sie nicht,
660
01:18:14,680 --> 01:18:15,681
aber es ist trotzdem traurig.
Sie waren so süß zusammen
661
01:18:15,765 --> 01:18:16,766
OMG, ich hoffe, er kommt auf den
Stuhl oder wird jeden Tag vergewaltigt
662
01:18:16,849 --> 01:18:17,850
Ich wette, er hat sie die
ganze Zeit geschlagen.
663
01:18:17,933 --> 01:18:18,934
Ich bete für beide Familien.
Echt tragisch DIESER TYP IST BÖSE
664
01:18:19,018 --> 01:18:20,019
Ich kann heute Nacht gut schlafen,
weil ich weiß,
665
01:18:20,144 --> 01:18:21,145
dass ein Scheisskerl weniger
auf diesem Planeten frei rumläuft
666
01:18:21,228 --> 01:18:22,229
Ich schlag ihn zusammen
667
01:19:05,773 --> 01:19:07,233
Hallo? Hi.
668
01:19:07,400 --> 01:19:12,238
Tut mir leid, wenn ich störe.
Habe ich dich neulich angerempelt?
669
01:19:12,405 --> 01:19:13,572
Was?
670
01:19:14,407 --> 01:19:16,867
Habe ich dich angerempelt?
671
01:19:17,493 --> 01:19:21,038
-Nach der Stunde von Mr. Stanley?
-Ja. Kein Problem.
672
01:19:21,205 --> 01:19:22,873
Tut mir echt leid.
673
01:19:25,668 --> 01:19:29,880
Tut mir leid, wenn ich dich
gestört habe. Sitzt du in der Jury?
674
01:19:31,674 --> 01:19:34,218
-Das Synchron-Finale?
-Ja.
675
01:19:34,301 --> 01:19:36,762
Cool.
Ich nehme am Impro-Finale teil.
676
01:19:36,846 --> 01:19:40,725
Ich habe es das ganze Semester
vor mir hergeschoben.
677
01:19:41,892 --> 01:19:45,271
Musst du heute noch viel machen
oder nur Synchron?
678
01:19:45,396 --> 01:19:48,691
-Nur das Synchron-Finale.
-Cool. Schön.
679
01:19:48,774 --> 01:19:53,738
Cool. Ich mache auch nur noch
das hier, und dann bin ich durch.
680
01:19:58,659 --> 01:20:01,162
Ich frag mal ins Blaue...
681
01:20:01,329 --> 01:20:06,167
Wollen wir nachher
zusammen was essen gehen?
682
01:20:06,250 --> 01:20:07,376
Was?
683
01:20:08,377 --> 01:20:10,963
Was hast du gesagt?
684
01:20:11,088 --> 01:20:15,384
Wollen wir nachher
vielleicht zusammen was essen gehen?
685
01:20:19,221 --> 01:20:22,099
-Klar.
-Cool.
686
01:20:23,434 --> 01:20:26,437
-Wo denn?
-Wo willst du denn essen gehen?
687
01:20:30,274 --> 01:20:34,195
-Die Straße runter ist ein Diner.
-Großartig.
688
01:20:35,696 --> 01:20:39,283
-Cool.
-Sehr gut. Ich bin übrigens Luke.
689
01:20:39,450 --> 01:20:42,036
-Emily.
-Wie heißt du? Emily?
690
01:20:42,119 --> 01:20:43,204
Okay.
691
01:20:44,664 --> 01:20:46,165
Wann bist du fertig?
692
01:20:48,584 --> 01:20:52,588
Ich weiß es nicht genau. Keine Ahnung.
693
01:20:52,755 --> 01:20:55,341
-Ich denke, vor drei.
-Okay.
694
01:20:56,884 --> 01:21:01,972
Wenn ich fertig bin,
komme ich her und warte hier auf dich.
695
01:21:04,266 --> 01:21:06,769
Okay. Willst du einen?
696
01:21:10,940 --> 01:21:13,859
Welche Sorte ist das? Himbeere.
697
01:21:15,403 --> 01:21:17,947
Bitte sehr. Okay, bis später.
698
01:22:00,948 --> 01:22:04,410
Ich hätte nicht gedacht,
dass du kommst.
699
01:22:04,493 --> 01:22:06,203
-Wirklich nicht?
-Nein.
700
01:22:06,370 --> 01:22:07,455
Warum?
701
01:22:09,540 --> 01:22:10,916
Ich weiß nicht.
702
01:22:11,000 --> 01:22:15,254
Ich habe noch nie eine gefragt,
ob sie mit mir abhängt.
703
01:22:15,338 --> 01:22:20,801
-So jemanden wie dich.
-Wie mich? Was meinst du damit?
704
01:22:21,635 --> 01:22:24,472
Gar nichts. Du siehst toll aus.
705
01:22:25,097 --> 01:22:26,640
Und...
706
01:22:28,601 --> 01:22:30,186
Ich weiß auch nicht.
707
01:22:53,084 --> 01:22:54,460
Ich liebe das Lied.
708
01:22:54,627 --> 01:22:59,507
Ja? Ich kenne es nicht. Vielleicht
habe ich es schon mal gehört.
709
01:22:59,590 --> 01:23:03,427
-Das lief immer bei meinen Großeltern.
