1 00:00:40,751 --> 00:00:42,418 “失踪者” 2 00:00:42,584 --> 00:00:47,251 “心配なら ファースト・レディまで” 3 00:00:49,793 --> 00:00:53,376 ラリーが本当に そんな発言を? 4 00:00:53,501 --> 00:00:56,626 確かです なのに誰も指摘しない 5 00:00:56,751 --> 00:01:00,543 聞こえてないのか 気にしてないのか… 6 00:01:00,668 --> 00:01:04,751 うちは その類いの発言を 許さないから― 7 00:01:05,584 --> 00:01:07,584 聞こえなかったかと 8 00:01:07,668 --> 00:01:10,584 でも私が聞いたのは… 9 00:01:11,001 --> 00:01:13,251 パートナーの中には― 10 00:01:13,418 --> 00:01:16,501 古い考え方の人間も いるだろう 11 00:01:17,501 --> 00:01:20,084 だが彼らも気にかけてる 12 00:01:20,251 --> 00:01:23,418 多様性を認め合う 環境作りをね 13 00:01:23,543 --> 00:01:25,043 本当ですか? 14 00:01:25,168 --> 00:01:28,084 お言葉ですが周りを見ると… 15 00:01:28,209 --> 00:01:28,959 いいか 16 00:01:29,751 --> 00:01:33,959 君たちの世代は “今すぐ!”を求めがちだ 17 00:01:34,084 --> 00:01:36,334 でも完璧な職場はない 18 00:01:36,584 --> 00:01:39,918 積極的に 女性を採用したくても― 19 00:01:40,043 --> 00:01:44,543 適切な人材を雇うには 時間が必要なんだ 20 00:01:45,709 --> 00:01:46,959 分かります 21 00:01:47,418 --> 00:01:48,626 ところで― 22 00:01:49,126 --> 00:01:52,959 ジェームズが君に書いた UCLAへの推薦状 23 00:01:53,084 --> 00:01:54,168 感心したよ 24 00:01:55,709 --> 00:01:57,293 礼はジェームズに 25 00:01:57,418 --> 00:02:01,793 あの推薦状があれば どこでも通用する 26 00:02:02,043 --> 00:02:03,668 成功は確実だ 27 00:02:04,293 --> 00:02:08,001 差し当たり 状況を検討させてくれ 28 00:02:08,126 --> 00:02:11,876 君の立場は守られるからね 29 00:02:12,709 --> 00:02:16,751 でも騒ぎ立てない方が いいこともある 30 00:02:25,376 --> 00:02:27,584 フラー&ロウズ& シルバーです 31 00:02:28,251 --> 00:02:29,043 お待ちを 32 00:02:32,334 --> 00:02:33,834 マーク・シルバーです 33 00:02:34,959 --> 00:02:37,418 電話中なので折り返しを 34 00:02:38,751 --> 00:02:40,293 ジェームズ・ロウズです 35 00:02:41,543 --> 00:02:43,626 退席しました ご伝言は? 36 00:02:45,626 --> 00:02:47,084 ジェームズ・フラーです 37 00:02:48,043 --> 00:02:49,168 ジュディ 38 00:02:51,751 --> 00:02:55,334 会議中です 折り返しましょうか? 39 00:02:55,709 --> 00:02:59,251 ケータリング業者の到着は 4時です 40 00:02:59,418 --> 00:03:00,668 よい記念日を 41 00:03:04,626 --> 00:03:05,793 どうも お嬢さん 42 00:03:06,334 --> 00:03:12,001 ラン・スイートハート・ラン 43 00:03:22,543 --> 00:03:23,584 やだ 44 00:03:23,959 --> 00:03:26,084 ジェームズ どうしました? 45 00:03:26,584 --> 00:03:29,918 マズいぞ シェリー しくじったな 46 00:03:30,084 --> 00:03:33,084 すみません 先に言うべきでした 47 00:03:33,251 --> 00:03:35,376 人事の件じゃない 48 00:03:35,501 --> 00:03:38,168 ラリーは解雇だ 暴言は許せん 49 00:03:38,293 --> 00:03:39,501 今夜の件だ 50 00:03:39,626 --> 00:03:43,501 結婚記念日に 顧客との食事会を入れたな 51 00:03:43,626 --> 00:03:44,834 顧客と? 52 00:03:45,501 --> 00:03:47,626 それは初耳です 53 00:03:47,751 --> 00:03:49,751 私の結婚記念日は? 54 00:03:49,876 --> 00:03:53,293 ジュディと話したので 知ってます 55 00:03:54,376 --> 00:03:57,126 とにかく解決してくれ 56 00:03:57,459 --> 00:03:58,418 対処します 57 00:03:58,543 --> 00:04:00,418 君が行かないか? 58 00:04:00,543 --> 00:04:03,251 古い顧客で法律話を嫌う 59 00:04:03,376 --> 00:04:04,251 私が? 60 00:04:04,418 --> 00:04:06,668 若者同士で気楽に食事を 61 00:04:06,793 --> 00:04:10,043 楽しい夜を過ごせば彼も喜ぶ 62 00:04:13,209 --> 00:04:15,668 行ってくれたら助かるよ 63 00:04:16,834 --> 00:04:17,751 シェリー? 64 00:04:17,918 --> 00:04:20,334 もちろん行きます 65 00:04:20,459 --> 00:04:23,626 さすがだ 子守は呼べるか? 66 00:04:23,751 --> 00:04:25,209 ご心配なく 67 00:04:25,334 --> 00:04:28,251 では詳細を送ってください 68 00:04:41,501 --> 00:04:42,209 やだ 69 00:04:46,584 --> 00:04:47,959 “タンポン” 70 00:04:51,459 --> 00:04:52,918 ダメよ 71 00:04:53,043 --> 00:04:55,209 それが必要なの 72 00:04:55,334 --> 00:04:56,459 やめて 73 00:05:02,376 --> 00:05:06,584 “彼は とっても悪い奴で こう言いました…” 74 00:05:12,126 --> 00:05:12,959 大好き 75 00:05:13,084 --> 00:05:15,668 直前に電話したくせに 76 00:05:15,793 --> 00:05:17,418 本当に助かる 77 00:05:17,543 --> 00:05:19,793 クビがつながった 78 00:05:20,043 --> 00:05:23,084 トレイに頼む気にならなくて 79 00:05:23,543 --> 00:05:26,293 彼と連絡を取っちゃダメ 80 00:05:26,418 --> 00:05:28,209 ルースの父親でもね 81 00:05:28,334 --> 00:05:31,293 こんなミス 信じられない 82 00:05:31,418 --> 00:05:32,376 ミスって? 83 00:05:32,501 --> 00:05:35,668 正直 私が悪いとは 思えないの 84 00:05:35,793 --> 00:05:36,959 優秀だもん 85 00:05:37,084 --> 00:05:39,251 でも上司には言えない 86 00:05:39,418 --> 00:05:41,543 とにかく力を貸して 87 00:05:41,834 --> 00:05:44,626 だから来たの 行こう 88 00:05:44,751 --> 00:05:47,668 “将来有望な弁護士”か― 89 00:05:47,793 --> 00:05:51,709 それとも “お堅くない気さくな私”か 90 00:05:51,834 --> 00:05:53,168 どっちもダメ 91 00:05:53,293 --> 00:05:55,751 妊婦用ジェギンスはパス 92 00:05:56,293 --> 00:05:59,001 これ 授乳用のボタン付き? 93 00:05:59,126 --> 00:06:01,959 出産後 服を買ってないの 94 00:06:02,084 --> 00:06:04,126 でしょうね 95 00:06:04,918 --> 00:06:07,418 懐かしい 覚えてる? 96 00:06:07,959 --> 00:06:10,584 出産前のシェリーだ 97 00:06:10,709 --> 00:06:12,334 赤は情熱の色よ 98 00:06:12,459 --> 00:06:15,334 丈もいい感じ 自信も持てる 99 00:06:15,459 --> 00:06:17,043 今もセクシーよ 100 00:06:17,168 --> 00:06:19,251 セクシーさは求めてない 101 00:06:19,834 --> 00:06:20,918 待って 102 00:06:21,459 --> 00:06:24,543 仕事に徹するならトレンチを 103 00:06:24,668 --> 00:06:29,209 谷間を見せたくなったら 脱げばいいわ 104 00:06:29,334 --> 00:06:30,251 分かった 105 00:06:30,501 --> 00:06:31,709 写真は? 106 00:06:31,834 --> 00:06:32,793 私のスマホ 107 00:06:33,501 --> 00:06:35,543 絶対 コートを脱ぐね 108 00:06:35,668 --> 00:06:37,459 デートを楽しんで 109 00:06:37,584 --> 00:06:40,751 ダメよ これはビジネスなの 110 00:06:40,918 --> 00:06:44,918 店に入ったら食事して すぐに出る 111 00:06:45,043 --> 00:06:47,126 入って出るわけね 112 00:06:47,251 --> 00:06:48,584 やめて 113 00:06:49,918 --> 00:06:51,251 後ろを上げて 114 00:06:52,251 --> 00:06:54,668 すごくキレイよ 115 00:06:56,126 --> 00:06:57,751 もう車が来た 116 00:06:57,918 --> 00:07:00,001 PCは閉じないで 117 00:07:00,126 --> 00:07:03,168 ミルクは冷蔵庫に入ってる 118 00:07:03,293 --> 00:07:04,543 催涙スプレーを 119 00:07:04,668 --> 00:07:05,293 必要? 120 00:07:05,918 --> 00:07:08,293 相手は男だからね 121 00:07:39,959 --> 00:07:42,126 どうか写真と同じで 122 00:07:48,543 --> 00:07:49,501 シェリー? 123 00:07:50,418 --> 00:07:51,543 そうです 124 00:07:52,584 --> 00:07:53,418 イーサン? 125 00:07:57,876 --> 00:07:59,209 これが僕だ 126 00:08:04,376 --> 00:08:06,126 会えてうれしいよ 127 00:08:06,251 --> 00:08:07,376 こちらこそ 128 00:08:09,626 --> 00:08:11,876 ごめん 中にどうぞ 129 00:08:12,376 --> 00:08:13,751 お邪魔します 130 00:08:23,751 --> 00:08:25,001 すごい… 131 00:08:26,334 --> 00:08:27,209 こっちだ 132 00:08:27,751 --> 00:08:28,584 どうも 133 00:08:34,251 --> 00:08:36,543 あなたのお宅… 134 00:08:36,751 --> 00:08:38,584 豪華ですね 135 00:08:39,293 --> 00:08:40,751 皆のお陰だ 136 00:08:44,543 --> 00:08:45,751 飲み物は? 137 00:08:45,876 --> 00:08:47,376 いいですね 138 00:08:47,501 --> 00:08:48,459 何にする? 139 00:08:48,584 --> 00:08:50,376 あなたと同じで 140 00:08:50,501 --> 00:08:52,918 ジントニックでいい? 