-Ja?
710
01:23:04,929 --> 01:23:08,974
Mein Opa hat immer
die ganze Nacht Platten gehört.
711
01:23:10,059 --> 01:23:12,853
Manchmal hat er mit Oma getanzt.
712
01:23:15,981 --> 01:23:17,858
Das ist cool.
713
01:23:18,484 --> 01:23:23,239
-Ja. Sie sind schon gestorben.
-Tut mir leid.
714
01:23:23,406 --> 01:23:25,366
-Schon okay.
-Wie schade.
715
01:23:25,449 --> 01:23:27,952
Ich sehe meine andere Oma noch oft.
716
01:23:29,286 --> 01:23:32,748
-Ja?
-Redest du viel mit deinen Großeltern?
717
01:23:33,290 --> 01:23:36,335
-Ja, mütterlicherseits.
-Väterlicherseits nicht?
718
01:23:36,419 --> 01:23:39,171
Nein, väterlicherseits kenne
ich keinen.
719
01:23:42,133 --> 01:23:45,636
Wollen wir uns einen Burger teilen?
720
01:23:47,013 --> 01:23:51,600
Seit Saisonende esse ich morgens,
mittags und abends Burger.
721
01:23:51,976 --> 01:23:53,602
Machst du Wrestling?
722
01:23:53,686 --> 01:23:56,689
Ja. Woher weißt du das?
723
01:23:57,023 --> 01:24:02,653
-Ich habe dein Instagram gestalkt.
-Wirklich?
724
01:24:02,737 --> 01:24:05,448
-Nach dem Synchron-Finale.
-Cool.
725
01:24:05,531 --> 01:24:07,074
Und Twitter.
726
01:24:07,158 --> 01:24:11,620
Ich habe auch nach dir gesucht,
aber ich habe nichts gefunden.
727
01:24:11,704 --> 01:24:14,540
-Ich habe alles gelöscht.
-Warum?
728
01:24:17,251 --> 01:24:20,504
-Was glaubst du denn?
-Keine Ahnung.
729
01:24:24,925 --> 01:24:27,720
-Du weißt, wer mein Bruder ist?
-Ja.
730
01:24:28,554 --> 01:24:30,890
Die Leute haben...
731
01:24:32,475 --> 01:24:35,853
Mir wurden fiese
Nachrichten geschickt.
732
01:24:35,936 --> 01:24:37,396
Scheiße.
733
01:24:39,982 --> 01:24:43,277
-Es war grauenvoll.
-Tut mir leid.
734
01:24:48,282 --> 01:24:50,951
Es gibt einfach viele Arschlöcher.
735
01:24:57,124 --> 01:24:58,209
Scheiß auf sie.
736
01:25:01,003 --> 01:25:02,171
Scheiß auf sie.
737
01:25:04,632 --> 01:25:06,175
-Scheiß auf sie?
-Ja.
738
01:25:06,258 --> 01:25:07,510
Scheiß auf sie.
739
01:25:24,694 --> 01:25:26,320
Alles gut.
740
01:26:34,972 --> 01:26:37,516
-Hallo?
-Hey.
741
01:26:37,808 --> 01:26:39,727
-Hi.
-Wo bist du?
742
01:26:39,810 --> 01:26:43,814
-Ich bin in meinem Zimmer.
-Cool.
743
01:26:45,066 --> 01:26:49,070
-Wo bist du?
-Im Wohnzimmer.
744
01:26:49,403 --> 01:26:50,946
-Cool.
-Ich sitze auf dem Sofa.
745
01:26:51,030 --> 01:26:53,783
-Ist es bequem?
-Geht so.
746
01:26:53,908 --> 01:26:56,619
-Geht so?
-Ich habe ein paar Fragen an dich.
747
01:26:56,744 --> 01:27:01,874
-Jetzt werde ich nervös.
-Ich will dich besser kennenlernen.
748
01:27:01,957 --> 01:27:06,128
Ich habe ein paar Fragen notiert,
die ich dir stellen will.
749
01:27:06,420 --> 01:27:08,506
Freust du dich aufs College?
750
01:27:10,675 --> 01:27:12,551
Ähm, ich weiß nicht...
751
01:27:12,635 --> 01:27:16,597
Scheiße! Siehst du die Seekuh?
Ich liebe Seekühe.
752
01:27:16,681 --> 01:27:20,142
Sie sehen aus wie das Baby
einer Kuh und eines Elefanten.
753
01:27:20,393 --> 01:27:23,938
Sie bewegen sich
so langsam wie ein Faultier.
754
01:27:24,105 --> 01:27:25,189
-Ja.
-Ja.
755
01:27:25,272 --> 01:27:29,610
Wir sollten nach Norden fahren
und mit ihnen schwimmen.
756
01:27:29,735 --> 01:27:32,863
-Warst du mal im Wasserpark?
-Nein.
757
01:27:33,906 --> 01:27:37,618
-Wir sollten hinfahren. Hast du Lust?
-Ja, aber wie?
758
01:27:37,702 --> 01:27:39,245
Wir nehmen mein Auto.
759
01:27:40,162 --> 01:27:43,040
Es ist Sommer.
Wir können mein Auto nehmen.
760
01:27:45,459 --> 01:27:49,130
Als Kind wollte ich Tierärztin werden.
761
01:27:49,213 --> 01:27:53,843
Das war immer mein Traum, und das
würde ich gern immer noch werden.
762
01:27:53,926 --> 01:27:58,097
-Willst du in einem Zoo arbeiten?
-Ja, vielleicht.
763
01:27:58,180 --> 01:28:02,393
Ich finde Notfallsprechstunden
für Tiere interessant.
764
01:28:02,560 --> 01:28:04,311
-Die reizen mich.
-Ja.
765
01:28:04,562 --> 01:28:10,401
Ich würde damit Tieren helfen,
die dringend Hilfe brauchen.
766
01:28:18,784 --> 01:28:20,745
-Singst du?
-Nein.
767
01:28:20,911 --> 01:28:25,082
Ja, aber ich bin kein guter Sänger.
Das bricht mir das Herz.
768
01:28:25,374 --> 01:28:27,752
-Dass du nicht singen kannst?
-Ja.
769
01:28:27,835 --> 01:28:31,255
-Jeder kann unter der Dusche singen.
-Ich nicht.
770
01:28:31,422 --> 01:28:32,423
Du nicht?
771
01:28:32,506 --> 01:28:34,717
Unter der Dusche klingt das nicht gut.
772
01:29:06,916 --> 01:29:10,419
-Ich wurde christlich erzogen.
-Ja?
773
01:29:10,586 --> 01:29:13,547
-Der Vater meines Vaters ist Pastor.
-Okay.
774
01:29:13,714 --> 01:29:15,424
-Ja.
-Das ist cool.
775
01:29:15,508 --> 01:29:18,636
Ich hoffe,
ich trete dir hiermit nicht zu nahe.
776
01:29:18,719 --> 01:29:21,055
-Warum?
-Ich weiß auch nicht.
777
01:29:21,138 --> 01:29:22,431
Alles gut.
778
01:29:23,349 --> 01:29:27,019
Ich finde es komisch,
wenn Leute urteilen oder denken,
779
01:29:27,144 --> 01:29:30,606
dass Menschen böse sind,
weil sie keine Christen sind.
780
01:29:30,773 --> 01:29:32,441
Das sehe ich auch so.
781
01:29:34,985 --> 01:29:39,615
Hier, hör dir den Teil mal an.
Der ist genial.
782
01:29:40,700 --> 01:29:42,785
Das ist genial.
783
01:29:43,744 --> 01:29:45,496
Gleich kommt es.
784
01:29:56,757 --> 01:30:01,846
Gott ist besser
als das Beste auf der Welt.
785
01:30:04,390 --> 01:30:08,394
Gott ist besser
als das Beste auf der Welt.
786
01:30:54,732 --> 01:30:55,733
Okay.
787
01:30:56,734 --> 01:30:58,444
-Du hast es geschafft.
-Ja.
788
01:30:58,652 --> 01:30:59,737
Jetzt du.
789
01:30:59,820 --> 01:31:03,074
-Du schaffst es!
-Fall bloß nicht runter.
790
01:31:03,157 --> 01:31:06,035
-Komm schon!
-Ich springe runter.
791
01:31:06,118 --> 01:31:08,412
-Spring nach vorne.
-Du schaffst es.
792
01:31:08,496 --> 01:31:11,165
-Spring!
-Glaube an dich!
793
01:31:11,332 --> 01:31:12,625
Ja, genau!
794
01:31:16,796 --> 01:31:18,255
-Spring!
-Los!
795
01:31:18,422 --> 01:31:21,300
Spring, spring, spring,
796
01:31:21,384 --> 01:31:26,555
spring, spring, spring, spring.
797
01:31:27,723 --> 01:31:30,184
-Los!
-Spring, spring, spring!
798
01:33:24,340 --> 01:33:26,967
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
799
01:33:27,134 --> 01:33:30,429
-Was willst du?
-Ich will einfach nur schlafen.
800
01:33:30,596 --> 01:33:32,098
Schlafen?
801
01:33:33,057 --> 01:33:36,102
-Ein Mann darf seine Frau anfassen.
-Nicht jetzt.
802
01:33:36,435 --> 01:33:38,729
Wann dann? Wann dann?
803
01:33:38,896 --> 01:33:42,983
Willst du wirklich streiten?
Bei allem, was vorgefallen ist?
804
01:33:43,234 --> 01:33:46,654
Das fing schon vorher an.
Es wird immer schlimmer.
805
01:33:46,862 --> 01:33:48,948
-Ich fasse es nicht.
-Was?
806
01:33:50,282 --> 01:33:55,871
Was fasst du nicht? Sag es mir.
Woran liegt es? Woran?
807
01:33:55,997 --> 01:34:00,459
Was fasst du nicht, Catherine?
Ich bin hier. Ich bin ganz Ohr.
808
01:34:00,543 --> 01:34:03,462
Ich will jetzt nicht
mit dir vögeln, okay?
809
01:34:06,757 --> 01:34:09,760
Wir haben eine Krise, weißt du noch?
810
01:34:12,054 --> 01:34:14,974
Wir machen gerade sehr viel durch.