141 00:08:53,043 --> 00:08:53,751 ええ 142 00:08:53,876 --> 00:08:55,959 それしか作れないんだ 143 00:08:56,751 --> 00:08:59,251 材料は2つまでが精一杯 144 00:09:01,293 --> 00:09:02,001 どうも 145 00:09:02,918 --> 00:09:04,709 トニックは少なめ 146 00:09:04,834 --> 00:09:06,126 ほぼジンだ 147 00:09:06,251 --> 00:09:08,584 そうですか 構いません 148 00:09:10,418 --> 00:09:13,418 女性の性格は飲む酒で分かる 149 00:09:19,918 --> 00:09:20,751 本当に? 150 00:09:26,251 --> 00:09:28,459 母は“腕時計”だと 151 00:09:29,168 --> 00:09:30,251 そう? 152 00:09:32,209 --> 00:09:33,584 君の腕時計は? 153 00:09:36,168 --> 00:09:37,209 母の物です 154 00:09:40,334 --> 00:09:43,626 じゃあ 感傷的なタイプかな? 155 00:09:44,418 --> 00:09:45,293 ええ 156 00:09:45,418 --> 00:09:46,626 素敵だ 157 00:09:46,876 --> 00:09:47,793 見ていい? 158 00:09:48,459 --> 00:09:51,334 ちょっと失礼しても? 159 00:09:53,918 --> 00:09:55,751 もう最悪 160 00:10:39,001 --> 00:10:41,084 向こうに望遠鏡が 161 00:10:41,376 --> 00:10:42,751 見てみたい? 162 00:10:42,959 --> 00:10:43,709 ええ 163 00:10:45,126 --> 00:10:45,959 どうも 164 00:10:46,584 --> 00:10:48,043 年代物なんだ 165 00:10:50,334 --> 00:10:51,334 金星 ヴィーナス 166 00:10:52,751 --> 00:10:54,251 一番明るい星 167 00:10:54,668 --> 00:10:57,543 名前の由来は愛と美の女神だ 168 00:11:01,751 --> 00:11:04,501 あれは木星だと思います 169 00:11:05,001 --> 00:11:06,876 衛星が4つ見えるし― 170 00:11:07,001 --> 00:11:09,918 目を凝らすと 大赤斑 だいせきはん もある 171 00:11:10,043 --> 00:11:11,126 見ます? 172 00:11:14,418 --> 00:11:16,501 そう思っただけです 173 00:11:18,084 --> 00:11:20,084 気を悪くしないで 174 00:11:21,126 --> 00:11:23,834 今のところ 一番印象的なのは― 175 00:11:25,168 --> 00:11:27,168 占星術 アストロロジー のレッスンだ 176 00:11:29,918 --> 00:11:31,084 “ 天文学 アストロノミー ”ね 177 00:11:31,876 --> 00:11:33,043 しまった 178 00:11:34,543 --> 00:11:35,876 ごめんなさい 179 00:11:36,126 --> 00:11:38,168 いつもこうなんです 180 00:11:40,293 --> 00:11:41,918 謝らないでくれ 181 00:11:42,584 --> 00:11:44,751 僕に謝る必要はない 182 00:11:52,543 --> 00:11:53,793 2つ白状する 183 00:11:55,001 --> 00:11:59,251 今夜 ジェームズが 来なくてよかった 184 00:11:59,918 --> 00:12:02,834 彼は いい人ですよ もう1つは? 185 00:12:02,959 --> 00:12:05,959 店を選ぶのに 君のSNSを見た 186 00:12:06,543 --> 00:12:10,043 あくまで仕事としてだ 下心はない 187 00:12:10,793 --> 00:12:12,584 何が分かりました? 188 00:12:12,751 --> 00:12:15,584 ハンバーガーも チーズバーガーもダメ 189 00:12:15,751 --> 00:12:19,668 LAで一番うまいスシなら 喜ぶかと 190 00:12:19,793 --> 00:12:21,084 正解ですね 191 00:12:21,584 --> 00:12:23,334 夜間に学んでるね? 192 00:12:24,168 --> 00:12:25,251 何の勉強? 193 00:12:25,418 --> 00:12:27,459 UCLAで ロースクールの準備を 194 00:12:28,168 --> 00:12:29,334 将来は弁護士か 195 00:12:29,876 --> 00:12:33,001 母と祖母は看護師でしたけど 196 00:12:33,126 --> 00:12:35,376 私は自分の道を行く 197 00:12:35,751 --> 00:12:38,626 大好きな人が看護師だった 198 00:12:39,293 --> 00:12:41,793 看護師こそが病院の真心だ 199 00:12:41,918 --> 00:12:43,543 娘が話し始めて 200 00:12:43,668 --> 00:12:44,918 最初の言葉は? 201 00:12:46,251 --> 00:12:48,126 最初の言葉は“ワオ” 202 00:12:48,251 --> 00:12:49,376 “ワオ”? 203 00:12:49,501 --> 00:12:51,001 でも素敵だわ 204 00:12:51,126 --> 00:12:54,751 人生は何もかもが “ワオ”だもの 205 00:12:56,543 --> 00:12:57,834 クソ犬め! 206 00:12:59,043 --> 00:13:01,876 本当にすみませんでした 207 00:13:02,126 --> 00:13:05,918 怒鳴ってすまない 今のは… 208 00:13:09,751 --> 00:13:11,584 本当に悪かった 209 00:13:14,918 --> 00:13:16,834 座ってくれ さあ 210 00:13:23,084 --> 00:13:24,209 今のは… 211 00:13:26,918 --> 00:13:28,501 みっともないな 212 00:13:30,043 --> 00:13:31,251 恥ずかしい 213 00:13:31,418 --> 00:13:34,418 怖がらせて悪かったよ 214 00:13:34,709 --> 00:13:37,626 子供の頃 犬に 噛 か まれたんだ 215 00:13:38,126 --> 00:13:40,918 それで48針 縫う羽目に 216 00:13:41,334 --> 00:13:44,084 だから今は― 217 00:13:44,293 --> 00:13:46,376 すっかり猫派だ 218 00:13:47,959 --> 00:13:50,709 大の男がおかしいかな? 219 00:13:50,834 --> 00:13:52,001 いいえ 220 00:13:52,501 --> 00:13:53,668 失礼 221 00:13:53,793 --> 00:13:55,251 構わないよ 222 00:13:57,084 --> 00:13:58,126 子守です 223 00:13:58,251 --> 00:14:01,209 写真を送るよう頼んでて 224 00:14:01,334 --> 00:14:02,626 可愛いだろうね 225 00:14:02,751 --> 00:14:03,459 とても 226 00:14:04,584 --> 00:14:06,918 私が言うのは控えてる 227 00:14:07,043 --> 00:14:09,418 周りから言われすぎて 228 00:14:11,668 --> 00:14:14,209 この可愛さなら当然だ 229 00:14:14,584 --> 00:14:15,418 でも― 230 00:14:16,251 --> 00:14:19,418 それだけでなく 頭が良さそうだ 231 00:14:20,543 --> 00:14:21,459 利口で― 232 00:14:22,418 --> 00:14:23,543 面白い 233 00:14:24,334 --> 00:14:25,709 母親そっくり 234 00:14:31,751 --> 00:14:32,751 上手ね 235 00:14:39,084 --> 00:14:40,168 乾杯しよう 236 00:14:41,209 --> 00:14:43,126 人生の“ワオ”な瞬間に 237 00:14:44,334 --> 00:14:46,043 奇抜な発想にも 238 00:14:46,168 --> 00:14:47,043 乾杯 239 00:15:39,126 --> 00:15:41,709 素敵な夜をありがとう 240 00:15:41,834 --> 00:15:43,918 代理で来てよかった 241 00:15:45,751 --> 00:15:47,459 終わりにしたくない 242 00:15:47,584 --> 00:15:48,459 中で飲もう 243 00:15:48,584 --> 00:15:50,168 そうしたいけど― 244 00:15:50,293 --> 00:15:53,793 もう車を呼んだし 朝がつらくなる 245 00:15:53,918 --> 00:15:56,584 赤ん坊がいると大変なの 246 00:15:57,959 --> 00:16:01,501 では目覚ましをセットしよう 247 00:16:02,418 --> 00:16:03,293 何時起き? 248 00:16:03,418 --> 00:16:04,251 6時半 249 00:16:04,376 --> 00:16:05,084 6時半? 250 00:16:05,251 --> 00:16:06,126 いい方よ 251 00:16:06,334 --> 00:16:07,418 大変だな 252 00:16:08,918 --> 00:16:13,168 車をキャンセルして 1杯だけ飲もう 253 00:16:13,543 --> 00:16:16,584 目覚ましを6時半に 設定するから― 254 00:16:16,709 --> 00:16:19,001 僕も早起きするよ 255 00:16:19,126 --> 00:16:21,543 もう5時25分に設定が 256 00:16:24,334 --> 00:16:26,293 これは完全にミスだ 257 00:16:30,001 --> 00:16:31,459 それなら… 258 00:16:33,751 --> 00:16:35,251 “キャンセル” 259 00:16:37,543 --> 00:16:38,626 キャンセル 260 00:16:51,876 --> 00:16:52,918 1杯だけ 261 00:16:57,584 --> 00:17:01,084 やっぱり帰った方がいいかも 262 00:17:01,376 --> 00:17:03,501 子守が疲れてるはず 263 00:17:04,293 --> 00:17:06,001 原因はローラースケート? 