811
01:34:16,642 --> 01:34:20,062
-Nicht das auch noch!
-Es ist nicht nur der Sex.
812
01:34:20,938 --> 01:34:25,401
Du bist nicht hier.
Du bist nicht hier.
813
01:34:26,402 --> 01:34:29,155
Wir sind keine Familie mehr.
814
01:34:37,705 --> 01:34:40,916
Es gibt noch andere Dinge.
Wir haben eine Tochter.
815
01:34:41,083 --> 01:34:43,002
Wir haben noch eine Tochter?
816
01:34:44,170 --> 01:34:45,671
Wo bist du?
817
01:34:46,714 --> 01:34:48,507
-Was?
-Was hast du für sie getan?
818
01:34:48,591 --> 01:34:50,259
-Was?
-Was tust du für sie?
819
01:34:50,343 --> 01:34:53,387
-Wovon redest du?
-Du...
820
01:34:54,221 --> 01:34:56,223
Du bist nicht für sie da.
821
01:34:56,390 --> 01:34:58,642
-Du warst noch nie für sie da.
-Was?
822
01:34:58,726 --> 01:35:02,646
Du kommst, tust lieb und nett
und lässt mich die Arbeit machen.
823
01:35:02,730 --> 01:35:05,775
-Was soll das?
-Soll ich mich um sie kümmern?
824
01:35:05,941 --> 01:35:09,362
-Was redest du da?
-Du hast ihn dazu getrieben.
825
01:35:09,570 --> 01:35:11,447
Du hast ihn dazu getrieben!
826
01:35:12,490 --> 01:35:14,700
Du hast ihn dazu getrieben!
827
01:35:16,661 --> 01:35:19,914
-Das ist nicht fair.
-Du warst nie für sie da.
828
01:35:22,166 --> 01:35:24,710
Mit Tyler war es anders. Das weißt du.
829
01:35:24,794 --> 01:35:28,381
-Ich habe mein Bestes gegeben.
-Du hörst mir nicht zu.
830
01:35:28,547 --> 01:35:31,050
Aber wenigstens bin ich hier.
831
01:35:31,300 --> 01:35:34,804
Ich halte die Familie zusammen.
Wo bist du?
832
01:35:34,887 --> 01:35:37,973
-Unser Junge sitzt im Knast.
-Ich trauere.
833
01:35:39,809 --> 01:35:43,479
Kann ich bitte so trauern,
wie ich möchte?
834
01:35:46,190 --> 01:35:51,112
Ja. Das ist nicht fair.
Ich bin immer für dich da gewesen.
835
01:35:52,321 --> 01:35:56,075
-Ich will nur für dich da sein.
-Ich ertrage dich nicht.
836
01:35:56,325 --> 01:35:58,661
-Du machst mich krank.
-Was?
837
01:35:58,828 --> 01:36:02,331
-Ich kann nicht mehr.
-Wieso mache ich dich krank?
838
01:36:02,623 --> 01:36:06,002
Ich will nur für dich da
und bei dir sein.
839
01:36:06,085 --> 01:36:09,005
Wir stehen das gemeinsam durch.
840
01:36:10,756 --> 01:36:14,719
Wir stehen das gemeinsam durch. Hey.
841
01:36:16,679 --> 01:36:18,097
Ich kann nicht.
842
01:36:20,599 --> 01:36:22,018
Ich kann nicht.
843
01:36:23,769 --> 01:36:27,314
Ich kann dich nicht ansehen,
ohne an ihn zu denken.
844
01:36:32,445 --> 01:36:34,071
Es tut mir leid.
845
01:37:11,984 --> 01:37:15,571
Meine Mom wird dir gefallen.
Sie ist die Beste.
846
01:37:15,946 --> 01:37:18,949
Sie macht mich wahnsinnig,
aber sie ist die Beste.
847
01:37:20,284 --> 01:37:21,952
Und dein Dad?
848
01:37:23,162 --> 01:37:24,455
Mein Dad?
849
01:37:27,291 --> 01:37:28,626
Er ist nicht so toll.
850
01:37:31,545 --> 01:37:35,508
-Willst du darüber reden?
-Ja, klar.
851
01:37:38,511 --> 01:37:43,057
Als ich klein war, war er ständig
betrunken und auf Drogen.
852
01:37:43,224 --> 01:37:46,644
Er hat mir und meiner Mom
Schlimmes angetan.
853
01:37:46,852 --> 01:37:48,562
Vor allem meiner Mom.
854
01:37:49,313 --> 01:37:52,274
Ich konnte nichts tun.
Ich war noch ein Kind.
855
01:37:52,483 --> 01:37:56,112
Meine Mom hat sich
dann irgendwann von ihm getrennt.
856
01:37:59,115 --> 01:38:01,325
Hast du nie wieder mit ihm gesprochen?
857
01:38:01,409 --> 01:38:02,410
Nein.
858
01:38:03,494 --> 01:38:05,371
Er hat Krebs.
859
01:38:06,455 --> 01:38:08,874
-Wirklich?
-Ja. Er hat Krebs.
860
01:38:09,125 --> 01:38:12,420
-Tut mir leid.
-Er ist ein Arsch. Er hat es verdient.
861
01:38:13,129 --> 01:38:17,091
Er ist nicht Teil meines Lebens.
Ich kenne ihn nicht.
862
01:38:23,597 --> 01:38:27,727
-Ich würde gern mit meiner Mom reden.
-Redet ihr nicht?
863
01:38:27,810 --> 01:38:29,353
Nein, sie ist tot.
864
01:38:30,146 --> 01:38:34,775
-Echt? Oh Gott. Das tut mir leid.
-Das ist schon okay.
865
01:38:34,942 --> 01:38:40,573
Meine Stiefmutter ist meine Mom.
Sie hat uns großgezogen.
866
01:38:40,823 --> 01:38:44,910
Ich sah meine leibliche Mutter
das letzte Mal als kleines Mädchen.
867
01:38:44,994 --> 01:38:45,995
Oh nein.
868
01:38:47,413 --> 01:38:50,124
-Wie ist sie gestorben?
-An einer Überdosis.
869
01:38:50,207 --> 01:38:51,625
Wirklich?
870
01:38:54,420 --> 01:38:56,630
-Das tut mir leid.
-Schon gut.
871
01:38:58,966 --> 01:39:00,676
Mir tut es auch leid.
872
01:39:02,011 --> 01:39:04,722
-Was kann man da machen?
-Was kann man machen?
873
01:39:12,396 --> 01:39:13,773
Kennst du das Lied?
874
01:39:14,982 --> 01:39:16,776
Ist das Blood Orange?
875
01:39:18,986 --> 01:39:23,157
-Ich weiß es nicht. Wer ist das?
-Animal Collective.
876
01:39:43,928 --> 01:39:47,098
Du krallst dich fest wie eine Katze
877
01:39:53,020 --> 01:39:55,940
-Wir müssen das nicht tun.
-Was ist das?
878
01:39:56,023 --> 01:39:59,402
Ecstasy. Aber fühl dich nicht
unter Druck gesetzt.
879
01:39:59,485 --> 01:40:02,279
-Wir machen, was du willst.
-Okay.
880
01:40:02,738 --> 01:40:06,867
-Was meinst du?
-Probieren wir es aus?
881
01:40:06,951 --> 01:40:08,244
-Okay.
-Echt?
882
01:40:08,411 --> 01:40:09,870
-Ja, klar.
-Okay.
883
01:40:14,458 --> 01:40:16,961
-Das ist schön.
-Das gefällt mir.
884
01:40:18,963 --> 01:40:21,382
-Deine Lippen sind so weich.
-Ich weiß.
885
01:40:21,549 --> 01:40:23,718
-So wunderschön.
-Ja?
886
01:41:05,217 --> 01:41:09,263
-Sieh mal, ein Regenbogen.
-Wunderschön.
887
01:41:09,847 --> 01:41:12,641
Gleich ist er wieder da. Sieh nur!
888
01:41:16,729 --> 01:41:19,607
Das ist viel zu kalt.
Das ist viel zu kalt.
889
01:41:21,317 --> 01:41:22,902
Das ist viel zu kalt.
890
01:42:13,119 --> 01:42:16,205
Du hast alles im Gesicht.
891
01:42:33,472 --> 01:42:34,890
Okay?
892
01:42:36,017 --> 01:42:37,268
Ja?
893
01:42:39,395 --> 01:42:40,396
Ja.
894
01:42:52,533 --> 01:42:55,578
Baby, tut mir leid.
895
01:42:58,122 --> 01:43:01,417
Ist schon okay. Ist schon okay.
896
01:43:01,584 --> 01:43:04,128
Scheiße. Ich komme.
897
01:43:06,005 --> 01:43:08,382
Scheiße. Okay. Tut mir leid.
898
01:43:09,884 --> 01:43:11,385
-Nein.
-Bist du gekommen?
899
01:43:11,469 --> 01:43:14,889
-Tut mir leid.
-Nein, das ist schon okay.
900
01:43:15,056 --> 01:43:19,226
-Oh mein Gott.
-Nein, das ist schon okay.
901
01:43:19,352 --> 01:43:22,063
-Es ist okay.
-Wir können es noch mal machen.
902
01:43:22,146 --> 01:43:26,567
Ja, natürlich.
Du kannst dir Zeit lassen.
903
01:43:28,861 --> 01:43:31,447
-Mach dir keine Gedanken.
-Okay.
904
01:44:06,899 --> 01:44:11,987
Wir waren das letzte Mal angeln,
als du ein kleines Mädchen warst.
905
01:44:14,240 --> 01:44:15,908
Danke fürs Mitkommen.
906
01:44:18,828 --> 01:44:20,162
Ich...
907
01:44:21,455 --> 01:44:24,333
Ich möchte mich bei dir entschuldigen.
908
01:44:25,668 --> 01:44:30,131
Wir haben uns ewig nicht unterhalten,
und das ist meine Schuld.
909
01:44:32,633 --> 01:44:37,304
Ich weiß nicht mal,
was in deinem Leben vor sich geht.
910
01:44:41,142 --> 01:44:44,520
-Wie läuft es bei dir?
-Gut.
911
01:44:44,687 --> 01:44:46,731
-Ja?
-Ja.