264 00:17:06,959 --> 00:17:10,834 ローラースケートをする男は ダサいよな 265 00:17:11,709 --> 00:17:12,959 そうじゃない 266 00:17:13,793 --> 00:17:14,918 また今度 267 00:17:18,751 --> 00:17:19,584 待って 268 00:17:19,918 --> 00:17:23,251 遅くなってもいいと 言われてた 269 00:17:23,418 --> 00:17:24,918 無理しなくても… 270 00:17:25,084 --> 00:17:27,251 本当に大丈夫よ 271 00:17:30,126 --> 00:17:31,543 行こう お嬢さん 272 00:17:31,668 --> 00:17:32,668 何て? 273 00:17:32,793 --> 00:17:34,751 “うれしい”と言った 274 00:18:38,376 --> 00:18:41,959 逃げろ! 275 00:19:14,209 --> 00:19:15,168 助けて! 276 00:19:15,959 --> 00:19:17,293 誰か助けて! 277 00:19:20,584 --> 00:19:21,584 助けて! 278 00:19:22,418 --> 00:19:24,001 お願い 助けて! 279 00:19:38,501 --> 00:19:40,918 そんな ウソでしょ 280 00:19:43,126 --> 00:19:45,376 お願い 助けて! 281 00:19:45,959 --> 00:19:48,418 中に入れて お願い! 282 00:19:48,709 --> 00:19:50,959 お願い 中に入れて 283 00:19:51,084 --> 00:19:52,751 お願い 助けて 284 00:20:08,543 --> 00:20:09,584 お願い 285 00:20:17,043 --> 00:20:18,584 誰か助けて 286 00:20:32,668 --> 00:20:33,751 本当なの? 287 00:20:33,876 --> 00:20:34,834 いいえ 288 00:20:34,959 --> 00:20:38,251 すみません 電話を貸してくれます? 289 00:20:38,418 --> 00:20:39,709 何があったの? 290 00:20:40,043 --> 00:20:41,584 襲われたんです 291 00:20:41,709 --> 00:20:46,084 彼が追ってくるかも 電話を貸してください “名作上映 「水の中のナイフ」” 292 00:20:49,126 --> 00:20:51,876 せめて子守に電話させて 293 00:20:53,293 --> 00:20:55,584 私がかけるわ 番号は? 294 00:20:57,959 --> 00:20:59,126 分からない 295 00:20:59,251 --> 00:21:01,293 子守の番号なのに? 296 00:21:01,834 --> 00:21:05,709 携帯に入ってるけど 彼に取られたの 297 00:21:05,834 --> 00:21:08,376 必要な番号は全て携帯に 298 00:21:08,501 --> 00:21:10,751 警察に電話して 299 00:21:10,876 --> 00:21:11,709 いいわ 300 00:21:15,001 --> 00:21:18,418 もしもし? 女性が襲われたみたいで 301 00:21:19,709 --> 00:21:22,709 サンセット通りの映画館です 302 00:21:26,084 --> 00:21:27,418 そうかも 303 00:21:36,501 --> 00:21:37,959 暴行されたのか? 304 00:21:38,168 --> 00:21:38,751 はい 305 00:21:38,876 --> 00:21:40,584 誰に暴行された? 306 00:21:41,001 --> 00:21:43,418 勤め先の顧客です 307 00:21:43,584 --> 00:21:47,251 ジェームズ・フラーに 電話して 308 00:21:47,418 --> 00:21:51,293 私の上司で 彼が食事会を設定したの 309 00:21:52,834 --> 00:21:53,959 飲酒は? 310 00:21:54,501 --> 00:21:56,418 1~2杯だけよ 311 00:21:56,543 --> 00:21:58,126 後ろに乗るんだ 312 00:21:58,251 --> 00:22:00,584 酔ってない 本当よ 313 00:22:00,751 --> 00:22:02,126 さっさと乗れ 314 00:22:03,918 --> 00:22:05,209 正面を向け 315 00:22:07,834 --> 00:22:09,293 カメラを見ろ 316 00:22:11,418 --> 00:22:12,376 容疑は? 317 00:22:12,501 --> 00:22:14,209 公然 酩酊 めいてい 罪だ 318 00:22:15,043 --> 00:22:15,709 暴行は? 319 00:22:15,834 --> 00:22:17,251 今 調べてる 320 00:22:18,918 --> 00:22:22,168 子守に電話して 私を待ってるの 321 00:22:22,293 --> 00:22:24,418 受付に番号を伝えたか? 322 00:22:24,543 --> 00:22:28,459 名前と住所は言った 番号は不明なの 323 00:22:28,584 --> 00:22:29,959 善処する 324 00:22:30,376 --> 00:22:31,293 入れ 325 00:22:32,751 --> 00:22:35,793 それとタンポンもお願い 326 00:22:37,209 --> 00:22:39,168 伝えておく 入れ 327 00:22:44,543 --> 00:22:47,543 お願い タンポンが必要なの 328 00:22:53,084 --> 00:22:56,584 ひどい目に遭ったみたいね 329 00:23:01,584 --> 00:23:03,001 話を聞くよ 330 00:23:05,251 --> 00:23:07,084 どうせ暇だしさ 331 00:23:10,584 --> 00:23:11,709 噛まないよ 332 00:23:20,918 --> 00:23:24,209 タンポンを持ってない? 333 00:23:25,876 --> 00:23:28,043 ここが薬局に見える? 334 00:23:29,709 --> 00:23:31,376 誰にやられたの? 335 00:23:32,376 --> 00:23:33,543 誰でもない 336 00:23:36,876 --> 00:23:38,043 ある男と― 337 00:23:39,293 --> 00:23:44,418 仕事で食事をしたら デートと勘違いされたの 338 00:23:44,584 --> 00:23:46,751 でもデートだったのかも 339 00:23:51,293 --> 00:23:53,793 そんな奴 クソ食らえよ 340 00:23:54,376 --> 00:23:57,668 大量のカミソリを食べて― 341 00:23:58,126 --> 00:24:00,418 野垂れ死にすればいい 342 00:24:01,876 --> 00:24:02,834 そうね 343 00:24:05,168 --> 00:24:07,751 ジントニックも最悪だった 344 00:24:09,626 --> 00:24:10,876 何て言った? 345 00:24:12,418 --> 00:24:17,668 食事に出かける前に 彼がジントニックを作ったの 346 00:24:20,043 --> 00:24:22,334 それしか作れないって? 347 00:24:24,918 --> 00:24:25,751 ええ 348 00:24:28,001 --> 00:24:29,001 白人? 349 00:24:29,918 --> 00:24:31,584 長身で青い目? 350 00:24:31,918 --> 00:24:33,209 そうよ 351 00:24:35,918 --> 00:24:38,209 犬が嫌いと言ってた? 352 00:24:39,709 --> 00:24:41,251 なぜ知ってるの? 353 00:24:42,751 --> 00:24:43,793 ごめん 354 00:24:44,918 --> 00:24:46,626 悪く思わないで 355 00:24:47,043 --> 00:24:48,001 ねえ! 356 00:24:48,168 --> 00:24:50,584 出して この女に殺される 357 00:24:50,751 --> 00:24:51,584 何のマネ? 358 00:24:51,793 --> 00:24:56,709 あんたは獲物になった ファースト・レディを探しな 359 00:24:56,834 --> 00:24:58,001 それ誰? 360 00:24:58,126 --> 00:25:00,168 彼女しか望みはない 361 00:25:00,584 --> 00:25:05,793 親友も失踪前に あんたと同じこと言ってた 362 00:25:06,543 --> 00:25:09,501 結局 死体で発見された 363 00:25:10,709 --> 00:25:11,751 隠れな 364 00:25:12,126 --> 00:25:13,709 家に帰ったらダメ 365 00:25:14,876 --> 00:25:16,918 一度 逃げ出せても― 366 00:25:17,043 --> 00:25:19,001 奴は必ず追ってくる 367 00:25:19,126 --> 00:25:22,001 あなたから警察に説明して 368 00:25:22,126 --> 00:25:25,168 あんた マジで言ってる? 369 00:25:25,918 --> 00:25:29,084 奴は男どもを操ってるの 370 00:25:30,001 --> 00:25:32,959 ねえ 早く出してよ! 371 00:25:33,626 --> 00:25:35,418 この女に殺される! 372 00:25:35,793 --> 00:25:36,834 誰か! 373 00:26:16,501 --> 00:26:17,584 何なの? 374 00:26:17,709 --> 00:26:18,876 面会者だ 375 00:26:19,251 --> 00:26:20,751 会いたくない 376 00:26:23,584 --> 00:26:24,876 やあ お嬢さん 377 00:26:25,001 --> 00:26:28,459 やめて その男に襲われたの 378 00:26:28,584 --> 00:26:29,876 入れないで 379 00:26:30,001 --> 00:26:30,668 ご苦労 380 00:26:30,793 --> 00:26:32,126 すぐ戻ります 381 00:26:33,084 --> 00:26:35,751 こいつと2人にしないで! 