912
01:44:48,107 --> 01:44:50,359
Es wäre auch okay, wenn nicht.
913
01:44:51,902 --> 01:44:55,156
-Du kannst mir alles sagen.
-Ja, ich weiß.
914
01:44:55,990 --> 01:45:00,828
-Ich mache mir Sorgen um dich.
-Dad, das brauchst du nicht.
915
01:45:00,911 --> 01:45:01,912
Okay.
916
01:45:01,996 --> 01:45:03,789
Du brauchst dir keine
Sorgen zu machen.
917
01:45:06,917 --> 01:45:10,671
-Und wie geht es dir?
-Mir?
918
01:45:15,217 --> 01:45:18,512
Es ist hart, oder?
919
01:45:29,648 --> 01:45:31,734
Ich komme nicht an deine Mom ran.
920
01:45:33,944 --> 01:45:35,696
-Was?
-Sie sieht mich nicht an.
921
01:45:36,989 --> 01:45:38,866
Sie redet nicht mit mir.
922
01:45:40,159 --> 01:45:41,994
Ich glaube, sie hasst mich.
923
01:45:42,912 --> 01:45:45,122
-Sie hasst dich nicht.
-Doch.
924
01:45:47,249 --> 01:45:49,251
Sie macht komplett dicht.
925
01:45:50,169 --> 01:45:54,465
Sie geht nicht zur Arbeit.
Das könnte sie auch gar nicht.
926
01:45:55,675 --> 01:45:59,845
Die Firma erholt sich davon nicht.
Wir schreiben rote Zahlen.
927
01:46:04,225 --> 01:46:06,352
Ich liebe sie so sehr.
928
01:46:07,353 --> 01:46:11,107
Sie entgleitet mir.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
929
01:46:12,274 --> 01:46:13,526
Es tut mir leid.
930
01:46:13,901 --> 01:46:17,238
-Das muss es nicht.
-Ich sollte dir das nicht erzählen.
931
01:46:17,405 --> 01:46:18,906
Das ist schon okay.
932
01:46:19,073 --> 01:46:23,202
-Mit wem soll ich sonst reden?
-Dad, das ist schon okay.
933
01:46:23,285 --> 01:46:24,328
-Dad?
-Ja.
934
01:46:24,745 --> 01:46:28,290
Ich bin wirklich froh,
dass du mir das sagst, okay?
935
01:46:30,251 --> 01:46:32,712
Okay. Danke.
936
01:46:35,047 --> 01:46:36,465
Danke.
937
01:46:53,107 --> 01:46:55,026
Ich hätte es verhindern können.
938
01:46:56,277 --> 01:46:58,029
Was meinst du damit?
939
01:46:59,572 --> 01:47:01,032
Nun ja...
940
01:47:03,242 --> 01:47:07,872
Ich war an dem Abend auch da und sah,
wie er ihr gefolgt ist.
941
01:47:08,956 --> 01:47:12,793
Ich hatte ein komisches
Gefühl im Bauch.
942
01:47:17,006 --> 01:47:20,593
-Aber ich war einfach wie erstarrt.
-Meine Kleine.
943
01:47:23,846 --> 01:47:28,809
Es ist so krass.
Ich hätte nur aufstehen müssen und...
944
01:47:28,893 --> 01:47:33,356
-Nein.
-Wenn ich aufgestanden wäre...
945
01:47:34,106 --> 01:47:36,776
Ich hätte ihn aufhalten können.
946
01:47:36,859 --> 01:47:39,945
-Dann würde sie noch leben.
-Du bist nicht schuld.
947
01:47:40,029 --> 01:47:41,655
-Doch.
-Nein.
948
01:47:41,864 --> 01:47:44,742
-Hör auf.
-Ich hätte was tun können.
949
01:47:44,825 --> 01:47:49,413
-Dein Bruder hat es getan, nicht du.
-Aber ich habe nichts getan.
950
01:47:49,497 --> 01:47:51,957
-Du bist nicht schuld.
-Warum tat ich nichts?
951
01:47:52,083 --> 01:47:53,209
Doch.
952
01:47:53,292 --> 01:47:56,796
Es ist nicht deine Schuld. Emily, hey.
953
01:47:57,296 --> 01:48:02,760
Ich hasse ihn so sehr.
Ich hasse ihn so sehr!
954
01:48:03,010 --> 01:48:05,763
-Er hat etwas Böses getan, Dad.
-Ich weiß.
955
01:48:06,138 --> 01:48:09,308
-Er ist böse. Er ist ein Monster.
-Ich weiß.
956
01:48:09,392 --> 01:48:12,937
-Was hat er ihr da angetan?
-Ich verstehe dich.
957
01:48:13,062 --> 01:48:16,565
-Wie konnte er so was tun?
-Hör mal, er ist dein Bruder.
958
01:48:16,774 --> 01:48:19,110
Er ist kein Monster.
959
01:48:19,402 --> 01:48:23,030
Er ist nicht böse.
Er ist auch nur ein Mensch.
960
01:48:26,200 --> 01:48:31,330
Ich weiß, welchen Schmerz du fühlst.
Glaub mir, ich weiß es.
961
01:48:40,631 --> 01:48:43,134
Ich denke jeden Tag an deinen Bruder.
962
01:48:45,511 --> 01:48:48,472
Ich hätte vieles anders machen können.
963
01:48:49,765 --> 01:48:54,061
Aber wir können es nicht mehr ändern.
Wir müssen uns damit abfinden.
964
01:48:55,563 --> 01:48:59,442
Wir leben jetzt und hier.
Das sage ich dir, weil ich dich liebe.
965
01:48:59,525 --> 01:49:03,446
So viel Hass
kann einen Menschen nur zerstören.
966
01:49:03,571 --> 01:49:06,115
Und das werde ich nicht zulassen.
967
01:49:07,950 --> 01:49:12,121
Du kannst noch
so viel Liebe mit der Welt teilen.
968
01:49:12,288 --> 01:49:14,665
Du hast dein Leben noch vor dir.
969
01:49:15,916 --> 01:49:18,002
Grandpa hat immer die Bibel zitiert.
970
01:49:18,961 --> 01:49:22,465
"Hass erregt Hader."
971
01:49:23,341 --> 01:49:27,678
"Aber Liebe deckt
alle Übertretungen zu."
972
01:49:28,596 --> 01:49:32,350
Und ich liebe dich so sehr,
meine Kleine. Komm her.
973
01:49:39,815 --> 01:49:40,900
Okay.
974
01:49:43,069 --> 01:49:46,489
-Ich liebe dich auch.
-Ich weiß.
975
01:50:31,575 --> 01:50:33,327
Woran denkst du?
976
01:50:37,039 --> 01:50:40,084
Das Krankenhaus,
in dem mein Dad liegt, rief an.
977
01:50:40,167 --> 01:50:45,256
-Was haben sie gesagt?
-Er hat nicht mehr lange zu leben.
978
01:50:49,301 --> 01:50:51,512
Wissen sie, wie lange noch?
979
01:50:53,180 --> 01:50:57,977
Keine Ahnung. Nicht mehr sehr lange.
Sie vermuten, noch eine Woche.
980
01:51:00,104 --> 01:51:01,605
Was tust du jetzt?
981
01:51:02,815 --> 01:51:04,066
Was meinst du?
982
01:51:04,316 --> 01:51:07,236
-Du musst zu ihm fahren.
-Warum?
983
01:51:07,528 --> 01:51:10,406
-Er ist dein Dad.
-Ich will ihn nicht sehen.
984
01:51:10,573 --> 01:51:13,451
Mein Auto ist kaputt,
und er ist in Missouri.
985
01:51:13,534 --> 01:51:15,578
Dann nehmen wir mein Auto.
986
01:51:15,661 --> 01:51:19,248
Du musst zu ihm fahren,
sonst wirst du es bereuen.
987
01:51:22,209 --> 01:51:24,253
Wir brauchen zwei Tage,
988
01:51:24,337 --> 01:51:29,175
aber wir können morgen losfahren
und Zwischenstopps einlegen.
989
01:51:30,301 --> 01:51:32,595
Kannst du deine Mom anschwindeln?
990
01:51:33,471 --> 01:51:36,098
-Ist das dein Ernst?
-Ja.
991
01:51:40,978 --> 01:51:45,483
-Kannst du sie anschwindeln?
-Ja, ich glaube schon. Und du?
992
01:51:59,747 --> 01:52:01,248
Wir sollten es tun.
993
01:54:04,038 --> 01:54:06,332
Ich glaube, wir sind da.
994
01:54:07,792 --> 01:54:10,544
Wieso ist der Fahrstuhl so langsam?
995
01:54:13,547 --> 01:54:14,840
Wir sind da.
996
01:54:36,070 --> 01:54:37,613
Hey, Dad.
997
01:54:38,572 --> 01:54:39,573
Hi.
998
01:55:15,276 --> 01:55:17,403
Du hast mir gefehlt.
999
01:55:22,033 --> 01:55:24,577
Das ist meine Freundin Emily.
1000
01:55:26,912 --> 01:55:28,080
Hi. Hey.
1001
01:55:29,206 --> 01:55:30,958
Freut mich.
1002
01:55:38,090 --> 01:55:39,925
Du bist wunderschön.
1003
01:55:42,511 --> 01:55:44,347
Danke.
1004
01:55:53,689 --> 01:55:57,443
Er kämpft. Jeder ist da anders.
1005
01:55:58,736 --> 01:56:02,573
Manchmal geht es schnell,
manchmal dauert es länger.
1006
01:56:03,574 --> 01:56:06,577
Er kämpft vielleicht mehr,
weil Sie da sind.
1007
01:56:07,453 --> 01:56:12,833
Bei ihm dauert es ungewöhnlich lange.
Und länger, als wir dachten.
1008
01:56:13,084 --> 01:56:17,129
Er ist offenbar noch nicht bereit,
zu gehen.
1009
01:56:17,213 --> 01:56:23,344
Sie können ihm Frieden geben
und für ihn da sein,
1010
01:56:23,511 --> 01:56:24,970
wenn er wach ist.
1011
01:56:26,138 --> 01:56:30,184
Sagen Sie uns,
wenn Sie etwas brauchen.
1012
01:56:30,351 --> 01:56:33,104
Ich komme morgen wieder vorbei.