382 00:26:35,876 --> 00:26:37,168 黙れ! 383 00:26:49,626 --> 00:26:51,126 君には驚いたよ 384 00:26:55,043 --> 00:26:59,251 ただの思わせぶりな女かと 思ってたが 385 00:27:00,918 --> 00:27:02,584 本当に驚いた 386 00:27:06,918 --> 00:27:08,334 大したガッツだ 387 00:27:09,126 --> 00:27:11,293 思わせぶりなんて… 388 00:27:11,418 --> 00:27:13,959 よせよ ウソをつくな 389 00:27:21,751 --> 00:27:24,626 僕の家に入ってきただろ 390 00:27:25,751 --> 00:27:27,709 男を誘う服で 391 00:27:30,876 --> 00:27:32,918 望んでたはずだ 392 00:27:34,043 --> 00:27:36,084 素敵な出会いをね 393 00:27:43,793 --> 00:27:44,918 それなら― 394 00:27:48,251 --> 00:27:49,751 望み以上だな 395 00:27:51,709 --> 00:27:52,959 僕と出会った 396 00:27:54,334 --> 00:27:56,043 家に帰りたいの 397 00:27:57,126 --> 00:28:00,668 お願いだから家に帰らせて 398 00:28:00,793 --> 00:28:02,959 許すと思うか? 399 00:28:07,751 --> 00:28:11,293 ジェームズには内緒にするわ 400 00:28:11,418 --> 00:28:14,834 暴行はウソだったと 警察に言う 401 00:28:15,668 --> 00:28:17,876 それはどうでもいい 402 00:28:19,168 --> 00:28:21,209 誰も君を信じない 403 00:28:22,293 --> 00:28:24,918 誰も気に留めないよ 404 00:28:33,293 --> 00:28:35,251 唯一 重要なのは― 405 00:28:40,001 --> 00:28:41,751 ゲームをすること 406 00:28:47,918 --> 00:28:49,084 プレーする? 407 00:28:51,751 --> 00:28:53,209 やりたくない 408 00:28:59,168 --> 00:29:00,751 僕は君を狩る 409 00:29:00,918 --> 00:29:05,751 夜明けまで逃げ切ったら 命を助けてやる 410 00:29:07,418 --> 00:29:08,584 やるか? 411 00:29:10,168 --> 00:29:12,709 お願い 許して 412 00:29:13,418 --> 00:29:14,126 お願い 413 00:29:14,251 --> 00:29:17,918 君の体が呼んでる 叫んでるんだ 414 00:29:18,418 --> 00:29:19,501 本当だ 415 00:29:20,459 --> 00:29:22,168 君を狩らないと 416 00:29:23,168 --> 00:29:24,626 お願い やめて 417 00:29:38,918 --> 00:29:40,876 君ならできる 418 00:29:42,084 --> 00:29:43,043 絶対に 419 00:29:43,168 --> 00:29:43,834 無理 420 00:29:43,959 --> 00:29:45,293 君を信じる 421 00:29:53,209 --> 00:29:54,334 こうしよう 422 00:29:57,084 --> 00:29:59,418 先に逃げさせてやる 423 00:30:02,751 --> 00:30:03,751 いいな? 424 00:30:05,084 --> 00:30:06,334 シェリー・ヴィータ 425 00:30:07,293 --> 00:30:08,209 はい 426 00:30:08,334 --> 00:30:09,209 釈放だ 427 00:30:09,334 --> 00:30:10,918 出たくないの 428 00:30:11,084 --> 00:30:14,584 そんなこと知るか 勝手なこと言うな 429 00:30:14,918 --> 00:30:16,751 ほら 早くしろ 430 00:30:18,543 --> 00:30:20,584 “失踪者” 431 00:30:41,793 --> 00:30:44,376 “私は心配 ファースト・レディに連絡を” 432 00:30:51,709 --> 00:30:52,959 グラント通りは? 433 00:30:53,084 --> 00:30:54,251 向こうだ 434 00:31:10,918 --> 00:31:11,876 くわえろ 435 00:32:19,251 --> 00:32:22,168 止まって お願い! 436 00:32:25,959 --> 00:32:28,959 お金はないけど 後で払います 437 00:32:32,584 --> 00:32:33,584 行き先は? 438 00:32:34,709 --> 00:32:36,501 サウス・グランド155 439 00:32:55,709 --> 00:32:59,918 若い娘の一人歩きは やめた方がいい 440 00:33:05,793 --> 00:33:08,459 同じような子を乗せたよ 441 00:33:10,626 --> 00:33:11,709 どんな? 442 00:33:11,834 --> 00:33:14,793 君のように逃げてたよ 443 00:33:15,251 --> 00:33:16,293 おびえてた 444 00:33:18,418 --> 00:33:20,001 どうなったの? 445 00:33:32,751 --> 00:33:33,959 君の家か? 446 00:33:35,459 --> 00:33:37,293 いいえ ボスの家 447 00:33:39,584 --> 00:33:40,543 そうか 448 00:33:42,251 --> 00:33:43,209 よかった 449 00:33:46,043 --> 00:33:47,209 ありがとう 450 00:34:13,251 --> 00:34:16,418 どうしたんだ シェリー 451 00:34:18,334 --> 00:34:19,376 すまない 452 00:34:19,501 --> 00:34:21,168 なんて姿だ 453 00:34:22,543 --> 00:34:24,501 おいで こっちだ 454 00:34:26,209 --> 00:34:27,584 ひどいな 455 00:34:27,793 --> 00:34:29,459 記念日なのに… 456 00:34:29,584 --> 00:34:30,751 いいんだよ 457 00:34:31,209 --> 00:34:32,376 まず座ろう 458 00:34:33,584 --> 00:34:35,376 さあ かけてくれ 459 00:34:42,709 --> 00:34:43,834 何があった? 460 00:34:45,084 --> 00:34:46,251 分かりません 461 00:34:47,043 --> 00:34:48,709 彼に襲われて 462 00:34:49,959 --> 00:34:51,501 殺されかけた 463 00:34:51,626 --> 00:34:52,626 イーサンに? 464 00:34:53,751 --> 00:34:55,084 信じられん 465 00:34:55,459 --> 00:34:58,793 君の話は信じるが 彼らしくない 466 00:34:59,209 --> 00:35:00,918 じゃあ どんな人? 467 00:35:02,418 --> 00:35:03,418 ジュディ! 468 00:35:04,668 --> 00:35:05,626 来てくれ 469 00:35:07,043 --> 00:35:08,043 ジュディ! 470 00:35:08,918 --> 00:35:10,626 お茶をいれてくれ 471 00:35:11,209 --> 00:35:12,834 急いで頼む 472 00:35:14,251 --> 00:35:15,501 シェリー? 473 00:35:17,543 --> 00:35:19,293 すぐにいれるわ 474 00:35:20,126 --> 00:35:23,334 通報するよ 警察に連絡しよう 475 00:35:23,459 --> 00:35:25,668 それでも追ってきた 476 00:35:25,793 --> 00:35:27,251 警察署まで? 477 00:35:27,918 --> 00:35:29,543 訳が分からない 478 00:35:30,209 --> 00:35:30,959 彼に電話を 479 00:35:31,084 --> 00:35:33,251 ダメ 居場所がバレる 480 00:35:33,418 --> 00:35:34,251 シェリー 481 00:35:34,834 --> 00:35:37,501 私といれば大丈夫だ 482 00:35:37,626 --> 00:35:42,501 彼は何かおかしいんです 怪物みたいな… 483 00:35:42,626 --> 00:35:44,293 怪物のする行為だ 484 00:35:44,418 --> 00:35:48,126 そうじゃなくて 奇妙に感じたことは? 485 00:35:48,251 --> 00:35:49,418 もちろんない 486 00:35:50,043 --> 00:35:52,501 感じてたら紹介しないさ 487 00:35:53,293 --> 00:35:55,084 ジュディ 早く頼む 488 00:35:55,584 --> 00:35:56,709 すぐ出すわ 489 00:35:57,293 --> 00:36:00,168 不眠症薬を飲んだのかもな 490 00:36:02,376 --> 00:36:03,918 本当に悪かった 491 00:36:04,334 --> 00:36:06,751 自分を許せないよ 492 00:36:06,876 --> 00:36:09,959 ただ君に楽しんでほしくて 493 00:36:12,001 --> 00:36:13,418 最悪でした 494 00:36:14,418 --> 00:36:17,043 ああ 最悪だったね 495 00:36:17,793 --> 00:36:21,084 弁護士でなければ ぶちのめしてる 496 00:36:22,043 --> 00:36:23,751 今夜は泊まってくれ 497 00:36:29,251 --> 00:36:33,668 シャワーを使えますか? 全てを洗い流したい 498 00:36:33,793 --> 00:36:34,543 もちろん 499 00:36:34,959 --> 00:36:37,918 着替えを用意しておこう 500 00:36:38,043 --> 00:36:39,334 それじゃあ― 501 00:36:39,459 --> 00:36:42,334 書斎のシャワーに案内するよ 502 00:37:05,501 --> 00:37:06,709 “ジェームズ” 503 00:37:11,126 --> 00:37:13,626 “イーサン・サックス” 504 00:37:14,084 --> 00:37:14,834 “銀行取引” 505 00:37:28,084 --> 00:37:28,709 “カレンダー” 506 00:37:33,251 --> 00:37:36,793 “イーサンに寄進/シェリー” 507 00:37:49,584 --> 00:37:52,293 “イーサンに寄進” 508 00:38:07,334 --> 00:38:08,709 “イーサンに寄進/ジル” 509 00:38:09,584 --> 00:38:12,584 “イーサンに寄進/シェリー” 510 00:38:17,751 --> 00:38:18,918 着れたわね 511 00:38:27,668 --> 00:38:29,626 これが必要でしょう 512 00:38:32,459 --> 00:38:33,418 どうも 513 00:38:34,918 --> 00:38:36,959 もう行かないと 514 00:38:38,626 --> 00:38:40,293 怖いでしょう 515 00:38:41,918 --> 00:38:42,834 はい 516 00:38:44,543 --> 00:38:46,584 1つ助言させて 517 00:38:50,959 --> 00:38:52,293 夫には内緒よ 518 00:38:53,959 --> 00:38:55,001 言いません 519 00:39:00,793 --> 00:39:02,751 彼は匂いを嗅ぎ取る 520 00:39:04,668 --> 00:39:05,584 誰が? 521 00:39:06,376 --> 00:39:07,751 分かるはずよ 522 00:39:08,876 --> 00:39:12,418 あなたの血の匂いは強力なの 523 00:39:13,668 --> 00:39:16,668 清潔にしていれば 逃げ切れるかも 524 00:39:16,918 --> 00:39:18,126 何をしてる? 