1013
01:56:33,896 --> 01:56:37,608
-Vielen Dank.
-Vielen Dank.
1014
01:58:00,775 --> 01:58:04,236
Babe, wach auf. Schatz, wach auf.
1015
01:58:04,487 --> 01:58:08,074
-Was ist?
-Dein Dad. Dein Dad.
1016
01:58:11,077 --> 01:58:14,080
Hey, musst du auf die Toilette?
1017
01:58:15,081 --> 01:58:16,707
Toilette?
1018
01:58:36,310 --> 01:58:37,311
Tut mir leid.
1019
01:58:37,395 --> 01:58:39,730
Bitte schreib einfach oder ruf an.
Ich hab dich lieb
1020
01:58:39,814 --> 01:58:40,815
*machen
*kachen
1021
01:58:40,898 --> 01:58:42,066
Baby, deine Mutter war auf
Bethanys Instagram Seite
1022
01:58:42,149 --> 01:58:43,651
und du warst nicht im Strandhaus.
Du weißt, dass ich dir vertraue,
1023
01:58:43,734 --> 01:58:45,111
aber Cath geht es nicht gut.
Sie ist sehr besorgt.
1024
01:58:45,194 --> 01:58:46,445
Bitte antworte mir, damit ich weiß,
dass es dir gut geht
1025
01:59:42,877 --> 01:59:45,296
Woran hältst du noch fest, Dad?
1026
01:59:48,758 --> 01:59:53,220
Was ist los? Was fühlst du? Du kannst
es mir sagen, wenn du willst.
1027
02:00:02,063 --> 02:00:03,397
Weißt du...
1028
02:00:04,982 --> 02:00:07,109
Du musst nicht mehr kämpfen.
1029
02:00:11,030 --> 02:00:13,115
Finde deinen Frieden.
1030
02:00:17,161 --> 02:00:19,955
Du gehst an einen schöneren Ort.
1031
02:00:20,039 --> 02:00:21,791
-Okay?
-Ich weiß.
1032
02:00:21,874 --> 02:00:24,669
Ja, das weißt du.
1033
02:00:26,671 --> 02:00:29,090
Bereust du irgendwas?
1034
02:00:32,259 --> 02:00:34,470
-Ein bisschen.
-Ja?
1035
02:00:36,138 --> 02:00:40,059
Ja? Das musst du aber nicht.
Es ist alles okay.
1036
02:01:09,839 --> 02:01:12,341
Ja, Dad, lass es einfach raus.
1037
02:02:47,603 --> 02:02:50,022
Ich mache mir wirklich Sorgen um dich
1038
02:02:50,106 --> 02:02:52,858
Geh einfach ans Telefon!
Em, wo bist du? Wir müssen reden.
1039
02:02:52,942 --> 02:02:55,027
Bitte ruf mich zurück!
Emily!!! RUF ZURÜCK!
1040
02:02:55,111 --> 02:02:57,905
Ich komme bald nach Hause
und werde alles erklären.
1041
02:02:57,988 --> 02:02:59,949
Mach dir keine Sorgen.
Ich verspreche dir,
1042
02:03:00,032 --> 02:03:02,576
dass es mir gut geht und dass das,
was ich tue, wichtig ist.
1043
02:03:02,660 --> 02:03:05,579
Ich liebe dich. Ich möchte,
dass wir wieder eine Familie sind.
1044
02:06:59,563 --> 02:07:00,564
iMessage heute 09:18 Uhr
1045
02:07:00,648 --> 02:07:01,649
Ich komme heute nach Hause
und werde alles erklären.
1046
02:07:01,732 --> 02:07:02,733
Mach dir keine Sorgen.
Ich verspreche dir,
1047
02:07:02,817 --> 02:07:04,110
dass es mir gut geht und dass das,
was ich tue, wichtig ist...
1048
02:07:04,193 --> 02:07:05,194
Ich habe viel nachgedacht
und ich hoffe,
1049
02:07:05,277 --> 02:07:06,278
wir reden in Zukunft mehr miteinander.
1050
02:07:06,362 --> 02:07:07,405
Ich liebe dich wirklich sehr
und ich bin dankbar dafür,
1051
02:07:07,488 --> 02:07:08,823
dass du in meinem Leben bist
und dass du mich großgezogen hast...
1052
02:07:08,906 --> 02:07:09,907
Ich bin bald zuhause.
1053
02:07:32,430 --> 02:07:35,057
Okay, Leute, ihr habt 15 Minuten.
1054
02:08:02,585 --> 02:08:04,587
Gott will, dass wir vergeben.
1055
02:08:09,342 --> 02:08:12,219
Es ist ihm egal, was passiert ist.
1056
02:10:42,715 --> 02:10:47,715
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1057
02:14:24,467 --> 02:14:25,760
Ich liebe dich.
1058
02:14:27,678 --> 02:14:29,347
Ich liebe dich auch.
1059
02:14:31,390 --> 02:14:33,351
Ich liebe dich so sehr.
1060
02:15:27,113 --> 02:15:29,115
Untertitel: Sandra Twigger,
Laura Droll
1061
02:15:29,281 --> 02:15:31,283
Eurotape -
Nordkurier Mediengruppe - 2020