525 00:39:19,959 --> 00:39:23,084 きれいな服を渡してたの 526 00:39:23,959 --> 00:39:24,918 どうも 527 00:39:28,418 --> 00:39:29,626 帰ります 528 00:39:29,751 --> 00:39:32,084 トレイが下で待っていて… 529 00:39:32,209 --> 00:39:33,126 トレイ? 530 00:39:35,084 --> 00:39:36,459 まだあの男と? 531 00:39:36,584 --> 00:39:39,293 彼は変わったんです 532 00:39:39,418 --> 00:39:42,918 ここに泊まるんだ ルースを迎えに行く 533 00:39:43,043 --> 00:39:43,834 ダメ 534 00:39:44,209 --> 00:39:47,918 娘は子守の家にいるので 大丈夫です 535 00:39:53,918 --> 00:39:55,793 ここは安全だ 536 00:39:59,918 --> 00:40:01,626 私を信じてくれ 537 00:40:03,459 --> 00:40:06,251 逃げろ! 538 00:40:06,584 --> 00:40:07,418 イヤ 539 00:40:14,501 --> 00:40:15,418 シェリー! 540 00:40:16,418 --> 00:40:17,918 話し合おう 541 00:40:21,418 --> 00:40:22,209 シェリー! 542 00:40:40,376 --> 00:40:40,751 シェリー! 543 00:40:40,751 --> 00:40:41,251 シェリー! “安全” 544 00:40:41,251 --> 00:40:42,293 “安全” 545 00:40:42,293 --> 00:40:43,209 “安全” シェリー! 546 00:40:43,209 --> 00:40:43,918 “安全” 547 00:40:44,334 --> 00:40:45,584 待って! 548 00:40:45,834 --> 00:40:47,418 待って お願い 549 00:40:48,001 --> 00:40:48,876 開けて 550 00:40:49,626 --> 00:40:50,584 乗って 551 00:41:05,418 --> 00:41:07,251 警察署に行こうか? 552 00:41:08,251 --> 00:41:10,751 いいえ 電話を貸して 553 00:41:10,876 --> 00:41:11,751 こっちへ 554 00:41:30,876 --> 00:41:32,876 トレイ シェリーよ 555 00:41:33,584 --> 00:41:34,834 トラブってる 556 00:41:37,126 --> 00:41:38,709 “失踪者” 557 00:41:38,834 --> 00:41:43,959 “彼女が見えてる? ファースト・レディに連絡を” 558 00:41:58,584 --> 00:41:59,626 タンポンを 559 00:42:00,084 --> 00:42:00,751 種類は? 560 00:42:00,876 --> 00:42:01,751 スーパー 561 00:42:04,418 --> 00:42:05,293 5ドル17セント 562 00:42:07,418 --> 00:42:09,376 お金の代わりにこれを 563 00:42:11,418 --> 00:42:13,793 質屋で50ドルにはなる 564 00:42:19,043 --> 00:42:20,334 トイレは裏だ 565 00:43:16,418 --> 00:43:17,793 入ってます 566 00:43:57,543 --> 00:43:58,584 やあ お嬢さん 567 00:44:04,709 --> 00:44:07,043 ここまで簡単だとは… 568 00:44:08,084 --> 00:44:09,084 退屈だ 569 00:44:31,959 --> 00:44:33,251 楽にして 570 00:44:35,876 --> 00:44:36,793 楽しめ 571 00:45:08,084 --> 00:45:09,001 放せ! 572 00:45:12,251 --> 00:45:13,501 立ち去れ 573 00:45:15,293 --> 00:45:17,626 早く逃がしてやれ 574 00:45:21,959 --> 00:45:23,084 立ち去れ 575 00:45:38,918 --> 00:45:40,251 助かった 576 00:45:47,084 --> 00:45:48,668 何があった? 577 00:45:49,293 --> 00:45:51,418 ケンカで留置場に 578 00:45:51,543 --> 00:45:53,668 留置場? なんでまた… 579 00:45:53,959 --> 00:45:55,626 シェリー 酒を? 580 00:45:55,751 --> 00:45:56,751 平気よ 581 00:45:56,918 --> 00:45:58,251 病院に行く 582 00:45:58,376 --> 00:46:01,418 ダメよ 早く車を出して 583 00:46:02,751 --> 00:46:03,334 早く 584 00:46:03,418 --> 00:46:04,293 分かったよ 585 00:46:10,334 --> 00:46:12,751 家に送ればいいのか? 586 00:46:14,459 --> 00:46:16,501 このまま走って 587 00:46:18,251 --> 00:46:19,209 それだけ? 588 00:46:25,418 --> 00:46:26,584 マジかよ 589 00:46:26,918 --> 00:46:28,918 自宅に銃はある? 590 00:46:29,459 --> 00:46:30,959 今も家にある? 591 00:46:31,084 --> 00:46:34,084 当然だろ アメリカの黒人だ 592 00:46:34,543 --> 00:46:36,334 じゃ あんたの家へ 593 00:46:36,459 --> 00:46:38,334 待てよ ルースは? 594 00:46:38,459 --> 00:46:40,168 子守がついてる 595 00:46:42,584 --> 00:46:43,293 そうか 596 00:46:43,668 --> 00:46:45,084 なぜ銃が要る? 597 00:46:48,584 --> 00:46:49,543 おい? 598 00:46:51,084 --> 00:46:52,626 一体 どうした? 599 00:46:52,751 --> 00:46:55,418 いいから黙って運転して 600 00:46:55,584 --> 00:46:58,793 助けを求めたくせに 何も聞くなと? 601 00:46:59,418 --> 00:47:00,626 どうかしてる 602 00:47:01,543 --> 00:47:03,626 俺はお前に捨てられた 603 00:47:03,751 --> 00:47:05,293 助ける義理はない 604 00:47:05,418 --> 00:47:07,459 お願い あんたの家へ 605 00:47:12,751 --> 00:47:14,334 ドーンがいる 606 00:47:16,793 --> 00:47:17,626 彼女が何? 607 00:47:17,751 --> 00:47:21,501 以前はドーンと 仲が良かったろ 608 00:47:22,418 --> 00:47:23,418 そうね 609 00:47:24,751 --> 00:47:25,709 でも浮気で… 610 00:47:25,834 --> 00:47:27,543 またその話か 611 00:47:27,709 --> 00:47:29,501 もう聞き飽きたぜ 612 00:47:29,626 --> 00:47:30,876 冗談でしょ? 613 00:47:32,084 --> 00:47:34,418 私の親友と寝たくせに 614 00:47:34,584 --> 00:47:37,709 それはお前に捨てられた後だ 615 00:47:37,834 --> 00:47:40,084 事実をねじ曲げるなよ 616 00:47:40,668 --> 00:47:45,959 ドーンと付き合う前に お前の了承を取っただろ? 617 00:47:46,584 --> 00:47:49,751 なんでピリピリしてるんだ? 618 00:47:49,876 --> 00:47:50,501 別に 619 00:47:50,626 --> 00:47:51,251 ウソだ 620 00:47:51,376 --> 00:47:52,501 ウソなんて… 621 00:47:54,001 --> 00:47:54,793 クソ! 622 00:47:59,751 --> 00:48:00,876 今のは何だ? 623 00:48:03,876 --> 00:48:05,043 行かないで 624 00:48:06,001 --> 00:48:07,084 どうした? 625 00:48:07,209 --> 00:48:08,584 車の中にいて 626 00:48:08,959 --> 00:48:11,751 トレイ 車の中に戻って 627 00:48:33,084 --> 00:48:34,418 落ち着け 628 00:48:35,251 --> 00:48:37,251 アライグマか何かだ 629 00:48:37,376 --> 00:48:38,251 乗って 630 00:48:38,793 --> 00:48:41,251 ビビってる理由は何だ? 631 00:48:41,376 --> 00:48:43,418 いいから中に戻って 632 00:48:43,543 --> 00:48:44,709 教えてくれ 633 00:48:45,251 --> 00:48:46,418 お願いよ 634 00:48:48,543 --> 00:48:50,293 トレイ 車に乗って 635 00:48:53,959 --> 00:48:55,709 相変わらずだな 636 00:48:56,001 --> 00:48:56,876 いつも… 637 00:48:57,001 --> 00:48:58,543 男に襲われたの! 638 00:48:58,668 --> 00:49:02,126 そいつに一晩中 追われてるの 639 00:49:02,251 --> 00:49:04,543 だから早く戻って! 640 00:49:29,084 --> 00:49:30,084 出して 641 00:49:40,043 --> 00:49:41,334 男の住所は? 642 00:49:41,459 --> 00:49:42,084 やめて 643 00:49:42,209 --> 00:49:44,293 名前と住所を教えろ 644 00:49:45,459 --> 00:49:47,584 だから言わなかった 645 00:49:47,793 --> 00:49:50,709 なんで? デートだったのか? 646 00:49:53,293 --> 00:49:57,584 仕事の食事会が デートに変わったの 647 00:50:00,418 --> 00:50:01,418 変わった? 648 00:50:02,709 --> 00:50:05,251 上司がセッティングして… 649 00:50:05,376 --> 00:50:06,709 ジェームズか? 650 00:50:07,876 --> 00:50:09,251 ジェームズなのか 651 00:50:09,418 --> 00:50:12,251 前から怪しい奴だと思ってた 652 00:50:12,418 --> 00:50:13,293 よかれと… 653 00:50:13,418 --> 00:50:15,543 お前とヤるためさ 654 00:50:16,584 --> 00:50:18,876 軽く見られてたんだ 655 00:50:19,501 --> 00:50:21,001 見抜けたはずだ 656 00:50:22,501 --> 00:50:23,584 間違ってた 657 00:50:23,709 --> 00:50:25,084 間違ってたな 658 00:50:37,418 --> 00:50:38,709 おい シェリー 659 00:50:38,834 --> 00:50:40,918 ちょっと待てって 660 00:50:41,084 --> 00:50:43,251 先にドーンに話す 661 00:50:43,376 --> 00:50:44,418 冗談でしょ 662 00:50:44,543 --> 00:50:47,168 彼女がキレるに決まってる 663 00:50:47,293 --> 00:50:48,376 怖くない 664 00:50:48,501 --> 00:50:49,584 俺は怖い 665 00:50:50,251 --> 00:50:51,168 まったく 666 00:51:09,626 --> 00:51:12,126 なんでよ 家に帰れるでしょ 667 00:51:12,251 --> 00:51:13,126 落ち着け 668 00:51:13,251 --> 00:51:15,293 落ち着け? 絶対イヤ 669 00:51:15,626 --> 00:51:18,709 私がきっぱり断ってやるわ 670 00:51:22,834 --> 00:51:24,168 ひどい 671 00:51:26,084 --> 00:51:26,918 どうも 672 00:51:29,501 --> 00:51:30,709 誰の仕業? 673 00:51:32,001 --> 00:51:36,001 上司の友人が サイコパス男だったの 674 00:51:40,918 --> 00:51:41,626 おいで 675 00:51:49,876 --> 00:51:51,293 家に帰れないの 676 00:51:52,168 --> 00:51:53,251 分かった 677 00:51:54,918 --> 00:51:57,668 あんたは引っ込んでて 678 00:51:57,793 --> 00:52:00,126 水でも持ってきなさいよ 679 00:52:00,251 --> 00:52:01,709 まったく 680 00:52:08,584 --> 00:52:09,793 いいぞ! 681 00:52:14,043 --> 00:52:15,001 殺せ! 682 00:52:15,126 --> 00:52:16,293 その調子だ 683 00:52:21,251 --> 00:52:22,168 マジかよ 684 00:52:22,293 --> 00:52:23,709 何があったの? 685 00:52:23,834 --> 00:52:25,543 余計なお世話よ 686 00:52:25,709 --> 00:52:27,543 シェリーを泊める 687 00:52:28,543 --> 00:52:29,918 あなたの? 688 00:52:30,084 --> 00:52:30,751 うん 689 00:52:32,251 --> 00:52:33,376 ちょっと 690 00:52:33,501 --> 00:52:35,543 匂い以前にヤバいよ 691 00:52:35,668 --> 00:52:37,793 いいから黙ってて 692 00:52:39,334 --> 00:52:42,084 一緒に映画を見ない? 693 00:52:42,334 --> 00:52:46,501 女友達が殺されるとこ 笑えるよ 694 00:52:50,043 --> 00:52:51,126 やめとく 695 00:52:54,876 --> 00:52:58,376 私たち わだかまりが 残ってるよね 696 00:53:00,043 --> 00:53:01,334 仕方なかった 697 00:53:03,418 --> 00:53:05,459 分かった そうね 698 00:53:07,418 --> 00:53:09,043 シャワーを浴びたら? 699 00:53:09,168 --> 00:53:10,626 その姿は… 700 00:53:12,251 --> 00:53:13,709 分かるよね 701 00:53:13,834 --> 00:53:15,834 ズタズタのバービー人形 702 00:53:15,959 --> 00:53:17,043 ミシェル! 703 00:53:17,834 --> 00:53:19,084 そうでしょ 704 00:53:20,251 --> 00:53:21,251 違う? 705 00:53:25,376 --> 00:53:27,293 子守に電話した 706 00:53:27,668 --> 00:53:31,751 彼女は無理だが 友達が見てくれるらしい 707 00:53:32,376 --> 00:53:34,334 ノーロンの部屋を使え 708 00:53:35,584 --> 00:53:36,918 タンポンが要る 709 00:53:37,043 --> 00:53:39,959 タンポンか 任せてくれ 710 00:53:40,209 --> 00:53:41,459 よく買ったよな 711 00:53:41,584 --> 00:53:43,376 いつかルースにも 712 00:53:43,501 --> 00:53:44,584 喜んで買う 713 00:53:44,751 --> 00:53:47,334 タンポンでもナプキンでも 714 00:53:48,334 --> 00:53:49,584 何でも来いだ 715 00:53:52,459 --> 00:53:53,459 いいね 716 00:53:56,293 --> 00:53:58,751 今夜 起きたことだが 717 00:53:59,584 --> 00:54:01,126 お前は悪くない 718 00:54:02,334 --> 00:54:03,793 自分を責めるな 719 00:54:06,084 --> 00:54:08,501 俺がバカだった それじゃ 720 00:54:15,793 --> 00:54:17,126 いいスニーカー 721 00:54:19,251 --> 00:54:21,418 きれいだ 臭くない 722 00:54:22,084 --> 00:54:25,709 もうタロット占いは やってないの? 723 00:54:26,126 --> 00:54:28,876 ばあちゃんの死後はね 724 00:54:29,001 --> 00:54:30,959 知りたいことでも? 725 00:54:32,668 --> 00:54:33,459 ええ 726 00:54:35,126 --> 00:54:35,918 いいよ 727 00:54:41,126 --> 00:54:42,001 よし 728 00:54:47,334 --> 00:54:49,251 今夜 私は死ぬの? 729 00:54:50,001 --> 00:54:54,418 トレイの友達の質問は 大抵“ヤれるか”で… 730 00:54:56,084 --> 00:54:56,876 始めよう 731 00:54:57,751 --> 00:54:59,168 まず過去から 732 00:55:01,834 --> 00:55:03,209 剣の10 733 00:55:05,126 --> 00:55:07,209 金貨の5 734 00:55:07,334 --> 00:55:09,793 そして剣のナイト 735 00:55:12,626 --> 00:55:15,709 過去のことは もう分かってる 736 00:55:15,834 --> 00:55:17,043 未来を占おう 737 00:55:17,376 --> 00:55:18,293 いいね? 738 00:55:19,584 --> 00:55:20,584 よし 未来だ 739 00:55:20,584 --> 00:55:20,834 よし 未来だ “死に神” 740 00:55:20,834 --> 00:55:22,668 “死に神” 741 00:55:26,501 --> 00:55:28,293 “塔” 742 00:55:28,418 --> 00:55:30,418 “悪魔” 743 00:55:31,584 --> 00:55:33,168 これ普通なの? 744 00:55:37,168 --> 00:55:38,459 今も教会に行く? 745 00:55:39,168 --> 00:55:39,918 いいえ 746 00:55:41,459 --> 00:55:42,834 行くべきだ 747 00:55:48,209 --> 00:55:49,668 “死に神” 748 00:55:55,959 --> 00:55:58,876 ばあちゃんが言ってた 749 00:55:59,334 --> 00:56:02,751 タロットに 悪いカードはないって 750 00:56:03,251 --> 00:56:05,251 大事なのは見方だ 751 00:56:05,709 --> 00:56:09,168 不吉なカードが 新しい視点を生む 752 00:56:10,043 --> 00:56:11,793 例えばこのカード 753 00:56:11,918 --> 00:56:15,834 これが表すのは 強さ パワー 固い決意 754 00:56:15,959 --> 00:56:18,584 誰にも止められない力 755 00:56:19,584 --> 00:56:21,418 あいつのことね 756 00:56:21,834 --> 00:56:24,334 いいや そうじゃない 757 00:56:26,293 --> 00:56:27,418 これは君だ 758 00:56:35,334 --> 00:56:36,668 誰なの? 759 00:56:36,793 --> 00:56:38,376 シェリーは? 760 00:56:38,793 --> 00:56:40,834 どの面下げて 761 00:56:40,959 --> 00:56:42,418 やるわよ 762 00:56:44,126 --> 00:56:45,168 入れないで 763 00:56:45,293 --> 00:56:47,668 ノーロンと隠れてて 764 00:56:47,793 --> 00:56:50,168 やめて 入れちゃダメ 765 00:56:50,293 --> 00:56:51,293 シェリー 766 00:56:52,959 --> 00:56:54,668 敵を取ってあげる 767 00:57:00,418 --> 00:57:03,293 痛い目に遭わせてやるよ 768 00:57:03,584 --> 00:57:05,043 いつでも来い 769 00:57:13,168 --> 00:57:15,126 入ってきな ゲス野郎 770 00:57:15,251 --> 00:57:16,043 早く! 771 00:57:43,168 --> 00:57:45,751 ダメ ここにいて 772 00:57:48,168 --> 00:57:49,918 出てきちゃダメよ 773 01:00:10,043 --> 01:00:10,834 何だ? 774 01:00:22,584 --> 01:00:25,584 何も言わないで 775 01:00:29,751 --> 01:00:30,626 この男が… 776 01:00:41,001 --> 01:00:42,584 正直に言ってみろ 777 01:00:43,084 --> 01:00:45,418 大して驚かないだろ 778 01:00:52,876 --> 01:00:55,293 逃げろ! 779 01:02:17,668 --> 01:02:19,668 彼は匂いを嗅ぎ取る 780 01:02:20,001 --> 01:02:23,293 あなたの血の匂いは強力なの 781 01:03:27,668 --> 01:03:28,834 すみません 782 01:03:28,959 --> 01:03:29,793 どうぞ 783 01:03:31,126 --> 01:03:33,251 十字架と聖水をください 784 01:03:34,709 --> 01:03:36,126 何のために? 785 01:03:36,918 --> 01:03:39,501 怪物に追われてるんです 786 01:03:39,918 --> 01:03:42,126 もう6人 殺された 787 01:03:42,251 --> 01:03:44,668 落ち着きなさい 我が子よ 788 01:03:46,251 --> 01:03:48,418 私の名前はシェリー 789 01:03:49,334 --> 01:03:50,918 死が迫ってる 790 01:03:51,209 --> 01:03:54,251 十字架と聖水をください 791 01:03:54,376 --> 01:03:56,459 奴から身を守れる物を 792 01:03:56,834 --> 01:03:59,251 罪を告白するかね? 793 01:03:59,376 --> 01:04:00,584 私の罪? 794 01:04:02,126 --> 01:04:03,459 ふざけないで 795 01:04:04,084 --> 01:04:05,543 もういい 796 01:04:05,668 --> 01:04:07,918 その男は何者だ? 797 01:04:18,626 --> 01:04:19,751 奴が来る 798 01:04:27,334 --> 01:04:28,709 いいや シェリー 799 01:04:29,834 --> 01:04:31,084 我々だけだ 800 01:04:32,084 --> 01:04:34,876 いいえ 違うわ 801 01:04:37,209 --> 01:04:38,334 ここにいる 802 01:04:39,126 --> 01:04:40,334 どこかに 803 01:04:40,459 --> 01:04:43,084 ずっと一緒にいたかも 804 01:04:43,626 --> 01:04:46,834 受け入れる時が来たのでは? 805 01:04:48,334 --> 01:04:49,209 イヤよ 806 01:04:51,668 --> 01:04:52,918 君は選ばれた 807 01:05:16,834 --> 01:05:18,584 やあ お嬢さん 808 01:05:18,751 --> 01:05:21,084 ここにいるはずない 809 01:05:21,251 --> 01:05:22,251 なぜ? 810 01:05:22,751 --> 01:05:25,251 古い大聖堂が大好きでね 811 01:05:26,084 --> 01:05:28,043 特に年老いた司祭も 812 01:05:43,584 --> 01:05:46,959 すまない ふざけてしまった 813 01:05:48,334 --> 01:05:51,418 聖水で倒せると思ったか? 814 01:05:53,334 --> 01:05:54,626 何者なの? 815 01:05:56,959 --> 01:06:01,168 君たちは無力だ この私がいるからな 816 01:06:02,251 --> 01:06:04,251 皆 私を信じてる 817 01:06:05,084 --> 01:06:06,626 私は信じない 818 01:06:08,918 --> 01:06:09,918 そうか? 819 01:06:16,876 --> 01:06:17,918 いいだろう 820 01:06:21,251 --> 01:06:22,293 座れ 821 01:06:26,043 --> 01:06:26,834 イヤよ 822 01:06:28,793 --> 01:06:30,084 座るんだ 823 01:06:31,209 --> 01:06:32,751 楽しめるぞ 824 01:07:09,918 --> 01:07:11,584 これで信じるか? 825 01:07:15,751 --> 01:07:17,418 ごめんなさい 826 01:07:26,543 --> 01:07:28,418 私に謝る必要はない 827 01:07:48,084 --> 01:07:50,168 さあ 来るんだ 828 01:07:51,251 --> 01:07:52,084 早く 829 01:07:54,501 --> 01:07:55,418 これを 830 01:07:56,043 --> 01:07:57,918 逃げろ 羽目板の奥へ 831 01:09:32,459 --> 01:09:34,043 “殺菌シート” 832 01:11:21,084 --> 01:11:25,876 “私は心配 ファースト・レディに連絡を” 833 01:12:04,251 --> 01:12:05,501 ファースト・レディ? 834 01:12:07,251 --> 01:12:08,459 会いたいの 835 01:12:13,751 --> 01:12:14,543 やあ 836 01:12:15,293 --> 01:12:18,709 その格好 女兵士か何か? 837 01:12:19,418 --> 01:12:20,209 いいえ 838 01:12:21,459 --> 01:12:23,918 アフガニスタンで会った? 839 01:12:25,209 --> 01:12:26,793 行ってない 840 01:12:29,001 --> 01:12:30,751 軍服を脱げば? 841 01:12:31,793 --> 01:12:33,334 軍服じゃない 842 01:12:34,084 --> 01:12:35,543 元はそうだろ 843 01:12:36,834 --> 01:12:38,126 台無しだ 844 01:12:39,793 --> 01:12:40,709 脱げよ 845 01:12:42,584 --> 01:12:44,459 脱がしてやろうか? 846 01:12:44,918 --> 01:12:45,918 見つけた 847 01:12:46,043 --> 01:12:48,001 捜してたのよ 848 01:12:48,126 --> 01:12:50,418 行こう 兄貴が待ってる 849 01:12:50,959 --> 01:12:51,918 遅刻よ 850 01:12:52,751 --> 01:12:54,418 ほら 怒られるよ 851 01:12:54,834 --> 01:12:55,584 またな 852 01:12:56,251 --> 01:12:57,043 クソ野郎 853 01:12:57,168 --> 01:12:59,459 オスの悪臭が プンプンする 854 01:12:59,584 --> 01:13:00,668 クソ女! 855 01:13:00,793 --> 01:13:01,918 くたばれ! 856 01:13:03,918 --> 01:13:05,001 どこ行くの? 857 01:13:05,251 --> 01:13:07,209 センチュリー・スパ 858 01:13:07,334 --> 01:13:09,043 夜中の3時に? 859 01:13:09,418 --> 01:13:10,501 いいね 860 01:13:13,084 --> 01:13:14,918 私たちもスパに行く? 861 01:13:15,709 --> 01:13:17,584 お祝いの夜だったし 862 01:13:17,751 --> 01:13:18,626 まだ継続中 863 01:13:18,876 --> 01:13:22,084 彼女がスタンフォードの 修士コースへ 864 01:13:22,251 --> 01:13:24,543 海洋科学で地球を救う 865 01:13:24,668 --> 01:13:26,001 2050年の海は― 866 01:13:26,126 --> 01:13:29,209 魚よりプラスチックが増える 867 01:13:29,334 --> 01:13:33,126 あんたの頭脳が必要よ 女性の頭脳がね 868 01:13:33,251 --> 01:13:35,084 今日は金曜の夜よ! 869 01:13:35,501 --> 01:13:38,209 一緒にサーフィンしない? 870 01:13:38,334 --> 01:13:40,043 私はできない 871 01:13:40,168 --> 01:13:42,293 教えるよ ボードもある 872 01:13:42,418 --> 01:13:45,084 5時25分ね 6時までに海へ 873 01:13:45,209 --> 01:13:47,251 ズマにいい波が来る 874 01:13:47,418 --> 01:13:48,251 待って 875 01:13:48,376 --> 01:13:51,126 5時25分って何の時間? 876 01:13:51,376 --> 01:13:52,251 日の出よ 877 01:13:52,376 --> 01:13:54,668 男に占領される前に行く 878 01:13:54,793 --> 01:13:55,793 見ていい? 879 01:14:00,334 --> 01:14:03,001 来年は私たちの年になる 880 01:14:04,209 --> 01:14:06,959 女が活躍する年よ! 881 01:14:08,043 --> 01:14:10,418 ボリューム上げよう 882 01:14:35,168 --> 01:14:37,084 ねえ ボリューム下げて 883 01:14:38,584 --> 01:14:39,876 大丈夫? 884 01:14:40,209 --> 01:14:42,084 おでこから血が 885 01:15:26,209 --> 01:15:27,876 賢い女だ 886 01:15:28,459 --> 01:15:30,168 殺菌するとはな 887 01:15:35,376 --> 01:15:37,126 いい子にするんだ 888 01:15:39,668 --> 01:15:41,376 誇らしく思え 889 01:15:44,418 --> 01:15:45,543 いいか? 890 01:15:47,376 --> 01:15:51,126 君がこの世を去っても 娘さんは― 891 01:15:52,959 --> 01:15:57,084 私が引き取り 大切に世話をするよ 892 01:16:02,584 --> 01:16:04,834 我が子のように育てる 893 01:16:06,418 --> 01:16:07,751 クソッタレ! 894 01:16:33,626 --> 01:16:34,293 失せろ! 895 01:16:39,043 --> 01:16:39,668 失せろ! 896 01:16:57,334 --> 01:16:58,209 待て 897 01:17:09,043 --> 01:17:10,751 どこから来たの? 898 01:18:53,126 --> 01:18:54,418 ファースト・レディ? 899 01:18:54,543 --> 01:18:55,251 中です 900 01:19:28,043 --> 01:19:29,501 シェリーね 901 01:19:30,251 --> 01:19:31,751 興味深いわ 902 01:19:33,084 --> 01:19:34,251 ファースト・レディ? 903 01:19:35,501 --> 01:19:36,459 実物よ 904 01:19:36,584 --> 01:19:38,751 これが何であれね 905 01:19:39,418 --> 01:19:41,084 ディーナと呼んで 906 01:19:41,418 --> 01:19:45,709 “ファースト・レディ”は この苦境じゃ堅苦しい 907 01:19:48,126 --> 01:19:49,376 ここは何? 908 01:19:49,751 --> 01:19:52,168 あなたの最後の希望 909 01:19:55,668 --> 01:20:00,918 炭のマイナスイオンが 空気の汚れを浄化する 910 01:20:01,709 --> 01:20:04,126 消臭剤なんて用なしよ 911 01:20:04,251 --> 01:20:05,834 そうでしょ? 912 01:20:06,626 --> 01:20:10,751 赤いライトで 残ったバクテリアを殺す 913 01:20:11,376 --> 01:20:17,001 あなたの血液を排水溝に流し 街中に行き渡らせる 914 01:20:19,251 --> 01:20:22,501 彼は至る所で あなたの匂いを嗅ぐ 915 01:20:28,918 --> 01:20:29,918 そうよ 916 01:20:31,126 --> 01:20:34,876 私の元に来たからには もう安全よ 917 01:20:40,126 --> 01:20:42,001 時間がないのよ 918 01:20:45,876 --> 01:20:47,793 なぜ匂いのことを? 919 01:20:49,459 --> 01:20:52,293 彼を止めるのが私の使命 920 01:20:52,418 --> 01:20:54,584 イーサンの仕事は1つ 921 01:20:54,709 --> 01:20:57,251 人間を守り導くことだった 922 01:20:57,584 --> 01:20:59,918 でもそれは彼にとって― 923 01:21:00,084 --> 01:21:03,834 男たちの権力支配を 意味していたの 924 01:21:04,584 --> 01:21:07,626 実際 何千年も その状態が続いた 925 01:21:07,751 --> 01:21:09,751 何の説明もなくね 926 01:21:09,918 --> 01:21:13,751 彼は略奪や破壊を行い ウソを広めた 927 01:21:14,209 --> 01:21:17,459 アダムの肋骨から イブが生まれた? 928 01:21:19,126 --> 01:21:20,626 逆だと考えて 929 01:21:25,251 --> 01:21:29,501 でもようやく パワーバランスが変わった 930 01:21:29,793 --> 01:21:32,709 彼は必死だから容赦がない 931 01:21:32,834 --> 01:21:36,834 今こそ社会の負の連鎖を 断ち切らなきゃ 932 01:21:37,751 --> 01:21:41,209 あなたは天使か何かなの? 933 01:21:41,334 --> 01:21:42,584 最初のね 934 01:21:43,751 --> 01:21:46,001 それならイーサンは… 935 01:21:46,126 --> 01:21:47,876 ペニス野郎よ 936 01:21:48,418 --> 01:21:51,459 てっきり悪魔なのかと… 937 01:21:51,668 --> 01:21:54,293 悪魔は堕天使のことよ 938 01:21:55,084 --> 01:21:56,793 彼のことはいい 939 01:21:56,918 --> 01:21:59,043 今夜の主役は あなたよ 940 01:22:01,501 --> 01:22:02,918 待って 私? 941 01:22:03,168 --> 01:22:04,751 そう あなた 942 01:22:06,209 --> 01:22:07,834 決戦の時が来た 943 01:22:09,501 --> 01:22:11,876 今夜 私たちで彼を倒す 944 01:22:12,418 --> 01:22:14,584 私を巻き込まないで 945 01:22:14,751 --> 01:22:16,626 保護してほしいの 946 01:22:16,751 --> 01:22:19,251 一晩中 何してたと思う? 947 01:22:20,876 --> 01:22:22,793 さあ 支度して 948 01:22:23,501 --> 01:22:25,293 もうすぐ夜明けよ 949 01:22:25,626 --> 01:22:27,293 彼をおびき寄せて 950 01:22:27,418 --> 01:22:29,126 オトリになれと? 951 01:22:29,251 --> 01:22:32,418 ここまで 生き延びるなんて― 952 01:22:32,709 --> 01:22:34,751 あなたは特別な存在よ 953 01:22:34,918 --> 01:22:39,626 明らかにあなたが特別よね 自分でやれば? 954 01:22:39,751 --> 01:22:41,418 私は血が出ない 955 01:22:41,918 --> 01:22:46,376 あなたの血は弱みじゃなく 強みなのよ 956 01:22:46,501 --> 01:22:48,876 彼が 虜 とりこ になってるわ 957 01:22:50,376 --> 01:22:52,209 どこまでも追う 958 01:22:52,543 --> 01:22:54,084 悪いけど無理よ 959 01:22:54,209 --> 01:22:57,751 また外に出るなんて 絶対にお断り 960 01:22:57,876 --> 01:23:00,043 次は娘さんが狙われる 961 01:23:01,251 --> 01:23:05,209 イーサンは女系家族を 崩壊させるの 962 01:23:05,334 --> 01:23:08,001 血統そのものが絶滅する 963 01:23:08,751 --> 01:23:10,626 彼は諦めないわ 964 01:23:10,751 --> 01:23:13,668 あなたを殺したら 次はルースよ 965 01:23:15,751 --> 01:23:18,418 それで どっちにする? 966 01:23:19,793 --> 01:23:22,084 ここで身を隠すか― 967 01:23:22,751 --> 01:23:25,376 私と協力して奴を殺すか 968 01:23:30,626 --> 01:23:34,084 殺したくても 方法が分からない 969 01:23:34,251 --> 01:23:35,918 分かってるはず 970 01:23:36,501 --> 01:23:38,418 ずっと前からね 971 01:23:42,084 --> 01:23:43,501 5時25分 972 01:23:44,418 --> 01:23:46,751 支度を始めましょう 973 01:23:50,709 --> 01:23:54,126 “ファースト・レディ” 974 01:24:23,584 --> 01:24:26,459 “サンタモニカ ヨットハーバー” 975 01:24:32,168 --> 01:24:33,418 準備はいい? 976 01:25:32,751 --> 01:25:34,126 どこにいるの? 977 01:26:06,584 --> 01:26:07,834 出てこい! 978 01:26:17,376 --> 01:26:18,626 やあ お嬢さん 979 01:26:29,043 --> 01:26:31,043 ファースト・レディに 会ったな 980 01:26:33,293 --> 01:26:34,918 何を吹き込まれた? 981 01:26:35,668 --> 01:26:39,418 今夜が決戦で 私が弱ってると? 982 01:26:46,668 --> 01:26:49,001 彼女は私の力を知ってる 983 01:26:51,001 --> 01:26:54,293 だから恐れをなして現れない 984 01:27:01,376 --> 01:27:02,584 シェリー 985 01:27:03,043 --> 01:27:05,334 オトリは助からない 986 01:27:06,126 --> 01:27:07,959 それはどうかしら 987 01:27:11,668 --> 01:27:14,918 生き残れるのは 身を隠す女だけ 988 01:27:16,876 --> 01:27:19,001 かわいそうに 989 01:27:32,293 --> 01:27:33,668 孤立無援だ 990 01:28:37,293 --> 01:28:38,959 目を覚ますんだ 991 01:28:52,876 --> 01:28:54,709 生き残った気分は? 992 01:28:57,751 --> 01:28:59,001 消えて 993 01:29:00,043 --> 01:29:02,293 私はどこにも行かない 994 01:29:04,709 --> 01:29:07,751 いくら抵抗しても無駄だ 995 01:29:18,501 --> 01:29:20,334 真実を知りたいか? 996 01:29:23,209 --> 01:29:24,959 誰もが私の存在を― 997 01:29:26,626 --> 01:29:28,084 歓迎してる 998 01:29:29,084 --> 01:29:31,001 知ってるからだ 999 01:29:31,126 --> 01:29:35,543 私が君みたいな女を つけあがらせないと 1000 01:29:47,084 --> 01:29:48,168 お願い 1001 01:29:49,418 --> 01:29:50,501 解放して 1002 01:29:55,293 --> 01:29:56,251 お願い 1003 01:30:08,459 --> 01:30:10,251 もう終わりよ 1004 01:30:12,168 --> 01:30:14,418 私をあげるから解放して 1005 01:30:22,918 --> 01:30:23,668 ダメだ 1006 01:30:27,043 --> 01:30:28,584 私をあげる 1007 01:30:33,751 --> 01:30:34,918 もう一度 1008 01:30:39,959 --> 01:30:41,584 あなたが欲しい 1009 01:30:43,084 --> 01:30:44,001 本当よ 1010 01:30:46,918 --> 01:30:48,376 あなたが欲しい 1011 01:30:59,918 --> 01:31:00,876 そうか 1012 01:31:03,459 --> 01:31:04,376 よし 1013 01:31:04,584 --> 01:31:05,543 いい子だ 1014 01:31:28,418 --> 01:31:29,418 待って 1015 01:31:30,959 --> 01:31:31,709 何だ? 1016 01:31:37,459 --> 01:31:38,584 大丈夫だ 1017 01:31:40,751 --> 01:31:44,043 君みたいな女を ずっと待ってた 1018 01:31:46,001 --> 01:31:49,751 見込み違いかと 思った時もあったが― 1019 01:31:50,334 --> 01:31:53,084 君は私に挑み続けた 1020 01:31:55,084 --> 01:31:56,418 そして今― 1021 01:31:57,418 --> 01:31:59,459 こんなふうに降参した 1022 01:32:03,751 --> 01:32:05,334 私を信じてるな 1023 01:32:10,668 --> 01:32:14,918 私に屈したことを知りながら 君は死ぬ 1024 01:32:17,084 --> 01:32:18,793 とてもいい子だ 1025 01:32:29,168 --> 01:32:30,418 これは何だ? 1026 01:32:33,126 --> 01:32:34,709 ダマしたのか? 1027 01:32:42,001 --> 01:32:43,834 うまくいくとでも? 1028 01:32:45,376 --> 01:32:47,376 思い知らせてやる 1029 01:33:00,543 --> 01:33:01,543 仲間よ 1030 01:33:01,834 --> 01:33:04,043 やめてくれ! 1031 01:33:12,376 --> 01:33:14,709 このクソ女! 1032 01:33:17,834 --> 01:33:20,459 逃げろ! 1033 01:34:07,668 --> 01:34:09,668 生き残った気分は? 1034 01:34:14,209 --> 01:34:16,334 かなりつらそうね 1035 01:34:21,751 --> 01:34:23,876 少しの日差しで弱るの? 1036 01:34:24,293 --> 01:34:28,168 随分と情けないパワーね 1037 01:34:33,459 --> 01:34:35,876 女を狩る夜は終わりよ 1038 01:34:39,043 --> 01:34:39,918 見て 1039 01:34:43,084 --> 01:34:44,918 あんたの古い友人よ 1040 01:34:49,084 --> 01:34:50,293 やめてくれ 1041 01:34:51,709 --> 01:34:52,709 よせ! 1042 01:34:52,834 --> 01:34:53,793 やめろ! 1043 01:43:34,334 --> 01:43:36,334 日本語字幕 小塚 裕子